el-50332€¦ · capítulo 3: información de paquete 15 capítulo 4: interrupción de suministro...

24
MANUAL DE INSTRUCCIONES Mayo de 2014 167-000369ES-B EL-50332 Herramienta de reparación de baterías para EV/HEV Voltaje peligroso. Una conexión inadecuada puede ocasionar una lesión grave o la muerte. Para evitar el riesgo de electrocución o quemaduras, jamás altere el cable y el enchufe de C.A. originales de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV (vehículos eléctricos/vehículos eléctricos híbridos). Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV esté inactiva.

Upload: others

Post on 14-Apr-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Mayo de 2014167-000369ES-B

EL-50332Herramienta de reparación de baterías para EV/HEV

Voltaje peligroso.Una conexión inadecuada puede ocasionar una lesión grave o la muerte.Para evitar el riesgo de electrocución o  quemaduras, jamás altere el cable y el enchufe de C.A. originales de  la herramienta de  reparación de baterías para EV/HEV (vehículos eléctricos/vehículos eléctricos híbridos). Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV esté inactiva.

Esta página se dejó intencionalmente en blanco.

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 3

Herramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

Pautas de seguridad generales 5Mantenimiento 5Precauciones personales 6Conexión a tierra 7Ubicación de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV 7Precauciones para la conexión a C.C. 7

Capítulo 1: Introducción y perspectiva general 8Recordatorio de seguridad 8Precauciones de seguridad 8Vista frontal 9Panel derecho 9Panel de conexiones 9Accessories 10Pantalla y teclado 11Métodos de ingreso de datos 12

Iconos de menú 12Botones de opción 12Listas de desplazamiento 12Entrada alfanumérica 12

Menú principal 12Menú Información de herramienta 13Menú Utilidad 13

Conexión a alimentación de C.A. 13Arranque inicial 13Cambio de las preferencias del usuario 13

Capítulo 2: Equilibrio de secciones 14Resultados del equilibrio de secciones 14

Capítulo 3: Información de paquete 15

Capítulo 4: Interrupción de suministro 16Interrupción de suministro a un paquete de baterías 16Resultados de la interrupción de suministro 17

Capítulo 5: Información de herramienta 18Totales 18

Totales de vida 18Versión 18

Capítulo 6: Menú Utilidad 19Reloj 19

Modo 19Hora 19Formato 19Fecha 19

Usuarios 20Ingreso de una nueva ID de usuario 20Eliminación de una ID de usuario 20Edición de una ID de usuario 20

Pantalla 20Temperatura 21Capacidad 21Idioma 21Administración 21

Opciones 21Borrar totales de prueba 21Restaurar valores predeterminados 21Cambiar código de Admin 21

Número de identificación del distribuidor 22Actualizar 22Timbre 22

Capítulo 7: Mensajes de error 23Posibles mensajes de error 23

Error de hardware 23Error de comunicación 23Falla en sensor de temperatura interno 23Voltaje incorrecto detectado 23El voltaje coincide con el voltaje objetivo 23

Contenido

Esta página se dejó intencionalmente en blanco.

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 5

Pautas de seguridad generalesHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE LEA ESTE MANUAL ANTES DE  UTILIZAR LA HERRAMIENTA DE REPARACIÓN DE BATERÍAS PARA EV/HEV Y QUE SIGA CON EXACTITUD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO.

Voltaje peligroso. Se puede producir electrocución cuando se retiran las cubiertas protectoras.Las placas de circuitos, los puntos de prueba y los voltajes de salida también pueden flotar por encima (por debajo) del chasis tierra.

Esta herramienta de reparación de baterías para EV/HEV está diseñada para ser usada solo en interiores.

1. Mantenimiento • Se recomienda efectuar inspecciones y tareas de mantenimiento

periódicas, en especial, si la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV se utiliza en un entorno hostil.

• Inspeccione los signos de sobrecalentamiento, deterioro de pintura oxidada y condición general de la unidad. Si deben tomarse medidas correctivas, comuníquese con SPX para obtener información de servicio.

• Se recomienda retirar el polvo, la suciedad y los residuos de las superficies externas de los recintos; esto puede realizarse mientras la unidad está en funcionamiento.

IMPORTANTE: La herramienta de reparación de baterías para EV/HEV no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. El personal no debe retirar en ningún momento la cubierta.

• Asegúrese de que el cable de conexión a tierra de alimentación de C.A. esté conectado adecuadamente al conector o al chasis de entrada de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV. Asimismo, se deben conectar a tierra de manera adecuada los demás cables de conexión a tierra de alimentación, incluidos los que van a los equipos de aplicación y mantenimiento para la  seguridad del equipo y del personal.

• Asegúrese siempre de que la alimentación de entrada de C.A. esté desenergizada antes de conectar o desconectar cualquier cable.

• En condiciones de funcionamiento normal, el operador no tiene acceso a voltajes peligrosos dentro del chasis. Sin embargo, según la configuración de aplicación utilizada por el usuario, pueden generarse VOLTAJES ALTOS PELIGROSOS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS en los terminales de salida. El cliente/usuario debe asegurarse de que los cables de alimentación de salida estén etiquetados correctamente respecto de los peligros para la seguridad y de que se elimine cualquier contacto inadvertido con voltajes peligrosos.

• Esta herramienta de reparación de baterías para EV/HEV no  está diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o  que no posean la experiencia o el conocimiento adecuados, a menos que personal responsable les haya brindado supervisión o instrucciones respecto del uso de la herramienta para su propia seguridad.

Riesgo de gases explosivosLas baterías generan gases explosivos durante el funcionamiento normal y cuando se cargan o se descargan.

1.1 Para disminuir el riesgo de que explote la batería, siga estas instrucciones de seguridad y las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que pretenda usar en las cercanías de una batería. Revise las marcas de precaución de estos productos y del motor, y también del vehículo o del equipo que contiene la batería.

Cargar una batería no recargable puede hacerla explotar.Para reducir el riesgo de lesiones, solamente cargue baterías recargables.

Si no sabe con seguridad qué tipo de batería está intentando cargar, o cuál es el procedimiento correcto para comprobar el estado de carga de la batería, póngase en contacto con el distribuidor o con el fabricante de la batería.

1.2 El uso de un accesorio no recomendado o que no venda  el  fabricante de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV puede ocasionar riesgo de incendio, electrocución o lesiones.

1.3 Para disminuir el riesgo de daños en el enchufe y el cable eléctrico, desconecte la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV tirando del enchufe y no del cable.

1.4 No utilice la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV si ha recibido un golpe, si se ha caído o si se ha dañado  de  alguna manera; en cualquiera de estos casos, comuníquese con SPX para devolver la unidad a Midtronics, Inc.

1.5 No desensamble la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV; cuando sea necesario, comuníquese con SPX para devolver la unidad a Midtronics, Inc. (consulte la  contraportada de este manual para obtener más información). Un reensamblaje incorrecto puede provocar un riesgo de electrocución o incendio.

1.6 Para disminuir el riesgo de electrocución, desconecte la  herramienta de reparación de baterías para EV/HEV del  tomacorriente de C.A. y el cable eléctrico auxiliar de 12 V C.C. antes de intentar realizar cualquier mantenimiento o limpieza. Apagar los controles no es suficiente para disminuir estos riesgos.

Pautas de seguridad generales

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com6

Pautas de seguridad generales

1.7 Conecte y desconecte los conductores de la batería solamente cuando el cable de alimentación de C.A. y el cable eléctrico auxiliar de 12 V C.C. estén desconectados.

1.8 No sobrecargue la batería (consulte la Sección 3).

1.9 Cargue la batería en un área seca y bien ventilada.

1.10 Nunca ponga elementos sobre la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV o cerca de ella, y no ponga la herramienta de manera que restrinja el flujo de aire frío a través de la cabina.

1.11 No debe usar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. (Consulte el párrafo 3.3).

1.12 Si se daña un cable o un enchufe, reemplácelo inmediatamente.

No exponga la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV a la lluvia o a la nieve.

2. Precauciones personales2.1 Siempre debe haber una persona dentro del alcance de su voz

o lo suficientemente cerca para que pueda acudir en su ayuda cuando trabaje con baterías.

2.2 Tenga cerca una gran cantidad de agua fresca y jabón por si el electrólito de la batería entra en contacto con su piel, sus ojos o su ropa.

2.3 Utilice protección ocular completa, protección para la ropa y calzado con suela de goma. Ponga un paño húmedo sobre la batería para protegerse contra salpicaduras de electrólito. Si el suelo está muy húmedo o cubierto con nieve, utilice botas de goma. Evite tocarse los ojos mientras trabaje cerca de la batería.

2.4 Si el electrólito de la batería entra en contacto con su piel o con su ropa, lávese de inmediato con agua y jabón. Si entra en sus ojos, láveselos de inmediato con agua corriente fría durante al menos 10 minutos y busque atención médica.

2.5 NUNCA fume ni permita que se produzcan chispas o llamas cerca de una batería.

2.6 Sea extremadamente cuidadoso para evitar el riesgo de que caiga una herramienta metálica sobre la batería, Pueden generarse chispas o cortocircuitos en la batería u otra pieza eléctrica que puede provocar una explosión.

2.7 Antes de trabajar con una batería, quítese los objetos metálicos que lleve puestos, como anillos, pulseras, collares, reloj, etc. Una batería puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para derretir estos objetos y causar una quemadura grave.

Las baterías no recargables pueden explotar durante la carga y causar lesiones personales y daños.Para evitar el riesgo de electrocución o quemaduras, jamás altere el cable y el enchufe de C.A. originales de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV. Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV esté inactiva.

La herramienta de reparación de baterías para EV/HEV no está diseñada para suministrar alimentación a sistemas eléctricos de bajo voltaje que no sean aplicaciones que utilicen baterías recargables.

2.8 NUNCA cargue una batería que esté congelada; descongélela primero.

3. Conexiones a tierra y del cable de alimentación3.1 La herramienta de reparación de baterías para

EV/HEV debe estar conectada a tierra para disminuir el  riesgo de electrocución. Esta herramienta cuenta con un cable eléctrico que tiene un conductor de conexión a  tierra para el  equipo y un enchufe de conexión a tierra. El  enchufe se  debe conectar a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

Voltaje peligroso.Una conexión inadecuada puede ocasionar una descarga eléctricaPara evitar el riesgo de electrocución o quemaduras, jamás altere el cable y el enchufe de C.A. originales de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV. Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV esté inactiva.

SI EL ENCHUFE NO ENCAJA EN EL TOMACORRIENTE, SOLICITE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO QUE INSTALE UN TOMACORRIENTE ADECUADO.

3.2 Esta herramienta de reparación de baterías para EV/HEV es para usarse en un circuito nominal de 110 voltios o 220 voltios (no se incluye el cable de alimentación para 220 V).El enchufe de conexión a tierra de 110 V es similar al enchufe que se muestra en la Figura A. Un adaptador temporal, similar al que se muestra en las Figuras B y C, se puede usar para conectar este enchufe en una toma de dos varillas, como se muestra en la Figura B, si no hay un tomacorriente conectado a tierra disponible. El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un electricista calificado instale un tomacorriente correctamente conectado a tierra.

Voltaje peligroso.Una conexión inadecuada puede ocasionar una descarga eléctricaAntes de usar un adaptador, asegúrese de que el tornillo central de la placa del tomacorriente esté conectado a tierra. La orejeta rígida que se extiende desde el adaptador debe estar conectada a un tomacorriente conectado adecuadamente a tierra. Asegúrese de que esté conectada a tierra. Si es necesario, reemplace el tornillo original que asegura la orejeta del adaptador a la placa de la cubierta y realice la conexión a tierra con el tomacorriente conectado a tierra.

NO SE PERMITE EL USO DE ADAPTADORES EN CANADÁ. SI NO HAY UN TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA DISPONIBLE, NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA DE REPARACIÓN HASTA Q U E U N E L E C T R I C I S TA C A L I F I C A D O I N S TA L E U N TOMACORRIENTE ADECUADO.

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 7

Pautas de seguridad generalesHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

3.3 No debe usar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. Usar un cable de extensión inadecuado genera riesgos de incendio y electrocución. Si  necesita usar un cable de extensión, asegúrese de lo siguiente:

a. que el enchufe del cable de extensión tenga la misma cantidad de clavijas y con la misma forma y tamaño que el enchufe de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV;

b. que el cable de extensión esté correctamente armado y en buenas condiciones eléctricas;

c. que el cable sea suficientemente largo para la clasificación de amperaje de C.A. de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV según lo especificado en la tabla siguiente.

4. Conexión a tierra4.1 Los enchufes y los tomacorrientes tienen terminales

de conexión a tierra exclusivos y deben conectarse con enchufes y tomacorrientes que tengan terminales de conexión a tierra coincidentes.

Tamaño AWG* mínimo recomendado para cables de extensión para la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV

Amperes de clasificación de entrada de C.A. Tamaño AWG* del cable

Igual o mayor que: Pero menor que:Longitud del cable, pies (m)

25(7,6)

50(15,2)

100(30,5)

150(45,6)

8 10 18 14 12 1010 12 16 14 10 812 14 16 12 10 814 16 16 12 10 816 18 14 12 8 8

*Calibre de alambre estadounidense

5. Ubicación de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV

IMPORTANTE: La herramienta de reparación de  baterías para EV/HEV EL-50332 GM está diseñada para ser usada solo en interiores.

Es responsabilidad del operador proporcionar un ambiente controlado para el equipo. Un método que suele utilizarse para proteger el equipo en condiciones adversas son las tiendas de trabajo.

La herramienta de reparación de baterías para EV/HEV depende del aire que la rodea para refrigerarse. El flujo libre de aire es importante, al igual que la temperatura del aire. La herramienta de reparación de baterías para EV/HEV debe montarse de manera que el aire pueda circular libremente a su alrededor.

5.1 No ponga materiales combustibles sobre la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV o cerca de ella, y no monte la herramienta a una distancia inferior a 3 pulgadas de cualquier pared adyacente. La herramienta de reparación de baterías para EV/HEV nunca debe montarse cerca de un equipo de generación de calor ni encima de él.

5.2 Ubique la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV tan alejada de la batería como lo permitan los cables.

5.3 Jamás ponga la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV directamente sobre la batería que va a cargar, ya que los gases de la batería corroen y dañan la herramienta.

5.4 Utilice la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV solamente en un área bien ventilada donde no haya vapores peligrosos.

5.5 Almacene la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV en un lugar seguro y seco.

6. Precauciones para la conexión a C.C.

6.1 Todos los interruptores deben estar en la posición de  apagado y el cable de C.A. debe estar DESCONECTADO del tomacorriente eléctrico antes de conectar los cables de salida. Si se usa la entrada auxiliar de 12 V C.C., debe desconectarse de la fuente de alimentación.

Voltaje peligroso.Puede causar la muerte o lesiones personales graves.Ajustar los interruptores en la posición “Apagado” no siempre desconecta el circuito eléctrico de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV del cable de alimentación de C.A.

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com8

Capítulo 1: Introducción y perspectiva general

Recordatorio de seguridadPara realizar cargas y descargas seguras, eficientes y precisas, revise las instrucciones de seguridad y operación de este manual antes de usar la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV. Además, siga todas las instrucciones del fabricante y las instrucciones de seguridad de SAE.

Precauciones de seguridadAl trabajar con baterías, tome siempre las precauciones de  seguridad necesarias con el fin de evitar graves lesiones o la muerte. Siga todas las instrucciones del fabricante y las recomendaciones de seguridad de SAE, las que incluyen las siguientes precauciones:

Riesgo de gases explosivos.Nunca fume ni permita chispas ni llamas cerca de las baterías.Las baterías pueden producir una mezcla altamente explosiva de gases, incluso cuando no están en funcionamiento. Trabaje siempre en un área bien ventilada.

Lávese las manos después de manipular estos elementos.EXIGIDO POR LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA: Los bornes, los terminales y los accesorios relacionados de las baterías pueden contener plomo y compuestos de plomo, productos químicos que el estado de California reconoce como cancerígenos y causantes de malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.

El electrólito de las baterías es altamente corrosivo. Si entra en sus ojos, láveselos de inmediato con agua corriente fría durante al menos 10 minutos y busque atención médica. Si el electrólito de la batería entra en contacto con su piel o con su ropa, lávese de inmediato con una mezcla de agua y bicarbonato de sodio.

Use siempre lentes de seguridad o una visera apropiada al trabajar con baterías o alrededor de estas.

Mantenga su pelo, sus manos y su ropa, así como los cordones y los cables de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV, alejados de las piezas móviles del motor.

Quítese las joyas o los relojes antes de comenzar a trabajar en la batería.

Tenga cuidado cuando trabaje con herramientas metálicas para impedir chispas o cortocircuitos.

No se incline sobre una batería al probarla, cargarla o descargarla.

Nunca cargue un batería congelada. Pueden formarse gases, agrietarse la caja y rociar electrólito de batería.

Convenciones utilizadas en este manualPara que pueda aprender más fácilmente a usar la herramienta EL-50332, el manual utiliza estos símbolos y convenciones tipográficas:

Símbolos y convenciones tipográficas

Convención Descripción

!El símbolo de seguridad indica instrucciones para evitar condiciones peligrosas y lesiones personales.

El símbolo de seguridad con las palabras PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO indica instrucciones para evitar condiciones peligrosas y lesiones personales.

El símbolo de llave indica notas sobre los procedimientos e información útil.

MAYÚSCULAS El texto de las opciones en pantalla aparece en mayúsculas normales.

SIGUIENTE El texto de las teclas programables aparece en NEGRITA y en mayúsculas.

Capítulo 1: Introducción y perspectiva general

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 9

Capítulo 1: Introducción y perspectiva generalHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

Vista frontal

Manijas de levantamiento

Botón de PARADA de emergencia

Pantalla y teclado

Panel derecho

Panel de conexiones

Fusible pequeño de 11 A

Conexión de cable de alto voltaje

Panel de conexiones

1211 13

Alimentación auxiliar externa de 12 V

Puerto USB-APara conectarse a una unidad de puente USB externa.

GR-8Para conectarse a un módulo de control GR8.

RS-232Para uso futuro.

11 USB-BPara uso futuro.

12 Indicadores LED de diagnóstico

13 Conexión de cable de bajo voltaje de VIMUtilizada para conectarse a una unidad de control electrónico de batería de bajo voltaje según la aplicación.

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com10

Capítulo 1: Introducción y perspectiva general

Módulo de interfaz del vehículo (VIM, Vehicle Interface Module) EL-50332-110

Caja de fusibles universal EL-50332-105

Cable de interfaz de alto voltaje (anaranjado) EL-50332-120Para conectar la EL-50332 a la caja de fusibles universal.

Cable de bajo voltaje de VIM (negro) EL-50332-125Para conectar la EL-50332 al módulo de interfaz del vehículo (VIM)

Cable de interfaz de bajo voltaje de BBDU (negro) EL-50332-135Para conectar el módulo de interfaz del vehículo (VIM) a los conectores del ensamblaje de contactores de la batería en un paquete de baterías fuera del vehículo.

Cable de interfaz de alto voltaje TPIM (anaranjado) EL-50332-115

Cable de interfaz de alto voltaje APM (anaranjado) EL-50332-140

Cable de alimentación auxiliar de 12 voltios (negro) EL-50332-160

Cable adaptador auxiliar de 12 voltios a pinzas (negro) EL-50332-165

Cable de Alto Voltaje Enfundado EL-50332-145

Pinzas de alto voltaje EL-50332-170

Black Red

Cable Asistencia EL-50332-130

Arnés para Spark EV EL-50332-50

Arnés para Spark EV OBD-II EL-50332-60

Arnés para Spark EV HV EL-50332-55

Accessories

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 11

Capítulo 1: Introducción y perspectiva generalHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

Pantalla y tecladoEl teclado y la pantalla funcionan en conjunto para que pueda encontrar y usar rápidamente las herramientas correctas en el momento adecuado. La pantalla también lo  mantiene informado con ayudas de navegación, instrucciones y mensajes. La ilustración muestra la relación de los elementos de la pantalla con el teclado.

Barra de títuloLa barra de título muestra el nombre del menú, de la utilidad o de la función actual.

Teclas programablesPresione las dos teclas programables en la parte inferior de la pantalla para realizar las funciones que aparecen sobre ellas. Las funciones cambian dependiendo del menú o del proceso de prueba. Por lo tanto, puede ser útil pensar en las palabras que aparecen sobre ellas como parte de las teclas.

Teclas de () FLECHAPresione las teclas de FLECHA para desplazarse a valores numéricos y moverse a menús e iconos.

Tecla de ENCENDIDOPresione la tecla de ENCENDIDO para encender y apagar el módulo de control.

Área de selecciónEl área de selección debajo de la barra de título contiene elementos que se pueden seleccionar o cuadros de diálogo que muestran información o solicitan una respuesta.

Flechas de la pantalla de menúCuando aparecen en las pantallas de menú, las flechas indican qué tecla de FLECHA del teclado debe pulsar para ver otros iconos o pantallas.

Por ejemplo, las flechas hacia arriba y hacia abajo indican cuándo presionar las teclas o para mostrar las pantallas sobre y bajo la actual pantalla. Las flechas hacia la izquierda y derecha de la pantalla de menú indican cuándo usar las teclas o para seleccionar un icono.

Cuando aparecen debajo de una lista de opciones, las flechas de la pantalla de menú indican qué flecha del teclado debe presionar para resaltar un carácter o un elemento en una lista.

Barra de desplazamientoOtra ayuda para navegar es la barra de desplazamiento en el borde derecho de la pantalla. La posición de  este cuadro de desplazamiento muestra si la pantalla es la primera (o pantalla única), la del medio o la última en una serie.

Algunas pantallas también indican el orden de las páginas con una anotación como P1/3 (página 1 de 3).

Pantalla primera o única

Pantalla del medio

Última pantalla

Cuadro de desplazamiento

Teclado alfanuméricoEn algunos casos, puede usar un teclado alfanumérico para ingresar parámetros numéricos de la prueba en vez de desplazarse hacia ellos con las teclas de FLECHA.

También puede usar las teclas alfanuméricas para crear y  editar cupones para el cliente y la información de contacto de su taller en los resultados de pruebas impresos, además de administrar varias ID de usuario.

Para agregar un espacio, presione . Para borrar un espacio e insertar un carácter, presione .

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com12

Capítulo 1: Introducción y perspectiva general

Consulte la siguiente tabla para conocer los caracteres asociados con cada tecla alfanumérica.

Tecla Carácter

$ - ( ) 1

a b c 2

d e f 3

g h i 4

j k l 5

m n o 6

p q r s 7

t u v 8

w x y z 9

% , . # 0

Teclas alfanuméricas y caracteres asociados

Métodos de ingreso de datosGeneralmente la tecla programable debajo del lado derecho de  la pantalla permite confirmar la elección, aunque el  nombre del comando mostrado pueda variar. (Ejemplos:  SELECCIONAR, SIGUIENTE y GUARDAR). De una misma manera, la tecla programable debajo del lado izquierdo de la pantalla permite cancelar la elección o volver a la pantalla anterior, aunque la palabra sobre ella también pueda variar. (Ejemplos: ANTERIOR y BORRAR).

Iconos de menúUn icono de menú es una representación gráfica de una función que usted puede seleccionar, ta l como el icono Diagnóstico del menú principal. Para seleccionar un icono, use o para destacarlo. Cuando se resalta, el icono cambia a una imagen blanca sobre un fondo negro. Para confirmar la selección, presione la tecla programable correcta.

Botones de opciónAlgunas listas tienen botones de opción antes de cada elemento. Para seleccionar un elemento, use o para mover el punto hasta el botón que está junto al elemento. Para confirmar la selección, presione la tecla programable correcta.

También puede usar el teclado alfanumérico para introducir el  número que precede al botón que desea. No hace falta presionar ninguna tecla adicional para poder continuar.

Listas de desplazamientoLas listas de desplazamiento contienen elementos que se  extienden sobre la pantalla y bajo esta. El  primer número

sobre la tecla programable derecha indica la posición en la lista del elemento resaltado. El segundo número sobre la tecla programable derecha indica la cant idad de elementos de la lista.

Para seleccionar un elemento, use o para destacar el elemento, y presione la tecla programable correcta. Para mover la barra de resaltado cinco líneas hacia arriba a la vez, presione . Para desplazar la barra de resaltado cinco líneas hacia abajo a la vez, presione .

Entrada alfanuméricaAlgunas selecciones requieren el uso del teclado alfanumérico. Estas selecciones “definidas por el usuario” tienen una línea horizontal parpadeante (cursor) a la derecha del último carácter.

Use o para resaltar una línea para editarla. Escriba el carácter, el símbolo o el número que desea. Para esto, presione rápidamente la tecla tantas veces como sea necesario. Al hacer una pausa, el cursor se desplaza hacia la derecha. Para retroceder, presione . Use para añadir un espacio. Use o  para resaltar una línea para editarla. Cuando haya terminado, presione la tecla programable correcta para guardar los ajustes.

Menú principalEl menú principal es el punto de partida para todas las herramientas y utilidades, las que se representan como iconos. Algunos iconos llevan directamente a la función que representan, mientras que otros son iconos de menú que llevan a dos o más opciones.

Icono de menú Descripción

EQUILIBRIO DE SECCIONES

Carga o descarga las secciones del paquete de baterías de acuerdo con un voltaje definido por el usuario seleccionado, de modo que todas las secciones estén equilibradas.

INFORMACIÓN DE PAQUETE

Utilice esta función para obtener acceso a información específica sobre el paquete de baterías conectado, incluida la información sobre VIN, BPIN, MSD y temperatura del paquete.

INTERRUPCIÓN DE SUMINISTRO

Descarga un paquete de baterías o una sección de batería hasta un voltaje predefinido seleccionado por el usuario.

INFORMACIÓN DE HERRAMIENTA

La opción de información de herramienta le permite ver los totales de prueba de totales de vida. También puede usarse para tener acceso a la información de la versión de software.

UTILIDAD

Use esta función para hacer modificaciones en el reloj, los usuarios registrados, la pantalla, las unidades de temperatura, el idioma predefinido, el software interno y el tono de advertencia de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV. Además, úsela para realizar cambios administrativos (protegidos por contraseña).

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 13

Capítulo 1: Introducción y perspectiva generalHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

Menú Información de herramienta Este menú Información de herramienta también le  permite seleccionar y ver totales de vida y ver información de la versión de software.

Icono de menú Descripción

TOTALES

En este informe se muestra el número total de cargas e interrupciones de suministro realizados por la herramienta.

VERSIÓN

Indica la versión de software, la fecha de la versión y el número de serie.

Menú Utilidad

El menú Configuración le permite personalizar la  herramienta de reparación de baterías para EV/HEV para adaptarla a sus necesidades. Antes de realizar pruebas, revise los valores predeterminados para ver qué opciones puede cambiar.

Icono de menú Descripción

RELOJ

Configuración para ajustar la hora.

INFORMACIÓN DE TALLER

Permite agregar un encabezado personalizado a los resultados de prueba impresos.

USUARIOS

Permite agregar, editar o eliminar los ID de usuario.

PANTALLA

Valores para ajustar el contraste de la pantalla y el tiempo de retroiluminación.

TEMPERATURA

Permite seleccionar grados en C o F para mediciones de temperatura.

CAPACIDAD

Seleccione entre Amp horas o Kilovatios horas mostradas.

IDIOMA

Permite definir el idioma de la pantalla y las impresiones.

ADMIN

Ofrece opciones adicionales de administración, como mostrar el ID de usuario y los encabezados para las impresiones.

ID DISTRIBUIDOR

Esta función le permite ingresar el número de ID de distribuidor.

ACTUALIZ

Actualiza el software de la herramienta con una unidad de puente estilo USB.

TIMBRE

Le permite DESACTIVAR el timbre. El valor predeterminado es ACTIVADO.

Conexión a alimentación de C.A.Enchufe la herramienta EL-50332 GM a un tomacorriente de  C.A. dedicado y con conexión a tierra nominal de 15 amperios o más. Presione el interruptor de alimentación en la posición ENCENDIDO.

Arranque inicialDespués de la pantalla con el logotipo, aparece la pantalla de selección de IDIOMA.

1. Use o y presione SIGUIENTE, o presione la tecla numérica correspondiente para seleccionar su preferencia de IDIOMA.

1 ESPAÑOL

2 INGLÉS

3 FRANCÉS

4 ALEMÁN

2. Use o para seleccionar el formato de fecha y presione SIGUIENTE para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente.

1 MM/DD/AAAA (mes/día/año)

2 DD/MM/AAAA (día/mes/año)

3. Ajuste la fecha y presione SIGUIENTE para continuar.

Use o para destacar la hora, los minutos o AM o PM. Use o para ajustar los dígitos.

9 / 26 / 2012

4. Use o para seleccionar el reloj de 24 horas o el de 12 horas (AM/PM) y presione SIGUIENTE para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente.

1 24 HORAS

2 AM/PM

5. Ajuste la configuración de hora del probador y presione SIGUIENTE para continuar.

Use o para seleccionar la hora, los minutos o AM o PM. Use o para ajustar los dígitos.

9 : 07 AM

6. Use el teclado numérico para escribir el código BAC de distribuidor.

INGRESAR EL CÓDIGO BAC

7. Ahora se muestra el menú principal en la pantalla.

Cambio de las preferencias del usuarioAntes de usar la herramienta EL-50332, puede cambiar algunos de  los valores predeterminados. Las preferencias de configuración se encuentran en el capítulo 5: Menú Utilidad.

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com14

Capítulo 2: Equilibrio de secciones

Use esta función para cargar o descargar una sección de un paquete de baterías para que se equilibre con las otras secciones del paquete.

NOTA: Según la condición de carga del paquete de  baterías y de la sección de batería que se desea equilibrar, la realización de este proceso puede llevar hasta 8 horas.

Voltaje peligroso.Una conexión inadecuada puede ocasionar una descarga eléctrica.Para evitar el riesgo de electrocución o  quemaduras, jamás altere el cable y el enchufe de C.A. originales de la herramienta de  reparación de baterías para EV/HEV. Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la  herramienta de reparación de baterías para EV/HEV esté inactiva.

IMPORTANTE: Asegúrese de preparar de manera adecuada el paquete de baterías siguiendo todas las pautas requeridas por GM. Consulte la documentación de GM para obtener la totalidad de la información.

Antes de equilibrar una sección de batería, asegúrese de que todos los componentes externos conectados a la EL-50332 funciones debidamente.

1. En el menú principal, resalte el icono Equilibro de secciones y presione SELECCIONAR.

2. Use o para seleccionar el TIPO y presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

La herramienta EL-50332 realiza una autoevaluación antes de avanzar al paso siguiente.

3. Use o para seleccionar la sección OBJETIVO que desea equilibrar y presione SIGUIENTE para continuar.

4. Realice las conexiones de cables necesarias a la sección seleccionada de la batería.

Conecte el cable de interfaz de voltaje bajo BBDU del VIM a los conectores negro y gris del ensamblaje del contactor de batería híbrido en el paquete de baterías.

5. Presione SIGUIENTE para comenzar la operación de equilibrio de secciones.

6. La herramienta EL-50332 detecta la sección de batería que se debe equilibrar y luego ingresa en un modo de configuración de EQUILIBRIO DE SECCIONES e intenta detectar la sección de batería seleccionada.

Si la detección es correcta, comienza el proceso de equilibrio, y el estado se muestra en la pantalla.

Voltaje de carga

Voltaje objetivoCelda

objetivo

Estado

Corriente de carga Amp

horasTiempo de carga

Resultados del equilibrio de secciones

Tras una sesión exitosa de equilibrio de secciones, los resultados se copian en una unidad de puente USB insertada.

NOTA: Se genera un código de garantía para todas las sesiones de equilibrio de secciones, y las ocasiones en que se detectan errores. El código de garantía también se copia en la unidad de puente USB y se muestra en la pantalla de la herramienta de reparación de baterías.

1. Una vez completada la sesión, los resultados aparecen en la herramienta EL-50332 en diversas pantallas.

2. Use o para desplazarse por las pantallas.

NOTA: Si el voltaje medido ya está en el voltaje objetivo ingresado, no es preciso realizar ningún acondicionamiento, y se aborta la sesión.

3. Presione SALIR para volver al menú principal.

Ahora puede desconectarse la herramienta EL-50332 del paquete de baterías.

Capítulo 2: Equilibrio de secciones

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 15

Capítulo 3: Información de paqueteHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

Utilice esta función para reunir información crítica sobre el paquete de baterías que se está probando.

Voltaje peligroso.Una conexión inadecuada puede ocasionar una descarga eléctricaPara evitar el riesgo de electrocución o  quemaduras, jamás altere el cable y el enchufe de C.A. originales de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV. Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV esté inactiva.

IMPORTANTE: Asegúrese de preparar de manera adecuada el paquete de baterías siguiendo todas las pautas requeridas por GM. Consulte la documentación de GM para obtener la totalidad de la información.

Antes de obtener la información del paquete de baterías, asegúrese de que todos los componentes externos conectados a la EL-50332 funciones debidamente.

1. En el menú principal, use o para seleccionar el icono INFORMACIÓN DE PAQUETE y presione SELECCIONAR para continuar.

2. Use o para seleccionar el FABRICANTE y presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

1 ALPHEON

2 BUICK

3 CADILLAC

4 CHEVROLET

5 OPEL

6 VAUXHALL

3. Use o para seleccionar el MODELO y presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

4. Use o para seleccionar la CONEXIÓN DE COMUNICACIÓN y presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

1 MODULO DE CONTROL DE TREN DE FUERZA HÍBRIDO 2

2 ENSAMBLAJE DE CONTACTOR DE BATERÍA HÍBRIDO

Para eAssist solo se muestra una opción:

1 K59 X2 X3

5. Conecte el cable de interfaz de voltaje bajo BBDU del VIM tal como se indica en la documentación de GM.

NOTA: Para eAssist, conecte el cable de interfaz negro de la herramienta EL-50332 a los conectores K59 X2 y X3 del paquete de baterías.

6. Presione SIGUIENTE para continuar.

7. Para un paquete VOLTecet BEV packs, instale la desconexión de reparación manual.

8. Presione SIGUIENTE para continuar. Aparece la información del paquete de baterías en la pantalla de la herramienta EL-50332.

9. Use o para desplazarse por las diferentes pantallas.

10. Presione SALIR para volver al menú principal.

Capítulo 3: Información de paquete

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com16

Capítulo 4: Interrupción de suministro

Use esta función para interrumpir el suministro a un paquete de baterías o a una sección de un paquete de baterías hasta un voltaje predefinido por el usuario.

NOTA: Según la condición de carga del paquete de baterías o de la sección del paquete de baterías, la realización de este proceso puede llevar de 5 a 6 horas.

Voltaje peligroso.Una conexión inadecuada puede ocasionar una lesión grave o la muerte.Para evitar el riesgo de electrocución o  quemaduras, jamás altere el cable y el enchufe de C.A. originales de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV. Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV esté inactiva.

Interrupción de suministro a un paquete de baterías

IMPORTANTE: Asegúrese de preparar de manera adecuada el paquete de baterías siguiendo todas las pautas requeridas por GM. Consulte la documentación de GM para obtener la totalidad de la información.

Antes de interrumpir el suministro a un paquete de baterías o a una sección, asegúrese de que todos los componentes externos conectados a la EL-50332 funciones debidamente.

1. En el menú principal, use o para seleccionar el icono INTERRUPCIÓN DE SUMINISTRO y presione SELECCIONAR para continuar.

2. Use o para seleccionar el FABRICANTE del vehículo y presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

1 ALPHEON

2 BUICK

3 CADILLAC

4 CHEVROLET

5 OPEL

6 VAUXHALL

3. Use o para seleccionar el MODELO del vehículo y  presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

4. Use o para seleccionar el OBJETIVO de interrupción de suministro y presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

1 PAQUETE

2 SECCIÓN

NOTA: Para el paquete de baterías eAssist, solo se muestra la opción PAQUETE.

Cuando está seleccionada la opción PAQUETE : Use o para seleccionar el tipo de CONEXIÓN HV y presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

1 MÓDULO INVERSOR DE SUMINISTRO

2 MÓDULO DE SUMINISTRO DE 14 V

3 DIRECTA

Voltaje peligroso.Una conexión inadecuada puede ocasionar una lesión grave o la muerte.Si se selecciona Conexión HV 1 o 2, se cerrarán los contactores de voltaje alto y se omitirán los sistemas de seguridad del vehículo. Consulte la documentación de GM para conocer los requisitos de inspección y las precauciones de seguridad.

IMPORTANTE: Solo seleccione la opción de  paquete de baterías DIRECTA cuando se  realice una conexión directa a las barras de bus, omitiendo los contactores de seguridad. Esta función solo debe usarse cuando ninguno de los dos contactores puede cerrarse.

Cuando se selecciona la opción SECCIÓN: Use o para seleccionar la sección OBJETIVO cuyo suministro desea interrumpir y presione SIGUIENTE para continuar.

5. Si se seleccionó la opción PAQUETE en el paso 4, use o para seleccionar la CONEXIÓN DE  COMUNICACIÓN y presione SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

1 MODULO DE CONTROL DE TREN DE FUERZA HÍBRIDO 2

2 ENSAMBLAJE DE CONTACTOR DE BATERÍA HÍBRIDO

Para eAssist solo se muestra una opción:

1 K59 X2 X3

Capítulo 4: Interrupción de suministro

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 17

Capítulo 4: Interrupción de suministroHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

6. Para un paquete VOLTec: Conecte el cable de voltaje alto anaranjado de la herramienta EL-50332 como se indica en la documentación de GM y presione SIGUIENTE para continuar.

Para una sección VOLTec: Conecte la sección seleccionada del paquete y presione SIGUIENTE para continuar.

Para un paquete BEV: Conecte el cable de voltaje alto anaranjado de la herramienta EL-50332 como se indica en la documentación de GM y presione SIGUIENTE para continuar.

Para una sección BEV: Conecte la sección seleccionada del paquete y presione SIGUIENTE para continuar.

Para un paquete eAssist: Conecte los adaptadores del paquete de baterías y presione SIGUIENTE para continuar.

7. Para VOLTtec: Conecte el cable de interfaz negro de la herramienta EL-50332 como se indica en la documentación de GM y presione SIGUIENTE para continuar.

Para BEV: Conecte el cable de interfaz negro de la herramienta EL-50332 como se indica en la documentación de GM y presione SIGUIENTE para continuar.

Para un paquete eAssist: Conecte el cable de interfaz negro de la herramienta EL-50332 a los conectores K59 X2 y X3 del paquete de baterías y presione SIGUIENTE para continuar.

8. Para un paquete VOLTec: Instale la desconexión de reparación manual.

Para un paquete BEV: Instale la desconexión de reparación manual.

Para un paquete eAssist: Asegúrese de que el cable fusionado entre las secciones de la batería esté debidamente conectado.

9. Presione SIGUIENTE para continuar. Ahora se inicia el  proceso de interrupción de suministro. Aparece en la pantalla el estado del proceso de carga.

Corriente de descarga

Voltaje objetivoVoltios de

descarga

Estado

Amp horas de corriente de descarga

Tiempo de descarga

NOTA: Presione DETENER si es necesario cancelar la sesión de interrupción de suministro.

Resultados de la interrupción de suministro

Tras una sesión exitosa de interrupción de suministro, los resultados se copian en una unidad de puente USB insertada.

NOTA: Se genera un código de garantía para todas las sesiones de equilibrio de secciones, y las ocasiones en que se detectan errores. El código de garantía también se copia en la unidad de puente USB y se muestra en la pantalla de la herramienta de reparación de baterías.

1. Una vez completada la sesión de interrupción de suministro, los resultados aparecen en la herramienta EL-50332 en diversas pantallas.

2. Use o para desplazarse por las pantallas.

NOTA: Si el voltaje medido ya está en el voltaje objetivo ingresado, no es preciso realizar ningún acondicionamiento, y se aborta la sesión.

3. Presione SALIR para volver al menú principal.

Ahora puede desconectarse de la herramienta EL-50332 el paquete de baterías o la sección de batería.

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com18

Capítulo 5: Información de herramienta

El menú Información de herramienta posee dos (2) utilidades que le permiten administrar los datos de  pruebas y registrar el uso y el historial de la herramienta EL-50332.

Totales

La función TOTALES cuenta la cantidad de cargas o de interrupciones de suministro y las rastrea en tres categorías.

1 TOTALES DE VIDA

Seleccione la opción Totales que desea ver y presione SIGUIENTE para continuar.

Totales de vidaLa función TOTALES DE VIDA muestra la cantidad total de veces que se usó la herramienta para determinar el estado y la carga de los paquetes de baterías y de las secciones de batería.

Versión

La utilidad VERSIÓN muestra la información importante de la herramienta EL-50332 en diferentes pantallas, incluidos la versión de software, EEPROM, la fecha de  la  versión, el número de serie de la herramienta y el número de compilación.

Use o para desplazarse entre las pantallas de información de versión.

Capítulo 5: Información de herramienta

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 19

Capítulo 6: Menú UtilidadHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

El menú Utilidad tiene varias funciones que puede usar para personalizar la interfaz de usuario de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV.

NOTA: Si la función PIN está activada, tendrá que ingresar el PIN de 5 dígitos al acceder a la función ADMIN de la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV.

Reloj

La utilidad AJUSTE RELOJ tiene cuatro ajustes. Use o para destacar el ajuste que desea cambiar.

Aunque la fecha y la hora han sido ajustadas de fábrica, tal vez desee hacer cambios basados en su zona horaria o en el horario de verano.

MODO: AM/PMHORA: 9:07 AMFORMATO: /DD/MM/AAAAFECHA: 9/26/12

Modo1. Use o para seleccionar el MODO y presione SIGUIENTE

para continuar.

2. Use o para seleccionar el reloj de 24 horas o el de 12 horas (AM/PM) y presione SIGUIENTE para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente.

1 24 HORAS

2 AM/PM

3. Si usó las techas de FLECHA, presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla AJUSTE RELOJ sin guardar los cambios.

Hora1. Use o para seleccionar la HORA y presione SIGUIENTE

para continuar.

2. Use o para seleccionar la hora, los minutos o AM o PM. Use o para ajustar los dígitos.

9 : 07 AM

3. Presione GUARDAR para guardar los ajustes o presione ANTERIOR para volver a la pantalla RELOJ/FECHA.

Formato1. Use o para seleccionar el FORMATO y presione SIGUIENTE

para continuar.

2. Use o para seleccionar el formato de fecha y presione SIGUIENTE para continuar, o presione la tecla numérica correspondiente.

1 MM/DD/AAAA (mes/día/año)

2 DD/MM/AAAA (día/mes/año)

3. Si usó las techas de FLECHA, presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla AJUSTE RELOJ sin guardar los cambios.

Fecha1. Use o para seleccionar la FECHA y presione SIGUIENTE

para continuar, y presione SIGUIENTE para continuar.

2. Use o para destacar la hora, los minutos o AM o PM. Use o para ajustar los dígitos.

9 / 26 / 2012

3. Presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla AJUSTE RELOJ sin guardar los cambios.

Taller La utilidad INFO TALLER le permite crear un encabezado para los resultados de pruebas impresos que muestra la  información de su negocio. Las tres (3) pantallas de  información de la utilidad contienen 12 líneas de texto con un máximo de 17 caracteres por línea.

Pantalla 1 Pantalla 2 Pantalla 31–NOMBRE DE SU TALLER — 5–SU PAÍS — 9–

—2–CALLE 1000 6–SU NÚMERO DE TELÉFONO 10–

3–SU CIUDAD, ESTADO 7–WWW.SITIOWEB.CO 11–

4–SU CÓDIGO POSTAL 8–NÚMERO DE ID DE TALLER 12–

Para crear o sobrescribir un encabezado:

1. Presione o para destacar la línea que desea cambiar. El cursor parpadeará a la derecha del último carácter en la línea.

2. Presione para mover el cursor hacia atrás para borrar un  carácter. Para mover el cursos hacia delante, presione .

3. Inserte un carácter; presione para esto la tecla asociada con él tantas veces como sea necesario.

4. El texto se puede centrar seleccionando espacios en blanco antes y después de las líneas de texto o  insertando espacios entre las palabras.

5. Presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla INFO TALLER sin guardar los cambios.

Para editar y centralizar el encabezado, use la plantilla que se encuentra en el Apéndice, en la parte de atrás de este manual para ordenar todo antes de ingresarlo en su probador.

Capítulo 6: Menú Utilidad

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com20

Capítulo 6: Menú Utilidad

Usuarios

La utilidad USUARIOS le permite crear y editar una IDENT. USUARIO con 1 a 7 caracteres alfanuméricos y vincularla a un contador de pruebas. También le permite eliminar una IDENT. USUARIO y su total de pruebas asociado.

Ingreso de una nueva ID de usuario1. Use o para seleccionar INGRESAR NUEVO y presione

SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes.

1 INGRESAR NUEVO

2 ELIMINAR

3 EDITAR

2. Use o para desplazarse al marcador de posición del ID que desea usar. Para ver más marcadores, continúe desplazándose o use o para avanzar o retroceder en la lista de a cinco líneas por vez.

1 TÉCNICO012 TÉCNICO023 TÉCNICO034 TÉCNICO04

3. Presione SIGUIENTE para continuar.

4. Para borrar los caracteres predeterminados, presione tantas veces como sea necesario. Para agregar un espacio, mueva el cursor hacia delante presionando .

INGRESE IDENT. USUARIO

TÉCNICO01

5. Inserte un carácter; presione para esto la tecla alfanumérica asociada con él tantas veces como sea necesario. Presione GUARDAR.

INGRESE IDENT. USUARIO

GREG

Eliminación de una ID de usuario

NOTA: No es posible eliminar los marcadores de  IDENT. USUARIO predeterminados (por ejemplo, USUARIO03).

1. Use o para seleccionar ELIMINAR o presione SIGUIENTE para ver la lista de ID, o presione las teclas numéricas correspondientes.

1 INGRESAR NUEVO

2 ELIMINAR

3 EDITAR

2. Use las teclas de FLECHA para seleccionar una IDENT. USUARIO según se describe en el paso 2 de “Ingreso de una nueva ID de usuario”.

1 GREG2 DAVID3 TÉCNICO034 TÉCNICO04

3. Presione ELIMINAR para continuar.

4. En la pantalla de confirmación, presione SÍ para confirmar que desea eliminar el usuario y volver a la pantalla ELIMINAR usuarios.

Edición de una ID de usuario1. Use o para seleccionar EDITAR o presione

SIGUIENTE para continuar, o presione las teclas numéricas correspondientes:

1 INGRESAR NUEVO

2 ELIMINAR

3 EDITAR

2. Use las teclas de FLECHA para seleccionar la IDENT. USUARIO que desea editar y presione SIGUIENTE para continuar.

1 GREG2 DAVID3 ALEX4 TÉCNICO04

3. Use o para desplazarse al marcador de posición de la ID que desea usar. Para ver más marcadores, continúe desplazándose o use o para avanzar o retroceder en la lista de a cinco líneas por vez.

4. Presione SIGUIENTE para continuar.

5. Para borrar los caracteres predeterminados, presione tantas veces como sea necesario. Para agregar un espacio, mueva el cursor hacia delante presionando .

6. Inserte un carácter; presione para esto la tecla alfanumérica asociada con él tantas veces como sea necesario.

7. Presione GUARDAR para guardar sus cambios y volver al menú Utilidad.

Pantalla

Esta utilidad de PANTALLA le permite ajustar el  contraste del texto de la pantalla y el tiempo de retroiluminación.

El nivel de contraste varía entre 0 (más claro) y 10 (más oscuro). Para cambiarlo:

1. Presione o para ajustar el contraste de la pantalla, o use las teclas numéricas correspondientes.

8 (1-10)

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 21

Capítulo 6: Menú UtilidadHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

2. Presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver a la pantalla OPC. PANTALLA sin guardar los cambios.

Temperatura

La utilidad TEMPERATURA le permite ver las unidades de medida en Fahrenheit o Celsius. Para ajustar su preferencia:

1. Use o para seleccionar las unidades de TEMPERATURA, o presione la tecla numérica correspondiente.

1 CELSIUS

2 FAHRENHEIT

2. Si usó las teclas de FLECHA, presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver al menú Admin sin guardar los cambios.

Capacidad

La función CAPACIDAD le permite seleccionar las unidades de capacidad de batería entre Kilovatios horas y Amp horas.

1. Use o para seleccionar las unidades de CAPACIDAD de la batería, o presione la tecla numérica correspondiente.

1 AMP HORAS

2 KILOVATIOS HORAS

2. Si usó las teclas de FLECHA, presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver al menú Utilidad sin guardar los cambios.

Idioma

La utilidad IDIOMA le permite seleccionar un idioma para la pantalla y las copias impresas. Puede reemplazar la selección cuando la herramienta EL-50332 muestra la  opción de idioma una vez que lo enciende o al imprimir resultados.

1. Use o para seleccionar el IDIOMA que desea usar, o presione la tecla numérica correspondiente.

1 INGLÉS

2 ESPAÑOL

3 FRANCÉS

4 ALEMÁN

2. Si usó las teclas de FLECHA, presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver al menú Admin sin guardar los cambios.

Administración

Seleccione el icono ADMIN para ver una lista de funciones administrativas:

1 OPCIONES

2 BORRAR TOTALES PRBA

3 RESTAURAR VAL PRED

4 CAMBIAR CÓD ADMIN

OpcionesEn la sección OPCIONES hay tres funciones que le permiten controlar el acceso de los usuarios al menú principal y al menú Admin.

1 – IDENT. USUARIOSeleccione este ajuste para activar (ENCENDIDA) o  desactivar (APAGADA) la pantalla de inicio de sesión de IDENT. USUARIO.

2 – USUARIO N-REGIST.Seleccione este ajuste para activar (ENCENDIDO) o  desactivar (APAGADO) el acceso de inicio de sesión no registrado a la herramienta EL-50332.

3 – PINSeleccione este ajuste para activar o desactivar el número PIN DE ADMINISTRADOR.

Puede activar o desactivar fácilmente cada función ENCENDIÉNDOLA O APAGÁNDOLA. Para guardar sus ajustes después de cada selección, presione GUARDAR.

Para volver a la lista de funciones administrativas sin guardar los cambios, presione ANTERIOR.

Borrar totales de pruebaEsta función le permite borrar los totales de prueba por ID  de  usuario y por decisión de prueba de batería. La herramienta de reparación de baterías para EV/HEV verifica que usted desea restablecer el contador a 0 antes de continuar.

NOTA: Esto no borrará el total de pruebas permanente disponible en la pantalla de información de VERSIÓN.

Restaurar valores predeterminadosEsta función le permite restaurar las opciones administrativas a sus valores originales. Se borrarán todos los usuarios registrados.

Opción Ajustes predeterminados1 – IDENT. USUARIO ENCEND

2 – USUARIO N-REGIST. APAGADA

3 – PIN No disponible

Cambiar código de AdminEsta función le permite ingresar un nuevo código de administrador de 5 dígitos.

Herramienta de reparación de baterías EV/HEV EL-50332

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527 www.midtronics.com22

Capítulo 6: Menú Utilidad

Número de identificación del distribuidor

Use la función IDENT. DISTRIBUIDOR para ingresar el  código BAC para su tienda de distribución en la herramienta EL-50332.

1. Use el teclado numérico para escribir el código BAC de distribuidor.

INGRESAR EL CÓDIGO BAC

1. Use el teclado numérico para volver a ingresar el código BAC de distribuidor.

RE-INGRESAR NUEVO CÓDIGO DE USUARIO

2. Presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver al menú Utilidad sin guardar los cambios.

Actualizar

A medida que aparecen actualizaciones del software, podrá usar esta utilidad para actualizar la herramienta EL-50332 usando la unidad de puente estilo USB insertada en el puerto USB-A.

Al realizar una actualización, la herramienta EL-50332 verificará primero la unidad USB insertada. A continuación, se muestra en la pantalla la información de versión del software cargado actualmente y la información de la nueva versión encontrada en la unidad.

Timbre

La utilidad TIMBRE le permite activar o desactivar el tono de advertencia que lo alerta si las pinzas están conectadas de manera incorrecta y si existen otros errores.

1. Use o para seleccionar la opción de TIMBRE que desea, o presione la tecla numérica correspondiente.

1 APAGADA

2 ENCEND

2. Si usó las teclas de FLECHA, presione GUARDAR para guardar los ajustes o ANTERIOR para volver al menú Utilidad sin guardar los cambios.

Midtronics Inc. 7000 Monroe Street Willowbrook, IL 60527www.midtronics.com 23

Capítulo 7: Mensajes de errorHerramienta de reparación de baterías para EV/HEV EL-50332

La siguiente tabla le ayudará a resolver los mensajes de las pruebas. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con SPX al 1-800-345-2233.

Posibles mensajes de error

Error de hardwareEste error puede ser generado por cables dañados o  conectados de manera incorrecta. Para eliminar el error, apague la herramienta EL-50332, vuelva a establecer las conexiones de cables y vuelva a suministrar alimentación a la herramienta EL-50332.

Si el mensaje de error vuelve a aparecer, comuníquese con SPX para solicitar servicio.

Error de comunicaciónIndica un problema de comunicación interno en la herramienta de reparación de baterías para EV/HEV.

Falla en sensor de temperatura internoComuníquese con SPX para solicitar servicio.

Voltaje incorrecto detectadoEl voltaje de la batería está fuera del rango.

El voltaje coincide con el voltaje objetivoEl voltaje medido del módulo de la batería ya está ingresado en el voltaje objetivo. No se requiere ningún acondicionamiento adicional.

Capítulo 7: Mensajes de error

167-000369ES-B 5/14 ©2014 Midtronics, Inc. Todos los derechos reservados.

PATENTESMidtronics, Inc. fabrica este producto, el cual está protegido por una o más patentes en EE.UU. y el extranjero. Para obtener información especí�ca sobre las patentes, comuníquese con Midtronics, Inc. al +1 630 323-2800.

GARANTÍA LIMITADALos productos Midtronics están protegidos contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Midtronics, a su entero criterio, reparará o repondrá la unidad con una unidad remanufacturada. Esta garantía limitada se aplica únicamente a los productos Midtronics, no cubre ningún otro equipo, daño por estática, daño por agua, daño por sobrevoltaje, caídas de la unidad o daños derivados de causas extrañas que impliquen el mal uso del propietario. Midtronics no es responsable ningún daño fortuito o imprevisto por violar esta garantía. La garantía se anula si el propietario intenta desarmar la unidad o modi�car el conjunto de cables.

SERVICIOPara recibir servicio, contacte a Bosch al 1-800-345-2233. Tenga a la mano el número de modelo y el número de serie. Este primer paso es esencial debido a que intentaremos localizar y resolver el problema durante la llamada telefónica, y muchos problemas perceptibles seresuelven de hecho durante este paso. Si no es posible resolver el problema, entonces el representante de Servicio al Cliente le emitiráuna Autorización de Devolución de Material o RMA. Este número será su número de referencia. El paso �nal será devolver la unidad aMidtronics con �ete prepagado (usted paga), con atención al número de RMA que le fue proporcionado.

En EE.UU.:Midtronics, Inc.Atn: RMA No. xxxxx (este es el número de RMA que debe obtener de Midtronics)7000 Monroe St.Willowbrook, IL 60527

En Canadá:Midtronics c/o FTN (FTN es la Red Comercial de Fedex, no es una planta de Midtronics)Atn: RMA No. xxxxx (este es el número de RMA que debe obtener de Midtronics) 7075 Ordan DriveMississauga, ON L5T1K6

Midtronics dará servicio a la unidad y la reenviará el día hábil siguiente programado al recibo (en la mayoría de los casos), utilizando el mismo tipo de transporte y el servicio con que se recibió. Si Midtronics determina que la falla es consecuencia de mal uso, alteración, accidente o condición resultante de una manipulación anormal, se facturará al comprador la reparación del producto, mismo que será enviado con �ete prepagado y se añadirán los cargos por envío y entrega a la factura. Los productos Midtronics fuera del período de garantía están sujetos a los cargos de reparación vigentes en ese momento. El servicio de remanufactura opcional está disponible para devolver nuestros productos como nuevos. Las reparaciones fuera de garantía de productos adquiridos de Midtronics tienen una garantía de 3 meses. Las unidades remanufacturadas compradas a Midtronics tienen cobertura de garantía de 6 meses.