derechos de los deudores: tratando con agencias de cobranza · que trata de hacer cumplir un...

14
0200SP Debtors’ Rights: Dealing with Collection Agencies (Spanish) – Rev. 06/2018 1 Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza Agencias de cobranza me llaman sin parar. ¿Qué puedo hacer? Lea esta publicación para comprender mejor las prácticas de la cobranza de deudas y los derechos que usted tiene. Si una agencia de cobranza lo está demandado O si ya tiene una sentencia judicial en su contra, lea nuestras publicaciones Derechos de los Deudores en una Demanda o los paquetes informativos sobre Cómo Responder una Demanda por Cobranza de Deudas o Cómo Reclamar Exenciones de Pertenencias Personales. Éstas se encuentran en nuestro sitio web www.washingtonlawhelp.org. ¿Qué es una agencia de cobranza? Las leyes federales y del estado de Washington definen una agencia de cobranza como un negocio u organización cuyo propósito principal es cobrar deudas. Esto no incluye el departamento de crédito o de cobranza de un negocio cuyo propósito principal no sea la cobranza de deudas. Ejemplo: el departamento de crédito de una tienda de departamentos o de un concesionario de carros, o un banco que expide tarjetas de crédito y trata de cobrar una deuda, no son “agencias de cobranza” dentro del significado de la ley. La cobranza de deudas no es su negocio principal. Los abogados que con regularidad se dedican a cobrar deudas de consumidores son "cobradores de deudas" y deben cumplir con la ley Federal. Las leyes federales y estatales protegen a los deudores que son contactados por agencias de cobranza. Las leyes del estado de Washington son la "Ley para las Agencias de Cobranza" (RCW 19.16.100) y la "Ley de Protección al Consumidor" (RCW 19.86.010). La ley federal es la "Ley de Prácticas Justas en la Cobranza de Deudas" (15 U.S.C. 1692). Estas leyes las puede encontrar en su biblioteca local o en Internet. Conforme a la ley estatal, alguien que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una factura impaga médica o por costos de ambulancia) también es una agencia de cobranza. ¿Y si yo creo que no debo la deuda? Cuando una agencia de cobranza se contacta con usted por escrito por primera vez sobre una deuda, el aviso debe contener cierta información. (Si la agencia de cobranza se pone en contacto con usted inicialmente por teléfono, insista que se comuniquen con usted por escrito.) El primer aviso escrito de una agencia de cobranza debe incluir todo lo siguiente: El nombre y dirección de la agencia de cobranza La cantidad de la deuda, indicando la deuda original y el detalle de otros costos o intereses El nombre del acreedor a quien se debe la deuda

Upload: truongtuong

Post on 27-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

0200SP Debtors’ Rights: Dealing with Collection Agencies (Spanish) – Rev. 06/2018

1

Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza

Agencias de cobranza me llaman sin parar. ¿Qué puedo hacer?

Lea esta publicación para comprender mejor

las prácticas de la cobranza de deudas y los

derechos que usted tiene. Si una agencia de

cobranza lo está demandado O si ya tiene una

sentencia judicial en su contra, lea nuestras

publicaciones Derechos de los Deudores en

una Demanda o los paquetes informativos

sobre Cómo Responder una Demanda por

Cobranza de Deudas o Cómo Reclamar

Exenciones de Pertenencias Personales. Éstas

se encuentran en nuestro sitio web

www.washingtonlawhelp.org.

¿Qué es una agencia de cobranza?

Las leyes federales y del estado de

Washington definen una agencia de cobranza

como un negocio u organización cuyo

propósito principal es cobrar deudas. Esto no

incluye el departamento de crédito o de

cobranza de un negocio cuyo propósito

principal no sea la cobranza de deudas.

Ejemplo: el departamento de crédito de una

tienda de departamentos o de un

concesionario de carros, o un banco que

expide tarjetas de crédito y trata de cobrar

una deuda, no son “agencias de cobranza”

dentro del significado de la ley. La cobranza

de deudas no es su negocio principal.

Los abogados que con

regularidad se dedican a

cobrar deudas de

consumidores son "cobradores

de deudas" y deben cumplir

con la ley Federal.

Las leyes federales y estatales protegen a los

deudores que son contactados por agencias

de cobranza. Las leyes del estado de

Washington son la "Ley para las Agencias de

Cobranza" (RCW 19.16.100) y la "Ley de

Protección al Consumidor" (RCW 19.86.010).

La ley federal es la "Ley de Prácticas Justas en

la Cobranza de Deudas" (15 U.S.C. 1692).

Estas leyes las puede encontrar en su

biblioteca local o en Internet.

Conforme a la ley estatal, alguien

que trata de hacer cumplir un

derecho prendario médico (una

reclamación en contra de su

propiedad resultante de una

factura impaga médica o por

costos de ambulancia) también es

una agencia de cobranza.

¿Y si yo creo que no debo la deuda?

Cuando una agencia de cobranza se contacta

con usted por escrito por primera vez sobre

una deuda, el aviso debe contener cierta

información. (Si la agencia de cobranza se

pone en contacto con usted inicialmente por

teléfono, insista que se comuniquen con

usted por escrito.)

El primer aviso escrito de una agencia de

cobranza debe incluir todo lo siguiente:

El nombre y dirección de la agencia de

cobranza

La cantidad de la deuda, indicando la

deuda original y el detalle de otros

costos o intereses

El nombre del acreedor a quien se

debe la deuda

Page 2: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

0200SP Debtors’ Rights: Dealing with Collection Agencies (Spanish) – Rev. 06/2018

2

Una declaración indicando que a

menos que usted dispute la deuda

dentro de los 30 días de recibir el

aviso, la agencia asumirá que la deuda

es válida

Una declaración indicando que, si

usted lo pide dentro de 30 días, el

cobrador proporcionará el nombre del

acreedor original, si es distinto al del

cobrador

Una declaración indicando que si

usted notifica por escrito al cobrador

de la deuda (dentro de los 30 días de

recibir el aviso) que usted disputa la

deuda, la agencia de cobranza le

enviará por correo verificación de la

deuda

Todas las comunicaciones de

un cobrador deben expresar

claramente que están tratando

de cobrar una deuda y que

cualquier información que

obtengan de usted se usará

para tal propósito.

Usted debe notificar a la agencia de cobranza

por escrito dentro del plazo de 30 días

arriba descrito si no está de acuerdo que

debe la alguna parte de la deuda. Una vez que

la agencia de cobranza reciba notificación

escrita que usted disputa la deuda, debe

poner alto al cobro de la deuda hasta

enviarle las pruebas que tengan de que usted

efectivamente debe la deuda.

Guarde copias de lo que usted envíe a la

agencia de cobranza. Siempre que pueda, use

correo certificado, con confirmación de

entrega. Ver Carta Formato #1 al final.

Algunos ejemplos de disputas de deudas son:

Usted no cree que debe la deuda o la

cantidad indicada

Usted pagó la deuda

Usted tenía cupones médicos El

acreedor debería haber cobrado al

estado

Usted fue hospitalizado. Le informó al

hospital que no podía pagar por la

atención médica. El hospital debería

haber considerado el pago bajo un

programa de atención caritativa.

Usted cree que el plazo para cobrar la

deuda ha prescrito, es decir, se ha

vencido (ver abajo).

¿Qué significa que el plazo para cobrar “prescribió”?

Una agencia de cobranza debe comenzar una

acción legal en contra suyo dentro de ciertos

plazos legales. O si no, queda “prohibida por

la ley de prescripción”. Esto significa que la

reclamación venció. La agencia de cobranza

se demoró demasiado y ya no puede exigir el

pago.

El plazo límite exacto depende del

fundamento para la deuda o del tipo de

reclamación. La mayoría de las reclamaciones

en base a contratos o cuentas por cobrar

escritos regulados por las leyes del estado de

Washington se deben iniciar dentro de un

plazo de 6 años. La mayoría de las

reclamaciones en base a contratos o cuentas

por cobrar orales se deben iniciar dentro de

un plazo de 3 años.

¿Puedo hacer que la agencia de cobranza pare de contactarme?

En gran parte, sí. Conforme a la Ley de

Prácticas Justas en la Cobranza de Deudas

(FDCPA), , si usted notifica a la agencia de

cobranza POR ESCRITO que no se

comuniquen más con usted, la agencia de

cobranza solamente puede comunicarse con

usted de nuevo para informarle que:

Page 3: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

0200SP Debtors’ Rights: Dealing with Collection Agencies (Spanish) – Rev. 06/2018

3

van a parar de tratar de cobrarle la

deuda

tienen la intención de tomar medidas

en su contra como, por ejemplo,

entablar una demanda

Esta ley aplica incluso si usted debe la deuda.

¿Qué debería decir esta carta a la agencia de cobranzas?

Debe incluir lo siguiente:

El nombre y dirección suyos

Si está disponible, el número de la

cuenta que aparece en el aviso que

recibió de la agencia de cobranza

La fecha

Una declaración indicando que usted

está ejerciendo sus derechos al

amparo de la Ley de Prácticas Justas

en la Cobranza de Deudas (FDCPA)

Una declaración indicando que usted

quiere que la agencia de cobranza deje

de llamarle o de escribirle, o ambas

cosas

Ver Carta Formato #2 al final. GUARDE

COPIA DE ESTA CARTA. Envíe por correo el

original a la agencia de cobranza, y una copia

al acreedor original.

DEBE ENVIAR LA CARTA A LA AGENCIA DE

COBRANZA. Si, después que usted envía la

carta, la agencia de cobranza se comunica con

usted de nuevo por algún motivo que no sea

uno de los dos mencionados arriba, están

quebrantado la Ley de Prácticas Justas en la

Cobranza de Deudas (FDCPA). Usted puede

demandar a la agencia de cobranza por daños

monetarios y honorarios de abogado.

Esto no impide que la agencia

de cobranza lo demande. Sólo

pone alto a que ellos le llamen

y le envíen cartas.

¿Qué propiedad e ingresos están protegidos por la ley de la cobranza de deudas?

Los tipos de ingresos que no pueden ser

tomados son:

Seguridad Social

Seguridad de Ingreso Suplementario

(SSI)

Asistencia Temporal para Familias

Necesitadas (TANF)

Todo tipo de pensiones (privadas,

servicio civil y federales) una vez

depositadas en su cuenta bancaria o

canjeadas

Pagos de Labor e Industrias por

discapacidad

Indemnización por Desempleo

Parte de su salario también está exento. Por

lo general, la cantidad mayor entre 35 veces

el salario mínimo federal actual o el 75% de

su salario neto (el “salario neto” es el pago

bruto menos impuestos, Seguridad Social y

otras deducciones obligatorias). Llame al

Departamento del Trabajo para averiguar el

salario mínimo federal actual o visite aquí:

http://www.dol.gov/whd/flsa/index.htm.

Luego multiplique esa cantidad por 35.

Ejemplo: Al 2018, el salario mínimo federal

es $7.25 la hora. Si usted gana menos de

$253.75 netos a la semana, todo su salario

está exento. Si usted gana $400 a la semana,

$300 están exentos ($300 es el 75% de su

salario, y esa cantidad es mayor que

$253.75).

Page 4: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

0200SP Debtors’ Rights: Dealing with Collection Agencies (Spanish) – Rev. 06/2018

4

Estos ingresos generalmente no están

exentos de embargo para propósitos del pago

de la manutención de niños o para el pago de

impuestos.

Si el acreedor está tratando de cobrar una

deuda de un préstamo estudiantil privado, el

85% de su sueldo neto (limpio) o 50 veces el

salario mínimo estatal, el que sea mayor, está

exento. En 2018, el salario mínimo en el

estado de Washington es $11.50 la hora.

Si sus ingresos están exentos de embargo,

infórmeselo a la agencia de cobranza por

escrito. Guarde copia de la carta.

Ejemplo: su único ingreso es Seguridad

Social, que por ley federal está exento de

embargo. Eso es exactamente lo que debe

escribir en su carta. También debería incluir

esta información en toda su correspondencia

escrita a la agencia (Ejemplo: en una carta

pidiendo el “alto a las comunicaciones” donde

le dice a la agencia que deje de comunicarse

con usted).

Esto no es una defensa contra la reclamación

subyacente. Pero sí le informa a la agencia

que su único ingreso está exento de embargo.

Si la agencia de cobranza tiene éxito en la

demanda contra usted y después le embarga

su cuenta de banco que contiene fondos

exentos, usted podría demandar a la agencia

de cobranza.

La siguiente propiedad no pueden ser

tomada para cobrar una deuda:

$125,000 del patrimonio en su hogar

Su carro, si es de un valor limitado

Sus pertenencias personales, hasta

cierto límite monetario

Su celular, computadora personal e

impresora

Si un acreedor o cobrador está intentando

embargar su salario o su propiedad, lea las

publicaciones Derechos de los Deudores en

una Demanda y Cómo Reclamar Exenciones

de Pertenencias Personales.

¿Cuáles son las prácticas ilícitas?

La Ley de las Agencias de Cobranza de

Washington y la Ley Federal de Prácticas

Justas en la Cobranza de Deudas (FDCPA)

prohíben el acoso, las declaraciones falsas o

engañosas y las prácticas injustas por parte

de las agencias de cobranza. Si usted cree que

una agencia de cobranza le ha acosado o

engañado de manera que no es razonable,

usted puede demandarle. Si usted gana,

puede cobrar daños y honorarios de abogado.

A continuación, hay algunos ejemplos de

violaciones:

La agencia de cobranza amenaza

decirle a su empleador o a sus vecinos

acerca de la deuda, o de hecho les

cuenta sobre la deuda

La agencia de cobranza llama a horas

que la ley define como “no razonables”

(9:00 p.m. - 8:00 a.m. según la ley

federal; 9:00 p.m. - 7:30 a.m. según la

ley estatal)

La agencia de cobranza amenaza

tomar alguna acción ilegal contra

usted (como amenazar descontar

dinero de su cheque de Seguridad

Social o tomar alguna otra propiedad

exenta, o amenaza con arresto o

cárcel)

El cobrador de la deuda se comunica

con usted o con alguien más en su

hogar de una manera que acosa,

intimida, amenaza o avergüenza

El cobrador de la deuda se comunica

con usted o su cónyuge más de tres

veces en una sola semana

Page 5: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

0200SP Debtors’ Rights: Dealing with Collection Agencies (Spanish) – Rev. 06/2018

5

El cobrador de la deuda le envía avisos

que deliberadamente se ven como si

fueran documentos gubernamentales

o tienen la apariencia de un mensaje

de emergencia

El cobrador de la deuda pide un

cheque a plazo a cambio de no

amenazar con persecución penal.

El cobrador deposita un cheque a

plazo antes de la fecha del cheque. Es

una violación de la ley si el

cobrador acepta su cheque a plazo

a menos que usted tenga

notificación de 3 a 10 días hábiles

antes de que el cobrador deposite

el cheque.

Si usted cree una agencia de cobranza ha

violado los derechos que las leyes le dan a

usted, o si una agencia de cobranza lo

demanda por una deuda que usted no cree

que sea válida, comuníquese con un abogado.

A continuación, hay una lista de las agencias

que aceptan quejas sobre violaciones a la Ley

de las Agencias de Cobranza de Washington y

a la Ley Federal de Prácticas Justas en la

Cobranza de Deudas (FDCPA):

Page 6: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

0200SP Debtors’ Rights: Dealing with Collection Agencies (Spanish) – Rev. 06/2018

6

Departamento de Licencias

Junta de Agencias de Cobranzas

(Collection Agency Board)

PO Box 9034

Olympia, WA 98507-9034

Teléfono: 800-451-7985

FAX: 360-750-6699

Correo electrónico: [email protected]

Comisión Federal de Comercio

915 Second Avenue, Sala 2806

Seattle, Washington 98174

Enviar por Correo al Centro de

Recursos para el Consumidor más

cercano a usted:

Bellingham – Condados de Island, San

Juan, Skagit y Whatcom

103 E. Holly Suite 308

Bellingham, WA. 98225

Teléfono: 360-676-2037

Fax: 360-738-6190

Kennewick – Washington Sureste

8127 W. Klamath Ct.

Building 6, Ste. A

Kennewick, WA. 99336-2607

Teléfono: 509-734-7140

Fax: 509-734-7285

Seattle – Condados de King, Snohomish,

Clallam y Jefferson

800 5th Ave., Suite 2000

Seattle, WA. 98104

Teléfono: 206-464-7744

Fax: 206-464-6451

Spokane – Washington Noreste

1116 W. Riverside

Spokane, WA. 99201-1194

Teléfono: 509-456-3123 Fax: 509-458-3548

Tacoma - Condados de Pierce, Mason,

Grays Harbor y Kitsap

1250 Pacific Ave, Suite 105

Tacoma, WA 98402

Teléfono: 253-593-2904

Fax: 253-593-2449

Vancouver - Thurston, Lewis, Pacific,

Cowlitz, Skamania, Clark y Wahkiakum

1220 Main St. Suite 510

Vancouver, WA. 98660

Teléfono: 360-759-2100

Fax: 360-759-2159

Page 7: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

7

¿Qué puedo hacer por mi cuenta?

Asegúrese de tener pruebas sólidas de que la

agencia de cobranza violó la ley. Usted

debería:

Dedicar un lugar para guardar todo lo

que reciba de la agencia de cobranza,

incluyendo los sobres.

Tomar apuntes de todas las llamadas

telefónicas de la agencia de cobranza,

incluyendo la fecha, hora, el

contenido de la conversación y los

nombres de las personas que

participaron.

Si usted averigua que la agencia de

cobranza se ha puesto en contacto

con otras personas aparte de usted,

tome apuntes de la misma

información.

Si el estrés de tratar con una agencia

de cobranza causa problemas físicos,

mentales o emocionales para usted,

vea a un consejero o a un doctor de su

elección. Hable con ellos en detalle

acerca de la situación.

¿Y si necesito asistencia legal?

Aplique por Internet en

CLEAR*Online -

https://nwjustice.org/get-legal-help

o

Llame a CLEAR al 1-888-201-1014

CLEAR es la línea telefónica gratuita de

Washington que ofrece servicios

centralizados de evaluación, asesoramiento

y referencia a personas de bajos ingresos

que buscan asistencia legal gratuita para

problemas legales civiles.

Fuera del Condado de King: Llame al

1-888-201-1014 de lunes a viernes

desde las 9:15 a.m. hasta las 12:15

p.m.

Condado de King: Llame al 211 para

información y canalización a un

proveedor apropiado de servicios

legales de lunes a viernes entre las

8:00 am – 6:00 pm. También puede

llamar al (206) 461-3200, o al

teléfono gratuito 1-877-211-WASH

(9274). También puede encontrar

información sobre proveedores de

servicios legales en el Condado de

King en el sitio web del 211 en

www.resourcehouse.com/win211/.

Personas de 60 años de edad o más:

Las personas de 60 años de edad o

más pueden llamar a CLEAR*Sr. al 1-

888-387-7111, sin importar sus

ingresos. Pueden existir límites a los

bienes que se posean. Personas de la

tercera edad en el Condado de King

pueden llamar al 2-1-1.

Las personas sordas, con problemas para oír,

o con dificultades del habla, pueden llamar a

CLEAR o al 211 por el servicio de repetición

de su opción.

Cuando sea necesario, el 211 y CLEAR harán

un enlace telefónico con intérpretes, sin

costo alguno para las personas que llamen.

Encontrará publicaciones con información

sobre muchos asuntos legales, videos, y

paquetes informativos de auto-ayuda

gratuitos en www.washingtonlawhelp.org.

Esta publicación contiene información general sobre sus derechos y responsabilidades. No es su intención reemplazar asesoría legal específica. Esta información se actualizó por última vez en junio de 2018.

© 2018 Northwest Justice Project - 1-888-201-1014.

(Se otorga permiso para su reproducción y distribución a Alliance for Equal Justice y a individuos sólo para fines no comerciales.)

Page 8: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

Carta Formato #1: Carta de no-contacto, petición de verificación. Usted puede usar esta carta formato de “no-contacto” con acreedores. Marque todas las casillas al costado del lenguaje apropiado que correspondan al caso suyo. La presente carta incluye una petición general de verificación. Si usted tiene disputas específicas (por ejemplo, si desea disputar que esta es su cuenta), pida información relacionada a eso en la petición de verificación. Mencione esas disputas específicas en la carta.

Page 9: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una
Page 10: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

TO/A:_____________________ By Certified Mail RRR / ___________________________ Vía Correo Certificado con Confirmación de Entrega ___________________________ #_________________ ___________________________ RE: ACCOUNT # / CUENTA #_________________________ Dear Sir/Madam / Estimado(a) Señor(a):

I write to request that you stop communications to me about my account. Under the Fair Debt Collection Practices Act, 15 U.S.C. §1692 et seq., you must honor my request.

Por el presente, pido que usted pare de comunicarse conmigo sobre mi cuenta. La Ley de Prácticas Justas en la Cobranza de Deudas, 15 U.S.C. §1692 et seq., requiere que usted cumpla con mi petición.

Under the Fair Debt Collection Practices Act, once I’ve asked you to stop contacting me, you may only communicate with me to (1) advise me that you are ending your efforts, (2) notify me that you may invoke specified remedies that you normally invoke or (3) where applicable, to notify me that you intend to invoke a specified remedy.

Conforme a la Ley de Prácticas Justas en la Cobranza de Deudas, una vez que yo le haya pedido que pare de contactarse conmigo, usted sólo se puede comunicar conmigo para (1) informarme que usted poniendo fin a sus esfuerzos, (2) notificarme que usted podría invocar recursos concretos que generalmente invoca o (3) si corresponde, notificarme que tiene la intención de invocar algún recurso concreto.

Please provide me with / Sírvase proporcionarme:

(1) Verification of any debt relating to my account Verificación de cualquier deuda relacionada con mi cuenta (2) Name and address of original creditor and current creditor El nombre y dirección del acreedor original y del acreedor actual; (3) Confirmation that you will treat any such debt and the accuracy of the items in

the files relating to me as disputed Confirmación de que se usted considera en disputa todas dichas deudas y la

exactitud de los ítems en los expediente relacionados a mí (4) Forms and assistance I can use to dispute the accuracy of such items Formularios y asistencia que puedo usar para disputar la exactitud de dichos

ítems. Until advised otherwise, you should assume I am disputing this debt. Hasta que reciba notificación de lo contrario, usted debe considerar que estoy disputando esta deuda.

Page 11: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

I’ve been the victim of abusive collection practices by agents of your company. Specifically: He sido víctima de prácticas abusivas de cobranza por agentes de su compañía. Específicamente: _________________________________________________ . Such practices violate Federal law and place you in jeopardy of legal liability. Dichas prácticas son una violación de la ley federal y lo exponen a riesgo de responsabilidad legal.

My sole source of income is Supplemental Security Income (SSI)/ Social Security. My

income is exempt from garnishment for this type of debt. I have no non-exempt assets. Mi única fuente de ingresos consiste en Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI) / Seguridad Social. Mis ingresos se encuentran exentos de ser embargados para este tipo de deuda. No tengo bienes no exentos.

Thank you for your cooperation / Gracias por su cooperación. Sincerely / Atentamente,

Dated/Fecha:

____________________________________(print name/nombre escrito) (street address/número y calle de su dirección) ____________________________________(city, state & zip/ciudad, estado, código postal)

Page 12: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

Carta Formato #2: carta de no-contacto, sin verificación.

Usted puede usar una carta formato de “no-contacto” para tratar con acreedores. Marque todas las casillas al costado del lenguaje apropiado que correspondan al caso suyo.

Esta carta forma no contiene una petición de verificación.

Page 13: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

TO/A:______________________ By Certified Mail RRR / ___________________________ Vía Correo Certificado con Confirmación de Entrega ___________________________ #_________________ ___________________________ RE: ACCOUNT # / CUENTA #_________________________ Dear Sir/Madam / Estimado(a) Señor(a):

I write to request that you stop communications to me about my account. Under the Fair Debt Collection Practices Act, 15 U.S.C. §1692 et seq., you must to honor my request.

Por el presente, pido que pare de comunicarse conmigo sobre mi cuenta. La Ley de Prácticas Justas en la Cobranza de Deudas, 15 U.S.C. §1692 et seq., requiere que usted cumpla con mi petición.

Under the Fair Debt Collection Practices Act, once I’ve asked you to stop contacting me, you may only do so to (1) advise me that you are ending your efforts, (2) notify me that you may invoke specified remedies that you normally invoke or (3) where applicable, to notify me that you intend to invoke a specified remedy.

Conforme a la Ley de Prácticas Justas en la Cobranza de Deudas, una vez que yo le haya pedido que pare de contactarse conmigo, usted sólo lo puede hacer para (1) informarme que usted poniendo fin a sus esfuerzos, (2) notificarme que usted podría invocar recursos concretos que generalmente invoca o (3) si corresponde, notificarme que tiene la intención de invocar algún recurso concreto. Until advised otherwise, you assume I am disputing this debt. Hasta que reciba notificación a lo contrario, usted debe asumir que estoy disputando esta deuda.

I’ve been the victim of abusive collection practices by agents of your company. Specifically: He sido víctima de prácticas abusivas de cobranza por agentes de su compañía. Específicamente: _________________________________________________ .

Such practices violate Federal law and place you in jeopardy of legal liability. Dichas prácticas son una violación de la ley federal y lo exponen a riesgo de responsabilidad legal.

Page 14: Derechos de los Deudores: Tratando con Agencias de Cobranza · que trata de hacer cumplir un derecho prendario médico (una reclamación en contra de su propiedad resultante de una

My sole source of income is Supplemental Security Income (SSI)/ Social Security. My income is exempt from garnishment for this type of debt. I have no non-exempt assets. Mi única fuente de ingresos consiste en Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI) / Seguridad Social. Mis ingresos se encuentran exentos de ser embargados para este tipo de deuda. No tengo bienes no exentos.

Thank you for your cooperation / Gracias por su cooperación. Sincerely / Atentamente,

Dated/Fecha:

____________________________________(print name/nombre escrito) (street address/número y calle de su dirección) ____________________________________(city, state & zip/ciudad, estado, código postal)