diccionario mapuche español

80
Diccionario Mapuche Español http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16] Traducir / Translate Volver Imprimir Comentar Principio Tehuelches Mapuches Arte Mapuche Diccionario Mapuche Huarpes Guaranies Gaucho Apartamentos en Buenos Aires Hoteles y Viajes Mapa Hoteles en Buenos Aires Viajes al Exterior Mapa Turístico Estado Vuelos Provincias Mapas Mapas Ciudades Parques Nacionales Historia Argentina Personajes Emblemas Argentina Centros de Esquí Clima Dinosaurios Postales de Argentina Argentina en Fotos Foro de Viajes Notas de Viajeros Culturas El Mate Envio de SMS Emoticones Noticias Publicidad Ahora desde: 709USD -30% Perú, Machu Picchu Visit Me 1 012 USD TODO CRUCEROS SUPER Promoción! Viajes a Europa TODA EUROPA! Ahora desde: 1 230 EUR Capitales Rusas 8 días visitando Moscú y San Petersburgo entre otras Varios Destinos Viajes a Brasil Todo BRASIL Hab. S ARG Hotel Bueno Howar Florida DICCIONARIO MAPUCHE ESPAÑOL Hoteles en Buenos Aires Argentour.com te ofrece las mejores tarifas y servicio en Hoteles en Buenos Aires y otras ciudades. Incluyen desayuno e impuestos! Desde USD 51 la noche. Hoteles en Buenos Aires INTRODUCCIÓN: La escritura del mapuche o mapudungun, lengua hablada en Chile y Argentina por el pueblo mapuche, está formada por alrededor de 15 alfabetos o grafemarios que se han usado desde el siglo XVII hasta la actualidad para registrarlo de forma escrita. Los mapuches no habían desarrollado un sistema de escritura a la llegada de los conquistadores, por lo que en principio los sacerdotes adaptaron el alfabeto español para escribir libros que les ayudaran a los misioneros a evangelizarlos en su propia lengua. Estos sistemas usaban distintas combinaciones de letras para tratar de representar los sonidos que resultaban extraños a los hablantes de castellano. En el siglo XXI están en uso siete u ocho alfabetos en el territorio chileno, de los cuales los más aceptados son el Alfabeto Unificado y el Grafemario Raguileo. ALFABETO UNIFICADO: En este diccionario hemos utilizado el Alfabeto Unificado. Es un alfabeto romano con cinco adiciones (l, n, ñ, t, ü) y cuatro dígrafos (ch, ll, ng, tr); que fue elaborado por la Sociedad Chilena de Lingüística en 1986. Este alfabeto distingue como fonema separado la t interdental y reconoce hasta cierto punto los sonidos especiales del habla afectuosa, pero no de la despectiva. Por tanto el alfabeto unificado del mapudungun está formado por las siguientes 27 letras: a, ch, d, e, f, g, i, k, l, l, ll, m, n,, n, ñ, ng, o, p, r, s, t, t, tr, u, ü, w, y. Es un alfabeto en que están representados todos los fonemas existentes en el habla normal, sin embargo, en ocasiones se producen ambigüedades al encontrarse dos letras como en kimfallay, en que no hay una ll, sino que son dos l de sílabas diferentes. En tal situación se recomienda usar un guión para separarlas: kimfal-lay. No se escriben las consonantes que se agregan por razones de eufonía a palabras empezadas por ü o i ni las que se insertan entre grupos de vocales, excepto cuando son dos a, en que es opcional. Por ejemplo, se escribe üllcha, iwiñ, iyael, amulaan y amulayan pero suelen pronunciarse güllcha, yiwiñ, iyagel y amulayan. La puntuación sigue las reglas del castellano, pero se prescinde del punto y coma (;) y de los signos de interrogación o sólo se usa el de cierre (?), pues existen palabras que cumplen la función de interrogativos. Las palabras de otros idiomas se adaptan a la fonética del mapudungun, excepto en los PRINCIPAL HISTORIA CULTURAS PROVINCIAS PARQUES MAPAS HOTELES VIAJES A ARGENTINA TOURS VIAJES EXTERIOR ESQUI 11 692 Me gusta Súper Oferta de LAN www.lan.com Volá de Mendoza a Santiago Desde US$ 89 ¡Comprá Tu Pasaje Hoy! » Viajes de Esqui

Upload: mrol

Post on 25-Nov-2015

708 views

Category:

Documents


25 download

TRANSCRIPT

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    Traducir /Translate

    Volver

    Imprimir

    Comentar

    Principio

    Tehuelches

    Mapuches

    Arte Mapuche

    Diccionario Mapuche

    Huarpes

    Guaranies

    Gaucho

    Apartamentos enBuenos Aires

    Hoteles y Viajes

    Mapa Hoteles enBuenos Aires

    Viajes al Exterior

    Mapa Turstico

    Estado Vuelos

    Provincias

    Mapas

    Mapas Ciudades

    Parques Nacionales

    Historia Argentina

    Personajes

    Emblemas Argentina

    Centros de Esqu

    Clima

    Dinosaurios

    Postales de Argentina

    Argentina en Fotos

    Foro de Viajes

    Notas de Viajeros

    Culturas

    El Mate

    Envio de SMS

    Emoticones

    Noticias

    Publicidad

    Ahora desde: 709USD-30%

    Per, Machu PicchuVisit Me

    1 012 USD

    TODO CRUCEROSSUPER Promocin!

    Viajes a EuropaTODA EUROPA!

    Ahora desde: 1 230EUR

    Capitales Rusas8 das visitando Mosc ySan Petersburgo entreotras

    Varios Destinos

    Viajes a BrasilTodo BRASIL

    Hab. S ARG

    Hotel Bueno Howar Florida

    DICCIONARIO MAPUCHE ESPAOL

    Hoteles en Buenos Aires

    Argentour.com te ofrece las mejores tarifas yservicio en Hoteles en Buenos Aires y otrasciudades. Incluyen desayuno e impuestos!Desde USD 51 la noche. Hoteles en Buenos Aires

    INTRODUCCIN:

    La escritura del mapuche o mapudungun, lengua hablada en Chile y Argentina por el pueblo mapuche,est formada por alrededor de 15 alfabetos o grafemarios que se han usado desde el siglo XVII hasta laactualidad para registrarlo de forma escrita. Los mapuches no haban desarrollado un sistema deescritura a la llegada de los conquistadores, por lo que en principio los sacerdotes adaptaron el alfabetoespaol para escribir libros que les ayudaran a los misioneros a evangelizarlos en su propia lengua. Estossistemas usaban distintas combinaciones de letras para tratar de representar los sonidos que resultabanextraos a los hablantes de castellano. En el siglo XXI estn en uso siete u ocho alfabetos en el territoriochileno, de los cuales los ms aceptados son el Alfabeto Unificado y el Grafemario Raguileo.

    ALFABETO UNIFICADO:

    En este diccionario hemos utilizado el Alfabeto Unificado.

    Es un alfabeto romano con cinco adiciones (l, n, , t, ) y cuatro dgrafos (ch, ll, ng, tr); que fueelaborado por la Sociedad Chilena de Lingstica en 1986. Este alfabeto distingue como fonema separadola t interdental y reconoce hasta cierto punto los sonidos especiales del habla afectuosa, pero no de ladespectiva. Por tanto el alfabeto unificado del mapudungun est formado por las siguientes 27 letras: a,ch, d, e, f, g, i, k, l, l, ll, m, n,, n, , ng, o, p, r, s, t, t, tr, u, , w, y.

    Es un alfabeto en que estn representados todos los fonemas existentes en el habla normal, sinembargo, en ocasiones se producen ambigedades al encontrarse dos letras como en kimfallay, en queno hay una ll, sino que son dos l de slabas diferentes. En tal situacin se recomienda usar un guin parasepararlas: kimfal-lay.

    No se escriben las consonantes que se agregan por razones de eufona a palabras empezadas por o i nilas que se insertan entre grupos de vocales, excepto cuando son dos a, en que es opcional. Por ejemplo,se escribe llcha, iwi, iyael, amulaan y amulayan pero suelen pronunciarse gllcha, yiwi, iyagel yamulayan.

    La puntuacin sigue las reglas del castellano, pero se prescinde del punto y coma (;) y de los signos deinterrogacin o slo se usa el de cierre (?), pues existen palabras que cumplen la funcin deinterrogativos. Las palabras de otros idiomas se adaptan a la fontica del mapudungun, excepto en los

    PRINCIPAL HISTORIA CULTURAS PROVINCIAS PARQUES MAPAS HOTELES VIAJES A ARGENTINA TOURS VIAJES EXTERIOR ESQUI

    11 692Me gusta

    SperOferta deLANwww.lan.com

    Vol de Mendoza aSantiago Desde US$89 Compr TuPasaje Hoy!

    Viajes de Esqui

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    This work is licensedunder a Creative CommonsLicense.

    documentos oficiales. Por ejemplo, se escribe Santiaw y Kose en contextos informales, pero endocumentos oficiales debe ir Santiago y Jos .

    Fue un intento acadmico de unificar los sistemas existentes hasta ese momento, pero no evalu enprofundidad la recepcin que tendra entre los hablantes de la lengua. Por esta razn hay comunidadesque lo rechazan como una imposicin de huincas (personas no mapuches)[cita requerida]. Por otra parte,se le critica el uso de subrayado para marcar las consonantes interdentales, porque no est disponible entodos los equipos para escribir o vuelve engorroso el trabajo.

    Fuente: Wikipedia.org

    DICCIONARIO:A CH D E F G I K L LL M N NG O P R S T TR U W Y

    Aachaw, achawal, gallina, gallo achelpe, flor de ceniza admapu, el conjunto de las tradicionesafant, el ultimo daafdengu, conclusinafentun, concluirafkelen, haberse concluidoafkentu, (adverbio) sin cesaraflafken, limites (del mar) afman, subir necesidades, escasezafmapu, confines (de la tierra) afmatun, admirar, admirarseafn, terminarseafpeym, punto, extremo de las cosasafumn, afn, cocerakun, llegaraifi, adornado, bello.ailen, las brazasailla, nueveaillamari, noventaaillepe, criatura nacida con los pies torcidos, fantasmaaling, fiebreaili, claro, transparenteaiwi, sombra, imagen producida por la sombra, siluetaalka, machoaliwen, rbol de grandes dimensionesalofn, relumbraralu, morfema verbal: indica futuridad menos determinante que el futuro simple.al, (adv.) mucho, muyalmapu, lejosaln, ser grandealnmew, despus de mucho tiempoalpu, a mucha distanciaalpun, muy de nochealtripa, desde lejosallfen, heridoallktun, escucharallfln, herir, perjudicarallfn, ser heridoallknoir, escuchar, prestar atencinallus, tibioallwe, (adv.) no mucho, poco a pocoakun, llegarakuln, traer, hacer llegarakutun, regresaram, 1. palabra de interrogacin; 2. usado en una construccin con posesivo indica finalidad einstrumento; 3. sombra del muerto, alma, esprituampin, curar heridasamun, iramukon, irse por el agua (en casos de inundacin)amutun, irseange, cara, rostro, semblanteanka, 1. vientre, cuerpo; 2. (adv.) a la mitad de algoanken, secoankn, anklen, secarse, estar secoant, 1. sol; 2. daantpainko, antepasados mticosanmka, plantaann, sentarse, establecerse en un lugarantuwe, el asientoachimallen, duendeaeln, aeltun, amenazaraken, invalidoapill, deseo, antojo, ganasapilln, desearapolen, llenarseapon, (adv.) llenoare, 1. calor; 2. fiebre; 3. prestado; 4. (muy caliente)arengelemen, prestar algoarken, la baja del mar o de los rosath, 1. el exterior de las cosas; ka ath mew, en el revs; 2. bello, arreglathoatheln, 1. entenderse con alguien; 2. saber hacer un trabajo; 3. saber tratar las personas

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    athengun, hablar correctamente y oportunamenteathentun, athtun, 1. hallar bueno un asunto; 2. retrato, imagenathkan, maltratarathkintun, mirarathn, athngen, ser bello/a, cuidar el aspecto.atho, por casualidadathtekun, arreglar, componer bien alguna cosaathtripan, salir bienathwamkalen, estar resueltoathwen, parientes cercanosawe, (adv.) pronto, ligeroawedn, sembrar mazawewn, apresurarseawka, rebeldeawkaln, alborotar a otrosawkan, rebelarseawkantun, jugarawkinko, ecoawkan, maltratarawllan, hacer maldadawngellan, sufrir maldadesawn, hacer sufrir, causar penasayelchen, hacer rer a la genteayen, dar, causar risaayekan, rer siempre, rer sin embargoayekan wentru, hombre truhn (gracioso, avergonzado)ayekantun, cosa divertida, diversinayekantuln, divertir a algunoayekantun, divertirse alegremente, con cuentos, bailes, msicaayekantun dngu, diversinayepale, (adv.) all, hacia allayetun, burlarse de alguienayewkiawn, estar contentoayewn, ayn, 1. amar, querer; 2. alegrarse; 3. amor, amanteaylemen, estar enamorado

    CHchacha, chachai, papito, padrecitochachakn, cacarear (ruido de las aves)chad, molidochadi, salchadiman, chaditun, salarchafn, chafnentun, pelar, quitar la cortezachafo, chafon, toser, toschafodn, destrozarse, hecharse a perder, rajarchafpon, pelar papaschak, ambos, igualmente, al mismo tiempo, juntochalichen, saludochalin, saludarchalintekun, entregar, encargarchaltu, graciaschaliwedan, despedirsechalla, ollachallwa, pescado, pezchallwafe, pescadorchallwan, pescarchallwatun, comer pescadochamal, vestido de mujerchanki, islachang, 1. pierna; 2. rama; 3. ganchochangell, dedochangellkuk, dedo de la manochangellnamun, dedo del piechaalen, ser claro y manifesto; estar desnudochapa, barro, barrialchapatun, embarrarse, ensuciarsechape, trenzachaped, aplastadocharki, carne secadacharu, vaso de greda, crisolchaw, chachaw, 1. padre; 2. hijo mayorchaway, aritoschayiwela, poco antes o poco despusche, gente, personacheche, 1. abuelo materno; 2. los nietos del abuelo maternochechm, cargachechumen, cargarchechmpeye, bestia de cargachem, qu?, qu cosa?chemmew, 1.por qu?; 2. con qu instrumento?chemi duam, por qu?, con qu intencin?chethkui, 1. suegro; 2. yernochew, dnde?chewple, en qu lugar?chey, tal vezchi, 1.morfema verbal: modifica a un sustantivo siguiente; 2. desiderativo de primera personachichatun, tomar chicha

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    chifu, chivochillka, carta, librochillkatufe, colegial, estudiantechillkatun, 1. leer; 2. escribir; 3. estudiarchina, sirvientachinked, redondochiway, 1. espuma de mar; 2. neblinachiwedkiawn, moverse dando vueltaschiwulln, chiwulltun, limpiar, remover manchaschof, vago, perezosochofn, chofngen, 1. ser vago; 2. obedecer sin ganas, trabajar con pereza.chongemen, apagarchongn, apagarsechod, amarillochodkurm, la yema del huevochuchu, 1. la abuela materna; 2. los nietos y nietas de la abuela materna chukin, robar, hurtarchukinfe, ladrnchum, como?chumal, chumalu am, para qu?, a qu?chumi am, qu hizo?, que le pas?chumwechi am, como?chumwelu am, por qu?chum, cundo?chngarn, 1. herir con arma cortante, acuchillar; 2. herida de cuchillochtun, resguardarse de la lluvia

    D

    dakeltun, concertar, pactar, ponerse de acuerdodallun, acusardan, dachen, datun, curar con medicinas, medicardae, nidodawll, dawllko, charco, luguna, agua estancadadayen, 1. ocupar cosas ajenas, hacerse dueo de cosas ajenas; 2. cometer adulteriosdefe, deudadefelen, deberdeki, volcndew, dewmahecho, una accin que ha comenzado plenamentedewi, cordilleradewman, 1. hacer; 2. ya (indica una accin que est comenzando recin)deya, hermana de varndingen, alcanzardomo, 1. mujer; 2. femeninodomo lamngen, hermana de una mujerdoy, 1. ms; 2. va junto al verbo en las oraciones comparativasdoy pr, ms rpidodullin, escoger, elegirdullindenum, hablar en forma selectadullinentun, escoger entredumi, oscuro, oscuridaddumigen, dumikalen, estar oscurodumiman, sorprenderle a uno la oscuridaddungu, 1. asunto, cosa, novedad; 2. pleito, pendencia; 3. negociodungun, hablardwen, tejerdwekafe, tejedoradwam, 1. intencin, necesidad; 2. cario, sentimiento, afecto; 3. urgenciadwamen, 1. querer; 2. desear; 3. necesitardwamnien, como dwamen, con ms intensidad

    Eecheln, guardar comidaechiun, estornudarei mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl.ekon, enkon, trepar, gatera, subir trepandoekufal, respetable, venerableekunrespetarel, 1. poner; 2. dejar; 3. crear; 4. emplear; 5. dar sepultura; 6a. morfema verbal: forma alternativa de"lel" o "l": marcador de beneficio; 6b. morfema verbal: terminacin de pasado que requiere el posesivoen el discurso indirecto; 6c. morfema verbal: forma alternativa de "lu"elkan, elkaltun, esconder, ocultarelknun, 1. dejar; 2. guardareln, dejar, dar algo a alguienell, mediano, mediamente, no muchoellapun, no muy de nocheem, 1. usado con "fu" indica adems de pasado, cierta sensacin de emocin y lamento; 2. se usa parareferirse a los muertos.en, relacionador sujeto-objeto: 2a sing a 1a sing.enew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a sing.engu, engn, indican compaa: singular y dual, pluralentrin, hambre, inanicinentun, 1. sacar, quitar; 2. manifestar, celebrar; 3. cumplir una promesaeum, calienteeumaln, calentar

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    eumalnko, calentar agua epe, epekechi, casi, de un momento a otroepe afichi pun, al amanecerepe kom, casi todoepeo, epeu, cuento (de mera ficcin)epu, dosepu tripa che, gente de dos tiposepumari, veinteepupele, mutuamenteepunum, anteayer, hace dos dasepuwe, pasado maana, en dos das (ms)etew, relacionador sujeto-objeto: 3a a otras personas.eye, eyew, alleyepele, hacia alleymu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a dualeymn mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a pluraleyu, morfema verbal: rel. de sujeto y objeto: 1a sing. a 2a sing.eyu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a dual

    Ff, morfema verbal: relacionador sub-ob para 3a singfa, tefa, (pron. dem.) stefachi, (adj) estefachant, fachi ant, hoyfaiyemen, hervirfali, valerfaluw, ufaluw, morfema verbal: indicador de apariencia fingidafamew, tefamew, aqu, acfane, pesadofanen, ser pesadofanetun, pesar algofant, fanten mew, ahora, hasta ahorafapele, fachipele, hacia acfaw, aqufaw afi (faw fentepuy) tufa chi epeu..., aqu termina este cuento...fechotun, ahumarfel, cercano, prximo.felen, ser as, estar asfeley, bien, est bien, no hay de qufelemen, acercar algofelman, tocar algo, rozar algofelpa, algo que est muy cercanofeltrafuya, antenochefelle may, l es, eso es, s, asfeman, lo harfemgechi, 1. (adj), tal; 2. (adv.) asfemgen, ser, suceder asfemen, hacer algo en la forma indicadafemn, morfema verbal: indica rapidez de la accinfen, 1. semilla; 2. frutofenden, venderfentren, mucho, bastantefentrepranser tan altofentrepu, a mucha distancia (de lugar o de tiempo)ferenen, hacerle o pedirle un favor a alguienferenechen, ferenelemen, tener compasinfeta, esposo, maridofetangen, ser casadafetawen, matrimonio, pareja casadafewla, ahorafewllenga, fewlle nai, fewlle llechi, est bien as!fey, 1. (pron. dem.) este,-a,-o, ese,-a,-o; 2. (art.) l, ella, ello, lo; 3. entoncesfeychi, 1. (pron. dem.) este; 2. artculo determinativo genrico; 3. cuandofeychiwe, en aquel tiempofeyentun, creer, obedecer, convenir, estar de acuerdofeykan, fein, bastarfeykon, entrar, caberfeyklen, ser bastante, suficientefeymew, all, ah, por esa razn, por eso, entoncesfeypin, decirfeyrke mai, ah, as esfiel, morfema de verbos encabezados con posesivosfig, blancofilu, serpientefill, todosfill ant, todo los dasfill eple witran, visitas de todas partesfill kolor, en todos coloresfilla, escasez de vveres, hambrunafillka, cuado de una mujerfillkun, lagartijafimangen, ser curiosofimatun, mirar o tocar con curiosidadfimaweln, poner en apurosfimawn, angustiarse, afanarse

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    firk, frescofirkluwun, refrescarsefirkmen, refrescarfirktun, tomar el frescofitru, humofitruman, ahumarfitun, alcanzarfoche, holafochem, hijitofolil, razfoliln, poner races, arraigarse en un lugarfoliltun, sacar las races, destroncarfolilwukelen estar arraigadoforo, diente, huesoforor, el esqueletofote reke, como un barcofotem, hijofotemwen, el padre con su hijofoth, las espinas del pescadofotra, barro, pantanofotrangen, ser pantanosofotm, hijo de un varnfoyentu, bosque de canelofu, morfema verbal: 1. pasado condicional; 2. para expresar un deseo, generalmente acompaado dechey o felfulin, fulilen, desparramarsefuna, podridofunan, podrirsefuapu, venenofuri, espaldafin, apretarfr, picante, agrioftha, 1. grande; 2. anciano, viejoftha kuyfi, (saludo de mano) tanto tiempo (que no nos vemos)ftha wentru ancianofthaln, agrandar, aumentar, exagerarfthan, ser grande, ser viejofthama, muy grandeftharume, ancho, gruesofw, hilofwche, hilanderafwn hilar

    Ggansu, gansongaucho, hombre independiente, solteroguaca, soga, latigo, vacaguacho, huachu: hijo ilegitimo, animal sin madreguaico, charcogualicho, diablo, espritu maligno

    Iidan, acuosoidanmapu, terreno acuosoikella, iklla, capa, ponchoilelkawn, ileluwun, comida, banqueteileln, dar de comer a alguien, mantener alguienilo, carneilokawelln, matar un caballoilon, ilotun, comer carneillamen, despreciarillkufe, rabioso, enojnillkulen, illklen, estar enojado, embravecidoillkuln, hacer rabiar, hacer encolerizarillufal, deseable, agradable, apetecibleillkun, enojarseillkupedan, enojarse sin motivoillun, apetecer, desearimelkantun, imelkyawn, revolcarse, andar rodandoimeln, rodar, volcarimpoln, envolverin, comerina, 1. preposicin: "cerca de"; 2. seguir; 3. cercana, vecindadinal, las orillas de algoinalafken, playainalmew, a las orillas de algn lugarinalpun, llegar a las orillasinan, menorinan lamngen, hermano mayorinawentu, imitariney, (pron. dem. interrogativo e inedeterminado) quinineypeychi may, quin ser?iney no rume nadieinfe, glotningaf, vasto, ampio, extendido

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    inka, amigo que ayuda, ayudanteinkan, inkapen, ayudar, defenderinkatun, pedir ayudai, (pron. pos.) nuestro, nuestrosialen, ser atrasado, venir el ltimo, llegar a ltimo momentoiamtun, repasar, repetiriangey, posteriormente, despus de todoiche, ichiu, ichi, yo, nosotrosiran, iratun, cortar leaitr, derecho, rectoitrofill, itrokom, (adv.) todos sin excepcinitrolle ka, s, as esitrotripa, itrotripa mew, (adv.) enfrente aiwall, borde del vestidoiwedkelen, estar envueltoiwedn, iwedn, envolveriwi, grasa, gordura, mantecaiyael, comidaiyael ktu, incluso comidaiyudn, pulir, limpiar

    Kka, 1. y, otro, tambin, otra vez; 2. antes de "semana", "kyen" o "tripantu" especifica el tiempo pasado ofuturo segn el tiempo de la forma verbal; 3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de cortaduracin de un hecho o accin; 4. semana, la prxima semanaka ad mew, en el revska fey, tambin, entonces, se, sa, eso tambinka iney am, y a quin ms?kachilla, trigokachillawe, trigalkachu, pasto, yerbakachutun, cubrirse de pastokad, kadel, muchsimo, en sumo gradokadi, costadokadiforo, costillakadilmanien, tener a uno al propio ladokadikenun, poner de costadokadil, lado (de cualquier cosa)kadwameln, hacer cambiar a otra persona de resolucin, de opininkadwamen, kadwamtun, cambiar uno mismo de resolucin, de opininkaf, labradokafedn, acepillarkafkn, kafkdengun, hablarle a uno al odokafktun, hablar en voz baja.kafn, labrarkafu, morfema verbal: implica seguridad y compasin del hablante, pero indica cierta duda del interlocutor.kake, 1. otros; 2. todoskakeche, extrao, de otra familiakakenun, hacer algo de diversa manerakakepele, (adv.) en diferentes parteskakewme, kakeme, distinto, diferente, de varias claseskakintun, mirar hacia otro lado.kakie, uno mskakon, cajnkakl, 1. gargajo; 2. atravesadokaklentun, expectorarkal, lana, vellokalchaki, lanudokalkin, rayado (de blanco, negro o cualquier color)kalku, 1. brujo, hechicero; 2. maldadkalkutun, hacer brujeras.kall, cuerpo, vientrekalla, lanzakallf, azulkallfn, 1. ser azul; 2. teir de azul o de negrokam, okama, gua, pastorkamapu, (prep.) lejos dekamel, el ao prximo pasado o futurokangechi, 1. (adj.) otro; 2. (adv.) de otra manerakangedwamen, divertirsekangeltun, distinguir o notar una diferenciakangelu, 1. otra persona; 2. (adj.) otrokangen, ser otra cosakangentun, kangeitun, encontrar cambiada un objeto o una persona.kanka, asadokankan, asarkankawe, asadorkansatun, descansarkapele, 1. (adv.) en otra parte; 2. (adj.) otro (de dos)karku, al oltro lado del agua (ro, lago, estero, mar, etc.)kar, 1. verde; 2. no maduro, crudokarn, karlen, karngen, ser verde, volverse verdekarw, choclo, mazkasu, color gris, cenicientokasun, kasungen, tener color griskata, las antiguas rukas de forma cnica

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    katan, perforar algokatan pilunen, perforar los lbulos de las orejaskatarumen, perforar algo hasta trasparsarlokatr, (adv.) a veces, tal vezkatrdengun, 1. impedir; 2. mediarkatrdwamen, arrepentirse, cambiar de resolucinkatrn, 1. cortar, cortarse; 2. atajar; 3. prohibirkatrngelemen, repartir o distribuir la carne en las fiestaskatrnteku, departamento, cuarto de habitacin, pieza, alcobakatrntekun, interrumpir, hacer divisioneskatrtuwun, dominarse, abstenerse, privarse de algokawchu, 1. soltero, soltera; 2. vanidoso, orgullosokawell, caballokawella, cebada kawella winka, avenakawellutu, (adv.) a caballokawefe, bogador, remadorkawen, remarkawewe, remokawi, fiesta, reunin, borrachera, alborotokawitun, celebrar una fiestakawitu, catre, cama.kawlitun, kawrn, rasguarkay, palabra de interrogacinkaykun, labrar la tierrakaye, enemigokayetun, hostilizar, combatirkayewen, enemigos entre skayeyen, considerarlo o tenerle a uno como enemigokayped, resbalosokaypedn, resbalarsekayu, seiskayumari, sesentake, 1.morfema de verbo; 2.morfema de adjetivo: pluralizadorkechakafe, lavanderakechan, 1. arrear; 2. lavarkechan kulli, rebao, hato de animaleskechankan, lavarkechatufe, lavanderakechew, las agallaskechiu, culokechu, cincokechumari, cincuentakechung, manojo, atadokefafan, gritar interrumpiendo la voz con palmoteos a la boca abierta (seal de regocijo y de victoria)kefell, kefll, tartamudo.

    kefn, kefn, asfixiarsekeipn, escarbarkeipnentun, sacar algo escarbandokekn, moler el maz para hacer harina.kelen, 1. cola; 2. popakeliwen, quijadaskelkay, collarkelkaytekun, colgar del cuellokeltrafkalen, estar muy mojadokeltrafn, empaparse de aguakel, colorado, rojokellwe, colorantekeln, 1. ser colorado; 2. estar inclinadokeln ant, (adv.) poco despus de mediodakeln, teirkelruln, kelweln, inclinarkeltripan, keltripaman, ponerse rojo, ruborizarsekelyawn, andar bamboleandokelle, frutillaskelleu, lgrimakelleumeken, lagrimarkelleutun, llorarkellu, ayudantekellumen, kellumtun, lavarse la carakellun, kelluntekun, ayudarkelluwen, colaboradorkempun, destrozarkenkrkelen, estar parejokenkrn, kenkrn, emparejarkenpu, kenpungillan, cuado (de un hombre)kenun, 1. poner; 2. dejar; 3. hacerkean, confundir personas o cosaskeawn, equivocarsekepe, terrn, champa de tierrakepuche, ltimo hijo nacido, hijo menor (voz huilliche)ketoyn, ketrodn, refregarketra, aradoketrafe, labradorketran, ararketraw, testculoketrawe, tierra cultivable, sementera

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    ketre, barba, mentnketri, mirto, arraynketrodengun, ser tartamudoketrng,atado, bultoketrngrayen, ramillete de floreskeupu: pedernalkewa, peleakewan, kewatun, 1. pelear, altercar; 2. castigarkewen, lengua (rgano del cuerpo)kidu, mismo, propio, solokidu dwam, (adv) espontneamentekidukenun, dejar solokidutu, (adv.) solo, de m mismokil, morfema verbal: indica negacin en las formas imperativas y desiderativasklawe, en tres das mskim, sabido, entendidokimeln, kimeltu, ensear, manifestar algokimel, dar a conocerkimfal, inteligible, conociblekimkelen, estar uno en su conocimientokimkuntun, 1. aprender de memoria; 2. reconsiderarkimen, saber, conocer, aprenderkimngeay, se sabrkimniekan, saber todava, recordarkimno, ignorante, tonto, dementekimpan, haberle conocido todavakintu, la vistakintun, 1. mirar, ver; 2. buscarkintunien, kintumanien, cuidarkinturuln, kintuweln, mirarkie, unokie rupachi, una vezkieke, algunoskiekemew, algunas veceskiekenu, unnimementekieketu, uno por unokielke, kielketu, uno entre varios, alguno entre varioskientrrn, kientrrkalen, ser igual, coincidirkiepele, (adv.) hacia, por, en, a un ladokiepeleknun, apartar, sacar, omitirkierun, juntamente, juntoskietu, (adv.) de una vezkiewn, juntamente, juntoskirke, lagartokisu, soloko, aguakochi, dulcekochimen, despreciar, hacer caso omiso.kochimtuln, remediarkofiln, kofilman, caldear metales, fundir metaleskofke, pankofken, hacer pankofkefe, panaderokofketun, comer pankolchaw, renacuajokolekio, colegiokollella, hormigakollof, cochayuyo (alga marina)kom, todo, entero, completo, integrokomkelen, estar enterokomn, komtun, mirar con agrado o por entretenimiento.komtuwe, espejokona, mozo, mocetn, valiente, guapo, fuertekonatun, envalentonarsekoneltu, adentrokonenpan, konenpanien, recordarkongen, ser liquidokongin, cosecharkonka, atado de yerbaskonkong, bhokonman, ocurrencia.konmen, 1. entrar; 2. menguarse, diminuirsekonn, 1. entrar; 2. empezar; 3. ocuparse de algokono, palomakonpakutran, los pujos del partokontun, 1. entrar en una propiedad o en una casa ajena; 2. el retirarse de las olas o de la mareakonn, entrarkoun, parirkopan, tatuarkopawe, tatuajekopedkelen, estar tendido boca abajokopem, tostadokoral, corralkor, 1. caldo, sopa; 2. jugo, saviakorntun, comer o tomar una sopakothu, 1. polvillo, ceniza, tizn; 2. (adj.) apolvilladokotr, salado, agrio

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    kotrn, ser salado, ser agriokowemen, mezclar con salivakowen, salivakoyla, mentira, engaokoywe, rbol coihuekrasia may, graciaskuche, asadokuchen, asarkuchen uwa, choclo asadokudefe, jugador de azar, apostadorkuden, jugar, apostar (en las carreras o en los juegos)kudewe, juego (especialmente de azar)kudi, piedra de moler, piedra-rayakudun, acostarsekudutekun, kudumen, dormir con alguienkuen, asarkufn, escarmentarkuyfi, 1. (adv.) antes, hace tiempo, antiguamente; 2. antiguo, muy ancianokuyfi mulekerkefuy..., se cuenta que en los tiempos antiguos...kuyfiwela, despeus de mucho tiempokuykuitun, hacer un puentekuykuy, puentekuk, manokuku, 1. abuela paterna; 2. nietos de la abuela paternakulan, quemar, incendiarkulatun, producir incendioskulfen, rozarkulme, hurfano, pobre, desvalidokulpad, pantanokulpan, caer en desgraciakultrafn, sonar fuerte como el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo con lacorreakultrung, tamborkultrungtun, tocar el kultrunkullin, pagar algokulli, 1. animal; 2. dinero o cualquier cosa dada o aceptada en pago de algokulliuwn, transformarse en animalkullkull, cuerno de vacunokum, rojo obscurokunarke, maz tostadokunarken, tostar maz para conservarlokuninkuning grillo (insecto)kuifal, hurfano, pobre, desvalidokuiungen, ser peligrosokuiutu, (adv.) con cuidadokuiutulen, estar con cuidadoskuiutun, cuidarsekuiwn, cuidado, peligrokul, (mi) familia (lit. los de mi cuidado)kuln, preocuparse de alguien, tener solicitud o compasin de alguienkultulen, estar cuidadoso, tener cuidado, estar cautokultun, cuidar o preocuparse de alguienkultuwun, cuidarse, tener cuidado, conservarse bienkupelwe, cunakupelwen, recostar a un beb en la cuna, fajarlakupiln, hablar mal de una personakupladngen, ser pantanosokura, kurra, piedrakura trafla, pizarrnkuralnge, ojokuram, huevokuramen, poner huevoskurantu, pedregalkure, esposakurengen, estar casadokureyen, tomar por mujerkurewen, pareja casadakuri, ortigakurituwun, toparse con las ortigaskur, negro, oscurokurn, ser negro, ser oscurokurtun, teir de negrokushe, kushe domo, anciana, viejakushe papai, abuelitakushepran, haberse envejecido una mujer sin haber tenido hijoskuyafn, azotar, castigar.kuyem, arenakuyfi, hace tiempo atrskuyfiche, antepasados, avoskuy-kuy, puentekuyul, carbnkchatun, lavar ropakdaw, trabajokdawfe, trabajadorkdawn, 1. trabajar; 2. cultivarkdawngen, trabajadoso, difcilkde, antorcha (de quilas o de coliges)kimin, entrar en xtasis o en trancekimini, cuando la machi se apodera de su arte

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    kiminkelen, estar bajo la influencia de una machi o de un brujokla, 1. tres; 2. quila, caaklamari, treintaklapataka, trescientosklchafln, mojar mucho a algunoklchafn, mojarse mucho, empaparse de aguakle, estar, morfema de verbo: indica continuacinklichallwan, pescar con anzueloklko, canastakly, anzueloklla, 1. ayudante; 2. jefe en una mingakllche, intestinos, tripaskllin, acertar, dar en el blancokme, 1. (adv.) bien; 2. (adj.) buenokme dungu, buenas noticiaskmedwamkelen, estar contento, estar alegrekmedwamngen, ser bien intencionadokmefemnien, tener en buenas condicioneskmelka, (adv.) tranquilamente, con pacienciakmelkalechi, (adv.) tranquilamente, con pacienciakmelkan, 1. hacer bien a una persona; 2. hacer bien alguna cosakmelkayen, sobrellevar, sufrir con pacienciakmen, 1. ser bueno; 2. ser til, ser apto para hacer algokmentun, hallar bien o buena alguna cosa, gustrale algo a alguienkmetun, arreglar algo que se haba deteriorado, volver a estar bienkna, pajaknga, linaje, familia, apellidoknge, envidiakngefe, envidiosokngen, envidiarkntro, rengo.kntron, renguerakntrotun, andar, saltar en pieke, gemelos, mellizosken, parir gemeloskpal, familia, descendenciakpaln, traerkpan, venirkpanm, kepam, vestimenta de la mujer, mantillakpan, venirkpatun, volver, venirsekrf, vientokrfngen, krfkelen, haber vientokrftuku, viento fuertekrftun, tomar el airektral, fuegoktraln, ktraltun, quemar, hacer fuegoktralwe, hogar, fognktran, enfermo, enfermedad (ktran kyn, menstruacin)ktrandwameln, dar pesar, afligir a alguienktrandwamkelen, estar tristektrandwamen, tener compasinktranfe, enefermizo, invalidoktrankan, hacer sufrir, atormentarktranklen, estar enfermoktranufaluwun, fingir de estar enfermoktrann, enfermarsektre, vaginaktre-kyen, menstruacinkyen, 1. luna; 2. meskyentun, tener la menstruacin

    Ll, morfema verbal: marcador de beneficiola, 1. muerto, cadver; 2. morfema verbal: indica negacinlaf, plano, llanolafaln, merecer la muertelafkelen, ser planolafken, 1. mar, lago (extensin plana de agua); 2. llanura, planicielafn, extenderse horizontalmentelafpemen, lafpemnentun, 1. extender, desdoblar; 2. aclararlakon, ir a la muerte, dar su propia vidalaku, 1. abuelo paterno; 2. los nietos del abuelo paternolakutrankelen, estar mortalmente enfermolalen, estar muriendolaln, araalama, alfombralamngen, hermano, hermanalamgenwen, hermano con su hermanalan, 1. morir, perder el conocimiento; 2. eclipsarselandwamen, estar muy triste, de animo decadolanen, lanaken, irse abajo, hundirselangmchefe, homicida, asesinolangnchewe, veneno mortferolangmfaln, 1. merecer que se le mate; 2. mandar que se mate una personalangmn, matar

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    lanpu, hasta la muertelanpu domo, viudalanpu wentru, viudolanputun, enviudarlanpuuma, hombre o mujer que se vuelve a casar despus de haber enviudadolapeym, lo que causa muertelarn, 1. el caerse de un rbol; 2. voltear e suelo para a siembralarn, derrumbarse (una construccin)latuwe, palo de brujoslawal, alercelawemen, 1. pelar el trigo; 2. perder el pelo, ponerse calvolawen, remedio, hierba medicinallawenman, darle medicinas a una persona, curarlawenen, tomar remedios, medicinaslawentun, darle remedios naturales a una persona, curar.lawlaw, calvolef, ligero, velozlefkelen, quemarse, arderlefkontun, atacarleflepemen, encender el fuego, prender el fuegolefn, 1. correr, huir; 2. quemarse, arderleftripan, correr, huirleftun, golpear con los cuernoslefn, caldearse, calentarse la piellefwetun, atacarlein, diluirse, disolverselek, exacto, acertadolel, morfema verbal: marcador de benificiolelemen, 1. dejar que uno se vaya; 2. despedirse; 3. soltar algolelfn, campo, pampa, terreno sin rboleslelikelen, lelikenun, abrir los ojoslelin, mirarlelinien, mirar con mucha atencin, fijarse en algolelu, 1. forma alternativa de "lu"; 2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de unhecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej: amuletul ruka mew inche = mientras me ibaa la casalemfaln, se puede levantarlemen, poder levantar cargas pesadaslemu, bosque, selvalemn, tragar, devorarlengli, caderaslepkelen, estar boca abajo, de barrigalepn, barrer con una escobalepwe, escobaleuf o leuvu, ro, corriente de agualeyen, leerlew, muy durolif, limpio, depejadolik, blanco, clarolikn, ser blancolikuram, clara del huevolil, roca, peascolila, el tiempo de la cosechalilentu mapu, lugar rocosolipang, brazo, pata anteriorliwen, 1. (sust.) maana; 2. (adv.) por la maanaliwenwitrafe, madrugadorlof, 1. lugar; 2. sociedad de trabajo; 3. grupo familiarlofkdaw, minga, trabajo cooperativolol, zanjn, canallolo, hoyo, cueva subterranealonko, 1. cabeza; 2. jefe; 3. pelo, cabello; 4. espigalonkomoyo, pezn (del pecho)longotun, tirar a uno de los cabellosloy, tontolu, morfema verbal: 1. introduce una oracin condicional; 2. usado como conector en oraciones queindican progresin en el pasado o presente, forma alternativa: lelulukatun, insultarluku, rodillalukulnakn, arrodillarselukutu, (adv.) de rodillasluyef, liso, limpioluyefeln, alisar, limpiarlfke, relmpagolfkmen, brillar, relumbrarlr, parejo, llanolremen, emparejar, allanar el suelolrkelen, estar parejolykn, gotear, destilar

    LLll/lle, morfema verbal: indica voluntad y cierta determinacin de parte del hablantelladkdengu, desgracia, hecho lamentablelladkdwamen, estar triste, enojado, afligidolladkle, (adv.) enojado, triste

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    lladklkan, afligir, entristecer, disgustar alguienlladkmtun, apaciguar, apaciguarselladkn, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguienlladknkeni, (adv.) triste, enojadolladktun, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguienllafkelen, estar sanollafke, piedra de molerllafllapemen, sanar a alguienllafn, llaftun, haber sanado a alguienllaikelen, quedarse atrs por descuidollaitun, llaituchen, vigilar, fijarse bien en algollak, la mitad de algollakechi, (adv.) en partellakn, tomar una bebida con alguien compartiendo el mismo vasollakodwameln, tranquilizar el nimo de alguienllakolen, estar apacible, ser tranquilo, ser serenollakoln, sosegar, calmarllakon, sosegarse, calmarsellallitu, visitallallitumen, encaminarse para hacer visitasllallitun, visitar alguienllallituyawn, encaminarse para hacer visitasllamkellamke, llampedken, mariposasllanka, 1. piedrecita azul utilizada como joya; 2. piedra con valor sagralllankon, el caerse de las flores, de las hojas y de las frutasllankmen, caersele a uno un objetollankn, 1. caer (referido a un objeto); 2. perderse algn objeto; 3. sumergirse; 4. desaparecerllapd, nievellawe, frutillallaweptra, ingle, pubisllawfe, llawf, sombrallawfetulen, llawftulen, ponerse a la sombrallawfn, llawftun, reducirse, contenerse, disminuir (sobre todo referido a un dolor)llawken, llawkengelemen, convidar algo a alguienllekemen, parirllekn, 1. nacer; 2. brotarllek, (adv.) cercalleklen, estar cerca de algo o de alguienlleklepan, llegar cerca (ac)lleklepun, llegar cerca (all)llekma, (adv.) cercallellipulen, humillarse, arrodillarsellellipun, rogar, suplicar, rezarllepan, llepakelen, empollar, encubarllewemen, derretirllewn, derretirsellid, decantadollidn, decantar, irse al fondollike, muslo, piernallikodkelen, estar acurrucadollituln, empezar, principiar algolliwafe, lliwatufe, sagaz, observador, cuidadosolliwan, notar, advertir algo, fijarse en algo, ocurrirsele algolliwatun, lliwatunien, velar sobre algo, estar pendiente de algollochon, llokonentun, quitar entero el cuero a un animallloftukechi, (adv.) de sorpresa, de repentelloftun, acechar, sorprenderllowdengun, contestar, responderllown, recibir, aceptarlloykechi, (adv) agachado, agachadamentelloyn, lloykenun, lloynakn, agacharse, agacharllud, usadolludkn, abortarlludknpee, feto abortadolludn, haberse ya usad, estar usadolluf, 1. (sust.) profundidad, hondura; 2. (adj.) hondo, profundollum, ciegollumden, cegarsellusu, llusupee, beb, recin nacidollfke, relmpagollfken, relampaguearllka, miedo, temorllkalkan, asustar, darle miedo a alguien.llkan, temer, tener miedollkanchen, llkaten, miedosollkatekun, temer algollkatuln, intimidar a una personallkawn, llkawkelen, recelar, deconfiarllnged, plano, llano (referido al suelo)llplen, plano, sin declive

    Mmachi, curandero/a (actualmente, casi siempre es una mujer), chamalmachiln, ensear a una persona el oficio de machimachiluwun, ejercitar por primera vez el oficio de machi

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    machipin, pedir la ayuda o la intervencin de un machimachitun, 1. (subst.) remedio; 2. (verbo) curar, sanar una enfermedadmafln, abrazarmafn, pagar por la esposa al padre de ella maichin, maichikukn, hacer seas con la mano, gesticularmaichitun, gesticular mientras se hablamaikoo, trtolamaku, manta, ponchomakutun, ponerse el ponchomalal, corral, portero, cercomalalman, malaltecun, cercar un terrenomalen, nia, muchacha, jovencitamalmakawn, jactarse, vanagloriarsemalmangen, ser jactanciosomalon, 1. ataque repentino; 2. saqueomalotun, atacar repentinamente a alguienmaln, comprobar algomalle, 1. to por parte de padre; 2. sus nietosmamll madera, palomamlln, buscar lea, cortar leaman, derechomanaln, ofrecer algo a alguienmangel, convidadomangeln, convidar alguien a beber y comermangi, arroyo, corriente, inundacinmangi, ser arrasado, ser llevado por la corrientemangikonn, quedarse aislado pormangin, desbordar, subir (las aguas)mankadn, mankadyen, llevar en ancas del cavallomankn, patear, pegar patadas a alguienmankuk, la derechamankukeln, mankuktun, 1. pasar la derecha a alguien; 2. jurar un pactomansun, bueymake, condormaum, recompensa, premiomaumen, maumtun, agradecer, compensar, premiarmapu, 1. tierra, suelo; 2. pas, patria; 3. regin, territorio mapudungu, idiomamapudungun, hablar mapudungu (mapuche)mapun, tener derecho sobre un terrenomaputu, (adv) en la tierramari, diezmariaylla, diecinuevemariepu, doce marikayu, diecisismarikechu, quincemarikie, oncemarikla, trecemarimeli, catorcemaripura, dieciochomarirekle, diecisietematetun, tomar matematu, matumatu, (adv.) pronto, ligeromatuke, (adv.) de prisamatukeln, apurarsemawida, 1. selva; 2. montaamawinn, llovermawn, lluviamawnko, agua de lluviamay, s, entoncesmayfe, obedientemayn, consentir, querer, obedecer, estar de acuerdomaypu, barbecho, terreno rastreado o cultivadomaypun, arar, cultivar un terrenome, morfema de verbo: all, implicando regresome, escremento, mojonmeke, morfema verbal: indica progresinmeli, cuatromeli wentu mew, al cabo de cuatro dasmelkay, resbalosomelkayn, melkayn, resbalarmellf, labiosmemekan, balar (de las ovejas)men, memen, defecar.memaw, ornmerun, mocosmetan, metakenun, metanien, tomar en brazos, llevar en brazosmetawe, metakwe, cntaro, vasijamew, (prep.) enmewlen, viento arremolinadomeyuth, limpio, liso (referido al terreno), pulidomilla, orominche, (prep. y adv.) debajo, debajo deminchetu, minutu, (adv.) por debajo, abajomollf, sangremollfn, mollfn, sangrarmollkelen, estar desnudomongelechi che, la gente que est viva

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    mongeln, dar vida, dar sustento a alguienmongen, 1. vivir, sanar; 2. (subst.) vidamongeten, vivir, estar vivo, estar sanomongetun, revivir, resuscitarmongewe, sustento, vveres, alimentomonko, globo, bolamontuln, librar, salvar a alguienmontun, librarse, salvarse, escaparmotri, gordomoyo, mama, pecho, ubremoyolpeen, guaguamoyon, moyoln, mamar, amamantar, dar el pecho a un recin nacido.mu, 1. relacionador sujeto-objeto: 2a a 1a; 2. morfema verbal: desiderativo de 2a dualmui, relacionador sujeto-objeto: 2a a 3a pl.muday, licor de mazmudayn, moler el maz para hacer chicha (licor).muf, 1. (adj. interr.) cuntos?; 2. (pron.) algunosmukr, amargomumeln, instruir, enesearmunku, (adv.) por todas partesmunkun, propagar por todas partesmupin, decir la verdadmupindungu, es verdad!mupinkechi, (adv.) en verdadmupintufe, crdulomupintulu, creyentemupi, 1. (subst.) verdad; 2. (adj.) verdaderomutr, agrio, picantemcha ula, en un rato msmchalen, estar dobladomchatekun, doblarmchay, (adv.) luegomchayke, (adv.) a cada ratomchaywela, (adv.) hace poco rato, poco despusmlchongn, cabecearmlen, estar, habermlen ant, (adv.) con el tiempomlekan, estar todava, quedarsemlewe, habitacin, piezamlfem, rocomllo, sesos, cerebromlmelln, tiritar, temblar de fromlpuwun, menearmn, morfema verbal: desiderativo de 2a pluralmn, (adv.) muy, mucho, bienmntufe, rapaz, salteadormntun, mntunentun, arrebatar algo, asaltar para robar, rapiar.mal, (adv.) en el preciso momentomalkyawn, quedar libre, andar librementemaltun, 1. soltar, liberar; 2. despedirmetuln, baar a otra personametun, baarsemngelkechi, (adv.) precisamentemngeltun, creer, obedecermpu, ala (de un pjaro)mpun, mputun, volarmr, par, parejamremen, aadir otro elemento para formar un parmrilen, tener celos, estar celosa (solamente referido a las mujeres)mritufe, mujer celosamrke, harina tostadamrken, tostar harinamrketun, comer harina tostadamta, cuerno, cachomt, (adv.) muy, muchomten, (adv.) slo, solamente, as no msmtewe, (adv.) demasiadomtrem, los antepasados de una familia o de una persona, linajemtroln, amarrarmtrongn, golpearmtronkantun, golpearse el pecho como seal de culpamtrorn, tropezarmtrowtun, sacudirsemtrn, mtrrun, sacudirmtrmn, llamar, invitarmyawln, llevar consigo

    Nnagant, tardenahuel, pumanak, veznakdwamen, sosegarsenakemen, bajar algonakintun, mirar abajonakman, bajrsele o carsele algo por encima

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    nakn, nakmen, bajarnaktu, nakeltu, (adv.) abajonaln, castigar, agredir, pelearnampelkafe, viajeronampelkan, viajar al extranjeronamun, pie, patanamuntu, a pinamuntun, ir a pienaneng, 1. nuera; 2. suegranape, perezosonarflen, estar hmedonarfmen, mojar, humedecernarki, gatonaynay, araanaytun, naytunentun, desatarnekul, pronto, ligero, corredornekuleln, hacer correr alguiennekuln, corrernekrn, sollozar, gemirneln, nelemen, neltun, soltar algo, largar algonemeln, palabraneminemitun, parpadear, pestaearnengn, moversenengmn, 1. mover algo (materialmente); 2. usar, ejercer un podernepeln, despertar a unonepen, despertarsenerm, pulganetrnkn, extender a lo largonew, no muy, no muchonewen, 1. fuerza; 2. arma; 3. (adj.) firmenewenkelen, 1. tener fuerza, estar firme; 2. ser difcilnewenman, forzar, violentar, violar una mujernewentun, 1. resistir; 2. obligar uno a hacer algoneyen, respirar, respiracin.neyenmapu, atmsfera, aireneypin, desatarneyn, respirarneyntekun, aspirar, inspirarniechenben, estar embarazada, encintaniekan, retener, seguir teniendo algonien, tener, poseerniepeeeln, poner encinta a una mujernietun, volver a tener nuevamente algo, tomar nuevamente algonikrn, sollozar, gemirningayfe, impacienteningayln, impacientarningayn, impacientarsenoln, balsear algo o alguiennome, nometu, (adv.) al otro ladonon, pasar al otro ladononpa, (adv.) a este ladononpan, pasarse a este ladononpun, (adv.) al otro ladonontufe, balseronontuwe, lugar donde se puede pasar al otro lado o balsear un ronor, derecho, rectonordengun, hablar correctamente, hablar sinceramentenordwamen, salir bien con algo que se quiere hacernorkechi, (adv.) derechamentenorkenun, 1. enderezar algo; 2. arreglar un asuntonotukan, porfiar, disputar con alguiennotulefn, competir con alguien corriendo de a pienow, nowel, bravo, guapo, altivonoywa, dbil, tmidonu, morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu"nuimeln, colmarnfk, medida correspondiente al largo de los dos brazos extendidosnfktun, 1. medir a brazos; 2. abrazarnlakenun, dejar abiertonlan, abrir, abrirsenlapeym, abertura, boca, orificionmn, oler, oler malnn, coger, agarrar, tomar, recibirnnien, tener en la manonnkepin, recogernntun, violar una mujerntun, tomar prisionera una persona, esclavizarntram, narracin, cuento, relatontramkafe, narrador, persona entretenidantramkan, conversarntramnentun, referir, revelar, contar algontramyen, conversar de algonwfn, pasar algo extendiendo la manonwfnpramen, levantar la mano hacia algony, chupn (fruto)nyn, temblor de la tierra, terremoto

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    NGngaingayn, relincharngakan, hacer un canal o un desagengan, ngann, ngankongin, sembrarngankongife, sembradorngachodn, doblarse, encogersengangen, ngangefengen, estar ansioso por algo, codiciar, desearngangefe, codiciosongangewn, insistir para conseguir algonganpin, nganpitun, robar ritualmente una mujer para casarse con ellanganpi, mujer recin casadange, 1. morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo; 2.ojongechin, defecarngechiwe, anongedin, cejasngeditun, arrancar las cejasngedun, ngedunentun, 1. arrancar el pasto con sus races; 2. rapar el pelongef, avellano (rbol)ngeikun, ngeiklln, mecerngeikufn, estremecersengeikln, balancearsengellu, ngelluke, ngellukechi, (adv.) difcilmentengen, indica el dueo de algo, de alguna cualidad o entidad real o abstracta: ser, estar, estar conNgenechen, Dios, divinidad, deidad (lit. dominador de los hombres)ngendengun, tener el mando, ser jefengendwam, 1. (adj.) prudente, cuidadoso; 2. (adv.) cuidadosamente, atentamentengendwamen, observar, notar, reconocerngenel, formal, seriongenelkelen, ngenelkelewen, estar observando algo con calmangeneltun, darse cuenta de algo, advertir algongenen, dominar, mandar, gobernar, disponer, cuidarngenemapun, dominador de la tierra, Diosngenfotem, el padre del hijongenke fote, los dueos del barcongenkdaw, el patrn del trabajongen, (prep.) sinngenopeda, intilmentengenoyewen, 1. (adj.) desvergonzado; 2. (adv.) sin vergenza ngenpee, la madre de los iosngenpin, autoridad religiosa del ngillatnngenwetr, ser muy frongeika, (adv.) apresuradamente, ligerongeikaln, apresurar algongeikan, insistir, apremiarngeikawkelen, tener prisangepan, venir, visitarngechaln, incitar, instigarngedefn, sembrar a trechosngedefkenun, encajar, introducir, meterngef, obstruido, angostongefath, blandongelfn, ungirngelemen, reunir, juntarngeln, reunirse, juntarsengelludn, ngelludn, enjugarngellun, ngellunkonn, encogerse, doblarsengellungenam, (adv.) intilmentengenn, engao, astucia, mentira, maliciangenenkaln, ngenentuln, engaar a algunongenenkan, ngenentun, engaarngenftun, ngenftekuwun, abrigarsengekn, refregar la ropa para lavarlangeo, atado de cochayuyo (algas marinas)ngeun, doblarse, curvarse, torcersengeungeutyawn, andar dando vueltas y rodeos (personas y cosas)nge, hambrengelchen, ngeln, hacer que alguien tenga hambrengen, tener hambrengeutun, ayunarngepemen, obstruirngepkan, dibujar un tejidongeren, tejerngerekafe, tejedorangethifwe, tapnngetraf, estrechongetraftrapemen, estrechar firmemente, apretar

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    ngetraln, aplastar, comprimirngetrarn, ngetrarn, sujetar comprimiendongetro, trenzas, moo (del pelo)ngetrowe, cinta que envuelve el pelongetrufuri, jorobangetrn, sofocar, ahogarngetrwn, ahorcarsengilan, guadarngilawe, guadongillan, comprarngillankafe, comerciantengillankan, hacer comprasngillatufe, oficiantes rituales del Ngillatunngillatun, 1. pedir alguna cosa; 2. ceremonia rogativangillatuwe, lugar de ceremonia de Ngillatunngillawn, humillarse, suplicarngilla, emparentadongillapen, interceder por alguienngingo, faucesngiyn, rincn, ensenadangiyontekun, arrinconarngiyufe, guangiyun, ngiyuln, 1. guiar; 2. enviar, despedirngollife, borracho, ebriongolliln, hacer embriagar a otra personangollin, 1. (verbo) embriagarse; 2. (subst.) borrachera; 3. (adj.) ebrio, borrachongoymakechi, (adv.) por olvido, por descuidongoymaln, hacer olvidar algo a una personangoyman, 1. olvidar algo; 2. turbarse por algongoymanten nen, ser olvidadizongoyngoyn, hacer ruidos, hacer confusin, gritar todos juntosngull, poniente, lugar donde se pone el solnguru, zorrongutram, relato histrico o legendario, leyenda, mitonguyn, olvidarnglam, normas y estatuto de una organizacinngmaln, hacer llorar a una personangman, llorarngmanngmangen, llorar profundamente y seguidamentengmayen, deplorarngneduamn, vigilarngtantu, cama, catre, tablero para dormirngtantuln, prepararle la cama a alguienngtantun, tenderse en la cama

    achi, morcilla de sangre cruda de cordero con especias. aiyln, hacer cosquillasaiyn, ser cosquillosoaiynfe, (adj.) cosquillosoaiyngen, hacer cosquillasamefaln, amefalngen, ser perecederoamekonn, amekelen, 1. perderse en la profundidad de las aguas; 2. caer en desuso; 3. ser olvidadoamemen, 1. perder, borrar, deshacer, hacer desaparecer algo; 2. olvidaramen, 1. perderse, desaparecer; 2. venir olvidadoamikuawn, andar perdidoamku, aguiluchoathi, terreno pantanosoathu, cuada de una mujerawe, hija del padreawfawln, awfawldwamen, consolarawfawn, consolarseayfun, aypin, amarrar, ataraytun, desatar, soltareeuke, madrastraemn, emnkepin, coger, recogerifn, secarseikethn, pellizcar o pinchar alguienikemkelen, ikemtun, ponerse al abrigo, estar abrigado, etar reparado del vientoikemen, abrigar del viento o del froimin, cada icono del trariweimkun, husoipemen, secarithefe, costureroithefn, ithefkan, coseritheftun, remendarithol, jefe, comandanteitholn, comenzar, dar principio a alguna cosaitholpeym, comienzo o principio de algoithwen, enredarithwewn, enredarseiwa wentru, hombre-diabloma, verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida. Ej: poma = agregar papas, aroma =

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    agregar arrozocha, ochaochi, ochikechi, ochilka, (adv.), despacio, silenciosamente, cuidadosamente, amablementeochidwamlen, ochidwamkelen, ser paciente, ser amableom, mansoomemen, amansaron, hastiarse, aburrirse de algo, fastidiarse por algoothn, othnetn, arrancar de razoy, tonto, estpido, necioua, impdico, obscenouakan, cometer obscenidadesuakutran, locurauan, ser infiel, engaar al cnyuge.uin, 1. perder el camino; 2. estar indecisouindwamen, vacilar, no resolverse, no tomar decisin en un asuntouiyawn, andar perdidouke, 1. madre; 2. ta materna; 3. hija del to materno; 4. esposa del to paternoukentu, 1. ta por parte de madre; 2. hija del to maternouwin, trillar con los piesuwingen, trilla hecha con los pieskun, impers. haber calma completankun, moverse oscilandoped, pegadizo

    O

    ofln, tomar o sorber algun lquidooflketuyen, tomar algo de manera muy ruidosaollon, cercana de un lugar, los alrededores de un lugaromilen, rayosomilen ant, rayos del solomiominen, tener los ojos muy cerradosonkollkelen, estar rebozado, estar muy tapadoorken, vaho, exalacinorkn, evaporar

    Ppa, morfema de verbo: aqupafn, reventarpailla, (adv.) de espaldaspaillakenun, poner o ponerse de espaldaspaillalen, 1. estar de espaldas; 2. estar tranquilo, no desconfiarpaillamaken, caerse de espaldaspaillatripan, echar el cuerpo hacia atrspali, pelota (para el juego de la chueca)palife, jugador de chuecapalin, jugar la chueca (juego parecido al hockey)paliwe, cancha para jugar la chuecapalorlkiaw, andar produciendo ruidopalorkiaw, andar produciendo ruidopalu, ta por parte de madrepann, cargar al hombropaillwe, fierro, metalpauth, blando, suave (referido a los tejidos)pangi, pumapankll, cachorro de pumapasia, pasearpataka, cienpatrn, esparcirpayun, barbape, 1. ver, visitar; 2. morfema verbal: desiderativo de primera persona plural.peafu, morfema verbal: progresin en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza dudosa.pechaykutran, diarreapechayn, estar con diarreapedinge, orzuelo (enfermedad del ojo)pefaln, pefalngen, ser visiblepefu, morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosapeka, pekachi, (adv.) prontopekan, pekankechi, (adv.) inpropiamente, fuera de lugarpekenun, mostrar algopel, cuello, gargantapele, barropeletun, embarrarsepelo, luz claridadpelongeln, alumbrarpelongen, ser claro, estar alumbradopelontu, (adv.) claropelontuwe, fuente de luzpeltrn, empujarpeltrntekun, empujar hacia adentropelle, verrugapellken, espantarse

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    pellkenkechi, (adv.) con espantopei, hermano de un varnpel, garganta, cuellopelom, luzpelon, adivinopellu, almapemen, ir a ver algopen, 1. encontrar; 2. adquirirpenge, verse, avistarpenien, tener algo bajo sus propios ojos, cuidar algopenteku, felicitacionespentekun, ir a felicitar a alguienpengeln, mostrar algopepan, perpan, venir a verpepikan, 1. poner en orden; 2. condimentar un guisopepikawn, 1. arreglarse, estar listo; 2. defender sus propios interesespepilfaln, pepingen, ser posiblepepiln, solucionar problemas, resolver algopepiltun, probar, ensayarpepun, perpun, ver algo en otra parteperimol, presagio maloperimontu, visin, sueo premonitorperimontun, tener visiones premonitorasperka, mohoperkan, perkakelen, enmohecerseperki, flores artificiales (para adorno)peth, espesopetu, (adv.) todava, anpetulen, durar anpetulkan, continuar a hacer algopetun, volver a versepewen, araucariapewlko, remolino de aguapewma, sueopewmafe, soadorpewman, soarpewmangen, (adv.) ojal!pewutun, diagnosticar de la machi estando en trance, entrar en trancepewn, brotarpewngen, primaverapeykin, peykitun, imaginarse personas o cosaspeym, morfema verbal: indica lugar o instrumento.pelki, flechapelkitun, disparar flechaspeltrn, colgarpeltrnwe, colgadero (puesto arriba del fogn)pel, moscapell, (adv.) cercapellelepan, acercarsepell, pelli, almapellf, delgado, tiernopellfn, hacer astillaspenoketuyen, pisotearpenon, pisarpenowe, planta del piepent, pedazo, parte de algopentln, separar, apartarpentn, separarse, apartarsepentwn, separarse de alguienpeam, (adv.) por encima, ademspeamtun, agregar algo, aadir algopee, hijo o hija respeto a la madrepeewngen, ser dcilpepeel, adornos femeninos colgantesperamen, subir, levantarperamyen, alabar, celebrar alguienperan, subir, montarperandwamen, perandwamtun, alegrarse muchoperaprawe, escaleraperemen, 1. apurar, insistir, apremiar; 2. acomodar; 3. acostumbrarpern, 1. acomodarse; 2. acostumbrarse peron, nudoperonen, anudar, hacer nudosperun, danza, baileperunfe, bailarnperuman, bailar alrededor de algopetefeln, petefman, salpicar, rociarpethn, ponerse espeso

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    pethwi, sanguijuelapetiwi, petwiktral, chispapetokon, tomar aguapetokopeym, vaso para tomar aguapetrem, tabacopetremtun, fumar (tabaco)petren, petrentekun, quemarse, quemar, incendiarpetrew, orugapetr, (adv.) abundante, muchopetrn, abundar, ser abundante, sobrarpezamen, acabar con algo, exterminarpezan, 1. perderse; 2. acabarsepiam, pues, se dice, entoncespiaweln, molestar, fastidiar con su insistenciapichi, 1. chico, pequeo (plural pichike); 2. (adv.) un pocopichi mapulen, estar cercano (un lugar)pichikenun, pichikekenun, dejar algo chico, acortar, abreviarpichin, pequeo, chico, insignificante.pichima, por corto tiempopichimalen, pichiman, durar poco tiempopichinmew, al poco tiempopichipra, (adv.) de escasa alturapichipu, (adv.) a poca distanciapichirume, angosto, delgadopichitu, (adv.) poco tiempopichitun, acortar, reducirpichu, plumapidkun, cortar porotos o otros cerealespifelka, flautapifun, podridopifunen, podrirsepiku, nortepikumpele, hacia el nortepilel, decir algo a nombre de alguienpilelkaukelen, estar listopilelkawn, alistarsepili, heladapilin, helar, producirse heladaspilu, sordopiluln, ensordecerpilun, 1. oreja; 2. asa de los vasos; 3. ojo de la agujapilungen, sorderapillan, 1. espritu familiar; 2. demoniopillkadn, descuartizarpimun, soplarpimuntekun, soplar adentro, insuflarpin, 1. decir; 2. querer alguna cosa; 3. mandarpingedn, refregar, estregarpingyn, deslizarsepinu, pulmnpinfn, volar (referido a algo que no tiene alas)pinike, murcilagopinyen, haber prometido algopiman, decir algo para perjudicar alguienpiom, esposo, esposa, consortepipedan, decir algo sin motivo o injustamentepipiel, orden, voluntadpipingen, repetir ms veces alguna cosapire, granizo, nievepiren, granizar, nevarpiru, gusanopirun, agusanarsepirutungen, estar apolilladopital, hospitalpitekun, descubrir algo, denunciarpitrlkelen, estar en filapitrlkenun, poner en filapiuchillkantun, columpiarpiuke, 1. corazn; 2. sentimiento; 3, estmagopiukentekun, reflexionarpiwemen, secarpiwemtun, 1. volver a secar; 2. desplegar una banderapiwen, 1. secarse; 2. (adj.) secopiyawn, decir algo en todas partespizku, cocido sin salpizkun, cocer sin salpod, suciedad, suciopodkol, levadurapodn, ensuciarsepoforo, fsforopofre, pobrepoin, hincharse (el estmago)ponomn, zumbar, retumbarse

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    ponorkelen, estar encogido de hombrospontro, frazada de lanaponwi, (adv.) adentroponwitu, (adv.) en el interiorpoi, papapoilwe, papalpoin, cosechar papaspoitun, comer papaspopo, 1. musgo; 2. esponjapor, excrementosporche, excrementos humanospoyekechi, (adv.) con bondad, con benevolenciapoyen, 1. amar, querer, apreciar, estimar; 2. (adj.) amado, queridopoyetun, tratar cariosamente, tratar con amabilidadpoyewn, amarse reciprocamentepu, 1. morfema de verbo: all; 2. morfema de sustantivos para indicar pluralidad para seres humanos(sigue el determinante); 3. preposicin: "en", "dentro de"; 4. determinante: pu Catrilaf = los Catrilafpuchun, sobrarpuda, morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de frustracin ante una finalidad, meta oaccin cuyos resultados no son positivospue, abdomenpukem, inviernopukemen, pukemngen, ser inviernopukintun, divisar de lejos, alcanzar a ver de lejospukintutun, recobrar la vistapuliwen, en la maanapun, nochepunkelen, punen, ser de nochepunman, anochecerputun, tomar, beberpue, hijos de mujerpuchulkachen, puchulngen, engaar, ser engaosopuma, pumew, (adv.) enfrente, frente a frentepumakenun, colocar algo enfrentepumatun, pedirpura, ochoputun, beber vinopuweln, hacer llegar all, transportar allpuwemen, aadir algopuwenfaln, ser servicial, ser complacientepumen, cumplirpumtun, suplir, integrarpumwn, conformarse, contentarsepuwun, llegar a su fin, llegar el momento para algopdemen, hacer cundir, extenderpdn, propagarse, desparramarse, cundirplku, chicha (licor artesanal)plkun, hacer chichaplle, preposicin: cerca, menor cercana que "ina"plli, suelopllil, cementerioplln, 1. curar a un enfermo; 2. cuidar bien su sus asuntospllwukelen, dedicarse con ahinco a sus deberespma, 1. suegro de una mujer; 2. nuera de un hombrepemeln, forrar algopr, teidoprn, 1. teir lanas; 2. crecer la luna; 3. (subst.) arte de la teiduraprnakn, menguar la lunaprl, negro y blanco alternadosptufe, bebedorptun, beberptupeym, lugar donde se bebeptuye, vaso (para beber)ptra, estmago, vientre, barriga, guatapramn, subir, cosecharprm, rpido, luego

    Rrak, greda, arcillarakidwam, mente, pensamiento, intencin, opinin, inteligenciarakidwamn, 1. pensar, raciocinar, pensar en algo; 2. contar con alguna persona para algn finrakin, contar, calcularramtudengun, interrogar una personaramtun, preguntarran, 1. (sust.) apuesta en el juego; 2. (adj) inseguro, arriesgadorangi, en medio derangiant, a medio darangipun, a media nocherangi, 1. (sust.) mitad; 2. (adj.) medio, medianorangielwe, mediador, abodagorangima, rangitu, (adv.) en el medio, por la mitad, a mediasrangiwenu, 1. (sust.) cnit; 2. (adv.) en el medio del cielorapiln, rapilchen, causar el vmito a alguienrapin, vomitar

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    rarakn, hacer rudorayen, 1. flor; 2. fertilidadrayn, florecerre, (adv.) solo, puro, sin mezclareant, 1. en la luz del da; 2. (adv.) de balde, gratis, sin provecho, inutilmentereche, persona mapuche no mezclada con otras razasregle, sietereifn, reiftun, mezclarreiftuntun, revolver, desordenar, confundir las cosasrekalen, estar con las piernas abiertasrekakenun, colocar algo entre las piernas abiertasreke, 1. como, similar, parecido; 2. modicativo de verbo o sustantivo: comparacinrekelen, sero comorekoyla, (adv.) falsedad, mentirareklkelen, rekltulen, estar arrimadoreklkenun, arrimar algorelmu, arco irisrelmung, iris (del ojo)renenkelen, estar tendido, estar colgado (referido a la ropa lavada)ren, cuevarema, (adv.) de frentereman, dar en el blanco, achuntarleremawn, 1. encontrarse; 2. concordarrepu, palitos para prender el fuegorepun, reputun, prender el fuego frotando dos palitosretr, verticalrew, ola, resaca del marrewe, rbol sagrado smbolo del machireweln, rewemen, levantar olasreyen, apremiar a alguien con insistenciareyewn, afanarse para hacer algoreyin, reyn, mezclarsereyiln, reyimen, reyimkenun, juntar, mzclarreyilen, estra mezclado, estar revueltoref, reftu, (adv.) de veras, en realidad refun, refn, trasladar lquidosrefuwe, cucharnrekafn, clavarse algo al pisarreku, ruku, pechorekfe, mezquino, avarorekn, escatimarreme, junquillorementu, junquillarremuln, enterrarremun, zambullirseremukonkelen, estar sumergido en algorena, peinerenatun, peinarserenga, fosa en la tierrarengal, enterradorengalentun, desenterrarrengalkenun, rengalnen, enterrarrengalnko, pozorengaluwun, meterse en una fosa, atrincherarserengan, cavar la tierra, hacer una fosarengo, harina (cruda)rengofe, rengufe, molinerorengon, rengown, hacer harinarep, camino, senderorepapew, va-lctearepln, abrir un senderorepyen, seguir un sendero, seguir una direccinretrafe, herrero, plateroretran, forjarretren, empujarretron, arbustoretronentu, retrontu, matorralretronen, retrontun, rozar un matorralrifkan, rasgar, rasgarseriku, ricorke, morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidadrochallwan, escamar y destripar el pescadorofeln, abrazarrofi, zancudoroki, provisin para el viajeromp, enrulado.ron, quitar el cuero

    e

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    row, rowmam ll, rama, ramajeroy, rabioso, porfiado, recioruefn, ruen, raspar, rascarruka, casarukan, construir una casarukaln, poner un techo encima de algorukawe, lugar donde un tiempo haba una casaruln, 1. dar, entregar; 2. pasar algorulmen, tragar algorulmewe, esfagorulpan, 1. hacer pasar; 2. convencer, ganar a una persona; 3. referir algo, pasar palabra; 4. traducirrume, 1. demasiado; 2. tal vez; 3. mucho, bastanterumedwamen, 1. olvidar; 2. provocarrumel, siempre, desde siempre, para siemprerumen, pasar allrumenke, de cualquiera claserumema, en exceso, mucho, demasiadorupamom, rupamoym, (adv.) despus de haberse sucedido algorupan, 1. pasar por un lado al venir; 2. pasarse la ocasin para hacer algo; 3. suceder, ocurrirrupanant, en la tarde, despus de mediodarupatun, pasar de nuevorutretun, pellizcarrnkoynamun, talnrnkn, rnktun, saltarrnkwn, (adv.) de saltosrp, caminortrin, labrar una piedraryn, caderas

    SSaku, saco. Sechuknun, apuntalar, apoyar.Senchu, espacio encima de algo.Serfin, servir, cuidar. / Sochenn, acechar.Sou, arruga.Shakin, honrar, respetar, apreciar.Shae, nido.Shangukuln, amasar.Shawe, cerdo.Shawe, quinoa.Shikon, picotear.Shimillko, la astilla.Shinshinn, freir.Shishn, orinar.Shiwe, el compaero.Shumel, calzado.Shnen, ser grueso.

    Ttakun, 1. cubrir, tapar; 2. tapa; 3. vestidotakuangewe, mscarataltaln, roncartampalkelen, estar desnudotangi, balsa para cruzar un rotankn, obedecer, hacerle caso a alguientanknien, quedarse sujeto a alguien, ser fiel a alguientarde, tardetayi, denantes, hace ratotayiwela, poco antes o poco despustekudengun, aconsejar en modo contrariotekudwamen, sugerirtekukenun, meterse (un vestido), dejarse puesto (un vestido)tekulwun, 1. vestirse; 2. vestimienta, ropatekun, 1. colocar, meter algo en un recipiente; 2. ponerse (un vestido); 3. sembrartekuyaweln, llevar puesto (un vestido)ten, piojotenen, buscar piojos, despiojarseteyfun, 1. destruir, derrumbar; 2. destruirse, arruinarse, deshacerse; 3. destruidoteyfuketuyen, demoler algo rabiosamenteteyfunaken, caer en ruina, derrumbarseteyn, 1. deshacer, descomponer; 2. deshacerse, descomponerseteyteyemen, 1. destruir daar; 2. pervertirtempulkalwe, mujeres viejas transformadas en ballenas: transportan las almas al wenumaputi, artculo determinativo: el, la, lotiechi, determinante: eso, ese, esaatofken, salivatofkn, escupir, salivar.toki, 1. hacha de guerra; 2. jefe en la guerratononen, predisponer la trama en el tejidotononwitral, trama (del tejido)tu, 1. morfema para verbalizar adjetivos; 2. morfema verbal: indica regreso de una accin o hecho.tue, tierra, suelo, champatun, 1. tomar, coger, agarrar; 2. recibir

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    tunkepin, recoger cosas que estn desparramadastunte, cunto?tuntekun, sorprender en flagrantetupeym, asa, mangotutedwamen, estar conforme, contentarsetuteln, tutelkan, contentar alguien con un trabajo, hacer bien alguna cosatuten, ser lindo/a, estar bien hecho, estar bien acabadotutun, ocupar algo momentneamentetuweln, dar comienzo a alguna cosatuwun, 1. proceder de; 2. comenzar, empezartfachi, determinante: "esto, ese, esa"tn, piojotng, apacibletnen, buscar piojos, despiojarsetrann, caersetripakon, inundacintfamew, aqu

    TRtraf, junto a, unido atrafkin, amigo (cuando se han intercambiado mutuamente algn regalo)trafkintu, trueque, cambio de donostrafkonen, juntarse, asociarsetrafla, tablatrafn, 1. juntarse, unirse, coincidir; 2. cicatrizarse; 3. obstruirse; 4. cabertrafmaumen, recompensartrafme, 1. (adv.) coincidente; 2. (sust.) angosturatrafmen, ir al encuentro de alguien trafon, 1. (verbo) quebrar, romper; 2. (adj.) quebradotraftun, 1. contradecir, replicar, contrariar, oponerse; 2. enfrentar alguientrafuwun, encontrarse, cruzarse con alguientrafuya, 1. (sust.) noche; 2. (adv.) anochetrafuyan, hacer algo durante la nochetrafuyaman, anochecertrafwe, lugar establecido para un encuentrotraketun, oponerse a una persona, contradecirtralka, 1. trueno; 2. arma de fuegotralkan, 1. tronar; 2. disparartralkatufe, cazadortralkatun, balear, disparar, dinamitartralofn, golpeartraltraln, roncartranakenun, 1. tender; 2. desnudar, destapartranalen, 1. estar tendido; 2. estar expuesto a la vista; 3. ser claro o evidentetranan, 1. golpear, machacar, martillar; 2. forjartrananentun, 1. expresarse con propiedad; 2. explicar bien algo; 3. pronunciar bientranen, caersetrantun, derribar, tirar una persona al suelotranyen, tropezar, caer llevando algn objeto.

    trangatranga, quijadatrangli, 1. helada, escarcha; 2. helartrangliman, helarsetramanakemen, oprimir alguientrapel, amarrado, atadotrapelakucha, alhaja pectoral de la mujer, menos valiosa y refinada que la zikilltrapeln, amarrar, atartrapi, ajtrapial, pumatrar, pustrarilonko, faja para ponerse en la frente (para los jefes)trarin, 1. atar, amarrar; 2. atado, amarradotraripel, collartrariwe, faja, cinturntrawa, piel, cutistrawma, tuerto, ciegotrawman, quedar ciegotrayayn, quebrar algo a golpestraypin, el sonido del agua che corre trayken, cascada, cada de aguatreftrefn, batido del corazntrekan, marchartreln, eruptartrem, crecidotremo, sano, perfecto, hermosotremn, tremen, crecertremmn, hacer crecer, criartren, 1. salvar; 2. llegar a tiempotrenkl, tiesotrepan, llegar a tiempo, alcanzartrepedwamen, estar alentado, estar de buen humortrepen, asustarse, espantarse, emocionarsetretrin, ofuscarsele la vista a alguientrewa, perrotrewalkan, injuriar

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    trewn, sazonarsetreylon, derrumbarsetrefl, torcidotrefn, sofocarse por el humo, asfixiarse, atorarsetrekefn, encogerse, contraerse, acalambrarsetreko, 1. ovillo; 2. laringetrelke, cuero, pellejotrelkenentun, sacar el cuero a un animaltrellfun, muy cansado, sin fuerza, dbiltrepun, pegar (sobre todo con un palo)triltra, triltrang, desnudotripan, salir, partirtripanko, subida de la mareatripant, aotripawe ant, orientetrirka, catarata (del ojo)tritrrn, crujirtriwe, laureltrofn, estallartrokin, 1. repartir, distribuir; 2. mandar, gobernartroki, parte, porcintrokitu, en partes medidastrolef, corteza, cscaratroltro, cardotrome, totoratromentu, totoraltrom, nubetromn, nublarse tronge, denso, tupidotrongemen, techar con pajastrongen, estar desnso, estar muy poblado, estar tupidotronkn, topartronkntekuwun, toparse, tropezar con algotronglin, adelgazartrongtrong, bolsita de ubre para guardar sal u otras cosastrono, arrugatror, trorfan, espumatrotrol, (adj. y sust.) huecotrotroln, ahuecartrow, grieta, hendeduratrown, agrietarse, hendirsetroy, 1. articulacin; 2. parte; 3. cada parte en que se divide un cuento, captulotrufkelewen, trufkentun, reducirse en cenizatrufken, cenizatruftrufn, hervirtrufln, 1. turbio; 2. enturbiartrufr, polvotrukur, neblinatrukurn, haber neblinatrukurtripan, evaporizarsetrumaw, montn (de cosas)trumawkelen, estar amontonadotrumawkenun, amontonartrungen, 1. perder el hilo del razonamiento; 2. ponerse obtusotrupefeln, trupefln, asustar, espantartrupefn, espantarse, asustarsetrutre, caderastrutruka, trompetatrutrukan, trutrukatun, trocar la trompetatrf, ligero, diestro, alentadotrnkay, circulartrnkn, coagularse, endurecerse (referido a un lquido) trntrnen, temblar, tiritartrr, 1. igual, igualmente; 2. perfecto, bien acabadotrrn, ser igual, ser completotrran, partirse, hendersetrremuwun, alistarse, prepararsetrren, canastrrenen, encanecertrrmn, infiltrarse en el suelo (referido al agua)trrtun, restablecerse (despus de una enfermedad)trtun, apurarsetryweln, trywelkan, alegrar a alguientrywlen, estar alegre, estar contentotrywn, alegrarse

    U ufaluw, forma alternativa de "faluw"ufisa, ovejaul, dar, venderula, delimitador de tiempo: "hasta"ule, maana

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    ulel, castigarullpez, harina tostada con aguaumaln, umaman, alojarumak, sueo (de tener sueo)umakeln, umakelkenun, adormecer a una personaumakn, dormiruman, alojarseumawtu, dormirunen lamngen, hermano mayorufitun, daar a alguienupedwan, descuidadamente, inadvertidamenteupeln, descuidar a alguienupeluwun, descuidarseupen, upedwamen, olvidarupentengen, ser olvidadizouplklen, pltulen, estar a orillasupltripalen, vivir fuera de un lugar, pero no muy retiradourpa, morfema verbal: indica una accin realizada en un punto determinado en direccin hacia elhablante.utu, ir a visitaruwi, wi, relacionador sujeto-objeto: 1a a 2auyn, marearse, aturdirse

    den, denentun, weln, odiar.dwe, calma absoluta (referido al tiempo o al mar)i, nombre (de una persona)ieln, ieltun, ponerle el nombre a una personain, encenderse, arderinkelen, estar ardiendoitun, nombrar a una persona, referirse a una persona indicando su nombrekfkelen, estar apretadokulkenun, dejar encajadokuln, encajarsekultekun, kultun, encajarklla, chal de la mujer mapuchel, cancin, poema.lalen, estar con la boca abiertalanen, mascarlkantun, cantarlmen, rico, noblelmeneln, enriquecerlnga, diente, muelalpun, enjugarltu, techo, proteccin ltukenun, servirse de alguna cosa para protegerse del ambienteltuluwun, refugiarse bajo alguna cosalun, lutun, extraer una anefremedad del cuerpo chupando la parte enfermalwi, babaslwin, babear, perder las babasllcha, virgencita, niita muy jovenllchapee, primer hijo (-a) de una mujerllef, borde de una costruccinna, comezn, picaduranan, natun, picarle la piel a uno, tener comeznnel, sabor, alionun, repugnar, dar asconfn, abundar, ser abundantengaln, roer, corroerngarn, arrancar algo con los dientesngeln, ngelemen, esperar, aguardarngern, desgastarnko, estaca, postenkoln, cercar con estacasnkon, hacer estacasnk, derecho, verticalngmn, esperarad, flexibleam, muchacho, hombre jovenamtun, hacer el amoran, alborotarse (referido al caballo)en, pjarofe, cualquier pequeo animal del campo que produce daos a la siembrafi, pcaro, traicionero, malopangen, comer ansiosamente, devorarped, angostura (referida a un camino)pemen, amarrar, apretar algo con un cordelpenen, volarpirn, picar (referido a los insectos)pl, uplpl, borde, orillaremen, humedecerren, humedecerserfin, hundirse en el agua, ahogarse

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    rkln, cansarrkn, cansarserktulen, estar descansandorktun, descansarrpu, morfema verbal: indica una idea, accin o hecho realizado en un punto intermedio cuando lapersona se est dirigiendo hacia un lugar determinadorke, refiere a un hecho pasado con cierta admiracin o sorpresa.tan, pacertrefke, (adv.) a pedazostrefkelen, estar tendido al suelotrefn, 1. sacar algo afuera, extraer; 2. lanzar, tirar algotrir, envidiatrirfe, envidiosotrirn, trirtun, envidiartrum, bilis, hielwa, mazwe mapu, desierto, despobladowekeen, silbarwelen, estar solo, ser solitariowemen, indicar algo con seaswirkenun, estirar el cogoteyak, ambosyaktun, contradeciryew, all

    Wwa, mazwachi, trampa para cazar pjaroswada, 1. calabaza, zapallo; 2. instrumento musical hecho con la calabazawadatun, tocar la wadawadkn, hervidowadkmen, hervirwak, gotera que se filtra a travs del techowaka, vacawake, ruido confusowakeen, alborotarwakn, 1. gotearse dentro de la casa; 2. perder sangre de la narizwala, 1. pjaro acutico; 2. jovencita hermosa "duea" de algn lugar acutico (zumpall)walng, 1. verano; 2. cosechawalwaln, 1. ruido del agua que corre; 2. sonar de las tripaswalwaltun, walwaltupeln, hacer grgaraswall, los alrededores de un lugarwalle, roblewallke, wallkechi, (adv.) en todas parteswallon mew, en los alrededores walloman, wallotun, rodear, cercarwallpa, wallorupa, al rededor dewampo, canoawanglen, estrellawanku, silla, asientowankln, ladrar a alguienwankn, ladrarwapi, 1. isla; 2. espacio limpio en el montewapintekun, aislarwara, ciudadwatron, quebrar

    YYaflduamn, consolar.Yafln, Yaflkkun: animar.Yafn, resistente, fuerte.Yafngueln, Yafngueltun: afianzar, afirmar. Yallel, generacin, la descendencia.Yalltku, natural, hijos naturales.Yapaq, bolsa de cuero de animal nuevo.Yayfn. Yanchin. Yanchn, tener escalofros.Yayun, andar apurado, insistir mucho.Yedgun, obedecer, hacer caso. Yeku, cuervo, ave negra martima.Ypramen. Ynpramen. Yifmn, agrandar.Yewellkan, avergonzar, confundir. / Yeweln: avergonzarse. Yimmn, educar, formar, instruir. / Tremmn: educar. Yofn, no atraverse, no osar.Yuku, yugo de labranza.Yung, puntiagudo. Yungumn, afilar, apuntar.Ywlkuq, anillo, sortija.

    ANDACOLLO CHOS MALAL VILLA PEHUENIA EL BOLSN

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    COMENTARIOS CON FACEBOOK

    DEJANOS TU COMENTARIO

    PARTICIPE COMENTANDO ESTE ARTICULO. TAMBIEN PUEDE RESPONDER A LOS COMENTARIOS DE OTROS PARTICIPANTES O APORTANDO MASINFORMACION.

    Nombre:

    Correo:

    Notificarme de nuevos comentarios en esta pgina

    Esconder mi direccin

    gaston | 08 Enero 2014, 16:27hola me gustaria saber como se escribe en una horacion papa te amo

    Responder

    karla | 10 Diciembre 2013, 20:13hola, me gustaria saber como se dice: "Sueo y vuelo" en mapudungun. y tambien como se dice: "Abrir tu mente" ... gracias

    Responder

    Miriam | 07 Diciembre 2013, 13:10Hola quera saber la traduccin en mapuche de "hija del Viento" que es el nombre que quiero ponerle a mi casa nueva en el sur de la pcia de Bs. As.

    Andacollo presenta la puerta de entrada hacaatractivos y acontecimientos programados degran trascendencia, los cuales suscitan lapresencia de importantes flujos tursticos,como son las Lagunas de Epulafquen,Domuyo, Colo Michi C, Aguas Calientes,Manzano Amargo, Fiesta de la Virgen DelCarme en Buta Malln, Fiesta del Veranadoren Andacollo.

    [+] Leer ms

    El turismo en el Norte neuquino haexperimentado un marcado crecimiento, loque ha convertido a Chos Malal en destino deinversiones en el rea turstica, hotelera y deservicios del ramo. Su poblacin posee unarraigo cultural muy fuerte, se practica latrashumancia de los campos de veranada alos de invernada y viceversa.

    [+] Leer ms

    Villa Pehuenia posee un entorno naturalprivilegiado y desde ella se accede al LagoMoquehue tambin con alojamientos yacampe y al fronterizo paso Icalma. Suposicin es estratgica en el circuitoPehuenia, denominado as por ser el rea queostenta los mejores bosques puros o mixtosde pehuenes.

    [+] Leer ms

    Emplazado entre altas cumbres de laCordillera de los Andes El Bolsn transmiteen cada estacin una sensacin acogedora,clida y mgica como sus habitantes, queparecen perdidos en un portal del tiempo ytransportan al visitante ms desprevenido alreconfortante encuentro con la naturaleza y latranquilidad caracterstica de la idiosincrasiade la gente patagnica.

    [+] Leer ms

    MAR DEL PLATA

    Mar del Plata es uno de los principalesatractivos tursticos de la Argentina. A laimponente ciudad puerto, se le agrega laexcelente oferta balnearia de sus playas,ubicadas al sureste de la provincia de BuenosAires. Mar del Plata, ofrece la infraestructurahotelera ms amplia del pas. Por ello es lapreferida en todas pocas del ao.

    [+] Leer ms

    VILLA GESELL

    Es considerada como uno de los balnearios ycentros de atraccin turstica msimportantes, y ofrece una excelenteinfraestructura para el descanso, elesparcimiento y la diversin. Se caracterizapor sus concurridas playas durante latemporada de verano preferentemente elegidapor los ms jvenes.

    [+] Leer ms

    PLAYAS DORADAS

    Aguas clidas y mansas, arenas muy finasnicas en su tipo en el Argentina y balneariosde extensiones increbles, en dondeencontrar la tranquilidad para que disfrutetoda la familia. En caminatas de diversadificultad, el tursta mantiene un contactoestrecho con la naturaleza de la Patagonia.

    [+] Leer ms

    PARTIDO DE LA COSTA

    El partido de la Costa ofrece en 14localidades muy variadas opciones para todaslas edades, a sus reconocidas playas sesuman una interesante oferta de productos yactividades recreativas y deportivas. La costaes una alternativa turstica excelente que nose agota en verano y que puede serdisfrutada todo el ao.

    [+] Leer ms

    Puerto Iguaz Maravilloso! -feb. 2012

    Todo estuvo muy bien!!! Estuvimos del 22 al 25de febrero en Puerto Iguaz. Quiero destacar yagradecer a ARGENTOUR por su amabilidad yexcelente disposicin para hacer que nuestroviaje en familia fuera maravilloso. Y lasCataratas: Un espectculo nico... Ms

    A 11 692 personas les gusta Argentour.com.

    Argentour.com

    Plug-in social de Facebook

    Me gusta

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    Responder

    Monica | 03 Diciembre 2013, 20:15

    Margarita dijo el 20 Mayo 2013, 04:04:necesito saber que significa el nombre Lirayen

    Segn tengo entendido significa Flor del amanecer. Lo has averiguado? Me gustara asegurarme. Gracias

    Responder

    kein alexis | 22 Noviembre 2013, 17:49te amo marlene como es escribe en mapuche ?

    Responder

    Gerardo | 18 Noviembre 2013, 09:44Buenos das, me podran decir como se escribe "el Cazador" y "perro del Sur" en Mapuche.-Desde ya gracias.

    Responder

    patricio | 15 Noviembre 2013, 18:51me gustara si fuere posible saber el significado de los apellidos mapuches como por ejemplo collio

    Responder

    David | 13 Noviembre 2013, 11:33se dice Wui

    francisca cavero dijo el 10 Mayo 2013, 01:55:necesito saber como se dice en mapuche la palabra amigo

    Responder

    NORA DELIA FERNANDEZ | 12 Noviembre 2013, 17:47ME GUSTA MUCHO ENTERARME SOBRE LA HISTORIA DE MIS ANTEPASADOS, Y SOBRETODO ME ENCANTARA APRENDERME SU LENGUA TAN RICA YSIGNIFICATIVA,LGICO TENGO UNA PREGUNTA CON ALGO QUE CANTO SIEMPRE AMUTUY SOLEDAD. AMUTUY ES IRSE O EN ESE CASO VAMONOS Y SOLEDAD???SIGNIFICA ALGO O SIMPLEMENTE ACOMPAA EL NOMBRE DE LA CANCIN????

    Responder

    Lyliam | 08 Noviembre 2013, 12:14En la Cancin sagrada de la laguna, de Pichi Malen dice "takilkilenca". Me interesara saber el significado.

    Responder

    diego | 23 Octubre 2013, 04:17hola, podrian decirme como se pronuncia u con dierecis? y podrian traducirme algo asi como "presente del alma" o "regalo del alma"? o "regalo de el corazon"?.como pronuncian la vocal con dierecis, como ? muchas gracias.Diego

    Responder

    MERCEDES | 10 Octubre 2013, 21:58quiero saber como se dice:maestrodueo de las palabrashombre tranquilo. gracias

    Responder

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    Gabriela Soto | 10 Octubre 2013, 18:32hola, que buena encontrarce con este tipo de paginas donde todos son muy buena onda, y ademas con ganas de aprender nuestra propia lengua.necesitaba pedir un favor, necesito saber como se escribe " mi familia entre mis venas" es para un trabajo que estoy haciendo, porfa, chiquillos , se lo agradecera de todo corazn :)

    un abrazo

    Responder

    leonardo gonzalez | 08 Octubre 2013, 20:09hola quiero saber como se dice en este idioma la frase"nuestra mirada" o bien "nueva mirada"graciasleonardo

    Responder

    CESAR VEGA | 05 Octubre 2013, 17:13necesito saber la traduccion de sol naciente , o alba , o amanecer queahora noencuentro y que se escribia asi siojan, o shioyan .gracias

    Responder

    juan Muoz | 30 Septiembre 2013, 21:15Excelente pgina para consultar. Quisiera saber que significa la expresin "kmentun fn. Desde ya muchas gracias.

    Responder

    chehuel | 23 Septiembre 2013, 07:45

    Vernica dijo el 20 Agosto 2013, 16:15:Hola, quisiera consultarles por la traduccin de la expresin Corazn en laroca o Corazn en la piedra. Gracias!!!

    corazon es piuque y piedra cura

    Responder

    Hugo | 18 Septiembre 2013, 22:28Hola a todos, podran resolver una duda, quiero saber como se dice "vencer la montaa" en mapuche.De antemano muy agradecido por las respuestas.

    Responder

    oscar | 17 Septiembre 2013, 23:26BUENOS DIAS: QUISIERA SABER COMO SE DICE Y ESCRIBE CASA FRIA O LUGAR FRIO O CASA DE HIELO.

    Responder

    mauricio | 22 Agosto 2013, 21:24Hola Como estn ? me gustara saber como se le dice al que trabaja con el cuero , al que hace el apero del caballo en cuero crudo, o el que trenza cuero...Les agradezco desde ya la respuesta!

    Responder

    Vernica | 20 Agosto 2013, 16:15Hola, quisiera consultarles por la traduccin de la expresin Corazn en la roca o Corazn en la piedra. Gracias!!!

    Responder

    Adriana | 13 Agosto 2013, 05:08Hola, quisiera saber cmo se dice "guarda" en mapuche.Gracias

    Responder

    maria godoy huenteo | 01 Agosto 2013, 17:34

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    LEONARDO dijo el 18 Febrero 2013, 20:45:BUENAS TARDES.QUISIERA SABER COMO SE ESCRIBE EN MAPUCHE LA FRASE

    kme ant Buen dia

    Responder

    Roberto | 26 Julio 2013, 14:52Hola Amigosnecestio saber como se dice "lugar que cayo un aerolito" creoq ue es un paraje de rio negro, pero no lo puedo recordar.

    Gracias

    Responder

    cesar huechuqueo | 10 Junio 2013, 23:18quiero saber que significa mi apellido huechuqueo y sus origenes gracias

    Responder

    francisco javier morales hernandez | 03 Junio 2013, 21:27como uno puedecer papa

    Responder

    Mayerly Daniela Aburto Pardo | 30 Mayo 2013, 02:38masa , revistas , entrevistas , platas , carnet , y mucho mas yo soy mayerly y me dicen mayi por k creen k es mas corto el motivo de esta carta es k yo voy haceruna obra con otras personas mas y se va a tratar de la machi el papa la mama la 2 hijas y una de ellas en el final se hace la machi a mi me gusta mucho y hay unania k es la hija de la k en el final es machi

    Responder

    Margarita | 20 Mayo 2013, 04:04necesito saber que significa el nombre Lirayen

    Responder

    roberto lorenzo | 15 Mayo 2013, 00:19realmente los felicito, por toda la recopilacin ,en la forma como se puede aceder y de esA FORMA INSTRUIRNOS, NUEVAMENTE , MUY AGRADECIDO, SOLO MERESTA PEDIRLES UN ASESORAMIENTO , Y ESPECFICAMENTE SI ME PUDIERAN ARMAR O TRADUCIR, "REGALO DE DIOS. O REGALO DEL CIELO" DESDE YA SIEMPRELISTO

    Responder

    francisca cavero | 10 Mayo 2013, 01:55necesito saber como se dice en mapuche la palabra amigo

    Responder

    cristopher | 09 Mayo 2013, 22:18quisiera saber como se dice.. mas que amigos somos ermanos D:

    Responder

    Felipe | 09 Mayo 2013, 06:50porfaaavor necesito saber como se dice enfermera(o) en mapudungun de antemano muchas gracias

    Responder

    Mara del Carmen | 06 Mayo 2013, 06:39Necesito saber cmo se dice en mapuche -mono-SIMIOGRACIAS

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    Responder

    FACUNDO | 04 Mayo 2013, 02:14QUISIERA SABER COMO SE DICE EN MAPUCHE , PERMANECEMOS SIEMPRE UNIDOS Y PERMANECEMOS UNIDAS

    graciasss !!

    Responder

    facundo | 04 Mayo 2013, 02:12QUISIERA SABER COMO SE DICE EN MAPUCHE , PERMANECEMOS SIEMPRE UNIDOS , Y PERMANECEMOS UNIDAS

    Responder

    igor | 03 Mayo 2013, 04:18

    romina dijo el 01 Marzo 2013, 19:00:hola, quiero saber como se dice

    Se dice Lof paitue y significa lugar de descanso tambien existeotro termino que se refiere a la cordillera dinahue

    Responder

    maria alvial puian | 01 Mayo 2013, 07:52me gustaria mas palabras juntas con su sigfificado

    Responder

    CECILIA | 27 Abril 2013, 04:49HOLA, QUISIERA ME AYUDARAN CON UN NOMBRE EN MAPUDUNGUN PARA UNA INSTITUCION QUE TRABAJA CON NIOS VICTIMAS DE MALTRATO

    Responder

    CECILIA | 27 Abril 2013, 04:47HOLA, QUISIERA ME AYUDARAN CON UN NOMBRE PARA UNA INSTITUCION QUE TRABAJA CON NIOS VICTIMAS DE MALTRATO

    Responder

    Toms | 26 Abril 2013, 01:52Quisiera que me dieras nombres de animales en mapudungu, especialmente, conejo, zorro, guila, cndor, puma, desde ya muchas gracias

    Responder

    Viviana Nuez | 25 Abril 2013, 15:15Como se dice bienbenido en Mapudungun

    Responder

    valentina giron | 14 Abril 2013, 21:08

    alejandro vallejos barra dijo el 15 Marzo 2013, 04:56:Hola, quiero sabes como se dice

    se dice "ruka" no hay de que

    Responder

    valentina giron | 14 Abril 2013, 21:06

    selena dijo el 07 Abril 2013, 15:51:si se dice mari laku

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    mentira se dice mari luku

    Responder

    valentina giron | 14 Abril 2013, 21:04existen palabras mapuches que empiezen con x o z

    Responder

    mabel garces | 10 Abril 2013, 04:04quisiera saber como se escribe MUJER,Natural,Arbol,Relajacion,Espiritu libre,Espiritu del bosquemuchas gracias

    Responder

    jazmin | 10 Abril 2013, 01:21hola me encanto esta pagina lamentablemente no encontre algunas palabras que le pidieron a mi hijo en el colegio si me pudieran ayudarlo agradeceria mucho son: lapicera o lapiz,bilioteca,goma a demas quisiera saber el significado del apellido de mis hijos paillao muchas gracias...

    Responder

    selena | 07 Abril 2013, 15:51si se dice mari laku

    Responder

    Daiana | 21 Marzo 2013, 17:23hola me gustaria saber como se escribe en Mapuche los siguientes nombres..... Gerardo y Graciela desde ya muchas gracias...!!!

    Responder

    alejandro vallejos barra | 15 Marzo 2013, 04:56Hola, quiero sabes como se dice "hogar" en mapudungun

    Responder

    romina | 01 Marzo 2013, 19:00hola, quiero saber como se dice " el descanso" o "lugar de descanso" muchas gracias

    Responder

    omar | 21 Febrero 2013, 03:25hola, quisiera saber cmo se escribe en mapuche la palabra "Valle Soleado"

    Responder

    LEONARDO | 18 Febrero 2013, 20:45BUENAS TARDES.QUISIERA SABER COMO SE ESCRIBE EN MAPUCHE LA FRASE "BUEN DA"MUCHAS GRACIAS.

    Responder

    Daian | 18 Febrero 2013, 20:37Tambien me gustaria saber como se pronuncia y escribe "el poder de la naturaleza" o "poder natural" o algo asi. Gracias..

    Responder

    Daian | 18 Febrero 2013, 19:34Hola! Quisiera saber como se escribe y pronuncia "la fuerza de la naturaleza" o "fuerza natural". Muchas gracias

    Responder

    ELIZABET | 17 Febrero 2013, 19:01Buen da, necesito saber si TREWA MILLA significa perro dorado. Muchas gracias. Elizabet

  • Diccionario Mapuche Espaol

    http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php[06/02/2014 10:26:16]

    Responder

    gabriel gonzalez | 12 Febrero 2013, 19:45los araucanos son mapuche

    Responder

    volo | 26 Enero 2013, 22:50

    ingrid dijo el 21 Agosto 2010, 18:24:Nesecito saber que significa MARRICHIWEU

    mil veces venceremos

    Responder

    Julieta | 26 Enero 2013, 20:03Hola queria saber si 10 nietos se dice...MARI LAKU y como se pronuncia es decir acentuando en MAR LAK o Mari Laku ....Gracias

    Responder

    Alejandra | 24 Enero 2013, 14:33Como se dice y escribe FELIZ CUMPLEAOS

    Responder

    annette | 07 Enero 2013, 03:31En el camino alternativo entre Comodoro Rivadavia y Rada Tilly hay un cartel con el siguiente texto: KARWE MAWIZA PILLAN LELFN LOF NAMKULAWEN. Encontrslo algunad de las palabras en el diccionario Alguien me l