destino cafe abril 2012

28
CULTURA: JOSÉ OSORIO OSPINA Y SU CULTO A LA MUJER PÁG. 5 No. 9 / 10.000 EJEMPLARES ABRIL 2012 / ISSN 2248-5880 PERIóDICO TURíSTICO DEL EJE CAFETERO / CIRCULACIóN MENSUAL WWW.DESTINOCAFE.COM Lugares Santa Rosa de Cabal y el encanto de sus araucarias. / Pág 18 Actualidad Los desafíos del PPC ante el TLC / Pág 6 Paisaje Cafetero Marca oficial de promoción / Pág 20 MARIPOSARIO DEL QUINDIO UN LUGAR QUE CAUTIVA AL MUNDO

Upload: ideasgeniales

Post on 06-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Periodico Turistico del Eje Cafetero Colombiano

TRANSCRIPT

Page 1: Destino Cafe Abril 2012

cultura: José osorio ospina y su culto a la muJer PáG. 5No. 9 / 10.000 ejemplares abril 2012 / iSSN 2248-5880

periódico turístico del eje cafetero / circulacióN meNsualwww.destiNocafe.com

Lugares

Santa Rosa de Cabal y el encanto de sus araucarias. / Pág 18

Actualidad

Los desafíos del PPC ante el TLC / Pág 6

Paisaje Cafetero

Marca oficial de promoción / Pág 20

mariposario del QuiNdioun luGar Que cautiVa al munDo

Page 2: Destino Cafe Abril 2012

Pág 2 Editorial

El PaiSaJE caFEtErO Y SuS rEtOS FrENtE al tlc

Al término de la 58 Asamblea Anual de COTELCO realizada en Perei-ra a finales del pasado mes de marzo, el gremio hotelero colombiano y el sector turístico participante en el evento coincidieron en señalar sobre la urgente necesidad que tiene el país de fortalecer a la llamada “Industria sin chimeneas” con el fin de tener a punto la infraestructura aérea, marítima y terrestre, fundamental para la puesta en marcha de los Tratados de Libre Comercio (TLC) que entrarán en vigencia, en especial el suscrito con los Es-tados Unidos.

El evento, arrojó conclusiones claras sobre las oportunidades que tie-ne el país con dichos acuerdos comerciales, que servirán como puente para la comercialización de servicios, la diversificación de la oferta colombiana y auge de tecnología enfocada al turismo, máxime ahora que todas miradas apuntan a sacarle el mayor provecho a la declaratoria que la UNESCO hicie-ra de nuestro Paisaje Cafetero Colombiano como Patrimonio Cultural de la Humanidad.

Mayor promoción en el extranjero de la marca Paisaje Cafetero y de la ruta única que para la zona se han comprometido a liderar los departamen-tos y municipios beneficiados con esta declaratoria, es uno de los grandes pasos que se tienen para fortalecer el turismo colombiano. No obstante, existe conciencia, tanto de las autoridades nacionales como regionales, que para la puesta en marcha de los TLC será necesario el trabajo mancomu-nado enfocado a infraestructura, la promoción y el desarrollo de produc-to, tal como lo afirmara Juan Leonardo Correa Presidente de COTELCO.

El ministro de Industria, Comercio y Turismo, Sergio Díaz-granados, planteó en el mismo certamen, la necesi-dad de fomentar políticas para la inversión extranjera, re-duciendo aranceles y facilitando los procesos burocráticos, con el fin de motivar la llegada de empresas extranjeras al país, sin descuidar a las pequeñas y medianas empresas. Los incentivos que se logren configurar en este sentido servirán como apoyo a la consolidación de la promoción.

El reto que al turismo nacional imponen los TLC, son sin duda de gran envergadura, y es por ello mismo que el Paisaje Cafetero Colombiano en cabeza de sus autoridades y el concurso de la ciudadanía, deben direccionar todos sus es-fuerzos a sacar el mayor provecho al desarrollo y evolución que la puesta en marcha de los tratados internacionales significarán para el país.

FABIO CASTAÑO MOLINADirector

DIRECCIÓN GENERAL Fabio Castaño Molina

PERIODISTAS ángela Montoya / Manizales

Óscar Ignacio Osorio / Pereira

Angela Morales

NOTAS ESPECIALES Edwin Morales Laverde DISEÑO Visualgráfico Paula Zárate Trejos

EDITOR DE FOTOGRAFíA Edwin Morales Laverde

TRADUCCIÓN Manuel José Londoño

IMPRESIÓN Espacio Gráfico Comunicaciones S.A.

www.destinocafe.comEmail: [email protected]

[email protected]

Cel: 310 451 35 46 / 317 4037666

AEROPUERTO INTERNACIONAL MATECAÑAPEREIRA

At the end of the 58th Colombian Hotel Association (COTELCO´s) Annual Meeting

carried out in Pereira on the last days of March, the associates in the event coincided on

highlighting the urgent need in the country to fortify the so called “no chimney” industry,

in order to optimize air, sea and land infrastructure. This is essential for the implementation

of the free trade agreements which will soon enter into effect, especially the one

subscribed with the US.

Clear conclusions were drawn from the event on the opportunities that arise from the

said agreements, which will act as a bridge for the commercialization of services, the

diversification of Colombian offer and the increased development of tourism-related

technology. This takes place when all efforts try to get the most of the declaration by

UNESCO of our Colombian Coffee Landscape as Cultural Heritage for Mankind.

Departments and municipalities that have been benefited by this declaration are now

committed to raise the promotion of the Coffee Landscape brand abroad. This is one of

the big steps needed to fortify the tourism industry in the country. Nevertheless national

and regional authorities are aware that joint efforts from every sector in the nation will

be required for the implementation of the trade agreements, focused particularly on the

infrastructure, marketing and development of the product; This according to COTELCO’s

president, Juan Leonardo Correa.

Sergio Díaz-Granados, current Commerce, Industry and Tourism

Minister, expressed the need to encourage foreign investment

policies by reducing duties and facilitating bureaucratic

processes, with the objective of motivating the arrival of

foreign industries into the country, not forgetting about small

and medium enterprises. The incentives made possible as

part of this effort will help in the consolidation of national

promotion.

The challenges that national tourism faces with the arrival

of the free trade agreements are undoubtedly huge. It is

for this reason that Colombian Coffee Landscape guided

by its leaders and citizens must redirect its efforts to

make the most out of the development and evolution

that the said international agreements will bring to the

country

FABIO CASTAÑO MOLINADirector

THE COFFEE LANDSCAPE AND ITS CHALLENGES FACING THE FREE TRADE AGREEMENTS

CULTURA: JOSÉ OSORIO OSPINA Y SU CULTO A LA MUJER PÁG. 5

No. 9 / 10.000 EJEMPLARES

ABRIL 2012 / ISSN 2248-5880

PERIÓDICO TURÍSTICO DEL EJE CAFETERO / CIRCULACIÓN MENSUAL

WWW.DESTINOCAFE.COM

Lugares

Santa Rosa de Cabal y el encanto

de sus araucarias. / Pág 18

Actualidad

Los desafíos del PPC

ante el TLC / Pág 6

Paisaje Cafetero

Marca ofi cial de

promoción / Pág 20

MARIPOSARIO DEL QUINDIO

UN LUGAR QUE CAUTIVA AL MUNDO

www.destinocafe.com

Page 3: Destino Cafe Abril 2012

Pág 3Estampas

MEGabuSEl Sistema de Transporte Masivo

MEGABUS se ha convertido también

en un atractivo turístico de la capital

Risaraldense. Comenzó operaciones en

agosto de 2004 y a marzo del presente

año había movilizado 189 millones de

pasajeros. Delegaciones de 50 países han

tenido la oportunidad de recorrerlo, pues

es considerado modelo a nivel nacional

y mundial en ciudades intermedias como

detonante transformador de la ciudad y

solución de movilidad con calidad de vida

SalaMiNa EN la rEd dE PuEblOS PatriMONiO dE cOlOMbia Colombia entró en la modalidad del turismo cultural gracias a la creación de la Red de Pueblos Patrimonio de Colombia, una estrategia que busca fomentar el desarrollo sostenible, la apropiación del patrimonio y la participación de la comunidad en el desarrollo de los municipios que reúnen mayor valor histórico y a la vez turístico en el país, entre ellos, y para orgullo de los caldenses, figura Salamina por su excepcional riqueza en esta materia.

El top de los primeros 10 municipios escogidos por el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, lo conforman además: Barichara (Santander); Honda (Tolima); Girón (Santander); Lorica (Córdoba); Monguí (Boyacá); Mompox ( Bolívar), Playa de Belén (Norte de Santander); . Santa Fe de Antioquia (Antioquia) y Villa de Leyva (Boyacá).

Page 4: Destino Cafe Abril 2012

Pág 4 De utilidad

taxiSCOSTO DE TARIFAS DE TAXIS EN PEREIRA

$4.000 para la carrera mínima.

El banderazo 900 pesos,

por cada 90 metros y cada 70 segundos 80

pesos,

el recargo nocturno, entre las 7:00 p. m. y las

6:00 a. m. 700 pesos;

el recargo al Aeropuerto, Zoológico, Prados

de Paz y El Mirador en 2.100 pesos; el recargo

a Moteles 1.800 pesos; el recargo después

de la Bomba Santa Bárbara 2.700 pesos y el

valor para la hora de servicio y/o fracción de

hora 15.000 pesos.

COSTO DE TARIFAS DE TAXIS EN ARMENIA

Carrera mínima: $3.000

Banderazo: $900

Recargos: Periféricos: $2.000, Aeropuerto:

$3.000

Recargo nocturno: $600

Caída cada 80 metros: $70

Caída cada 50 segundos: $70

COSTO DE TARIFAS DE TAXIS EN MANIzALES

Banderazo: $1.839.oo

Costo por K: $782 (125 metros: $98.oo)

Costo por tiempo detenido: $ 98 (60segundos)

Carrera mínima: $ 3.200

Recargo aeropuerto: $ 2.500 para servicios con

origen en él o  con destino al aeropuerto.

Hora de trabajo: $ 21.300

PicO Y PlacaEN PEREIRA

Vehículos particularesLunes: O - 1Martes: 2 - 3 Miércoles: 4 - 5 Jueves: 6 - 7 Viernes: 8 - 9

EN ARMENIA Vehículos particulares

Lunes: 1 - 2Martes: 3 - 4 Miércoles: 5 - 6 Jueves: 7 - 8 Viernes: 9 - 0

EN MANIzALES Los vehículos particulares no tienen restricción para

movilizarse

¿CuáNTO EquIPAjE PuEDE LLEvARuN PASAjERO DE AvIóN?

Normalmente, incluido en el precio del billete, las compa-ñías aéreas permiten en vuelos un peso de hasta 30 kilos para los pasajeros que viajan en Primera Clase y Preferente, y de 20 kilos para aquellos que lo hacen en tarifas más económicas. En las rutas con destino a Estados Unidos, Canadá y otros países americanos el procedimiento que se utiliza es el llamado de “piezas”, que limita el número de bultos transportados y su volumen. Ante cualquier duda, lo más aconsejable es consultar con la compañía aérea.Pero, siempre que las condiciones del viaje lo permitan, se suele poder facturar más peso del permitido pagando la cantidad establecida en concepto de exceso de equipaje.Tomado de: La Guía del Pasajero de Avianca-Taca

DROGuERíASPEREIRA

Multidrogas Tel: 333 3335la rebaja No. 1. Cr. 8 14-09. Tel: 3356775

doN saludero.Cr. 10 16-75. Tel: 3353795

MANIzALES

coNdrogasCra. 22 No. 28-53. Tél: 884-6621 la rebajaCra. 23 No. 19-02. Tel: 884-6729

coMfaMiliares.Calle 50 No. 25-40 Tel. 885-4431

ARMENIA:

Multidrogas Cl 22 N 14-08. Tel : 7378888

asodrogas Cr19 31-00. Tel : 7478391

las acacias Cl 48 # 20-11. Tel : 7471100

TELÉFONOS DE EMERGENCIA DE ARMENIAPolicía Nacional 123Comando de la Policía 156DAS 153 745 53 20SiJíN 156 150Antisecuestro 165Fiscalía CTi 744 36 72Defensa Civil 749 59 20Cruz Roja 132 749 40 10Ambulancias 746 12 22Cuerpo de Bomberos 119Tránsito Departamental 741 13 55Aeropuerto El Edén 747 9400Terminal de Transportes de Armenia S.A. -747 33 55

TELÉFONOS DE EMERGENCIA PEREIRABomberos estación central 326 46 12Cruz Roja 132Ambulancia SER 31 35 911Serviambulancias 335 20 38Defensa Civil 321 39 64Hospital San Jorge 335 63 33Clínica Comfamiliar 313 56 00instituto de Medicina Legal 320 00 84Policía Risaralda 335 63 89Gaula 336 40 58SiJíN 336 40 61Policía de Carreteras 320 00 06

Terminal de transporte 878 70 05CAi Aeropuerto 87401 11Bomberos 119Circulación y tránsito 8733131Cruz Roja y ambulancias 132Defensa Civil 144

DAS 8842501Gaula 165información 113Policía nacional 123Policía de Carreteras 87755 51 SiJíN 157

TELÉFONOS DE EMERGENCIA EN MANIzALES

cat paVas saN berN. saNtagueda corozal circasia tarapacá i tarapacá ii

i 7900 7900 7900 7900 10500 8900 8900ii 9600 9600 9600 9600 13400 11600 11600iii 9300 9600 9600 9600 13400 11600 11600iV 9300 9600 9600 9600 13400 11600 11600V 23400 23400 23400 23400 32800 29100 29100Vi 29300 29300 29300 29300 40100 38500 38500Vii 34000 34000 34000 34000 44600 43100 43100

TARIFAS PEAjES EN EL EjE CAFETEROFUENTE: CONCESiONARiA AUTOPiSTAS DEL CAFé

AUTOPISTASdel

CAFE S.A.

www.destinocafe.com

Page 5: Destino Cafe Abril 2012

Pág 5Cultura

josé osorio ospiNasu oBra es la iNspiracióN Que represeNta la iNtimidad de la mujerEl lenguaje descomplicado y su forma de vestir, están a tono con la sencillez que en

el trato ofrece a sus interlocutores José Osorio Ospina, el pintor nortevallecaucano que hace más de dos décadas echó raíces en Nueva York como parte de un movimiento que el mismo califica de invasores y del que también hacen parte otros artistas latinoameri-canos y europeos dedicados no solo a la pintura, sino también a la escultura, a la música y la poesía.

El hecho de poder vivir juntos en una especie de inquilinato del arte ubicado en el bajo Manhattan, nos quita la preocupación y los afanes de tener que estar esclavizados al pago de una onerosa renta e incluso al costo de los servicios básicos.

“Sobrevivimos, y eso es lo que importa” dice Osorio, al asegurar que este tipo de desapegos de alguna manera lo blindan ante el hecho de no ser un artista co-mercial, de fama o gran reconocimiento en las principales galerías, por lo que ratifica, que no es su prioridad el conver-tirse en un artista vendedor o de grandes exhibiciones.

La vena artística de José Osorio, oriundo de Trujillo –Valle, pero con nexos muy profundos con la zona cafetera, en especial Pereira donde reside su familia, es innata y fuente de su profunda pasión por el arte, algo que sostiene, siempre ha tenido, tiene y tendrá hasta el final de su existencia.

Al referirse al estilo de su obra, que por estos días expone en el Museo de Arte de Pereira, expresa que está mati-zado primordialmente en oleo sobre el lienzo, aunque también lo disfruta en carboncillo, acuarela y pastel.

La mujer y todo lo que ella repre-senta, se ha convertido en su musa ins-piradora. Sus pinturas son el reflejo de la alegría, la tristeza, la pasión y todo lo que rodea el universo femenino en posición fetal. “El artista debe orientar su creación hacia lo que verdaderamente lo emocio-na y a mí me emociona la mujer. Pictó-ricamente, mi pasión está alrededor de ella”, advierte Osorio.

Sostiene que la formación acadé-mica no ha estado en sus prioridades, porque cuando se introdujo en ella para mejorar, se destrozaron muchos de sus conceptos. “Tengo claro que para aprender hay que desaprender. Es la forma de encontrar mi libertad, por eso carezco de reglas y conceptos. Voy para atrás en la búsqueda de una esencia más pura, una nada absoluta que pueda plasmar en el lienzo”. Su amor por el paisaje cafetero, que visita con frecuencia, lo tienta a conver-tirse en pintor paisajístico, pero aún no se decide.

José Osorio Ospina, retornará muy pronto a Nueva York donde asegura encuentra los verdaderos nutrientes de su ser artístico que lo aproximan no solo al conocimiento de grandes autores de la historia como Vicent Van Gogh, Davinci o Vélasquez, sino porque allí además encuentra todas las posibilidades de acercarse al teatro, la opera y el buen cine.

SuS TRAzOS “Una de las primeras

impresiones al ver la pintura de este hombre nacido en 1957 pero habitante de Nueva York desde 1989 es el carácter que tienen sus trazos: firmes y asertivos pero aún así espontáneos e intuitivos. Estamos ante un creador que sabe lo que quiere plasmar en el lienzo y no de una manera geométrica o calculada, que nunca sacrifica la emoción del acto creativo. Dentro de sus lienzos podemos ver fragmentos de mujeres, entre líneas y colores… De alguna manera su pintura es una repetición y proyección de las caricias del amante, una experiencia táctil, epidérmica e íntima; un bello homenaje a la belleza de su objeto de afecto”. Nanda Osorio.

› “osorio hace parte del movimiento de invasores que a través del arte se tomó a Nueva York”.

Page 6: Destino Cafe Abril 2012

Pág 6 Actualidad

El PaiSaJE caFEtErO Y SuS rEtOS FrENtE a lOS tlc.

el desarrollo turistico sería uNo de los GraNdes BeNeficiados

El Paisaje Cafetero Colombiano, hoy Patrimonio Cultural de la Humanidad por decisión de la UNESCO, tiene hoy puestas sus ex-pectativas en el impacto que en su desarrollo turístico generará la implementación de los diferentes Tratados de Libre Comercio que Colombia firmó con países desarrollados como Los Estados Uni-dos, Canadá y varias naciones europeas y asiáticas.

El tema fue punto central de análisis en el marco de la reciente Asamblea Nacional de COTELCO realizada en Pereira, generando reflexiones como la urgente necesidad de que el gobierno nacio-nal proceda a la adecuación de la infraestructura vial y aeroportua-ria del país como paso fundamental para la entrada en vigencia de estos Tratados de Libre Comercio.

Según Juan Leonardo Correa, presidente de la entidad que agremia a los hoteleros del país, es claro que el gobierno del Pre-sidente Santos tiene muy presente que el problema de la infraes-tructura vial y portuaria debe superarse con celeridad y prioridad,

para hacer de la industria colombiana mas competitiva y aprove-char mejor los T.L.C. firmados y por firmar.

El Ministro de Comercio, Industria y Turismo, Sergio Díaz-Granados, al clausurar la Asamblea de COTELCO, expresó que el encuentro arrojó conclusiones claras sobre las oportunidades que tiene el país con dichos acuerdos comerciales, que servirán como puente para la comercialización de servicios, la diversificación de la oferta colombiana y auge de tecnología enfocada al turismo.

El funcionario resaltó el buen momento del sector y la impor-tancia de mejorar la conectividad aérea como un mecanismo para favorecer la llegada de turistas al país y los índices de ocupación hotelera.

Se espera que las estrategias internacionales y el trabajo del Mi-nisterio a través de acuerdos de cielos abiertos y de vuelos con condi-ción doméstica, favorezcan la llegada de visitantes extranjeros cercana a los 3 millones 350 mil en el 2012 y a los 4 millones en 2014.

› La modernización del Aeropuerto internacional Matecaña de Pereira con

inversiones cercanas a los 70 mil millones de pesos, hace parte de las estrategias de

competitividad de las autoridades locales.

Page 7: Destino Cafe Abril 2012

Pág 7Actualidad

laS vOcES rEGiONalES. Para el alcalde de Pereira, Enrique Vásquez,

la ciudad tiene una gran posibilidad con los TLC, al ser productores y exportadores. “Vamos a tra-bajar justamente en el tema de agroindustria, en ese proceso vamos a avanzar porque somos conscientes de que los TLC así como pueden ser una amenaza también se pueden convertir en una gran fortaleza. Tenemos suelo, tenemos clima apto para todo tipo de cultivos y eso lo va-mos a aprovechar”, enfatizó el mandatario.

El gobernador de Risaralda Carlos Botero, quien también hizo presencia en el evento de COTELCO, dijo ser un convencido del aporte económico que generaría en el turismo la firma de los TLC y por eso se comprometió a fortalecer todos los renglones de la economía, especial-mente aquellos que obedecen a la verdadera vocación risaraldense como es la agricultura y el turismo en todas sus clases.

157 MIL MILLONES PARA EL PAISAjE CAFETERO Procedentes en su mayoría del Sistema Nacional de Regalías las autoridades de la zona en acción conjunta con el gremio cafetero, gestionan el desembolso de recursos por 157 mil millones de pesos que permitirán la ejecución de 9 proyectos orientados a fortalecer la presencia de turistas nacionales y extranjeros.

aErOPalEStiNa196 mil millones de pesos ha invertido el

gobierno nacional en la ejecución de este pro-yecto que optimizará la infraestructura aeropor-tuaria del Paisaje Cafetero

Page 8: Destino Cafe Abril 2012

Pág 8 Actualidad

fb.com/destinocafeweb

rEcurSOS Para la PrOMOciÓN turiStica.

Un billón de pesos por concepto de regalías y 240 mil millones de pesos a través del Fondo de Promoción Turística, serán los recursos que el actual Gobier-no nacional destinará para los proyectos turísticos del país, aseguró el viceministro de turismo, Oscar Rueda García.

El funcionario aseguró que los dine-ros destinados tendrán que tener resul-tados puntuales en un mediano y largo plazo y que estos se reflejarán en la sos-tenibilidad del sector y el incremento del flujo de turistas en los próximos tres años del gobierno Santos.

PrOYEctO ParQuE tEMáticO dE FlOra Y FauNa

La construcción del Parque Temático de Flora y Fauna de Pereira en el sector de Cerritos, con un costo en su etapa inicial de $120.000 millones hace parte de la infraestructura que desarrollan las autoridades en búsqueda de hacer más competitivo el turismo en esta zona del país.

variaNtE Sur-Sur dE PErEira. Como componente esencial de la infraes-

tructura y conectividad vial, la Concesionaria Au-topistas del Café avanza en la culminación de la Variante Sur-Sur de Pereira que contempla inver-siones por 80 mil millones de pesos y deberá estar culminada a finales del presente año.

aErOPuErtO El EdéNAmpliación del aeropuerto El Edén. Hay

una solicitud actualmente, de ceder terrenos del municipio a la Aeronáutica Civil para am-pliar el Aeropuerto Internacional El Edén de Armenia en procura de hacerlo más compe-titivo.

cOFFEE laNdScaPE aNd itS cHallENGES FaciNG FrEE tradE aGrEEMENtS tOuriStic dEvElOPMENt WOuld bE HiGHlY bENEFitEd

Colombian Coffee Landscape, today Cultural Heritage for Mankind accor-ding to a UNESCO declaration, has placed its expectations on the impact that di-fferent free trade agreements subscribed with US, Canada and several European and Asian countries will generate.

This topic was analyzed within the recent Colombian Hotel Association (COTELCO s) Annual Meeting carried out in Pereira, generating reflection about the urgent need for Colombian government to proceed to the adaptation of road and airport infrastructure as an essential step towards the implementation of these trade agreements.

According to Juan Leonardo Correa, president of the national hotel asso-ciation, it is clear that president Santos’ government has taken into account the problems with roads and ports infrastructure with the objective of increasing Colombian industry’s competitiveness and in order to make the most out of the current free trade agreements and those yet to be signed.

Sergio Díaz-Granados, Commerce, Industry and Tourism minister brought the meeting to a close declaring that clear conclusions were drawn from the event on the opportunities that arise from the said agreements, which will act as a bridge for the commercialization of services, the diversification of Colombian offer and the increased development of tourism-related technology.

Page 9: Destino Cafe Abril 2012

Pág 9Estampas

El sombrero aguadeño ha persistido como el elemento distintivo de la indumentaria más típica y propia del paisa. Como una cédula de la arriería, jun-to con el carriel, las cotizas, el poncho y el machete.

Muchos se atribuyen en la región montañosa y cafetera, el desarrollo y elaboración de este som-brero. Sin importar su procedencia se puede decir que es un producto hecho con pasión, con una gran historia detrás de su manufactura.

SU ELABORACIÓNPara hacer un sombrero aguadeño se maneja

la tejeduría, sombrerería, carpintería, torneado y cestería, requiriendo materias primas como la iraca, maderas de nogal y cedro, así como semillas. Sus artesanos desarrollan técnicas tales como son los tejidos dobles, tejidos simples, entramados, arma-dos, cortes, ensambles, cepillados, calados y esme-rilados.

Este es un producto desarrollado por arte-sanos de Antioquia y de la región de Caldas, más exactamente en el municipio de Aguadas ubicado en el triangulo del café, este sombrero se le conoce también como aguadeño o sombrero paisa.

No hay medidas estándar para el sombrero aguadeño, y los hay desde modelos muy antiguos de copa muy alta, apreciados por coleccionistas, pues ya no se fabrican, hasta los de hoy día, que conservan sin embargo los rasgos originales, bien sean de ala corta o ala ancha. La horma o cuerpo es esencialmente blanca, y en la base exterior de la copa lleva invariablemente una cinta negra, consti-tuyéndose casi en un uniforme.

Su blancura resulta de su fabricación a partir de la palma de Iraca; la fibra para su confección se extrae del “cogollo” de esta planta; la cual es la materia prima del sombrero antioqueño original y auténtico.

“somBrero aGuaDeÑo” céDula Del arriero

SOMbrErO dE iNSPiraciÓN POética.La industria del sombrero de Iraca adquirió un rumbo excepcional en el municipio de Aguadas, departamento de Caldas, donde llegaría a convertirse, hasta hoy día, en un verdadero orgullo local. Muestra de ello son los versos en esta estrofa del poema Aguadas, del poeta Aurelio Martínez Mutis.“Tejiendo sombreros, tejiendo tonadas, la Iraca laboran tus niñas honradas, como los arrieros que van, día a día tejiendo jornadas. Y tus tejedoras cantan a porfía el amor, el gozo, la melancolía; las manos humildes de aquellas mujeres que tiñen de azufre las telas labradas han hecho amarillos tus atardeceres y han dado blancura a tus madrugadas...”

Page 10: Destino Cafe Abril 2012

Pág 10 Naturaleza

Con trece hectáreas de bosque tropical está ubi-cado en el perímetro urbano de Calarcá –Quindio. Es un atractivo turístico natural para los amantes de la fauna y la flora. Tan paisajístico como indescriptible por su belleza, cuenta con jardines con variedad de flo-res y las diferentes especies de orquídeas representa-tivas del país, cascadas, un mariposario colorido por la hermosura de estos animales, un museo de geología, un sendero ecológico y un puente colgante que lo con-duce a estos maravillosos lugares de naturaleza viva.

En el lugar se puede observar todo el Quindío

de un golpe de vista, o sobrevolar imaginariamente el Parque Nacional Natural de los Nevados. Visitar un zoológico de insectos vivos y conocer una réplica de una hormiga del Amazonas de más de un metro de largo. Recorrer un remanente milagrosamente salva-do de los bosques naturales de los Andes Centrales de Colombia con más de 850 especies de plantas y ár-boles de más de 200 años. Igualmente, los asistentes pueden ascender a una torre metálica de ocho pisos en medio de un bosque para ver todos los estratos de la vegetación, torre que es a la vez un espectacular

observatorio de aves. Caminar por un laberinto cons-truido como lo hacían los romanos hace 2000 años. Transitar entre dos bosques por un puente colgante de más de 60 metros de largo y más de siete pisos de altura en medio de una vegetación exuberante e introducirse luego en una jaula para humanos para ver las aves de más de cien especies volando en libertad. Observar de cerca una planta carnívora y conocer los detalles de la más importante obra de ingeniería de Colombia, el Túnel de la Línea, Así como disfrutar una danza aérea de decenas de colibríes.

jardíN BotÁNico del QuiNdiouN paraiso eN el paisaje cafetero

› GUIANZADurante la visita al Jardín los visitantes son acompañados un intérprete ambiental, quien explica en detalles las colecciones botánicas, las exhibiciones de fauna silvestre (insectos, aves y algunos saurios), los museos y el entorno natural de un bosque milagrosamente preservado, con más de 850 especies de la flora nativa.  También se realizan ecotalleres para estudiantes de escuelas, colegios y universidades. › AcTiviDADes cienTíficAs y AcADémicAsLa labor  científica  que desarrolla el Jardín Botánico del Quindio se cumple a través de los proyectos que son aprobados por su Junta Directiva. Actualmente se ejecutan trabajos de investigación en Botánica, entomología, Ornitología, ecología de mamíferos, Geología y educación Ambiental.

› venTA De mARiPOsAscon el debido permiso de la autoridad ambiental el Jardín ofrece para la venta mariposas para celebraciones especiales, como matrimonios, cumpleaños y primeras comuniones.

› viveRO De áRBOLes y PLAnTAs nATivAsA precios especiales se ofrecen además de plantas nativas y exóticas, algunas en peligro de extinción, especialmente palmas, platanillas y helechos arborescentes, así como árboles para mejoramiento del paisaje urbano y recuperación de cuencas hidrológicas.

OTROS SERvICIOS

Page 11: Destino Cafe Abril 2012

Pág 11Naturaleza

With 32 acres of tropical forest it is located in Calarca s urban perimeter, in the department of Quindío. Its scenic value is enormous, and its beauty cannot be described. It includes gardens rich in species and colors, from which orchids, representative of the country’s national flower, stand out. There are waterfalls, a colorful butterfly house, a geology museum, an ecological trail and a hanging bridge which guides tourists to these marvelous places on which nature takes life.All of Quindío can be observed in just one sight from this place, and tourists can imagine themselves flying over Los Nevados National Natural Park which includes snowcapped mountains and volcanos and isn’t far away. Visitors can enjoy a living insect’s exhibit and find a 3 foot long Amazonas’ ant replica. They can walk through a remnant of an original Colombian Central Andes (main mountain range in the country) forest with over 850 plant species and 200 years trees, which has miraculously endured the passing of time. Tourists can also ascent an 8 story tower in the middle of the forest to observe the different vegetation stratums and hundreds of different birds. There is a labyrinth to walk in just as romans did 2000 years ago. People can also travel between two forests by ways of a 65 yards, 7 story high, hanging bridge placed in the middle of exuberant vegetation, and also get inside a “human cage” to observe more than one hundred bird species flying in freedom. A carnivorous plant can also be seen from close and details about the most important Colombian engineering feat: La Línea’s tunnel can be learned here.

QuiNdiO´S bOtaNical GardEN, a ParadiSE iNSidE tHE cOFFEE laNdScaPE

La idea de construir el Jardín de Mariposas del Quindío se la expresó el fundador del Jardín, Alberto Gómez Mejía en 1991 a la conservacionista inglesa Miriam Rothschild y ella le dio las primeras indicaciones para su realización exitosa. El Entomólogo Richard Hesterberg brindó la asesoría científica y técnica para este proyecto y sugirió construirlo con forma de mariposa y para lo cual escogieron una que habita los bosques húmedos del Quindío, especialmente en los climas fríos y templados, llamada Cristalina quindiana y cuyo nombre científico es Pseudohaetera hypaesia.  La cubierta de la edificación reprodujo la forma y la venación de las alas de este hermoso insecto. La entomóloga argentina Valeria Luna lo calificó como el mariposario mejor diseñado del mundo.

foto: triangulodecafe.travel

Page 12: Destino Cafe Abril 2012

Pág 12 Personajes

www.destinocafe.com

Destino café: ¿Qué significa esta nueva línea de menú que le está ofreciendo usted a los colombianos con la apertura de sARKU?

Alfredo Hoyos: En julio pasado abrimos el primer Sarku fuera de los Estados Unidos. Se trata de una em-presa que nació en Toronto –Canadá y con 250 puntos de venta en los Estados Unidos. Es una cadena muy im-portante de comida japonesa. Yo la conocí en un viaje Boston y me encantó el sistema. Lo traje para Colombia y en julio pasado se abrió el primer punto en el Centro Comercial “Arboleda Plaza” de Pereira. Acabamos de inaugurar otros dos en “Victoria Centro Comercial” de Pereira y en Manizales. Ajustamos 7: en Medellín, Cali, Pereira, Manizales y vamos a ajustar 9, porque se va abrir otro en Medellín.

D.c.: La proyección al término del año, es contar con cuántos puntos de venta de sarku?.

A.H.: De aquí a diciembre vamos a tener 15 pun-tos de venta. Han tenido un desarrollo muy rápido por

la excelente acogida del público. La comida japonesa se está imponiendo mucho a nivel mundial, y viendo esa tendencia, negocié la franquicia. También traje la franquicia de Cinnabon, que son los rollos de canela que ya tenemos en Bogotá, Medellín, Barranquilla y Pereira.

D.c. : ¿cuántos empleos directos e indirectos, está generando actualmente su empresa?.

A.H.: Toda la organización llegó a los 2 mil emplea-dos en el país. Tenemos 165 puntos de venta. El 90 por ciento son de Frisby.

D.c.: ¿cómo va frisby?.A.H.: Muy bien. Con mucho crecimiento. Con una

expansión muy rápida. Estamos ampliando nuestro mer-cado en la Costa Atlántica y en los Santanderes.

D.c.: en materia de Responsabilidad social empre-sarial. ¿siguen ustedes haciendo un aporte importante?

A.H.: Claro. Apoyamos al Instituto Tecnológico de Dosquebradas, con un sistema educativo muy especial y con un profesorado muy capacitado. Traemos incluso expertos de Brasil a enseñar educación biocéntrica orien-tada a crear una cultura y respeto a la vida en un país que ha sido tan violento como el nuestro. Este sistema educa-tivo ha sido muy bueno. Son 500 niños los beneficiados. Llevamos 12 promociones de bachilleres, de ellos mu-chos en la universidad porque la empresa premia cada año con becas a los dos mejores bachilleres.

D.c.: ¿Tiene temores frente al TLc con estados Uni-dos por el impacto al sector avícola?

A.H.: Los que más tienen temor son las empresas productoras de pollo. Nosotros como restaurantes que compramos cantidades de pollo nos podríamos be-neficiar. Al haber más oferta, es posible que bajen los precios o por lo menos se mantenga la estabilidad en los mismos.

D.c.: ¿Un mensaje a los jóvenes de hoy para que potencien su talento en medio de tanto desempleo?

A.H.: La clave del éxito está en tener muy buenas lecturas. En la calidad de televisión que se ve. En la cali-dad de amigos que se tienen. Creo que una persona con una curiosidad permanente por saber, por estudiar, por estar al día, por frecuentar pensadores novedosos, tiene el éxito asegurado. Que la persona no se estacione en la mediocridad, sino en seguir siempre a los mejores pen-sadores.

alfredo HoYos maZuerale apuesta aHora a la comida japoNesa

sus restaurantes generán más de 2 mil empleos y directos y le permiten subsidiar un colegio de Dosquebradas con más de 500 estudiantes.

Alfredo Hoyos Mazuera, el empresario pereirano que hace 35 años se le ocurrió montar en el parque Lago Uribe de la capital risaraldense el primer punto de venta de pollo frito Frisby, del que hoy hay cerca de 160 puntos de venta en todo el territorio nacional, le está apostando ahora a la comida oriental con la

adquisición de la franquicia de Sarkú Japán, hoy con más de 250 puntos de venta en los Estados Unidos y Canadá. Destino Café lo abordó para indagarle sobre el por qué de su incursión con esta clase de menú.

Page 13: Destino Cafe Abril 2012

Pág 13Mapas

24

23

25

www.cotelcorisaralda.org

Hotel La CatalinaCalle 19No. 7-50 Teléfono: 3337111

23

Ecohotel La CatalinaCerritos Teléfono: 3337111

24

Hotel Visus SpaVVeerreeda Pavas Cerritos Km 6 Teléfono: 3170060

25

Page 14: Destino Cafe Abril 2012

Pág 14 Mapas

Av. 19

Av. Centenario

Page 15: Destino Cafe Abril 2012

Pág 15Mapas

Av. 19

Av. Centenario

Page 16: Destino Cafe Abril 2012

Pág 16 Mapas

todo lo que quiere saber de la

también está en internetregión cafetera

También estamos en Facebook

destinocafe.comdestinocafe.comwww.facebook.com/destinocafeweb

Page 17: Destino Cafe Abril 2012

Pág 17Sabores

El impulso que la autoridades y di-rigencia de la zona quieren dar al Paisaje Cafetero Colombiano como marca única para su promoción a nivel nacional e in-ternacional, se complementa no solo con la adecuación de su infraestructura hote-lera y de transporte, sino también con los esfuerzos que el sector privado viene ha-ciendo para ofrecer a propios y extraños la mejor gastronomía internacional en medio de ambientes llenos de encanto y sobriedad, como el que ofrece el bar res-taurante Bakkho de Calarcá.

sU ORíGen Una historia familiar dio origen a este

bello espacio, el cual rinde honor a Dioni-sio, o Baco, dios del vino y la buena mesa, basada en la inspiración gastronómica que se sustenta en una gran pasión por la cocina, en la utilización de ingredientes autóctonos, con técnicas y presentacio-nes modernas. Los planes de negocio de la Cheff

Luz Adriana Martínez y su esposo Dio-nisio Alejandro Reyes y su pasión por la gastronomía y el buen servicio, los llevó a restaurar la casa de 100 años de construc-ción que sirve de sede al restaurante, ubi-cada en la calle 41 NO. 27-56 de Calarcá.

Con su excelente servicio de restau-rante-bar y café y su cálida atención a eventos sociales, Bakkho ha logrado posi-cionarse en el ámbito local, regional y na-cional como una opción para disfrutar de la buena cocina, en un acogedor espacio que se ve engalanado por la vistosidad de sus coloridos jardines exteriores y el ma-ravilloso contraste nocturno que los mis-mos ofrecen ante luminosidad reinante.

UBicAción Calle 41 27-56. Calarcá Quindio Informes y reservas: 314 888 8647 (6)743 33 331 www.bakkho.com www.luzaadrianamartinez.com

rEStauraNtE bar BaKKHo dE calarcáuNa eVocacióN Que riNde culto al BueN ViNo Y la BueNa mesa

PlatOS FuErtES •  SALMON BAKKHO (Encostrado

y en reducción de balsámico y berros acompañado de puré aro-matizado con clorofila y albahaca y verdura fresca o salteada)

•  POLLO ALBARDADO CON JAMÓN SERRANO (Salsa de aceituna, acompañado de rissoto de setas. Verdura salteada o fresca).

•  BOMBONAS DE POLLO (Salsa de maní, acompañado de puré papa aromatizado con clorofila y alba-haca. Verdura fresca o salteada.

•  POLLO ENCOSTRADO EN MEZCLA DE AJONJOLÍ (Salsa de chocolate blanco, acompañado de pastel de papa gratinado. Verdura fresca o salteada).

•  SOLOMO DE RES MEDITERRÁNEO (Salsa de pimentón, acompañado de milhojas de papa y zanahoria aromatizado con orégano. Verdu-ra fresca salteada).

•  LANGOSTINOS ALBARDADOS (salsa de whisky, acompañado de chuculas. Verdura fresca o salteada).

•  PARGO ROJO CON MEJILLONES (Salsa de mejillones y pasta de cu-rry rojo, acompañado de pastel de papa. Verdura fresca o salteada).

HOrariOS dE atENciÓN: Lunes a jueves: 12 m a 9:30 pm. Viernes y sábado: 12 m. a 10 pm. Bar y cava: Lunes a sábado hasta

las 2:00 a.m. Domingos de 12 m. a 6:00 pm.

cava cON SabOr rOMáNticO Como elemento adicional, y

gracias a las condiciones de tem-peratura, humedad, luminosidad y vibración, en el sótano del restaurante se adecúo la cava, que además de cuidar y potenciar los vinos del Club Decanter, alberga en sus estantes las más selectas marcas nacionales y extranjeras.

Bakkho en su corto tiempo de funcionamiento ha obtenido logros significativos, como haber sido incluido en la guía Miche-lìn Colombia 2011, y alianzas importantes con empresas como Café San Alberto de Buenavista –Quindio y reconocidos hostales de lujo asentados en el paisaje cafetero.

Page 18: Destino Cafe Abril 2012

Pág 18 Lugares

Es una de las principales ciudades del departamento de Risaralda con una población cercana a los 80 mil habitantes. Conocida como La Ciudad de las Arauca-rias, tiene una superficie de 564 km² y está localizada en la zona andina colom-biana, específicamente la región cafetera, con un clima templado de montaña y una temperatura promedio de 19°C.

Por su exuberancia paisajística, Santa Rosa de Cabal es uno de los 47 municipios que hacen parte del Paisaje Cafetero decla-rado como Patrimonio Cultural de la Huma-

nidad por parte de la UNESCO. Su economía gira alrededor del café; aunque en los últi-mos años se ha viso fortalecido por la acti-vidad turística, ya que posee importantes atractivos como dos balnearios de Aguas Termales y un pequeño lago de barro medi-cinal con grandes propiedades para la piel. Conserva el estilo de los pueblos cafeteros de mediados del siglo XX con sus casas típi-cas, con balcones florecidos característicos de la colonización Antioqueña, su iglesia principal y el parque de las araucarias en el centro del pueblo, también tienen renom-

bre los chorizos santarrosanos.Está cerca del Nevado de Santa Isabel

que tiene una altura de 4.950 metros so-bre el nivel del mar y que funciona como límite natural entre los departamentos de Risaralda y el Tolima. Otro sitio destaca-do dentro del territorio, es la Laguna del Otún y su consecuente río que con otros forman sistema hidrográfico. Es una zona especial para la practica del ecoturismo.

AGUAs TeRmALes cOn fAmA mUnDiAL Si bien es cierto que Santa Rosa atrae

por la arquitectura centenaria de sus edifica-ciones, también lo es que sus aguas termales constituyen punto de principal atracción tanto para el turismo nacional como el in-ternacional. Las bondades medicinales de estas aguas que descienden de las alturas del Parque Nacional Natural de los Nevados son reconocidas por expertos en el tema. La zona cuenta con dos centros vacacionales especializados en el termalismo, Hotel Ter-males de Santa Rosa a solo 9 kilómetros de la zona urbana y Termales San Vicente a 18 kilómetros por la vía a la Laguna del Otún.

saNta rosa de caBalla Villa de las araucarias Y del termalismo

si bien es cierto que santa Rosa atrae por su termalismo, también lo es que su arquitectura y sus araucarias centenarias, constituyen otros grandes atractivos para el turismo.

Page 19: Destino Cafe Abril 2012

Pág 19Lugares

It is one of the main cities in the department of Risaralda, with a population of almost 80.000 people. Known as Araucaria’s City for the Arauca-ria trees on its central plaza, it has a 200 sq miles area and it is located in the Colombian Andean zone, specifically in the Coffee Region with tem-perate mountain weather and an average tem-perature of 19°C (66°F).

For its exuberant scenic value, Santa Rosa de Cabal is one of the 47 municipalities included in the Coffee Landscape declared as Cultural Heritage for Mankind by UNESCO. Its economy revolves around coffee even though the last years have seen an increasing tourism industry as there are appealing places to visit including two thermal water resorts and a small medicinal-mud lake with important properties in skin. The city conserves the style of mid XX century co-ffee region´s towns with typical houses, flowe-red balconies, a main church and a plaza in the middle of the town: the “Araucaria plaza”. The city is also known for its delicious chorizos (pork sausages).

It is near the 16,240 ft Santa Isabel volcano which acts as a natural boundary between the departments of Risaralda and Tolima. Another important place near its territory is Lake Otún from which Otún River originates. This is an im-portant zone for ecotourism.

cHoriZo coN GuiNNes récordLa fama mundial de la que goza Santa Rosa de Cabal no

solo se atribuye a sus aguas termales sino también a la rica gastronomía que el turista disfruta con la exquisitez de sus chorizos, reconocidos internacionalmente por el Guinnes Récord que el año pasado las cerca de 20 empresas pro-ductoras de este manjar en el lugar lograron certificar con la realización de un chorizo de 1.917 metros de longitud.

si Visita los termales, teNGa eN cueNta:Horario de servicio:     Lunes no festivos a jueves 9:00 am. a 11:00 pm.  Ingreso de Personas hasta las 10:00 p.m.  Fines de semana: 9:00 am a 12:00 pm.     Usar ropa adecuada para clima frio.      En el sector de piscinas es recomendable el uso de calzado antideslizante      No se admiten mascotas      El ingreso de alimentos y bebidas no está permitido      Llevar  traje de baño o lycra, por su seguridad es importante que acate esta norma.      En el punto de acceso los visitantes deben colocarse el brazalete que lo identificará como turista. Sin este brazalete no es posible acceder a las instalaciones del balneario, localizado 1 km. antes del hotel Termales.      Al estar en las piscinas recuerde  alternar con agua fría cada 20 minutos.      Los niños están bajo la responsabilidad de los adultos responsables.Informes y reservaciones: www.hoteltermales.com Tel. (57-6)3 646500

saNta rosa de caBal, tHe Villa of tHe spa

Page 20: Destino Cafe Abril 2012

Pág 20

Las antiguas denominaciones de “Viejo Caldas”, Eje Cafetero o Triángulo del Café, quedarán en el recuerdo de los habitantes y turistas del vasto territorio que conforman los 47 municipios cafe-teros beneficiados con la declaratoria de la Unesco como Patrimonio Cultural de la Humanidad.

Lo anterior en virtud a que a partir de ahora con el nombre de Paisaje Cultural Cafetero el gobierno nacional a través de Proexport promocionará la región cafe-tera en otras latitudes, según lo anunció el ministro de Comercio, Industria y Tu-rismo, Sergio Díaz-Granados, durante la Asamblea Anual de Cotelco realizada en Pereira.

Atrás quedó la antigua denomina-ción de Triángulo del Café, que durante años recorrió el mundo mostrando las vir-tudes de una zona que es considerada el ícono del principal producto exportador del país, el café.

 Díaz-Granados, aseguró que el cam-bio obedece principalmente a una pe-tición de los empresarios turísticos que ven en la denominación de Paisaje Cultu-ral Cafetero por parte de la Unesco, una verdadera oportunidad de fortalecer la promoción turística de esta zona del país.

imPULsO AL PccEn total fueron más de siete meses

de un análisis exhaustivo de las ventajas y desventajas de cambiar la marca turísti-ca, lo que para el viceministro de Turismo, Oscar Rueda García, fue un proceso ade-cuado y responsable para lograr impulsar fuertemente el verdadero Paisaje Cultural Cafetero.

“Yo siento que la marca Triángulo del Café nunca se posicionó adecua-damente. Hemos pasado muchos años hablando aún de Zona Cafetera o Eje Cafetero. Sin embargo lo más importante es que ahora que la región ha recibido la

denominación de Paisaje Cultural Cafete-ro por parte de la Unesco, tenemos que aprovecharlo, es una marca mundial, que estoy seguro generará recordación y po-sicionamiento tanto nacional como inter-nacionalmente”, enfatizó el viceministro Rueda.

Zully Salazar, vicepresidente de tu-rismo de Proexport, aseguró por su parte, que el ejercicio de posicionar la marca Triángulo del Café en el extranjero fue muy positiva, sin embargo enfatizó de

el paisaJe caFeteromarca oficial para promocióN NacioNal e iNterNacioNal

que “si la región quiere identificarse concertadamente como Paisaje Cultural Cafetero, junto con la Federación Nacio-nal de Cafeteros y otras entidades de promoción, no habrá problema, ya que el trabajo institucional es hacer promo-ción y adoptar los nombres propuestos”.

Para Adriana Vallejo de la Pava, directora del Instituto de Cultura y Fo-mento al Turismo de Pereira, el estudio que se hizo sobre la incidencia que tuvo la anterior marca de región denomina-da “Triángulo del Café” y lo que puede generar la nueva marca del paisaje cul-tural cafetero, muestra que hay mayores oportunidades y mejor posicionamiento en la mente de las personas”

Para Luis Fernando Samper, gerente de mercadeo y comunicaciones de la Federación Nacional de Cafeteros, bajo el proyecto del paisaje cultural cafetero que ha sido liderado de alguna forma por la Federación y por el Ministerio de Cultura; se están desarrollando muchas cosas positivas para la región, como el hecho de acordar una ruta común, una marca regional y proyectos de interés regional, que permiten avanzar conjun-tamente, aunar recursos y ofrecerle no solamente al turista, sino a los mismo ciudadanos más y mejor calidad de vida. 

seRGiO DíAz-GRAnADOs, MINISTRO DE COMERCIO, INDUSTRIA Y TURISMO

Page 21: Destino Cafe Abril 2012

Pág 21Paisaje Cafetero

Foto tomada de: aliciariosg.wordpress.com

La unión de los departamentos de Risaralda, Cal-das, Quindío y Norte del Valle, para trabajar en el apro-vechamiento de la declaratoria de la Unesco del Paisaje Cultural Cafetero como patrimonio de la humanidad y el posicionamiento de la marca “Ruta del Café”, fue la gran conclusión surgida de la reunión sostenida entre Óscar Rueda,  viceministro de Turismo; los representantes de los

cuatro departamentos, Proexport, Cotelco y la Federación Nacional de Cafeteros.

Así lo destacó Adriana Vallejo de la Pava, directora del Instituto de Cultura y Fomento al Turismo de Pereira, quien recalcó que desde el ente municipal se tiene toda la voluntad de participar en el trabajo que como región se está adelantando, para darle la relevancia que merece di-

cha declaratoria y los beneficios que trae para el turismo local, regional y nacional.

“La reunión dejó el mensaje que todos los departa-mentos queremos presentar proyectos unificados, tanto en el tema de ruta y destinos, así como lo que debe ser la marca, la promoción nacional e internacional”, puntualizó la directora.

 coNsolidaN “ruta del café”

Page 22: Destino Cafe Abril 2012

Pág 22 Lugares de encanto

fb.com/destinocafeweb

Toda la diversión, el descanso y la belleza natural por descubrir están en el Centro Vacacional Comfenalco, a solo 9 kilómetros de Armenia, en la vía al Valle.

Este complejo vacacional y recreativo cuenta con una gran oferta de entornos deportivos, culturales, sociales y lúdicos en un ecosistema biodiverso, atravesado por riachuelos y senderos abundantes en fauna y flora nativa.

Campos de fútbol, canchas de baloncesto y tejo, piscinas, toboganes y zonas de juegos, tirolina y muro escalador, complementan los atractivos de este mágico lugar que se constituye en una opción ideal para vivir un descanso diferente.

El Centro dispone, además, de un hermoso y confortable Hostal, y cinco cabañas, con capacidad para 202 personas.

Informes y reservas: PBX: (6) 7479377 – (6) 7479061. www.hostalcomfenalcoquindio

Ubicado a 32 Km de Manizales y con una temperatura promedio de 27°C, este Centro Vaca-cional ofrece a sus visitantes escenarios en los que se puede disfrutar en familia, atractivos recreativos que invitan a compartir en grupo, alojamiento en cabañas, apartamentos o zona de camping y áreas sociales donde pueden disfrutar desde los niños hasta los adultos.

Alojamiento: 56 cabañas, 12 apartamentos

y zona de camping con capacidad para 30 carpasAtractivos recreativos: Lago de pesca, lago de

canoas, lago decorativo, 7 piscinas para adultos, 2 piscinas para niños, Sauna, Turco, Juegos de mesa y de salón. Pista de Kart a control remoto, Pista de cuatrimotos. Masajes, Sala de Spinning, Vivero.

Informes: Teléfonos: (6) 8715060 – (6) 8715067 E-mail: [email protected]

comfamiliar Galicia eN pereirasol, recreacióN Y aVeNtura…

Comfamiliar Galicia es un parque con múltiples escenarios para la diversión, descanso y acti-vidad física, ubicado en el kilómetro 11 vía Pereira - Cerritos en el sector de Galicia. Conformado por canchas múltiples, piscinas de diferentes profundidades para niños y adultos, piscina de olas, toboganes, río lento, lagos de pesca, juegos infantiles, salón de juegos de mesa, hospedaje en ho-tel, cabañas o alojamiento para grupos, auditorios para eventos empresariales y la “Granja de Noé” donde el visitante encuentra animales y plantas de la región, entre otros atractivos.

Horario de Atención: Martes a sábado de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Domingos y festivos de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. El 1er día hábil de la semana no hay servicio. Informes y Reservas: Tel: (57) (6) 313 5660.www.comfamiliar.com/comfamiliar-galicia

comfeNalco QuiNdio, descaNso Y BiodiVersidad para todos.

ceNtro recreacioNal la rocHela –maNiZales

luGares De encantoson innumerables los lugares de encanto que ofrece el Triángulo del café a

propios y extraños. estos son solo una pequeña muestra.

Page 23: Destino Cafe Abril 2012

Pág 23Aventura

Los amantes de la aventura tienen en el balsaje una excelente oportuni-dad de vivir una experiencia inolvidable en el Paisaje Cafetero. Se trata de una actividad recreativa y de observación del paisaje que se practica en pequeñas embarcaciones de guadua en los tramos navegables del río La Vieja.

El recorrido dura 5 horas y debe hacerse con ropa de clima cálido. Se re-comienda llevar protección solar, sombrero o gorra y prendas para cambiarse.

Existen dos rutas en el Quindio: entre los sitios de Puerto Samaria ( Mon-tenegro ) y Puerto Alejandría ( Quimbaya ) y desde este último lugar hasta Pie-dras de Moler ( Cartago ).

En este recorrido se observa la “ Reserva del ocaso “, un bosque primario de 110 hectáreas, en donde se conservan numerosas especies de flora y fau-na en peligro de extinción, dentro de las cuales se destaca el mono aullador.

Situado en la vereda Santana. Kilómetro 4 vía Monte-negro-Quimbaya, el Parque Cultural Los Arrieros ofrece a propios y visitantes la recreación de la cultura de los arrie-ros, la práctica ancestral que dio inicio a la colonización del Viejo Caldas.

Con una extensión de 23 cuadras construidas, el lugar muestra en varios escenarios el proceso de transformación de la caña, el museo del arriero, un recorrido cafetero, el teatro de La Vida del Arriero, un sendero con barranquismo, un pueblo tradicional, muestra artesanal y gastronómica, senderos ecológicos, el museo de los Faroles, el coliseo de vaquería, una pista de boogies, toro mecánico, un lago para balsaje, recorridos en Willys y carretas tiradas por mulas, entre otras diversiones cargadas de emoción.

infORmes y ReseRvAs: Cel.313 6107681 telefax: (6)7454007. www.parquelosarrieros.com

el BalsaJeuna aVentura eXtrema Que inunDa el alma

infORmes: riolavieja.balsaje.com, balsajequimbaya.com, turismoquindio.com/balsajeTels: (6) 7449955. Cel. 318 428 2280.

el parQue cultural de los arrierosrecorriDo ancestral con una alta Dosis De aVentura

Page 24: Destino Cafe Abril 2012

Pág 24 Agenda

aGenDa cultural De armeNia / aBril

www.destinocafe.com

APRenDA mAneJAR sU BLAcKBeRRy

Abril 12. Conferencia. 6:30 a 8:00 pm. Auditorio de la Cámara de Comercio Armenia. Dirigido a los miembros del Foro de Contadores de esta ciudad. Informes al teléfono 7412300  Extensión 118 – 123

UniveRsiDAD DeL QUinDíO RinDe CUENTASAbril 12.Hora: 9:00 a.m. Lugar: auditorio “Euclides Jaramillo Arango”. Las directivas de institución realizan la tercera redición de actividades en el marco de Transparencia e información.

PROGRAmAción mUseO De ORO QUimBAyA De ARmeniAAvenida Bolívar 40 N 80. Entrada gratuita.

exposición Tolima milenarioTodo el mes de Abril. Sala múltiple. 9:00am a 5:00pm

conferencia recuento y perspectiva de la

investigación arqueológica en el TolimaAntropólogo Héctor Salgado. Viernes 27 de abril. 6 pm.

sala infantil:Club de lectores del Comic. Sábados 14 y 28. 10:00 am a 1:00pm

Taller la esquina experimental memoria en artes visualesSábado 28 de 2:00pm a 5:00pm

La Hora del Cuento. Miércoles y viernes de 3:30pm a 4:30pm

centro de Documentación RegionalMes del Idioma y del Libro con “Gabriel García Márquez”Tertulias “Paisaje Cultural cafetero”. Café Literario TrilingueEscritor George Batailli. Miércoles 11 de abril de 6:30pm a 8:00pm

Taller de escritura creativa café y letras Renata QuindíoTodos los sábados de 10:00am a 1:00pm

Programas permanentesTalleres Billetes y Monedas valor artePréstamo maletas del Museo del OroPréstamo de cajas viajeras de literatura infantil y juvenil

Presentación de la Banda de música del Quindío, todos los viernes del mes 6:30pm – Hall del banco de la República (Centro).

fiesTAs De mOnTeneGRO

Con una variada programación artística y cultural, sus 42 mil habitantes celebran este mes de abril los 120 años de creación del municipio verde del Quindío.

enRóLLATe cOn eL séPTimO ARTe1 al 30 de abril.En el auditorio “Hernando Aristizábal Botero” de Confamiliar Caldas. Entrada libre “Cine para todos”. Funciones viernes y domingos 6:15 Pm. Sábados 4 y 6:15 de la tarde. Cine infantil: sábados 2 pm. Domingos 11 a.m. y 2 y 4 Pm.

cOnfeRenciA: ¿cómO LiciTAR cOn eL esTADO?11 al 18 de abril.Conferencia organizada por la Cámara de Comercio de Manizales. 40 cupos disponibles. Lugar: Salón Café 8 am-12 m. 2 a 6 de la tarde. Informes: Unidad de Desarrollo Empresarial – Comercial Teléfono:  8841840 Ext. 203 E-mail:  [email protected]

enRóLLATe cOn LA cULTURATodos los jueves de abril.Hora: 7 pm. Organiza Confamiliares Caldas. Expresiones y creaciones artísticas de la identidad cultural colombiana. Auditorio “Hernando Aristizábal Botero” y en los Centros Vacacionales. Entrada libre

aGenDa cultural De maNiZales / aBril

fiesTAs DeL fLOcLOR cAfeTeRO en cHincHináEste municipio, segundo productor de café en Caldas celebra durante este mes de abril las “Fiestas del Folclor Cafetero”. Actividades culturales y deportivas.

Page 25: Destino Cafe Abril 2012

Pág 25Agenda

aGenDa cultural De pereira / aBril

www.destinocafe.com

eXPOsiciOnes mUseO De ARTe 1 al 30 de abrilEl Museo de Arte de Pereira -sala concertada con el Ministerio de Cultura, ofrece a sus visitantes obras de los pintores José Osorio y Wilson Díaz, la cineasta Catalina Santamaría y la muestra de diseño gráfico 3ª Raya Jam “Gas!...que Pa’Dentro Vas…” Informes 3172828 o email: [email protected].

inscRiPciOnes PARA cUenTO infAnTiL

Comfamiliar Risaralda, abrió inscripciones para el XVIII Concurso de Cuento Infantil Ilustrado hasta el 31 de agosto de 2012 en sus oficinas del área Cultural o de Recreación y Deportes. Se recibirán los escritos en dos categorías de 5 a 9 años y de 9 a 12 años. Carrera  5 Calle 21- 48 Piso 2 PBX: 3135600 Extensiones: 2449 - 2450 [email protected]

cORTO ciRcUiTO cULTURALAbril 13 A partir de las 7:00 Pm. Apertura a las exposiciones en simultánea de arte, fotografía y escultura en las salas de la Alianza Francesa, Centro Colombo Americano, “Carlos Drews Castro”, Centro Cultural “Lucy Tejada”, Corredor del Arte de Comfamiliar y de la Universidad del área Andina. Entrada libre.

feRiA De nOviAs13, 14 y 15 de Abril.

Con el lema, “Tu boda, tu sueño, vívelo con Victoria”, el Centro Comercial Victoria ubicado en la plaza del mismo nombre, llevará a cabo La Feria de Novias.

Evento que contará con la presencia de reconocidas diseñadoras nacionales y pasarelas con hermosas modelos, shows musicales y descuentos especiales para los asistentes.

eXPOvivienDA 201213, 14 y 15 de ABRiL.

Camacol Risaralda organiza el Gran Salón Inmobiliario EXPOVIVIENDA 2012. Lugar: Expofuturo. Transporte gratuito desde la plaza Ciudad Victoria y el Centro Comercial el Progreso (Dosquebradas). Horario: 10:00 a.m. a 7:00 pm.

DiA DeL niÑOAbril 15 Con diferentes actividades recreativas y culturales se celebrará el “Día del Niño” por parte de las administraciones departamental y municipal desde la 1:00 y hasta las 4 de la tarde, con ingreso libre. Lugar: Plazoleta Cívica “Ciudad Victoria”.

PROTOcOLO y eTiQUeTA emPResARiALAbril 16

Organiza Cámara de Comercio de Pereira. Seminario de Protocolo y Etiqueta Empresarial. A cargo de Andrea Piedrahita Morales profesional en Mercadeo y Publicidad.  Lunes a jueves de 6:15 p.m. a 9:00 p.m. Informes: 3387800 extensiones 152 y 109. .

nOcTURnOAbril 18 Con la presencia de artistas nacionales e internacionales. Lugar: Teatro Comfamiliar Risaralda.

Calle 21 con carrera 5. Homenaje al tango. Shows de bolero, salsa y música de los años 60 y 70. Boletería: taquilla del teatro. Informes: Cel. 312 2106667.

PARADise vALLenATO 21 de Abril. Discoteca “Paradise” de Dosquebradas presentación de Herbert Vargas. Hora: 8 pm.

cOncieRTO DeL mes Abril 26Variada selección musical a cargo de la Banda de Músicos de Pereira, bajo la dirección de Ignacio Antonio Ríos. Lugar: Teatro Municipal “Santiago Londoño”. Hora 7 Pm. Entrada libre. Informes al 3248772.

vieRnes De ReTReTA13, 20 y 27 de Abril.Con sus tradicionales conciertos semanales de los viernes regresa la Banda de Músicos de Pereira con las mejores composiciones colombianas y universales. Presentaciones Centro Cultural “Lucy Tejada”. Hora 4 pm. Entrada gratuita.

ciRcO ícARO De meDeLLín Abril 26Desde las 6:30 de la tarde en el Teatro “Lucy Tejada” del Centro Cultural. Organiza COOMEVA. Bono de apoyo cultural $5.000. Informes en el área Cultural de la entidad en la carrera 8ª calle 23 cine cLUB cOmfAmiLiAR“El Amante” Cine Club Comfamiliar. Sábado 14 y lunes 16 de abril bajo la dirección Luca Guadagnino, “El Hijo de Babilonia” el sábado 21 y lunes 23, con la dirección de Mohamed Al Daradjiy. Los Clásicos Revisitados se ofrecerán los días 28 de abril con la película “El Tranvía Llamado Deseo” y el lunes 30 “El Tercer Hombre”.

fiesTA DeL cAmPesinO en BALBOA Abril 27 al 30.Con muestras de arriería, reinado y verbenas. El denominado “Balcón Florido de Risaralda” Balboa está ubicado a 53 kilómetros de Pereira.

Page 26: Destino Cafe Abril 2012

Pág 26 Hechos

FRISby AbRE MáS SARku jAPAN EN PEREIRA y MANIzALES

Frisby S.A., abrió nuevos puntos de venta de Sarku Japan en Pereira y Manizales. Una opción de comida rápida japonesa preparada al estilo Teppanyaki (plato de comida japonesa que utiliza una plancha de acero especial para cocinar los alimentos al instan-te). Uno de ellos está ubicado en el centro Comercial Ciudad Victoria de Pereira y el otro en el Centro Comercial Fundadores de Manizales. Al finalizar el año, Sarku Japan proyecta tener 15 puntos de venta en todo el país.

Flor Elvira Ortiz: Gerente Gestión Humana Frisby S.A, Marcela Grisales: Jefe de Comunicaciones, Corporativas Frisby S.A Francisco Guzman: Gerente General Frisby S.A Alfredo Hoyos: Presidente risby S.A, Guillermo Hoyos: Hermano Alfredo Hoyos, Andres Flores: Asesor y facilitador Frisby S.A Héctor Jaime Marín: Gerente Técnico Frisby S.A Marta Libia Cortes: Directora Aseguramiento de Calidad Frisby S.A , Andrés Monroy: Gerente de Mercadeo Frisby S.A, Álvaro Hoyos: Socio Frisby S.A Clarena Alejandra Peláez: Directora Comercial Cinnabon

www.destinocafe.com

EXPOvIvIENDA 2012CAMACOL Risaralda se apresta a llevar a cabo entre el 13 al 15 de este mes de

abril, el Gran Salón Inmobiliario EXPOVIVIENDA 2012, una gran fuente de oportunida-des para los compradores nacionales e internacionales que buscan solidez y estabili-dad al realizar inversiones en el sector inmobiliario.

El certamen que tiene entrada gratuita, tendrá como escenario el centro de exposiciones Expofuturo. Los asistentes participarán en el sorteo de un bono por $5.000.000 para vivienda nueva. Transporte gratuito desde la plaza Ciudad Victoria y el Centro Comercial el Progreso (Dosquebradas). Horario: 10:00 a.m. a 7:00 pm.

FERIA DE NOvIAS EN vICTORA CENTRO COMERCIAL

DEFINIDO AFICHE

Victoria Centro Comercial de Pereira, es sede durante los días 13, 14 y 15 de abril, de la Gran Feria de Novias, un evento único en la región que contará con la diseñadora antioqueña Gloria Rodríguez. Desfiles en trajes de novias, pajecitos, actividades musi-cales y culturales hacen parte de la programación que será matizada con promociones, rifas y concursos que ofrece el Centro Comercial a sus visitantes.

La Fundación Luis Carlos González escogió el diseño ganador para el afiche del Concurso Nacio-nal del Bambuco 2012. El jurado escogió la obra de la artista pereirana Sol ángela Uribe Vásquez, estu-diante de Licenciatura en Música de la Universidad Tecnológica de Pereira, quien recibirá $700.000.oo en efectivo y será invitada de honor al Concurso que se llevará a cabo en el mes de noviembre.

Page 27: Destino Cafe Abril 2012

Pág 27De exportación

www.destinocafe.com

Pereira y su área Metropolitana se destacan a nivel nacional por su vocación confeccionista, especialmente con el tema de camisería en la que por lo menos unas diez empresas sacan la cara por la zona, generando, lógicamente, no menos de tres mil empleos directos en toda la jurisdic-ción. Son bien reconocidas marcas como Alberto Vo5, Kosta Azul, Gino Pascalli, Artu-ro Calle, Camelia, Naga y hasta hace algu-nos años Confecciones Valher, una de las más emblemáticas a nivel nacional.

Lo que muchos no saben, es que la capital risaraldense se da el lujo de tener una de las compañías más grandes en el mundo en la fabricación de smokings o trajes de lujo que son directamente expor-tados a la Gran Bretaña, Escocia y Canadá y los Estados Unidos, donde son adquiridos por los usuarios por un costo que oscila entre los 1.200 y 1.800 dólares cada uno.

Y es precisamente la Industria Nacio-nal de Confecciones –INCOCO, la misma que produce la marca Alberto Vo5, la em-presa que lleva a cabo la producción de los smokings que hoy en día lucen miles de ejecutivos norteamericanos y euro-peos.

Según Noé Peña Rojas, director de

manufacturas de INCOCO e ingeniero industrial con especialización en la Uni-versidad de Texas de los Estados Unidos y 37 años de experiencia, fue hace 29 años cuando los dueños de la empresa decidieron incursionar en el mercado de Smokings en Norteamérica.

En 1989, crearon en Miami la Comer-cializadora Formal Wear, en donde han logrado posicionar la línea de smoking, además de las camisas y los jeans.

PRODUcción RécORD“La empresa produce anualmente en

su planta de Pereira 320 mil pantalones de smokings de moda en lana y cerca de 160

mil sacos de moda, también en lana”, dijo Peña quien al referirse a las característica de esta prenda, explica que se trata smo-kings ciento por ciento en lana y en telas muy livianas.

Agrega que el mercado norteamerica-no comprende todo lo que es ceremonias como graduaciones, matrimonios y cum-pleaños. En los últimos cinco años hemos incursionado en el Reino Unido cautivan-do a la gente joven, para que el smoking sea más casual y menos acartonado.

Sostiene que en más de 30 revistas

europeas y de Estados Unidos se pue-den apreciar espacios publicitarios de la marca de smokings con gente joven. Este posicionamiento los hizo acreedores el año pasado a un premio en Inglaterra con un saco que hizo bandera de color rojo con vivos negros. Fue un éxito total y por ello se vendieron en bastante can-tidad. Este premio se suma al ganado en Chicago como la mejor empresa manu-facturera del mundo; y a otros similares recibidos en Las Vegas hace seis y tres años.

smoKinGs pereiranos conQuistan el mercaDo munDial

340 operarios están dedicados de manera exclusiva a la línea de exportación. iNCOCO genera en total 1.270 empleos y cuenta con 42 almacenes en todo el país. Sus productos llegan en el exterior a México, Estados Unidos, Canadá, irlanda, inglaterra y Escocia. El Congreso de la República le hizo hace poco a esta compañía, un reconocimiento por la igualdad en el manejo salarial y su equidad de género.

incoco produce al año más de 300 mil prendas de este tipo

Page 28: Destino Cafe Abril 2012

Río Cauca

EL AGUILA

ANSERMANUEVO

CARTAGOARGELIA

EL CAIRO

ULLOAALCALA

OBANDO

TOROVERSALLES

EL DOVIOLA VICTORIALA UNION

ROLDANILLOZARZAL

BOLIVAR

QUINCHIAGUATICA

MISTRATO

BELEN DEUMBRIA

PUEBLO RICO

APIASANTUARIO

LA CELIA

BALBOA

LA VIRGINIA SANTA ROSADE CABALDOSQUEBRADAS

FILANDIA

QUIMBAYA CIRCASIA SALENTO

MONTENEGRO

LA TEBAIDA

CORDOBA

BUENAVISTAPIJAO

GENOVA

ARMENIA

PEREIRA

ARANZAZUFILADELFIA

RIOSUCIO

SUPIA

MARMATO

AGUADAS

PACORA

SALAMINALA MERCEDPENSILVANIA

SAMANA

NORCASIA

LA DORADA

VICTORIAMARQUETALIA

MANZANARES

MARULANDA

NEIRA

VILLAMARIABELALCAZAR

VITERBOSAN JOSE

RISARALDA

ANSERMA

MANIZALES

ProyectoHidroeléctrico“La Miel”

JardínBotánico

Nevado delRuiz

Valle del Cocora

Jardín Botánicodel Quindío

Centro del Bambú y la Guadua

ParqueNacionaldel Café

Cenexpo

Balsaje

Panaca

Parque Natural de Tatamá

ZoológicoMatecaña

Laguna del Otún

JardínBotánico

Termales

Bordados

Cultivos deViñedos

Santuariodel DivinoEccehomo

MuseoRayo

Canotaje

Río Cauca

PALESTINA

MARSELLA

CHINCHINA

LA PAILA

CALARCA

Hacienda Venecia

Terraza CaféSan Alberto

C O N V E N C I O N E S

Vía Principal

Municipios

Capital

Autopista del Café

Río Cauca

CHOCO

CU

ND

INA

MA

RC

A

VALLE DEL CAUCA

ANTIOQUIA

TOLIMA

ARMENIA • CALARCA • LA PAILA

PEREIRA • MANIZALES

RED VIAL TURISTICA

VIG

ILA

DO

SU

PE

RTR

AN

SP

OR

TE

AUTOPISTASdel

CAFE S.A.

Carrera 10 Avenida del Ferrocarril # 75 - 51 Barrio La Romelia Dosquebradas - Risaralda Tel. 0(_) 328 00 62

www. autopistasdelcafe.com

Linea de atención al usuario 3138176567

La vía amable de Colombia