detail_2001_1

116
Edición española Reciclar materiales para envolver fachadas Recuperar forjados de madera Revista de Arquitectura y Detalles Constructivos · Arquitectura + Reciclaje · Año 2011 · 1

Upload: clara-furio

Post on 10-Aug-2015

406 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

detail ct.

TRANSCRIPT

Page 1: DETAIL_2001_1

Edición española

‡ Reciclar materiales para envolver fachadas‡ Recuperar forjados de madera

Revista de Arquitectura y Detalles Constructivos · Arquitectura + Reciclaje · Año 2011 · 1

Detail Porta 1.indd 1 09/02/11 18:20

Page 2: DETAIL_2001_1

Sobre los artículos que contienen este

símbolo encontrarás más información en

Internet

www.detail.es

Revista de Arquitectura

11. Año 2011 • 1

Arquitectura + Reciclaje

Edición:

Iñaki Lasa, Christian Schittich

Redacción:

Matxalen Acasuso, Nerea Rentería,

Larraitz de Azumendi, Sabine Drey

Departamento de publicidad:

Teléfono 944 285 629

[email protected]

Responsable de suscripciones:

Alberto Ormazabal

[email protected]

Reed Business Information

Zancoeta, 9

48013 Bilbao

Teléfono 944 285 600

Fax 944 425 116

Apartado de Correos 1437

www.rbi.es

[email protected]

Detail Porta 1.indd 2 08/02/11 11:39

Page 3: DETAIL_2001_1

Debate

6 ¿Desecho, material reciclable o arte? Propósito y atractivos del reciclado

Frank Kaltenbach

11 Arquitectura inteligente. Edificio como refugio, ciudad como bosque

Michael Braungart

Reportajes

22 127 viviendas sociales en Monte Hacho, Ceuta

MGM arquitectos, Morales + Giles + Mariscal, Sevilla

24 Libros • Exposiciones

Documentación

30 Garaje para dos coches en Marienberg

Elke Reichel Architekten, Stuttgart

32 Central de recogida de residuos sólidos urbanos en Ripagaina

Vaíllo & Irigaray + Galar, Pamplona

36 Ampliación de vivienda con contenedores en Nantes

Christophe Nogry, Nantes

39 Museo en Essen

David Chipperfield Architects, Berlín

42 Biblioteca al aire libre en Magdeburgo

KARO*, Leipzig

48 Guardería en Hirzenbach

Boltshauser Architekten, Zúrich

52 Vivienda unifamiliar en Enschede

2012Architecten, Róterdam

57 Pabellón en Santiago de Chile

Felipe Assadi + Francisca Pulido Architects, Santiago

60 Museo en Ciudad de México

Enrique Norten / TEN Arquitectos, Ciudad de México

65 Centro de información y visitantes en Danyang

BCHO Architects, Byoung Soo Cho, Seúl

70 Pabellón en Taipei

Miniwiz Sustainable Energy Development, Da An District

72 Museo de Historia en Ningbo

Amateur Architecture Studio, Hangzhou

Técnica

78 Rehabilitación sostenible en la recuperación de forjados de madera

Carlos González-Bravo

82 Potencial y dificultades del reciclado en la industria de la construcción

Martin Zeumer, Joost Hartwig

Producto

90 Proyecto + Producto

92 Arquitectura rehabilitada

98 Materiales

102 Piezas modulares y desechos reutilizables

106 Herramientas

109 Índice de productos · Índice de anunciantes

112 Datos del edificio ∙ Autores del proyecto ∙ Empresa constructora e industriales

114 Temas ∙ Fotografías ∙ Editorial

Finalista del Premio DETAIL 2011

Envolvente reciclada

Recuperar forjados de madera

Primer prototipo de vivienda construida a partir de dos piezas prefabricadas

0003_Contenido_texto_esp_111.indd 3 09/02/11 17:39

Page 4: DETAIL_2001_1

Cuando, en 2001, nuestra dirección editorial decidió apostar por la

versión española de la revista DETAIL, estaba segura de que, con

trabajo, llegaría a cumplir 10 años. Las cosas han ocurrido tal y co-

mo pensaba y, hoy en día, este medio sigue siendo una de las me-

jores herramientas de consulta para todos vosotros; un elemento de

verdadera utilidad para el trabajo. Coincidiendo con el aniversario,

la hermana mayor DETAIL, editada por nuestros compañeros en

Alemania, cumple 50 años. Las dos se han convertido en marca de

garantía dentro de las publicaciones de arquitectura, apostando es-

pecialmente por mostrar cómo se construyen los edificios. Para el

número con el que abrimos uno de los años más importantes para

nuestra editorial, hemos elegido un tema que, además de enseñar a

construir, nos va a permitir conocer la manera de reutilizar, de apro-

vechar el material y de sacar partido de muchos edificios que otros

compañeros han construido en el pasado. Ahora, más que nunca,

somos conscientes de que debemos ser consecuentes con la sos-

tenibilidad económica y medioambiental del planeta. Muchos de los

criterios tenidos en cuenta en los proyectos y situaciones que mos-

tramos en el primer número del año, demuestran la capacidad de

aprovechamiento de los recursos disponibles. Si bien el marco de

los países subdesarrollados es diferente al que se vive en los cono-

cidos como del primer mundo, la concienciación debe ser la mis-

ma. A pesar de la falta de recursos materiales en un caso, o de

económicos en el otro, el objetivo debe ser el mismo: rentabilizar la

materia. ¡Disfruta con la arquitectura reciclada en el comienzo de

nuestro aniversario!

Algo más que 10 años

0004_Editorial_esp_111.indd 4 07/02/11 13:09

Page 5: DETAIL_2001_1

Deb

ate

0005_CS_5_debate_esp_111.indd 5 07/02/11 13:12

Page 6: DETAIL_2001_1

6 2011 ¥ 1 ∂

¿Desecho, material reciclable o arte?

Propósitos y atractivos del reciclado

Frank Kaltenbach

Waste Art en lugar de Arte Noble

Cuando en 1913 Marcel Duchamp declaró

por primera vez como obras de arte las

llantas de bicicleta y los urinarios, los llama-

dos “Readymades”, el mundo se escandali-

zó. Desde entonces, la perspectiva sobre

las cosas ha cambiado. ¿Qué es un dese-

cho?, ¿qué es un elemento funcional?,

¿qué es arte? En la pasada edición de la

Bienal de Arquitectura de Venecia, había

elementos funcionales usados que atraían

sobre sí la mayor atención: En el pabellón

belga, el grupo de artistas Rotor expuso

viejas tablas de mesa, barandillas y sola-

dos como obras de arte, los cuales, a cau-

sa de su pátina, ejercían una influencia más

sensorial que en su condición de nuevos; y

distanciados de cualquier función práctica,

obtenían una segunda vida. En cambio, pa-

ra la población de los países en desarrollo,

el reciclaje es la única posibilidad de acce-

der a materias primas que cubran las nece-

sidades diarias. En los países industrializa-

dos el reciclaje representa una parte esen-

cial de los sistemas sostenibles de produc-

ción, pero ¿crea también una nueva estéti-

ca?

Diseño Favela en lugar de Louis Vuitton

Entre los diseñadores está plenamente de

moda la nueva imagen de reciclaje. De ma-

nera análoga a la imagen used o vintage en

el ámbito de la moda, diseñadores estrella

como Fernando y Humberto Campana co-

quetean en el diseño de muebles con el to-

que de lo improvisado. De esponjas de fre-

gar o sillas de plástico baratas entrelaza-

das crean objetos con nombres como Fa-

vela, que son tratados como obras de arte.

La socialmente comprometida asociación

Herforder Arbeitskreis Recycling e.V. con-

cede desde 2007 el Premio Recycling-

Design a jóvenes talentos, totalmente de

acuerdo con el lema “diseñar en lugar

de descartar”. Los bolsos de lona de ca-

miones usada siguen estando de moda

desde su introducción en 1993 y ya se han

separado de su imagen verde. La idea hizo

escuela. Así, existen bolsas para portátiles

de otros fabricantes hechas de viejas este-

ras de gimnasia azul tachonado o de man-

gueras para instalaciones contra incendio.

La flagshipstore de los hermanos Markus y

Daniel Freitag en Zúrich constituye una

analogía con sus productos: una torre ac-

cesible de 25 metros de altura formada por

contenedores industriales apilados actúa

como hito y representa, de modo ilustrativo,

el reciclaje como identidad corporativa de

la arquitectura y el diseño de productos

(Il. 14). Entretanto se puede constatar en

Freitag un cambio de paradigma. La colec-

ción 2010 es muy diferente de los modelos

anteriores. Los bolsos ya no muestran su

origen a través de sus imágenes impresas,

son universales. Los cortes ya no son mini-

malísticamente uniformes sino más bien di-

vertidos. Tampoco el nuevo edificio de pro-

ducción que está en proyecto se compone

ya de contenedores usados, sino de mate-

riales sostenibles, como el hormigón reci-

clado. De esta manera, el reciclaje se aso-

cia de forma tan natural a la marca Freitag

que no es necesario mostrarlo ostensible-

mente.

¿Reciclar o reutilizar?

El estudio 2012Architecten de Róterdam

se ha hecho famoso por proyectos de reci-

claje en los límites entre el arte, el diseño y

la arquitectura. A un parque infantil de tur-

binas eólicas le siguió la tan publicada Villa

Welpeloo en Enschede, con una fachada

de viejas bobinas para cable. Pero los ar-

quitectos no desean aplicar a su filosofía

de trabajo el término reciclaje. Para ellos se

trata más bien de reutilizar, en el sentido de

que no se vuelve a dar el procesado. Du-

rante la transformación se debe emplear la

menor energía posible. Consecuentemente,

la plataforma gestionada por 2012Architec-

ten se llama Superuse. Sin embargo, debi-

do a la alta proporción de trabajo manual,

este tipo de reciclaje no es más ventajoso

que la arquitectura convencional. Así, el

precio bruto por metro cuadrado para la vi-

lla Welpeloo está en 2 250 €. Pero gracias

a la profesionalización los precios pronto

podrían bajar. En el centro de reciclaje de

3 500 m2 Kringloop Zuid de Maastricht, pro-

yectado por 2012Architecten, los clientes

entregan sus productos de segunda mano

en un vestíbulo de entrada en coche. Esta

mercancía es adaptada para el uso en los

talleres y vendida en la tienda de enfrente.

El área de distribución se compone de con-

tenedores de barco retirados. Las fachadas

compuestas de marcos de ventana recupe-

rados actúan como grandes escaparates.

El ala hueca de una turbina eólica colocada

verticalmente no sólo almacena agua de

lluvia sino que actúa también como una se-

ñal llamativa.

¿Vertederos de basura del Paleolítico?

Designamos como desecho a los materia-

les que no se reciclan, sino que tras su uso

quedan excluidos de la circulación. De

acuerdo con el lema “muéstrame tu basura

y te diré quién eres”, en la historia de la hu-

manidad los desechos representan una de

las más importantes fuentes de información

para la Arqueología. Siempre y cuando se

disponga de los correspondientes conoci-

mientos, todavía hoy pueden examinarse

los vertederos de la Edad de Piedra.

¿Quien podría sospechar en las playas de

piedra de la isla de Rügen de la existencia

de los núcleos de sílex a partir de los cua-

les durante varios miles de años fueron ta-

lladas puntas de flecha, raspadores y ha-

chas de mano? Grandes acumulaciones

de conchas, que forman una colina de va-

rios cientos de metros de longitud, dan tes-

timonio de basureros prehistóricos a lo lar-

go de las costas. El basurero más famoso

de la Antigüedad es Monte Testaccio en

Roma, cubierto de hierba y con una altura

de 45 m, consistente enteramente en ties-

tos. Estos proceden de ánforas rotas anti-

guas y otros recipientes en los que eran

transportados cereales, aceite y vino por el

Tíber a la antigua Roma. Casi cada ciudad

destruida en la Segunda Guerra Mundial

tiene todavía hoy su Monte Scherbelino, un

montículo artificial, compuesto de escom-

bros y residuos. Por el contrario, en Nueva

Orleans, después de los destrozos del hu-

racán Katrina en el año 2005, fueron des-

menuzados barrios enteros con trituradoras

1 Bidón de basura público realizado con neumáti-cos, Siam Reap, Camboya 2009

2 Cabaña hecha de huesos de mamut, Meshiritsch, Ucraina 13 000 a C aprox.3 Vivienda unifamiliar cuya fachada se ha realizado

con losetas de moqueta, Mason’s Bend, Alabama 2002

Arquitectos: Rural Studio, Samuel Mockbee4 Residencia de estudiantes Bauhäusle,

Stuttgart-Vaihingen 1981 Arquitecto: Peter Hübner, Peter Sulzer

1

Bilbiografía:1 www.superuse.org2 Gladkin, Michail I. y otros: Mammut-Behausungen in

der russischen Ebene. Spektrum der Wissenschaft. En: Siedlungen der Steinzeit, 9/1995, págs. 12–18

3 Meister, Urs: Die Fäden des Netzes. En: Deplazes Andrea: Architektur konstruieren, Basilea 2008

4 Galeano, Eduardo H.: Las Venas Abiertas de Améri-ca Latina, Madrid 1994

5 Schulze, Franz: Mies van der Rohe, Leben und Werk, Berlín 1986, S. 309 –317 Blaser, Werner: Mies van der Rohe, Basilea 1997,pág. 218

0006_deb_1_FK_esp_111.indd 6 07/02/11 13:19

Page 7: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Debate 7

para poder controlar las masas de escom-

bros. Existe también desde hace miles de

años una “renaturalización” de las zonas

mineras. Análoga a las galerías de las mi-

nas de sílex rellenadas de escombros, los

paisajes destruidos por la minería a cielo

abierto, desde Lausacia a Montreal, son

transfigurados en parques y lagos.

¿Reciclaje en lugar de importación de

materia prima y exportación de residuos?

El reciclaje siempre cobra significado cuan-

do un material se vuelve particularmente

escaso y valioso o cuando no hay un lugar

disponible para los residuos. Ante el rápido

crecimiento de la población mundial y el

aumento de la demanda de energía y mate-

riales por persona, y, a diferencia de épo-

cas pasadas, todos estos aspectos son

aplicables hoy en día a todas las zonas del

mundo. Exportar desechos y residuos tóxi-

cos – y peligrosos como en años pasados –

a los países más pobres, podrá imponerse

cada vez menos políticamente. La proble-

mática de la deposición final de la basura

atómica es la que muestra más claramente

el callejón sin salida de las materias no re-

ciclables. Hace 15 000 años, los cazadores

de la Edad de Piedra de las estepas sin ár-

boles de Ucrania utilizaban huesos de ma-

mut, un producto de desecho de su dieta,

como esqueleto para sus cabañas redon-

das (Il. 2) y, hasta nuestros días, los Inuit

aprovechan cada parte de las focas captu-

radas por ellos. En los barrios marginales

de las metrópolis actuales el principio sigue

siendo el mismo, sólo que ahora las mate-

rias primas consisten en cajas de cartón,

láminas de plástico, bidones o chapa ondu-

lada. La industria del reciclaje se ha con-

vertido en un negocio millonario altamente

industrializado; junto a ello, las estructuras

informales son precisamente socialmente

sostenibles y extraordinariamente eficien-

tes. En muchos países del llamado tercer

mundo las personas no quieren desemba-

razarse de su basura, sino que traen basu-

ra extranjera a su propio hogar para, con la

separación, el reciclaje y la venta, asegurar

su supervivencia. En la Garbage City Mo-

qattam, un barrio sin infraestructuras en la

periferia de El Cairo, 20 000 personas viven

de ello seleccionando botellas de plástico,

latas de aluminio o vidrio usado de la basu-

ra de la metrópolis, de 14 millones de habi-

tantes. Los componentes comestibles sir-

ven como alimento para los cerdos. Mu-

chos de los “zabbaleen” (“gente de la ba-

sura”) se han especializado en un material

determinado. De esta manera el 80% de la

basura recogida es reciclada. En las plan-

tas de reciclaje de alta tecnología, la tasa

suele ser inferior al 30%. El reciclaje infor-

mal se ve en muchos lugares en China; en

ciudades champiñón (boomtown) como

Shanghái, llaman la atención los numerosos

puntos de recogida de objetos usados de

plástico. En los últimos años se ha vuelto

familiar, incluso en las ciudades ricas de

Europa Central, la imagen de personas re-

buscando botellas o latas retornables en

los contenedores de basura.

¿Necesidad, avaricia, protesta

o imagen verde?

La motivación para utilizar materiales reci-

clados es compleja y no está marcada úni-

camente por la necesidad material; muchas

veces se trata de avaricia o conveniencia.

Así, las pirámides de Giza estarían hoy en

día nítidamente delineadas si a través de

los siglos no hubiesen sido sustraídas las

losas de piedra caliza blanca para el reves-

timiento de fachadas de palacios y mezqui-

tas. Lo mismo es válido también para las

tejas de bronce doradas del Panteón que,

en el siglo VII, el emperador Constante II hi-

zo llevar a Constantinopla para sus edifi-

cios.

En los sesenta y setenta los “descolgados”,

y los llamados “alternativos” de la genera-

ción hippie emplearon materiales usados

como protesta contra la sociedad del bien-

estar. La colonia de casas flotantes en Sau-

salito, en la bahía de San Francisco, fue

considerada durante muchos años como el

centro de California de un estilo de vida in-

dividual ecológico. Forma parte de ello el

2 3

4

0006_deb_1_FK_esp_111.indd 7 07/02/11 13:19

Page 8: DETAIL_2001_1

8 ¿Desecho, material reciclable o arte? Propósitos y atractivos del reciclado 2011 ¥ 1 ∂

que autobuses escolares desechados fue-

ran convertidos en cuarto de estar o que la

propia casa fuera improvisada de piezas

recolectadas y objetos arrojados por el mar

para sustraerse del mercado comercial de

los materiales de construcción. Esta ciudad

de las nubes y los cucos, con sus diferen-

tes tamaños y colores de ventanas, no que-

ría tener nada en común con la entonces

dogmática y estéril modernidad. La expre-

sión informal de mosaicos de colores plan-

teada como medio artístico, aunque con

componentes de primera mano, también es

del todo empleada por los arquitectos. Por

ejemplo, Lucien Kroll y Ralph Erskin dan vi-

da a grandes construcciones de viviendas

y Frank Gehry realiza, en su propia casa en

Santa Mónica, una arquitectura de compo-

sición collage hippie.

Material reciclado como

elemento de construcción

La arquitectura con materiales reciclados

se vuelve particularmente interesante, no

allí donde “objetos encontrados” no arbitra-

rios son apilados unos sobre otros en un

ensamblaje, sino allí donde la dimensión y

proporciones del material de construcción

de partida configuran toda la geometría y

estructura del edificio. El eje de desecho

de un tractor forma, en la llamada Casa Ca-

membert de la residencia de estudiantes

Bauhäusle, el centro de rotación en torno al

cual se edificaron los triángulos elementos-

techo-pared de madera sin la necesidad

de una estructura. Planchas de aluminio de

impresión offset sirven de fachada metálica

en el proyecto de auto-construcción dirigi-

do en 1981 por Peter Hübneren; no obstan-

te, las planchas se han descolorido en los

30 años de exposición a los agentes at-

mosféricos (Il. 4). Shin Takasuga sigue un

concepto aún más contundente en su resi-

dencia de estudiantes de una pequeña isla

japonesa. Por razones de presupuesto, to-

da la estructura de madera está construida

con traviesas de ferrocarril, que forman el

módulo básico de toda la geometría (Il. 6).

Uno de los edificios temporales de reciclaje

más influyentes es el pabellón suizo de Pe-

ter Zumthor en la Expo 2000 de Hanover.

Los muros y los techos consistían en tablo-

nes de madera que únicamente están fija-

dos por muelles que los mantienen compri-

midos y que, después de liberar esta fuer-

za de pretensado, podrán ser vendidos in-

tactos como madera de construcción.

Mientras que estos edificios presentan una

estética estructural atractiva, el local de ac-

tos temporal erigido en Zeche Zollverein

por Dratz & Dratz en el verano de 2010, el

llamado proyecto de innovación PHZ 2, jue-

ga con el buen gusto (Il. 8): El visitante tie-

ne la sensación de penetrar en una muralla

de papel usado. La unidad modular la for-

man balas de papel reciclable de 140 cm

de largo, 110 cm de ancho y 80 cm de alto,

que por lo demás únicamente fueron pren-

sadas para el transporte de desechos de

papel. Los muros de 6 m de altura sostie-

nen la cubierta. No obstante, según las

pruebas de carga en el laboratorio de en-

sayos, los muros podrían ser de 25 metros.

Un revestimiento de silicona desarrollado

expresamente para ello forma la impregna-

ción de difusión abierta. Sin embargo, esta

idea no es del todo nueva. Ya en 2001 los

estudiantes del Rural Studio de la Universi-

dad de Auburn emplearon balas de cartón

encerado para los muros de una vivienda

unifamiliar. El revestimiento de cera imposi-

bilita una reutilización como cartón recicla-

ble, por lo que el material normalmente de-

berá ser depuesto en el vertedero. Sin em-

bargo, si se utiliza como fachada, esta cera

será muy positiva como protección contra

la humedad. En las numerosas casas de

los 20 000 dólares que Rural Studio realizó

para la población negra más pobre de Ala-

bama, los arquitectos transformaron neu-

máticos gastados de coche rellenos de tie-

rra en cimientos, placas de matrícula de

coche en ripias de fachada o 72 000 lose-

tas de moqueta sujetas dentro de un marco

de madera en paredes exteriores (Il. 3). En-

tretanto, el Instituto Americano de Arquitec-

tos concedió en 2004 su máximo galardón,

la Medalla de Oro, a título póstumo, a

5 6 7

10

0006_deb_1_FK_esp_111.indd 8 07/02/11 13:19

Page 9: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Debate 9

Samuel Mockbee, el fundador de Rural Stu-

dio, una clara señal de que incluso la esta-

blecida corporación de arquitectos recono-

ce como arquitectura la construcción con

materiales reciclados.

Si en la cultura alternativa de la década de

los 70 las botellas de vidrio incrustadas co-

mo ventanas de ojo de buey en fachadas

eran un popular motivo de reciclaje, hoy lo

son la botellas de plástico que, fundidas,

son transformadas en chaquetas de tela

sintética. O como las botellas cuadradas

de United Bottles o el arquitecto taiwanés

Huang Arthur (véase página 70 y siguien-

tes), que pueden formar muros encajándo-

se unos en otros, como demuestra la sala

de exposiciones de 28 m de altura que eri-

gió con un millón y medio de botellas de

PET. La botella de bebida ha mutado en

piedra de construcción.

Pero los módulos de reciclado más gran-

des son los contenedores industriales. El

proyecto más extenso hasta la fecha es el

museo temporal Nomadic Museum de Shi-

geru Ban: 148 contenedores formaron un

pabellón de 205 m de longitud y 16 m de

altura que ocupó todo un muelle en el puer-

to de Nueva York. Los contenedores fueron

transportados en una configuración distinta

a Santa Mónica, en California, y posterior-

mente a Tokio. Sin embargo, los edificios

de contenedores no siempre se componen

de unidades usadas. Arquitectos como LO-

TEK o Han Slawik saben cómo generar

también una estética de reciclado espontá-

nea con módulos nuevos.

¿Noble, de mala calidad o invisible?

La paleta de la estética del reciclado es va-

riada y a menudo se utilizan materiales re-

ciclados en primer lugar debido a su sor-

prendente calidad estética. Para conferir un

ambiente no convencional y atractivo, a

una agencia de publicidad de Estocolmo,

los arquitectos de Elding Oscarson reco-

gieron durante un mes revistas que, luego,

atadas en fardos, apilaron como ladrillos

contra un tabique divisorio (Il. 10). La fun-

ción de mejora de la acústica del local re-

sultó oportuna, pero no fue el objetivo pri-

mordial.

Con deliberada imagen basura, el Jellyfish-

Theater de Londres de Folke Köbberling y

Martin Kaltwasser, levantado por ayudantes

voluntarios para la temporada de verano

2010, aparece como un cobertizo de viejos

palés de madera y tableros de DM.

Por el contrario, con ladrillos de derribos

puede obtenerse una expresión más digna,

vibrante y sin embargo, algo más áspera.

Si durante siglos fue habitual revocar los la-

drillos reutilizados, arquitectos como Hans

Döllgast cultivaron el empleo visible de la-

drillos de solares bombardeados. Así, por

ejemplo, en la antigua pinacoteca de Mú-

nich son fácilmente identificables las heri-

das de la guerra.

En China es algo natural utilizar de nuevo el

material antiguo en la reconstrucción de los

edificios de ladrillos derruidos. Con diferen-

tes ladrillos: rojos, negros, grises, planos y

curvos, Wang Shu crea fachadas como un

mosaico, como tapices orgánicos de mam-

postería antigua (véase página 72 y si-

guientes).

David Chipperfield por contra, postula, en

el ala oeste del Neuen Museum de Berlín

por superficies homogéneas y no obstante

vibrantes. El carácter suave y variado junto

al color pastel de los nuevos ladrillos de

derribo colocados no hubiese podido con-

seguirse con ladrillos nuevos (Il. 5).

Los autores del Plattenpalast siguieron un

enfoque totalmente distinto. La casita con

acristalamiento original del demolido Pala-

cio de la República y paredes de placas de

gran superficie de la antigua RDA se usa

como galería y fue construida en 2009 en el

aniversario de la Caída del Muro en el dis-

trito Berlín-Mitte (Il. 11).

No fue la función nostálgica, como portado-

ra de significado, sino la apelación senso-

rial de lo cristalino lo que motivó a los arqui-

tectos Annette Gigon y Mike Guyer a no re-

cubrir la cubierta plana del Kirchner-Mu-

seum en Davos con grava, sino con granu-

lado de vidrio arquitectónico antiguo que

había sido retirado del proceso de reciclaje

antes de volver a fundirlo (Il. 7).

La procedencia de muchos materiales reci-

clados no puede conocerse. Como en el

caso del vidrio, también la mayoría de los

metales y muchos plásticos, después de su

uso, son desmenuzados, fundidos y utiliza-

dos de nuevo. Tampoco este principio es

nuevo. Muchos santos en las iglesias de

Baviera han sido dorados con el oro de los

Incas que los conquistadores españoles

entregaron a Carlos V quien, a su vez, pa-

gaba con oro su deuda a los Fugger de

Augsburgo.

Durante siglos, los recursos de bronce de

muchas ciudades cambiaron de función:

en la guerra, como armas y en tiempos de

paz, como campanas de iglesia. Hoy en

día surgen asimismo materiales nuevos a

través de la fusión y la combinación de di-

versos materiales reciclados. Del papel ad-

hesivo de etiquetas se obtiene un nuevo

compuesto madera-plástico con el que se

fabrican paneles resistentes a la corrosión.

En 2007, Shigeru Ban empleó ya dicho ma-

terial como estructura y cerramiento de un

pabellón para la empresa fabricante. Y en

5 Neues Museum, ala oeste de piezas de demoli-ción, Berlín 2010Arquitecto: David Chipperfield

6 Residencia de estudiantes de traviesas de ferro-carril, Miyakejima, 1980Arquitecto: Shin Takasuga

7 Kirchner Museum con acabado en cubierta de vidrio reciclado, Davos 1995Arquitectos: Gigon Guyer

8 Sala de congresos temporal PHZ 2, Zeche Zoll-verein 2010Arquitectos: Dratz & Dratz

9 Pabellón Artek de material compuesto de made-ra y plástico, Milán 2007Arquitectos: Shigeru Ban

10 Oficina de diseño gráfico con paredes de revis-tas, Estocolmo 2010Arquitectos: Elding Oscarson

11 Plattenpalast, paneles prefabricados, Berlín 2009Arquitectos: Claus Asam/IEMB con wiewiorra hopp

11

8 9

0006_deb_1_FK_esp_111.indd 9 07/02/11 13:19

Page 10: DETAIL_2001_1

10 ¿Desecho, material reciclable o arte? Propósitos y atractivos del reciclado 2011 ¥ 1 ∂

12 Diagrama del ciclo del papel : del rollo a la bala de papel reciclado y de nuevo al rollo...

13 Edificio Bacardí (Proyecto), Hormigón armado, Santiago de Cuba 1957– 59Arquitecto: Mies van der Rohe

14 Flagshipstore Freitag de contenedores usados, Zúrich 2006Arquitectos: spillmannechsle

13

14

la Expo 2010 de Shanghái, ripias de facha-

da hechas de dicho compuesto revistieron

el pabellón finlandés.

También en el interior de los elementos

constructivos podemos encontrar material

reciclado. Por ejemplo, los copos de celulo-

sa de restos de tela y papel reciclable se

emplean con éxito desde hace décadas

como aislamiento térmico, especialmente

en casas de madera de la escena ecológi-

ca. Que hoy en día, el aislamiento acústico

a base de pantalones vaqueros usados se

utilice incluso en edificios de alta tecnolo-

gía, tales como el Smithsonian Institute de

Norman Foster en Washington DC o la Cali-

fornia Academy of Sciences en San Fran-

cisco de Renzo Piano, demuestra que la

idea del reciclaje ha alcanzado a todas las

corrientes arquitectónicas y todas las cate-

gorías de direcciones facultativas.

¿Prolongar el uso o reutilizar?

La forma más efectiva de sacar provecho

de un material no reside en el reciclaje, si-

no en un primer uso lo más prolongado po-

sible. Mientras que en Shanghái las cons-

trucciones de acero de 240 pabellones de

la exposición fueron demolidas y fundidas,

la torre Eiffel, con 120 años de vida útil,

mantiene hasta el día de hoy el mejor ba-

lance de recursos de todos los pabellones

temporales. Es seguida por el pabellón

austriaco de la Expo 1958 de Karl Schwan-

zers. La ligera estructura de acero, suspen-

dida sólo sobre cuatro soportes, fue trans-

portada en 1962 desde Bruselas hasta Vie-

na, erigida de nuevo con un nuevo cerra-

miento, y estuvo en uso hasta 2001 como

Museo del Siglo XX. A partir de 2011, des-

pués de una nueva rehabilitación, se utiliza-

rá como sala de exposiciones del Belvede-

re de Viena.

La Neue Nationalgalerie de Berlín es el

ejemplo más famoso de los diseños arqui-

tectónicos que se reciclan. En 1958, Mies

van der Rohe proyectó en hormigón arma-

do la cubierta cuadrada flotante sobre ocho

pilares con fachada de cristal empotrada,

como edificio de oficinas y de acogida para

el fabricante de ron Bacardí (Il. 13). En

1963 propuso el mismo diseño como cons-

trucción en acero para el museo Schäfer en

Schweinfurt. No pudo realizar el, casi idén-

tico proyecto, hasta 1967 en la Nationalga-

lerie de Berlín.

Muchos ejemplos de la arquitectura de re-

ciclaje muestran una estética fascinante

que con materiales de construcción en

condiciones perfectas no se lograría. Con

imaginación y creatividad lúdica, emplean-

do materiales usados, podemos ampliar no

sólo los límites del desarrollo, sino también

los límites de nuestros hábitos de mirar. Los

materiales reciclados se pueden integrar

en el lenguaje arquitectónico tan invisible-

mente como en el caso de los colectores

solares. La clave es que los edificios de re-

ciclaje estén construidos de tal forma que

puedan ser desmontados y reciclados en

sus componentes.

12

0006_deb_1_FK_esp_111.indd 10 07/02/11 13:19

Page 11: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Debate 11

Arquitectura inteligente.

Edificio como refugio,

ciudad como bosque

Michael Braungart

Plantas

Producción

Producto

Uso

Descomposición biológica

Material biológico nutritivo

Producción

Producto

UsoRetorno

Material técnico nutritivo

Ciclo biológico para productos consumibles Ciclo técnico para productos de consumo

El objetivo del arquitecto es proyectar edi-

ficios bonitos, variados, seguros y saluda-

bles, que sean económicos, funcionales

y ecológicos. Para poder construir un edifi-

cio de estas características es necesario

el desarrollo de sistemas naturales, innova-

dores e inteligentes y no las ordenanzas

eco-eficientes de la cultura constructiva de

occidente.1

“El arquitecto abarca con la vista los nu-

meroso elementos de que se compone la

ciudad: espacios residenciales, espacios

de negocios, espacios comerciales, espa-

cios de entretenimiento, espacios de natu-

raleza” escribe Friedrich von Borries en su

libro editado con ocasión de la exposición

“Cápsulas Climáticas: condiciones de vida

en la catástrofe”, que pudo verse este ve-

rano en Hamburgo.

El escenario se parece en un primer mo-

mento a una visión del futuro. Pero cuando

nos percatamos de qué políticas debería

integrar a día de hoy un arquitecto en su

trabajo, intimamos desagradablemente

con una vida en espacios aislados. La nor-

mativa para el ahorro energético o la es-

tanquidad de los edificios se ha vuelto es-

tándar (con la exigencia del certificado

energético es de aplicación, incluso, a vi-

viendas antiguas). La situación con res-

pecto a la calidad del aire, al menos por el

momento, parece ser poco importante. Pe-

ro, a la par que esto, resulta que hoy en

día el nivel de contaminación en los espa-

cios interiores es ya de tres a cuatro veces

más alto que la calidad media del aire ur-

bano. Con frecuencia, en los espacios in-

teriores se encuentran productos cuya li-

beración de gases acarrea perjuicios gra-

ves para la salud. Sólo en tiempos recien-

tes se puede constatar una creciente sen-

sibilización al respecto que está llevando a

un debate sobre contaminantes.

Sin embargo, por lo general, el presupues-

to, la estética y la función constituyen ele-

mentos determinantes en la fabricación de

los productos.

Según un estudio del “National Institute of

Allergy and Infectious Diseases” de los Es-

1

tados Unidos, el porcentaje de niños

enfermos de asma en el último decenio au-

mentó de casi un cinco a un 40 por ciento.

Una de cada tres personas en el mundo

occidental es alérgica. Nuestro hogar, el

puesto de trabajo, parvularios, colegios,

universidades, restaurantes y todos los

edificios en los que permanecemos pare-

cen cápsulas cerradas, nos aíslan del

mundo exterior sin permitir un intercambio

de aire,

¿o tenemos en nuestras nuevas y elegan-

tes oficinas una ventana que pueda abrir?

Eco-eficiencia – eco-efectividad 2

Las soluciones convencionales son el

resultado del afán de, a ser posible, no da-

ñar o dañar lo menos posible, el medio

ambiente o la naturaleza. Los códigos téc-

nicos de la edificación y la industria han in-

teriorizado este objetivo. Normativas y re-

glamentos nos incitan a gastar la mínima

energía posible para no ejercer una in-

fluencia negativa sobre el medio ambiente.

Así, por ejemplo, la industria fabrica los

correspondientes materiales aislantes que

se encargan de que, en lo posible, no se

escape energía alguna de un edificio. Se

desarrollan y producen, por ejemplo, ra-

diadores mejorados que calientan rápida-

mente y, al mismo tiempo, son de bajo

consumo. También, gracias a las ventanas

de acristalamiento múltiple, se ahorra ener-

gía. Los burletes están diseñados de forma

que conservan durante largo tiempo su

buen estado. Aparentemente, si, en el ma-

terial aislante, los radiadores, los marcos

de plástico o los burletes, se usan aditivos,

productos químicos o pinturas nocivos pa-

ra la salud, no tiene ninguna importancia,

lo principal es que los productos sean du-

raderos.

El enfoque del Gobierno y la industria en la

construcción de viviendas, ya sea en lo re-

ferente a materiales de construcción o

equipamiento empleados, está centrado

en el aspecto de la eficiencia ambiental.

Esto quiere decir que es cierto que, con

respecto a su impacto ambiental, los edifi-

cios y los productos son menos nocivos

pero, al igual que antes, no inofensivos. Es

cierto que los forros de freno hoy en día no

llevan amianto, sin embargo, los forros

contienen antimonio cancerígeno, cuyo fi-

no polvo respiramos. Igual de problemáti-

co se presenta el reciclaje de neumáticos

pues, en su reutilización, el material sólo

puede ser usado para propósitos menos

complejos. Pierde calidad y con ello valor.

Es cierto que los neumáticos duran más y

se consumen menos recursos (aparente-

mente debido a ello el medio ambiente se

contamina menos), sin embargo, no es sa-

tisfactorio solucionar los problemas de esa

manera. Por el contrario, los productos de-

berían ser manufacturados inteligentemen-

te desde el principio.

El diseño inteligente describe ciclos

Los productos deberían ser diseñados in-

teligentemente desde el principio, esto es,

de forma que sus constituyentes circula-

sen en ciclos conforme al lema “de la cuna

a la cuna” (from Cradle to Cradle®)

y no de la cuna a la tumba. Consecuente-

mente, hay que distinguir entre dos ciclos

distintos para bienes consumibles y bienes

de consumo duraderos. Los bienes consu-

mibles que se desgastan durante su uso y

que, por roce o deterioro, llegan al medio

ambiente, circulan en el ciclo biológico. Un

ejemplo son los textiles que fueron confi-

gurados y producidos de tal forma que sa-

len sin aditivos químicos nocivos y se pue-

den mover sin problemas en los ciclos bio-

lógicos. Después de su utilización son

convertidos en compost y sirven de nu-

triente a la naturaleza. Así, ha salido al

mercado una camiseta compostable res-

petuosa con la piel. No provoca alergias ni

contiene aditivos o colorantes perjudiciales

para el medio ambiente. Todos sus consti-

tuyentes y colorantes textiles son biode-

gradables. Para optimizar los componen-

tes, también se implica a los proveedores

en el desarrollo.

Por contra, los productos que no son con-

sumidos, sino meramente utilizados, se de-

finen como bienes de consumo duraderos

y son meramente “alquilados” a los clien-

1 Eco-eficiencia es la relación entre el valor econó-mico de un producto y el uso de los recursos y la energía empleada en su producción.

2 Eco-efectividad define productos, que pue-den retornar al ciclo biológico como nutriente biológico o de manera continua en ciclos téc-nicos.

1 Diagrama de ciclo

0011_deb_2_braungart_esp_111.indd 11 07/02/11 13:31

Page 12: DETAIL_2001_1

12 Arquitectura inteligente. Edificio como refugio, ciudad como bosque 2011 ¥ 1 ∂

Unión longitudinalmachihembrada

Líneas superficiales verticales, horizontales y en diagonal

Núcleo portante vertical

Superficie vertical de revestimiento

tes para su uso. Esta estrategia del pro-

ducto-servicio es ventajosa tanto para el

fabricante como para el cliente. El fabri-

cante sigue siendo propietario de los valio-

sos materiales, los cuales, después del

desmontaje de los productos, entran de

nuevo, casi sin pérdida de calidad, en el

proceso de producción. El cliente única-

mente adquiere la prestación del servicio

del producto, sin asumir con ello ningún ti-

po de responsabilidad material. Las lava-

doras, por ejemplo, al final de su vida, no

representan ningún residuo voluminoso

para el cliente. Él alquila el aparato para

una prestación determinada, 3 000 lavados

tal vez, asistencia incluida, y transcurrido

ese tiempo puede alquilar una nueva lava-

dora. El fabricante podrá recibir el produc-

to de vuelta y fabricar nuevos productos a

partir de los materiales segregados.

También se ofrecen moquetas para zonas

públicas que siguen este procedimiento.

La moqueta se alquila con opción a com-

pra y al finalizar el periodo de alquiler es

recogida por el fabricante. Éste separa las

capas individuales y las emplea como ma-

terias primas para nuevas moquetas.

No se pierde ningún material, no se origi-

nan residuos y el cliente no tiene que mo-

lestarse en su eliminación. Este principio

se puede aplicar a todos los bienes de

consumo duraderos.

Con frecuencia exigimos de los productos

propiedades que no pueden ser cubiertas

por una sola sustancia, sino que hacen ne-

cesaria la combinación de distintas carac-

terísticas materiales. Para poder reconciliar

los productos que también están com-

puestos de nutrientes técnicos con las

condiciones Cradle to Cradle®, ya durante

la fase de desarrollo se definen los ciclos

de vida de cada componente individual

(periodo de uso definido) y se planifican

para un uso posterior. Este ciclo represen-

ta el reflejo de la sana y regenerativa pro-

ductividad de la naturaleza.

Por eso Cradle to Cradle® produce una in-

dustria que está en constante mejora al

4

2 3

0011_deb_2_braungart_esp_111.indd 12 07/02/11 13:31

Page 13: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Debate 13

6

5 7

tiempo que permite el crecimiento. La idea

de la producción natural se basa en tres

principios fundamentales:

• Basura significa alimento

• Utilización de energía renovable

• Fomento de la diversidad

El diseño Cradle to Cradle® define el mar-

co para el desarrollo de productos y pro-

cesos industriales en los que los materiales

devienen sustancias nutritivas que circulan

dentro de un ciclo biológico o técnico.

Edificios como árboles

El diseño Cradle to Cradle® considera a

sofás, mesas y sillas que ya no liberan ga-

ses; tanto estética como ecológica y eco-

nómicamente son un logro.

De la misma manera que las “cápsulas-

edificio” actúan hacia dentro, éstas están

interrelacionadas con su entorno exterior.

Éste puede ofrecer, por ejemplo, un espa-

cio vital para animales. Los ajardinamien-

tos con alfombras de musgo, por ejemplo,

filtran el agua y el aire. Y un edificio tam-

bién debería utilizar el sol como fuente de

energía natural.

La construcción de un edificio es, de lejos,

la mayor fuente de residuos. Además, la

contaminación ambiental que hubo hasta

ahora, aún se agudiza más por un errónea-

los edificios de forma holística. No los ve

como algo independiente sino más bien

como algo integrador e interactivo. Por un

lado, un edificio es una especie de cápsu-

la que encierra un espacio y nos afecta es-

tética y físicamente. Éste actúa con el es-

pacio interior del mismo modo que con el

equipamiento y los objetos que se encuen-

tran en él. Bajo este prisma, el diseñar pro-

ductos de tal forma que sean idóneos para

el espacio interior, es simplemente natural.

Así, por ejemplo, una firma holandesa ha

desarrollado la primera moqueta que lim-

pia el aire. También se ofrecen pinturas

que cuidan de la limpieza del aire del re-

cinto. Se ha desarrollado mobiliario como

2–4 Sistema de construcción en madera Holz100 de Thoma

5, 6 “Integrated Water Concept in Block 6” en Berlín Arquitectos: Zahn Architektur

7 Oberlin College en PittsburghArquitectos: William McDonough + Partners

0011_deb_2_braungart_esp_111.indd 13 07/02/11 13:31

Page 14: DETAIL_2001_1

14 Arquitectura inteligente. Edificio como refugio, ciudad como bosque 2011 ¥ 1 ∂

8

10

9

mente entendido reciclaje. Así, los periódi-

cos viejos no son aptos para producir ma-

terial aislante a partir de ellos, pues no fue-

ron concebidos con tal fin.

Hay que exigir un diseño de producto que

tenga en cuenta desde el principio la pos-

terior utilización del edificio, el llamado “di-

seño para la reencarnación”. En tal caso

todo el mundo sería realmente consciente

de los efectos interactivos de los edificios,

su salubridad e impacto ambiental serían

probablemente mucho mejores.

Convivencia con la naturaleza

La tarea de un arquitecto debería consistir

en diseñar edificios que favoreciesen el

ambiente en lugar de intentar evitar la no-

cividad. El objetivo no consiste en minimi-

zar la muy debatida “huella ecológica” sino

más bien en dejar tras de sí una huella

grande y útil. La naturaleza no se adecua a

las proyecciones humanas. Ella no ahorra,

no renuncia, no elude. El vocabulario de

culpabilidad de la ecoeficiencia no es apli-

cable a los procesos naturales. La forma

de pensar con consciencia de culpa con-

duce a complejos arquitectónicos antiesté-

ticos, desaboridos, minimizantes de la

destrucción. Por el contrario, la naturaleza

es pródiga y variada. Por eso es mejor em-

plear la inteligencia ecológica en vez de la

eficiencia ecológica en los edificios.

El arquitecto como gestor de nutrientes

Además de las características de un artista

creador, al arquitecto se le requiere como

gestor inteligente de nutrientes. Cada vez

más arquitectos implantan este tipo de

gestión en su trabajo. En la sede central

de Bionorica AG en Neumarkt in der Ober-

pfalz (Ils. 14 - 15) y según un proyecto de

Brummer und Retzer Architekten, un gi-

gantesco toldo solar sobre la cubierta así

como células solares integradas en la fa-

chada, producen durante el año tanta

energía como consume el edificio. Resi-

duos vegetales procedentes de la produc-

ción de la empresa alimentan una planta

de cogeneración. Además se empleó un

0011_deb_2_braungart_esp_111.indd 14 07/02/11 13:31

Page 15: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Debate 15

12

8 –10 Sede de WWF en Zeist (Países Bajos) Arquitecto: Thomas Rau 11, 12 Silla de oficina »Think« de Steelcase

Diseño: Glen Oliver LöwUn 99% de los componentes de la silla son reciclables. 11

Prof. Dr. Michael Braungart, químico, técnico de pro-cesos y autor, fundó en 1987 EPEA Internationale Umweltforschung GmbH en Hamburgo. Su especiali-dad es el desarrollo y posicionamiento de diseños in-teligentes y eco-efectivos. Desde 2008 es profesor del máster “Cradle to Cradle” en la Universidad Eras-mus de Róterdam.

hormigón cuya composición no contamina

la naturaleza. También las ventanas servi-

rán como recursos técnicos después de un

periodo de tiempo establecido.

El Oberlin College en Pittsburgh (Il. 7) de

William McDonough + Partners asume in-

ternamente las funciones de un árbol.

Varios jardines dentro y fuera del edificio,

diseñados como diferentes paisajes del

estado de Ohio, forman ecosistemas, puri-

fican el aire, depuran el agua de consumo

y actúan como cuenca de retardo en el ca-

so de inundaciones.

En la planta de fabricación de Ford en De-

troit la cubierta verde sirve para la reten-

ción de lluvias torrenciales. Con ello pudie-

ron ahorrarse 30 millones de dólares netos

en gastos de construcción.

La central WWF Netherlands, del arquitec-

to Thomas Rau (Ils. 8 -10), situada en el

pueblo holandés de Zeist, cubre sus nece-

sidades de calefacción con el calor resi-

dual de personas y máquinas; células so-

lares suministran energía y agua caliente;

una caldera de biomasa de pequeña po-

tencia genera electricidad adicional. El re-

voque de arcilla en techos y paredes crea

un nivel de humedad muy igualado; un sis-

tema capilar de tubos por el que circula

agua, cuida el equilibrio de la temperatura.

Para su propia oficina, Thomas Rau ha al-

quilado al fabricante, por cinco años, mo-

biliario de oficina certificado Cradle to Cra-

dle®. Los recursos se devuelven exclusiva-

mente al fabricante y son reciclados de tal

forma que de estos surgen nuevamente

productos equivalentes.

También en el “Integrated Water Concept

in Block 6” de Berlin Kreuzberg (Ils. 5, 6),

de Zahn Architektur, se han hecho realidad

aspectos del diseño Cradle to Cradle®.

Aquí se produce más energía de la que el

propio edificio consume. También los ma-

teriales de construcción son seleccionados

específicamente con respecto a sus posi-

bilidades de reciclaje.

El primer material de construcción certifi-

cado Cradle to Cradle® fue Holz100, de

Erwin Thoma, en la villa austriaca de Gol-

degg (Ils. 2–4). Todas las capas de este

sistema de construcción en madera están

unidas mecánicamente con espigas de

madera. Junto al buen clima interior, la

construcción consigue buenos valores en

términos de aislamiento térmico y protec-

ción contra incendios. Si la casa tuviera

que ser demolida, los componentes pue-

den ser devueltos a la fábrica. Un robot sa-

ca las espigas y desmonta las capas de

tablas; de las tablas recuperadas puede

surgir un nuevo edificio.

Verdaderos ciclos de

nutrientes sin impacto ambiental

Los edificios entendidos como espacios

ecológicos interactivos son obviamente de-

pendientes del emplazamiento. Respetan y

promueven diversidad de formas de vida

naturales así como particularidades cultu-

rales locales. Los requisitos tradicionales

de un edificio, tales como el presupuesto,

la estética y la función, se complementan

con la inteligencia y vitalidad ecológicas.

Esta lista ampliada de requisitos para un

edificio conlleva una cuidadosa selección

de materiales, para, de forma distinta a lo

que ocurre actualmente, hacerlos circular

de nuevo en ciclos técnicos de nutrientes.

En la actualidad, por ejemplo, debido a un

reciclaje primitivo de los coches, se siguen

perdiendo valiosos metales no ferrosos en la

fabricación del acero estructural. Por otra

0011_deb_2_braungart_esp_111.indd 15 07/02/11 13:31

Page 16: DETAIL_2001_1

16 Arquitectura inteligente. Edificio como refugio, ciudad como bosque 2011 ¥ 1 ∂

13 Ciclo de componentes 14, 15 Sede central de Bionorica AG en Neumarkt,

Alto Palatinado Arquitecto: Brummer e Retzer

14 15

13

Bibliografía:Braungart, M.; Kählin, A.; Rivière, A.: Life Cycle Deve-lopment und Entwicklungskooperation mit Rohner Textil AG, Número 3, 9/2002Braungart, M.; McDonough, W.: Cradle to Cradle. Re-making the Way We Make Things, Nueva York 2002Braungart, M.; McDonough, W.: Einfach intelligent produzieren. Cradle to Cradle: Die Natur zeigt wie wir Dinge besser machen können, Berlín 2003Clements-Croome, D. (ed.): Creating the productive workplace, Londres 2000Myers, T.: Pediatric Asthma Epidemiology: Incidence, Morbidity and Mortality, Respir Care Clin N Am, 6 (1), 2000, S. 1–14de Borries, F.: Klimakapseln. Überlebensbedingun-gen in der Katastrophe, Berlín 2010de Uexküll, O.; Skerfving, S.; Doyle, R.; Braungart, M.: Antimony in brake pads – a carcinogenic component? Journal of Cleaner Production, H. 13, 2005 www.epea.comhttp://c2c.mbdc.com/c2c/listphp?order=type

parte, se pueden diseñar materiales de

construcción, como cemento u hormigón,

sin aditivos nocivos ni problemáticos que

propulsen aún más la contaminación de la

biosfera. Sólo entonces podrán originarse

verdaderos ciclos de nutrientes sin perjudi-

car el medio ambiente.

Desarrollar un edificio tal, exige una impor-

tante demanda de diseño y reglamentación.

Vivian Loftness y Volker Hartkopf, en su es-

tudio Intelligent Workplace, demostraron es-

to para la vida diaria en la oficina. En cola-

boración con varias empresas de alta tecno-

logía han desarrollado una fachada de ofici-

nas totalmente automática que en verano

evacua el calor y en invierno lo almacena y

sirve como calefacción. Tales estándares

podrían adaptarse de forma habitual y estar

orientados a las necesidades humanas.

Es vital para nuestro futuro que observemos

de forma holística el escenario “cápsulas-

edificio”: deben tenerse en cuenta su inte-

racción y adaptación respecto a su medio

ambiente interior y exterior. Al mismo tiempo

deben promoverse activamente las necesi-

dades de todos los sistemas naturales, se-

gún la idea “de la cuna a la cuna”.

0011_deb_2_braungart_esp_111.indd 16 07/02/11 13:31

Page 17: DETAIL_2001_1
Page 18: DETAIL_2001_1
Page 19: DETAIL_2001_1

Rep

ort

ajes

0019_CS_reportajes_esp_111.indd 19 07/02/11 13:32

Page 20: DETAIL_2001_1

El solar que proponía Europan en su

quinta convocatoria se ubica en Monte

Hacho en Ceuta. Monte Hacho es un lugar

plagado de fortificaciones incrustadas

en una montaña rocosa. Además, es

una zona con fuertes vientos de levante

(sopla 200 días al año con una media de

80 km/h). Este emplazamiento perteneció

a una antigua cantera, por lo que está

plagado de fosas que se excavaron para

la extracción de la piedra. Debido a la

permeabilidad de la roca y la acentuada

topografía, el lugar se ha ido colonizando

mediante autoconstrucciones que se han

ido adaptando a dichas fosas, huecos y

pequeñas planicies. Se rehabilita la zona

según las bases del concurso, las cuales

abarcaban además de la propuesta de

las viviendas, la rehabilitación del fuerte

y la instalación deportiva existente y la

conexión con el resto de la ciudad. Todo

ello se lleva a cabo entretejiendo la red de

caminos a pie y carreteras existentes. Se

pretende enlazar la fortaleza del Hacho con

el fuerte del Sarchal a través de un paseo a

pie que atraviesa el grupo de viviendas de

nueva construcción. A ello hay que sumar

la carretera de ronda, a cuyo trazado se

le suma, en una cota superior a la de la

implantación de las viviendas, otra vía de

conexión rodada de prolongación de una

calle actualmente en fondo de saco.

127 viviendas sociales en Monte Hacho,

Ceuta

Arquitectos: MGM (Morales+Giles+Mariscal), Sevilla

Esquemas plantas

EmplazamientoEscala 1:10000

Sección longitudinal · Planta cota +58,00Escala 1:1500

aa

a

a

20 2011 ¥ 1 ∂

0020_rep_1_esp_111.indd 20 09/02/11 18:27

Page 21: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Reportajes 21

0020_rep_1_esp_111.indd 21 09/02/11 18:27

Page 22: DETAIL_2001_1

El conjunto a edificar consta de 127

viviendas de protección oficial, de las cuales

41 son unifamiliares y el resto se reparten

entre las 6 torres del proyecto, que cada

una se clava en una de las antiguas

excavaciones de la cantera. Cada uno de

estos grupos tiene acceso independiente y

una plaza común como lugar de encuentro

entre vecinos.

Las viviendas se protegen contra el viento.

Debido a esta necesidad aparece el

concepto “vivienda-nicho”, que consiste

en construir su propia barrera al mismo

tiempo que se relaciona con el exterior. Se

idea una solución de fachada en la que

ésta no se expone directamente contra

el viento para evitar la incidencia de éste

sobre la carpintería. Como resultado, todas

las viviendas dan a un espacio abierto

protegido del exterior mediante una rejilla

metálica.

Se proyectan tipos de viviendas reversibles

en las que se puedan intercambiar la

posición de las piezas dependiendo de las

vistas.

Viviendas unifamiliares

Para la implantación de las viviendas

unifamiliares, debido a la fuerte topografía

y a la estructura rocosa del terreno, se ha

intentado arañar lo mínimo posible el suelo

del que se disponía, llegando incluso a

introducir la roca dentro de la vivienda y

la vivienda dentro de los pequeños fosos

de la cantera preexistente. Éstas parten

del concepto de una caja hueca colocada

sobre la topografía que contiene unos

paquetes funcionales. Estos se deslizan

unos sobre otros según las vistas, la

topografía, los vientos y la orientación solar.

El resultado final provoca aparentemente la

idea de unas cajas desordenadas. Por otro

lado, y debido a la topografía del terreno

y a la racionalidad de los tipos que se

proponen, se ha pensado en disponer los

accesos según convenga en cada situación,

ya sea inferior o superior. Normalmente en

la mayoría de las viviendas se accede por la

1

35

4

5

5

4

5

1

3

4

5

4

5

5

4

5

1

53

4

22 127 viviendas sociales en Monte Hacho, Ceuta 2011 ¥ 1 ∂

0020_rep_1_esp_111.indd 22 10/02/11 9:50

Page 23: DETAIL_2001_1

planta primera desde la calle, en la que se

sitúan el salón, cocina y terraza.

vEl espacio abierto protegido del viento y el

ambiente húmedo obliga a que la relación

de la vivienda con el exterior se hace a

través de este espacio intermedio, al aire

libre y excavado en el volúmen, que sirve de

iluminación y ventilación de toda la vivienda.

Estos huecos en fachadas se conciben

igualmente como piezas funcionales.

Las torres

El conjunto se remata mediante seis torres.

Unas miran hacia el Atlántico y otras al

Mediterráneo. Se disponen como objetos

contra el fondo de la montaña descansando

sobre las cuatro bases que se corresponden

con los paquetes de viviendas unifamiliares.

La torre es la suma en vertical de los

paquetes funcionales que conforman

las viviendas unifamiliares (paquete de

dormitorios y paquete de cocina-salón).

Sólo en este caso, la mayoría de las

viviendas constan de un solo plano,

aunque a veces se intercala una vivienda

dúplex que daría cabida a familias de

mayor número de miembros. La relación

con el exterior se hace, al igual que en las

viviendas unifamiliares, a través del espacio

intermedio, al aire libre, que sin volar

respecto del plano de fachada de la torre,

está excavado en la misma y sirve también

de ventilación e iluminación para toda la

vivienda.

Materiales

Los materiales más destacados son la rejilla

metálica, el revestimiento de madera de

las viviendas unifamiliares y el hormigón

coloreado. La rejilla unifica la diversidad

del interior y su textura permite una

doble lectura: frontalmente se permite la

visión pero de manera oblicua se impide.

El revestimiento de madera se realizó

aprovechando los paneles utilizados

para encofrar las grandes superficies de

hormigón y una vez colocados los paneles

se coloreó el hormigón.

4 Baño5 Habitación

1 Cocina2 Salón cocina3 Salón

Tipologías unifamilares · Tipologías torreEscala 1:400

2

5

4

1

3

55

4

5

15

3

1

3

5

5

44

1 1

3 3 5

55 5

1

3

5

5

44

5

2

5

4

5

∂ 2011 ¥ 1 Reportajes 23

0020_rep_1_esp_111.indd 23 09/02/11 18:27

Page 24: DETAIL_2001_1

24 Libros 2011 ¥ 1 ∂

Atlas de arquitectura contemporánea

AA.VV, Ed. Frechmann Kolon, 2010,

600 págs., Texto: castellano, inglés, italiano

y portugués, Cartoné con sobrecubierta,

™ 39,95

Uno de los aspectos destacados y definito-

rios de la arquitectura actual es el atrevi-

miento para romper las barreras estableci-

das hasta ahora. Los arquitectos diseñan

construcciones antes inimaginables, traspa-

san límites hasta la fecha inalcanzables, de-

safían la ley de la gravedad y confieren al

exterior un protagonismo que no había teni-

do antes. Todo esto ha sido posible gracias

al avance de la tecnología, cuyo uso ha

permitido que se llevaran a cabo grandes

proyectos. En la actualidad, prácticamente

todas las obras arquitectónicas de gran en-

vergadura, diseñadas por ilustres arquitec-

tos de fama mundial, se crean con la ayuda

de programas informáticos desarrollados es-

pecialmente para este fin. Aunque estas for-

mas extraordinarias pudieran parecer a priori

contrarias a conceptos como el ecologismo,

el funcionalismo o el protagonismo, la reali-

dad indica justo lo contrario. La arquitectura

actual ha de buscar y establecer un equili-

brio entre los impactos que la construcción

genera y la conservación de un medio am-

biente intacto. Los edificios actuales se

idean siguiendo parámetros de sostenibili-

dad, ahorro energético y reducción ambien-

tal, con instalaciones fotovoltaicas, practici-

dad y empleando una gran variedad de ma-

teriales constructivos. En este compendio los

proyectos se han ordenado en función del

área geográfica donde se han producido,

clasificándose en sies grupos: América, Nor-

te de Europa, Sur de Europa, Eurasia, Asia y

Oceanía. Las características principales de

las obras arquitectónicas presentadas en es-

te libro pertenecen a diferentes tipologías: in-

fraestructura y urbanismo; equipamientos

culturales; equipamientos para el ocio; edifi-

cios habitables; edificios corporativos y de

oficinas y edificios espirituales.

Modernidad Tropical

Alexander Apóstol, Ed. Musac y Actar,

2010, 159 págs., Texto: inglés y castellano,

Rústica, ™ 27,–

Latinoamérica desde finales de los años

veinte se convirtió en terreno propicio

para aplicar los ideales que el Movimiento

Moderno encarnaba. En la obra del artista

venezolano Alexander Apóstol, se aborda

este periodo retomando los remanentes de

ese ideal de modernidad desde un punto

de vista crítico. A través de los textos del

arquitecto Juan Herreros, los críticos de

arte Julieta González y Cuauhtémoc Medina

analizan diferentes aspectos de su obra así

como el contexto donde ésta surge.

arquia/documental 15

Enric Miralles

Gustavo Cortés Bueno y Bigas Luna Studio,

Ed. Fundación Caja de Arquitectos, 2010,

Incluye DVD, Textos: castellano, catalán e

inglés, Cartoné, ™ 18,–

arquia/documental 16

Antonio Gaudí

Gabriel Petit, Ed. Fundación Caja Arquitec-

tos, Incluye DVD, Textos: francés y

castellano, Cartoné, ™ 18,–

Estos dos documentales núms. 15 y 16 res-

pectivamente forman parte de la colección

Arquia/documental. El número 15 dedicado

a Miralles está formado por dos documenta-

les: Aprendizajes del arquitecto Enric Mira-

lles y Miralles Tagliabue EMBT: estado de

las obras, julio 2002, en los que Miralles, de

viva voz, cuenta los fundamentos concep-

tuales de los proyectos y la descripción de

once obras que se estaban realizando en el

momento. Por otro lado, el documental 16

Un arquitecto mesiánico se inicia en la Bar-

celona en pleno crecimiento de finales del

siglo XIX, donde Gaudí comenzó su carrera

de arquitecto y realizó la parte esencial de

su obra hasta acabar convirtiéndose en una

leyenda en vida para la ciudad.

0024_libros_esp_111.indd 24 10/02/11 9:37

Page 25: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Libros 25

OAB, Carlos Ferrater & Partners

Carlos Ferrater y Borja Ferrater, Ed. Actar,

2010, Textos: inglés y castellano, 336 págs.,

Rústica, ™ 45,–

Esta monografía es una reflexión sobre la

trayectoria de OAB (Office of Architecture in

Barcelona) desde su creación en el año

2005, como fruto de la incorporación de Xa-

vier Martí, Lucía Ferrater y Borja Ferrater, en-

tre otros. Sus proyectos más destacados

son el Frente marítimo de Benidorm, la esta-

ción intermodal Zaragoza-Delicias, edificio

Mediapro, Hotel Mandarin, la Casa A y Roca

Barcelona Gallery, entre muchos otros.

Open

Arquitectura y ciudad contemporánea.

Teoría e historia de un cambio

Manuel Gausa, Ed. Actar, 2010, 992 págs.,

Cartoné, ™ 39,–

Este trabajo defiende la emergencia de una

nueva lógica arquitectónica, de concepción

espacio-temporal, subyacente en la propia

cultura contemporánea y acorde con un te-

rritorio compartido de búsqueda que podría

reconocerse en toda una serie de experien-

cias, decisivas en los últimos quince años,

relacionadas con lo que podríamos denomi-

nar “lógicas de la complejidad”.

Una arquitectura de la humildad

Juhani Pallasmaa, Ed. Fundación Caja de

Arquitectos, 2010, 187 págs., Rústica,

™ 24,–

Mi inclinación por el diseño y el arte de las

imágenes y su sentido nació del interés por

el enigma del mundo y de la vida. Toda

obra artística de calado parece tener su ori-

gen en el terreno autobiográfico de los re-

cuerdos, las experiencias y las luchas per-

sonales. Existe una afinidad inherente entre

el mundo y el yo, el pensamiento y la forma,

las imágenes y las palabras. Wittgenstein lo

reconoció con estas palabras: “El trabajo fi-

losófico –como en muchos aspectos suce-

de en la arquitectura– consiste, fundamen-

talmente, en trabajar sobre uno mismo. En

la propia comprensión. En la manera de ver

las cosas. [...]”. Juhani Pallasmaa

Tormenta e ímpetu

AA.VV, Ed. Fundación Caja de Arquitectos,

2010, 187 págs., Texto: castellano e inglés,

Rústica, ™ 23,–

El material presentado en este libro

(proyectos y ponencias) recoge lo que fue

la V Bienal Europea de Paisaje celebrada en

Barcelona el mes de septiembre de 2008.

A este evento, organizado conjuntamente

por el COAC, el Departamento de Política

Territorial y Obras Públicas de la Generalitat

de Cataluña y la Universidad Politécnica

de Cataluña (la Asociación de Amigos de

la UPC y el Máster de Paisaje), asistieron,

como en anteriores ediciones, importantes

profesionales que, a propósito del lema

“Tormenta e ímpetu”, han reflexionado

sobre la intervención contemporánea en

el paisaje, tanto desde la propia disciplina

como desde otros ámbitos vinculados

a su estilo y evolución. Este catálogo, al

igual que los de las anteriores bienales, se

convierte en referencia obligada, no sólo

para los que conciben el paisaje como un

tema de discusión de primer orden, sino

también para los que lo consideran un valor

que aporta calidad de vida.

Clip, Stamp, Fold

The radical architecture of little magazi-

nes, 196X-197X

Beatriz Colomina y Craig Buckley,

Ed. Actar, 2010, 672 págs., Texto: inglés,

Cartoné, ™ 45,–

Clip, Stamp, Fold da cuenta de setenta

pequeñas revistas de los años 60 y

70 publicadas en más de una docena

de ciudades que impulsaron una

transformación radical en la cultura

arquitectónica, ya que actuaban como foco

de debate e innovación.

0024_libros_esp_111.indd 25 07/02/11 13:55

Page 26: DETAIL_2001_1

26 Exposiciones 2011 ¥ 1 ∂

Seminario/workshop sobre investiga-

ción de proyectos arquitectónicos de

Le Corbusier

El InPAr, el Grupo de Investigación del De-

partamento de Proyectos Arquitectónicos

de la ETSAV, Escuela Técnica Superior de

Arquitectura de Valencia, organiza un se-

minario/workshop sobre investigación de

proyectos arquitectónicos de Le Corbusier.

Jorge Torres dirige esta iniciativa y es

quien dará inicio al workshop el día 10 de

marzo. Luego, los días 6 y 7 de abril se ini-

ciará el seminario con lecturas a cargo de

Juan Calatrava, José Ramón Alonso, Jo-

sep Quetglás, Xavier Monteys, Santos Ba-

rea, Arnaud Dercelles y Tim Berton. Este

último dirigirá el workshop durante los días

7, 8 y 9 en el que se investigarán sobre al-

gunos de los proyectos de Le Corbusier

como la villa Stein-de Monzie, Savoye, Bai-

zeau, de Mandrot, Felix (Henfel) y Le Sex-

tant (Les Mathes).

10 de marzo y del 6 al 9 de abril de 2011

ETSAV, Escuela Técnica Superior de

Arquitectura de Valencia

www.lecorbusierinpar.wordpress.com

4th Velux Daylight Symposium

En este simposio el tema es “la luz natural

desde la perspectiva humana” en el que

se hablará sobre los efectos directos de la

luz natural en el ser humano y cuales son

los requisitos principales para un aprove-

chamiento de la luz natural.

Días 4 y 5 de mayo de 2011

Rolex Learning Center, Lausana

www.thedaylightsite.com

Becas de la Fundación Caja de

Arquitectos

Se inicia la convocatoria de becas 2011

para la realización de prácticas en estu-

dios europeos de arquitectura dirigida a

estudiantes y jóvenes arquitectos proce-

dentes de escuelas españolas de arquitec-

tura. Existen dos modalidades de partici-

pación: expediente académico y concurso.

Se puede optar por participar en una de el-

las o ambas simultáneamente. Si se opta

por presentarse por la vía de expediente

académico se valorará la nota media obte-

nida de las asignaturas superadas en la

asignatura de Proyectos. Si se opta por la

vía de concurso, este año la Fundación ha

confiado la definición del tema en los ar-

quitectos Fuensanta Nieto y Enrique Sobe-

jano. El tema es: Azar y necesidad. Los

participantes tienen que proyectar dos vi-

viendas independientes entre sí eligiendo

dos de entre diferentes usuarios que se

proponen. El solar está situado en Berlín,

entre medianeras, con 5 m de anchura y

30 m de longitud. Los estudios disponibles

para la realización de 6 meses de

prácticas son: Carlos Ferrater, Carme

Pinós, EMBT, Ábalos+Sentkiewicz

Arquitectos, Alberto Campo Baeza,

Herreros Arquitectos, Mansilla+Tuñón,

Nieto Sobejano Arquitectos, NoMAD.

Eduardo Arroyo, Rafael Moneo, RCR, Patxi

Mangado, Cruz y Ortiz Arquitectos, Herzog

& de Meuron, FOA, Foster and Partners,

Álvaro Siza, Dominique Perrault Architecte,

Lacaton & Vassal Architectes y MVRDV.

30 de abril de 2011, fecha límite para la en-

trega de inscripciones

www.arquia.es/fundacion/becas

Beauty, Functionality, Durability

Dos siglos de edificios públicos en

Finlandia 1811-2011

Los edificios públicos en Finlandia se inicia-

ron el 3 de septiembre de 1811, cuando los

rusos establecieron una oficina de supervi-

sión arquitectónica. En la exposición se re-

cogen edificios desde la época de Carl

Ludvig Engel (el primer intendente) hasta la

actualidad. La muestra ha sido diseñada por

el arquitecto Hannele Grönlund.

Del 2 de marzo al 30 de abril de 2011

Museum of Finnish Architecture, Helsinki

www.mfa.fi

Richard Neutra en Europa – Edificios y

proyectos 1960-1970

Del 4 de abril al 3 de julio de 2011

DAM, Deutsches Architekturmuseum,

Fráncfort (Alemania)

www.dam-online.de.com

Velo-city 2011

Congreso sobre la bicicleta como medio de

transporte.

Del 23 al 25 de marzo de 2011

Sevilla

www.velo-city2011.com

Futura 2011

Salón de másteres y posgrados.

Días 25 y 26 de marzo de 2011

Fira de Barcelona

www.salofutura.com

Interiorhome

Salón del mobiliario e interiorismo.

Del 3 al 5 de marzo de 2011

Ifema, Madrid

www.ifema.es

0026_expo_esp_111.indd 26 09/02/11 17:42

Page 27: DETAIL_2001_1

IGUAZURI, S.L.Ctra. Madrid - Irún, Km 469Apartado de Correos 13E-20180 OIARTZUN (Guipúzcoa)

+34 943 492 897 +34 943 493 015

[email protected] www.iguazuri.com

TITAN HVEncofrado de aluminio para losas y forjados

Cabezal deslizanteGran rendimiento

Trabajo seguroManejo sencillo

Page 28: DETAIL_2001_1

28 2011 ¥ 1 ∂

La idea de reutilizar botellas PET en su for-

mato original no es nueva. Los autores de

los aquí presentados “polli bricks” desarro-

llaron un material de construcción en forma-

de una botella, consistente en un 100% de

PET reciclado. Esta requiere un total de dos

litros de líquido y esa es la forma que toma,

para engranarse rígidamente con las bote-

llas contiguas. Entre ellas queda aire que

eleva el aislamiento acústico y la capacidad

aislante térmica de los elementos.

Más información:

Pabellón en Taipeh

Más información:

Vivienda en Enschede

Más información:

Biblioteca en Magdeburgo

Casi el 60% de la nueva construcción con-

siste en materiales reutilizados, en su ma-

yor parte restos de productos industriales

de empresas cercanas. El revestimiento de

fachada consiste en bobinas de madera

para cables, la estructura portante de vi-

gas de acero, que provienen en un 90% de

una antigua máquina textil. El aislamiento

de la fachada se consiguió de una empre-

sa de neumáticos reciclados. El suelo de

los muebles de cocina se obtuvo de letre-

ros de obra antiguos fabricados en madera

laminada.

Un concepto alternativo y un presupuesto

reducido. Ésta era la idea inicial de la fa-

chada para esta biblioteca. El material vino

del casual derribo de un antiguo almacén.

El municipio puso las piezas de aluminio a

la venta a bajo precio. 550 de estas piezas

decoran ahora la biblioteca en Magdeburg.

Sin embargo la ejecución necesitó un infor-

me de “idoneidad particular” puesto que no

había certificado de producto. En cualquier

caso, al final los módulos pudieron ser colo-

cados incluso sobre la subestructura origi-

nal de guías.

El reciclaje de los materiales está cobrando cada vez más importancia. Este número de DE-

TAIL te invita a recorrer 12 ejemplos que abordan este tema desde varios puntos de vista.

El abanico es rico, desde una fachada de vidrio reciclado granulado para un museo hasta

la reutilización de casetones de aluminio para la fachada de un centro comercial, pasando

por el completo desmontaje y reconstrucción de una estructura de acero. Una villa en Ens-

chede consistente en un 60% de material usado. Obras como éstas, con materiales reutili-

zados, ya nos son excepciones en el panorama europeo contemporáneo.

Más información en:

www.detail.de/plus

www.detail.de/plus_english

0028_DETAILplus_esp_111.indd 28 07/02/11 16:12

Page 29: DETAIL_2001_1

Do

cum

enta

ció

n

0029_CS_3_documentacion_esp_111.indd 29 07/02/11 16:20

Page 30: DETAIL_2001_1

30 2011 ¥ 1 ∂

1

2

34

Garaje para dos coches en Marienberg

Arquitectos:

Elke Reichel Architekten, Stuttgart

Colaborador:

Catrin Stollsteimer

Estructura:

Scharf Systembauelement, Hilmersdorf

Conrad Scheffler

Más información en la página 112

1 Sistema de cubierta ajardinada extensivaImpermeabilización bituminosa bicapaTablero OSB 25 mmViga de madera laminada 120/280 mm en pendiente 0,5°

2 Tablones de madera reciclada 140 – 280/24 mmcon varias capas de impregnación, clavados y atornillados

3 Losas poligonales de gneis rojoMortero de cemento 50 mmSolera de hormigón armado 150 mmLámina de polietilenoCapa de mortero de limpieza

4 Cimentación de hormigón armado hidrófugo

Una pareja joven necesitaba un garaje junto

a la vivienda para guardar sus dos coches,

las bicicletas, la máquina quitanieves y

otros aparatos. El pabellón debía ser de

madera, de una materia prima autóctona

que abunda en los bosques de la zona de

los Erzgebirge, y además de un diseño úni-

co y original.

La arquitecta, en colaboración con la em-

presa fabricante de casas en madera, ideó

una construcción de tablones de madera

apilables, ninguno de los cuales era de ma-

dera nueva recién serrada, sino fabricados

a base de restos de diversas existencias de

almacén, entre las cuales había tablas lar-

gas y cortas, anchas y estrechas, gruesas y

finas, viejas y nuevas. En la parte interior del

garaje los tablones se colocaron enrasados,

mostrando por fuera sus diferentes anchu-

ras, medidas y colores, y creando así una

estructura viva. La parte superior de cada

tablón se cepilló con el fin de reconocer

cualquier deterioro de la madera, aplicán-

dose posteriormente varias capas de im-

pregnación. El garaje se prefabricó en la

carpintería y luego se envió en cinco tandas

a la parcela. Sus esquinas se asemejan a

las de una cabaña de madera y cada tabla

está fijada individualmente. Dado que la

construcción a base de madera apilada era

igual para tabiques y muros de carga, fue

posible levantarla en un solo día.

aa

Plano de situaciónEscala 1: 4 000PlantaEscala 1: 200SecciónEscala 1: 20

Con el paso del tiempo en la cubierta ajardi-

nada se plantarán especies de plantas col-

gantes que al crecer mimeticen el garaje

con su entorno.

0030_doc_1_reichel_esp_111.indd 30 07/02/11 16:36

Page 31: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 31

a

a

0030_doc_1_reichel_esp_111.indd 31 07/02/11 16:36

Page 32: DETAIL_2001_1

32 2011 ¥ 1 ∂

Una central de recogida de residuos sóli-

dos urbanos debería ser un edificio capaz

de convivir con el resto de usos de una

ciudad, aunque normalmente se esconde y

la mayoría acaban pareciéndose a edifi-

cios industriales, fabriles, ciegos, insensi-

bles al entorno… La CRRSU aspira los re-

siduos desde el punto donde se originan,

los deglute, separa y compacta para eva-

cuar a través de camiones a los diferentes

puntos de tratamiento, reutilización y reci-

claje. La central cobija gigantescos arte-

factos mecánicos (turbinas, decantadores,

compactadoras, filtros…) y un gran succio-

nador introduce los residuos en la central a

través de un conducto y las compactado-

ras empaquetan los diferentes residuos

clasificándolos en formatos geométricos

de volumen minimizado. La geometría con-

torsionada resultante de la central la deter-

mina las exigencias de la forma interior de

las maquinarias y los flujos.

Ésta se envuelve por todas sus caras (in-

cluyendo también la cubierta) con esca-

mas de un mismo material y un mismo sis-

tema constructivo. El material es una cha-

pa de gran formato de 2,5 ≈ 1,5 m de alu-

minio reciclado lacado y espesor mínimo

de 2 mm. Se alternan tres chapas con tres

tonos verdes-limón para crear un juego

cromático y se aprovecha la deformación

de la fina lámina para generar una imagen

de escamas hinchadas.

Central de recogida de residuos sólidos

urbanos en Ripagaina

Arquitectos:

Vaíllo & Irigaray + Galar

(Antonio Vaíllo i Daniel, Juan L. Irigaray

Huarte, Daniel Galar Irurre)

Colaboradores:

David Eguinoa, Lucía Astrain, Luis Miguel

Navarro, Juan Carlos de la Iglesia,

Ángel Álvarez, Óscar Martínez,

Xabier Tuñón, Isabel Franco

Estructura:

Tadeo Errea-Landabe

Más información en la página 112

Alzado norteAlzado sur

0032_documentacion_esp_111.indd 32 09/02/11 18:32

Page 33: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 33

Planta · AlzadosEscala 1: 500

Planta

Circuito neumático1 Tubo soterrado procedente de los puntos de recogida de la urbanización2 Válvula triversora3 Ciclón para extraer el aire de los residuos4 Compactador de residuos horizontal5 Contenedor en estado de llenado6 Contenedor en estado de espera7 Camión de recogida de contenedores

Circuito extracción airea Tubo de extracción de aire de ciclonesb Turboextractoresc Cabina de filtrado de aired Expulsión al exterior

Alzado surAlzado oeste

1

2

34

5 6

7

b acd

0032_documentacion_esp_111.indd 33 09/02/11 18:32

Page 34: DETAIL_2001_1

34 Central de recogida de residuos sólidos urbanos en Ripagaina 2011 ¥ 1 ∂

1 Construcción de la cubierta superior: Paneles de aluminio lacado reciclado 2500 ≈ 1500 ≈ 2 mm, Pantone 381C-382C-383C, colocados según despiece sin hinchazón, solape 60 mm en sus dos direcciones y sujeto con tornillería sobre rastrel de aluminio Capa de protección de hormigón 50 mm Lámina impermeabilizante transpirable de caucho EPDM 1,2 mm con banda autoadhesiva, incluido solape y adhesión en remate de canalón Losa quebrada de hormigón armado 300 mm Panel acústico absorbente 80 mm y 36 dB formado por una chapa galvanizada perforada y relleno con fibras minerales fonoabsorbentes2 Canalón perimetral de acero inoxidable 2 mm3 Construcción de la fachada: Paneles de aluminio lacado reciclado 2500 ≈ 1500 ≈ 2 mm, Pantone 381C-382C-383C, colocados según despiece con hinchazón, solape 60 mm en sus dos direcciones y sujeto con anclajes de altura regulable de acero inoxidable Ø10 mm sobre rastrel de aluminio Muro de hormigón armado 300 mm Panel acústico absorbente 80 mm y 36 dB formado por una chapa galvanizada perforada y relleno con fibras minerales fonoabsorbentes4 Construcción de la cubierta intermedia: Paneles de aluminio lacado reciclado 2500 ≈ 1500 ≈ 2 mm, Pantone 381C-382C- 383C, colocados según despiece sin hinchazón, solape 60 mm en sus dos direcciones y sujeto con tornillería sobre perfilería de aluminio Subestructura de acero Capa de protección de hormigón 50 mm Lámina impermeabilizante transpirable de caucho EPDM 1,2 mm con banda autoadhesiva Capa hormigón formación de pendientes Losa quebrada de hormigón armado 300 mm5 Pletina de acero lacado 350/10 mm6 Panel de aluminio lacado color oscuro 2 mm, colocado según despiece con solape de 60 mm en sus dos direcciones sin hinchazón y sujeto sobre perfilería Perfil de acero laminado en caliente ¡ 100/50/3 mm anclado mediante pletinas 100 ≈ 100 ≈ 10 mm al hormigón con dos tornillos por placa7 Construcción de la puerta: Chapa de aluminio lacado color oscuro 2 mm, Bastidor metálico ¡ 100/50/3 mm Tablero fenólico 10 mm en cada cara y aislante acústico en el interior

Sección fachada y cubiertaEscala 1: 20

Detalle anclaje fachadaSección horizontalSección verticalEscala 1: 5

5

6

7

0032_documentacion_esp_111.indd 34 09/02/11 18:32

Page 35: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 35

4

1

2

3

0032_documentacion_esp_111.indd 35 09/02/11 18:32

Page 36: DETAIL_2001_1

36 2011 ¥ 1 ∂

Ampliación de vivienda

con contenedores en Nantes

Arquitecto:

Christophe Nogry, Nantes

Más información en la página 112

El deseo del dueño de la casa era añadir un

anexo a su vivienda construida en la déca-

da de los sesenta en la zona este del terre-

no. Quería ampliar el salón existente y cons-

truir un dormitorio adicional con un cuarto

de baño. Debido a que por esa parte el te-

rreno era muy estrecho, al arquitecto se le

ocurrió la idea de trabajar con contenedo-

res de barco desechados, que se podían

conseguir a un precio económico y tenían

casi exactamente las mismas medidas que

las requeridas. La parte antigua de la vi-

vienda se adosó a los contenedores de

acero a través de una zona de transición en

madera. La planta baja acoge la gran co-

lección de libros, CDs y discos de vinilo.

Para ello, el diseñador Jean-François Godet

ideó una estantería de acero que introdujera

en los contenedores de barco el gran peso

de la mediateca, de forma que este espacio

ganado sirviera como zona para escuchar

música, leer o descansar, permitiendo que

el salón de la vivienda principal recuperara

el sitio para otras cosas.

El contenedor de la planta superior, que al-

berga el nuevo dormitorio del cliente, tuvo

que ser recortado cinco metros por motivos

constructivos. Este trabajo y la nueva solda-

dura de la fachada frontal se llevaron a ca-

bo en taller.

Todos los suelos, los techos y las paredes

de los nuevos espacios están insonorizados

con corcho y revestidos con placas de fi-

brocemento. La imagen homogénea así

conseguida dota a este elemento de origen

industrial de una apariencia tranquila y aco-

gedora.

Alzado nortePlantasSecciónEscala 1:250

Plano de situaciónEscala 1:2000

0036_doc_3_nogry_esp_111.indd 36 07/02/11 16:49

Page 37: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 37

a a

aa

0036_doc_3_nogry_esp_111.indd 37 07/02/11 16:49

Page 38: DETAIL_2001_1

38 Ampliación de vivienda con contenedores en Nantes 2011 ¥ 1 ∂

1

6

3

7

4

5

SecciónEscala 1:20

1 Contenedor de barcos reutilizado 12,20/2,50 m Superficie interior nivelada2 Chapa de acero galvanizado 18 mm

Subestructura de madera con formación de pendientes 3%

3 Construcción de fachada:Tablero de fibrocemento 10 mm Barrera de vaporAislamiento térmico de corcho 70 mm entreContrarrastreles $ 30/40 mm yRastreles ¥ 40/40 mmListón de madera $ 60/40 mm fijado al contenedor

4 Tablero de fibrocemento 8 mm 5 Construcción de suelo:

Tablero de fibrocemento 22 mmCorcho vertido entre Cabios de madera $ 70/40 mmLámina de polietileno

6 Perfil de acero galvanizado IPE 120 mm7 Pilar de acero galvanizado | 70/70 mm

2

0036_doc_3_nogry_esp_111.indd 38 07/02/11 16:49

Page 39: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 39

Museo en Essen

Arquitectos:

David Chipperfield Architects, Berlín

Arquitectos de proyecto:

PLAN FORWARD, Stuttgart

Estructura:

Pühl und Becker, Essen

Más información en la página 112

La ampliación del Museo Folkwang de Es-

sen, diseñada por David Chipperfield, reem-

plaza a una construcción precedente que

databa del año 1983. El visitante accede a

través de una escalinata al patio principal,

protegido del ruido de la calle por una fa-

chada de vidrio, y que da acceso al vestíbu-

lo. Otros tres patios interiores crean zonas

abiertas entre los seis volúmenes y constitu-

yen el vínculo constructivo con el edificio

antiguo, declarado patrimonio nacional,

confiriendo al conjunto apertura, orientación

y transparencia. Todos los espacios de ex-

posición se encuentran al mismo nivel – gra-

cias a un zócalo revestido con piedra artifi-

cial – y de esta forma pueden recibir luz na-

Plano de situaciónEscala 1: 6 000

tural a través del techo. Cada una de las bri-

llantes estructuras de color verde glaciar es-

tá recubierta por una placa vitrocerámica.

Este material se obtiene a partir del reciclaje

de vidrio, que se granula en diferentes partí-

culas y, junto con ciertos aditivos, se sinteri-

za a una temperatura de aproximadamente

1000 °C formando nuevas placas o moldes.

El consumo de energía es claramente infe-

rior al producido en la fabricación de vidrio.

Este proceso permite fabricar materiales

traslúcidos u opacos con una superficie de

consistencia vítrea, compacta y fácil de lim-

piar. En bruto recuerda al acabado martelé,

y mediante lijado y pulido se logra un efecto

de profundidad que sería imposible en el vi-

drio. La fachada noble y sobria del museo

varía de aspecto y color según la incidencia

de la luz y, gracias a sus lisas superficies,

resalta el juego escultural de cada cubo.

Para ello, los huecos de las ventanas se han

realizado como doble fachada, cuyo cristal

simple exterior continúa la línea de fachada,

formada por placas de gran formato. Tan

sólo los prefabricados listones tapajuntas,

dispuestos en sentido vertical y fabricados

también en vitrocerámica, confieren ritmo a

la superficie; las juntas horizontales pasan a

un segundo plano. Este detalle concuerda

más con un revestimiento de piedra y refleja

así la ambivalencia de los materiales entre

la piedra y el vidrio.

0039_doc_4_chipperfield_esp_111.indd 39 07/02/11 16:51

Page 40: DETAIL_2001_1

40 Museo en Essen 2011 ¥ 1 ∂

54

6

2

7 8

19

10

a a3

Sección • PlantaEscala 1: 2 000

Sección horizontalSección verticalEscala 1:20

aa

1 Entrada 2 Hall 3 Exposiciones

temporales 4 Exposiciones

permanentes 5 Exposición (Edificio histórico) 6 Gráfica / Fotografía 7 Sala de lectura 8 Librería 9 Sala polivalente10 Restaurante

0039_doc_4_chipperfield_esp_111.indd 40 07/02/11 16:51

Page 41: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 41

5

3

2

1

4

6

1 Revestimiento de fachada vitrocerámica 20 mm Cámara trasventilada Fijación con anclaje interno 80 mm Placas de aislamiento térmico de lana mineral hidrófugo120 mm Hormigón armado 300 mm2 Listón tapajunta vitrocerámico 120/20 mm3 Vidrio sencillo 15 mm4 Acristalamiento aislante en carpintería de aluminio5 Piedra artificial de hormigón 90 mm6 Revestimiento trasdosado de cartón-yeso 10 mm

21 3

46

0039_doc_4_chipperfield_esp_111.indd 41 07/02/11 16:51

Page 42: DETAIL_2001_1

42 2011 ¥ 1 ∂

8

a b

b

5

6

7

12

3

4

a

En los últimos diez años el barrio periférico

de Salbke, en Magdeburgo, había sufrido

un visible deterioro y abandono y necesita-

ba urgentemente un nuevo impulso.

Una superficie baldía en el centro del lugar,

que en los años 80 albergara la biblioteca

del barrio que se había quemado, parecía el

sitio ideal para erigir el nuevo centro cultu-

ral. A tal fin los arquitectos, con la participa-

ción de los ciudadanos, proyectaron un sóli-

do concepto para una nueva biblioteca al

aire libre. Todos juntos llevaron a cabo una

versión de prueba del diseño en forma de

maqueta a escala 1:1 construida con cajas

de cerveza que llenaron con libros donados.

La transformación real se fue aplazando por

falta de medios hasta que finalmente el Mi-

nisterio de Fomento ayudó a financiar el pro-

yecto. El concepto desarrollado, cuya idea

era aunar lo antiguo con lo nuevo, fue lleva-

do a cabo proyectando una fachada interior

de madera de alerce y una envolvente de

aluminio. Las vitrinas permanecen abiertas y

los usuarios pueden recoger los cerca de

700 libros a cualquier hora, ya que la con-

fianza es la base del proyecto. La idea de

una fachada reciclada se adecuaba perfec-

tamente al concepto alternativo y al escaso

presupuesto del proyecto, algo que la de-

molición de unos antiguos grandes almace-

nes en Hamm hizo casualmente posible. Su

ayuntamiento les ofreció las piezas de alu-

minio a un precio económico y ahora esos

550 elementos adornan la biblioteca al aire

libre. A pesar de que la construcción requi-

rió un permiso de obras especial, ya que no

existía documentación alguna al respecto,

finalmente fue posible colgar los módulos in-

cluso a la manera suspendida original. Los

retranqueos de la fachada forman nichos

con asientos en vidrio verde o vitrinas con

información de los eventos actuales. Tam-

bién el zócalo del edificio es una idea de ini-

ciativa propia: está pintado con los graffitis

de jóvenes que ganaron el concurso convo-

cado a tal efecto, cuya única premisa era

que se utilizaran sólo los colores blanco, ne-

gro y cromo.

SeccionesPlantasEscala 1:250

1 Esquina para jóvenes

2 Estantería3 Vitrina4 Hueco de lectura5 Escenario6 Terraza7 Contenedor8 Almacén

Biblioteca al aire libre en Magdeburgo

Arquitectos:

KARO*, Leipzig

Antje Heuer, Stefan Rettich, Bert Hafermalz

Proceso:

Architektur+Netzwerk, Magdeburgo

Sabine Eling-Saalmann

Colaboradores:

Christian Burkhardt, Gregor Schneider,

Mandy Neuenfeld

Estructura:

Michael Kurt, Leipzig

Más información en la página112

0042_doc_5_karo_esp_111.indd 42 07/02/11 16:54

Page 43: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 43

www.detail.de/pluswww.detail.de/plus_english

aa bb

0042_doc_5_karo_esp_111.indd 43 07/02/11 16:54

Page 44: DETAIL_2001_1

44 Biblioteca al aire libre en Magdeburgo 2011 ¥ 1 ∂

6 7

34

5

1 Construcción de cubierta: Chapa grecada de acero

galvanizado 40/183/0,88 mm, con pendiente 2%

Perfil de acero HEB 120 mm Cabio de madera 60/100 mm Chapa de aluminio perforada 5 mm Rastrel de madera alerce 35/35 mm

con junta 15 mm2 Elemento de aluminio reciclado3 Estructura soporte de aluminio

reciclado4 Construcción de acero a base de

pilares de acero 2≈ HEB 120 mm y travesaños de acero HEB 1005 Fachada intermedia: Tablero OSB 2≈ 19 mm sobre subestructura de madera

80/100 mm6 Revestimiento vertical interior: Rastrel de alerce 35/35 mm

Secciones verticalesSección horizontalEscala 1:20

con junta 15 mm Chapa de aluminio perforado 1,5 mm Subestructura de madera 80/80 mm 7 Vitrina: Perfil hueco de aluminio

anodizado natural, Vidrio templado 4 mm

Revestimiento interior de chapa de acero galvanizado y lacado 2 mm

8 Pieza prefabricada de hormigón armado 150 mm

9 Banco de tablas de madera 35/50 mm con junta 15 mm Chapa de aluminio perforado 1,5 mm10 Acristalamiento del rincón de lectura: Vidrio laminado 2≈ 8 mm, con lámina

intermedia PVB de color11 Dintel de tablero contralaminado 42,5 mm12 Respaldo: Tablero contralaminado 25 mm Tablero OSB 19 mm13 Apoyo de acero ∑ 180 mm

0042_doc_5_karo_esp_111.indd 44 07/02/11 16:54

Page 45: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 45

7

8

4

3

2

1

9

5

13

6 11

10

12

13

8

9

0042_doc_5_karo_esp_111.indd 45 07/02/11 16:54

Page 46: DETAIL_2001_1

46 Biblioteca al aire libre en Magdeburgo 2011 ¥ 1 ∂

0042_doc_5_karo_esp_111.indd 46 07/02/11 16:54

Page 47: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 47

1

3

5

2

4 6

1 Tablero OSB 19 mm Rastrel de madera 80/80 mm Perfil de acero HEB 160 mm Rastrel de madera 80/140 mm Chapa de acero

galvanizado perforado desmontable 1,5 mm

2 Rejilla de acero galvanizado 30 mm

de perfiles de acero ∑ 30/40 mm

Sección verticalEscala 1:20

3 Sistema de guías para elementos correderos

4 Rastrel de madera de alerce 35/50 mm

con junta 15 mm Chapa de aluminio

perforado 1,5 mm Rastrel de madera 80/160 mm Perfil de acero HEB 200 mm5 Chapa de aluminio 2 mm6 Perfil de borde de madera

150/50 mm

0042_doc_5_karo_esp_111.indd 47 07/02/11 16:54

Page 48: DETAIL_2001_1

48 2011 ¥ 1 ∂

1

2

3

Guardería en Hirzenbach

Arquitectos:

Boltshauser Architekten, Zúrich

Colaboradores:

Daniel Christen, Hermann Fritschi

Estructura:

BKM Ingenieure, St. Gallen

Más información en la página 112

La guardería de hormigón reciclado consti-

tuye, junto al nuevo gimnasio multifuncio-

nal, la ampliación realizada a la escuela

existente, que había sido concebida en la

década de los años cincuenta como parte

de una planificación urbanística y elemento

central de una zona residencial constituida

por edificios altos y exentos ordenados se-

gún una malla ortogonal.

El jardín de infancia y el gimnasio comple-

tan al norte y al sur el cuadrado edificio

que conforma la escuela; ambos edificios

nuevos se adecuan en volumen y estructu-

ra a la construcción plana existente. La fa-

chada del jardín de infancia, claramente

articulada con sus salientes elementos de

protección solar, crea una percepción de

estabilidad con su visible esqueleto estruc-

tural. En este inmueble en forma de pabe-

llón se encuentran la escuela infantil y el

jardín de infancia, organizados en torno a

un patio interior de recreo. Las salas de la

escuela infantil están orientadas hacia el

oeste y al este las del jardín de infancia.

Los aleros de hormigón visto pintados en

colores claros crean una confortable transi-

ción entre la parte interior y la exterior, y

las claraboyas en forma de cajas iluminan

los espacios en sombra generados por los

elementos de protección solar. El cierre la-

teral de las salas está formado por paredes

de bloque de vidrio que limitan el nivel de

transparencia. En conjunto, el edificio es

algo más elevado que el entorno, desta-

cando sobre el terreno circundante.

A pesar del uso de materiales macizos, la

forma rígidamente geométrica de los aleros

confiere un aspecto de ligereza a la cons-

trucción.

Todo el inmueble se construyó con hormi-

gón reciclado, en cuya utilización se consi-

dera a Suiza la pionera. La nueva normati-

va de construcción con la certificación

Minergie® de sostenibilidad prescribe que

al menos el 50% de los elementos de hor-

migón sean de hormigón reciclable siem-

pre que el producto esté disponible en un

radio de 25 km.

Plano de situaciónEscala 1: 6 000

1 Guardería2 Escuela3 Gimnasio

0048_doc_6_boltshauser_esp_111.indd 48 07/02/11 16:58

Page 49: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 49

bb

aa

4

5

6

7 8

9

10 11

8 7

12

bb

a

a

PlantaSeccionesEscala 1:500

4 Entrada 5 Patio interior 6 Jardín de infancia 7 Sala de grupos 8 Almacén

El uso del hormigón reciclable no consigue

un ahorro energético considerable, sin em-

bargo, tiene sentido utilizarlo allá donde

haya poca gravilla natural y puedan obte-

nerse grandes cantidades de material de

demolición.

9 Guardarropa10 Oficina11 Cocina12 Sala de

extraescolares

0048_doc_6_boltshauser_esp_111.indd 49 07/02/11 16:58

Page 50: DETAIL_2001_1

50 Guardería en Hirzenbach 2011 ¥ 1 ∂

1

2

4

3

SeccionesEscala 1:20

1 Impermeabilización plástica fluidaProtección solar prefabricada de hormigón armado pigmentado en blancocon pendiente de 160 –170 mm

2 Losas pisables 50 mmGrava 60 mm, Lámina separadoraAislamiento térmico de poliestireno extruido 180 mmImpermeabilización bituminos bicapaHormigón armado min. 450 mm, pendiente 1%Aislamiento térmico de lana mineral 40 mmPlaca de cartón-yeso perforado 12,5 mm sobre subestructura de aluminio

3 Triple vidrio aislante en carpintería de aluminio anodizado4 Linóleo Mortero de anhidrita con sistema

de suelo radiante 70 mm Aislamiento de poliuretano proyectado 140 mm Barrera de vapor Losa de hormigón armado 300 mm Hormigón de limpieza 50 mm Espuma de vidrio reciclada 150 mm5 Impermeabilización plástica fluida Losa de hormigón armado 160–170 mm,

con pendiente 1% Aislamiento térmico de poliestireno extruido

180 mm Aislamiento térmico de lana mineral 120 mm Placa de cartón-yeso perforado 12,5 mm sobre subestructura de aluminio6 Bloque de vidrio prefabricado

0048_doc_6_boltshauser_esp_111.indd 50 07/02/11 16:58

Page 51: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 51

3

5

6

0048_doc_6_boltshauser_esp_111.indd 51 07/02/11 16:58

Page 52: DETAIL_2001_1

52 2011 ¥ 1 ∂

Vivienda unifamiliar en Enschede

Arquitectos:

2012Architecten, Róterdam

Jan Jongert, Jeroen Bergsma

Colaboradores:

John Bosma, Frank Feder

Estructura:

Nico Plukkel Bouwkundig, Haarlem

Más información en la página 112

La historia de la Villa Welpeloo en Enschede

(Holanda) comenzó con un estruendo: el 13

de mayo de 2000 la explosión de una fábri-

ca de artículos pirotécnicos asoló amplias

zonas de Roombeek, al norte de esta ciu-

dad de 150 000 habitantes.

Pero ya antes este antiguo barrio industrial

y obrero, en el que había una fábrica de

cerveza y varias textiles, estaba considera-

do como un lugar que había que rehabilitar.

Y de improviso, de la noche a la mañana,

se encontraron con 40 hectáreas de super-

ficie para construir. Así fue como Roombeek

se convirtió en una de las mayores zonas

de desarrollo dentro del programa de edifi-

cación de viviendas VINEX de los Países

Bajos.

La Villa Welpeloo se halla en la parte sures-

te de Roombeek, en la que sobre todo se

levantan viviendas unifamiliares de gran

calidad proyectadas en parte por arquitec-

tos conocidos internacionalmente. La histo-

ria de su esencia está, por así decirlo, co-

dificada en el ADN de la villa: alrededor del

60% del nuevo inmueble está fabricado en

materiales reciclables, mayoritariamente

provenientes de desechos industriales de

empresas de los alrededores. Solamente

son nuevos los cimientos de hormigón, así

como las instalaciones técnicas del edifi-

cio, los revestimientos de placas de yeso

de techos y paredes, las impermeabiliza-

ciones, el lucido interior y la pintura, y tam-

bién los suelos de resina sintética y las

ventanas. El revestimiento de la fachada se

compone de restos de unas 1 000 bobinas

de cable de madera, de las cuales única-

mente se utilizaron las tablas de sus ejes,

con sus cortes transversales ligeramente

curvados, lo que le concede a la fachada

esa textura especial. Antes de colocar la

madera se trató térmicamente para aumen-

tar su durabilidad.

La estructura que soporta la casa está for-

mada por vigas de acero procedentes en

un 90% de una vieja máquina textil. Dado

que no se podía comprobar la calidad

exacta del acero, para el cálculo de la es-

tructura portante los proyectistas considera-

ron para el dimensionado de todas las sec-

ciones la menor calidad de acero previsi-

ble. Y puesto que los soportes de acero no

podían acabarse a medida como se hace

habitualmente, los proyectistas sólo deter-

minaron las secciones trasversales mínimas

necesarias.

El aislamiento térmico de la fachada proce-

día, en su mayor parte, de un edificio indus-

trial cercano listo para ser demolido. Las

estanterías de los armarios de la cocina

eran de laminado de madera extraídas de

viejos letreros de obras. También el eleva-

dor de tijera que sirvió como andamio móvil

se ha quedado en la vivienda, entre el salón

y la cocina, y sirve a la dueña de la casa

(diseñadora y coleccionista de arte) para

desplazar objetos entre las plantas de la vi-

vienda. Un amplio y abierto espacio que sir-

ve de galería de arte, estar y comedor con-

forma el centro de toda la superficie útil de

esta casa realmente amplia de 314 m2.

Utilizar materiales de segunda mano no fue

una mera finalidad estética para el equipo

holandés 2012Architecten sino que se fun-

damentaba en un equilibrio ecológico preci-

so. En el caso de Villa Welpeloo, la cons-

trucción de la fachada solamente generó el

5% de las emisiones de CO2 que habitual-

mente causa una construcción con materia-

les nuevos. En cuanto a la construcción de

acero, este valor es del 12%. También se

tuvo en cuenta la facilidad a la hora de reti-

rar elementos de la vivienda; por eso, la

construcción de acero no está soldada sino

solamente atornillada, de manera que todos

los revestimientos puedan cambiarse en

cualquier momento y fácilmente, ya que lo

único permanente de la vivienda son los for-

jados de hormigón.

La vivienda extrae el calor necesario para

producir agua caliente y calefacción de la

red local de calor a distancia. La necesi-

dad energética primaria de la casa es de

133 kWh/m2, de los cuales 77 kWh/m2 se

destinan sólo a calefacción. Se ha instalado

un sistema de tuberías en todo el inmueble

que permitirá que en la casa se pueda co-

locar a posteriori una instalación de aguas

grises en cualquier momento.

1

7

245

6

a a

b

b

3987

weitere Infos: www.detail.de/pluswww.detail.de/plus_english

0052_doc_7_2012_esp_111.indd 52 10/02/11 9:39

Page 53: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 53

Planta • SecciónEscala 1: 400

1 Galería de arte2 Estar / Comedor3 Plataforma de tijera4 Cocina5 Taller6 Garaje7 Apartamento

de invitados8 Baño9 Dormitorio

Plano de situaciónEscala 1: 2 000

aa bb

0052_doc_7_2012_esp_111.indd 53 07/02/11 17:01

Page 54: DETAIL_2001_1

54 Vivienda unifamiliar en Enschede 2011 ¥ 1 ∂

12

1

1

7

5

4

1

3

2

6

0052_doc_7_2012_esp_111.indd 54 07/02/11 17:01

Page 55: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 55

1 Madera recuperada de bobinas de cable90/35/750 mm

2 Pilar de acero HEA 140 (reutilizados) 3 Construcción de cubierta:

ImpermeabilizanteAislamiento EPS con formación de pendientesTablero 15 mmAislamiento térmico EPS 190 mm entreCabios de madera 221/71 mm (reutilizados) Barrera de vaporPlacas de cartón-yeso 15 mm

4 Construcción de fachada:Madera reutilizada 90/35/750 mm colocada a matajuntaRastrel 40/60 mmLámina para viento Tablero de fibrocemento 4 mm, Aislamiento EPS reutilizado 120 mmentre pilares de madera reutilizada 170/46 mm Barrera de vaporTablero contralaminado 12 mmPlaca de cartón 15 mm sobre perfiles C

5 Chapa goterón de aluminio6 Soporte de luminaria

de varillas de paraguas reutilizadas7 Puertas balconeras de acero inoxidable

SeccionesÁticoFachadaEscala 1:20

0052_doc_7_2012_esp_111.indd 55 07/02/11 17:01

Page 56: DETAIL_2001_1

56 Vivienda unifamiliar en Enschede 2011 ¥ 1 ∂

23 1

4

5

Sección horizontalEscala 1:20

1 Madera recuperada de bobinas de cable90/35/750 mmRastrel 60/40 mmLámina para vientoTablero de fibrocemento 4 mmPilar de madera reutilizada170/46 mm

2 Chapa goterón de aluminio3 Pilar de acero según cálculo

(reutilizado)

Aislamiento térmicomulticapa 22 mm

4 Placa de cartón-yeso 15 mmsobre perfiles CTablero contralaminado 12 mmBarrera de vaporAislamiento EPS 160 mm entrepilar de madera 180/40 mm(ambos reutilizados)Cámara trasventilada 40 mm

5 Puertas balconeras de acero inoxidable

0052_doc_7_2012_esp_111.indd 56 07/02/11 17:01

Page 57: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 57

a a

Pabellón en Santiago de Chile

Arquitecto:

Felipe Assadi + Francisca Pulido Architects,

Santiago

Colaboradores:

Pablo Casals, Francisco Duarte

Más información en la página 113

Para la XVI Bienal de 2008 de Chile se es-

cogió el Museo de Arte Contemporáneo de

su capital, a pesar de saber que sería un re-

cinto demasiado pequeño para albergar to-

das las exposiciones. Así que había que

construir un pabellón temporal de acuerdo

al lema de la bienal “Hacia una arquitectura

preocupada por el planeta”. La estructura

portante se montó con andamios, que per-

mitían una planta abierta y con ello una gran

libertad para la organización de las exposi-

ciones. La fachada está construida a base

de un trenzado de láminas de zinc-aluminio

recicladas procedentes de antiguas instala-

ciones de protección solar, cuyo fabricante

había desarrollado un método por el cual su

producto se manufacturase de forma que

pudiera volver a utilizarse sin un elevado

gasto en refundición. También la moqueta

que cubre la superficie de la exposición se

compone en un 80% de tejidos reciclados.

Una vez desmontado el pabellón, todos los

elementos constructivos encontraron nuevo

aprovechamiento, incluso los muebles de

cartón, que gracias a su forma modular ac-

tualmente están siendo utilizados en otros

lugares para exposiciones más pequeñas.

SecciónPlantaEscala 1:750

aa

0057_doc_8_assadi_esp_111.indd 57 07/02/11 17:03

Page 58: DETAIL_2001_1

58 Pabellón en Santiago de Chile 2011 ¥ 1 ∂

0057_doc_8_assadi_esp_111.indd 58 07/02/11 17:03

Page 59: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 59

1

2

3

4

6

8

9

7

5

6

6

SecciónEscala 1:20

1 Montantes de zinc-aluminio 12/110/110 mm L = 300 mm

2 Remache de macho 3 Tubo de zinc/aluminio 1,6 mm

Ø 80 mmL = 600 mm (antes elemento de sistemas de protección solar) con acabado de poliéster

4 Banda de zinc/aluminio

perforada parcialmente 0,5 mm(antes elemento de sistemas de pro-tección solar)

5 Tejido de algodón con revestimiento termoplástico

6 Andamio de aluminio7 Tejido tensado mezcla

poliéster y algodón 0,2 mm8 Moqueta reciclada en un 80 %9 Tablero contrachapado de madera

perforado 18 mm

0057_doc_8_assadi_esp_111.indd 59 07/02/11 17:03

Page 60: DETAIL_2001_1

60 2011 ¥ 1 ∂

Museo en Ciudad de México

Arquitectos:

Enrique Norten / TEN Arquitectos,

Ciudad de México

Colaboradores:

Salvador Arroyo, Jorge Pérez, Victoria

Grossi, Natalia Lomeli, Carlos Marín

Estructura:

Colinas de Buen, Mexico City

Más información en la página 113

El Museo del Chopo es un museo de arte

contemporáneo sito en Ciudad de México

que recuerda, y no por casualidad, a los mo-

numentos industriales de la cuenca del Ruhr

del siglo XIX. Efectivamente, este edificio se

erigía en Düsseldorf en 1902. En ese año se

celebró una gran exposición industrial en

Renania del Norte-Westfalia, en cuyo pabe-

llón, diseñado por Bruno Möhring y Reinhold

Krohn, presentaron sus productos conjunta-

mente la empresa Gutehoffnunghütte y la

Deutzer Gasmotorenfabrik.

La mayoría de los elementos se concibieron

de manera que fueran desmontables para

poder seguir utilizándolos más adelante en

los correspondientes recintos industriales.

Gutehoffnungshütte vendió el pabellón a una

empresa mexicana muy interesada en las

nuevas tecnologías internacionales, la mis-

ma que también adquirió dos edificios más.

Los nuevos propietarios desmontaron la

construcción y la enviaron por piezas por

barco y posteriormente en tren para llegar a

Ciudad de México, donde se volvió a montar

cerca de la estación de trenes entre los años

1903 y 1905. En 1913 este edificio vivió una

época de esplendor cuando albergaba el

Museo de Historia Natural, hasta que los me-

dios económicos empezaron a escasear y

en la década de 1960 tuvo que cerrarse.

Posteriormente sólo se utilizó circunstancial-

mente como escenario de películas o pabe-

llón de conciertos de la escena cultural alter-

nativa. Actualmente constituye una parte de

la universidad y sirve como edificio de expo-

siciones de arte experimental. Debido a su

nuevo uso, era necesario acometer una am-

pliación y modernización. A tal fin, los arqui-

tectos integraron un volumen a base de ace-

ro, cristal y hormigón, consiguiendo dejar

prácticamente sin modificar el viejo edificio

al tiempo que lograban ampliar el espacio

casi al doble. Construyeron también una se-

rie de rampas que enlazan las dos plantas,

desde cuyas plataformas superiores en for-

ma de terraza los visitantes pueden admirar

las vigas en celosía de hierro fundido. En el

nivel medio se hallan las salas de exposición

abiertas y en la planta inferior hay instalados

dos auditorios que completan el programa.

aa

0060_doc_9_norten_esp_111.indd 60 07/02/11 17:17

Page 61: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Docuementación 61

21 3

4 4

b b

a

a

c

c

7

47

6

5

8

89

A

7

10B

Planta segunda

Planta primera

Planta sótano -1

SeccionesPlantasEscala 1:750

1 Escenario 2 Hall 3 Cine 4 Vacío 5 Entrada principal 6 Información

bb

Taquilla 7 Exposición 8 Tiendas 9 Entrada de

servicio10 Exposición/ Rampas

0060_doc_9_norten_esp_111.indd 61 07/02/11 17:17

Page 62: DETAIL_2001_1

62 Museo en Ciudad de México 2011 ¥ 1 ∂

0060_doc_9_norten_esp_111.indd 62 07/02/11 17:17

Page 63: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Docuementación 63

1 2 3

5 4

6

7

8

9

6

6

10

11

12

12

Sección verticalEscala 1:20

1 Mortero de cemento 50 mm acabado con resina epoxi brillante

Losa de hormigón armado 150 mm 2 Pilar de tubo de acero lacado en blanco Ø 200 mm 3 Vidrio laminado satinado 9,5 mm 4 Perfil portante soldado Å 780 mm 5 Ménsula de acero 12,5 mm 6 Barandilla de pletinas de acero lacadas 50/6 mm 7 Chapa perfilada antideslizante plegada

de acero 6 mm 8 Zanca de acero Å 100/50 mm 9 Vidrio laminado claro 10 mm10 Vidrio laminado satinado 9,5 mm

soportado puntualmente por medio de conectores

Tubo de acero lacado en blanco | 100/100 mm Vidrio laminado satinado 9,5 mm11 Placa de cartón-yeso 19 mm12 Tubo de acero | 50/50 mm

A

0060_doc_9_norten_esp_111.indd 63 07/02/11 17:17

Page 64: DETAIL_2001_1

64 Museo en Ciudad de México 2011 ¥ 1 ∂

1

2

3

4

5

7

6

8

10

9

SecciónEscala 1:750 Sección en detalleEscala 1:20

1 Pasamanos de rampa de tubo de acero inoxidable Ø 50 mm

2 Vidrio laminado satinado 9,5 mm 3 Mortero de cemento 50 mm

acabado de resina epoxi brillante Losa de hormigón armado 150 mm 4 Ménsula de acero 12,5 mm 5 Pilar de tubo de acero lacado en blanco Ø 200 mm

cc

B

6 Tubo de acero lacado en blanco Ø 150 mm 7 Fijación del vidrio laminado: Pletina de acero 12,5 mm Fijación puntual por medio de conectores Ø 25 mm 8 Pasamanos de tubo de acero Ø 75 mm 9 Perfil de aceroÅ 580 mm10 Viga principal de acero Å 780 mm

0060_doc_9_norten_esp_111.indd 64 07/02/11 17:17

Page 65: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 65

aa

c c

b

1

2

4

3

1

b

2

55

7

6

6 6 8

6 6

bb

aa cc

Centro de información y visitantes

en Danyang

Arquitectos:

BCHO Architects, Byoung Soo Cho, Seúl

Colaboradores:

Nickolas Locke, Young-jin Kang, Greg Hale,

Tae-hyun Nam

Estructura:

SDM Partners, Seúl

Más información en la página 113

1 Comedor2 Cocina3 Sala de vistas

panorámicas4 Sala de la

vicepresidencia

Este centro de visitantes ofrece información

sobre el reciclaje, el potencial y las tecnolo-

gías actuales del hormigón. Tres ejemplos de

dichos temas aparecen ilustrados en las fa-

chadas de esta nueva construcción. El edifi-

cio, que consta de dos partes, está ubicado

entre la fábrica de hormigón del propietario y

los frondosos bosques del parque nacional.

Así, las orgánicas formas de los troncos sir-

ven como motivo inspirador para la fachada.

Para poner en práctica este proyecto tan po-

co convencional los arquitectos colaboraron

con una empresa canadiense especializada

en encofrados textiles. Juntos desarrollaron

una técnica para dar la forma deseada a las

piezas prefabricadas in situ: colocar estre-

chas tiras de polietileno sobre diferentes tu-

bos de PVC. El límite lateral está constituido

por las tablas del encofrado; en el amplio es-

pacio intermedio, de un ancho aproximado

de entre 1 y 7 metros, se vierte y arma el hor-

migón. A consecuencia del peso del relleno,

las tiras se pegan a los tubos, originando una

superficie uniforme con pliegues que recuer-

dan a los materiales textiles. En cambio, la fa-

chada sur muestra el uso de restos de hormi-

gón en gaviones apilados, que también se

utilizan en el techo como protección térmica

y que almacenan humedad favoreciendo la

aparición de musgo y plantas. En el resto de

fachadas las superficies de hormigón visto

contrastan con elementos de madera.

Plantas • SeccionesEscala 1: 500

5 Patio6 Habitación

de invitados7 Sala del

presidente8 Estar

0065_doc_10_BCHO_esp_111.indd 65 07/02/11 17:21

Page 66: DETAIL_2001_1

66 Centro de información y visitantes en Danyang 2011 ¥ 1 ∂

1

2

54

6

8

3

dd

7

1 Grava 150 mm de hormigón reciclado Ø 50 mmImpermeabilización de poliuretanoHormigón armado 200 mmAislamiento de espuma rígida 150 mmTecho suspendido de placas de cartón-yeso 2≈ 9,5 mm

2 Chapa de acero galvanizado, lacado 1,2 mm Membrana de goma 3 mm Tablero contrachapado 7,5 mm Tubo de acero | 40/40 mm3 Forro de madera de cedro 12 mm Rastrel 40/40 mm embebido en Muro de hormigón armado 250 mm4 Pieza prefabricada de hormigón reciclado5 Placa de cartón-yeso 12,5 mm Tablero contrachapado 7,5 mm Subestructura de aluminio 65/45 mm Aislamiento de poliuretano 65 mm Panel aislante 6 mm6 Parqué de madera de roble 12 mm Mortero de cemento con sistema

de suelo radiante 60 mm Hormigón poroso 80 mm Hormigón armado7 Dintel de madera de pino Douglas 50/180 mm8 Tarima de madera de pino 27 mm Rastrel 19/38 mm Impermeabilización9 Soporte de elementos de fachada: Perfil de acero 250/40/9 mm

0065_doc_10_BCHO_esp_111.indd 66 07/02/11 17:21

Page 67: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 67

4

9

5

2

dd

Sección vertical • Sección horizontalEscala 1:20

0065_doc_10_BCHO_esp_111.indd 67 07/02/11 17:21

Page 68: DETAIL_2001_1

68 Centro de información y visitantes en Danyang 2011 ¥ 1 ∂

1

1 Hormigón reciclado 150 mm con Ø 30 mm

Impermeabilización de poliuretano Losa de hormigón armado 200 mm Aislamiento de espuma rígida 150 mm Techo suspendido Tablero contrachapado 7,5 mm Rastrel de pino Douglas 35 mm2 Chapa de acero galvanizado, lacado 1,2 mm Membrana de goma 3 mm Tablero contrachapado 7,5 mm Tubo de acero | 40/40 mm3 Forro de madera de cedro

12 mm Rastrel 40/40 mm

Sección verticalSección horizontalEscala 1:20

embebido en Muro de hormigón armado 250 mm

4 Repisa de madera de pino Douglas 290/40 mm

5 Placa de cartón-yeso 12,5 mm Tablero contrachapado 7,5 mm Subestructura de aluminio

65/45 mm Aislamiento de poliuretano 100 mm Tablero laminado de espuma rígi-

da y aluminio 6 mm Hormigón armado 250 mm 6 Gabiones 300 mm con Hormigón reciclado Ø 30 mm Impermeabilización de poliuretano 7 Parqué de madera de roble 12 mm

Mortero de cemento con sistema de suelo radiante 60 mm

Hormigón poroso 80 mm Hormigón armado 150 mm 8 Tablero contrachapado lacado

2≈ 9,5 mm Techo suspendido Aislamiento de espuma rígida

150 mm 9 Baldosa cerámica sobre mortero

cola 10 mm Barrera de vapor10 Mortero de cemento 90 mm Impermeabilización

de poliuretano11 Tablero contrachapado 10 mm Tubo de acero | 40/20 mm

0065_doc_10_BCHO_esp_111.indd 68 09/02/11 17:58

Page 69: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 69

2

3

4

5 6

ee

7

8

9

10

11

ee

0065_doc_10_BCHO_esp_111.indd 69 07/02/11 17:21

Page 70: DETAIL_2001_1

70 2011 ¥ 1 ∂

b b

a

a

Pabellón en Taipei

Arquitectos:

Miniwiz Sustainable Energy Development,

Taipei

Colaboradores:

Arthur C. Huang,

Steven Ying-Chen Lin, Jarvis Tzuwei Liu

Más información en la página 113

SeccionesPlantaEscala 1:1000

bb

aa

Alzados • SecciónEscala 1: 10

1 Botella de PET 2 Parrilla de acero3 Placa de PVC4 Perfil de aluminio5 Construcción de

acero de fachada

Más información: www.detail.de/pluswww.detail.de/plus_english

0070_doc_11_Huang_esp_111.indd 70 07/02/11 17:27

Page 71: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 71

1 32

5

4

El año pasado se reciclaron en Taiwán

100 000 toneladas de tereftalato de polietile-

no, abreviado PET, lo que equivale a casi el

80% de toda la producción de PET, de cuyo

material se fabrican la mayoría de las bote-

llas de agua. En Alemania la tasa de recicla-

je es menor, debido a la cantidad de botellas

reutilizables que se usan, aunque también

éstas se reciclan después de haber sido utili-

zadas unas 15 o 20 veces. Las botellas sin

retorno suelen acabar en las plantas incine-

radoras de basura como material combusti-

ble. La idea de reutilizar las botellas de PET

en su forma original es lógica, pero no nue-

va. Los inventores de los polibricks aquí pre-

sentados han dado la vuelta a este concep-

to: desarrollaron un material con forma de

botella que se compone 100% de PET reci-

clado. Éste alberga unos dos litros de líquido

y está fabricado de forma que se encaja fija-

mente en la botella vecina, dejando en me-

dio una cámara de aire que sirve para au-

mentar el aislamiento acústico y térmico.

El valor de la transmisión de calor está en

1,5 W/m2K. Como el PET no es resistente a

los rayos ultravioleta, durante el llenado de la

botella ésta se pulveriza con un protector

UV. Su escaso peso y sólida unión hacen

que sea una estructura muy segura en caso

de terremotos y huracanes. Hasta ahora se

había pensado en transformar estos ladrillos

de plástico de múltiples aplicaciones en va-

llas, cubiertas, claraboyas o tabiques interio-

res, sin embargo, el pabellón de 2 186 m2 y

nueve plantas realizado para la feria Taipei

International Flora Expo 2010 demuestra que

este material también es apto para grandes

construcciones y utilizaciones de carácter

público. Una de las características más lla-

mativas del edificio son las 40 000 luces led

integradas en las botellas y los paneles sola-

res de la fachada y el techo que lo llenan de

luz. A pesar de que estos ladrillos de plásti-

co están concebidos para un largo periodo

de duración, esta construcción es temporal.

Una vez demolida, las botellas podrán seguir

siendo utilizadas como material constructivo,

macetas e incluso como botellas.

0070_doc_11_Huang_esp_111.indd 71 09/02/11 17:59

Page 72: DETAIL_2001_1

72 2011 ¥ 1 ∂

Museo de Historia en Ningbo

Arquitectos:

Amateur Architecture Studio, Hangzhou

Wang Shu, Lu Wenyu

Colaboradores:

Song Shuhua, Jiang Weihua, Chen Lichao

Estructura:

Shentu Tuanbing, Hangzhou

Más información en la página 113

En medio del moderno centro financiero de

Ningbo, en el este de China, el Museo de

Historia se presenta como una llamativa es-

cultura de gigantescas dimensiones. Esta

construcción crea un paisaje urbano en una

vasta planicie mediante una serie de cruces

de caminos, plazas y espacios públicos, así

como escaleras y terrazas. La expresiva

forma y el volumen horizontal contrastan con

las torres del cercano distrito financiero y gu-

bernamental. La base de este edificio de

cuatro pisos forma un cuerpo rectangular

que se alza fragmentándose en diferentes

volúmenes de afiladas aristas, cuyos muros

inclinados poseen un gran dinamismo y pa-

recen alargarse en todas las direcciones.

El visitante entra en el museo a través de

una vía pública que parte en dos la planta

baja del edificio. Desde el vestíbulo se acce-

de a dos salas de exposiciones ubicadas en

este mismo piso o, a través de estrechas es-

caleras mecánicas y amplias escalinatas, a

las plantas superiores. Dichas plantas se ca-

racterizan tanto por los incisivos cortes, en

forma de patios interiores y terrazas, como

por las laberínticas callejuelas, las escaleras

y pasarelas.

El edificio consigue su carácter monolítico y

al mismo tiempo lleno de vida gracias a las

fachadas, construidas en su mayoría con

piedra procedente de escombros; se trata

de una técnica de construcción tradicional

china que se sigue poniendo en práctica

hoy en día en la reconstrucción posterior a

catástrofes naturales.

La compleja fachada en capas del edificio

está formada por un núcleo de hormigón ar-

mado y una capa superficial compuesta por

unos veinte tipos de piedras naturales y la-

drillos recuperados. Proceden de las doce-

nas de pueblos de la región que se destru-

yeron para hacer sitio a las construcciones

del barrio financiero y gubernamental. La

«fachada arqueológica», gracias al carácter

tectónico y sensible de la piedra y el ladrillo,

confiere por un lado vitalidad y plasticidad al

edificio y, por otro, hace visibles las huellas

del pasado y la tradición china.

0072_doc_12_Shu_Sophie_esp_111.indd 72 09/02/11 18:00

Page 73: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 73

6

5

5

5

2

2

5

3

3 3

3

2

b b

a

a

3

3

3

3

4

1

2

2

aa

bb

Planta segunda

Planta baja

Plano de situaciónEscala 1: 5 000 Planta • SeccionesEscala 1:1 0001 Sala de entrada2 Exposiciones3 Oficinas4 Restaurante5 Patio6 Lucernario

0072_doc_12_Shu_Sophie_esp_111.indd 73 07/02/11 19:43

Page 74: DETAIL_2001_1

74 Museo de Historia en Ningbo 2011 ¥ 1 ∂

2 1

3

4

5

7

6

8

9

10

Sección verticalEscala 1:50

1 Cubierta: Tablero de hormigón 40 mm Impermeabilización Aislamiento térmico 40 mm Barrera de vapor Losa de hormigón armado 120 mm 2 Cornisa de hormigón armado 200 mm 3 Pieza prefabricada de hormigón armado 150 mm Viga de canto de hormigón armado 400 mm 4 Fachada: Pieza prefabricada de hormigón armado 150 mm Ladrillo perforado 240 mm Cámara Panel sándwich 120 mm, Capa de fibrocemento Lucido de yeso 5 Hoja de carpintería practicable 6 Fachada: Material de derribo Ladrillo cerámico y piedra natural

120 mm Mortero 60 mm Murete de hormigón armado 150 mm Cámara Panel sándwich 120 mm, Capa de fibrocemento Lucido de yeso 7 Acristalamiento aislante 8 Piedra natural 150 mm Mortero 30 mm Murete de hormigón armado 150 mm 9 Grava Membrana geotextil 5 mm Capa de arena 300 mm10 Capa de compresión de hormigón armado 100 mm Aislamiento térmico 50 mm Capa de mortero 20 mm Capa de compresión de hormigón armado 40 mm Grava 120 mm

0072_doc_12_Shu_Sophie_esp_111.indd 74 07/02/11 19:43

Page 75: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Documentación 75

0072_doc_12_Shu_Sophie_esp_111.indd 75 07/02/11 19:43

Page 76: DETAIL_2001_1

76 Museo de Historia en Ningbo 2011 ¥ 1 ∂

2 3 4 5

16

Sección horizontalEscala 1:50

1 Material de derribo, ladrillos y piedra natural 120 mm Mortero 60 mm Hormigón armado 150 mm Cámara Panel sándwich 120 mm, Capa de fibrocemento Lucido de yeso2 Pieza prefabricada de hormigón 150 mm Ladrillo perforado 240 mm Cámara Panel sándwich 120 mm, Capa de fibrocemento Lucido de yeso3 Pilar de hormigón armado 700 ≈ 700 mm4 Acristalamiento de seguridad5 Acristalamiento aislante6 Lucido de yeso

0072_doc_12_Shu_Sophie_esp_111.indd 76 07/02/11 19:44

Page 77: DETAIL_2001_1

Téc

nica

0077_CS_4_tecnica_esp_111.indd 77 07/02/11 17:41

Page 78: DETAIL_2001_1

78 2011 ¥ 1 ∂

Hoy en día, la construcción con estructura de

madera, concretamente en forjados, se ex-

tienden por todo el territorio nacional a través

de edificios pertenecientes, tanto a Patrimo-

nio, como al uso de vivienda ubicada en cas-

cos históricos de ciudades.

Pese a las políticas de concienciación guber-

namental respecto de la conservación de

bienes inmuebles, de protocolos sobre ins-

pección técnica de edificios o de los fondos

destinados a subvencionar obras de rehabili-

tación, la realidad de estas estructuras forma

parte del cajón de sastre de la arquitectura.

Tradicionalmente el arquitecto se enfrenta a

este tipo de problemática con una mano en

la espalda, debido, fundamentalmente, a la

formación académica recibida, que ha veni-

do aparcando esta temática de rehabilitación

de estructuras para ámbitos más relaciona-

dos con especialización y posgrado.

Generalmente la visión del arquitecto de esta

situación es, o bien de desconocimiento y/o

desconfianza hacia el material, o el enfoque

de las soluciones es artesanal. Este panora-

ma, plantea la posibilidad de intentar agluti-

nar la casuística de lesiones y procesos pato-

lógicos en las estructuras sometidas a flexión

en los forjados, hacia una solución de “míni-

ma incisión” y que aproveche la capacidad

mecánica residual de la madera.

Este artículo trata, por tanto, de “recuperar” a

la madera, de forma sostenible, evitando de-

moliciones masivas e indiscriminadas, y apo-

yándose en un conocimiento exhaustivo del

verdadero comportamiento de la madera, es-

té atacada o no. La realidad es que confia-

mos en materiales inventados o procesados

por el hombre, y no confiamos en los que no-

sotros no hemos controlado. Esta percepción

es habitual de la sociedad industrializada y

creyente de sus propias posibilidades. Si

bien la madera tiene un origen biológico, eso

no implica en ningún caso que su constitu-

ción sea más susceptible de ser atacada que

otros materiales como el acero o el hormigón.

Sin embargo, tanto el acero como el hormi-

gón armado poseen un recorrido mínimo

comparados con el de la madera. Esto pasa,

por ejemplo, con el comportamiento ante es-

tados de humedad prolongada (Ils. 1a y 1b).

Rehabilitación sostenible en la

recuperación de forjados de madera

Carlos González-Bravo

Carlos González-Bravo es Doctor Arquitecto por la ETSAM. Es Director de la Escuela de Arquitectura de la Universidad Nebrija de Madrid, Máster en Edificios de Tecnología Avanzada (META) por la UPM, Inge-niero Técnico Industrial con especialidad en Mecáni-ca por la UNED y experto en estructuras de edifica-ción, sistemas de refuerzo de estructuras de madera y aplicación de energías renovables en edifcacación y Patrimonio. Es profesor de cálculo de estructuras y Proyectos en la Universidad Nebrija, investigador principal en el Grupo Nebrija “Arquitectura e Ingenie-ría Sostenibles” y cofundador junto con Loreto Barrios del Estudio LYCEA, dedicado a rehabilitación y ener-gías renovables en edificación – www.lycea.es –.

La madera es un material con gran capaci-

dad mecánica y claramente sostenible, sobre

el que debemos trazar estrategias de conser-

vación inteligente y ecológica.

Un examen de la capacidad mecánica resi-

dual de la estructura de madera, es decir, de

su rigidez y de su resistencia residual, es pa-

so previo imprescindible antes de plantear

cualquier tipo de intervención en este tipo de

estructuras. Los datos que se suelen recoger

dependen de varios parámetros como la cla-

sificación estructural, deformación diferida o,

luz, la mayoría con inspecciones visuales.

Hoy se abren camino numerosas líneas de

investigación enfocadas en las técnicas no

destructivas, que por otro lado son tremenda-

mente respetuosas con las intervenciones y

gozan de un carácter sostenible en el ámbito

de la rehabilitación.

Recientes estudios, han determinado que los

valores resistentes de la madera, incluso en

el caso de ataque por hongos o insectos de

ciclo larvario (Ils. 5 y 6), es considerable.

Si consideramos el daño sufrido por la sec-

ción de madera, ya sea perimetral o con pér-

dida de canto, podemos llegar a estimar con

precisión la disminución de la rigidez y resis-

tencia, gráficamente (Ils. 3 y 4), observándo-

se la variación de la capacidad mecánica al

disminuir la sección de la escuadría.

La problemática de la intervención en ele-

mentos de patrimonio histórico artístico, por

la cara superior (como los artesonados de

madera) o en edificios de viviendas, constitu-

yó el punto de partida para concebir este sis-

tema constructivo de recuperación sostenible

de forjados, que diera una respuesta eficaz a

este problema.

La idea consistió en partir de una serie de

parámetros básicos, y respetuosos con la

idea de intervención sostenible, con la volun-

tad de marcar una metodología de trabajo y

mejora de la capacidad mecánica de forja-

dos de madera preexistentes.

Los parámetros fueron los siguientes:

• Aplicación tanto a piezas dañadas como a

aquellas, que estando sanas, son objeto de

incremento de su capacidad.

• Intervención con mínima incisión, por la ca-

ra superior del forjado y sin apeo.

• Economía de materiales y mano de obra

(en especialización y horas/operario).

• Facilidad de manipulación y montaje.

• Aumento significativo de la rigidez y resis-

tencia.

• Reducción significativa de la demolición y

de la producción de residuos urbanos.

• En determinados casos, aumento significati-

vo del aislamiento acústico y de la vibra-

ción.

• Dotar a los entramados horizontales pre-

existentes de una losa superior de forjado

que homogenice el reparto de tensiones

sobre la misma y acodalando los elementos

de carga vertical.

Dadas las características de la madera, y

1a

1b

2

5 6

0078_tec_1_gonzalez_esp_111.indd 78 09/02/11 18:00

Page 79: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Técnica 79

pretendiendo que el aprovechamiento de di-

cho material sea el adecuado, se planteó un

trabajo conjunto entre acero y madera. Esta

sinergia de materiales se plasma en una res-

puesta sinérgica de la capacidad mecánica

del acero y de la madera (parte en compre-

siones y parte en tracciones).

La intervención se efectúa por la cara supe-

rior, una vez descubierta la madera del forja-

do. La eliminación de la capa de agarre su-

pone una reducción de peso para la estruc-

tura de madera ya deformada (flecha diferi-

da). En el espacio que antes ocupaba el

solado y su agarre, se puede disponer el

refuerzo y una losa superior de forjado.

Dado que los forjados de madera carecen

de la hoy preceptiva losa superior de forjado,

las deformaciones de los elementos lineales

sometidos a flexión son diferentes de unas

piezas a otras. Las ondulaciones convierten

al forjado en una superficie, a veces de gran

complejidad y con curvaturas en varios pla-

nos diferentes.

Con el refuerzo metálico planteado se homo-

geniza no sólo la superficie del forjado sino

también su comportamiento estructural.

Con este tipo de intervención se realizan ac-

tuaciones de mínima incisión, en las que no

existe trabajo por debajo del forjado (como

apeos o puntales). Esta posibilidad de inter-

venir sólo por una de las caras facilita el régi-

men de programación de las obras, la ausen-

cia de desalojo en viviendas o la influencia

en zonas delicadas en obras de patrimonio

histórico artístico (artesonados).

Los materiales empleados en la rehabilitación

integral del forjado, siguiendo este sistema

constructivo, se limitan al acero y a los ele-

mentos de conexión con la madera de las vi-

guetas (Ils. 7a – 8b).

Por otro lado, y al no intervenir sistemas sofis-

ticados de unión (resinas epoxi, fibra de car-

bono, etc.) no es necesario empleo de mano

de obra especializada.

El refuerzo metálico se coloca atornillando

sobre la madera previa incisión en la misma

de una acanaladura que aloja la pletina o

pletinas verticales inferiores. La pieza se aco-

43

7a 8a

8b7b

9

1a Forjado de viguetas IPN de acero laminado de 10 años de antigüedad

1b Forjado de madera de conífera de 130 años de antigüedad de la misma vivienda

2 Detalle de nudo en ataque por hongos de pudri-ción parda

3 Gráfica de la relación de pérdida de resistencia y rigidez relacionada con la pérdida de sección

4 Croquis de la escuadría de madera con pérdida de sección

5 Testa de vigueta de madera con ataque por in-sectos de ciclo larvario

6 Imagen microscópica de madera de conífera ata-cada por insectos de ciclo larvario.

7a Refuerzo de acero de doble pletina inferior sobre madera

7b Solución de refuerzo con doble pletina inferior8a Refuerzo de acero de una pletina inferior sobre la

madera8b Solución de refuerzo con una pletina inferior 9 Prótesis de madera con doble pletina inferior

0078_tec_1_gonzalez_esp_111.indd 79 07/02/11 17:52

Page 80: DETAIL_2001_1

80 Rehabilitación sostenible en la recuperación de forjados de madera 2011 ¥ 1 ∂

pla desde arriba sobre la madera, quedando

ligeramente separada de la cara superior de

la escuadría de madera.

La completa unión refuerzo-madera, se lleva

a cabo mediante el atornillado del metal que

hace que los dos materiales queden adheri-

dos. Los tirafondos (DIN 571) poseen longi-

tud y sección diferente según el tipo de

refuerzo que se emplea, y éste depende

de la capacidad mecánica que se desee

adquirir y de la sección de la pieza a reforzar

(Ils. 16, 17).

Los tornillos, que poseen una separación de

100 mm siempre al tresbolillo en torno a las

pletinas, se introducen (sobre un pretaladro)

con ayuda de una máquina de atornillado,

aunque las últimas vueltas se realizan ma-

nualmente con una llave para evitar la rotura

a torsión del tirafondos (Ils. 18, 19).

Uno de los objetivos perseguidos con el em-

pleo de este sistema constructivo, como ya

se expuso más arriba, es el incremento de

resistencia y rigidez en la estructura lignaria.

Para conseguir esto, los valores de trabajo

de las piezas se ensayaron previamente me-

diante el Método de Elementos Finitos (MEF),

a través de programas informáticos que per-

mitían simular los tres componentes del siste-

ma, el refuerzo, los conectores y la madera.

El proceso se encuadra en un sistema cíclico

(Il. 10) para optimizar las distintas etapas del

diseño y el proceso de experimentación.

Los ensayos se llevaron a cabo sobre piezas

a escala real de distinta tipología y constitu-

ción (madera laminada, madera maciza y

madera antigua), y se establecieron patrones

de comparación con elementos que servían

de testigo, sin reforzar. Las pruebas tuvieron

lugar en el INIA, Instituto Nacional de Investi-

gación Agraria, que posee instrumental de

ensayo para grandes probetas (en este caso

vigas de madera de hasta 4 m de longitud),

similares a las piezas que podemos encon-

trar en un forjado convencional.

En los ensayos se obtuvieron valores de de-

formación, y de tensión en distintas fases de

la carga, aunque lo que primó es el ensayo a

rotura de las piezas según la UNE EN 408.

Las conclusiones de los resultados de labo-

ratorio fueron decisivas (Il. 11), consiguiéndo-

se incrementos de resistencia, en algunos

casos (madera maciza), del doble respecto

de las piezas sin reforzar. Un dato muy inte-

resante es que los CoV (Coeficientes de Va-

riación) de las distintas muestras se reduje-

ron considerablemente al emplear el refuer-

zo, comprobándose de nuevo que este ac-

tuaba homogeneizando el conjunto.

A pesar de la problemática de la deforma-

ción diferencial entre madera y acero, el en-

samble de los materiales en el sistema cons-

tructivo, demostró que la madera posee una

capacidad mecánica residual a tracción con-

siderable y que ésta se ve complementada

con el acero, tras la ascensión experimenta-

da por la fibra neutra dentro de la sección re-

forzada.

Se posibilita así, que la línea estructural de

madera, ahora reforzada, funcione en la fran-

ja óptima de esfuerzos, recuperándose su

función portante en el caso de piezas con

cierto grado de ataque e incrementándose

notablemente su capacidad de absorber

nuevas cargas para las que el forjado anti-

guo no estaba preparado.

Finalmente y tras la campaña de ensayos se

decidió aplicar el sistema en un ensayo de

campo con problemas de ataques por hon-

gos de pudrición.

En una vivienda del casco antiguo de Ma-

drid, se descubrió toda la estructura y se

aplicó el refuerzo. Dado que la escuadría de

16 17

18 19

10 11 12

0078_tec_1_gonzalez_esp_111.indd 80 07/02/11 17:52

Page 81: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Técnica 81

las piezas de madera era pequeña

(10 cm ≈ 15 cm), se empleó un refuerzo

de una sola pletina inferior, y con unos valo-

res de rigidez acomodados a la franja de re-

cuperación que se pretendía en función

de la capacidad mecánica del forjado de la

vivienda.

En los distintos paños del forjado, se compro-

bó la capacidad mecánica residual, regis-

trándose algunos casos por encima del

120%. Las flechas (inicial y final) de los pa-

ños eran altas, lo que atestiguaba un proble-

ma de ataque antes incluso de proceder al

levantamiento del solado para comprobar el

estado de la madera.

Tras los cálculos realizados sobre los paños

concretos se diseñó un perfil (Il. 12) que re-

cuperaba la capacidad mecánica de las pie-

zas hasta el 60%.

Para el montaje se cortó la acanaladura con

sierra de disco (Il. 14) para posteriormente

realizar la perforación con sierra motorizada

(Il. 15).

El atornillado de la pieza metálica se lleva a

cabo desde los apoyos hacia el centro, y la

deformación de la pieza se va reduciendo al

ir uniéndose acero y madera (Il. 20).

Por otro lado, dado que la fase de atornillado

conlleva tanta importancia de cara a la co-

nexión entre los dos materiales, se han reali-

zado estudios para poder conocer el rango

del par de apriete en los tornillos de los re-

fuerzos, con valores que superan en la fase

acabada los 15 Nm.

Inicialmente, y a través de la terminación del

solado empleando morteros aligerados así

como una losa superior de forjado cuya fun-

ción aparte de la estipulada por el CTE y el

Eurocódigo, trata de complementar a través

de una estructura de tres materiales (madera,

acero y hormigón) el refuerzo antes expuesto

(Il. 22).

En estos momentos, se está trabajando en la

segunda generación de este tipo de refuer-

zos empleando acero conformado en frío de

1 mm de espesor con unos resultados muy

prometedores cifrados en valores muy simila-

res de resistencia y en reducción de peso

considerable.

10 Proceso cíclico de diseño y validación del sis-tema constructivo

11, 12 Resultados del incremento de resistencia en refuerzos (11) y en prótesis (12) en la campa-ña de ensayos de laboratorio

13 Modelo de refuerzo empleado en el ensayo de campo

14 Acanaladura iniciada con sierra de disco15 Corte de la madera con sierra motorizada16 Acanaladuras en la madera practicada con

sierra motorizada17 Ensamble del refuerzo de doble pletina inferior18 Pretaladros en la madera19 Atornillado manual en las últimas vueltas de

rosca20 Atornillado de tirafondos de forma mecánica21 Forjado con la pieza de refuerzo ensamblada22 Imagen de sección compuesta madera-acero-

hormigón armado23, 24 Relleno de la zona de entrevigado con morte-

ro aligerado

13 14 15

20 21

23 2422

0078_tec_1_gonzalez_esp_111.indd 81 07/02/11 17:52

Page 82: DETAIL_2001_1

82 2011 ¥ 1 ∂

Potencial y dificultades del reciclado

en la industria de la construcción

Martin Zeumer, Joost Hartwig

Tipo de residuo Cantidad de residuo

(1 000 t)

Cantidad de residuo

(%)

Cuota de re-valorización

(%)

Revalorización energética

(%)

Revalorización material

(%)

Residuos de áreas urbanizadas

47 887 12,4 75 15,4 84,6

Residuos de la industria mineral

42 891 11,1 0 0 0

Residuos de la producción industrial

58 491 15,1 81 17,5 82,5

Residuos de la construcción y de trabajos de demolición

201 842 52,2 88 0,01 99,9

Residuos de las instalaciones de tratamiento de residuos

35 835 9,3 76 26,1 73,9

Cantidad total 386 946 100 – – –

La construcción y explotación de edificios

es responsable en Alemania de una gran

parte del consumo de recursos y del 56%

(2005) de la formación de residuos. Al sec-

tor de la construcción le corresponde, en

un contexto de progresiva escasez de ma-

terias primas y necesarios incrementos de

la eficiencia, una responsabilidad especial.

Las disposiciones legales han ido reducien-

do en los últimos años el consumo de mate-

rial y el impacto ambiental de la explotación

de edificios en las nuevas construcciones y

rehabilitaciones. Parece razonable centrar-

se en la explotación de edificios, sobre todo

porque la edificación y la rehabilitación in-

cluso de nuevas viviendas representa, con-

forme al decreto alemán de ahorro energéti-

co del año 2007 (EnEV) y en un periodo de

estudio de 50 años, tan sólo un porcentaje

de aproximadamente el 30% del consumo

total de materias primas y de impacto am-

biental, mientras que la explotación de edifi-

cios es responsable del 70%.

Partiendo de la base de la normativa de la

UE, que pretende reducir prácticamente a

cero el consumo de recursos no renovables

y de energía en la explotación de edificios

de nueva construcción en el año 2020, el

consumo de recursos y de energía en la

edificación, mantenimiento y saneamiento

de los edificios se sitúa en el punto de mira.

Junto a las materias primas energéticas

principalmente consideradas hasta ahora,

como el petróleo, el gas natural, el carbón y

la madera, ahora también se deberán tomar

en consideración recursos limitados y abió-

ticos (por ejemplo, los metales) o aplicacio-

nes en competencia (por ejemplo, el petró-

leo para la producción de energía o de

plásticos).

Reciclaje y energía gris

Los materiales de la construcción “almace-

nan” la energía utilizada para su producción

(energía gris) y las materias primas inclui-

das en ellos, en ocasiones, durante largos

periodos de tiempo. La reutilización y reci-

claje suponen de esta forma el medio ade-

cuado para la reducción del consumo de

recursos; según el tipo de material, la ener-

gía necesaria para la producción se reduce

hasta una décima parte cuando se utilizan

materias recicladas respecto a las materias

primas (por ejemplo, en el aluminio). En

concreto, en la producción de productos de

metal se utiliza, por tanto, un porcentaje

considerable de productos reciclados. De-

bido a las propiedades químicas de los me-

tales, las piezas así fabricadas poseen una

eficiencia similar a las piezas realizadas con

materias primas.

Por el contrario, en el caso del vidrio y la

mayoría de los plásticos, las características

técnicas de las piezas se deterioran cuan-

do se emplea un gran porcentaje de mate-

rial reciclado, de forma que ya no pueden

desempeñar su función original. Por ejem-

plo: el vidrio usado no se puede utilizar para

la fabricación de cristales de ventanas, ya

que aparece turbidez y coloración. No obs-

tante, se pueden fabricar objetos con meno-

res exigencias de calidad (por ejemplo: el

vidrio celular para aislamiento o el vidrio de

los envases). Este tipo de utilización se de-

nomina subreciclaje, entre otras cosas por-

que limita el potencial de ahorro energético

mediante el reciclaje de estos materiales de

construcción.

También en la madera y los productos de

madera el reciclaje puede reducir el consu-

mo de energía y el impacto ambiental.

Si bien es cierto que durante la fotosíntesis

la madera capta CO2, éste se libera de nue-

vo en la valorización energética, muy fre-

cuente hoy en día. Pese a las ventajas ener-

géticas, esta aplicación no supone reciclaje,

ya que los recursos materiales se pierden

en el proceso. Sólo al utilizar la madera, por

ejemplo, para la fabricación de tablas de

aglomerado, el CO2 se mantiene y no se li-

bera como gas de efecto invernadero; el

balance ecológico mejora.

El objetivo es lograr un ciclo de vida de los

materiales cerrado, en lugar del actual pro-

ceso de consumo y depósito. El ejemplo de

Austria muestra que es posible un ciclo ma-

terial antropogénico de estas característi-

cas: el país se abastece en la actualidad,

PS PA66 – GF30 PF – WD501

1 Símbolos de reciclaje para los materiales (según DIN EN ISO 11469)PS = Poliestireno; PA66–GF30 = Poliamida-66 con refuerzo del 30 % de fibra de vidrio, PF–WD50 = Fenol-formaldehído PF tipo 31 con 50% polvo de madera

2 Hotel, Ottenheim, reutilización de tubos de hormi-gón para canalizaciones

Arquitecto: Andreas Stauss (Idea y diseño).3 Distribución de residuos según tipo y valorización

en 20074 Comparación de producción y reciclaje de resi-

duos minerales en 2002 y 2004(Fuente: Arbeitsgemeinschaft Kreislaufwirtschafts-

träger Bau, datos de la monitorización de los resi-duos edilicios en 2004)

5 Área de tratamiento de depósitos de la construc-ción

6 Escuela en Hardau, Zúrich; reutilización de hormi-gón visto con parte reciclada.

Arquitectos: EM2N

3

2

0082_tec_2_zeumer_esp_111.indd 82 09/02/11 18:36

Page 83: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Técnica 83

Escombro

Total

Total

Rec

icla

jeP

rodu

cto

2002

2002

2002

2002

2002

2002

2002

2002

2004 2004 2004

4,3 t

52,1 t

35,7 t

31,1 t

14,2 t

18,4t

16,6 t

19,7t

73,0 t

72,4t

51,1 t

49,6 t

50,5t

1,2 t

0,1 t

1,9*) t

Yeso 0,3**)

t

2004

2004200420042004

Escombro

Residuo en construcción de carreteras

Residuo en edificación

Residuo en construcción de carreteras Residuo en

edificación

Las unidades están expresadas en millones.

sin depósitos de cobre propios, únicamente

a partir de cobre reciclado.

Sistemas de recolección, clasificación

y valorización

En principio, se puede diferenciar entre la

reutilización de piezas de construcción y el

reciclaje de materias primas, es decir, la

descomposición en sustancias originarias.

Además, existen diferentes sistemas de re-

colección y clasificación, con frecuencia di-

rigidos a los distintos grupos de materiales.

La reutilización de piezas de construcción

se lleva a cabo bien a través del fortaleci-

miento de construcciones existentes en la

sede original o bien mediante recolección o

reparación y reinstalación en otros edificios.

Para ello, las denominadas bolsas de pie-

zas de construcción se han coaligado en

una red a escala internacional en Alemania

(www.bauteilnetz.de). Las piezas de cons-

trucción usadas aptas para su utilización

pueden incluirse en un catálogo y comprar-

se tras inspeccionarlas en el almacén. En la

actualidad hay alrededor de 2 500 ofertas,

en particular del ámbito de las ventanas,

puertas y portones antiguos. Además, aquí

se pueden encontrar también numerosos

objetos que en realidad no pertenecen a la

construcción pero cuya reutilización puede

conducir a soluciones interesantes.

El reciclaje de materias primas a partir de

materiales de construcción depende de di-

versas circunstancias. Para empezar, debe

existir un proceso técnico que permita se-

parar el material de construcción de otros

materiales y descomponerlo en sus elemen-

tos. Además, un producto de reciclaje nece-

sita un mercado, al fin y al cabo, los mate-

riales reciclados compiten en lo que respec-

ta a las propiedades químicas y físicas con

las materias primas. Dependiendo del ámbi-

to de utilización, los materiales de menor

calidad o bien aparecen de forma insignifi-

cante o bien lo compensan con costes muy

reducidos respecto a los productos prima-

rios.

El reciclaje debe ser factible desde el punto

de vista económico. Además de los gastos

técnicos y energéticos son también decisi-

vos el volumen de residuos disponibles y

los costes de la recogida. Los productos

que no aparecen en cantidades relevantes

en un lugar, o cuyo desmontaje tiene un

coste elevado, pueden provocar que la re-

cogida y el reciclaje sean poco rentables.

Lo mismo es aplicable a una gran variedad

de productos similares, que requieren dife-

rentes procesos de reciclaje, como por

ejemplo los plásticos. Precisamente en es-

tos casos una identificación precisa de los

productos puede facilitar la clasificación y

recogida.

Normativa sobre reciclaje y revalorización

La Directiva Marco de Residuos europea

(2008/98/EG) tiene como primer objetivo au-

mentar la eficiencia del uso de recursos. Por

consiguiente, en la directiva se formu-lan

una sucesión de prioridades en el trata-

miento de residuos:

1. Prevención de residuos.

2. Preparación para la reutilización (por

ejemplo: mediante la limpieza de residuos).

3. Reciclaje.

4. Otras valorizaciones (por ejemplo: ener-

gética).

5. Eliminación (por ejemplo: mediante depó-

sito en vertederos).

En Alemania, la directiva está aplicada en

la “Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz”

(normativa relativa al reciclaje y a los resi-

duos), que se completa mediante varios de-

cretos con disposiciones concretas para

determinados tipos de residuos (por ejem-

plo, el decreto sobre la madera recuperada

o sobre los residuos comerciales) así como

normativa específica de cada región. En el

decreto, con la lista de residuos se regula

además la denominación y clasificación de

la peligrosidad de los residuos. Su denomi-

nación se realiza en forma de un código de

identificación de residuos de seis cifras. Los

residuos clasificados como peligrosos se-

gún la disposición sobre sustancias peligro-

sas se indican además con un asterisco “*”.

Cuotas y potencial de revalorización

Los residuos de construcción y demolición

representan el mayor porcentaje en la pro-

ducción global de residuos en Alemania; de

forma correspondiente, la cuota de revalori-

zación es la más elevada, con un 88%. La

mayor parte de los residuos de construc-

ción están compuestos por escombros mi-

nerales. Aquí se logran grandes cuotas de

reciclaje — debido a las grandes cantida-

des y las posibilidades técnicas de volver a

utilizar el material de construcción— que

dominan el enfoque global. La cuota de re-

valorización en metales se sitúa en torno al

60%; en el caso del acero se acerca al

100%. Por el contrario, la cuota de reciclaje

en la madera recuperada, un 14% de la

cual procede del sector de la construcción,

alcanza un 65%.

En el caso de los plásticos, la cuota de

reciclaje se situaba en el año 2008 tan sólo

en torno al 35%; el resto de materiales se

someten sobre todo a una revalorización

energética.

Si se compara con el volumen de residuos

que son eliminados o revalorizados, la reuti-

lización directa de piezas de construcción

6

54

0082_tec_2_zeumer_esp_111.indd 83 09/02/11 18:36

Page 84: DETAIL_2001_1

84 Potencial y dificultades del reciclado en la industria de la construcción 2011 ¥ 1 ∂

Revalorización Eliminación

Reutilización de los materiales

Elemento construc-tivo que cumple con las exigencias técnicas y normati-vas para obra nue-va

Elemento construc-tivo que cumple con las exigencias técnicas y normati-vas para obra exis-tente

Elemento construc-tivo que técnica-mente es funcional pero no en las con-diciones técnicas del momento

Reciclado material

A productos com-parables tanto téc-nica como econó-micamente

A materias primas de gran valor con alto valor de mer-cado

A materiales de construcción de al-to valor con reduci-do valor de merca-do

Down cycling: técni-camente posible pero no económi-camente

Revalorización energética

No produce sus-tancias nocivas; altamente inflama-ble

No problemático en grandes dimen-siones, mediana-mente inflamable

En incineradoras,débilmente infla-mable

En función de la preparación

Depositado Compostaje En función de resi-duos y depósitos inertes

Sobre depósito de residuos de cons-trucción, pero no sin problemas

Sobre depósitos de residuos, posibles emisiones

Potencial de reutilización

es menos relevante. Aquí la garantía des-

empeña un papel decisivo: en caso de que

no exista ningún fabricante en sentido es-

tricto para un producto, el equipo del pro-

yecto debe entregar la documentación so-

bre el rendimiento del producto.

Proceso de revalorización

La forma de almacenamiento de recursos y

los problemas derivados dependen general-

mente de la materia prima empleada.

• Materiales de construcción minerales

Los residuos de hormigón pueden utilizarse,

por ejemplo, en sustitución de la grava en la

construcción de carreteras o movimientos

de tierras (91,3% en 2004) o como agrega-

do de material reciclado en la nueva pro-

ducción de hormigón, como reciclaje de

hormigón compacto (4,9% en 2004). Con un

porcentaje máximo del 45% de agregado

de material reciclado en las nuevas cons-

trucciones y una cuota actual de reciclaje

del 70%, esto supone, de hecho, menos del

10% de la demanda global de

agregados en Alemania. Puesto que la

construcción de nuevos edificios desciende

como ámbito típico de aplicación, se reduce

también el porcentaje de reciclaje. Por esta

razón se ha puesto de actualidad la bús-

queda de nuevos campos para llevar a ca-

bo el reciclaje de los residuos de hormigón.

En este contexto, el Gobierno alemán persi-

gue ya desde el año 2008 la introducción

de un decreto para materiales de construc-

ción alternativos que determine la produc-

ción y utilización de este tipo de materias

primas. En Suiza, el estándar Minergie® Eco

prescribe ya una cuota mínima de hormigón

reciclado en los proyectos de construcción,

siempre que esté disponible a nivel local.

Los procesos de demolición clásicos con un

tratamiento posterior de los escombros si-

guen siendo la solución más económica. A

través de las selectivas medidas de des-

mantelamiento de edificios prefabricados en

la antigua Alemania del Este surge además

una creciente oferta de bloques de hormi-

gón, la mayor parte de ellos intactos. La

construcción con dichos bloques puede su-

poner un ahorro de en torno al 25% de los

costes frente a las estructuras habituales.

Aparte de los edificios prefabricados, en

principio, también los edificios industriales

ofrecen buena base para un reciclaje direc-

to de piezas de construcción. Sin embargo,

la mejor posibilidad consiste en asegurar la

energía gris contenida en un edificio a tra-

vés de su uso posterior.

Esto resulta especialmente significativo en

construcciones con un elevado porcentaje

de hormigón, como las plantas de produc-

ción, almacenes o búnkeres. Este tipo de

construcciones generan costes de demoli-

ción potencialmente elevados y poseen por

regla general una gran durabilidad y estabi-

lidad.

• Ladrillos

Si bien es cierto que los residuos de ladri-

llos se utilizan, al igual que el hormigón, co-

mo material de relleno y estabilización, la

calidad de este material tiene poca

demanda, debido a su comportamiento ante

la humedad y las condensaciones. El consi-

guiente atasco en la recogida de los mate-

riales por parte de las empresas de recicla-

je ha llevado a que los residuos de ladrillos

acaben con frecuencia en vertederos. El tra-

tamiento de tejas y ladrillos y su reutilización

ofrece una solución interesante desde la

perspectiva energética para este tipo de

materiales de construcción. Los análisis han

mostrado que los ladrillos utilizados y no da-

ñados presentan por regla general las mis-

mas propiedades técnicas que los ladrillos

nuevos.

• Yeso

El elevado coste de su eliminación y el acu-

sado crecimiento de la cuota de mercado

de los productos de yeso ha llevado a re-

flexiones sobre el procesamiento de pane-

les de yeso. Por ejemplo, en Dinamarca fun-

ciona desde el año 2007 una planta de re-

valorización que alcanza un grado de pure-

za de más del 95% en el yeso recupera-do

para el reciclaje. El yeso reciclado compite,

sin embargo, con el yeso de yacimientos

naturales y residuos de procesos industria-

les (yeso FDG procedente de instalaciones

de desulfuración de gases de combustión),

que también están disponibles en grandes

cantidades.

• Madera y materiales derivados

de la madera

El reciclaje de madera se centra sobre todo

en la madera maciza. La madera se trocea

y — una vez liberada de impurezas como el

plástico y el hierro — se utiliza principalmen-

te en el sector de los tableros. Una tabla de

7

7 Escombros de acero de la construcción 8 Fardos de botellas de PET prensadas antes

de su reutilización 9 Recorrido del reciclado y del depósito de los

materiales de construcción, y orden del poten-cial de revalorización (elaborado y ampliado según Hildegund Mötzl, IBO, 2007)

10, 11 “Stadtvillen”, CottbusReutilización de piezas prefabricadas de hor-migón de las antiguas construcciones de “Plattenbau”Arquitectos: Zimmermann + Partner

12 “United Bottle”, viviendas de emergencia eje-cutadas con botellas de PET y mostradas en el Design Annual 2008 in Fráncfort del MenoConcepto: Instant Architekten, Berlín

9

8

0082_tec_2_zeumer_esp_111.indd 84 09/02/11 18:36

Page 85: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Técnica 85

aglomerado común tiene hoy en día un por-

centaje de madera reciclada de alrededor

del 70%. En el proceso de tratamiento clási-

co de las tablas de aglomerado, éstas se

convierten a su vez en la materia prima utili-

zada como añadido en las nuevas tablas de

aglomerado. Sin embargo, las nuevas insta-

laciones también pueden descomponer las

tablas de aglomerado en sus componentes

originales: virutas y pegamento. Estas viru-

tas tienen la misma calidad que las virutas

nuevas y, además, los restos del pegamen-

to original adheridos a las virutas recicladas

se reactivan. Esto reduce el uso de nuevo

pegamento y también el impacto medioam-

biental y los costes de fabricación. Las difi-

cultades en el trata-miento de maderas vie-

jas surgen en los tratamientos químicos y

los revestimientos, que originan desechos

especiales no enteramente reciclables.

• Metales

Los metales son básicamente materias pri-

mas con alto contenido energético y, por

esta razón, representan un gran depósito de

recursos. Debido al elevado volumen de

energía, el gran valor de los materiales y el

tratamiento sin pérdida de calidad, los me-

tales poseen en conjunto los porcentajes de

reciclaje más elevados. Actualmente, en

Alemania se obtienen en torno al 45% de to-

dos los metales a partir de la chatarra.

Cuanto más sencilla y precisa es la clasifi-

cación de la composición de materiales de

una pieza de metal, más elevadas son las

probabilidades de reciclaje. Además, se de-

be analizar a largo plazo el comportamiento

de la variedad de aleaciones utilizadas en el

sector de la construcción. La rehabilitación

y reconstrucción son, junto con el reciclaje

de materiales, el método más sencillo de

utilizar los recursos en las construcciones

metálicas.

• Plásticos

Debido al elevado gasto energético realiza-

do en la producción, el reciclaje de plásti-

cos parece especialmente rentable. En prin-

cipio, las diversas posibilidades de reciclaje

de plásticos son las siguientes: reutilización,

reciclaje de materiales y reciclaje de mate-

rias primas (monómeros, gases, aceites).

De momento, el reciclaje de materiales

prácticamente sólo se realiza cuando se

dispone de grandes volúmenes de termo-

plásticos de una sola variedad (por ejemplo:

PE, PET o PVC). El plástico resultante del re-

ciclaje de materiales posee generalmente

una calidad inferior al plástico original. Ade-

más, este proceso no se puede repetir de

forma indefinida. Por esta razón, los plásti-

cos reciclados con frecuencia no se utilizan

solos, sino mezclados con nuevos plásticos.

Por el contrario, el reciclaje de materias pri-

mas se basa en la descomposición química

de las macromoléculas y la utilización de los

fragmentos en nuevas síntesis. Si bien es

cierto que este proceso precisa general-

mente un gasto de energía más elevado

que la producción de plástico reciclado, a

cambio puede repetirse con frecuencia

manteniendo el mismo nivel de calidad.

Problemas

Los problemas del reciclaje aparecen siem-

pre allí donde se dan compuestos o mez-

clas de materiales no reversibles. En mu-

chos casos se dispone de métodos de

construcción alternativos para que en un

caso concreto se puedan buscar soluciones

susceptibles de reciclaje. Las construccio-

nes cuyas estructuras utilizan materiales

compuestos o adhesivos dificultan conside-

rablemente el reciclaje. La siguiente selec-

ción de ejemplos muestra sólo aspectos

concretos, y no un panorama general, de to-

das las áreas problemáticas.

• SATE (Sistema de Aislamiento Térmico

por el Exterior)

A causa de la gran disponibilidad de las

materias primas, en los sistemas compues-

tos de aislamiento térmico exterior forma-

dos por fibras minerales el esfuerzo para la

separación de las capas de materiales es

desproporcionado en comparación con el

valor real del producto reciclado. Así, en es-

tos sistemas apenas se plantea la cuestión

de reformas en la construcción. Antes bien,

se deberían utilizar sistemas de sustitución

que funcionen sin compuestos de materia-

les.

En los SATE basados en plásticos, la placa

aislante fabricada a partir de petróleo re-

presenta una materia prima de gran calidad

que merece la pena conservar. Los produc-

tores pueden aumentar las oportunidades

de una separación de materiales limpia me-

diante la previsión de los respectivos planos

de separación en los productos. En princi-

pio, esta capa de separación ya está previs-

ta a través de la capa de refuerzo exterior.

Fabricada de forma acorde con la construc-

ción e instalada en ambas caras, podría fa-

cilitar la separación en la demolición. El au-

mento del gasto de producción se podría

compensar mediante los recursos obtenidos

para el reciclaje de plásticos.

• Paneles sándwich metálicos

El reciclaje de paneles sándwich metálicos-

comprende normalmente sólo el reciclaje de

metal; el recubrimiento orgánico reduce la

energía adicional necesaria para la refundi-

ción del material. Este proceso no es pro-

blemático, pero cuando se emplean pro-

ductos plásticos como material de lamina-

ción se pierden recursos no reciclables. Por

esta razón, en el futuro se debería reflexio-

nar en mayor profundidad sobre la utiliza-

ción de materias primas renovables en los

paneles sándwich.

• Nanotecnología

El reciclaje de nanotecnología es un tema

de investigación actual y en el sector de la

construcción existen aún muchos aspectos

que no han sido aclarados. Precisamente

las propiedades positivas de los productos

mejorados con nanotecnología, como la du-

reza extrema o la resistencia al calor, impi-

den con frecuencia un reciclaje convencio-

nal. Las repercusiones que tienen materias

primas secundarias producidas con nano-

tecnología en la producción de nuevos pro-

ductos no aparecen a menudo hasta que

se fabrica el nuevo producto. Por este moti-

vo, la meta actual del reciclaje es, en primer

lugar, la recuperación de las nanopartículas

de los productos finales. Sin embargo, en el

10 11 12

0082_tec_2_zeumer_esp_111.indd 85 09/02/11 18:36

Page 86: DETAIL_2001_1

86 Potencial y dificultades del reciclado en la industria de la construcción 2011 ¥ 1 ∂

proceso de eliminación de residuos gene-

ralmente no se dispone de ninguna informa-

ción sobre las nanopartículas utilizadas en

los productos residuales y en la mayor parte

de los casos tampoco se realizan sencillas

pruebas de identificación específicas. La

identificación de las materias primas utiliza-

das cobra gran importancia precisa-mente

tras un largo periodo de utilización.

• Vidrio y energía fotovoltaica

El reciclaje del vidrio de ventanas plantea

grandes problemas. Tras separar el marco,

debe recogerse el gas que se encuentra en

la cámara entre los vidrios. Esto resulta difí-

cil sobre todo en el vidrio acústico fabricado

antes de 2000, pues se utilizaba con fre-

cuencia el gas SF6, la sustancia de mayor

efecto invernadero. Hoy en día casi ningún

vidrio se entrega sin capa, y especialmente

las capas de baja emisividad con su clási-

ca parte de metal noble representan un va-

lioso recurso. Sin embargo, las dificultades

para la separación del material son las res-

ponsables de que hoy en día no sea habi-

tual su reciclaje.

Por el contrario, en el sector de la energía

fotovoltaica la utilización de recursos mate-

riales escasos en revestimientos ha tenido

desarrollos positivos. De esta forma, la

agrupación PVCycle recicla módulos de sili-

cio cristalino usados mediante una serie de

fases de reciclaje diferentes; este proceso

es, en principio, adecuado para todos los

materiales de construcción de vidrio.

Design for recycling

El reciclaje de materiales de construcción y

el mantenimiento y la rehabilitación de edifi-

cios de forma respetuosa con el medio am-

biente sirven como indicador de la sosteni-

bilidad de un edificio. Con este fin se anali-

za el tratamiento de materiales de construc-

ción en sistemas de valoración de la soste-

nibilidad. En LEED se valora positivamente

la utilización de material reciclado y las po-

sibilidades de transporte a distancias cor-

tas, mientras que el sistema de valoración

TQ (Total Quality) exige balances ecológi-

cos para la fabricación de los materiales de

construcción utilizados, pero no tiene en

cuenta el reciclaje potencial. El sello alemán

DGNB supone el primer sistema en el que

se toma en consideración todo el ciclo vital

de un edificio. Otros sistemas certificación

deberían seguir este ejemplo y, junto con

las disposiciones legales, integrar el impul-

so del reciclaje en el sector de la construc-

ción.

Los arquitectos pueden mejorar a varios ni-

veles el balance ecológico y, de esa forma,

la valoración de sus edificios en sistemas

de certificación; por ejemplo, mediante el

uso consecuente de productos con un alto

porcentaje de material reciclado o la reutili-

zación de elementos de construcción. En un

caso ideal, el material para la construcción

se puede obtener in situ y también volverse

a eliminar. Con una construcción de fácil

mantenimiento se pueden cambiar las pie-

zas individuales de forma sencilla y sin ne-

cesidad de destruir nada. Las construccio-

nes reversibles sin material adhesivo ni pa-

neles sándwich permiten un desmontaje

sencillo del edificio al final del ciclo vital. La

ausencia de pinturas y lacas permite un re-

ciclaje sencillo de cada uno de los produc-

tos. Por lo demás, una documentación pre-

cisa de las sustancias y productos emplea-

dos puede facilitar el mantenimiento y elimi-

nación de desechos del edificio. Por otro la-

do, estos requerimientos deben plantearse

muy al principio del proyecto y ser tomados

en cuenta en la construcción.

14 15

13 Escombros de vidrio de la construcción 14 Escombro de fibra de vidrio de vidrio recicla-

do aplicable como aislante térmico p. ej. bajo la cimentación

15 Tableros de “Bio-Glass” a partir de la fundición de trozos reciclados de vidrio, apropiado para pavimentos, encimeras, particiones o fachada

16 - 18 Módulos fotovoltaicos dañados pueden ser re-cuperados casi en su totalidad con diversos pasos de reciclaje

16 17 18

13

Joost Hartwig y Martin Zeumer son investigadores científicos colaboradores del departamento de Pro-yectos y Construcción Energéticamente Eficiente de la TU Darmstadt. Su especialidad son el balance eco-lógico y los conceptos de sostenibilidad y energía.

0082_tec_2_zeumer_esp_111.indd 86 09/02/11 18:36

Page 87: DETAIL_2001_1

Empieza bien el día con Iberia plus Empresa

Si eres de los que cree que ahorrar en los viajes denegocios es un sueño abre los ojos. Regístrate hoy enIberia plus Empresa y despierta mañana en un nuevo

mundo lleno de ventajas.

*400 puntos Empresa son los necesarios para obtener un billete de avión de I/V en Península y Baleares en vuelos de Iberia e Iberia Regional/ Air Nostrum, (IB-8xxx) en clase turista azul, no incluye tasas ni gastos de gestión. No incluidos vuelos con código IB5xxx e Ib7xxx. Promoción válida hasta el 31 de diciembre de 2010. El programa Iberia plus Empresa esta dirigido a PYMES y profesionales autónomos, excepto agencias de viaje y empresas que ya dispongan de acuerdos comerciales con Iberia.

¡Pruébalo ahora!

Da de alta tu empresa en Iberiaplusempresa.com y consigue:

100PUNTOS EMPRESA

PORREGISTRARSE

200PUNTOS EMPRESA

POR ELPRIMER VUELO

100PUNTOS EMPRESA

AL COMPLETAREL ALTA

1VUELO

GRATIS+ + =

WAKEUP

Page 88: DETAIL_2001_1

Edition

RehabilitaciónLa central eléctrica abandonada se convierte en galería

de arte, el antiguo granero en edificio de viviendas.

Constantemente encontramos edificios con espacio para

nuevos usos, cuyo aprovechamiento requiere tanto de un

concepto original como del trato adecuado de la estructura

histórica. Las exigencias constructivas y técnicas pueden

ser tan variadas como los propios edificios. Ya se trate de

la restauración de un edificio histórico, una reconstrucción

cuidadosa o una remodelación progresiva, “Rehabilitación”

presenta un amplio abanico de soluciones innovadoras

internacionales. Desde el contexto espacial hasta el detalle

a gran escala: los dibujos de esta obra han sido especial-

mente elaborados y presentan la calidad acostumbrada

de la serie “en Detail”.

98 99

aa

c c

1

1

6aa

b

11

1432

6

5

b

Casa junto al lago Starnberger Arquitectos: Fink + Jocher, Múnich

Las antiguas casas de labor y villas erigidas desde mediados

del siglo XIX ca racterizan la imagen arquitectónica de la costa

este del lago Starnberger. Entre ellas se encuentra una anti-

gua casa de agricultores y pescadores, cuya zona de servicio

en mal estado no podía ser transformada en superficie de

vivienda. Por esa razón, en la reconversión se optó por la

demolición de la parte delantera del edificio y su reconstruc-

ción posterior. Los arquitectos se enfrentaron a la tarea de

diseñar una construcción moderna consecuente, que guar-

dara la forma exacta de la construcción precedente, así como

su material y color. Para ello se reemplazaron las pequeñas

ventanas de marcos blancos con postigos verdes plegables

por generosas ventanas correderas con postigos correderos,

que desaparecen completamente dentro del muro. Depen-

diendo de su posición, el aspecto de la fachada es plano o

acentuado. El visitante descubre la verdadera cualidad de

estas aperturas al ascender a la planta alta, donde domina la

vista sobre el lago, que parece llegar hasta el edificio. La

cubierta, una ligera y delgada lámina, une la reducida cons-

trucción nueva con la parte ya existente. Sólo utilizada hasta

ahora como casa de verano, el edificio sirve de albergue de

fin de semana a distintas familias. La distribución de las habi-

taciones es flexible: en la planta baja hay un cuarto de baño y

tres pequeños espacios que pueden ser compartimentados

mediante paredes correderas. En la planta alta, dos habitacio-

nes grandes podrán convertirse en apartamentos, ofreciendo

vistas sobre el lago. El nicho acristalado lleva la luz del día al

pasillo y la caja de escaleras. El suelo de madera de roble tos-

tado armoniza con el mobiliario oscuro y parcialmente antiguo

de la casa de labor, contrastando con las blancas paredes de

la ampliación.

1 Estancia,

dormitorio

2 Baño

3 Cocina

4 Dormitorio

5 Comedor

6 Salón

Sección longitudinal

Planta baja

Planta alta

Escala 1:250

aa

100

bb

12

11

1

3

10

9

8

7

6

5

42

dd

Sección vertical de fachada

Escala 1:20

1 Placas asfálticas polimerizadas

Lámina bituminosa

Entablado machihembrado 24 mm

Cabrios 80/180 mm con aislamiento térmico intermedio

de lana mineral 180 mm

Rastrelado 30/50 mm con aislamiento térmico intermedio

de lana mineral 30 mm

Barrera de vapor

Contrarrastrelado 30/50 mm

Cartón-yeso 12,5 mm

2 Correa 100/120 mm

3 Tablero tricapa cara inferior barnizada de marrón 42 mm

4 Madera aserrada 100/120 mm

5 Entablado de madera de abeto cepillada, barnizada de

marrón 27 mm

Rastrelado y contrarrastrelado de madera aserrada

100/120 mm

Lamina estanca al viento

Tablero de virutas orientadas de madera OSB 15 mm

Construcción de entramado de madera 60/120 mm con

aislamiento térmico intermedio de lana mineral 120 mm

Barrera de vapor

Tablero de virutas orientadas de madera OSB 15 mm

Rastrelado 40/60 mm con cámara de

instalaciones 40 mm

Cartón-yeso 2x 12,5 mm

6 Postigos correderos de madera de abeto barnizada

de marrón

7 Ventana corredera de madera con

acristalamiento aislante

8 Canaleta de pluviales pegada con silicona

9 Gárgola

10 Rejilla antiinsectos

11 Parqué de madera de roble tostado 22 mm

Suelo radiante 65 mm

Capa de separación

Aislamiento de ruido de impacto poliestireno 20 mm

Tablero de virutas orientadas de madera OSB 25 mm

Vigas de madera 140/200 con aislamiento térmico

intermedio de lana mineral 120 mm

Perfil omega 27 mm

Placa de cartón-yeso 12,5 mm

12 Parqué de madera de roble tostado 22 mm

Suelo radiante 65 mm

Capa de separación

Aislamiento de ruido de impacto poliestireno 20 mm

Aislamiento térmico poliestireno 80 mm

Capa de obturación

Solera de hormigón armado 160 mm

Mortero de nivelación 50 mm

Lecho de grava 200 mm

Rehabilitación creativa

La información contenida puede leerse ampliada en www.detail.de/reha

Visite nuestra tienda online en www.detail.de/reha

Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG • Postfach 20 10 54 · 80010 München · ALEMANIA • Tel. +49 89 /38 16 20-0 • Fax +49 89 /38 16 20-0 • [email protected]

RehabilitaciónISBN 978-3-7643-7639-0Christian Schittich (ed.), 2006. 176 páginas con numerosos dibujos e ilustraciones. Tamaño 23 ≈ 29,7 cmEncuadernación rústica con solapa.€ 79,20 (IVA y gastos de envío incluidos)

H240 AZ iD R h bi SP1 i dd 1 08 12 2010 18 38 21 Uh

Page 89: DETAIL_2001_1

Pro

duc

tos

0089_CS_5_productos_esp_111.indd 89 07/02/11 17:58

Page 90: DETAIL_2001_1

90 2011 ¥ 1 ∂

Proyecto + Producto

La Casa Pro es el primer prototipo acabado

de un sistema de vivienda prefabricada, de-

sarrollada para el mercado español. La

adaptabilidad al sitio es la base del proyec-

to. Casa Pro es un sistema de vivienda libre

que nos permite generar una gran variedad

de resultados finales con el uso de sólo dos

piezas básicas. El espacio del volumen

principal, con sus variaciones, y el volumen

de circulaciones hacen que el conjunto fun-

cione como una rótula. La combinación, la

repetición y el movimiento de estas dos pie-

zas básicas, tanto en planta como en sec-

ción, hace que el sistema se adapte a la

geometría del sitio, y genere un prototipo

ampliable con el tiempo.

En un nivel técnico, hay tres temas principa-

les aunando arquitectura y reciclaje: la inter-

pretación y aplicación de las estrategias tra-

dicionales de bioclimática con el fin de

lograr la baja demanda de energía; el uso

de materiales reciclables y de gran eficien-

cia, producido con el uso de energías reno-

vables en el mínimo impacto ambiental; y el

diseño y desarrollo de bajo coste de ele-

mentos bioclimáticos a fin de proporcionar

una vivienda asequible y económica.

Todo el proyecto apuesta por una cons-

trucción en seco basada en la edificación

industrializada con hormigón armado. La

estructura primaria es de pilares y jácenas

con secciones optimizadas y placas alveo-

lares. Los cerramientos exteriores son de

hormigón aligerado y son colgados de la

estructura principal, haciendo de la estruc-

tura y los cerramientos la base de la efi-

ciencia constructiva del edificio. Con el uso

de sistemas prefabricados se habla de op-

timización, control y flexibilidad de los ma-

teriales, de los componentes, de la ejecu-

ción de la obra.

Hay una mejora en la calidad del hormigón

que incrementa un 5% el cemento por m3

de hormigón H-25 siendo eficiente debido a

que no se pierde material obra. En los ári-

dos se utiliza un 15% más de arena y un

Casa Pro

Arquitectos: XVStudio, Xavier Vilalta, María

Rosaria Favoino, Núria Navarro, Barcelona

0090_productos_esp_111.indd 90 07/02/11 18:06

Page 91: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Proyecto + Producto 91

12% menos de gravas. Se utiliza un 30%

menos de agua que en el hormigón in situ.

Se necesita un 35-40% menos de acero en

los pilares y un 75% en las placas alveola-

res. No hay pérdida de material durante la

descarga, el almacenamiento o el montaje

en el solar. Y se produce un ahorro muy

grande en el tiempo de ejecución, y las pla-

nificaciones de obra pasan a plantearse por

días, y no por meses.

Se logra una alta eficiencia en el transpor-

te cuidado y optimizado. Los elementos de

apoyo son de madera y son reutilizados.

Los encofrados también son reutilizables,

no se pierde material (madera, acero...).

Hay un ahorro de electricidad y de energía

ya que la construcción seca es un 60%

más eficiente constructivamente que el

hormigón in situ. Para optimizar las dimen-

siones de los elementos de hormigón pre-

fabricado, las pérdidas de cemento son

reducidas, y el empleo de acero y de ma-

no de obra se reduce en un 15-20% res-

pecto a un edificio convencional de hormi-

gón armado.

¥ PMP, Promocions Montse Pujol, S.L.

Avda. Canal, 8-A bajos

25230 Mollerussa (Lleida)

† 973 603 954

Fax 973 603 950

0090_productos_esp_111.indd 91 07/02/11 18:06

Page 92: DETAIL_2001_1

92 2011 ¥ 1 ∂

Integración de puertas para restaurar

En la segunda planta de un edificio entre

medianeras, típico de la parte vieja donos-

tiarra, se ubica la posada Iturriza. Se trata

de un proyecto de poco presupuesto y lle-

no de creativas soluciones constructivas,

que ha convertido un espacio diáfano de

120 m2 en una posada de seis habitacio-

nes, con zonas comunes y recepción. To-

do un reto para su arquitecta, Lucía Zu-

biaurre Muguruza, que consiguió una

disposición de los espacios armoniosa,

con una estética equilibrada y fluida.

La continuidad de los planos y de la luz, y

la simplicidad de los materiales marcó la

decisión de optar por las puertas batientes

Ego de Krona. La ausencia de jambas, que

además facilita su mecanización para alo-

jar las obligadas cerraduras electrónicas,

hace que su integración sea perfecta: la

puerta se convierte en parte de la propia

pared; cuando una puerta se abre parece

que es la propia pared la que se abre. Es

su sencillez lo que subraya su presencia.

El mayor desafío del proyecto fue, sin du-

da, la redistribución del espacio. Para ello

se tuvo que optimizar cada m2 con el fin de

disponer del mayor número de habitacio-

nes posible, ajustadas a las dimensiones

requeridas por la categoría hotelera anhe-

lada. Las puertas correderas con armazón

Kompatto de Krona, instaladas en los ba-

ños de las seis habitaciones, hicieron posi-

ble que cada estancia ganara hasta un

metro cuadrado de amplitud. La carpintería

exterior se mantuvo de madera, acorde al

carácter del edificio y su situación dentro

del casco histórico de la ciudad. En los

huecos de la fachada principal se rehabili-

taron y mantuvieron las contraventanas ori-

ginales, pero tanto en éstas como en las

que vuelcan al patio se instalaron screens

motorizados para el oscurecimiento de las

estancias. El resultado es un original pro-

yecto de rehabilitación que abarca, desde

el uso de las últimas tecnologías de teleco-

municaciones y domótica, hasta la instala-

ción de varias puertas Ego de Krona enra-

sadas a la pared, que al cerrarse

completan una personal serigrafía con la

vista aérea de la ciudad de San Sebastián.

Otra opción, que propone la marca Krona pa-

ra ahorrar espacio en las rehabilitaciones, es

Dividers. Es un sistema compuesto por hasta

seis hojas, diseñado para separar ambientes

o realizar grandes armarios. Utiliza perfiles de

aluminio redondeados para alojar paneles de

cristal de grandes dimensiones, pudiendo lle-

gar hasta un peso máximo de 120 kg por ho-

ja. Es perfecto para dividir visualmente espa-

cios interiores, aplicándose en toda su altura.

La gran variedad de vidrios disponibles ofre-

ce múltiples opciones de decoración, desde

el estilo más sobrio hasta la tendencia pura:

cristal trasparente, satinado o colorado en 16

tonalidades entre las que destaca el negro

por su elegancia y discreción.

¥ Krona Koblenz, S.L.

Pol. Ind. Moli d'en Xec

Nave P3-3/6 Moli d'en Xec, 49-55

08291 Ripollet (Barcelona)

† 935 910 410

Fax 935 910 498

Arquitectura rehabilitada

0090_productos_esp_111.indd 92 07/02/11 18:06

Page 93: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Arquitectura rehabilitada 93

El contralaminado como revolución de la prefabricación

El hotel rural aún en proceso de construc-

ción en Riahuelas, Segovia, es un edificio

en el que se conservan los muros exterio-

res originales del siglo XVIII y que se ha

ejecutado con una estructura con tablero

contralaminado en su interior sobre una

planta baja construida en obra convencio-

nal y con una cubierta también convencio-

nal de madera para cubrirlo.

El arquitecto Manuel García Barbero, es-

pecialista en construcción con madera, fue

el encargado de llevar a cabo el proyecto.

Se decidió por utilizar el tablero contrala-

minado porque es un material perfecto pa-

ra una estructura en la que las particiones

no coinciden entre sí en ninguno de los ni-

veles y en la que no se querían pilares que

dificultarían aún más las distribuciones.

Con un solo material se resuelve de forma

sencilla todo el conjunto gracias a que el

proyecto de despiece y cálculo venía per-

fectamente preparado por la empresa que

lo montaba. Los camiones tenían los ele-

mentos cargados en un orden tal que el

montaje sería posible según se fueran des-

cargando sin mover más elementos inne-

cesariamente.

Las condiciones climáticas durante el

montaje eran muy adversas, viento y lluvia

de día, heladas fuertes de noche. La eje-

cución estructural con hormigón armado

habría sido inaceptable en estas circuns-

tancias por las condiciones adversas de

fraguado; sin embargo, para este material

no fueron problema alguno y una semana

que habría sido perdida de otra forma, se

aprovechó para hacer dos plantas com-

pletas de estructura y partición.

La fluidez en el trabajo con Holtza Hábitat

desde el proyecto de ejecución hasta la

colocación de la última tabla, pasando por

su ingeniería, ha sido para el autor del pro-

yecto, sin duda, la parte más placentera

de la obra y la que más ha gustado al

cliente. Sin la precisión de un equipo téc-

nico competente dotado de los últimos re-

cursos en software BIM, no serían posibles

estos resultados tan perfectos. En cuanto

a las dudas que pudieran haber surgido

en el diseño constructivo para otros as-

pectos como el acústico o el térmico, el

equipo encargado del proyecto, encontró

en la web www.dataholz.com la referencia

de apoyo que necesitaba.

La experiencia tan favorable que le ha su-

puesto a Manuel García Barbero el cons-

truir con contralaminado le ha mostrado

que estará cada día más cerca en la cons-

trucción en nuestro país y que es más sen-

cillo de lo que en principio parecía que iba

a ser en un caso tan complejo como el de

este hotel rural en Riahuelas, consideran-

do así que constituye la verdadera revolu-

ción de la prefabricación para este siglo.

¥ Grupo Holtza, S.L.

Pol. Ind. Gojain

Padurea, 2

01170 Legutiano (Álava)

† 945 465 508

Fax 945 465 570

0090_productos_esp_111.indd 93 07/02/11 18:06

Page 94: DETAIL_2001_1

94 Arquitectura rehabilitada 2011 ¥ 1 ∂

Rehabilitación acústica

El hotel Meliá Castilla ha llevado a cabo una

importante rehabilitación en sus salones y

salas de conferencias. El estudio de arqui-

tectura Alemany y Aguinaga ha logrado es-

pacios flexibles y multifuncionales, en los

que destaca la espectacularidad del techo

suspendido de Armstrong.

La acústica es un factor clave en este tipo

de proyectos, ya que se debe garantizar

un nivel de confort. Para lograr esto, es ne-

cesaria una perfecta comprensión en el in-

terior y una buena confidencialidad con

respecto al exterior. Los 72 paneles acústi-

cos Optima Canopy de Armstrong en las

dos salas de conferencias y el salón, ga-

rantizan el confort acústico y ofrecen un

espacio renovado y dotado de una gran

originalidad estética. A fin de ofrecer una

respuesta acústica excelente, se ha insta-

lado bajo los paneles Optima Canopy la

serie Neeva de Armstrong en lana de roca

de color negro, que asegura el máximo

confort acústico a los usuarios gracias a su

alta absorción del ruido.

¥ Armstrong Architectural Products, S.L.

Aribau, 308 - entresuelo 1�

08006, Barcelona

† 934 141 743

Fax 934 146 034

Mejora de mercado

El Mercat de les Corts es un centro muy arrai-

gado en el barrio de Barcelona de su mismo

nombre. La intervención del equipo G56, de

larga trayectoria profesional en proyectos de

rehabilitación, busca la actualización del

equipamiento existente al tiempo que lo dota

de los servicios más actuales. Se trata de un

edificio racionalista de los años 60 de forma

rectangular de 50 ≈ 37 metros, que había

quedado en una posición desfavorable res-

pecto a otros mercados. La estructura vista

de hormigón y la composición de fachada

cerrada definían la imagen, desvinculada del

nuevo entorno urbano. El proyecto ha reper-

cutido en mejoras urbanas y en mejoras for-

males. Esta intervención ha contemplado las

siguientes actuaciones: mejora de las facha-

das y creación de una nueva imagen exterior;

reforma interior de distribución; condiciona-

miento interior del mercado; e instalaciones...

En las actuaciones de mejora de las facha-

das y creación de una nueva imagen exterior

se ha apostado por una imagen más moder-

na y atractiva del mercado, proyectando una

nueva envolvente exterior de policarbonato

de diversos colores para el cuerpo central:

una piel continua de paneles traslúcidos que

muestran de una manera velada el edificio

del mercado. La fachada de la calle de les

Corts se transforma radicalmente, mediante

la creación de grandes aberturas de vidrio y

un nuevo acceso principal con marquesina

y rótulo, hecho que responde a la nueva

configuración urbanística del entorno. Una

entrada a pie plano con puerta automática y

una rampa interior con pendiente al 5%

anulan las barreras arquitectónicas preexis-

tentes, facilitando el acceso. La fachada de

Travessera de les Corts recibe un nuevo tra-

tamiento con una piel de vidrio térmico de

color oscuro y una composición con vinilo

diseñada específicamente. En la reforma in-

terior de distribución se ha reducido el área

de mercado, racionalizando el mix comercial,

para situar un nuevo autoservicio más grande

que el anterior. Se ha duplicado el tamaño

destinado a este autoservicio de 350 m2 a

700 m2. El condicionamiento interior del mer-

cado para hacerlo accesible y funcional se

ha hecho con los nuevos acabados interiores

que siguen la línea corporativa de los nuevos

mercados. Los pavimentos son de terrazo,

mientras que para los revestimientos vertica-

les se han empleado materiales pétreos. To-

dos de fácil mantenimiento.

¥ Irpen, S.A.

Gran Vía de les Corts Catalanes, 814

08013 Barcelona

† 932 449 950

Fax 932 320 917

0090_productos_esp_111.indd 94 07/02/11 18:06

Page 95: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Arquitectura rehabilitada 95

Rehabilitación efímera

Piezas triangulares de gres de alta cocción

con acabado metalizado dorado desarrolla-

das expresamente para este proyecto recu-

brieron esta intervención en la fachada del

edificio Oliva-Barcelona. Decorativa-Cumella

se ha unido para este proyecto de arquitectu-

ra digital efímera que rehabilitaba y transfor-

maba la fachada de la sede del Colegio Te-

rritorial de Arquitectos de Valencia. Urban

guerrilla, ideada por la red de arquitectos

GGlab, era una instalación de formas geomé-

tricas y sinuosas para rehabilitar la fachada

del edificio, regenerándolo para el uso de los

ciudadanos. Situada en una de las esquinas

del edificio, parecía casi volar entre los ele-

mentos de fachada, creando tensión entre

los edificios adyacentes y su entorno. Siete

modelos de piezas planas y curvas de gres

de alta cocción con esmalte metalizado dora-

do, por un complejo proceso de extrusión y

moldeo, crearon los efectos lumínicos del bri-

llo de su superficie tan fundamentales para

lograr esta sensación de livianidad, ligereza y

suavidad que cambió la escala del edificio,

humanizándola.

¥ Cerámica Cumella

Girona, 87

08402 Granollers (Barcelona)

† 938 499 416

Fax 938 499 222

Domótica para gestionar un hotel y su climatización

Domoticus convierte un hotel en eco eficiente

implantando un sencillo sistema domótico de

control y racionalización del gasto energéti-

co. La firma además ha combinado el pro-

grama de gestión del hotel con la gestión au-

tomatizada de la climatización con un ahorro

energético después de la reforma entre un

30% y un 40%. El hotel Ripoll en Sant Hilari

Sacalm, cerca del macizo del Montseny, en

Girona, con 28 habitaciones en tres pisos,

una sala comedor y una de reuniones, se

gestiona mediante un programa que recoge

la información del estado de las reservas de

las habitaciones, días de ocupación, etc. La

calefacción central disponía de una progra-

mación horaria que calentaba por tramos ho-

rarios las plantas, estuvieran ocupadas o no.

Manualmente se podía cerrar la calefacción

de cada planta. Una habitación ocupada im-

plicaba calentar toda la planta. Así, el objeti-

vo era doble: racionalizar el gasto de calefac-

ción y del agua sanitaria y combinar la

información del programa de gestión del ho-

tel con la gestión automatizada de la climati-

zación. El propietario puso condiciones: no

cambiar los circuitos ni colocar termostatos

en las habitaciones y quería que lo dispusiera

su instalador. También pedía saber en todo

momento la temperatura del agua sanitaria y

recibir avisos de haber incidencia en calde-

ras y acumuladores.

Propusieron una solución KNX que tenía que

competir con una PLC de otra empresa. Do-

moticus planteó sustituir las actuales válvulas

manuales de cada habitación por válvulas

eléctricas que se controlan por módulos KNX

de salidas (relés). Se necesitaron tres módu-

los KNX ABB de 12 salidas para los circuitos

de radiadores. Un módulo KNX ABB de ocho

salidas para las dos calderas, las cuatro

bombas de los circuitos de las plantas y los

dos acumuladores. Dentro de los acumula-

dores se usaron dos sondas Argus. Y final-

mente, un módulo ABB de cuatro entradas

para captar las señales de alarma.

Se propuso controlar automáticamente todo

el sistema accediendo a la base de datos

mediante una aplicación táctil y controlar el

sistema remotamente desde cualquier orde-

nador conectado a Internet. Se aprovechó

que los cuadros estaban uno encima del otro

y que ya tenían tubos pasados para hacer

llegar el cable bus para comunicar las plan-

tas y la sala de calderas. La aplicación lee la

hora y día de llegada de los huéspedes y ac-

tiva la calefacción horas antes.

¥ Domoticus Consulting, S.L.

Germana Assumpta, 22-bajos

17401 Arbúcies (Girona)

† 972 860 235

0090_productos_esp_111.indd 95 07/02/11 18:06

Page 96: DETAIL_2001_1

96 Arquitectura rehabilitada 2011 ¥ 1 ∂

Recuperación del centro Bajo la cubierta histórica Recuperar un icono

Grupo Folcrá ha participado en la rehabilita-

ción de la nueva sede de la Cámara de Co-

mercio de Alicante, obra del arquitecto Juan

Antonio García Solera, ubicada en el antiguo

Hotel Palas, del siglo XIX. Las oficinas, en

plantas diáfanas, al ser iluminadas únicamen-

te por los huecos de la fachada se refuerzan

con una entrada de luz a través de un gran

patio interior. Al cubrirlo con un lucernario, se

convierte en un hall donde va la escalera vo-

lada. Este patio es el elemento vertebrador y

en los elementos que lo componen (lucerna-

rio, fachadas, escalera) han primado la utili-

zación de materiales nobles, como el acero

inoxidable o el vidrio; y la minimización de los

elementos portantes que enmarcan los hue-

cos para mayor transparencia de la fachada.

El lucernario se ha construido con pirámides

sobre una estructura auxiliar en celosía para

alojar el sistema de drenaje. Los vidrios son

laminares 8+8 del tipo California y gracias a

sus altas prestaciones consiguen un buen

control solar. La escalera prefabricada, com-

puesta por acero inoxidable, granito y vidrio,

tiene pletinas de acero inoxidable AISI 316.

¥ Grupo Folcrá Edificación, S.A.

Can Bros s/n

08760 Martorell (Barcelona)

† 937 766 036

Fax 937 753 761

El coso zamorano de Toro, de 1828, está

siendo recuperado en un ambicioso proyec-

to de restauración integral. De planta octo-

gonal y edificado en tapial, ladrillo y made-

ra, el proyecto de recuperación respeta los

materiales y la configuración originales para

conservar su estética castellana. Los traba-

jos de rehabilitación están dirigidos por los

arquitectos Pedro Lucas y Claudio Pedrero,

y los lleva a cabo la empresa C y M Núñez,

especializada en restauración patrimonial.

La singularidad del edificio y lo ambicioso

del proyecto de recuperación la señalan co-

mo ejemplo de rehabilitación ideal de una

construcción histórica.

La placa de impermeabilización Onduline Ba-

jo Teja protegerá la cubierta. Esta placa de fi-

bras minerales y vegetales, de gran flexibili-

dad y que pesa sólo 3 kg/m2, es ideal para

trabajos de rehabilitación de este tipo donde

se exigía una solución de impermeabilización

ligera, flexible y eficaz. Su formato ondulado

crea un tiro de ventilación que previene la

condensación y por tanto las humedades.

¥ Onduline, S.A.

Pol. Ind. El Campillo II, P-12

48500 Gallarta (Vizcaya)

† 946 369 444

Fax 946 369 103

La intervención busca mejorar el Museo San

Telmo, de 1902, crear un conjunto que res-

pondiera a la nueva visión del Museo, recu-

perar el edificio como referente histórico de

la ciudad, mejorar la exposición y sus servi-

cios. También debía hacer frente al deterioro

del edificio y solucionar los problemas de ac-

cesibilidad. Tres fases completan el proyec-

to, la restauración del edificio principal, el de-

rribo las adheridas y la nueva ampliación

diseñada por los arquitectos Nieto Sobejano.

Frente al problema de la disolución en el pai-

saje con el monte Urgell, plantearon un muro

vegetal, profundo y ligero, apoyado en la di-

ferencia topográfica y que oculta dos pabe-

llones con salas de exposición. Proiek, es la

empresa encargada de la piel exterior, cu-

bierta y fachada, formada por paneles de

aluminio fundido, nunca usado de esta mane-

ra, con perforaciones en diversos ángulos.

Una innovadora maquinaria que permite eje-

cutar las perforaciones, sobre paneles de

8 mm de espesor dejando un canto vivo en

las aristas y otorgando profundidad para dar

un acabado rugoso específico.

¥ Proiek Habitat & Equipment, S.A.

Pol. Ind. Bildosola Auzunea, J1.

48142 Artea (Vizcaya)

† 902 541 212

Fax 902 331 902

0090_productos_esp_111.indd 96 09/02/11 18:02

Page 97: DETAIL_2001_1

Líder de la industria en ahorro

energéticoLa avanzada tecnología de los compresores DC

Nuevo control VRF:

estacional de hasta 6.41* COP.

inteligente y sensibleEl sistema VRF inteligente de Toshiba

garantiza un control preciso de capacidad,

control individualizado y temperatura uniforme

aún en la habitación más distante de la unidad

exterior.

Líder del sector

en distancia de

instalación

permite distancias de instalación de hasta

235 metros de longitud y una altura máxima de

40 metros entre unidades interiores.

El futuro ha llegado3 compresores. 100 % Inverter

Máx. 235 m Máx.

40 m

carrier.indd 1 08/02/11 17:19

Page 98: DETAIL_2001_1

98 2011 ¥ 1 ∂

Materiales

El cobre es 100% reciclable. El 80% produci-

do está todavía en uso, sin ningún efecto ne-

gativo sobre sus propiedades. Alrededor del

40% de su consumo se satisface por el reci-

claje. Es muy probable que en alguna parte

del mundo, el cobre que se fundió originaria-

mente en el Antiguo Egipto siga en uso y se

volverá a reciclar algún día. Europa es el con-

tinente que más cobre reciclado utiliza, con

un 42% de media se antepone a Asia, con un

38%, Norteamérica con un 32% y el resto del

mundo con un 16%. El uso de cobre recicla-

do en Europa llegó a alcanzar los 6,8 millo-

nes de toneladas en 2006. En el caso del co-

bre refinado, alcanzó los 7 kg por persona en

2006, un kilo más que en el año 2000. Los

sistemas de alto rendimiento energético, don-

de el cobre interviene, suponen una reduc-

ción de 100 millones de toneladas anuales

de emisiones de CO2 y supondrían un ingre-

so de 2 000 millones de euros anuales.

La vida útil de los productos con cobre varía,

desde más de cien años en los edificios has-

ta unos pocos en los equipos electrónicos.

Según datos de European Environment

Agency, en 2020 los europeos tirarán un 45%

más de desechos que en 1995. Un dato im-

portante ya que una gran mayoría de produc-

tos contienen cobre, sobre todo elementos

electrónicos como ordenadores y teléfonos

móviles, con un 20% de su peso en cobre.

Un ordenador contiene 1,5 kilos de cobre, si

anualmente se venden 240 millones en el

mundo, reciclándolos se recuperaría el equi-

valente a la producción de una mina durante

un año, alrededor de 360 000 toneladas de

cobre. Aunque el ritmo del reciclado puede

estar influenciado por las fluctuaciones del

valor económico del cobre, ningún metal es

reciclado de forma tan intensiva. El reciclado

conserva los recursos primarios y amplía las

reservas. También se obtiene un enorme

ahorro de energía ya que no son necesarias

las etapas intensivas en su consumo para la

conversión de mineral bruto en metal refina-

do. El cobre reciclable, puro o en aleación, y

otros metales pueden recuperarse desde una

planta industrial obsoleta y la chatarra gene-

rada en la fabricación hasta el reemplazo de

cables de larga duración y vehículos para el

desguace. Los metales y aleaciones se sepa-

ran y procesan hasta un estado en que pue-

den ser refundidos para fabricar nuevos pro-

ductos. El metal puede entonces usarse en

cualquier parte del mundo y así completar el

ciclo de retorno. El país en la Unión Europea

que más recicla cobre de los aparatos eléc-

tricos y electrónicos es Bélgica, consiguiendo

7,7 kilos de reciclaje por persona. En el caso

de España las dos comunidades que más re-

ciclan esto son Cataluña y El País Vasco. El

El campeón del reciclaje

volumen de energía solar que recibimos en

un solo día resulta más que suficiente para

cubrir la demanda energética mundial de to-

do un año. Actualmente se está desarrollan-

do el uso del cobre en la fabricación de célu-

las fotovoltaicas. Los generadores

impulsados por el viento, incorporan 3,5 to-

neladas de cobre por cada MW de potencia

instalada y son capaces de evitar emisiones

de 1 000 toneladas de CO2 por año. Estos

sistemas tendrán una gran dependencia del

cobre para transmitir la energía con eficiencia

máxima e impacto mínimo.

CEDIC es una asociación profesional, que

nació en 1964, que integra las empresas de

la industria básica del cobre en España, bien

fundidoras-refinadoras, bien semitransforma-

doras de cobre y sus aleaciones. Por un lado

fomenta y apoya estudios o investigaciones

cuyo objetivo sea mejorar las técnicas de ob-

tención, transformación y empleo del cobre.

Por otro lado, reúne toda la documentación

producida en España y en otros países, rela-

tiva al cobre con el fin de divulgarla.

¥ Centro Español de Información del Cobre

Princesa, 79

28008 Madrid

† 915 448 451

Fax 915 448 884

0090_productos_esp_111.indd 98 07/02/11 18:07

Page 99: DETAIL_2001_1

“Cuando un proyecto no está orientado a satisfacer las necesidades de las personas, ¿cuál es su sentido?”

Aziza Chaouni, Arquitecta (Fez) Marruecos: Ganadora del Primer Premio de los Holcim Awards en la edición de 2009.

La Fundación Holcim colabora con el Swiss Federal Institute of Technology (ETH Zurich), el Massachusetts Institute of Technology (MIT) de Cambridge (Estados Unidos), la Tongji University de Shangai (China), la Universidad Iberoamericana de México y la École Supérieure d`Archictecture de Casablanca (Marruecos). Estas universidades lideran los jurados independientes en las cinco regiones en las que se desarrolla la primera fase de los Premios Holcim.

Los participantes en esta edición de los premios podrán enviar sus proyectos hasta el próximo 23 de marzo de 2011 y para ello deberán utilizar la web: www.holcimawards.org

Los Premios Holcim de Construcción Sostenible son una iniciativa de la Holcim Foundation for Sustainable Construction. Con sede en Suiza, la Fundación está respaldada por Holcim Ltd y las compañías integradas en el Grupo Holcim en más de 70 países. Holcim es una compañía líder en producción de cemento, árido, hormigón y mortero y servicios asociados.

Holcim España es el patrocinador oficial de los premios en España. Para más información: www.holcim.es.

Desarrollando nuevas perspectivas

para nuestro futuro: 3ª Edición de

los Premios Holcim de Construcción

Sostenible. Dotación económica

total: 2 millones de dólares.

Page 100: DETAIL_2001_1

100 Materiales 2011 ¥ 1 ∂

Aprovechar todo lo producido V idrio reciclado para aislar

La nueva colección Ston-ker® Ecologic de

Porcelanosa es un revestimiento cerámico

fabricado a partir de material reciclado. La

base del azulejo se compone, en su totali-

dad, por materias recicladas procedentes

de las bajas generadas en los procesos de

producción cerámica, dando como resulta-

do un revestimiento cerámico con un por-

centaje de material reciclado superior al

95%, que conserva la resistencia y versati-

lidad del gres porcelánico.

La fabricación de Ston-ker® Ecologic supo-

ne una notable reducción en el consumo

de materias primas y un significativo aho-

rro energético en la producción de azule-

jos, contribuyendo a la mejora de la soste-

nibilidad de los edificios y el cuidado del

medio ambiente.

Esta nueva colección se fabrica en cuatro

acabados distintos: Trafic Silver, Trafic

Acero, Trafic Arena y Trafic Antracita, y

en los formatos: 59,6 ≈ 59,6; 43,5 ≈ 43,5;

43,5 ≈ 65,9 y 59,6 ≈ 120 cm.

¥ Porcelanosa Grupo, S.A.

Ctra. Nal. 340, Km 55,8

12540 Villarreal (Castellón)

† 964 50 71 40

Fax 964 507 141

La sostenibilidad y el impacto medioambien-

tal es uno de los principales compromisos de

Knauf Insulation, por tras cinco años de in-

vestigación y desarrollo de una tecnología

para elaborar lana mineral más ecológica; en

2009 lanzó al mercado la lana mineral natural

fabricada con ECOSE® Technology, un mate-

rial que, al incorporar un aglutinante libre de

formaldehídos y fenoles, ha demostrado ser

más sostenible. Gracias a ECOSE® Technolo-

gy, fabrican este producto 100% reciclable y

fabricado con un 60% de vidrio reciclado, sin

tintes ni colorantes artificiales añadidos dan-

do como resultado su color marrón natural.

Además, los componentes químicos deriva-

dos del petróleo son sustituidos por materia-

les renovables. Climacoustic con lana mineral

natural es un panel autoportante para climati-

zación y ventilación con recubrimiento acústi-

co negro fonoabsorbente en su cara interior y

aluminio reforzado en la exterior que evita

además la interfonía. De óptima manipulación

y corte, preserva la pureza del aire ya que

evita la proliferación de hongos o bacterias.

¥ Knauf Insulation, S.L.

Parque Empresarial Mas Blau

Selva, 2, Edificio Géminis - B-3

08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

† 933 796 508

Fax 933 796 528

Reciclar para construir

Para las cámaras de aire en polietileno Gutta

utiliza en el proceso productivo HDPE prove-

niente de la recuperación de materiales del

llamado post consumo no biodegradable, del

día a día. Las astillas o virutas con un trata-

miento térmico se hacen masa homogénea y

fluida, que se cortará en pequeños gránulos

para ser de nuevo plásticos reciclables.

¥ Gutta Werke, S.p.A.

Via delle Industrie, 4

24040 Filago (Italia)

† 0039 035 499 1911

Fax 0039 035 499 1919

Aislamiento acústicoPrefabricados Etxeberria emplea áridos re-

ciclados (en su mayoría áridos siderúrgicos)

hasta en un 80% contribuyendo a la mejora

del medio ambiente y a su vez consiguiendo

altos valores en las características mecáni-

cas de los productos. Arliblock Acústico 17

es un bloque de hormigón ligero de arcilla

expandida Arlita y áridos resistente al fuego.

¥ Prefabricados Etxeberria, S.A.

Pol. Ind. Torre Laragoiti

48170 Zamudio (Vizcaya)

† 944 520 060

Fax 944 520 209

0090_productos_esp_111.indd 100 07/02/11 18:08

Page 101: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Materiales 101

Plástico y madera Reciclar lo consumido

UPM Profi Deck es un material único que

combina las mejores características de las fi-

bras de madera con el plástico. Está manu-

facturado principalmente con material reci-

clado (60%) y es de una extrema dureza y

gran resistencia a la humedad. Las materias

primas utilizadas confieren a este material un

aspecto único y una superficie con un tacto

suave y natural. Los colores de UPM Profi

Deck no sufren el “efecto de agrisado” debi-

do a la exposición de la luz solar, porque no

tiene lignina y por ello puede fabricarse en

colores claros. La lignina es un compuesto

químico natural que se encuentra en toda la

madera y todos los suelos de compuestos de

madera y plástico. Tienen una superficie, de

fácil mantenimiento, con una gran resistencia

al deslizamiento y una baja absorción de hu-

medad. A diferencia de los suelos con PVC,

estos se pueden reciclar en nuevo material

para suelos, se pueden eliminar con la basu-

ra doméstica normal y, si se queman, su hu-

mo es menos tóxico que el de la madera. Du-

rante su fabricación, la mayor parte del agua

utilizada y de los desechos son reciclados.

¥ Gabarró Hermanos, S.A.

Ctra. Torre Romeu, s/n

08202 Sabadell (Barcelona)

† 937 484 838

Fax 937 484 832

El proyecto del Café Baluarte, de Francisco

Mangado, surge de una reflexión con respec-

to al espacio de la plaza y de los edificios

que la conforman, el propio Baluarte y Parla-

mento de Navarra.

Se trata de una caja acristalada, muy abs-

tracta, con transparencias a lo largo de todo

el perímetro de manera que, desde el interior,

sentados los usuarios, tienen la sensación de

estar en el exterior. No existen alzados que

se entiendan como limites y cierres vertica-

les, y le ocupa por tanto al techo asumir el

papel de máxima expresión formal del resul-

tado. Así se eligió un techo rico en texturas,

capaz de ofrecer un contraste con la tersura

y la transparencia del cierre.Un techo que,

elaborado a partir del reciclaje de latas de re-

fresco, permite conseguir cotas de calidad y

atracción muy singulares de calidad y atrac-

ción muy singulares. Su capacidad de inter-

ferencia con otros elementos constitutivos del

diseño general, como por ejemplo la luz artifi-

cial, no hace sino añadir un complemento al

valor formal ya glosado.

¥ Jofebar Portugal, S.A.

Marcos da Cruz, 1240

4455-482 Perafita - Matosinhos (Portugal)

† 00 351 229 969 806/7/8

Fax 00 351 229 967 782

Reciclable cerámicaBreda Natural para exteriores está producido

con materias primas ecológicas y totalmente

reciclables, sometido a un proceso de coc-

ción diferente con el que se obtiene un gres

de delicados tonos. Es antideslizante y pre-

senta una gran resistencia al agua. Además,

es un pavimento de máxima dureza, intacto

ante el desgaste, la abrasión y choque.

¥ Grupo Breda

Vía Europa, 133 -1°,1�

08303 Mataró (Barcelona)

† 937 412 970

Fax 937 412 971

De material recicable

La nueva edición limitada de los lavabos Fu-

sion de Wet, Spaguetti, diseñados por Dona-

to Corrado reinventa el lavabo independiente

Fusion con iluminación incorporada con un

estampado lineal que evoca a la típica comi-

da italiana. De polietileno, 100% reciclable,

es de fácil limpieza, no tóxico, muy resistente

al desgaste y al vandalismo y muy ligero.

¥ Grup Gamma,S.A.

Pol.ind. Illa sud, 65

08650 Sallent (Barcelona)

† 938 372 288

Fax 938 372 233

0090_productos_esp_111.indd 101 07/02/11 18:08

Page 102: DETAIL_2001_1

102 2011 ¥ 1 ∂

Piezas modulares y

desechos reutilizables

Modulación y reciclaje para el suelo

Los nuevos productos de Interfaceflor tie-

nen un alto contenido reciclado, compues-

to de material post y pre-consumo, lo que

manifiesta el compromiso de la compañía

con la fabricación de ciclo cerrado. Tam-

bién están producidos utilizando los últi-

mos procesos de fabricación sostenible

para crear el mínimo desperdicio, de

acuerdo con Mission Zero.

Enmarcados en cuatro nuevas colecciones

y tres productos independientes, estos

nuevos diseños se combinan entre ellos

permitiendo así mezclar y combinar las lo-

setas. RePrise Collection: Inspirado en el

mundo de la naturaleza, esta colección su-

mamente sostenible está disponible en dos

estilos diferentes pero complementarios:

Restore y Renew. También lleva incluido

contenido reciclado en la fibra y en el so-

porte, mientras que su diseño aleatorio

permite una instalación no-direccional, re-

duciendo el desperdicio de materiales y

recursos. Encrypt Collection: Con un alto

rendimiento, contenido reciclado y diseño

flexible, esta moqueta modular evoca todo

lo tecnológico. El contenido reciclado y

una gran variedad de métodos de instala-

ción hacen de Equilibrium, que ahora viene

con nueve colores más, la elección soste-

nible para cualquier ambiente.

Versaflex es un sistema innovador en el

sector del pavimentado ya que además de

poder combinar diferentes suelos, no re-

quiere el uso de adhesivos e instalaciones

complicadas de larga duración, como su-

cede con los acabados de instalación con

mortero. De hecho, Versaflex es totalmente

flexible, permitiendo que las losetas de la

superficie, incluyendo las de cerámica,

puedan ser retiradas y sustituidas fácil-

mente. Además, una vez instalado puede

ser utilizado directamente, lo que implica

menos tiempo de inactividad de las ofici-

nas durante la reforma y por tanto, menos

pérdidas de distribución, ventas o produc-

tividad. Y es que Versaflex es el resultado

de la investigación de las formas de vivir y

de interactuar en oficinas y empresas, don-

de normalmente las necesidades y las ten-

dencias de estos espacios suelen variar

con frecuencia. Es por ello que Versaflex

permite múltiples superficies dentro de una

misma instalación, admite cambiar el dise-

ño de los suelos, mezclarlos para crear

nuevos colores y texturas e incluso ser

transportado y reinstalado nuevamente en

un espacio distinto.

España ha sido el país escogido para su

lanzamiento mundial. Concretamente la

presentación oficial se realizará en Cons-

trumat, el Salón Internacional de la Cons-

trucción que tendrá lugar del 20 al 25 de

abril en Barcelona. Con esto, Interfaceflor

ha demostrado su fuerte apuesta por el

mercado español, y se ha vuelto a diferen-

ciar por ser una empresa que sabe combi-

nar los diseños más vanguardistas con la

sostenibilidad. A este respecto cabe des-

tacar que Versaflex se enmarca en el pro-

grama ReEntry®, ya que varios de sus

componentes, entre los que se encuentra

la propia moqueta, pueden ser reciclados

y reutilizados al final de su vida útil.

Es un producto siempre acorde con las ten-

dencias , pero que no tiene que ser sustitui-

do de forma constante, ya que ello sería ex-

cesivamente dañino para el medio

ambiente. Es por ello que Versaflex permite

cambiar el suelo sin tener que realizar nin-

guna obra e incluso puede ser combinado

con otras losetas. Reúne las características

de varios pavimentos en uno sólo, tratándo-

se así de un producto creado para satisfa-

cer las necesidades de los más exigentes.

¥ Interface Hispania, S.A.

Modolell, 29-A

08021 Barcelona

† 932 418 750

Fax 932 009 715

0090_productos_esp_111.indd 102 07/02/11 18:08

Page 103: DETAIL_2001_1
Page 104: DETAIL_2001_1

104 Piezas modulares y desechos reutilizables 2011 ¥ 1 ∂

Piezas flexibles para cualquier espacio

Code estable un nuevo código,

tal y como su nombre indica, en

la concepción de la cocina mo-

derna. Propone un concepto de

cocina global en la que los vo-

lúmenes se rediseñan y la liber-

tad de composición y de crea-

ción para el usuario son el

punto fuerte. El color y la made-

ra también son protagonistas

de esta cocina, con los mode-

los Code Color y Code Natural.

Code Color de originales mue-

bles-contenedores abiertos,

disponible en toda la gama de

lacados de la firma, permitiendo

infinitos juegos. Estos contene-

dores abiertos le dan un aire li-

viano a la cocina, multiplican el

espacio, y crean segmentos de

longitudes diferentes uniéndose

vertical u horizontalmente entre

ellos. Como si de las piezas de

un dominó se tratara, los módu-

los contenedores abiertos

adoptan distintas funciones.

Code Natural es idónea para los

amantes de la naturaleza y re-

fleja todo su potencial expresivo

Casas recuperadas del mar

Habitainer es una oficina técnica

de arquitectura especializada en

consultoría, diseño y construc-

ción de espacio habitable reutili-

zando contenedores marítimos

ISO. La visión con la que se

aproxima a cada proyecto -inte-

grando parámetros constructi-

vos, energéticos y de movilidad-

permite optimizar los recursos.

La misión de Habitainer es ayu-

dar a desarrollar estos proyectos

y a establecer patrones comunes

en las diversas e internacionales

iniciativas a los que atiende con

regularidad. Habitainer esboza

los anteproyectos de diversos

prototipos -diseñados con vistas

a su producción en serie- capa-

ces de cubrir el amplio espectro

de posibilidades habitacionales.

El primer proyecto que llega a fa-

se de prototipo es el modelo

Kiowa, de Javier Presa y Luis Ro-

dríguez, una unidad habitacional

sobre contenedor que funciona

como agrupación, un conjunto

apilable en altura y dimensiona-

ble según necesidad. Cada con-

tenedor habitable incluye un ba-

ño y prevé cocinas comunes. El

modelo Tedas, de Luis Rodrí-

guez, consiste en la unión de

dos contenedores. Ambos proto-

tipos pueden ser visitados en la

isla de Gran Canaria, previa cita.

De alta movilidad y capaz de lle-

gar a los lugares más inaccesi-

bles, esta opción se decanta co-

mo la favorita del usuario

particular con ánimo de dinami-

zar el tejido rural mundial. Una

vez adecuadas, disponen en la

actualidad del mayor potencial

de desplazamiento y relocaliza-

ción que ningún otro sistema

constructivo. Además, el poten-

cial de estas construcciones

abre una linea de investigación

en torno a la capacidad de resis-

tir condiciones climatológicas

adversas así como movimientos

sísmicos o terremotos sin perder

la integridad estructural, funcio-

nando a modo de clusters con

entidad estructural propia.

¥ Habitainer, S.L.

Ctra. Hoyos, Km 269

35017 Las Palmas de Gran

Canaria

† 690674179

a través de una puerta de ma-

dera de fresno artesanal de pe-

culiar veteado. Las encimeras

están disponibles en espesores

de 4 o 6 cm en un amplio abani-

co de acabados: laminados,

mármoles, granitos, piedra, etc.

La libertad compositiva de es-

tas cocinas, se basa en la flexi-

bilidad en centímetros, tanto en

el ancho como en la altura de

los módulos bajos, altos y arma-

rios. Code también refleja el es-

píritu ecologista de la firma, que

únicamente emplea pinturas ba-

sadas en productos a base de

agua con lo que reducen la pre-

sencia de disolventes sintéticos.

Se utiliza además, un nuevo pa-

nel de bajas emisiones, en el

que la emisión de formaldehído

se reduce drásticamente a me-

nos de la mitad del estándar

europeo E1.

¥ Ferretería Ortiz, S.A.

Narváez, 47

28009 Madrid

† 915734293

Fax 915746659

0090_productos_esp_111.indd 104 07/02/11 18:13

Page 105: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Piezas modulares y desechos reutilizables 105

Únase a nosotros para aprovechar toda su fuerza.

La fuerza de la unión.En 2011, las mejores oportunidades del mercado de la Construcción:

Construmat, por experiencia, por capacidad, por iniciativa, ahora más que nunca ofrece las mejores soluciones al sector.

Todos los sectores y las asociaciones apoyan a CONSTRUMAT, el salón generalista de la construcción.

La oferta de nuestro país es la mejor del mercado internacional. Productos y Servicios de alta tecnología y alta calidad al mejor precio.

Acciones específicas para la captación de distribuidores europeos, así como prescriptores y compradores de Brasil y Marruecos.

Construmat, el referente sectorial, apuesta ampliamente por la Sostenibilidad, Rehabilitación e Innovación como ejes de desarrollo para el sector.

2011, un paso más hacia la interrelación de la oferta y la demanda, realizando agendas comerciales para favorecer los mejores resultados.

Reciclaje vítreo

En 2010 se llevó a cabo la colo-

cación del mosaico en las obras

de las pasarelas de la M-30. Se

trata de una instalación artística

diseñada por Daniel Canogar, en

unas pasarelas diseñadas por M

Río Arquitectos y West 8 y cons-

truidas por Acciona. Discesur

proporcionó una solución com-

pleta de asesoramiento material y

técnica a todo el proyecto del

mosaico.

El proyecto del mosaico cubre

600 m² de la bóveda, que se

extiende a lo largo de los 6 me-

tros de la pasarela. Para realizar

las imágenes, basadas en las

fotografías del artista, se utiliza-

ron teselas de mosaico vítreo

7 ≈ 7 mm, con un espesor me-

dio de 4 mm, presentadas en

placas pegadas en malla de 30

≈ 30 cm. Este tipo de pieza es

actualmente la más pequeña

existente en el mundo de mosai-

co vítreo y está fabricada 100%

con vidrio reciclado.

En total se instalaron 6 615 000

piezas que reproducen una ga-

ma de 265 colores sobre una pa-

leta de 53 tonos acabado liso, 32

acabado mate y 10 acabado

nacarado, para representar las

imágenes, y 3 colores acabado

mate, 2 de ellos fabricados exclu-

sivamente para el proyecto, para

el fondo del mosaico.

Las piezas de este mosaico, ge-

neradas de material reciclado,

están montadas de forma ma-

nual y gracias a sus especiales

características técnicas (resis-

tencia al hielo, al choque térmi-

co, inalterable a ácidos y man-

chas, facilidad de limpieza y

dureza), las hacen el material

más adecuado a la hora de bus-

car durabilidad, higiene y resis-

tencia a todo el proyecto de co-

nectividad y la integración

territorial de los distritos situados

a uno y otro lado de la M-30.

¥ Discesur, S.A.

Pol. Ind. La Estación

Águilas, 8

28320 Pinto (Madrid)

† 916 928 900

Fax 916 498 931

0090_productos_esp_111.indd 105 07/02/11 18:13

Page 106: DETAIL_2001_1

106 2011 ¥ 1 ∂

Herramientas

Tabiquería en redJardín 3D

Diseñar jardines con total realismo y poder

organizar el cuidado de las plantas autócto-

nas es ahora posible gracias al nuevo soft-

ware de Data Becker, Diseño de Jardines 3D

7.0. Es el único software del mercado que

cuenta con una librería de medio centenar de

plantas españolas (olivos, pinos, frutales), 30

en el programa y otras 20 de descarga gra-

tuita en la web, además de las 2 500 plantas

y objetos 3D y las 3 500 texturas de realismo

fotográfico. De sencilla interfaz y múltiples

opciones de ayuda: asistentes, vídeo-tutoria-

les, consejos profesionales de jardinería

cuenta con 15 ejemplos de proyectos ya rea-

lizados. Respecto a las innovaciones técni-

cas, se pueden comprobar en las simulacio-

nes 3D, en las que se marca la evolución de

la luz y las sombras durante las 24 horas del

día (el llamado Ray-tracing), el crecimiento

de las plantas durante las estaciones del año

y los aumentos del nivel de detalle y rendi-

miento gráfico gracias a la tecnología LoD-

Level of Detail. La tecnología DirectX que in-

corpora permite visualizar y grabar en vídeo

un paseo virtual en tiempo real.

¥ Data Becker, S.L.U.

Avda. Manoteras, 10 - B411

28050 Madrid

† 902 888 738

Fax 913 788 037

Pladur® ha desarrollado dos nuevas herra-

mientas de cálculo de materiales dentro

de la web: www.reformaconpladur.com en

el foro y en el blog. Gracias a dichas herra-

mientas el usuario puede conocer cuánto y

qué material necesita para instalar los tabi-

ques, trasdosados y techos necesarios pa-

ra su reforma.

Este cálculo se puede llevar a cabo de for-

ma gráfica, si el usuario desconoce los Sis-

temas Pladur® u optar por seleccionar en

función de la calidad, “dibujando” el plano

de la obra, y seleccionando con un simple

clic el sistema Pladur® que se desee utilizar.

Si se tiene claro los metros cuadrados de

Sistema, se deberá optar por la “calculado-

ra de materiales” en el foro y en el blog de

la firma. Un manual interactivo que incluye

una guía de sus productos, explicando sus

diversas aplicaciones y varias guías de ins-

talación. Pladurpedia es la creación de la

mayor enciclopedia libre sobre los Sistemas

Pladur® hecha con la ayuda de todo aquel

que quiera participar.

¥ Uralita / Yesos Ibéricos, S.A. - Pladur

Ctra. de Andalucía, Km 30200

28340 Valdemoro (Madrid)

† 902 023 323

Fax 902 023 323

Persianas on-line

Con el objetivo de facilitar la planificación, la

construcción y el pedido de los sistemas de

persianas para armarios, Rehau ha introduci-

do múltiples novedades en su configurador

de persianas, una innovadora herramienta

on-line. El sencillo programa facilita la realiza-

ción de una gran diversidad de diseños crea-

tivos: sets de persiana para armarios de coci-

na, baño, oficina, salón y grandes proyectos

en numerosos acabados, materiales y colo-

res a elegir, que el cliente recibirá premonta-

dos y en las medidas individualizadas que

determine. Como novedades, se han introdu-

cido dos nuevos acabados: el pino y el cuba-

nit, de elegante diseño, y que han contado

con una excelente acogida en el mercado

del mueble de oficina. Recientemente se in-

corporaron también la línea de persianas de

cristal Rauvolet vetro-line y Rauvolet metallic-

line en lamas de 50 mm de ancho. Este soft-

ware, integrado en la online shop de cada

cliente y de acceso gratuito, permite diseñar

vía online nuestro propio set de persiana a

medida y premontado en tan sólo 7 pasos.

¥ Industrias Rehau, S.A.

Pol. Ind. Camí Ral

Miquel Serret, 25

08850 Gavá (Barcelona)

† 936 353 500

Fax 936 353 502

0090_productos_esp_111.indd 106 07/02/11 18:13

Page 107: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Herramientas 107

Instalaciones renovadas

La nueva versión del software PcVue de ARC

Informatique pone el énfasis en abrir enlaces

a nuevos protocolos, como la integración de

BACnet (gestión de climatización) o WAGO-

DALI Smart Generator (gestión de fuentes de

iluminación), así como nuevos avances ergo-

nómicos. La Versión 9.0 incorpora importan-

tes innovaciones que ayudan a reducir en

mayor medida los costes de instalación y fun-

cionamiento para monitorizar proyectos y su-

ministros. CAD Smart Generator, para la im-

portación nativa de archivos CAD. Con su

interface nativo para la integración de archi-

vos CAD (dwg, dxf) puede utilizarse CAD

Smart Generator para enlazar las referencias

de bloques AutoCAD® con objetos PcVue. El

filtrado, clasificación y análisis de alarmas o

ventanas de configuración resultan aún más

sencillos con la versión V9. Las ventanas de

configuración ahora ofrecen soporte a funcio-

nes avanzadas de clasificación y ventanas

emergentes. Para las ventanas de tendencia

ahora es posible visualizar los valores de du-

ración en formato dd:hh:mm:ss en la leyenda

y las escalas, simplificando así el análisis.

¥ Rasesa, S.L.

Horta, 5

08203 Sabadell (Barcelona)

† 937 121 561

Fax 937 121 833

Perfilar de modo sostenibleAislamiento programado

Schüco presenta PlanSoft 3.2, una solución

de software para el diseño de ventanas y

puertas de PVC. Este programa, de fácil ma-

nejo, contiene la información más actualizada

de todas las series de Schüco, desde la Co-

rona AS 60, hasta la innovadora Corona SI

82+. El programa de planificación Schüco

PlanSoft 3.2 les facilita la creación de proyec-

tos completos, respetuosos con el medio am-

biente y energéticamente eficientes, contribu-

yendo de manera sostenible a la protección

del clima y siendo fieles a nuestra identidad y

misión corporativa Energy2. Ofrece la posibi-

lidad de obtener planos CAD de las distintas

series Schüco, el cálculo de inercias en fun-

ción de la ubicación, cálculos de Valor U de

elementos con posibilidad de crear vidrios,

así como la creación de proyectos completos

y la impresión de memorias de carpintería.

Se pueden obtener secciones horizontales y

verticales de cualquier elemento diseñado,

además de vistas en 3D con distintas combi-

naciones de perfiles, incluso, calcular el aho-

rro energético.

¥ Schücco Iberia, S.L.

Pol. Ind. La Postura

Avda. San Roque, 33

28343 Valdemoro (Madrid)

† 918 084 020

Fax 918 084 040

Saint-Gobain Placo Ibérica ha creado una

nueva herramienta informática para cumpli-

mentar las fichas justificativas de la opción

simplificada de aislamiento acústico que exi-

ge el Documento Básico de protección frente

al ruido DB-HR. Esta herramienta gratuita es-

tá disponible, únicamente, en la página web

de Placo. Placo DB-HR permite generar las fi-

chas justificativas, tal y como indica el Anexo

K del Documento Básico. Los elementos

constructivos que incluye el programa se han

obtenido en ensayos de laboratorio de los

sistemas Placo y del catálogo de elementos

constructivos del CTE del Instituto Eduardo

Torroja de Ciencias de la Construcción, con

la colaboración de CEPCO y AICIA. Para su

mejor identificación, los sistemas mantienen

la nomenclatura original y codificación del

catálogo del CTE. De manejo sencillo, la nue-

va herramienta on-line de Placo permite aña-

dir más de un sistema constructivo a un mis-

mo elemento, ofreciendo siempre para los

cálculos el sistema más restrictivo. Finalmen-

te, Placo DB-HR genera la ficha justificativa

personalizada en formato pdf.

¥ Saint-Gobain Placo Ibérica, S.A.

Albacete, 5 - 1°

28027 Madrid

† 913 264 932

Fax 914 036 384

0090_productos_esp_111.indd 107 07/02/11 18:13

Page 108: DETAIL_2001_1

108 Herramientas 2011 ¥ 1 ∂

Cuadro de mando integral para una nueva visión global

CAF (Construcciones y Auxiliar de Ferrocarri-

les), compañía con más de 100 años de ex-

periencia en el diseño, fabricación, manteni-

miento y suministro de equipos y componen-

tes para la industria mundial de ferrocarriles,

ha implementado Infor PM 10. La aplicación

para la gestión del rendimiento crea un cua-

dro de mando integral para la gestión de pro-

yectos globales. Infor PM Application Studio,

un componente de Infor PM 10, permite reco-

pilar datos y compartir conocimientos al obte-

ner información desde distintas fuentes me-

diante informes web. De esta forma, dicha

información puede filtrarse, analizarse y pu-

blicarse en toda la compañía en cualquier

momento. Asimismo, permite la creación de

informes flexibles y facilita la partición y el ac-

ceso a zonas independientes de la base de

datos. Las principales ventajes del cuadro de

mando creado con Infor PM Application Stu-

dio son las siguientes: la información ya no se

procesa de forma manual, con lo que los da-

tos se obtienen con mayor rapidez; integra-

ción con múltiples fuentes de información, así

como la capacidad de independizar la infor-

mación de las personas, dando como resul-

tado una visión del negocio global y no de-

partamental; y análisis navegables gracias a

gráficos multidimensionales.

¥ Construcciones y Auxiliar de

Ferrocarriles, S.A.

J.M. Iturrioz, 26

20200 Beasain (Guipúzcoa)

† 943 880 100

Fax 943 881 420

0090_productos_esp_111.indd 108 07/02/11 18:13

Page 109: DETAIL_2001_1

∂ 2011 ¥ 1 Indice de productos/Indice de publicidad 109

Proyecto + Producto

Casa Pro 90

Arquitectura rehabilitada

Integración de puertas para restaurar 92

El contralaminado como revolución de la prefabricación 93

Rehabilitación acústica 94

Mejora de mercado 94

Domótica para gestionar un hotel y su climatización 95

Rehabilitación efímera 95

Recuperación del centro 96

Bajo la cubierta histórica 96

Recuperar un icono 96

Materiales

El campeón del reciclaje 98

Reciclar para construir 100

Aislamiento acústico 100

Aprovechar todo lo producido 100

Vidrio reciclado para aislar 100

Plástico y madera 101

Reciclar lo consumido 101

Reciclable cerámica 101

De material recicable 101

Piezas modulares y desechos reutilizables

Modulación y reciclaje para el suelo 102

Casas recuperadas del mar 104

Piezas flexibles para cualquier espacio 104

Reciclaje vítreo 105

Herramientas

Jardín 3D 106

Tabiquería en red 106

Persianas on-line 106

Instalaciones renovadas 107

Aislamiento programado 107

Perfilar de modo sostenible 107

Cuadro de mando integral para una

nueva visión global 108

Índice de productos

Índice de anunciantes (E = Encarte, ED = Encarte díptico, CE = Contraportada exterior)

Aluminios Cortizo, S.A. 17

Carpintería Paco, S.L. 108

Carrier España, S.L. 97

Construmat. Fira de Barcelona 105

Egoin, S.A. CE

European Business Products, S.L. 18

Holcim España, S.A. 99

Iberia Líneas Aéreas de España, S.A. 87

Iguazuri, S.L. 27

Lamp, S.A. E

Structuralia, S.A. ED

Zardoya Otis, S.A. 103

0109_indice_productos_111.indd 109 07/02/11 18:20

Page 110: DETAIL_2001_1

Déjese seducir

Descubra los nuevos packs de Detail, la revista que le ofrece una cuidada selección de

las soluciones constructivas aplicadas en los ejemplos de la arquitectura contemporánea,

estudiando los proyectos más signifi cativos a escala internacional.

MÁS INFORMACIÓN - TLF: 944 285 651 | FAX: 944 415 229 | EMAIL: [email protected]

PACK DETAIL 2010

Construcciones sólidas | Green | Concepto: Centros

escolares | Rehabilitación | Arquitectura alternativa |

Sistemas analógicos-digitales | Green | Fachadas.

PVP: 70 € (IVA inc). Código: 014

PACK DETAIL 2009

Grandes Estructuras | Espacios Urbanos y Paisajismo |

Concepto: Vivienda | Sistemas Sencillos | Cubiertas |

Materiales y Acabados | Green | Accesos y Circulaciones.

PVP: 70 € (IVA inc). Código: 010

PACK DETAIL 2008

Fachadas | Rehabilitación | Edifi cios en Altura | Acero |

Hormigón | Guarderías.

PVP: 52 € (IVA inc). Código: 011

PACK DETAIL 2007

Arquitectura en Vidrio | Hoteles | Interiores Selectos |

Construcciones Sólidas | Materiales Translúcidos.

PVP: 42 € (IVA inc). Código: 012

PACK DETAIL 2006

Iluminación | Construcción Ligera.

PVP: 18 € (IVA inc). Código: 013

Pieles Nuevas 67,60 € (IVA inc) 021

Casas unifamiliares 67,60 € (IVA inc) 022

Rehabilitación 67,60 € (IVA inc) 023

Vivienda y densidad 46,70 € (IVA inc) 024

Interiores 46,70 € (IVA inc) 025

Arquitectura solar 46,70 € (IVA inc) 026

Materiales traslúcidos. 29,50 € (IVA inc) 031

Enlucidos, revocos, pinturas

y recubrimientos. 29,50 € (IVA inc) 032

Piedra natural. 29,50 € (IVA inc) 033

Bloques cerámicos. 29,50 € (IVA inc) 034

Hormigón. 29,50 € (IVA inc) 035

Construccion con madera. 29,50 € (IVA inc) 036

Page 111: DETAIL_2001_1

Déjese seducir

2001 FACHADAS I (en cd) 041

2002 CUBIERTAS I (en cd) 042

2002 PIEDRA NATURAL (en cd) 043

2002 INTERIORISMO Y ACABADOS (en cd) 044

2002 VIDRIO (en cd) 045

2003 REHABILITACIÓN I (en cd) 046

2003 ACERO (en cd) 047

2003 MADERA (en cd) 048

2003 FACHADAS II (en cd) 049

2004 HORMIGÓN (en cd) 050

2004 ESPACIOS COMERCIALES 051

2004 SISTEMAS SENCILLOS (en cd) 052

2004 CUBIERTAS II (en cd) 053

2004 ILUMINACIÓN 054

2005 MICROARQUITECTURAS 055

2005 BIBLIOTECAS (en cd) 056

2005 REHABILITACIÓN II 057

2005 ARQUITECTURA SOLAR (en cd) 058

2005 CONSTRUIR CON MUROS 059

2006 FACHADAS III (en cd) 060

2006 ARQUITECTOS E INGENIEROS 061

2006 VIVIENDA COLECTIVA (en cd) 062

2006 ILUMINACIÓN Y ESPACIOS INTERIORES 063

2006 CONSTRUCCIONES LIGERAS 064

2007 REHABILITACION Y ENERGIA (en cd) 065

2007 ARQUITECTURA EN VIDRIO 066

Para adquirir cualquiera de los productos Detail, contacte con nosotros a través del tlf: 944 285 651, o bien

cumplimente el siguiente boletín.

NOMBRE..........................................................................APELLIDOS.......................................................................................................

EMPRESA.................................................................................................................TLF............................................................................

ACTIVIDAD.............................................................DIRECCIÓN............................................................................FAX...............................

MVL..............................LOCALIDAD.........................................................................PROVINCIA...............................................................

C.P..........................................................................EMAIL.........................................................................................................................

CIF O NIF.....................................................................MARQUE EL/LOS CÓDIGO/S DE PRODUCTO/S...................................................

Envíenos el siguiente boletín por fax: 944 415 229, email: [email protected] o a la dirección de correo: Reed Business Information

C/Zancoeta, 9, C.P. 48013, Bilbao, a la att. Dpto. Suscripciones.

* Marque en la casilla Producto, el número de código de la publicación que desee adquirir.

FORMA DE PAGO

Transferencia bancaria a Reed Business Informatión, SAU BBVA c.c.c. 0182 - 3994 - 00 - 0010850850IBAN:ES63 0182 3994 0000 1085 0850 BIC:BBVAESMMCheque nominativo a Reed Business Information, SAU, que adjunto

Domiciliación bancariaBanco Sucursal

Nº de CuentaD.C.Clave Ofi cinaClave Entidad

Población Provincia

VISAMASTERCARDTELEPAGO 4B

Número, fecha de caducidad y fi rma del titular de la tarjetaNúmero

Día Mes Año Firma y sello

Precio ejemplares sueltos: Para suscriptores 18 euros (IVA incluído) | Para no suscriptores 21 euros (IVA incluído).

2007 HOTELES 0672007 INTERIORES SELECTOS 0682007 CONSTRUCCIONES SOLIDAS 0692007 MATERIALES TRANSLUCIDOS 0702008 ARQUITECTURA LOW COST (en cd) 0712008 REHABILITACION IV 0722008 EDIFICIOS EN ALTURA 0732008 ACERO II 0742008 HORMIGON II 0752008 ILUMINACION III (en cd) 0762008 GUARDERIAS 0772008 FACHADAS IV 0782009 GRANDES ESTRUCTURAS 0792009 DETALLES URBANOS Y PAISAJISMO 0802009 VIVIENDA 0812009 SISTEMAS SENCILLOS II 0822009 CUBIERTAS III 0832009 MATERIALES Y ACABADOS 0842009 GREEN 0852009 ACCESOS Y CIRCULACIONES 0862010 CONSTRUCCIONES SÓLIDAS 0872010 GREEN II 0882010 CENTROS ESCOLARES 0892010 REHABILITACIÓN 0902010 ARQUITECTURA ALTERNATIVA 0912010 ANALÓGICO DIGITAL 0922010 GREEN III 0932010 FACHADAS V 094

Sus datos personales serán registrados en un fi chero automatizado propiedad de Reed Business Information, S.A. Unipersonal, domiciliada en Bilbao, calle Zancoeta, nº 9 cuya fi nalidad es la gestión de

nuestra relación comercial así como la gestión de su solicitud de información. Reed Business Information tiene como misión facilitar información profesional y favorecer la comunicación entre empresas,

para lo que, de manera periódica, enviamos comunicados con contenidos que persiguen ayudar en el desarrollo de su negocio. Cumplimentando este boletín Ud. nos autoriza a enviarle información y

comunicaciones comerciales a través de correo postal, correo electrónico o fax con contenido comercial tanto de los productos y servicios del grupo Reed Business Information (puede consultar el detalle

en http://www.rbi.es/perfi l/) como de terceras compañías que pueden ser de interés para el desempeño de su actividad empresarial. En ningún caso Reed Business Information cederá sus datos a dichas

terceras compañías. Si Ud. desea ser excluido de los mencionados envíos, marque aquí [ ] Podrá ejercer sus derechos de acceso, rectifi cación, cancelación y oposición, incluyendo al envío de comunica-

ciones comerciales, dirigiéndose por escrito a Reed Business Information, S.A. Unipersonal, en la dirección arriba indicada.

La aceptación de este formulario implica su consentimiento para que la compañía Reed Business Information S.A.U. adeude en su cuenta el importe correspondiente a la prestación de los servicios

contratados.

Page 112: DETAIL_2001_1

Datos del edificio · Autores del proyecto · Empresas constructoras e industriales

Página 30Garaje para dos coches en Marienberg

Anton-Günther-Weg09496 Marienberg (Alemania)

• Cliente:Carl Scheffler, Lucy Öhme, Marienberg• Arquitecto:Elke Reichel Architekten, Stuttgart• Colaborador:Catrin Stollsteimer• Estructura:Scharf Systembauelemente,HilmersdorfConrad Scheffler

• Puerta lateral garaje:Fa. Hörmann, Steinhagenwww.hoermann.com• Madera:Scharf Systembauelemente,Hilmersdorfwww.scharf-systembau.de• Obra civil:Seifert Bau GmbH, Marienbergwww.seifertbau.com• Cubierta:Dachdeckermeister Rudolf Fritzsch,Marienberg• Carpintería:Tischlerei Gert Händel, Marienberg• Instalación eléctrica:Licht & Kraft Elektro GmbH, Marienbergwww.licht-kraft.de• Excavaciones:Schuck Bau GmbH, Großrückerswalde

Página 39Museo en Essen

Museumsplatz 145128 Essen (Alemania)

• Cliente:Neubau Museum Folkwang Essen GmbH, Essen• Arquitecto:David Chipperfield Architects, BerlínDavid Chipperfield• Dirección:

Página 42Biblioteca al aire libre en Magdeburgo

Alt Salbke 3739122 Magdeburgo (Alemania)

• Cliente:Landeshauptstadt Magdeburgo/HochbauamtBundesministerium für Verkehr, Bau und StadtentwicklungBundesamt für Bauwesen und

Página 36Ampliación de vivienda con contene-dores en Nantes

16 Rue Eugene Delacroix44000 Nantes (Francia)

• Cliente:Alain Lafarge, Nantes• Arquitecto:Christophe Nogry, Nantes• Librería:Jean François Godet, Nantes• Estructura:Meca, Nantes

• Excavaciones:Patrick Borde, La Planche• Madera:Nicolas Sechet, Oudon• Cubierta:AC2M, MaumussonStephane Bezie, Jerome Thareau• Instalación eléctrica:Jean Michel Ringeard,Saint Sauveur de Landemont• Interiorismo:Métalobil, Nanteswww.metalobil.fr• Transporte del contenedor:France Levage, Saint Herblainwww.levage.fr

Página 48Guardería en Hirzenbach

Grosswiesenstr. 135,Luchswiesenstr. 1888051 Zúrich Schwammendingen (Suiza)

• Cliente:Stadt Zúrich, Amt für Hochbauten• Arquitecto:Boltshauser Architekten, Zúrich• Colaboradores:Daniel Christen, Hermann Fritschi• Estructura:BKM Ingenieure, St. Gallen• Dirección de obraBau AG Baumanagement, Zúrich• Instalaciones

Página 32Central de recogida de residuos sóli-dos urbanos en Ripagaina

Huarte, Navarra

Año de construcción: 2009Superficie total construida: 832 m2

Costes de construcción: 992 €/m2

• Cliente:Junta de Compensación AR1 del PSIS de Ripagaina, Navarra• Arquitectos:Vaíllo & Irigaray + Galar, PamplonaAntonio Vaíllo i Daniel, Juan L. Irigaray Huarte• Director del proyecto:Daniel Galar• Aparejador:José Ignacio Sola• Colaboradores:David Eguinoa, Lucía Astrain, LuisMiguel Navarro, Juan Carlos de la Igle-sia, Ángel Álvarez, Óscar Martínez,

Raumordnung• Arquitectos:KARO*, LeipzigAntje Heuer, Stefan Rettich,Bert Hafermalz• Colaboradores:Architektur+Netzwerk, MagdeburgoSabine Eling-Saalmann• Director de proyecto:Stefan Rettich• Colaboradores:Christian Burkhardt, Gregor Schneider,Mandy Neuenfeld• Estructura:Michael Kurt, Leipzig• Dirección de obra:IB Schröder, Schönebeck• Instalación eléctrica:Jürgen Meier, architektur&medien,Leipzig• Paisajismo:KARO*, Leipzig• Estructura:Busse Bau GmbH, Magdeburgowww.bussebau.de• Acero:MSL Metall- und Stahlbau Leipzig GmbH, Leipzigwww.msl-leipzig.com• Carpintería:Zimmerei und Holzbau Göbel,Kabelsketal/Osmündewww.zimmerei-goebel.de• Instalación eléctrica:SES GmbH, Magdeburgowww.ses-gmbh-md.de• Jardín y paisajismo:Paul Keller Garten-, Landschafts-,Sportplatz- und Tiefbau GmbH,Schönebeckwww.paul-keller-gmbh.de• Vidrio:Solutia Europe, B–Louvain-La-Neuvewww.solutia.com• Vitrinas:ST-Vitrinen, Bielefeldwww.st-vitrinen.de• Iluminación led:Color Kinetics, Royal Philips Electronics,Ámsterdamwww.colorkinetics.com• Iluminación al aire libre:Trilux, Arnsbergwww.trilux.de

Alexander Schwarz, Harald Müller• Director de proyecto:Ulrike Eberhardt, Eberhard Veit• En fase de concurso:Peter von Matuschka• Colaboradores:Markus Bauer, Florian Dierschedl,Annette Flohrschütz, Gesche Gerber,Christian Helfrich, Barbara Koller,Nicolas Kulemeyer, Dalia Liksaite,Marcus Mathias, Sebastian von Oppen,Ilona Priwitzer, Mariska Rohde,Franziska Rusch, Antonia Schlegel,Marika Schmidt, Thomas Schöpf,Gunda Schulz, Manuel Seebass,Robert Westphal• Proyecto de ejecución:PLAN FORWARD GmbH, StuttgartDieter Deichsel (Dirección de proyecto)• Colaboradores:Thomas Digel, Holger Mertins,Stefanie Rack, Uwe Reder,Claudia Juny, Barbara Schmitz,Delic Adnan, Salkic Adnan• Estructura:Pühl und Becker, EssenWarns-Löschmann + Partner,Mühlheim an der Ruhr (Prüfstatik)• Asesoramiento artístico, museografía:Lorenzo Piqueras, París• Dirección de proyecto:W+P Gesellschaft für ProjektabwicklungmbH, Essen• Instalaciones:Giesen-Gillhoff-Loomans GbR, Krefeld• Instalación eléctrica:bbt Ingenieure GmbH, Düsseldorf

• Protección de incendios:Ingenieurgesellschaft für BrandschutzDr. Hagen GmbH, EssenBernhard Spitthöver GmbH, Essen• Acústica:ISRW Klapdor GmbH, Düsseldorf• Fachada:Pazdera AG, Coburg• Instalaciones al aire libre:Meinholf Hasse, Mülheim/Ruhr• Topografía:Vermessungsbüro Köhncke, Essen• Iluminación:Arup GmbH, Berlín• Animación 3D:ifes Institut für angewandteEnergiesimulation und FacilityManagement,Frechen und Mühlheim/Ruhr• Cerámica:Indupart-Glaskeramik Stahl- undMetallbau GmbH, Teutschenthalwww.indupart.de

Xabier Tuñón, Isabel Franco

• Fachada de aluminio, carpintería de aluminio: Altres, S.L. - Marcial Lázaro• Vidrios:Ariño Duglass, S.A.www.duglass.com• Metalistería, Carpintería metálica:IMCA Industrias Metálicas, S.L.www.imca.es• Aislamiento Acústico:Tezno Cuber Composites, S.L.www.grupotezno.com

112 Datos del edificio • Autores de proyecto • Empresas constructoras e industriales 2011 ¥ 1 ∂

0112_empresas_esp_111.indd 112 09/02/11 19:06

Page 113: DETAIL_2001_1

Página 57Pabellón en Santiago de Chile

Parque Forestal s/n,Museo de Arte ContemporáneoSantiago de Chile (Chile)

• Cliente:k.A.• Arquitectos:Felipe Assadi + Francisca PulidoArchitects, Santiago• Colaboradores:Pablo Casals, Francisco Duarte• Diseño exposición:Arbol Color, Santiago

• Fachada:Hunter Douglas, San Bernardowww.hunterdouglas.cl• Pavimento:InterfaceFLOR, USA–LaGrangewww.interfaceflor.com

Página 52Vivienda unifamiliar en Enschede

Bamshoevelaan 497523 Enschede (Países Bajos)

• Cliente:T.J. Knol, I.E.C. Blans, Enschede• Arquitectos:2012Architecten, RóterdamJan Jongert, Jeroen Bergsma• Colaboradores:John Bosma, Frank Feder• Estructura:Nico Plukkel Bouwkundig, Haarlem• Instalaciones:Technisch adviesbureau Sanes, Almere

• Contratista:Den Boer Bouwen, Hengelowww.denboerbouwen.nl• Instalación tecnológica:Bert Elshof installatietechniek, Enschedewww.bertelshof.nl

Página 60Museo en Ciudad de México

Dr. Enrique González Martínez 10Santa María la Ribera, Ciudad de México (México)

• Cliente:Universidad Nacional Autónomade México (UNAM), Ciudad de México• Arquitectos:Enrique Norten/TEN Arquitectos,Ciudad de MéxicoCarlos Marín, Victoria Grossi(Jefa de proyecto)Salvador Arroyo, Natalia Lomeli• Colaboradores:Verónica Chávez, Jorge Pérez,Fausto Alvarado, Jonathan Barraza,Marina Muñoz, Mateo Riestra,Ernesto Orrante, Ricardo Orozco,Christian Joffroy, Mariana Narváez,Miguel Ríos• Estructura:Colinas de Buen, Ciudad de MéxicoOscar de Buen, Saturnino Hernandez,Miguel Angel Rodríguez Vasconcelos,Vincente Rodríguez• Dirección de obra:Dirección General de Obras, UNAM,Ciudad de México

Página 65Centro de información y visitantes en Danyang

77 Pyongdong-ri Maepo-eupDanyang-gunChungbuk (Corea del Sur)

• Cliente:Hanil Cement Company, Seúl• Arquitectos:BCHO Architects, SeúlByoung Soo Cho• Colaboradores:Nickolas Locke, Young-jin Kang,Greg Hale, Tae-hyun Nam• Estructura:SDM Partners, Seúl• Dirección de obra:Hanil Engineering & ConstructionCo. Ltd., SeúlCNO Engineer & Construction Co. Ltd.,Seúl• Constructora:Youngmook Cho• Soporte textil de fachada:C.A.S.T., ManitobaMark West• Instalación eléctrica:Sunhwa Engineering, Seúl• Paisajismo:BCHO Architects, Seúl

• Hormigón reciclado:CNO Engineer & Construction Co. Ltd.,Seúl• Iluminación:Feelux, Seúlwww.feelux.com• Pavimento:Join K&C Co. Ltd., Seúl

Página 70Pabellón en Taipei

Zhongshan N.Rd.Taipei (China)

• Cliente:Far Eastern Group, Taipei

Página 72Museo de Historia en Ningbo

Yinzoh DistrictNingbo (China)

• Cliente:Ningbo History Museum• Arquitectos:Amateur Architecture Studio,HangzhouWang Shu, Lu Wenyu• Colaboradores:Song Shuhua, Jiang Weihua,Chen Lichao• Estructura:Shentu Tuanbing, HangzhouChen Yongbing• Dirección de obra:Hu Jun• Instalaciones:Teng Liang, Hangzhou• Instalación eléctrica:Sun Mingliang, Hangzhou• Paisajismo:Wang Shu, Hangzhou

Calorex, Widmer & Partner AG, Will• Instalación eléctrica:IBG Engineering, Winterthur• Paisajismo:Mettler Landschaftsarchitektur, Gossau• Fachada:Emmer & Pfenninger Partner AG,Münchenstein• Instalación artística:Alex Herter, Yves Netzhammer,Bernd Schurer• Excavaciones:Egg Bau AG, Bülachwww.eggbau.ch• Construcción:Barizzi AG, Bertschickonwww.barizzibau.ch• Carpinterías metálicas:Diralsa AG, Neuenhofwww.diralsa.ch• Cubierta:AEZ, Zúrichwww.aez.ch• Protección solar:Kästli Storen, Bernwww.kaestlistoren.ch• Instalación eléctrica:Burkhalter Technics AG, Zúrichwww.burkhalter.ch• Aislamiento:Jada Isolierungen GmbH, Winterthurwww.jada.ch• Calefacción:Sada AG, Zúrichwww.sada.ch• Climatización:Walair AG, Zúrichwww.walair.ch• Puertas interiores de madera:Berchtold AG, Zúrichwww.josberchtold.ch• Vidrios especiales:Semadeni, Horgen-Arnwww.semadeni-glasbeton.ch• Revestimiento de madera:Gschwend+Fugier, Wattwilwww.gschwend-furgler.ch• Paneles de techo:Salvini AG, Zúrich• Suelo de linóleo:www.forbo-flooring.de• Iluminación:Tulux, Tuggenwww.tulux.ch

• Arquitectos:Miniwiz Sustainable EnergyDevelopment, TaipeiArthur C. Huang,Steven Ying-Chen Lin,Jarvis Tzuwei Liu• Estructura:Miniwiz Sustainable EnergyDevelopment, TaipeiSupertech Consultants International,Taipei• Dirección de obra:Far Eastern General Construction Inc.,Miniwiz Sustainable EnergyDevelopment, Taipei• Instalaciones:Miniwiz Sustainable EnergyDevelopment, TaipeiSu, Tsai and Associates ConsultingEngineers, Taipei• Instalación eléctrica:Miniwiz Sustainable EnergyDevelopment, TaipeiContinental Electrical Consultants,Taipei• Paisajismo:Miniwiz Sustainable EnergyDevelopment Ltd., Taipei

• Reciclado de materiales:Oriental Resources Fareastern Chemical Textile Subsidry Development Ltd.,Taipeiwww.ord.feg.com.tw• Constructora:Far Eastern Memorial Foundation,Taipei

• Instalación eléctrica:Elektro Dalenoort, Enschedewww.elektrodalenoort.nl• Mobiliario:Houtwerk, Delftwww.houtwerk-delft.nl• Madera:Kerkhofs Houtbouw, Ambachtwww.jasperkerkhofs.com

• Instalaciones:Bejjani y Asociados S.A de C.V.,Ciudad de México• Mobiliario:Vitra México/IVO Design, Ciudad deMéxico• Rehabilitación:Restauradora Rycolsa S.A de C.V.,Ciudad de México

Contactos

Los detalles y contactos han sido tomados de la información proporcionada por los propios arquitectos.

∂ 2011 ¥ 1 Datos del edificio • Autores de proyecto • Empresas constructoras e industriales 113

0112_empresas_esp_111.indd 113 09/02/11 19:06

Page 114: DETAIL_2001_1

Temas/Impresión/Fotografías

∂ 2011 1 Arquitectura + reciclaje

∂ 2011 2 Green IV

∂ 2011 3 Concepto: Vivienda de baja densidad

∂ 2011 4 Vidrio

∂ 2011 5 Formas simples

∂ 2011 6 Materiales y superficies

∂ 2011 7 Green V

∂ 2011 8 Cubiertas + Especial DETAIL 50.10

Fotografías:

Aquellas fotografías donde no se incluye el nombre del fotógrafo, han sido realizadas por los mismos arquitectos, son fotografías de trabajo o pertenecen al archivo de DETAIL.

∂Revista de Arquitecturay Detalles ConstructivosISSN 1578-5769

Editorial Alemania:Institut für internationaleArchitektur-DokumentationGmbH & Co. KGSonnenstraße 1780331 München PF 33 06 6080066 MünchenTel. 00 49 89 38 16 20-0 Fax 00 49 89 33 87 [email protected]

Director general Alemania:Jan van Betten

Director editorial Alemania: Hans-Jürgen Kuntze

Redacción: Christian Schittich (Redactor jefe)Sabine [email protected]

Andreas Gabriel, Frank Kaltenbach, Steffi Lenzen, Thomas Madlener, Edith Walter, Heide Wessely, Andrea Wiegelmann

Kathrin Draeger, Marion Griese, Emese M. Köszegi, Nicola Kollmann (Dibujos)

Michaela Linder, Peter Popp (Asistencia en redacción)

Producción/DTP:Peter Gensmantel (Director), Cornelia Kohn, Andrea Linke, Roswitha Siegler

Redacción On-line: Nina [email protected]

Anuncios:Edith Arnold (Responsable)

Editorial España:Reed Business Information, S.A.U.Zancoeta, 9 48013 Bilbao

Apartado de Correos 143748013 BilbaoTel. 00 34 944 285 600Fax 00 34 944 425 116

Director gerente España: Ino Henríquez Navarro

Director financiero España:Francisco Sanz Basterra

Edición:Iñaki Lasa, Elena SarachuTel. 00 34 944 285 600Fax 00 34 944 285 633

Departamento de publicidad:Tel. 00 34 944 285 629Fax 00 34 944 285 [email protected]

Atención al suscriptor:Tel. 00 34 944 285 651Fax 00 34 944 415 [email protected]

Redacción:Matxalen Acasuso, Nerea Rentería,Larraitz de AzumendiTel. 00 34 944 285 600Fax 00 34 944 285 [email protected]

Producción:Juan Rivera, Aitor MaruriTel. 00 34 944 285 631Fax 00 34 944 425 [email protected]

8 números/añoenero / marzo / abril / mayo / julioseptiembre / octubre / diciembre

suscripción anual™ 128,– (+ 4% I.V.A.) = ™ 133,12

suscripción por dos años™ 222,– (+ 4% I.V.A.) = ™ 230,88

suscripción anual estudiantes™ 98,– (+ 4% I.V.A.) = ™ 101,92

ejemplar suelto:

suscriptores™ 17,31 (+ 4% I.V.A.) = ™ 18,–

no suscriptores™ 20,19 (+ 4% I.V.A.) = ™ 21,–

CD (sólo números agotados):

suscriptores™ 17,31 (+ 4% I.V.A.) = ™ 18,–

precio no suscriptores™ 20,19 (+ 4% I.V.A.) = ™ 21,–

* Para domiciliación bancaria o pagos con tarjeta de crédito, consultar precios especiales

Imprime: Jiménez Godoy, S.A. Murcia (España)

Depósito legal: MU-2076/2001ISSN: 1578-5769

Las colaboraciones son responsabilidaddel autor. Prohibida la reproducción salvo autorización escrita.

Los datos que figuran en el sobre de este envío han sido obtenidos de fuentes públicas y están registrados en un fichero de REED BUSINESS INFORMATION, S.A.U.Zancoeta, 9 -7˚ 48013 Bilbaodonde puede ejercitar sus derechos de acceso, cancelación y oposición dirigiéndose por escrito a REED BUSINESS INFORMATION,

S.A.U. en la dirección indicada.

Miembro del GrupoReed Elsevier

Controlada por

Dibujos de CAD

Todos los dibujos de CAD que se publican en la sección Documentación, han sido

reproducidos con el programa VectorWorks® de Apple Macintosh®.

Págs. 5, 6, 8 arriba derecha, 29, 77:Frank Kaltenbach, Múnich

Pág. 7 arriba izquierda:aus: Siedlungen der Steinzeit, Spektrum- der-Wissenschaft-Verlagsgesellschaft, Heidelberg,1989, Il. 1

Pág. 7 arriba derecha:Timothy Hursley, Little Rock,Arcansas, EE UU

Pág. 7 abajo:Thomas Pross, ÜberlingenNorbert Haustein, Duisburgo

Pág. 8 arriba izquierda:Heinrich Helfenstein, Zürich

Pág. 8 arriba centro:Urs Meister, Vaduz

Pág. 8 abajo:�ke E:son Lindman, Estocolmo

Pág. 9 abajo:Thorsten Klapsch, Berlín

Pág. 9 centro:Sabine Schweigert, Mailand

Pág. 10 arriba derecha:de: Werner Blaser, (Hg.), Mies van der Rohe, Birkhäuser Verlag, Basel, 1997,Págs. 218/219 abajo

Pág. 10 abajo:Roland Tännler, Zúrich

Págs. 12 arriba izquierda, 12 arriba derecha y abajo:Thoma Holz GmbH, A–Goldegg

Págs. 11, 16:EPEA Internationale Umweltforschung GmbH, Hamburgo

Pág. 14, 39, 40, 41 abajo:Christian Richters, Múnster

Pág. 15:Steelcase Werndl AG, Rosenheim

Pág. 16 abajo:Bionorica AG, Neumarkt

Págs. 19-23:Jesús Granada, Sevilla

Págs. 30, 31:Johannes-Maria Schlorke, Saarbrücken

Págs. 32-33:

José Manuel Cutillas, Pamplona

Págs. 36–38:Stéphane Chalmeau, Nantes

Pág. 41 arriba:

Nikolaus Koliusis, Stuttgart

Págs. 42, 43 abajo, 44–46:Anja Schlamann, Colonia

Pág. 43 arriba:Archiv Heinz Hilse

Pág. 47:Raphael Wengeler

Págs. 48–51:Beat Bühler, Zúrich

Págs. 52–56:Allard van der Hoek, Amsterdam

Págs. 60–64:Luis Gordoa

Págs. 65, 67, 68 arriba, 69:Kim Yong-Kwan, Seúl

Pág. 68 abajo:Hwang Wooseop

Pág. 71 abajo:Reuters/Nicky Loh

Pág. 82 arriba:Dietmar Tollerian, Linz

Pág. 83 abajo:Roger Frei, Zúrich

Pág. 83 arriba:Craco GmbH, Atzelgift

Pág. 84 arriba izquierda:FerroMetall GmbH, Waltershausen

Pág. 86 arriba izquierda:Reiling Glas Recycling GmbH & Co. KG, Marienfeld

Pág. 86 arriba centro:geoCell Schaumglas, Oelsnitz

Pág. 86 arriba derecha:Coverings Etc, USA–Jersey City/NJ

Pág. 89 abajo izquierda y derecha:SolarWorld AG, Bonn

Pág. 86 abajo centro:First Solar Manufacturing GmbH,Frankfurt/Oder

Pág. 84 arriba derecha:Nuga AG, CH–Balgach

Pág. 85 arriba derecha:United Bottle Group/Constantin Meyer, Colonia

Pág. 89:Christian Schittich, München

Pág. 100 arriba izquierda, arriba derecha:Miguel de Guzmán

www.imagensubliminal.com

Fotos en blanco y negro al comienzo de cada sección:

Página 5: House of Clothes, The Milan Fashion Brick de Ropa de Segunda Mano, Exposición Casa per Tutti, Triennale en Milán, 2008 Architectos: MVRDV, Róterdam

Página 19: 127 Viviendas en Monte Hacho, Ceuta Arquitectos: MGM, Sevilla

Página 29: Museo de Historia en Ningbo, China Arquitecto: Amateur Architecture Studio, Hangzhou

Página 77: Instalación de botellas de PET,

Exposición "Antikörper" en Vitra Design Museum Arquitectos: Fernando & Humberto Campana, São Paulo

Página 89: The Jellyfish Theatre, Londres, Teatro tras el desmontaje, Arquitecto: Koebberling and Kaltwasser, Berlín

114 Temas • Impresión • Fotografías 2011 ¥ 1 ∂

0112_empresas_esp_111.indd 114 09/02/11 19:06

Page 115: DETAIL_2001_1

∂EditionLibros de ∂

∂ PraxisPrecio de cada ejemplar: € 38,36 (IVA + gastos de envío incluidos)

_____ Ej.: Piedra natural _____ Ej.: Materiales traslúcidos_____ Ej.: Enlucidos, revocos,

pinturas y recubrimientos_____ Ej.: Bloques cerámicos _____ Ej.: Hormigón_____ Ej.: Construccion con madera

en ∂Precio de cada ejemplar: € 79,20 *Precio reducido: € 57,70 (IVA + gastos de envío incluidos)

_____ Ej.: Rehabilitación _____ Ej.: Casas unifamiliares _____ Ej.: Pieles nuevas_____ Ej.: Vivienda y densidad* _____ Ej.: Interiores* _____ Ej.: Arquitectura solar*

I herewith order / Boletín de pedido

Rehabilitación

Piedra natural

en ∂

∂ Praxis

Christian Schittich (ed.), 2004. 176 páginas con numerosos dibujos y fotos, Tamaño 29.7 ≈ 23 cm. ahora € 57,70(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-3-7643-7146-3

Interiores

Christian Schittich (ed.), 2005. 176 páginas con numerosos dibujos y fotos, Tamaño 29.7 ≈ 23 cm. ahora € 57,70(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-3-7643-7209-5

Arquitectura solar

Christian Schittich (ed.), 2 edición ampliada 2006.192 páginas con numerosos dibujos y fotos, Tamaño 29.7 ≈ 23 cm. ™ 79,20(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-3-7643-7634-5

Frank Kaltenbach, 2007.112 páginas, 29.5 ≈ 21 cm. ™ 38,36(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-84-252-2184-2

Martin Peck (ed.), 2007.110 páginas, 29.5 ≈ 21 cm. ™ 38,36(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-84-252-2181-1

Klaus Greilich, Theodor Hugues, Christine Peter, 2008.120 páginas, 29.5 ≈ 21 cm. ™ 38,36(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-84-252-2185-9

Theodor Hugues, Ludwig Steiger, Johann Weber, 2007.110 páginas, 29.5 ≈ 21 cm. ™ 38,36(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN: 978-84-252-2182-8

Christian Schittich (ed.), 2006.176 páginas con numero-sos dibujos e ilustraciones, Tamaño 29.7 ≈ 23 cm. ™ 79,20(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-3-7643-7639-0

Theodor Hugues, Ludwig Steiger, Johann Weber,2008.136 páginas, 29.5 ≈ 21 cm.™ 38,36(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-84-252-2183-5

Casas unifamiliares

Materiales traslúcidos

HormigónBloques cerámicos

Construcción con madera

Christian Schittich (ed.),2003. 196 páginas con numerosos dibujos y fotos, Tamaño 29.7 ≈ 23 cm. ™ 79,20 (IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-3-7643-1777-5

Alexander Reichel, Anette Hochberg, Christine Köpke, 2007.112 páginas, 29.5 ≈ 21 cm. ™ 38.36 (IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN: 978-84-252-2186-6

Pieles nuevas

Enlucidos, revocos, pinturas y recubrimientos

Christian Schittich (ed.), 2005. 196 páginas con numerosos dibujos y fotos, Tamaño 29.7 ≈ 23 cm. ahora € 57,70(IVA y gastos de envío incluidos)

ISBN 978-3-7643-7530-0

Vivienda y densidad

Precioreducido

Precioreducido

Precioreducido

Haga sus pedidos por fax 0049 89 398670 por e-mail [email protected] o en www.detail.es

Institut für int. Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG · Postfach 20 10 54 · D-80010 München · ALEMANIA · Tel.: +49 (0)89 38 16 20-0 · Fax: +49 (0)89 39 86 70 · E-Mail: [email protected]

First name / Nombre Last name / Apellidos

Street, No. / Dirección Profession / Profesión

City, / C.P., Población, Country / País

Telephone / Teléfono Fax

E-mail

Date, Signature / Fecha, Firma (B077)

Form of payment / Forma de pago

¥ Credit card / Tarjeta de crédito

¥ VISA ¥ Eurocard, Mastercard

¥ Diners ¥ American Express

Card no. / No. tarjeta

Expiry date of card, month / year

Fecha caducidad, mes / año ______ /________

¥ In advance, on receipt of your invoice /

Previo pago factura

VAT no / CIF ________________________________

Total amount / Importe total € ________________

H240_AZ_Libros_ES1.indd 1 08.12.2010 18:37:36 UhrDetail Porta 1.indd 2 08/02/11 11:39

Page 116: DETAIL_2001_1

Detail Porta 1.indd 1 09/02/11 18:20