descripción del cuadro - library.e.abb.com · pdf filela descarga desde el...

24
ABB SACE S.p.A 1 Preliminar 1TTS 900 001 M 07 01 ABB Manejo, instalación, operación y mantenimiento para cuadro eléctrico de Baja Tensión MNS R

Upload: phamanh

Post on 06-Feb-2018

234 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

ABB SACE S.p.A 1

Preliminar 1TTS 900 001 M 07 01

ABB

Manejo, instalación, operacióny mantenimiento para cuadroeléctrico de Baja Tensión

MNS R

ABB SACE S.p.A 2

INDICE GENERAL

1. Introducción1.1 Consecuencias en caso de no observación

2. Descripción del cuadro2.1 Datos técnicos2.2 Composición2.2.1 Sección típica2.2.2 Barras principales2.2.3 Barras de distribución

3 Embalaje y manejo3.1 Generalidades3.2 Embalaje3.3 Descarga y manejo3.3.1 Manejo en superficie3.3.2 Manejo con grúa3.3.3 Almacenado3.3.4 Almacenado de partes de recambio

4 Instalación y puesta en servicio4.1 Control a la recepción4.2 Instalación4.2.1 Instalación y unión de las columnas4.2.2 Información adicional para la instalación4.2.3 Fijación al suelo4.3 Conexión de cables y barras4.3.1 Conexión del conductor de protección4.3.2 Grado de protección4.4 Conclusión de los trabajos4.5 Operaciones de control4.6 Puesta en servicio

5 Mantenimiento5.1 Generalidades5.2 Periodicidad de las intervenciones5.3 Programa de mantenimiento5.4 Intervención ante eventuales anomalías de funcionamiento5.5 Medidas de seguridad

6 Lista de los principales aparatos incluidos en el cuadro

Anexo ATornillería y pares de apriete

Este documento y sus anexos son propiedad de ABB. No se permite la reproducción ni ladivulgación sin la autorización expresa de ABB.

ABB SACE S.p.A 3

1. Introducción

Esta publicación contiene la información necesaria para el manejo, instalación, puesta enservicio, operación y mantenimiento del cuadro de Baja Tensión MNSR. Como todos loscuadros de construcción ABB, también estos cuadros han sido diseñados para diversasconfiguraciones de las instalaciones, pudiendo realizarse adaptaciones de tipo técnico yconstructivo para adecuarse a las necesidades de cada cliente y de las condiciones de suinstalación. Por tanto, siempre se ha de hacer referencia a la documentación técnicaproporcionada por ABB en su última edición, principalmente en lo que respecta a lasvariaciones que se han solicitado respecto a la ejecución standard.

Todas las operaciones de manejo instalación, puesta en servicio y mantenimiento han deser realizadas siempre por personal experto y cualificado.

1.1 Consecuencias en caso de no observación

ABB rechaza toda responsabilidad en los siguientes casos:

• Manejo negligente del cuadro de baja tensión infringiendo las normas y reglamentosde seguridad y trabajo vigentes.

• Mantenimiento deficiente, no observación de las recomendaciones contenidas enesta publicación o realización de reparaciones inadecuadas por personal sinformación desprovisto de las instrucciones o herramientas apropiadas.

• Daños sufridos durante el transporte.

• Utilización del equipo para un fin distinto del previsto.

• Modificaciones del cuadro no realizadas por personal experto y autorizado.

ABB SACE S.p.A 4

2. Descripción del cuadro

El cuadro de potencia MNSR está constituido por columnas destinadas a contenerinterruptores automáticos abiertos o de caja moldeada, en ejecución fija, enchufable oextraíble, circuitos auxiliares y de medida y ocasionalmente otros aparatos de maniobra asícomo las barras principales y las derivaciones.

2.1 Datos técnicosNormas Cuadro de B.T. SACE MNS R

Conforme a la definición (CS) ➀CEI EN 60439-1 IEC 439-1

Certificados Certificados ABB SACE SINALDatos eléctricos Tensiones nominales Tensión nominal de aislamiento

Tensión nominal de servicio UeFrecuencia nominalTensión soportada a impulso

1000 V c.a. 800 V c.c.690 V c.a.60 Hz max8 kV

Datos eléctricos Corrientes nominales Barras:Corriente nominalCorriente nominal soportada de crestaCorriente nominal soportada de breveduración (1s)Barras de distribución:Corriente nominalCorriente nominal soportada de crestaCorriente nominal soportada de breveduración (1s)

hasta a 6300 A maxhasta a 220 kA max

hasta a 100 kA max

630 ÷ 4000 A220 kA máx.

100 kA

Característicasmecánicas

Dimensiones AlturaLongitudProfundidadMódulo base (altura)

2200 mm300, 400, 600, 800, 1000, 1200 mm1025, 1200, 1400, 1600 mmE = 25 mm DIN 43660

Protección superficial EstructuraSegregaciones internasSegregaciones trasversalesEnvolvente (puerta y paneles exteriores)

Zincada Al-ZnPlanca zincada UNI EN 10130Zincado electrolítico UNI ISO 4520Pintura RAL 7035

Grado de protecciónNorma IEC 529,EN 60529

A puerta abiertaA puerta cerrada

IP 2XIP 30 standard

Forma constructiva 1 ÷ 4Compartimentacióninterna

Entre compartimento y compartimentoEntre zona de aparatos y zona debarrasEntre zona de barras y zona de cables

Condiciones normalesde servicio

InstalaciónTemperatura ambienteHumedad relativaAltitud máximaGrado de contaminación

Interna-5 °C; + 40 °Cmáx. 50% a 40 °C≤ 2000 m≤ 3

Otras opciones Pintura Protección externa Otros coloresSistema de Barras Barras principales Barras aisladas, Barras tratadasRequisitos especiales Temperatura ambiente > 40°C

Grado de protección > IP30Arco interno 50 kA, 0,3 sec. 690 V

A demandaA demandaIEC 1641

➀ Definición de CS. Cuadro conforme a un sistema establecido sin desviarse de manera que pueda influir en lasprestaciones ensayadas.

ABB SACE S.p.A

2.2 Composición

2.2.1 Sección típica

La estructura portante está construida con elementos modulares de perfil en C de planchade acero de 2 mm de espesor, perforado cada 25 mm, se divide en:

• Zona de aparatos• Zona de barras• Zona de cables

La zona de aparatos contiene:

• Los interruptores principales• La paramenta auxiliar• Normalmente las regletas de bornes

La zona de barras contiene:

• Las barras principales• Las barras de distribución

La zona de cables contiene:

• Los cables de entrada y salida• Accesorios auxiliares (conectores, regletas, etc.)

Zona barras

Zona cables

Zonaaparatos

5

ABB SACE S.p.A 6

2.2.3 Barras principales

Las barras principales situadas normalmente en la parte central de la columna, pueden estarformadas por uno o dos sistemas de barras situados a diversas alturas. Las barrasprincipales pueden ser tripolares o tetrapolares.

Las barras se dividen en longitudes correspondientes a las unidades de transporte.

2.2.4. Barras de distribución

Las barras de distribución realizan la conexión entre las barras principales y las unidades desalida.

Las barras pueden alcanzar la altura total de la columna o bien otras alturas segúnejecuciones particulares.

ABB SACE S.p.A 7

3. Embalaje y manejo

3.1 Generalidades

Los cuadros MNSR se envían normalmente en columnas agrupadas según unidades detransporte, de longitud no superior a 2 m.Dependiendo de las condiciones existentes en el punto de recepción el envío puederealizarse columna a columna.Si no se solicita expresamente otro embalaje el cuadro se envía con el embalajenormalizado.

3.2 Embalaje

El cuadro se envía provisto de una funda de polietileno para su protección durante eltransporte.

3.3 Descarga y manejo

La descarga desde el camión se puede realizar con carretillaelevadora ó grúa. Los cuadros han de depositarse sobre superficiesplanas.

3.3.1 Manejo en superficie

• Con carretilla elevadora (ver figura)• Con rodillos de arrastre (ver figura)

• Si se han de utilizar rodillos de arrastre han de ser tres como mínimo, el peso hade ser inferior a 1.200 Kg y se han de desmontar los travesaños de la estructurade madera de transporte.

• Las columnas se han de transportar y manejar siempre en posición vertical.• Se han de evitar vuelcos y derribos.

Travesaño Estructura de madera de transporte(10x12cm)

ABB SACE S.p.A 8

En caso de manejo con carretillaelevadora manual existe un riesgo devuelco de las columnas. Para evitareste riesgo la distancia entre lostravesaños y el suelo de rodadura noserá superior a 3 mm (ver figura)

3.3.2 Manejo con grúa

• Para el manejo con grúa las columnas van equipadas con anillas de elevación.

• No está permitido colocar en la estructura de las columnas, dispositivos para sutransporte, diferentes de las anillas de elevación suministradas.

• El ángulo entre cadenas o cuerdas de suspensión no ha de sobrepasar los 120ºC. (verfigura)

• Las anillas de elevación pueden desmontarse una vez el cuadro emplazado.

• Los orificios dejados al desmontar las anillas se han de tapar con el tapónGMN775502P18.

Valores indicativos de las cargas admisibles por diferentes cuerdas:

ABB SACE S.p.A 9

Diámetro cuerda Carga máxima con dispositivo de cuatro cuerdas.Ángulo entre cuerdas, al garfio de la grúa, 120º

mm

Cuerda de cañamoDIN 83325

Kg

Cuerda de PerlónDlN 83330

kg

Cuerda de aceroDlN 15060 (160kg/mm2)

Kg8

101214161820243036

-180280350470580720

100016002400

-400600820

1060134016602400

--

890144021002900

------

Con un ángulo entre cuerdas de 90º la carga admisible aumenta aproximadamente un 40%.Las unidades de transporte de una o dos columnas están equipadas con un solo juego deanillas de elevación.

3.3.3 Almacenado

Las condiciones y duración de almacenado vendrán condicionadas por el tipo de embalaje.

Cuadros con embalaje standard:

• Después de recepcionar la mercancía, almacenar en lugar cerrado donde no seproduzcan condensaciones.

• Desembalar inmediatamente.• Abrir las puertas durante algunas horas para aclimatar los aparatos.• Cubrir el cuadro con otro plástico, si ha de continuar el almacenado.• Controlar regularmente que no se formen condensaciones debajo de la cobertura, hasta

el inicio del montaje.

Cuadros con embalaje para transporte marítimo:

• La protección contra penetración de humedad solamente se garantiza con un embalajeintacto.

• Es posible mantener la mercancía a la intemperie por un periodo transitorio.• Se puede mantener la mercancía almacenada hasta 12 meses siempre que el embalaje

esté envuelto en película termosellada e intacto.• Si se sobrepasa este periodo se han de cambiar los desecantes y sellar de nuevo la

película envolvente.

3.3.4. Almacenado de partes de recambio

• Guardar siempre en lugares secos.• Conservar los embalajes originales.• No someterlos a cambios bruscos y saltos elevados de temperatura.• Almacenar en posición correcta, siguiendo las indicaciones de las cajas.

4 Instalación y puesta en servicio

ABB SACE S.p.A 10

4.1 Control a la recepción

Controlar en el momento de la llegada que el suministro sea:

• Completo en todas sus partes.• Este libre de daños (en caso contrario identificar la entidad, la causa y el responsable)

En relación con los desperfectos, proceder como sigue:

• Anotar sobre el albarán de entrega los daños observados.• Informar inmediatamente a ABB, comunicando con el responsable en la zona.• En caso de daños no visibles a primera vista, informar a ABB en el curso de una

semana.

Para comunicar cualquier eventualidad es necesario hacer referencia a los datos de pedidoque aparecen en la documentación de entrega, o al año y número de fabricación del cuadro.

En caso de extravío de la documentación de entrega ó lano presentación de la reclamación, ABB declina todaresponsabilidad sobre los daños sufridos.

4.2 Instalación

Se recomienda acondicionar el lugar con las condiciones previstas para la explotación delcuadro incluida la iluminación. Siempre se han de evitar saltos de temperatura y humedadque puedan dar lugar a condensaciones, si es necesario caldear el ambiente.

Para la correcta instalación de los cuadros, preparar adecuadamente el suelo donde sefijarán. Realizar los trabajos de preparación con la suficiente antelación, utilizando lainformación contenída en la documentación técnica del proyecto.

4.2.1 Instalación y unión de las columnas

La instalación debe ser realizada de la siguiente forma:

1. Posicionar y alinear cuidadosamente las unidades de transporte sobre el lugar previstopara la instalación, controlando su verticalidad. Las puertas y paneles de cierre no hande estar torcidos o deformados. La unión puede comenzar de izquierda a derecha o alcontrario.

2. Las estructuras de las unidades de transporte se atornillan entre sí (ver figura).Para este fín los perfiles anterior izquierdo y posterior derecho vienen equipados con 4tuercas especiales.En caso de que los tornillos en los perfiles verticales no sean accesibles, la unión serealizará en los travesaños de la base (ver figura) utilizando la placa de unión.

Para el montaje con tornillería autorroscante se ha de utilizar una herramienta conaccionamiento eléctrico o neumático.

ABB SACE S.p.A 11

4.2.2 Información adicional para la instalación

La distancia libre a respetar en la parte anterior y posterior del cuadro es 1200 mm. (verfigura)Para montar la última columna, (lado derecho), la distancia de ésta a la pared ha de ser de150 mm como mínimo.En el caso de columnas con puertas con bisagras en el lado izquierdo, la distancia a lapared ha de ser superior a 150 mm con objeto de poder abrir las puertas un ángulo superiora 90º. La distancia entre la parte superior de las columnas en ejecución resistente a arcointerno y el techo ha de ser como mínimo de 500 mm. (ver figura)

4.2.3 Fijación al suelo

Cuando la entrada de cables sea por abajo el suelo tendrá la correspondiente abertura o lazanja para cables.

Remacheroscado

Placa de unión

ABB SACE S.p.A 12

Preferiblemente los cuadros se han de fijar a una estructura de perfiles, que puedendisponerse:

• Empotrados en el suelo• Fijados a soportes para formar una falso suelo

El montaje de la estructura de anclaje se realizará teniendo en cuenta lo siguiente:

• Utilizar la información del proyecto proporcionada por ABB• La tolerancia horizontal de la estructura no debe ser superior a ± 1 mm por metro de

longitud.• La estructura no ha de presentar ondulaciones: ! 2 / 1000

El cuadro puede ser fijado a la estructura mediante soldadura o tornillos. (ver figura)• Cuando se utilizan soldaduras la longitud de estas será como mínimo 20 mm en la cara

anterior y en la posterior. Las soldaduras deben protegerse de la oxidación con eltratamiento apropiado.

• La fijación atornillada se realizará utilizando tornillos de rosca M10.

En caso de fijar el cuadro al suelo, se ha de tener en cuenta lo siguiente:

• Las tolerancias para la construcción del suelo han de ser las mismas que para lafabricación de las estructuras.

• La solera de soporte tendrá la rigidez suficiente para que no se produzcan hundimientoscon el paso del tiempo.

• La capacidad de carga del suelo será cuanto menos de 20 kN/m². (carga de compresiónde arriba abajo)

ABB SACE S.p.A 13

4.3 Conexión de cables y barras

Para todas las uniones y en particular para las realizadas con componentes estandarizados,es necesario respetar el par de apriete prescrito en el Anexo A de esta publicación. Laconexión a los interruptores o a sus órganos de maniobra se realiza con barras o cables.

Caso de utilización de cables:

1. Los cables de potencia y de mando deben ser amarrados a su soporte.

2. Los cables de potencia o mando han de conectarse a:

• Regletas de bornes• Barras de conexión• Unidades de conexión de cables de salida

Las barras terminales de todos los interruptores instalados en el cuadro están plateadas.Antes de realizar la conexión realizar una limpieza de la zona de contacto, mediante unpaño que no deje restos impregnado de un disolvente.

• Verificar que las superficies de contacto sean planas y estén limpias.• Eliminar las rebabas y posibles signos de óxido con una lima o una tela esmeril. En

caso de barras con un tratamiento superficial, se ha de restaurar éste, si después decualquier actuación el tratamiento quedase alterado.

• Limpiar de cualquier resto de grasa utilizando un paño, que no deje restos,impregnado con disolvente.

Unión de las barras principales

Antes del montaje limpiar cuidadosamente las zonas de contacto de las uniones, con unpaño impregnado de disolvente y engrasar ligeramente con una grasa de vaselina.

• Controlar que las barras estén bien alineadas• Hacer coincidir los diversos elementos de acoplamiento• Fijar las uniones con los elementos de acoplamiento y la tornillería suministrada para

este fín.

Las barras principales así como las barras de protección y neutro se han de unir en cadauna de las unidades de transporte (se suministran las piezas de unión). Los puntos de uniónde las barras principales, son accesible desde la parte posterior. Si la instalación se realizaen forma regular los taladros de unión coinciden. No está permitido retaladrar losagujeros de unión ya que se crearán virutas y rebabas. Las superficies de contacto noprecisan un tratamiento particular. Para conocer el par de apriete para la unión de barrasver el apéndice A.

ABB SACE S.p.A 14

4.3.1 Conexión de la barra de tierra y de los conductores de protección

Todas las columnas están dotadas de barra de tierra de la sección adecuada en función dela corriente de cortocircuito en el cuadro.La barra de tierra viene montada en el lado inferior de la parte posterior. Las uniones de labarra de tierra se han de realizar en los puntos de unión de las unidades de transporte, delmodo siguiente:

• Eliminar cualquier traza de óxido, en las zonas de contacto, mediante lima o telaesmeril.

• Limpiar cualquier resto de grasa mediante un paño impregnado de disolvente.• Realizar la unión utilizando los tornillos, tuercas y arandelas suministradas.• Recubrir las uniones con una grasa neutra.

La puesta a tierra del cuadro ha de ser realizada con un conductor de sección equivalente ósuperior a la de la barra de tierra.

Las puertas están puestas a tierra con el conductor de cobre verde-amarillo de 2,5 mm² desección. La puesta a tierra no es necesaria si no existen componentes montados en ésta,de tensión ± 50V c.a. ó ± 120V c.c.

Cuando la unión de tierra se realiza sobre superficies pintadas, se han de utilizararandelas de contacto.

4.3.2 Grado de protección

Para obtener el grado de protección requerido, se han de realizar las siguientes operacionesen el momento y lugar de la instalación, para el sellado de las columnas.

• Para grados de protección ≥ IPX2 ó ≥ IP5X, debe disponerse una junta en las placas defondo, si no viene ya dispuesta de fábrica. Se ha de utilizar la junta adhesiva de 15 x2mm (GSIN100021P0010) que se ha de montar después de la limpieza del perfildoblado de la placa.

• Para grados de protección ≧ IPX10 ó ≥IP4X, es necesario colocar la junta en la uniónde las estructuras separadas para las unidades de transporte.

4.4 Conclusión de los trabajos

• Desmontar los dispositivos de seguridad dispuestos para el transporte de loscomponentes pesados.

• Montar los componentes sueltos de los aparatos, tal como interruptores extraíbles,fusibles, bombillas, instrumentos de medida, teniendo en cuenta su identificación.Observar y seguir siempre las instrucciones de montaje.

• Retirar los cuerpos extraños tal como herramientas, material de embalaje y otrosrestos.

• Limpiar las partes aislantes con un paño antiestático. No utilizar disolventes de tipotetracloruro de carbono o hidrocarburos.

• Cerrar las puertas4.5 Operaciones de control

ABB SACE S.p.A 15

• Controlar las uniones de barras entre unidades de transporte. Ver los pares de aprieteen el Anexo A.

• Controlar la fijación a la base.• Controlar que se ha conseguido el grado de protección requerido, con particular

atención al cierre del fondo.• Inspección visual general: aspecto, integridad, indicaciones, cuerpos extraños en el

cuadro, suciedad.• Controlar que las conexiones de los cables y el cableado local esté realizado de forma

correcta y completa.

4.6 Puesta en servicio

Antes de la puesta en servicio realizar las operaciones de control de la siguiente tabla:PUNTO A CONTROLAR OPERACIONES NOTA

1. Cuadro • Realizar una inspecciónvisual externa e interna,asegurándose de laausencia de dañosevidentes; retirar eventualescuerpos extraños (tal comoaparatos de prueba u otrosolvidados durante elmontaje)

• Limpiar cuidadosamente laspartes aislantes retirandocualquier resto de humedad.

• Retirar cualquier resto desuciedad depositado en lasrejillas de ventilación

2. Conexionado del circuito depotencia

Comprobar el apriete y lacontinuidad de los circuitos

3. Barra de tierra y sus conexiones Comprobar el apriete y lacontinuidad de los circuitos

4. Aislamiento Medir con Megger la resistenciade aislamiento de los circuitosde potencia (fase-fase y fase-tierra), de los circuitos auxiliaresy del de calefacciónanticondensaciones.Los valores medidos deben ser> 100 Mohm.

• El valor de la resistencia deaislamiento es afectadofuertemente por lascondiciones ambientales.

• El cuadro NO ha de serpuesto en servicio si laresistencia de aislamientotiene un valor muy bajo, porejemplo menos de 1 Mohm.

• Si la disminución de laresistencia de aislamiento esproducida por la altahumedad del ambiente,poner en funcionamiento lasresistencias de calefacción,si existen, después derealizar los controlesdescritos en el punto 8 óbien hacer serviraerocalefactoresprovisionales

5. Interruptores • Realizar a cada interrutor las

ABB SACE S.p.A 16

maniobras prescritas en susinstrucciones para antes dela puesta en servicio

• Comprobar existen losdispositivos de maniobra ylos accesorios previstos parael funcionamiento normal; enel caso de interruptoresprovistos de bloqueos conllave (en abierto o cerrado)se ha de dotar a cadainterruptor de una sola llave.

• Colocar los interruptores enla posición conectado oenchufado.

6. Relés de protección Comprobar el correcto ajuste delos relés, en base a los cálculosde selectividad y protección.

7. Circuitos auxiliares Teniendo en cuenta losesquemas de funcionamiento,verificar que las secuencias demaniobra de los circuitosauxiliares son lógicas yfuncionales.

Antes de realizar este control,verificar el ajuste de todos los relésinstalados en el cuadro.

8. Circuitos de calefacción-anticondensaciones

• Alimentar los circuitos.• Ajustar el termostato a la

temperatura máximadeseada

• Verificar que el calefactoraumenta su temperatura

• Ajustar el termostato deforma tal, que la temperaturaen el interior del cuadro seasiempre superior a la delambiente exterior (valororientativo 35º C).

• En caso de configuraciones especiales de la instalación, es posible que las pruebas dela tabla anterior se completen con otras a definir por el responsable de la instalación.

• Comprobar que los secundarios de los transformadores de intensidad están conectadosa sus circuitos de medida o protección, desmontando si existen puentes de cortocircuito.

• En los casos en que los secundarios de los transformadores de tensión alimentencargas externas al cuadro, verificar que se cumplen las siguientes condiciones a fin deevitar sobrecargas o cortocircuitos en los transformadores:

• que el consumo total de las cargas a alimentar no es superior a las prestaciones delos transformadores.

• que en circuito de medida no se encuentren conectados otros circuitos de formaerrónea (algunas veces circuitos provisionales) y no conformes con los esquemasfuncionales del cuadro o de otros equipos de la instalación (equipos de alimentación,subcuadros, bancos de maniobra y ensayo, etc.)

• que solamente se ha conectado a tierra una fase de arrollamiento secundario de lostransformadores de medida.

ABB SACE S.p.A 17

• Al finalizar las pruebas preliminares realizar las siguientes operaciones:

• Abrir y seccionar todos los interruptores.• Desmontar cualquier conexión realizada para las pruebas.• Cerrar todas las puertas• Asegurarse de que están colocadas todas las segregaciones (en función de la forma

elegida) y las puertas o placas de cerramiento.• Asegurarse de que los enclavamientos mecánicos o eléctricos eliminados, durante

las puebas del cuadro sin tensión, se han repuesto.

• Alimentar el circuito de mando.

• Cerrar los interruptores, asegurándose de que las maniobras son compatibles con lasexigencias de la instalación, siguiendo en todo caso la secuencia requerida.

• Comprobar que todos los aparatos auxiliares funcionan correctamente.

ATENCION ! respetar las reglas generales de seguridad.

ABB SACE S.p.A 18

5. Mantenimiento

5.1 Generalidades

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en el cuadro o los aparatosinstalados es obligatorio:

- Quitar la tensión a todo el cuadro (si es posible) o en todo caso, al área donde se hade intervenir (circuitos principales y auxiliares).

- Poner a tierra los circuitos donde se ha de intervenir.

En caso de necesidad extrema y en cuadros en ejecución parcial o totalmente segregada,podrán realizarse operaciones de mantenimiento en servicio en algunas partes del cuadro.En todo caso, no desmontar las placas de segregación, que precisen la utilización dealguna herramienta, antes de haberse asegurado de que en los circuitos de ésta zona seha quitado la tensión.Realizar la puesta a tierra de la zona de trabajo.

5.2 Periodicidad de las intervenciones

CONDICIONES DE EMPLEO MANTENIMIENTO PERIODICIDADNormales Realizar las operaciones indicadas

en el programa de mantenimientoAl menos una vez al año

Cuadro en ambiente pulverulento ocontaminante

• Realizar las operacionesindicadas en el progama demantenimiento

• Comprobar las condiciones defuncionamiento de todos losaparatos, haciendo referenciaa los normales demantenimiento de cadaaparato

Al menos cada 6 meses

Actuación de los interruptores porcortocircuito

• Realizar el control general delinterruptor (tener en cuentasus instrucciones parainstalación, operación ymantenimiento)

• Verificar las condiciones delos conductores de potenciaque han soportado elcortocircuito

• Verificar las conexiones en losbornes de los interrupores

• Realizar las operacionesindicadas en el programa demantenimiento

Antes de reponer el servicio

ABB SACE S.p.A 19

5.3 Programa de mantenimiento

INSPECCIONES GENERALES1. Conexiones a los interruptores(cables o barras)

• Ennegrecimiento de las zonasde contacto

• Tornillos flojos

• Limpiar con un pañoimpregnado en disolvente

• Apretar los tornillos respetandoel par de apriete recomendado.

2. Uniones de la barra de tierra ysus conexiones

• Presencia de óxido de cobre • Eliminar el óxido de cobre conuna lija o una lima fina

• Limpiar con un pañoimpregnado en disolvente

• Tornillos flojos Apretar los tornillos respetando elpar de apriete recomendado

3. Soportes de barrras Presencia de polvo Retirar el polvo con un aspirador• Presencia de grietas• Presencia de restos de

descargas parciales

Reemplazar los soportes dañados(Solicitarlos a ABB)

4. Rejillas de ventilación Presencia de polvo ó suciedad Retirar con un aspirador5. Interruptores Seguir las instrucciones para su

instalación, operación ymantenimiento

Realizar el mantenimientoaconsejado

6. Barras principales, barras dedistribución, conexiones entrebarras e interruptores

Señales de descargas ó presenciade negro de humo

Limpiar con un disolvente. En casonecesario sustituir el tramo dañado(Solicitarlos a ABB)

VERIFICACION DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTOMedir la resistencia de aislamiento en la forma realizada antes de la puesta en servicio. Los valores que semiden no han de ser diferentes de los medidos en el momento de la puesta en servicio. Si el nivel deaislamiento fuese notablemente inferior, se han de realizar pruebas de rigidez dieléctrica. Es recomendablerealizar la medida de aislamiento antes y después de las pruebas de rigidez dieléctrica y en caso de unadisminución notable identifcar el punto donde se produce esta disminución

ABB SACE S.p.A 20

VERIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO1. Circuitos auxiliares Falta de tensión de alimentación Verificar el circuito de alimentación

utilizando los esquemas y reponerlas alimentaciones

2. Lámparas de señal No se encienden • Controlar y sustituir lasposibles bombillas fundidas ólámparas dañadas

• Verificar la correctaalimentación utilizando losesquemas y planos del cuadro

3. Resistencias de calefacción No calienta • Verificar que el termostatofunciona

• Controlar el circuito dealimentación

4. Automatismos (si existen) No cumple su secuencia de trabajoen una o más de las funcionesprevistas

Utilizando los esquemas defuncionamiento identificar la causadel fallo y actuar en consecuencia.En caso necesario contactar conABB

5. Dispositivos y circuitos para elmando a distancia de losinterruptores

Los interruptores no se abren ocierran

Verificar que funcionanindividualmente todos loselementos incluídos en el circuitode mando (pulsadores, contactosde consentimiento, fusibles,interruptores de protección de loscircuitos auxiliares, apriete de losbornes, contactos de relés, etc.).En caso de componentes dañadosproceder a su sustitución

6. Instrumentos de medida Indicaciones irregulares o falta deéstas

• Verificar el funcionamientoutilizando los aparatos deprueba

• Verificar el correcto estado delos circuitos de medida contransformadores de tensión ointensidad

Fallo en los elementos deldispositivo de enclavamientomecánico de los interruptores(bloque a llave, bloque a laintroducción, corriente nominaldistinta, etc..)

Ver el libro de mantenimientoparticular

7. Dispositivos de enclavamientoeléctricos y mecánicos

• Funcionamiento incorrecto delos dispositivos deconsentimiento en los circuitosexternos que condicionan lasmaniobras de los interruptoresdel cuadro

• Fallo en los contactos aux.utilizados para losenclavamientos entreinterruptores del mismocuadro.

Verificar el correcto estado de loscircuitos auxiliares en base a losesquemas de funcionamiento. Encaso necesario, sustituir contactoso relés auxiliares dañados ycontrolar el apriete de todos losbornes incluidoss en los circuitosauxiliares

ABB SACE S.p.A 21

5.4 Intervención ante eventuales anomalias de funcionamiento

ANOMALIA CAUSA PROBABLE ACCIONES PARA REMEDIARLO1. Mal funcionamiento de losinterruptores y otros aparatosincluidos en el cuadro

Ver las instrucciones deinstalación, servicio ymantenimiento particulares

Ver los libros de mantenimientoparticulares

2. Calentamiento anormal de lasceldas o del cuadro

Rejillas de ventilación obstruidas Limpiar con aspirador, revisar larejilla situada en la parte superior

Uniones entre barras ó conterminales no apretadascorrectamente

Controlar las superficies decontacto y si es necesario apretarlos tornillos con el par de aprietedel Anexo A

Regulación incorrecta ó averia enel termostato de control de lasresistencias de calefacción

Ajustar correctamente eltermostato. Si es necesariosustituirlo

3. Formación de condensaciones Averia en las resistencias decalefacción ó en algún elementoincluido en su circuito

Investigar la causa, si es necesariosustituir la resistencia decalefacción. Solicitarla a ABB

4. No funcionan los automatismos Averia en algún componente Investigar la causa probableconsultando el esquema defuncionamiento del cuadro. Encaso necesario consultar con ABB

5. Actuación intempestiva yaleatoria de los interruptores

• Error en la coordinación de lasprotecciones

• Calentamiento producido porconexiones flojas o porcontactos de seccionamientosucios u oxidados

• Disparo producido por los relésde máxima corriente

• Utilizando los cálculos deselectividad de la instalación,comprobar los ajustes de losrelés de protección de losinterruptores incluidos en elcircuito

• Limpiar con disolvente loscontactos de seccionamientode las partes fijas y móviles delos interruptores y engrasarligeramente con grasa devaselina

• Si el disparo es provocado porlos relés de máxima corriente,controlar en primer lugar latemperatura en el interior de lacelda donde está el interruptor.Ver también el manual deinstrucciones del interruptor

6. Ruidos en la envolvente Tornillos flojos en las planchas desegregación o cerramiento

Verificación general de la fijaciónde las planchas de segregación yde los paneles de cerramientoexterno

Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarsesolamente por personal adiestrado y observando las normas deseguridad

ABB SACE S.p.A 22

5.5 Medidas de seguridad

Se han de tomar las siguientes precauciones:

• De acuerdo con la reglamentación en vigor, todos los trabajos de instalación ymantenimiento del cuadro MNS R deben ser realizadas por personal adiestrado.

• Los componentes del cuadro de Baja Tensión que se han de manipular deben estar sintensión. Tener especial cuidado con los condensadores que pueden mantener tensión oestar alimentados por una fuente de energía auxiliar.

• Una vez el cuadro sin fuente de tensión y aislado, descargar la posible energíaalmacenada en condensadores via las resistencias de descarga, durante al menos unminuto. Como medida suplementaria de seguridad comprobar que los condensadores sehan descargado, utilizando un cable aislado.

• Controlar que los transformadores de intensidad están conectados a su carga o encortocircuito.

• En cuadros pertenecientes o instalaciones de alto riesgo, por ejemplo: CentralesNucleares, el funcionamiento y el mantenimiento ha de ser realizado de formacuidadosa y con atención extrema para no superar el riesgo permitido.

• Para obtener información sobre la duración eléctrica y mecánica de los diversos aparatosincluidos en el cuadro, consultar la documentación técnica particular.

• Todas las operaciones de mantenimiento a realizar sobre la aparamenta deben serrealizadas de conformidad con las instrucciones del fabricante que tienen valorcontractual.

ABB SACE S.p.A 23

6 Lista de los principales aparatos incluidoss en el cuadro

POS. FABRICANTE DESCRIPCIÓN CATALOGO DE REFERENCIA

ABB SACE S.p.A 24

Anexo A

Tornillería y pares de apriete

• Tornillería autorroscante en plásticos

No. Identificación deltornillo

Diámetro Par de apriete máximo

mm

Termoplástico/Termoendurentes

NmGSIN 100073 P ... eGILN 100107 P ...

4,25,56,3

2,04,55,5

-3,53,5

• Tornillería autorroscante en metales

No. Ident. del tornillo Diámetro Par de apriete máximo

Plancha de acero Plancha de aluminio Barra Cu

mm

Longitud derosca

mm Nm

Longitud derosca

mm Nm

Longitud derosca

mm Nm

HZN 451307 P ...GILN 100082 P ...

M3M4M5M6M8

1.51.51.52.03.0

1.02.04.55.59.5

33333

1.02.04.55.55.5

----5

----

9.5

• Tornillería para unión de barras (Cu) y otros componentes(acero-acero)

Tipo de tornillo Diámetro

mm

Diámetro Par de aprietemáximo

Nm

Cabeza exagonal DIN 931Cabeza exagonal DIN 933Cabeza cilíndrica DIN 912Con ó sin tratamiento ESLOK,Clase de resistencia 8.8 A2GTornillos con cabeza de martilloGMN 325 116 P...Tornillos con adaptador SR

M6M 8M10M12M16

8204070

140