cuentos e ingles

Upload: luis-iza

Post on 07-Jul-2018

219 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    1/109

    Ante la ley por Franz Kafka Before the law by Franz Kafka

    Ante la ley hay un guardián. Un campesino se presenta frente a

    este guardián, y solicita ue le permita entrar en la !ey. "ero elguardián contesta ue por ahora no puede de#arlo entrar. $lhombre refle%iona y pregunta si más tarde lo de#arán entrar.

    Before the law there is a guardian. A peasant presents himself in front

    of this guardian, and reuests that he permit him to enter into the!aw. But the guardian answers that for the moment, he can not allowhim to enter. &he man reflects and ask if later he will be allowed toenter.

    '&al (ez 'dice el centinela' pero no por ahora. '"erhaps ' the sentry says ' but not for the time being..

    !a puerta ue da a la !ey está abierta, como de costumbre)cuando el guardián se hace a un lado, el hombre se inclina paraespiar. $l guardián lo (e, se sonr*e y le dice+

    &he door that opens into the !aw is open, as usual) hen theguardian mo(es aside, the man leans o(er to spy. &he guardian sees it,he smiles and tells him+

    '-i tu deseo es tan grande haz la prueba de entrar a pesar de mi prohibicin. "ero recuerda ue soy poderoso. / slo soy el0ltimo de los guardianes. $ntre saln y saln tambi1n hayguardianes, cada uno más poderoso ue el otro. /a el tercerguardián es tan terrible ue no puedo mirarlo siuiera.

    ' 2f your desire is so great that you try to enter in spite of my prohibition. But remember 2 am powerful. And 2 am only the mostremote of the guardians. Between rooms there are also guardians,each one more powerful than the other. 3ight now the third guardianis so terrible that 2 can not e(en look at him.

    $l campesino no hab*a pre(isto estas dificultades) la !eydeber*a ser siempre accesible para todos, piensa, pero al fi#arse

    en el guardián, con su abrigo de pieles, su nariz grande yaguile4a, su barba negra de tártaro, rala y negra, decide ue lecon(iene más esperar. $l guardián le da un escabel y le permitesentarse a un costado de la puerta.

    &he peasant had not foreseen these difficulties) the !aw shouldalways be accessible for all, he thinks, but when noticing the

    guardian, with his coat of skins, his big auiline nose, his beard blackas &artar, thin and black, he decides that there is need to wait while heli(es.. &he guardian gi(es him a stool and allows him to sit down atthe side of the door.

    All* espera d*as y a4os. 2ntenta infinitas (eces entrar y fatiga alguardián con sus s0plicas. 5on frecuencia el guardián con(ersa

    &here he waits for days and years. 6e attempts infinite times enteringand he fatigues the guardian with his pleas. Freuently the guardian

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    2/109

     bre(emente con 1l, le hace preguntas sobre su pa*s y sobremuchas otras cosas) pero son preguntas indiferentes, como lasde los grandes se4ores, y, finalmente siempre le repite ue no

     puede de#arlo entrar. $l hombre, ue se ha pro(isto de muchascosas para el (ia#e, sacrifica todo, por (alioso ue sea, parasobornar al guardián. $ste acepta todo, en efecto, pero le dice+

    chats briefly with him, he has uestions on his country and on manyother things) But they are indifferent uestions, like those ofimportant gentlemen, and finally he always repeats that he can not

    allow him to enter. &he man, that has pro(ided many things for the #ourney, sacrifices e(erything that is of (alue to bribe the guardian.6e accepts e(erything indeed, but he tells him +

    '!o acepto para ue no creas ue has omitido ning0n esfuerzo. ' 2 accept it so you do not belie(e that you ha(e omitted any effort.

    7urante esos largos a4os, el hombre obser(a casi continuamenteal guardián+ se ol(ida de los otros y le parece ue 1ste es el0nico obstáculo ue lo separa de la !ey. 8aldice su mala suerte,durante los primeros a4os audazmente y en (oz alta) más tarde,

    a medida ue en(e#ece, slo murmura para s*. 3etorna a lainfancia, y como en su cuidadosa y larga contemplacin delguardián ha llegado a conocer hasta las pulgas de su cuello de piel, tambi1n suplica a las pulgas ue lo ayuden y con(enzan alguardián. Finalmente, su (ista se debilita, y ya no sabe sirealmente hay menos luz, o si slo lo enga4an sus o#os. "ero enmedio de la oscuridad distingue un resplandor, ue surgeine%tinguible de la puerta de la !ey. /a le ueda poco tiempo de(ida. Antes de morir, todas las e%periencias de esos largos a4osse confunden en su mente en una sola pregunta, ue hasta ahora

    no ha formulado. 6ace se4as al guardián para ue se acerue, yaue el rigor de la muerte comienza a endurecer su cuerpo. $lguardián se (e obligado a agacharse mucho para hablar con 1l, porue la disparidad de estaturas entre ambos ha aumentado bastante con el tiempo, para desmedro del campesino.

    7uring those long years, the man obser(es the guardian almostcontinuously+ 6e forgets about the others and he thinks that this is theonly obstacle that separates him from the !aw. 6e curses his badluck, during the first years audaciously and aloud) !ater, as he ages,

    he only murmurs to himself. 6e returns to childhood, and in hiscareful and long contemplation of the guardian, he has gotten to knowto the fleas of the skin of his neck, also he begs to the fleas that theyhelp him and con(ince the guardian. Finally his sight weakens, and heno longer knows if there is really less light, or if only his eyes aredecei(ed. But he distinguishes a brilliance in between darkness thatarises ine%tinguishable from the door of the !aw. 6e already has ashort time to li(e.. Before death, all e%periences of those many yearsmelt into one another in his mind in a single uestion, that until nowhe has not formulated . 6e motions to the guardian in order that he

    approach, since the rigor of death begins to harden his body. &heguardian is compelled to bend down (ery much to talk with him, because the disparity of statures between both has increased a lot inthe course of time, because of the peasant9s impairment.

    ':;u1 uieres saber ahora< 'pregunta el guardián'. $res ' hat do you want to know now< ' asks the guardian. /ou are

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    3/109

    insaciable. insatiable.

    '&odos se esfuerzan por llegar a la !ey 'dice el hombre') :cmo

    es posible entonces ue durante tantos a4os nadie más ue yo pretendiera entrar<

    'All make an effort to arri(e to the !aw ' the man says ') 6ow is he

     possible then than during so many years nobody more than 2attempted to enter<

    $l guardián comprende ue el hombre está por morir, y para uesus desfallecientes sentidos perciban sus palabras, le dice #untoal o*do con (oz atronadora+

    &he guardian understands that the man is to die, and so that hisfainting senses percei(e his words, he tells him ne%t to his hearingwith a deafening (oice++

    '=adie pod*a pretenderlo porue esta entrada era solamente parati. Ahora (oy a cerrarla.

    ' =obody could attempt it because this entrance was only for you. =ow 2 am going to close it.

    http+>>www.ciudadse(a.com>te%tos>cuentos>euro>kafka>antela.htm

     

    (ocabulary

    a to abierta open abrigo coataccesible accessible acepta it accepts acepto 2 accept

    acerue bring near agacharse to bend o(er aguile4a columbineahora now al to the one all* there

    alta high ambos both ante beforeantes before atronadora deafening audazmente boldlyaumentado increased ayuden help a4os years

     barba beard bastante enough bre(emente shortlycada each campesino peasant casi almost

    centinela sentry cerrarla to close it comienza it begins

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    4/109

    como as comprende he>she understands con withconfunden they confuse conocer to know contemplacin (iew

    contesta he>she answers continuamente continually con(enzan con(ince

    con(ersa he>she con(erses con(iene it suits cosas sewcostado side costumbre habit creas belie(ecuando when cuello neck cuerpo body

    cuidadosa careful cmo how da he>she gi(esde of deber*a it would should debilita it weakens

    decide he>she decides de#arlo to lea(e it de#arán they will lea(edel of the one deseo desire desfallecientes fainting

    desmedro 2 deteriorate dice he>she says dice he>she saysdificultades difficulties disparidad disparity distingue it distinguishes

    durante during d*as days efecto effectel the one en in endurecer to harden

    enga4an they decei(e entonces then entrada entranceentrar to enter entre among en(e#ece he>she ages

    era it was eres you are es it isescabel footstool esfuerzan they make an effort esfuerzo effort

    esos those espera he>she waits esperar to waitespiar to spy esta this estas these

    estaturas statures este this está it is

    e%periencias e%periences fatiga it tires fi#arse to noticefinalmente finally formulado formulated franz franzfrecuencia freuency frente front grande big

    grandes big guardianes guardians guardián guardianguardián guardian ha there is hablar to speak  

    hab*a there was hace ago has there are

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    5/109

    hasta until hay there is haz makehombre man hombre man inclina he>she bows

    indiferentes indifferent ine%tinguible unuenchable infancia childhood

    infinitas infinite insaciable insatiable intenta he>she attempts #unto together kafka kafka la the

    lado side larga long largos longlas those le him ley law

    llegado arri(ed llegar to arri(e lo himlos those luz light mala bad

    maldice he>she curses medida measure medio meansmenos less mente mention mi my

    mirarlo to look at it morir to die muchas many

    mucho a lot muerte death murmura he>she murmursmás more nadie nobody nadie nobody

    nariz nose negra uarter note ning0n anyno no o or obligado forced

    obser(a he>she obser(es obstáculo obstacle o#os eyesol(ida he>she forgets omitido omitted oscuridad darkness

    otras others otro another otros otherso*do heard palabras words para for  

     parece it seems pa*s country perciban percei(e

     permita allow permite it allows pero but pesar to weigh piel skin pieles skins piensa he>she thinks poco a little poderoso powerful pod*a he>she could por for porue because

     posible possible pregunta he>she asks pregunta he>she asks preguntas uestions presenta it presents pretenderlo to seek it

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    6/109

     pretendiera it sought pre(isto foreseen primeros first prohibicin prohibition pro(isto pro(ided prueba it pro(es

     puede he>she can puedo 2 can puerta door 

     pulgas fleas ue that ueda it isuieres you want u1 what rala thin

    realmente really recuerda he>she remembers refle%iona he>she meditatesrepite he>she repeats resplandor splendor retorna it returnsrigor rigor sabe he>she knows saber to know

    sacrifica it sacrifices saln li(ing room se yousea be sentarse to sit down sentidos senses

    separa it separates ser to be se4as signsse4ores gentlemen si if si if  

    siempre always siuiera though sobornar to bribesobre on sola alone solamente onlysolicita he>she reuests son they are sonr*e he>she smiles

    soy 2 am su its suerte luck  suplica he>she begs surge it arises sus their  

    s* yes slo only s0plicas reueststal such tambi1n also tan so

    tantos so many tarde late tercer thirdterrible terrible ti you tiempo time

    todas all todo e(erything todos alltodos all tu your tártaro tartar  un a una one uno one

    (alioso (aluable (e you go (eces times(ez time (ia#e tra(el (ida life

    (ista see (oy 2 go (oz (oice

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    7/109

    y and ya already yo me1l him 1ste this 0ltimo last

    0nico only

    Ante la ley por Franz Kafka Before the law by Franz Kafka

    Ante la ley hay un guardián. Un campesino se presenta frente aeste guardián, y solicita ue le permita entrar en la !ey. "ero elguardián contesta ue por ahora no puede de#arlo entrar. $lhombre refle%iona y pregunta si más tarde lo de#arán entrar.

    Before the law there is a guardian. A peasant presents himselfin front of this guardian, and reuests that he permit him toenter into the !aw. But the guardian answers that for themoment, he can not allow him to enter. &he man reflects and

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    8/109

    ask if later he will be allowed to enter.

    '&al (ez 'dice el centinela' pero no por ahora. '"erhaps ' the sentry says ' but not for the time being..

    !a puerta ue da a la !ey está abierta, como de costumbre)cuando el guardián se hace a un lado, el hombre se inclina paraespiar. $l guardián lo (e, se sonr*e y le dice+

    &he door that opens into the !aw is open, as usual) hen theguardian mo(es aside, the man leans o(er to spy. &heguardian sees it, he smiles and tells him+

    '-i tu deseo es tan grande haz la prueba de entrar a pesar de mi prohibicin. "ero recuerda ue soy poderoso. / slo soy el0ltimo de los guardianes. $ntre saln y saln tambi1n hayguardianes, cada uno más poderoso ue el otro. /a el tercerguardián es tan terrible ue no puedo mirarlo siuiera.

    ' 2f your desire is so great that you try to enter in spite of my prohibition. But remember 2 am powerful. And 2 am only themost remote of the guardians. Between rooms there are alsoguardians, each one more powerful than the other. 3ight nowthe third guardian is so terrible that 2 can not e(en look at him.

    $l campesino no hab*a pre(isto estas dificultades) la !ey deber*aser siempre accesible para todos, piensa, pero al fi#arse en elguardián, con su abrigo de pieles, su nariz grande y aguile4a, su barba negra de tártaro, rala y negra, decide ue le con(iene másesperar. $l guardián le da un escabel y le permite sentarse a uncostado de la puerta.

    &he peasant had not foreseen these difficulties) the !awshould always be accessible for all, he thinks, but whennoticing the guardian, with his coat of skins, his big auilinenose, his beard black as &artar, thin and black, he decides thatthere is need to wait while he li(es.. &he guardian gi(es him astool and allows him to sit down at the side of the door.

    All* espera d*as y a4os. 2ntenta infinitas (eces entrar y fatiga alguardián con sus s0plicas. 5on frecuencia el guardián con(ersa bre(emente con 1l, le hace preguntas sobre su pa*s y sobremuchas otras cosas) pero son preguntas indiferentes, como las delos grandes se4ores, y, finalmente siempre le repite ue no puedede#arlo entrar. $l hombre, ue se ha pro(isto de muchas cosas para el (ia#e, sacrifica todo, por (alioso ue sea, para sobornar alguardián. $ste acepta todo, en efecto, pero le dice+

    &here he waits for days and years. 6e attempts infinite timesentering and he fatigues the guardian with his pleas.Freuently the guardian chats briefly with him, he hasuestions on his country and on many other things) But theyare indifferent uestions, like those of important gentlemen,and finally he always repeats that he can not allow him toenter. &he man, that has pro(ided many things for the #ourney,sacrifices e(erything that is of (alue to bribe the guardian. 6e

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    9/109

    accepts e(erything indeed, but he tells him +

    '!o acepto para ue no creas ue has omitido ning0n esfuerzo. ' 2 accept it so you do not belie(e that you ha(e omitted any

    effort.

    7urante esos largos a4os, el hombre obser(a casi continuamenteal guardián+ se ol(ida de los otros y le parece ue 1ste es el 0nicoobstáculo ue lo separa de la !ey. 8aldice su mala suerte,durante los primeros a4os audazmente y en (oz alta) más tarde, amedida ue en(e#ece, slo murmura para s*. 3etorna a lainfancia, y como en su cuidadosa y larga contemplacin delguardián ha llegado a conocer hasta las pulgas de su cuello de piel, tambi1n suplica a las pulgas ue lo ayuden y con(enzan al

    guardián. Finalmente, su (ista se debilita, y ya no sabe sirealmente hay menos luz, o si slo lo enga4an sus o#os. "ero enmedio de la oscuridad distingue un resplandor, ue surgeine%tinguible de la puerta de la !ey. /a le ueda poco tiempo de(ida. Antes de morir, todas las e%periencias de esos largos a4osse confunden en su mente en una sola pregunta, ue hasta ahorano ha formulado. 6ace se4as al guardián para ue se acerue, yaue el rigor de la muerte comienza a endurecer su cuerpo. $lguardián se (e obligado a agacharse mucho para hablar con 1l, porue la disparidad de estaturas entre ambos ha aumentado

     bastante con el tiempo, para desmedro del campesino.

    7uring those long years, the man obser(es the guardianalmost continuously+ 6e forgets about the others and he thinksthat this is the only obstacle that separates him from the !aw.6e curses his bad luck, during the first years audaciously andaloud) !ater, as he ages, he only murmurs to himself. 6ereturns to childhood, and in his careful and longcontemplation of the guardian, he has gotten to know to thefleas of the skin of his neck, also he begs to the fleas that they

    help him and con(ince the guardian. Finally his sightweakens, and he no longer knows if there is really less light,or if only his eyes are decei(ed. But he distinguishes a brilliance in between darkness that arises ine%tinguishablefrom the door of the !aw. 6e already has a short time to li(e..Before death, all e%periences of those many years melt intoone another in his mind in a single uestion, that until now hehas not formulated . 6e motions to the guardian in order thathe approach, since the rigor of death begins to harden his body. &he guardian is compelled to bend down (ery much to

    talk with him, because the disparity of statures between bothhas increased a lot in the course of time, because of the peasant9s impairment.

    ':;u1 uieres saber ahora< 'pregunta el guardián'. $resinsaciable.

    ' hat do you want to know now< ' asks the guardian. /ouare insatiable.

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    10/109

    '&odos se esfuerzan por llegar a la !ey 'dice el hombre') :cmoes posible entonces ue durante tantos a4os nadie más ue yo pretendiera entrar<

    'All make an effort to arri(e to the !aw ' the man says ') 6owis he possible then than during so many years nobody morethan 2 attempted to enter<

    $l guardián comprende ue el hombre está por morir, y para uesus desfallecientes sentidos perciban sus palabras, le dice #unto alo*do con (oz atronadora+

    &he guardian understands that the man is to die, and so thathis fainting senses percei(e his words, he tells him ne%t to hishearing with a deafening (oice++

    '=adie pod*a pretenderlo porue esta entrada era solamente parati. Ahora (oy a cerrarla.

    ' =obody could attempt it because this entrance was only foryou. =ow 2 am going to close it.

    http+>>www.ciudadse(a.com>te%tos>cuentos>euro>kafka>antela.htm

    (ocabulary

    a to abierta open abrigo coataccesible accessible acepta it accepts acepto 2 accept

    acerue bring near agacharse to bend o(er aguile4a columbineahora now al to the one all* there

    alta high ambos both ante beforeantes before atronadora deafening audazmente boldly

    aumentado increased ayuden help a4os years

     barba beard bastante enough bre(emente shortlycada each campesino peasant casi almostcentinela sentry cerrarla to close it comienza it begins

    como as comprende he>she understands con withconfunden they confuse conocer to know contemplacin (iew

    contesta he>she answers continuamente continually con(enzan con(ince

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    11/109

    con(ersa he>she con(erses con(iene it suits cosas sewcostado side costumbre habit creas belie(ecuando when cuello neck cuerpo body

    cuidadosa careful cmo how da he>she gi(esde of deber*a it would should debilita it weakens

    decide he>she decides de#arlo to lea(e it de#arán they will lea(edel of the one deseo desire desfallecientes fainting

    desmedro 2 deteriorate dice he>she says dice he>she saysdificultades difficulties disparidad disparity distingue it distinguishes

    durante during d*as days efecto effectel the one en in endurecer to harden

    enga4an they decei(e entonces then entrada entrance

    entrar to enter entre among en(e#ece he>she agesera it was eres you are es it isescabel footstool esfuerzan they make an effort esfuerzo effort

    esos those espera he>she waits esperar to waitespiar to spy esta this estas these

    estaturas statures este this está it ise%periencias e%periences fatiga it tires fi#arse to notice

    finalmente finally formulado formulated franz franzfrecuencia freuency frente front grande big

    grandes big guardianes guardians guardián guardianguardián guardian ha there is hablar to speak  hab*a there was hace ago has there arehasta until hay there is haz make

    hombre man hombre man inclina he>she bowsindiferentes indifferent ine%tinguible unuenchable infancia childhood

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    12/109

    infinitas infinite insaciable insatiable intenta he>she attempts #unto together kafka kafka la the

    lado side larga long largos long

    las those le him ley lawllegado arri(ed llegar to arri(e lo him

    los those luz light mala badmaldice he>she curses medida measure medio means

    menos less mente mention mi mymirarlo to look at it morir to die muchas manymucho a lot muerte death murmura he>she murmurs

    más more nadie nobody nadie nobodynariz nose negra uarter note ning0n any

    no no o or obligado forcedobser(a he>she obser(es obstáculo obstacle o#os eyesol(ida he>she forgets omitido omitted oscuridad darkness

    otras others otro another otros otherso*do heard palabras words para for  

     parece it seems pa*s country perciban percei(e permita allow permite it allows pero but

     pesar to weigh piel skin pieles skins piensa he>she thinks poco a little poderoso powerful

     pod*a he>she could por for porue because posible possible pregunta he>she asks pregunta he>she asks preguntas uestions presenta it presents pretenderlo to seek it

     pretendiera it sought pre(isto foreseen primeros first prohibicin prohibition pro(isto pro(ided prueba it pro(es

     puede he>she can puedo 2 can puerta door 

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    13/109

     pulgas fleas ue that ueda it isuieres you want u1 what rala thin

    realmente really recuerda he>she remembers refle%iona he>she meditates

    repite he>she repeats resplandor splendor retorna it returnsrigor rigor sabe he>she knows saber to know

    sacrifica it sacrifices saln li(ing room se yousea be sentarse to sit down sentidos senses

    separa it separates ser to be se4as signsse4ores gentlemen si if si if  siempre always siuiera though sobornar to bribe

    sobre on sola alone solamente onlysolicita he>she reuests son they are sonr*e he>she smiles

    soy 2 am su its suerte luck  suplica he>she begs surge it arises sus their  s* yes slo only s0plicas reuests

    tal such tambi1n also tan sotantos so many tarde late tercer third

    terrible terrible ti you tiempo timetodas all todo e(erything todos alltodos all tu your tártaro tartar  

    un a una one uno one

    (alioso (aluable (e you go (eces times(ez time (ia#e tra(el (ida life(ista see (oy 2 go (oz (oice

    y and ya already yo me1l him 1ste this 0ltimo last

    0nico only

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    14/109

    ?@@? nights in english and spanish side by side ?@@? noches en ingl1s y espa4ol lado a lado

    @ ?   C D E  G H ?@ ?? ? ? ?C ?D ?E ?-hahrazad -hahrazadA (ery long time ago, there was a King in the 2slands of 2ndiaand 5hina with two sons. &he eldest son, -hahryar, inherited theempire, and the youngest son, Iaman inherited the barbarianKingdom of -amarcand.

      6ace mucho, mucho tiempo, hab*a un rey en las islas de 2ndia y5hina ue ten*an dos hi#os. $l hi#o mayor, -hahryar, hered elimperio, y el hi#o más #(en, Iaman hered el reino bárbaro de-amarcand.

    After many years -hahryar wanted to see his younger brother.&he "rime 8inister recommended he write his younger brother

    and in(ite him to (isit.

      7espu1s de los muchos a4os -hahryar uer*a (er a su hermanomenor. $l Jizier recomend ue escribiera a su hermano menor

    y le in(ite a ue (isite.-o the King sent the "rime 8inister with gifts of gold, sla(es,and beautiful maidens with a letter to Iaman e%pressing his lo(eand asked him to (isit.

      As* ue el rey en(i al Jizir con regalos de oro, escla(os, ydoncellas hermosas con una carta para Iaman e%presar su amory le pidi ue (isitara.

    Iaman was o(er#oyed to recei(e the in(itation and after a fewdays, set out to tra(el to his brother9s palace. A few hours into thetrip, he remembered a gift he had forgotten to pack, so he

    Iaman era rebosante de alegr*a recibir la in(itacin y despu1s dealgunos d*as, salir a (ia#ar al palacio de su hermano. Unas horasen el (ia#e, record un obseuio ue se hab*a ol(idado de

    http://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/index.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0001.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0002.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0003.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0004.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0005.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0006.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0007.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0008.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0009.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/index.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0001.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0002.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0003.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0004.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0005.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0006.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0007.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0008.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0009.html

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    15/109

    returned to his palace in the middle of the night and found hiswife asleep in the arms of a ser(ant.

    embalar as* ue regres a su palacio en medio de la noche yencontraba a su esposa dormida en los brazos de un criado.

    $nraged, he took out his sword and cut the two in pieces. 6e left

    the palace and resumed his trip without telling anyone what hadhappened.

      $nfurecido, sac su espada y cort los dos en pedazos. 7e# el

     palacio y reanud su (ia#e sin decir a alguien u1 hab*a ocurrido.

    As he tra(eled, he could not help thinking about his wife9s betrayal, and his e%cessi(e grief brought on a gre(ious diseasecausing his skin to turn yellow and his strength to fail.

      5omo (ia#, no pod*a e(itar pensar en la traicin de su esposa, ysu dolor e%cesi(o caus una enfermedad gre(ious ue causabaue su piel doblara amarillo y su potencia de fallar.

    hen he arri(ed, his older brother noticed his weakenedcondition, and asked what was the matter. Iamen only admittedthat the difficult trip had sickened him.

      5uando lleg, su hermano mayor se notar su condicin debilitar,y pregunt u1 estaba mal. Iamen solamente admiti ue el(ia#e dif*cil lo hab*a enfermar.

    hen a month of treatment by the best doctors failed to healhim, -hahryar asked his younger brother to #oin him in a hunting

    trip, thinking that fresh air, e%ercise, and a change of scenerymight ha(e a healing effect.

      5uando un mes de tratamiento por los me#ores m1dicos fall decurarlo, -hahryar pidi a su hermano menor ue se reuniera con

    1l para un (ia#e de caza, pensando ue aire fresco, el e#ercicio, yun cambio de ambiente podr*an tener un efecto de curacin.But Iaman decliined, saying only that he needed uiet and rest.-o -hahryar went hunting without him.

      "ero Iaman declin, diciendo solamente ue necesitaba latranuilidad y el resto. As* ue -hahryar fue a cazar sin 1l.

    &he ne%t morning, when Iaman woke up, he looked out of hiswindow and saw the wonderfully beautiful ;ueen with @ sla(egirls bathing naked in a fountain in the middle of the garden.

    !a ma4ana siguiente, cuando Iaman se despert, mir afuera desu (entana y (io a la 3eina mara(illosamente hermosa con @escla(o ni4as se ba4ar desnudo en una fuente en medio del #ard*n.

    &he ;ueen shouted loudly here is my -aeedL< and ahandsome sla(e appeared, put his arms around the ;ueen and

    carressed her and kissed her. And @ other ser(ants approachedand did the same with the @ sla(e girls. And they all made passionate lo(e until the sun went down.

      M!a 3eina grit fuerte :7nde es mi -aeedL< / un escla(oapuesto apareci, puso sus brazos alrededor de la 3eina y la

    acarici y la bes. / @ otros criados se acercaron y hicieron lomismo con las @ escla(o ni4as. / hicieron el amor apasionadohasta ue el sol se hundi.

    hen Iaman saw the conduct of his sister'in'law the ;ueen hesaid to himself By AllahL 8y brother is a greater king than 2,and e(en he has an unfaithful wifeL -o he put away his sadness,and began to reco(er his health and his strength.

      5uando Iaman (io el comportamiento de su cu4ada la 3eina,di#o "or AllahL 8i hermano es un rey más grande ue yo, eincluso 1l tiene una esposa infielL As* ue 1l de#ar su tristeza, yempez a recuperarse su salud y su potencia.

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    16/109

    hen the elder brother returned from hunting and saw thatIaman9s health had returned, and asked why, Iaman said 2 willgladly tell you what sickened me but 2 am reluctant to tell youwhat was the cause of my healing. And he told -hahryar abouthis sadness about his unfaithful wife and how he had chopped both her and her lo(er to pieces.

      5uando el hermano mayor regres de la caza y (io ue la saludde Iaman hubiera regresado, y pregunt por u1, Iaman di#o!o dir1 u1 me enfermaba gustosamente pero soy renuentedecirlo u1 era la causa de mi curacin. / di#o a -hahryar sobresu tristeza sobre su esposa infiel y cmo hab*a cortado ella y suamante en pedazos.

    -hahryar was li(id with rage at the treachery of some womenand said 2 beg you tell me the cause of your healingL -oIaman told his brother e(erything that he had seen from hiswindow.

      -hahryar estaba furioso con la rabia en la traicin de algunasmu#eres y di#o M"ido ue me diga la causa de su curacinL As*ue Iaman di#o todo ue hab*a (isto de su (entana a suhermano.

    hen King -hahryar heard this he was so full of rage he couldhardly breath. And when he reco(ered himself, he said 2 ha(e tosee this for myself.

      5uando King -hahryar escuch esto estaba tan lleno de la rabiaapenas pod*a aliento. / cuando se recuper, di#o &engo ue (eresto para m* mismo.

    Iaman suggested King -hahyar announce another hunting tripand hide himself in the palace when the hunters left for the hunt.   Iaman sugiri ue King -hahyar anunciara otro (ia#e de caza yse esconda en el palacio cuando los cazadores salieron para la b0sueda.

    &he ne%t morning from the window o(erlooking the pri(ategarden, King -hahryar saw his wonderfully beautiful wife with@ sla(e girls bathing naked in a fountain in the middle of thegarden.

    !a ma4ana siguiente de la (entana ue miraba desde lo alto el #ard*n confidencial, 3ey -hahryar (io a su esposamara(illosamente hermosa con @ escla(o ni4as se ba4ardesnudo en una fuente en medio del #ard*n.

    &he ;ueen shouted loudly here is my -aeedL< and ahandsome sla(e appeared, put his arms around the ;ueen andcarressed her and kissed her. And @ other ser(ants approached

    and did the same with the @ sla(e girls. And they all made passionate lo(e until the sun went down.

      M!a 3eina grit fuerte :7nde es mi -aeedL< / un escla(oapuesto apareci, puso sus brazos alrededor de la 3eina y laacarici y la bes. / @ otros criados se acercaron y hicieron lo

    mismo con las @ escla(o ni4as. / hicieron el amor apasionadohasta ue el sol se hundi.King -hahryar was astonished. 6is world had shattered. 6e saide can only a(oid this e(il world in solitude. -o the two brothers left the palace in secret to wander the world to find peace and solitude.

      3ey -hahryar estaba asombrado. -u mundo se hab*a hechoa4icos. 7i#o "odemos e(itar este mundo mal(ado solamente enla soledad. As* ue los dos hermanos de#aron el palacio ensecreto recorriera el mundo para encontrar la paz y la soledad.

    Nne day, sitting under a tree, the brothers saw a huge Oenie Un d*a, sentado ba#o un árbol, los hermanos (ieron un genio

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    17/109

    emerge from the sea. &he brothers scrambled up the tree to get a better look, and the Oenie walked right up to the tree and satdown.

    inmenso salir del mar. !os hermanos treparon con prisa el árbol para conseguir una me#or mirada, y el genio camin al árbol y sesent.

    6e opened a bo% locked with se(en padlocks and his beautifulyoung wife stepped out and sat down beside him. Abri un ca#a con siete candados y su esposa #o(en hermosasali y se sent al lado de 1l.&he Oenie fell fast asleep and the young wife noticed the two brothers hiding in the top of the tree.. 5ome down she said Nr 2 will wake the Oenie and ha(e you both killedL &he brotherswere terrified, but they did as she said.

      $l genio se fue completamente dormido y la esposa #o(en notabalos dos hermanos se esconder en lo alto del árbol.. Ba#ar di#oN despertar1 al genio y matará ambos de tiL !os hermanosestaban aterrorizados, pero lo hicieron el lo ue di#o.

    8ake lo(e to me she said. And when the brothers refused shesaid 7o itL or 2 will wake the Oenie and ha(e you both killedL-o they did as she said.

      6acer el amor a mi di#o. / cuando los hermanos se negaronue di#o M6agaloL MN despertar1 al genio y matará ambos de tiLAs* ue lo hicieron el lo ue di#o.

    ell done she said. And she took out a necklace of D@ signet

    rings. &hese are the signet rings of D@ men who ha(e madelo(e to me while this foolish Oenie slept. Oi(e me your signetrings.

      MBien hechoL di#o. / sac un collar de D@ anillos de sello.

    Pstos son los anillos de sello de D@ hombres ue me hanhicieron amor mientras este genio tonto durmi. 7ar sus anillosde sello a m*.

    hen they had taken off their rings she said. &his filthy Oeniekidnapped me on my wedding day. 6e locked me in a bo% with  padlocks and put the bo% in the bottom of the sea to keep me pure. hat the fool does not know is that 2 get whate(er 2 want.

      5uando se hab*an uitado sus anillos di#o. $ste genio mugrosome rapt en mi d*a de boda. 8e encerr en un ca#a con candados y puso la ca#a en el ba#o del mar para guardarme puro.$l lo ue el tonto no sabe es ue consigo u1 uiero.

    &hen she said Oet far away from here before he wakes up. Andthe brothers did as she said and they returned to the hunting party thinking that there was no place on earth they could escape

    a woman9s malice.

      $ntonces di#o 5onseguir le#os desde au* antes de ue sedespierte. / los hermanos lo hicieron el lo ue di#o y regresarona la e%pedicin de caza pensaba ue no hab*a ninguna lugar

    sobre tierra en ue pod*an librarse de la malignidad de unamu#er.

    hen King -hahryar returned to his palace, he called his 5hief8inister ' the father of two young daughters ' and said /ourwife has been unfaithful to you. &ake her to the place ofe%ecution and kill her. And the 5hief 8inister did as the Kingcommanded.

      5uando 3ey -hahryar regres a su palacio, llam su Qefe8inistro ' el padre de dos hi#as #(enes ' y di#o -u esposa hasido infiel a ti. !l1(ela al lugar de la e#ecucin y mátela. / elJisir hizo lo ue el rey comand.

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    18/109

    &hen the King gathered his wife, all of his concubines and theirser(ants, he took his sword and he cut them all to pieces.

      $ntonces el rey recogi a todas sus concubinas y sus criados y suesposa, tom su espada y se cort todos en pedazos.

    &he King thought to himself &here is not one chaste woman in

    the worldL -o when 2 marry, 2 will ha(e my new wife e%ecuted inthe morning to preser(e my honorL

      $l rey le pensaba M=o hay ni una mu#er casta en el mundo

    enteroL As* ue cuando me caso, Mtendr1 mi nue(a esposae#ecutar por la ma4ana para mantener mi honorL-o e(ery e(ening, the King married a new wife. And e(erymorning he had his new wife beheaded.

      As* ue todas las noches, el rey se cas con una nue(a esposa. /todas las ma4anas tu(o su nue(a esposa descabezada.

    After a few years, there were no more young ladies left in thecity and the 5hief 8inister became an%ious and depressed thatthe King would order him e%ecuted because he could not find anew wife for him.

    7espu1s de algunos a4os, no hab*a no más damas #(enes de#adoen la ciudad y el Jizir se puso an%ious y abatido ue el rey lo pedir*a e#ecutado porue no pod*a encontrar a una nue(a esposa para 1l.

    -hahrazad, the daughter of the 5hief 8inister noticed herfather9s depression and said hy are you so sad< 2s there

    anything 2 can do to help

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    19/109

    &he Bull &he Ass, and the 6usbandman $l &oro el Burro y el Oran#ero &here once was a wealthy farmer that li(ed on his farm in thecountry. Una (ez hab*a un gran#ero adinerado ue (i(i en su gran#a en el campo. Allah had gi(en him the gift of understanding the

    speech of e(ery animal and bird, but under pain of death if he told anyone of the gift. Allah le hab*a dado el obseuio de comprenderel habla de cada animal y a(e, pero ba#o el dolor de la muerte si di#era a alguien del obseuio. &he farmer had a bull and a donkey inhis barn that li(ed in stalls ne%t to each other. $l gran#ero ten*a un toro y un burro en su establo ue (i(i en compartimientos #unto a #unto. Nne day he heard the bull say to the donkey /ou en#oy good grain and leisure and a clean stall and sometimes you take a trip totown, but 2 work hard e(ery day from sunrise to sunset and come back here tired and in pain and the farmer feeds me beans and strawmi%ed with dirt. Un d*a escuch el toro decir al burro &0 disfruta buen cereal y el ocio y una compartimento limpio y a (eces ustedtoma un (ia#e para pueblo, pero traba#o mucho todos los d*as de amanecer a puesta de sol y (uel(o au* cansado e lleno de los doloresy el agricultor me da de comer fri#oles y la pa#a se mezcl con suciedad. &he donkey responded /ou are a simpleton and a foolL /ouwear yourself out e(ery day for the benefit of someone elseL $l burro respondi M&0 es un simpln y un tontoL M&0 se cansa todoslos d*as para el beneficio de otra personaL =ow listen to me 8r Bull. hen they bring you here in the e(ening, you paw the ground

    and bellow. hen they gi(e you beans and straw mi%ed with dirt, you gobble it up to fill your fat belly so they think you are happy.But if you accept my ad(ice, you will ha(e an easier life than mine. $scuchar a m* ahora -r. Bull. 5uando lo traen au* por lanoche, t0 pisotear el suelo y brama. 5uando le dan fri#oles y la pa#a se mezcl con suciedad, t0 engulle con eso para llenar su estmagogordo asi ue piensan ue t0 es feliz. "ero si usted acepta mi conse#o, usted tendrá uno (ida más fácil ue el m*o (ida. hen you goto the field to plow, lie down and do not get up no matter how much they beat you. &hen when they bring you home and offer you beans and straw mi%ed with dirt, refuse to eat it. "retend you are sick, and after a few days you can stay here in the barn with me andha(e a life of leisure. 5uando t0 (a al campo de arar la tierra, 1chese y no se le(ante no matter cuánto lo golpearon. $ntonces

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    20/109

    cuando lo traen home y le ofrecen fri#oles y la pa#a se mezcl con suciedad, rechace a comerlo. Fin#a ue t0 está enfermo, y despu1s dealgunos d*as t0 puede uedarse conmigo au* en el establo y tener una (ida del ocio. -o the bull thanked his friend the donkey. And hedid what the donkey said. As* ue el toro agradeci a su amigo el burro. / hizo el lo ue el burro di#o hen the plowman told thefarmer that the bull was sick, the farmer knew e%actly what was happening because he had o(erheard the bull and the donkey talking.5uando el arador di#o al agricultor ue el toro estaba enfermo, el agricultor supo e%actamente u1 estaba ocurriendo porue hab*a o*do por casualidad el toro y el burro se comunicar. -o the farmer said &ake the donkey to plow the fields. And when he fails fromweakness, beat him until his ribs are sore. As* ue el agricultor di#o !le(e al burro para arar los campos. / cuando fall de ladebilidad, lo golpe hasta ue sus costillas estaban adoloridas. hen the donkey came home the ne%t e(ening, he was so tired and sohurt that he could hardly drag himself into his stall. &he bull said &hank you for your good ad(iceL 2 ha(e spent the day resting andeating and thanking Allah for his blessingsL 5uando el burro (ol(i a casa la tarde siguiente, estaba tan cansado y tan lleno del dolorue apenas pod*a arrastrarse en su compartimiento. $l toro di#o MAgrad1zcalo por su buen conse#oL M6e gastado todo lo d*a descansary comer y agradecer a Allah por sus bendicionesL But the donkey was angry with himself and repented of gi(ing good ad(ice. 2 ha(eto trick the bull into working or 2 will dieL "ero el burro estaba enfadado con s* y se arrepinti de dar el buen conse#o. &engo ueenga4ar el toro traba#ar o me morir1L &he "rime 8inister interrupted his story and said And so my daughter, if you insist onmarrying the king, you will dieL 2 ha(e to do it she responded what will be will beL $l Jisir interrumpi su historia y di#o M/ por eso mi hi#a, si usted insiste on se casar con el rey, usted se moriráL M&engo ue hacerlo respondi !o ue lo será lo seráL 2f youinsist said the father, 2 will do to you what the farmer did to his wifeL M-i t0 insiste el padre di#o, !e har1 el lo ue el agricultorhizo a su esposaL hat did the farmer do to his wife< said -hahrazad. -o her father continued his story. :;u1 hizo a su esposa elagricultor< -hahrazad di#o. As* ue su padre continu su historia. &he farmer was standing near the barn when the donkey returnedhome, and he heard the donkey say &ell me 8r. Bull, what are you going to do tomorrow< $l agricultor estaba estando de pie cercadel establo cuando el burro regres a casa, y escuch el burro decir -r. Bull, u1 (a a hacer en la ma4ana< hy follow yourad(iceL said the bull.. 2 like this life of leisure (ery much. M-eguir a su conse#o por supuestoL 7i#o el toro.. 8e gusta esto (idadel ocio mucho. Be carefulL the donkey said. 2 o(erheard the farmer say that if you cannot work, he will take you to theslaughterhouse and gi(e your meat to the poor. -er cuidadoso elL $l burro di#o. N*a por casualidad el agricultor decir ue si t0 no

     puede traba#ar, lo lle(ará al matadero y dará su carne a los pobres. &he ne%t morning, the farmer and his wife sat down near the barnto see what would happen. &he bull was full of energy and eager to go to work, and the farmer broke out laughing. !a ma4anasiguiente, el agricultor y su esposa se sentaban cerca del establo para (er u1 ocurrir*a. $l toro estaba lleno de la fuerza y listo para ir atraba#ar, y el agricultor sac la risa. hy are you laughing< said the wife. 2 cannot tell you or 2 will die responded the farmer.:"or u1 t0 se está riendo< 7i#o a la esposa. =o puedo decirle o me morir1 el agricultor respondi. /ou are lyingL said the wife.2f you do not tell me 2 will lea(e youL and she broke out crying. M&0 está mintiendoL 7i#o a la esposa. M-i usted no me dice ue lo

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    21/109

    de#ar1L / empez a llorar. /ou know said the farmer, Allah has gi(en me the gift to understand the speech of e(ery animal ande(ery bird. And if 2 tell anyone what they said, 2 will die on the spot. &0 saber 7ecir el agricultor, Allah me ha dado el obseuio para comprender el habla de cada animal y cada a(e. / si digo a alguien u1 di#eron, me morir1 a ese momento. 2 don9t careL shesaid. &ell me the secret and then die if you wishL M=o me importoL 7i#o. M7*game el secreto y luego mu1rase si usted deseaLell then he said, gather the family because if 2 am to die, 2 ha(e to make my last will and testament. Bien di#o, 3ecoger lafamilia porue si soy morirme, tengo ue hacer mi 0ltima (oluntad y testamento. hen the family was gathered he announced 2 ha(ea strange secret, and if 2 tell anyone, 2 will surely die 5uando la familia fue recogida anunci &engo un secreto e%tra4o, y si digo aalguien, me morir1 seguramente $(eryone present said to the wife Oi(e up your sinful stubborness or your husband and the father ofyour children will dieL &odos di#eron a la esposa Arrepi1ntase de su obstinacin pecadora o su marido y el padre de sus ni4os semoriránL &he wife responded 2 demand he tell me the secret and dieL M!a esposa respondi $%i#o ue me diga el secreto y semueraL =ow the farmer had a henhouse with fifty hens and one rooster. And as he was writing his last will and testament, the farmer9sdog told him this story... Ahora el agricultor ten*a un gallinero con cincuenta gallinas y un gallo. / cuando estaba escribiendo su0ltima (oluntad y testamento, el perro del agricultor le di#o esta historia... 2 was in the henhouse said the dog and 2 rebuked therooster for not mourning your death, and the rooster said to me By Allah, the farmer is a foolL 2 can control fifty wi(es and he cannotcontrol oneL $ra en el gallinero 7icho el perro / reprend* el gallo para no lamentar su muerte, y el gallo me di#o por Allah, Melagricultor es un bufnL M"uedo controlar a cincuenta esposas y no puede controlar una L hat should the farmer do< said the dog.:;u1 debe hacer el agricultor< 7i#o al perro. &he rooster responded 6e should take her to the woodshed and beat her until sherepents. $l gallo respondi 7ebe lle(arla a la le4era y golpear a ella hasta ue se arrepiente.

    -o the farmer took his wife to the woodshed and beat her until she repented. And the family was happy the farmer would not die.

      As* ue el agricultor lle( a su esposa a la le4era y la golpe hasta ue se arrepinti. / la familia era happy el agricultor no semorir*a. =ow -hahrazad, continued the "rime 8inister, 2 will do to you as that farmer did to his wife. And -hahrazad said 2 will

    not repentL 2 will marry the kingL 2 will tell the king that 2 want to marry him and you refused, and you are determined to disappointhim ;uerido -hahrazad, 5ontinu al Jisir, (oy a hacerle el lo ue el agricultor hizo a su esposa. / -hahrazad di#o M=o mearrepentir1L M8e casar1 con el reyL 7ir1 al rey ue uiero casarme con 1l y t0 se neg, y t0 uiere decepcionarloL -o the "rimeminister told the king the whole story, and went on to tell him he would deli(er -hahrazad for marriage that e(ening. As* ue el Jisirdi#o el whole historia al rey, y decir ue traer*a -hahrazad para el matrimonio auella noche. As -hahrazad was getting ready to go tothe palace for her marriage, she told her younger sister 7unyazad 7o e%actly as 2 say. After the king and 2 ha(e eaten and played

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    22/109

    together, come to us and ask me to tell a story to fill our waking hours, and 2 will tell him a story that will deli(er me from death ifAllah pleases. And 7unyazad agreed. 5uando -hahrazad se estaba preparando para ir al palacio para su matrimonio, di#o a suhermana menor 7unyazad 6az e%actamente cuando digo. 7espu1s de ue el rey y yo hemos comido y #ugado #untos, (enir a nosotros

    y pedir a m* ue cuente una historia para llenar nuestras horas de (igilia, y le dir1 una historia ue me repartirá de la muerte si lecomplace Allah. / 7unyazad estu(o de acuerdo. &hat e(ening, -hahrazed said to the king Before 2 die, 2 would like to say goodby tomy sister 7unyazed. -o the king sent at once for 7unyazed. Auella noche, -hahrazed di#o al rey Antes de ue me muera, megustar*a despedirme de mi hermana 7unyazed. As* ue el rey pidi el en(*o de 7unyazed inmediatamente. After the king and-hahrazad had eaten and played, they fell asleep. At midnight, -hahrazad signalled her sister, who sat up and said -ister, tell us astory to fill our hours. 7espu1s de ue el rey y lo -hahrazad hab*an comido y #ugado #untos, se uedaron dormido. A medianoche,-hahrazad hizo una se4a a su hermana, ue se incorpor y di#o 6ermana, dinos una historia para llenar nuestras horas. 2 will said-hahrazad 2f the king permits me. !o har1 -hahrazad di#o -i el rey permiteme. &ell us a story said the king, who by chancewas sleepless. 7ecir una historia a nosotros el rey dicho, ue estaba insomne por casualidad. -o, on the first night of a thousand and

    one nights, -hahrazad told the story of the &rader and the Qinni......

    $l patito feo &he ugly duckling

    $ra una hermosa tarde a fines del (erano. 8amá pata hab*ahecho su nido en la orilla del arroyo.

    2t was a beautiful afternoon at the end of summer. 8other duckhad made her nest at the side of the brook.

    '$stos patitos tardan mucho en romper el cascarn 'di#o, dandoun suspiro.

    -he said breathing a sigh ' these ducklings take a long time to break the shell '.

    8amá pata estaba sola empollando sus hue(os. !os demás patos se hallaban demasiado ocupados nadando y no (en*an acon(ersar con ella. "or fin, los patitos empezaron a golpear elcascarn con el pico hasta ue lograron romperlo y pudieronsalir. Uno a uno, se a(enturaron a dar sus primeros pasos por el

    8omma duck was alone hatching her eggs. &he rest of theducks were too busy swimming and were not coming to chatwith her. At last, the ducklings began to strike the shell withtheir beak until they managed to break it and could lea(e. Nne by one, they (entured to take their first steps from the nest.

    http://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0002.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0002.htmlhttp://www.virtualberks.com/spanishasasecondlanguage/1001nights/1001nights0002.html

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    23/109

    nido. 7espu1s de unos cuantos tropezones, se sacudieron yobser(aron. !os patitos estaban mara(illados.

    After a few trips, they shook themsel(es out and they lookedaround. &he ducklings were amazed.

    'M;u1 grande es el mundoL 'dec*an, y en efecto as* parec*adespu1s de haber estado metidos en un hue(o.'$l mundo esmucho más grande 'e%plic mamá pata'. :/a salieron todos<MAy, noL &oda(*a falta auel hue(o grande. Una (ie#a pata seacerc a mirar. '$se debe ser un hue(o de pa(o 'di#o'.

    ' 6ow big the world isL ' they said, and in fact it seemed thisway after ha(ing been stuck in in an egg. '&he world is much bigger' momma duck e%plained. 7id all already come out< Nh,noL -till not that big egg. And old momma came closer to look.'that one egg must come from a turkey' she said.

    A m* me ocurri eso mismo una (ez. M=o te imaginas mi preocupacinL $l chiuillo no se acercaba al agua por más ueyo trataba de obligarlo. 8i conse#o es ue de#es ese hue(ouieto y no le prestes atencin 'concluy la (ie#a pata.

    &hat (ery thing happened to me once. /ou do not imagine myworryL &he little one did not get close to water howe(er much 2tried to force him. 8y ad(ice is that you lea(e that uiet eggand not pay attention to him ' the old duck concluded .

    =o importa, pens mamá pata. Joy a empollarlo un ratomás.

     =o matter, thought momma duck. 2 am going to brood it awhilemore.

    Al poco tiempo, mamá pata escuch un toc, toc. $ra el nue(o beb1 ue sacaba la cabeza del cascarn. -oon after, momma duck heard a toc, toc. 2t was the new babyforcing his head out of the shell.Pste no es un pa(o, pens mamá pata al (erlo caminar. "eroes tan grande y feoR Bueno, har1 lo me#or ue pueda.

    &his is not a turkey, thought momma duck seeing it walk. But itis so big and ugly, 2 will make the best of this.

    Al d*a siguiente, mamá pata los lle( a todos a nadar. $l primer  patito se lanz al agua. M"lashL !uego, uno a uno se fueronzambullendo en el estanue, incluido el patito feo, y segundosdespu1s, todos se deslizaban sua(emente en el agua.

    Nn the following day, momma duck took them all to swim. &hefirst duckling #umped in the water. -plashL =e%t, one by onethey went away dipping in the pond, including the uglyduckling, and seconds later, they all slid softly in the water.

    !uego, mamá pata lle( a la familia al corral de las a(es. =e%t, momma duck corralled the family of birds.'6áganle la (enia a la gran pata mayor 'di#o mamá pata'. !a

    cinta ue lle(a alrededor de la pata le confiere distincin yhonorabilidad.

    8omma duck said 'make the consent to the great big duck'.

    &he ribbon the duck is wearing confers distinction and honor.

    !os patitos hicieron la (enia con gran respeto. !uego, el pa(ose acerc a mirarlos.

    &he ducklings recei(ed him with great respect. =e%t, the turkeyapproached to look at them.

    'M=unca hab*a (isto un patito tan grande y feoL 'grazn. ' ne(er had been seen a duckling so big and uglyL ' theysuawked.

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    24/109

    Ah* comenzaron los problemas del patito feo. &odos lo tratabanmal porue no era como los demás. !os otros patitos logolpeaban y las gallinas lo picoteaban. $l pobre patito feo sesent*a muy triste. A medida ue pasaba el tiempo, las cosasempeoraban. =adie lo uer*a porue era diferente. !leg un d*aen ue el patito feo ya no aguant más y huy del corral. 5orritan rápido como se lo permit*an sus patas, hasta ue se internen el bosue. 5omo no sab*a dnde estaba, decidi seguircorriendo sin parar. "or fin, lleg hasta un gran pantano endonde (i(*an unos patos sal(a#es. All* se ued, escondido ba#oun matorral. -e sent*a agotado y muy solo. A la ma4anasiguiente, los patos sal(a#es se acercaron a mirar al reci1nllegado.

    &here began the problems of the ugly duckling. &hey all treatedhim badly because he was not like the other ones. &he otherducklings hit it and hens pecked it. &he poor ugly duckling felt(ery sad. As time passed, things worsened. =obody wanted him because he was different. &he day arri(ed that the uglyduckling no longer endured more and he fled away from thecorral. 6e ran as fast as his legs permitted, until he went deepinto the forest. As he did not know where he was, he decided tokeep on running on and on. At last, he went up to a greatswamp where some wild ducks li(ed. &here he remained,hidden under a thicket. 6e felt e%hausted and (ery alone. =e%tmorning, the wild ducks approached to look at the newcomer.

    '6ola' di#eron. ':;ui1n eres

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    25/109

    unos disparos. Aterrado, (io ue los gansos ca*an al pantano.Un perro enorme corr*a a sacarlos. -e o*an disparos de escopeta por todas partes. Ntro perro lleg saltando por entre los #uncosy por pocole pasa por encima al patito feo. $l perro lo mir uninstante y luego se fue.

    some shots. &errified, he saw that geese fell into the swamp. Anenormous dog ran to take them out. -hotgun shots were hearde(erywhere. Another dog arri(ed #umping through the rushesand #umped on top of the ugly duckling. &he dog looked at himfor an instant and then he went away.

    'M;u1 suerteL 'e%clam el patito feo, #adeante'. -oy tan feo ueni siuiera los perros me uieren. $l patito feo pas todo el d*aescondido entre los #uncos. Finalmente, cuando el sol se ocult,los perros se fueron y ya no hubo más disparos. $ntonces, salidel agua y corri por el bosue. /a era de noche y el (ientosoplaba con fuerza. 7e repente, el patito feo se encontr frentea una casa ue parec*a abandonada. Una tenue luz se(islumbraba a tra(1s de la desbaratada puerta. 7eboresguardarme de este (iento, pens el patito feo. $ntonces semeti por una rendi#a de la puerta y busc un rincn para pasarla noche. $n la casa (i(*a una anciana con un gato y unagallina.

    ' how luckyL ' the ugly duckling cried out, short of breath. 2 amso ugly that not e(en the dogs want me. &he ugly ducklingspent all day long hidden among the rushes. Finally, when thesun went down, the dogs went away and there were no moreshots. &hen, he came out of the water and he ran about theforest. Already it was of night and the wind blew strongly. Allof a sudden, the ugly duckling found himself in front of a housethan appeared to be abandoned. he percei(ed a tenuous lightthrough the ruined door. 2 must seek shelter from this wind, theugly duckling thought. &hen he got inside through a crack inthe door and he looked for a corner to spend the night. 2n thehouse li(ed an old woman with a cat and a hen.

    ':/ ui1n es 1ste< 'pregunt la anciana al d*a siguiente, al (eral patito feo. Pl le e%plic todo lo ue hab*a sucedido.

    ' And who is this< ' the old woman asked on the following day,when seeing the ugly duckling. 6e e%plained all that hadhappened to him.

    '-i ronroneas y pones hue(os, te puedes uedar 'di#o laanciana.

    &he old woman said ' if you purr and you lay eggs, you canremain '.

    "or supuesto, el pobre patito feo no pod*a hacer ninguna de

    estas dos cosas. -e ued triste y pensati(o en un rincn,recordando cuán feliz hab*a sido en el pantano. Al fin, el patitofeo le di#o a la gallina+

    Nf course, the poor ugly duckling could not do either of these

    two things. 6e continued to be sad and pensi(e in a corner,remembering how happy he had been at the swamp. At last, theugly duckling said to the hen+

    ';uiero conocer el mundo. ' 2 want to know the world.'M$stás locoL 'coment la gallina'. "ero no te (oy a detener. ' you are crazyL ' the hen obser(ed. But 2 am not going to stop

    you.$l patito feo logr llegar a un gran estanue. All* pasaba los &he ugly duckling got through to a great pond. &here he passed

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    26/109

    d*as nadando ba#o el sol. $n cierta ocasin, pasaron (olandounas a(es de cuello muy largo. $ra la primera (ez ue el patitofeo (e*a a(es tan hermosas.

    the days swimming under the sun. Nn one occasion, some birdswith a (ery long neck flew by. 2t was the first time the uglyduckling he saw such beautiful birds.

    8e encantar*a ser su amigo, pens. 2 would lo(e to be your friend, he thought.!os (ientos helados del in(ierno comenzaron a soplar. $n pocotiempo, el agua del estanue empez a congelarse. $raimposible soportar tanto fr*o.

    &he frozen winds of winter began to blow. -hortly, the pond9swater began to freeze. 2t was impossible to tolerate so muchcold.

    "or fortuna, un campesino ue pasaba por all* sal( al patito demorir congelado y se lo lle( a su casa, ue estaba calientita.!amentablemente, los hi#os del campesino no lo de#aban en paz. -e la pasaban correteándolo por todas partes. $n la primeraoportunidad ue tu(o, el patito feo se escap.

    Fortunately, a peasant that was going by sa(ed the ducklingfrom dying frozen and he took it to his house, that was a littlewarm. 3egrettably, the peasant9s children did not lea(e himalone. &hey passed the time running playfully after hime(erywhere. &he first opportunity that he had, the ugly ducklingescaped.

    7e alguna manera, el patito feo logr sobre(i(ir en el in(ierno.Una buena ma4ana, e%tendi las alas para sentir me#or el calordel sol. 5asi sin darse cuenta, empez a (olar y lleg hasta un #ard*n con un gran estanue en medio. &res hermosas a(es blancas flotaban con elegancia en el agua. $ran cisnes, pero 1lno lo sab*a.

    -omehow, the ugly duckling managed to sur(i(e the winter.Nne good morning, he e%tended the wings to feel the heat ofthe sun better. Almost unknowingly, he began to fly and hewent up to a garden with a great pond in the way. &hree beautiful white birds floated elegantly in water. &hey wereswans, but he did not know it.

    Joy a hablarles se di#o. ;uizás me rechacen por ser tan feo, pero prefiero eso a ue me picoteen las gallinas.

    2 am going to speak to them he said. "erhaps they will refuseme, being so ugly, but 2 prefer that that they peck me ratherthen the hens.

    -e desliz lentamente hacia donde estaban los cisnes e inclin

    la cabeza. M-orprendido, (io en el agua el refle#o de otro cisnehermosoL

    6e slid slowly where the swans were and he nodded. -urprised,

    he saw in water another beautiful swan9s reflectionL

    'M8ira, hay otro cisneL 'di#eron unos ni4os ue obser(aban elestanue desde la orilla'. M$s el más lindo de todosL

    ' !ook, there is another swanL ' -ome children that wereobser(ing the pond from the side said. &he prettiest of them allL

    Al patito feo, ue no era un pato sino un cisne, se le llen elcorazn de inmensa felicidad. MAl fin hab*a encontrado suhogarL

    &he ugly duckling, was not a duck but a swan, his heart wasfilled with immense happiness. At last he had found his homeL

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    27/109

    http+>>www.yosipuedo.go(>kidszone>bedtime>inde%.html 6ttp+>>www.yosipuedo.go(>kidszone>bedtime>inde%.html

    (ocabulary

    abandonada abandoned acercaba it brought near acercaron they brought near  acerc it brought near adaptadas adapted agotado out

    agua it dilutes aguant it tolerated ah* therealas wings alcanzado reached algo something

    alguna some all* there alrededor aroundalzaron they ran off with amarillas yellow amigo friendanciana old man animales animals auel that

    au* here arroyo stream aspecto aspect

    as* this way atencin attention aterrado terrifieda(enturaron they risked a(es birds ay oh

     ba#o under beb1 baby blancas white bosue forest buena good bueno good

     buscando looking for busc it looked for cabeza headcalientita calientita calor heat caminar to walk  

    campesino peasant casa he>she marries cascarn shellcasi almost ca*an they fell chiuillo chiuillo

    cierta certain cinta tape cisne swan

    cisnes swans clima climate coleccin collectioncoment he>she commented comenzaron they began comer to eat

    como as con with concluy it concludedconfiere it confers congelado frozen congelarse to freezeconocer to know conse#o ad(ice contenidas contained

    con(ersar to con(erse corazn heart corral corral

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    28/109

    correteándolo chasing him corriendo running corri he>she rancorr*a he>she ran cosas sew crueles cruel

    cuando when cuantos how many cuello neck  

    cuenta it counts cuentos stories cuán howdando gi(ing dar to gi(e darse to be gi(ende of debe it should debo 2 should

    decidi he>she decided dec*an they said de#aban they leftde#es lea(e del of the one demasiado too much

    demás other desbaratada destroyed desde fromdeslizaban they slipped desliz he>she slipped despu1s later  

    detener to stop diciendo saying diferente differentdi#eron they said di#eron they said di#o he>she said

    di#o he>she said di#o he>she said disparos shotsdistincin distinction donde where dos twod*a day d*as days dnde where

    e and efecto effect el the oneel the one elegancia elegance ella her  

    embargo seizure empeoraban they worsened empezaron they beganempez it began empollando sitting empollarlo to brood it

    en in encantar*a it would lo(e encima abo(eencontrado opposing encontr he>she found enfriar to cool

    enorme enormous entonces then entre amongera it was eran they were eres you arees it is es it is escap it escaped

    escondido hidden escopeta shotgun escuch he>she listenedese that ese that eso that

    espacio space esta this estaba it was

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    29/109

    estaban they were estado state estanue stagnateestas these este this esto thisestos these estás you are e%clamaron they e%claimed

    e%clam he>she e%claimed e%plic he>she e%plained e%plic he>she e%plainede%tendi he>she e%tended falta it lacks familia familyfelicidad happiness feliz happy feo ugly

    feoR ugly. fin end finalmente finallyfines die flotaban they floated fortuna fortune

    frente front fr*o cold fue it wasfueron they were fuerza it forces gallina hengallina hen gallinas hens gansos geeses

    gato cat golpeaban they hit golpear to hit

    gran great grande big gran#a farmgrazn he>she gaggled gust it liked haber to ha(ehablarles to speak to them hab*a there was hab*amos there were

    hacer to make hacia toward hadas fairieshallaban they found har1 2 will make hasta until

    hay there is hecho fact helados ice creamshermosa beautiful hermosas beautiful hermoso beautifulhicieron they made hi#os children hogar home

    ho#as lea(es hola hello hola hellohonorabilidad honorabilidad hubo there was hue(o egg

    hue(os eggs huy he>she escaped háganle make him>her  idea he>she de(ises imaginas you imagine importa it cares

    imposible impossible imágenes images inclin he>she bowedincluido included informacin information inmensa immenseinstante instant internet internet intern it interned

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    30/109

    in(ierno winter #adeante panting #amás ne(er   #ard*n garden #uncos rushes #unto together 

     #(enes young lamentablemente regrettably lanz he>she rushed

    largo long le#os far lentamente slowlylibro book lindo pretty llegado arri(edllegar to arri(e lleg it arri(ed llen it filledlle(a it takes lle( it took loco crazy

    lograron they achie(ed logr it achie(ed luego thenluz light mal bad mamá mom

    manera way mara(illados amazed matorral heathmayor bigger ma4ana tomorrow medida measuremedio means me#or well me#ores better  

    metidos put meti it put mira he>she looksmirar to look mirarlos to look at them mir he>she lookedmismo same morir to die mo(erse to mo(emucho a lot mundo world muy (ery

    más more nadando swiming nadar to swimnadie nobody ni neither nido nest

    ninguna none ni4os children noche nightnosotros us notando noticing nue(o new

    nunca ne(er obligarlo to force him obser(aban they obser(edobser(aron they obser(ed ocasin occasion ocult it hid

    ocupados busy ocurri it happened oportunidad opportunityorilla it borders orilla it borders oto4o autumnotro another otros others o*an they heard

     pantano swamp para for parar to stop parec*a it seemed partes parts pasa it happens

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    31/109

     pasaba it happened pasaban they happened pasar to happen pasaron they happened pasos steps pas it happened

     pata paw patito duck patitos ducks

     pato duck pa(o turkey paz peace pensati(o pensi(e pens he>she thought permit*an they allowed pero but perro dog pico pick 

     picoteaban they picked picoteen pick plash plash pobre poor poco a little pocole pocole poder to be able to pod*a he>she could ponerse to put on pones you put por for porue because

     posaron they posed prefiero 2 prefer pregunt he>she asked preocupacin concern prestes lend primer first

     primera first primeros first problemas problems publicado published publications publications pudieron they could

     pueda can puedes you can puerta door  página page uedar to be uedarse to stay

    uedarte to stay ued it was uer*a he>she wanteduieren they want uieres you want uieres you wantuiero 2 want uieto still uizás maybeui1n who rato while rechacen re#ectreci1n newly recordando remembering refle#o reflection

    rendi#a crack repente start resguardarme to preser(e merespeto respect respondi he>she responded rincn corner  

    ro#as red romper to break romperlo to break itronroneas you purr rápido uick sab*a he>she knew

    sacaba it took out sacarlos to take out them sacudieron they shook  salieron they left salir to lea(e sali it left

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    32/109

    saltando #umping saludaron they greeted sal(a#es sa(agessal( it sa(ed se you seguir to continue

    segundos seconds sentir to feel sent*a it felt

    ser to be sido siguiente followingsin without sino but siuiera thoughsobre(i(ir to sur(i(e sol sun sola alone

    solo alone soplaba it blew soplar to blowsoportar to support sorprendido surprised soy 2 am

    soy 2 am su its sua(emente smoothlysucedido happened suerte luck supuesto supposition

    sus their suspiro sigh tan sotanto so much tardan they take tarde late

    te you tenue delicate ten*an they hadtiempo time toc toc todas alltoda(*a still todo e(erything todos alltormont tormont torpe clumsy trataba it triedtrataban they tried tra(1s inclination tres three

    triste sad tropezones stumbles tu(o he>she hadt0 you un a un a

    una one unas some uno oneunos some uso use (amos we go

    (enia lea(e (enir to come (en*an they came(er to see (erano summer (erlo to see it(ez time (ezuna (ezuna (e*a he>she saw

    (ie#a old (iento wind (ientos winds(io he>she saw (islumbraba it glimpsed (isto seen

    (i(*a he>she li(ed (i(*an they li(ed (olando flying

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    33/109

    (olar to fly (oy 2 go (uelo flighty and ya already yo me

    zambullendo di(ing Pl 6im Prase Prase

    Pste &his árboles trees 1l him1ste this

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    34/109

    Buitres Jultures

    Un cuento corto por Franz Kafka A short story by Franz Kafka

    Prase un buitre ue me picoteaba los pies. /a hab*a desgarradolos zapatos y las medias y ahora me picoteaba los pies. -iempretiraba un picotazo, (olaba en c*rculos inuietos alrededor y luego prosegu*a la obra.

    Nnce there was a (ulture that pecked my feet. 6e alreadyhad torn my shoes and stockings and now he pecked myfeet. 6e always threw a peck, he flew around in restlesscircles and then the work continued.

    "as un se4or, nos mir un rato y me pregunt por u1 tolerabayo al buitre.

    A gentleman happened by, looked at us awhile and asked mewhy 2 tolerated the (ulture.

    '$stoy indefenso 'le di#e' (ino y empez a picotearme, yo lo

    uise espantar y hasta pens1 torcerle el pescuezo, pero estosanimales son muy fuertes y uer*a saltarme a la cara. "refer*sacrificar los pies+ ahora están casi hechos pedazos.

    2 told him ' 2 am defenseless. 6e came and he began to peck

    me, 2 wanted to frighten him and e(en was planning to die, but these animals are (ery strong and he wanted to #ump tomy face. 2 preferred to sacrifice my feet. =ow the pieces arealmost done '.

    '=o se de#e atormentar 'di#o el se4or', un tiro y el buitre se acab. &he gentleman said ' do not allow him to torture you, throwhim, and the (ulture will gi(e up '.

    ':!e parece< 'pregunt1' :uiere encargarse del asunto< ' 7oes it seem so< ' 2 asked ' 7o you want to take care of the

    issue< '

    '$ncantado 'di#o el se4or' ) no tengo más ue ir a casa a buscar elfusil, :"uede usted esperar media hora más<

    &he delighted gentleman said) ' 2 don9t ha(e more than to gohome to look for my rifle, are you able to wait a half hourmore< '

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    35/109

    ' =o s1 'le respond*, y por un instante me ued1 r*gido de dolor)despu1s a4ad* '+ por fa(or, pruebe de todos modos.

    ' 2 don9t know ' 2 responded, and for an instant 2 was rigidwith pain)) Afterwards 2 added + ' 2f you please, try anyway.'

    'Bueno' di#o el se4or' , (oy a apurarme. ' Nkay ' the gentleman said, ' 2 am going to hurry. '

    $l buitre hab*a escuchado tranuilamente nuestro diálogo y hab*ade#ado errar la mirada entre el se4or y yo. Ahora (i ue hab*acomprendido todo+ (ol un poco, retrocedi para lograr el *mpetunecesario y como un atleta ue arro#a la #abalina enca# el pico enmi boca, profundamente. Al caer de espaldas sent* como unaliberacin) ue en mi sangre, ue colmaba todas las profundidades y ue inundaba todas las riberas, el buitre

    irreparablemente se ahogaba.

    http+>>www.ciudadse(a.com>te%tos>cuentos>euro>kafka>buitres.htm

    &he (ulture had listened to our dialogue calmly and hemissed the look between the gentleman and 2. =ow 2 sawthat he had understood e(erything+ 6e flew a little, hemo(ed back to achie(e the necessary impetus and as anathlete that throws the #a(elin, he inserted his beak deep intomy mouth. 2 felt like a liberation when falling backwards)&hen in my blood, he satisfied all of his depths and he

    flooded all of his banks, the (ulture irreparably drowned .

    (ocabulary

    a to acab it ended up ahogaba he>she drownedahora now al to the one alrededor around

    animales animals apurarme to hurry arro#a he>she hurtlesasunto matter atleta athlete atormentar to tormenta4ad* 2 added boca mouth bueno good

     buitre (ulture buitres (ultures buscar to look for caer to fall cara face casa he>she marriescasi almost colmaba it filled como as

    comprendido understood corto short cuento story

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    36/109

    c*rculos circles de of de#ado leftde#e lea(e del of the one desgarrado torn

    despu1s later di#e 2 said di#o he>she said

    di#o he>she said diálogo dialogue dolor painel the one empez it began en inenca# it fit encantado charmed encargarse to take charge

    entre among errar to wander escuchado listenedespaldas backs espantar to frighten esperar to wait

    estos these estoy 2 am están they arefa(or fa(or franz franz fuertes strongfusil rifle hab*a there was hasta until

    hechos facts hora hour indefenso defenselessinuietos restless instante instant inundaba it flooded

    ir to go irreparablemente irreparably #abalina #a(elinkafka kafka la the las those

    le him le him liberacin liberationlo him lograr to achie(e los those

    luego then me me media he>she mediatesmedias stockings mi my mirada look  

    mir he>she looked modos ways muy (erymás more necesario necessary no no

    no no nos us nuestro our  obra it works para for parece it seems

     pas it happened pedazos pieces pens1 2 thought pero but pescuezo neck pico pick 

     picotazo peck picoteaba it picked picotearme to pick me pies feet poco a little por for 

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    37/109

     prefer* 2 preferred pregunt1 2 asked pregunt he>she asked profundamente deeply profundidades depths prosegu*a it continued

     pruebe pro(e puede he>she can ue that

    ued1 2 was uer*a he>she wanted uiere he>she wantsuise 2 wanted u1 what rato whilerespond* 2 responded retrocedi he>she went back riberas ri(ersides

    r*gido rigid sacrificar to sacrifice saltarme to #ump mesangre bleed se you sent* 2 feltse4or 8ister se4or 8ister siempre always

    son they are s1 2 know tengo 2 ha(etiraba he>she threw tiro shot todas alltodo e(erything todos all toleraba it tolerated

    torcerle to twist him>her tranuilamente peacefully un auna one usted you (i 2 saw

    (ino he>she came (olaba it flew (ol it flew(oy 2 go y and ya alreadyyo me zapatos shoes Pra Pra

    *mpetu impulse

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    38/109

    5aperucita 3o#a !ittle 3ed 3iding 6ood

    Una (ez una ni4a ue (i(*a en el bosue con su madre) todos lallamaban 5aperucita 3o#a, pues siempre se pon*a una capa ro#aue le hab*a regalado su abuelita.

    Nnce a girl li(ed in the forest with her mother) $(erybodycalled her !ittle 3ed 3iding 6ood, because she always put on ared cape that her grandma had gi(en her as a present.

    5ierta ma4ana, lleg un mensa#ero trayendo una carta con lanoticia de ue la abuelita no se sent*a muy bien de salud.

    Nne morning, a messenger arri(ed bringing a letter with thenews that the grandma did not feel (ery well .

    'Una buena sopa de (erduras le har*a mucho bien 'di#o5aperucita 3o#a.

    3ed 3iding 6ood said ' a good (egetable soup would do her alot of good '.

    ';u1 buena ideaL 'coment la madre de la ni4a, e

    inmediatamente empez a preparar una cesta para ue5aperucita 3o#a le lle(ara a la abuelita.

    ' hat good ideaL ' the girl9s mother said, and immediately

     began to prepare a basket for 3ed 3iding 6ood take to thegrandma.

    5uando la cesta estu(o lista, la ni4a se puso la capa ro#a y sedespidi de su madre.

    hen the basket was ready, the girl put on her red cape andsaid good'bye to her mother.

    '=o te distraigas por el camino, hi#a. Je directamente a casa dela abuelita. 3ecuerda ue hay muchos peligros en el bosue.

    ' 7o not be distracted by the way, daughter. Oo directly tograndma9s house. 3emember there are many dangers in theforest.

    'As* lo har1, mamá. =o te preocupes 'di#o 5aperucita 3o#a. ' 2 will do it, mother. 7o not become worried ' 3ed 3iding6ood said .

    5aperucita ol(id bien pronto su promesa y se distra#o con unasflores y unas mariposas de colores. !uego (io otras máshermosas un poco más allá y as*, poco a poco, se fue des(iando

    3iding hood soon forgot her promise and became distractedwith the flowers and colorful butterflies . &hen she saw othermore beautiful ones a little further on and in this way, little by

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    39/109

    del camino. little, she was turning off the road.

    7e repente, apareci por entre los árboles un lobo feroz. All of a sudden, a fierce wolf appeared among the trees.

    ';ui1n eres y u1 haces au*< 'pregunt el lobo. ' ho are you and what are you doing here< ' the wolf asked .

    !a ni4a respondi+ '8e llaman 5aperucita 3o#a y estoyrecogiendo flores para lle(arle a mi abuelita, ue está enferma.

    &he girl responded + ' call me 3ed 3iding 6ood and 2 amgathering flowers to take him to my grandma, she is sick .

    '&e aconse#o ue (uel(as al camino principal 'di#o el loboferoz'.

    &he fierce wolf said ' 2 suggest you to go back to the mainroad.

    "or si no lo sab*as, por estos alrededores hay un lobo feroz. 2n case you did not know it, a fierce wolf is in this (icinity ' .

    ':/ cmo son los lobos< 'pregunt ingenuamente la ni4a. ' And what are wol(es< ' the girl asked ingenuously.

    'Ah, pues tienen unas ore#as de color morado, muy largas'minti el lobo'. 7ime una cosa, dnde (i(e tu abuela<

    ' ah, because they ha(e purple ears, (ery long ' lied the wolf.&ell me one thing, where does your grandmother li(e<

    5aperucita 3o#a le di#o e%actamente dnde (i(*a su abuelita.!uego, la ni4a sigui su camino tranuilamente. $l astuto lobotom un ata#o para llegar primero a la casa de la anciana.

    3ed 3iding 6ood told him e%actly where her grandma li(ed .&hen, the girl peacefully continued on her way. &he astute wolftook a shortcut to get to the old woman9s house first .

    $l lobo conoc*a muy bien el bosue y pronto lleg a la casa.$sper unos segundos frente a la puerta para recobrar el alientoy luego toc a la puerta sua(emente.

    &he wolf knew the forest (ery well and soon he arri(ed at thehouse. 6e waited a few seconds in front of the door to catch his breath and then he knocked at the door softly.

    ';ui1n es< 'pregunt la abuelita desde la cama. ' ho is it< ' the grandma asked from the bed .

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    40/109

    '$s 5aperucita 3o#a 'di#o el lobo, imitando la (oz de la ni4a. &he wolf said, imitating the girl9s (oice ' 3ed 3iding 6ood '.

    'Nh, u1 agradable sorpresaL 'di#o la abuelita'. "asa mi ni4a. ' Nh, what pleasant surpriseL ' the grandma said . 5ome in mygirl.

    $ntonces, el lobo entr. Antes de ue la anciana pudierareaccionar, el lobo se la engull de un solo bocado. $l lobo serelami de satisfaccin) luego, fue a buscar una bata alguardarropa. $nseguida se puso un gorro blanco en la cabeza yse ech unas gotas del perfume de la abuelita detrás de susore#as peludas.

    &hen, the wolf entered . Before the old woman could react, thewolf swallowed her in one mouthful. &he wolf licked his chopsin satisfaction) =e%t, he looked for a dressing gown in thewardrobe. 2mmediately he put a white cap on his head and hesplashed some drops of the grandma9s perfume behind his hairyears.

    5uando acab de (estirse, fue a mirarse en el espe#o. hen he had #ust gotten dressed, he went to look at himself inthe mirror.

    'Nh, u1 agradable sorpresaL "asa mi ni4a 'di#o el lobo,imitando la (oz de la anciana. "ractic la frase (arias (eceshasta ue se sinti satisfecho de su imitacin.

    ' oh, what pleasant surpriseL come in my girl ' the wolf said,imitating the old woman9s (oice. 6e practiced the sentencese(eral times until he felt satisfied of his imitation.

    5aperucita 3o#a lleg unos minutos más tarde y toc a la puerta. $l lobo se meti de un brinco en la cama y se cubricon las mantas hasta la nariz.

    3ed 3iding 6ood arri(ed a few minutes later and she knockedat the door . &he wolf hopped into bed and got co(ered with blankets to the nose.

    ';ui1n es< 'pregunt con su (oz fingida. ' ho is it< ' he asked with his phony (oice.

    '-oy yo, 5aperucita 3o#a. ' 2t9s me, 3ed 3iding 6ood.

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    41/109

    'Nh, u1 agradable sorpresaL "asa 'di#o el lobo feroz. ' Nh, what pleasant surpriseL 5ome in ' the fierce wolf said .

    5aperucita 3o#a entr y puso la cesta en la cocina. !uego, fue adarle un beso en la me#illa a su abuela.

    3ed 3iding 6ood entered and put the basket in the kitchen.&hen, she went to gi(e her grandmother a kiss on the cheek.

    '"obre abuelitaL 'e%clam 5aperucita'. &e (es muy mal. ' "oor grandmaL ' cried out !ittle 6ood. /ou look (ery bad.

    Joy a darte algo de comer para ue te me#ores. 2 am going to gi(e you something to eat so you get better .

    '8uchas gracias, tesoro 'di#o el lobo. &he wolf said ' thank you (ery much, treasure '.

    5aperucita 3o#a coment mientras cortaba unas rebanadas de pan+

    3ed 3iding 6ood made a comment while cutting some slices of  bread +

    'Abuelita, u1 (oz más ronca tienesL ' Orandma, what a (ery husky (oice you ha(e L

    '$s para hablarte me#or 'di#o el lobo. &he wolf said ' it is for talking to you better '.

    !a ni4a le lle( el plato de sopa a la abuelita y agreg+ &he girl took the bowl of soup to her grandma and she added +

    '$sta sopa de pollo te sentará muy bien. ' this chicken soup will establish you (ery well.

    'Oracias, tesoro 'di#o el lobo feroz. &he fierce wolf said ' thank you, treasure '.

    $ntonces, 5aperucita se ued mirando el gorro de la anciana. &hen, !ittle 6ood remained looking at the old woman9s cap.

    'Abuelita, te están molestando las ore#as< "arecen tan grandesL ' grandma, are your ears bothering you< &hey seem so bigL

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    42/109

    '$stán un poco inflamadas 'di#o el lobo con su fingida (oz'."ero as* te puedo escuchar me#or.

    ' 'the wolf with his phony (oice said ' they are a little inflamed.But that way 2 can listen to you better ' .

    8ientras hablaba, las mantas se resbalaron un poco, de#ándoleel hocico al descubierto.

    hile he talked, the blankets slipped off a little, lea(ing hissnout in the open.

    '-anto 7iosL ;u1 dientes más grandesL ' Oood OodL hat big teethL '

    '-on para comerteL 'rugi el lobo. ' they are for eating youL ' the wolf roared .

    $n un segundo, 5aperucita 3o#a acompa4aba a su abuelita en la barriga del lobo.

    2mmediately, 3ed 3iding 6ood went with her grandma in thewolf9s belly.

    -atisfecho, se relami una (ez más y se recost a hacer unasiesta. 3oncaba tan fuerte ue llam la atencin de un cazadorue pasaba por ah*.

    -atisfied, he licked his chops one more time and he lay down totake a nap. 6e snored so loud that he called the attention of ahunter that was happening by .

    Algo e%tra4o sucede en la casa de la abuela de 5aperucita3o#a, pens el cazador.

    ' -omething strange is happening at the house of 3ed 3iding6ood9s grandmother ' , the hunter thought .

    $l cazador toc a la puerta, pero el lobo dorm*a tan

     profundamente ue no se despert.

    &he hunter knocked at the door, but the wolf slept so soundly

    that he did not wake up .

    Al (er ue nadie respond*a, el cazador decidi abrir una(entana. &an pronto como (io al lobo en la cama de la abuela,comprendi lo ue hab*a ocurrido. $l cazador apunt con sumosuete y le dispar al lobo.

    hen seeing that nobody responded, the hunter decided toopen a window. As soon as he saw the wolf in thegrandmother9s bed, he understood what had happened . &hehunter took aim with his musket and shot at the wolf.

  • 8/18/2019 Cuentos e Ingles

    43/109

    'Au* tienes tu merecido, lobo ferozL 'grit el cazador. ' here you ha(e your desert, fierce wolfL ' the hunter shouted .

    "ara asegurarse de ue el lobo estaba muerto, el cazador seacerc a (er si toda(*a le lat*a el corazn. -orprendido, escuchdos (oces ue ped*an au%ilio. $l cazador se apresur a rescatara las (*ctimas. "or fortuna, 5aperucita 3o#a y su abuela salieronsanas y sal(as.

    2n order to make sure that the wolf was dead, the hunterapproached to see if his heart still beat . -urprised, he listenedto two (oices that were asking for help. &he hunter rushed torescue the (ictims. Fortunately, 3ed 3iding 6ood and hergrandmother came out healthy and safe.

    'AbuelitaL 'e%clam 5aperucita 3o#a'. =unca hab*a sentidotanto miedoL =unca (ol(er1 a desatender las indicaciones demamá.

    ' OrandmaL ' 3ed 3iding 6ood cried out . -he ne(er had felt somuch fearL 2 ne(er will re(ert to disregarding mom9sinstructions.

    $n agradecimiento por haberlas sal(ado, la abuelita in(it alcazador a comer con ellas las delicias ue hab*a tra*do su nietaen la cesta. 5uando lleg la hora de partir, el cazador acompa4a 5aperucita 3o#a de regreso hasta su casa.

    2n gratitude to ha(e sa(ed them, the grandma in(ited the hunterto eat with them the delights that his granddaughter had broughtin the basket . hen the hour came to depart , the hunter wentwith 3ed