Download - La Cultura Xinca
Universidad Mariano Gálvez de Guatemala Dirección General de Posgrado
Facultad de Humanidades
Maestría en Educación
Licda. Edna Rossana Martínez Solórzano
INTEGRANTES
Maynor Alexander Rodríguez Díaz 753-00-1212
Dorcas Betzabé Orenos de Cardona 753-09-5474
Alondra Celeste García Larrañaga 753-09-5564
INDICE
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... 5
CULTURA XINCA ..................................................................................................... 6
UBICACIÓN GEOGRAFICA..................................................................................... 7
IDIOMA ...................................................................................................................... 8
Breve vocabulario ..................................................................................................... 9
Agricultura .............................................................................................................. 9
Relaciones sociales ............................................................................................... 9
Familia .................................................................................................................. 10
CULTURA Y TRADICIONES.................................................................................. 11
VESTUARIO ............................................................................................................ 11
COSTUMBRES ....................................................................................................... 12
EL BAILE ................................................................................................................. 14
GASTRONOMIA XINCA ......................................................................................... 14
ENLACES EXTERNOS A VIDEOS........................................................................ 18
INTRODUCCIÓN
El pueblo Xinca, forma parte de
las 4 culturas que podemos
encontrar en Guatemala, junto
con la Maya, Garífuna y Ladina.
Aunque forma parte del
pluriculturalismo de nuestro país,
en la actualidad esta cultura se
encuentra al borde de la
extinción debido a el proceso de
aculturación que sufre nuestra
sociedad, donde los pertenecientes a dicha etnia no se sienten identificados con
las costumbres y tradiciones de la misma, sino más bien trata de tomar
costumbres extranjeras, o del pueblo ladino.
A través de esta investigación, tratamos de dar a conocer los principales aspectos
de este pueblo, su idioma, su ubicación geográfica, costumbres, arte culinario, así
como también conocer ciertas palabras en el idioma Xinca, y su traducción al
castellano.
CULTURA XINCA
El pueblo Xinca es una etnia amerindia, casi extinta, que se situaba en la zona Sur
Oriental, en lo que hoy es Santa Rosa y Jutiapa. Se caracterizaban por hablar el
idioma Xinca, de familia desconocida y no relacionado con el azteca, maya, o
ningún otro.
Antes de la llegada de los colonizadores españoles, el señorío xinca se extendía
desde la costa del Pacífico hasta las montañas de Jalapa. Los xincas opusieron
resistencia a Pedro de Alvarado y sus hombres, cuando atravesaron la zona
rumbo a Cuscatlán. Finalmente, el conquistador los venció y tomó como esclavos
a muchos de ellos, a quienes obligó a acompañarlo a la conquista de lo que ahora
es El Salvador. De ese hecho se deriva el nombre del pueblo, el río y el puente
“Los Esclavos”, en el municipio de Cuilapa, Santa Rosa.
Después de 1575, el proceso de extinción de la población xinca se aceleró,
principalmente por el traslado de la población a otros lugares y la hispanización
gradual de la población.
Indicando que los Xincas tienen su origen en la cultura Andina. Hoy por hoy el
pueblo Xinca es una cultura, cuyo idioma aún se trata de preservar, gracias al
Consejo del Pueblo Xinca, quien es el que mayormente está trabajando en el
rescate de esta cultura, varios datos arrojan que el Idioma Xinca es uno de los
más demandados pero aún no alcanza a tener tantos seguidores como la cultura
Garífuna.
En la actualidad, el Xinca, único idioma indígena cuyo origen no se remonta a los
antiguos mayas, está en franca desaparición, pues lo hablan apenas entre 100 y
250 personas. Según estudios recientes, es hablado en siete municipios y una
aldea de Santa Rosa y Jutiapa. En 1991 se mencionaba que sólo tenía 25
hablantes, pero en 1997 se decía que eran 297. Para ese último año, se
mencionaba que en Guazacapán, Santa Rosa, sólo lo hablaban 5 ó 6 abuelos, la
mayoría de más de 80 años. Una de la referencia más antigua sobre este idioma
la proporcionó el arzobispo Pedro Cortés y Larraz, durante una visita pastoral a la
diócesis de Taxisco, en 1769. Los expertos aseguran que la reconstrucción del
xinca se puede visualizar como posible mediante métodos de lingüística histórica y
arqueología lingüística, que pueden ser aplicados por equipos de lingüistas
dedicados a este método.
UBICACIÓN GEOGRAFICA
La región de la cultura Xinca, especialmente se puede encontrar en lo que hoy es
Chiquimulilla, San Juan Tecuaco, Santa María Ixhuatán, Guazacapán,
Jumaytepeque y Taxisco en Santa Rosa, Yupiltepeque, Jutiapa y Jalapa.
Cantidad de Personas
100-250 Personas aproximadamente.
Aunque el área documentada modernamente como área Xinca a partir del siglo
XVIII es muy restringida y se reduce básicamente a los departamentos
guatemaltecos de Jutiapa y Santa Rosa cerca de la costa SE de Guatemala, la
evidencia toponímica muestra que el territorio que el Xinca ocupó en el pasado fue
mucho más amplio. Por ejemplo los departamentos de Guatemala, se encuentra
topónimos como: 4
Ayampuc < ay- 'lugar de' + ampuk 'serpiente' (Ayampuc está sobre una cresta de
tierra en forma de serpiente).
Ipala < ipal'a 'baño' (el volcán de Ipala tiene un lago en el cráter).
Sanarate, Sansare, Sansur; todos ellos con el prefijo locativo ṣan- es un locativo.
También en el nombre original de algunas localidades repobladas por hablantes
de náhuatl se observa el mismo prefijo, Santa María Ixhuatán se llama en xinca
ṣan-piya 'lugar de jarras (piya)' y Pasaco se llama ṣan-paṣaʔ.
Las comunidades Xinkas en adelante se caracterizan cuatro comunidades xincas
cuyo denominador común es su régimen comunal de tenencia de la tierra. Estas
son la Comunidad Agrícola de Jumaytepeque en el municipio de Nueva Santa
Rosa del departamento de Santa Rosa, la Comunidad Indígena de Yupiltepeque,
que es al mismo tiempo municipio, la Comunidad Indígena de Jutiapa, ambas en
el departamento de Jutiapa y en el municipio de Chiquimulilla de Santa Rosa, la
comunidad indígena Xinca de Las Lomas. Existen otras comunidades indígenas
Xincas dispersas en estos y otros departamentos que han perdido el régimen
comunal de tenencia de la tierra.
En Chiquimulilla existen dos barrios Xincas: Santiago y San Sebastián.
IDIOMA
El idioma pipil ha desaparecido por completo y el Xinca aún es recordado por
pocos ancianos entre la población de los municipios de Chiquimulilla, Taxisco,
Guazacapán y santa maría Ixhuatán.
Las lenguas Xincas son algunas de las pocas lenguas de Guatemala que no
pertenecen a la familia maya. L. Campbell y otros aseguran que la reconstrucción
del Xinca «se puede visualizar como posible mediante métodos de lingüística
histórica y arqueología lingüística, que pueden ser aplicados por equipos de
lingüistas dedicados a este campo».
Kaufman distingue variedades de xinca diferenciadas y relacionadas geográficamente con el departamento de origen:
Departamento de Santa Rosa o 1. Chiquimulilla (10) o 2. Guazacapán (100-200 hablantes como lengua materna, todos
ellos de edad avanzada) o 3. Jumaytepeque (menos de 10 hablantes en el año 2000, todos
ellos mayores de 65 años) Departamento de Jutiapa
o 4. Yupiltepeque (extinto o posiblemente asimilado por el pipil y de posterior desaparición junto éste)
Breve vocabulario
Agricultura
Vocablo Significado
Naru Tierra
Kawi' Llover
Wisiki Semilla
Eyma Maíz
Wuaya Milpa
Sili'k Elote
Sinak Frijol
Mali Leña
Ra watza' La siembra
Relaciones sociales
Vocablo Significado
Kami' Adiós
Tay Na'na Buenos días señora
Ki sarara' Hace frío
ki jururu Hace calor
Lan'ak ¿Quién eres?
Rukak'ay Él está comiendo
Rukak'ak Estamos comiendo
Indi' No hay nada
Alawuk Mañana
Jin No
Familia
Vocablo Significado
Ta'ta Papá
Uta' Mamá
kûrû Hermano menor
Suya' Hermano menor
Utzi' Mi consuegra
Payi Su nuera
Api' Mi sobrino
la kuwua Su yerno
Lapa' Nieto
awkasaya Anciana
Awkasumu Anciano
Jurak Hombre
Ayala Mujer
CULTURA Y TRADICIONES
Los descendientes que se denominan indígenas Xincas actualmente no conservan
ningún rasgo de sus tradiciones ancestrales. El proceso de ladinización ha sido
progresivo implicando una pérdida total de cualquier vestigio de su cultura,
asumiendo todas las características ladinas tanto en términos de su idioma,
vestimenta y costumbres.
Los ancianitos agregan que, no aprendieron el idioma de sus padres porque eran
castigados en imponerles trabajos obligatorios, encarcelados, azotados, acusados
de insurgentes. Esto los llevó a desaparecer las prácticas de principios y valores
culturales, especialmente de su vestuario y su idioma.”
Traje diario Femenino de la comunidad indígena de Santa Catarina Mita.
VESTUARIO
El vestuario de los Xincas era de algodón blanco para los hombres, de mangas
cortas. A mitad del antebrazo y la pierna. El cotón era una especie de taparrabo.
Las mujeres por su parte usaban el torso desnudo con un refajo de algodón de la
cintura al tobillo, usaban matate y tecomate. Este traje tradicional dejó de usarse
hace diez años, al fallecimiento de los últimos ancianitos que lo usaban.
Actualmente las mujeres usan blusas flojas, siempre con un refajo de la cintura al
tobillo. Y el del hombre sigue sin sufrir cambios.
COSTUMBRES
Anuncian la llegada del verano disfrazados de mujeres, y luego la llegada del
invierno disfrazados con hojas de árboles de mango, paraíso, banano y maguey.
En Jumaytepeque aún persisten tradiciones que hacen singulares el
enamoramiento y casamiento de las parejas. Cuando un joven se enamora y
espera ser correspondido deja su sombrero donde pasa la mujer, si esta lo recoge
y se le da amablemente significa que lo acepta.
El siguiente paso, luego de un período de noviazgo, es el matrimonio. Para esto, la
familia del novio solicita los servicios de un personero —un vecino que estará a
cargo de solicitar, a su similar, la mano de la novia.
Los personeros de ambos novios acuerdan una cita, conocida como “segunda
entrada”, en la que las dos familias, si están de acuerdo con la boda, establecen la
fecha para la celebración.
A esta reunión se presentan amigos que serán invitados a la ceremonia, y quienes
llevan frutas y verduras para acompañar la comida.
Alfredo Vásquez Ortiz y Fabián Urías son dos personeros bastante conocidos en
Jumaytepeque.
El padrino
Luego de establecer la fecha, los novios visitan a los padrinos de bautismo y
confirmación de los novios, y les piden consejos, además de su bendición.
Después eligen entre los amigos a un padrino para la boda, a quien los novios
entregan el “uyuxté”, que en xinca significa “presente o regalo”, y consiste en uno
o más canastos con víveres, como verduras, azúcar, arroz, bebidas, carne y el
“pan de mujer”, el cual es elaborado por la contrayente.
Durante el festejo, los recién casados se sientan en una mesa preparada para
ellos, la cual contiene cuadros de imágenes religiosas, flores y adornos de papel.
Además, colocan los regalos que llevan los invitados, y al centro se expone un
arbolito de papel crepé elaborado por el padrino de la boda, el cual es un símbolo
que los novios deben conservar como recuerdo de esta fecha.
Al día siguiente, la fiesta se traslada a la casa de la familia del novio, en donde los
padrinos de este están a cargo del agasajo, el cual se puede prolongar por varios
días.
EL BAILE
Entre los más representativos se encuentran:
El baile de la poza encantada, el baile del
sombrerón, que simboliza el cambio de autoridades
Xincas, el baile de tuza que aún se realiza y
representa un juego ancestral.
GASTRONOMIA XINCA
Como todos los pueblos ancestrales, se ha alimentado de la madre naturaleza.
Entre los platos que forman parte de la gastronomía Xinca, podemos enumerar los
siguientes:
Pixtones de maíz y maicillo
Masa de maíz con masa de maicillo, en una tortilla gruesa y con carita, cocinada al
comal con leña, acompañado con un caldito de frijol negro con queso y crema
natural, de leche pura de vaca.
Hulape / Tamal de chipilín
Tamal de maíz cocido, con frijoles y hojas de chipilin, su significado en masa
gorda cosida con chipilin, comida tradicional y de receta ancestral transmitida a
travez de la oralidad de las mujeres indígenas xinkas de las regiones de oriente
del país, se acompaña con un chirmol de tomate, con chile chiltepe, cilantro y
loroco.
Tikukas
Tortillas rellenas de frijol
Panza Cocida (Muxta Kaw)
Tamalitos de Frijol (Hulape’ Xinal)
Carne en Colorado (Tz’iriri Kuuwi)
ENLACES EXTERNOS A VIDEOS
Idioma Xinca, a punto de desaparecer:
Introducción a la Cosmovisión y Cultura del Pueblo Xinca:
Documental Pueblo Xinca:
Historia de la Vida Xinca en Chiquimulilla:
El Mushque: Comida Xinca en Santa Rosa:
BIBLIOGRAFÍA
Archila, A. (n.d.). YOSOYXINKA.COM. YOSOYXINKA.COM. Retrieved September
1, 2014, from http://yosoyxinka.blogspot.com/
CONSEJO NACIONAL DE EDUCACIÓN XINKA. (n.d.). CONSEJO NACIONAL DE
EDUCACIÓN XINKA. Retrieved September 1, 2014, from
http://consejonacionaleducacionxinka.blogspot.com/
Comunidades de Población en Resistencia. / C.P.R. Urbana. (n.d.). Comunidades
de Población en Resistencia. / C.P.R. Urbana. Retrieved September 1, 2014, from
http://cpr-urbana.blogspot.com/
Comunidades de Población en Resistencia. / C.P.R. Urbana. (n.d.). Comunidades
de Población en Resistencia. / C.P.R. Urbana. Retrieved September 1, 2014, from
http://cpr-urbana.blogspot.com/