el traje nuevo del emperador - wikipedia, la enciclopedia libre

4
El traje nuevo del emperador de Hans Christian Andersen Ilustración de Vilhelm Pedersen (1820 1859), el primer ilustrador de Andersen. Género Cuento Subgénero Cuento de hadas, Literatura infantil Título original Keiserens nye Klæder País Dinamarca [editar datos en Wikidata] El traje nuevo del emperador De Wikipedia, la enciclopedia libre El traje nuevo del emperador (Keiserens nye Klæder) también conocido como El rey desnudo, es un cuento de hadas danés escrito por Hans Christian Andersen y publicado en 1837 como parte de Eventyr, Fortalte for Børn (Cuentos de hadas contados para niños). La historia es una fábula o apólogo con un mensaje de advertencia: «No tiene por qué ser verdad lo que todo el mundo piensa que es verdad», o, también, «No hay preguntas estúpidas». El cuento El traje nuevo del emperador es el n.º 168 de la colección de Andersen. Índice 1 Argumento 2 Origen 3 Análisis 4 Adaptaciones 5 Obras cuyo título alude al del cuento 6 Referencias 7 Enlaces externos Argumento Hace muchos años vivía un rey que era comedido en todo excepto en una cosa: se preocupaba mucho por su vestuario. Un día escuchó a dos charlatanes llamados Guido y Luigi Farabutto decir que podían fabricar la tela más suave y delicada que pudiera imaginar. Esta prenda, añadieron, tenía la especial capacidad de ser invisible para cualquier estúpido o incapaz para su cargo. Por supuesto, no había prenda alguna sino que los pícaros hacían lucir que trabajaban en la ropa, pero estos se quedaban con los ricos materiales que solicitaban para tal fin. Sintiéndose algo nervioso acerca de si él mismo sería capaz de ver la prenda o no, el emperador envió primero a dos de sus hombres de confianza a verlo. Evidentemente, ninguno de los dos admitieron que eran incapaces de ver la prenda y comenzaron a alabar a la misma. Toda la ciudad había oído hablar del fabuloso traje y estaba deseando comprobar cuán estúpido era su vecino. Los estafadores hicieron como que le ayudaban a ponerse la inexistente prenda y el emperador salió con ella en un desfile sin admitir que era demasiado inepto o estúpido como para poder verla. Toda la gente del pueblo alabó enfáticamente el traje temerosos de que sus vecinos se dieran cuenta de que no podían verlo, hasta que un niño dijo: «¡Pero si va desnudo!»

Upload: charles-benavides

Post on 26-Dec-2015

37 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Hay que gritar: ¡que el rey va desnudo!

TRANSCRIPT

Page 1: El Traje Nuevo Del Emperador - Wikipedia, La Enciclopedia Libre

El traje nuevo del emperador

de Hans Christian Andersen

Ilustración de Vilhelm Pedersen (1820 ­ 1859), el primer

ilustrador de Andersen.

Género Cuento

Subgénero Cuento de hadas, Literaturainfantil

Título original Keiserens nye Klæder

País Dinamarca

[editar datos en Wikidata]

El traje nuevo del emperadorDe Wikipedia, la enciclopedia libre

El traje nuevo del emperador (Keiserens nyeKlæder) también conocido como El rey desnudo,es un cuento de hadas danés escrito por HansChristian Andersen y publicado en 1837 comoparte de Eventyr, Fortalte for Børn (Cuentos dehadas contados para niños). La historia es unafábula o apólogo con un mensaje de advertencia:«No tiene por qué ser verdad lo que todo el mundopiensa que es verdad», o, también, «No haypreguntas estúpidas».

El cuento El traje nuevo del emperador es el n.º168 de la colección de Andersen.

Índice

1 Argumento2 Origen3 Análisis4 Adaptaciones5 Obras cuyo título alude al del cuento6 Referencias7 Enlaces externos

Argumento

Hace muchos años vivía un rey que era comedido en todo excepto en una cosa: se preocupaba muchopor su vestuario. Un día escuchó a dos charlatanes llamados Guido y Luigi Farabutto decir que podíanfabricar la tela más suave y delicada que pudiera imaginar. Esta prenda, añadieron, tenía la especialcapacidad de ser invisible para cualquier estúpido o incapaz para su cargo. Por supuesto, no había prendaalguna sino que los pícaros hacían lucir que trabajaban en la ropa, pero estos se quedaban con los ricosmateriales que solicitaban para tal fin.

Sintiéndose algo nervioso acerca de si él mismo sería capaz de ver la prenda o no, el emperador envióprimero a dos de sus hombres de confianza a verlo. Evidentemente, ninguno de los dos admitieron queeran incapaces de ver la prenda y comenzaron a alabar a la misma. Toda la ciudad había oído hablar delfabuloso traje y estaba deseando comprobar cuán estúpido era su vecino.

Los estafadores hicieron como que le ayudaban a ponerse la inexistente prenda y el emperador salió conella en un desfile sin admitir que era demasiado inepto o estúpido como para poder verla.

Toda la gente del pueblo alabó enfáticamente el traje temerosos de que sus vecinos se dieran cuenta deque no podían verlo, hasta que un niño dijo:

«¡Pero si va desnudo!»

Page 2: El Traje Nuevo Del Emperador - Wikipedia, La Enciclopedia Libre

La gente empezó a cuchichear la frase hasta que toda la multitud gritó que el emperador iba desnudo. Elemperador lo escuchó y supo que tenían razón, pero levantó la cabeza y terminó el desfile.

Origen

El cuento corresponde al tipo 1.620 de la clasificación de Aarne­Thompson: La ropa nueva del rey.1

Se pueden encontrar variantes de la historia ampliamente dispersas por el globo, incluyendo versiones dela misma en Sri Lanka, Turquía y la India.2 En el folclore de Sri Lanka3 hay un cuento acerca de sieteestafadores que llegan a la corte de un rey tonto y le hacen esta pregunta:

Maharajá: ¿Qué tipo de traje lleva puesto? Nosotros tenemos una bata de seda de color cobrepara el rey de nuestra ciudad. En comparación con nuestro rey, usted parece uno de sussirvientes.

Los estafadores después le advierten de que la tela de seda "no es visible para una persona de bajonacimiento."

La versión de Andersen está basada en una historia española recopilada por el infante Don Juan Manuelen el El conde Lucanor (historia o exemplo XXXII),4 un libro de exempla o cuentos moralizantes escritoentre 1330 y 1335. Andersen no conocía el original español, pero había leído una traducción al alemántitulada So ist der Lauf der Welt (Así es el discurrir del mundo), y en ella se basó para escribir suversión.5

En el cuento original, al rey le engañan unos tejedores que dicen hacer un traje invisible para cualquierhombre que no sea hijo de su presunto padre. Andersen quiso evitar referencias subidas de tono en sutrabajo y alteró la historia de origen para dirigir el foco hacia orgullo y la vanidad intelectual cortesanasen lugar de la paternidad adúltera.6

La misma historia, aunque centrándose en la limpieza de sangre y en la obsesión por ser cristiano viejo,aparece en un entremés de Cervantes llamado El retablo de las maravillas.7

Análisis

La historia de un chiquillo destrozando las pretensiones de un rey tiene paralelos con otras culturassiendo categorizada por Aarne­Thompson en el número 1.620 de su clasificación de cuentos folclóricos.

Las expresiones El traje nuevo del emperador y El emperador va desnudo se usa a menudo en alusión alcuento de Andersen, la metáfora indica una situación en la que una amplia (y usualmente sin poder)mayoría de observadores decide de común acuerdo compartir una ignorancia colectiva de un hechoobvio, aun cuando individualmente reconozcan lo absurdo de la situación. Una metáfora de lo contrario,en la que cada individuo insiste en su propuesta a pesar de las evidencias de los demás puede encontrarseen la historia de Los ciegos y el elefante.

El cuento también se usa en referencia a la «verdad a través de los ojos de un niño», la idea de que laverdad a menudo es dicha por gente demasiado ingenua para entender que haya grupos de presión quedicen lo contrario a lo obvio. Este es un tema de «la pureza con la inocencia» que puede verse enmuchas otras obras de Andersen.

Page 3: El Traje Nuevo Del Emperador - Wikipedia, La Enciclopedia Libre

«El traje nuevo del emperador» o «El emperador va desnudo» a veces se usa en política y sociedad parareferirse a cualquier verdad obvia negada por la mayoría a pesar de la evidencia, especialmente cuandoes proclamada por el gobierno.

Adaptaciones

La historia ha sido parodiada en numerosas ocasiones, incluyendo la serie animada Alftales donde Alfinterpreta a un sastre especialista en ropa confortable que trata de convencer al rey de venderle sumercancía. La historia termina con el emperador haciendo streaking.

El novelista chino Ye Sheng Tao continuó la historia donde Andersen la dejó en un libro tambiéntitulado El traje nuevo del emperador.

Obras cuyo título alude al del cuento

The Emperor's New Mind (La mente nueva del emperador), de Roger Penrose, es un libro de física en elque Penrose llega a la conclusión de que los ordenadores, aunque parezcan pensar, no pueden hacerlo talcomo lo experimentamos nosotros.

Referencias1. ↑ AT 1620: The King's New Clothes.2. ↑ Otros cuentos de este tipo en el sitio (http://www.pitt.edu/~dash/type1620.html) del folclorista

estadounidense D. L. Ashliman sobre El traje nuevo del emperador. Consultado el 3 de mayo del 2010.Cuentos similares en el sitio (http://www.surlalunefairytales.com/emperorclothes/other.html)SurLaLune Fairytales. Acceso 2010­03­06.

3. ↑ PARKER, Henry (1914). Village Folk­Tales of Ceylon, volume 2. Luzac and Company. pp. 66–69.Texto (http://books.google.co.uk/books?id=ZRv7tNPvBMcC&pg=PA61&dq=Village+Folk­Tales+of+Ceylon++THE+INVISIBLE+SILK+ROBE&ei=i­WXS_DNIJTaMcmenNIH&cd=1#v=onepage&q=&f=false) en Google Books.

Más legible, en la página de D. L. Ashliman sobre el cuento(http://www.pitt.edu/~dash/type1620.html#silkrobe). Consultado el 10 de marzo del 2010.

4. ↑ Exemplo XXXIIº ­ De lo que contesció a un rey con los burladores que fizieron el paño.5. ↑ BREDSDORFF, Elias (1912 ­ 2002): Hans Christian Andersen: The Story of His Life and Work, 1805–75.

Phaidon Press Ltd., Londres, 1975. ISBN 0­7148­1636­1. Pp. 312 ­ 313.6. ↑ WULLSCHLAGER, Jackie: Hans Christian Andersen: The Life of a Storyteller (H.C.A: vida de uncuentista). University of Chicago Press[1] (http://press.uchicago.edu/index.html) (Publicaciones de la Universidad deChicago). 2000. ISBN 0­226­91747­9. Pág. 176

7. ↑ El retablo de las maravillas.

Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre El traje nuevo del emperador.

Texto de la versión de Don Juan Manuel en su obra El conde Lucanor: Exemplo XXXIIº ­ De loque contesció a un rey con los burladores que fizieron el paño; en Wikisource.Texto español (http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/euro/andersen/trajenue.htm):traducción de la versión de Andersen.

Texto bilingüe (http://www.andersenstories.com/language.php?andersen=009&l=es&r=da)español ­ danés.

Texto danés en Wikisource.Texto danés (http://www.adl.dk/adl_pub/vaerker/cv/e_vaerk/e_vaerk.xsql?

Page 4: El Traje Nuevo Del Emperador - Wikipedia, La Enciclopedia Libre

ff_id=22&id=2248&hist=fmK&nnoc=adl_pub).Texto danés (http://www.adl.dk/adl_pub/pg/cv/ShowPgImg.xsql?p_udg_id=93&p_sidenr=107&hist=fmK&nnoc=adl_pub): facsímil electrónico.

Versión de Andrew Lang en El libro amarillo de las hadas (The Yellow Fairy Book): Story of theEmperor's new clothes.

Texto inglés en Wikisource.

Texto inglés (http://www.surlalunefairytales.com/emperorclothes/index.html), con anotaciones, enel sitio (http://www.surlalunefairytales.com/) SurLaLune Fairytales.

Obtenido de «http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_traje_nuevo_del_emperador&oldid=78743922»

Categorías: Cuentos de Andersen Cuentos de 1837

Esta página fue modificada por última vez el 13 dic 2014 a las 10:11.El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;podrían ser aplicables cláusulas adicionales. Léanse los términos de uso para más información.Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimode lucro.