cuentos completos por hermanos grimm...la princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo...

695
Cuentos Completos Por Hermanos Grimm

Upload: others

Post on 22-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

CuentosCompletos

Por

HermanosGrimm

Page 2: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELREY-RANAOELFIELENRIQUE

Enaquellosremotostiempos,enquebastabadesearunacosaparatenerla,vivíaun reyque teníaunashijas lindísimas,especialmente lamenor, lacualeratanhermosaquehastaelSol,quetantascosashabíavisto,semaravillabacadavezquesusrayosseposabanenelrostrodelamuchacha.

Juntoalpalaciorealextendíaseunbosquegrandeyoscuro,yenél,bajounviejotilo,fluíaunmanantial.Enlashorasdemáscalor,laprincesitasolíairalbosqueysentarsea laorilladelafuente.Cuandoseaburría,poníaseajugarconunapelotadeoro,arrojándolaalaireyrecogiéndolaconlamanoalcaer;erasujuguetefavorito.

Ocurrióunavezque lapelota, en lugardecaer en lamanitaque laniñateníalevantada,hízoloenelsueloy,rodando,fueaparardentrodelagua.Laprincesita la siguió con la mirada, pero la pelota desapareció, pues elmanantialeratanprofundo,tanprofundo,quenosepodíaversufondo.

La niña se echó a llorar; y lo hacía cada vez más fuerte, sin poderconsolarse,cuandoenmediodesuslamentacionesoyóunavozquedecía:

—¿Quéteocurre,princesita?¡Llorascomoparaablandarlaspiedras!

La niñamiró en torno suyo, buscando la procedencia de aquella voz, ydescubrióunaranaqueasomabasugruesayfeacabezotaporlasuperficiedelagua.

—¡Ah!,¿erestú,viejochapoteador?—dijo—.Pueslloropormipelotadeoro,quesemecayóenlafuente.

—Cálmateynolloresmás—replicólarana—.Yopuedearreglarlo.Pero,¿quémedarássitedevuelvotujuguete?

—Loquequieras,mibuenarana—respondiólaniña—;misvestidos,misperlasypiedraspreciosas;hastalacoronadeoroquellevo.

Maslaranacontestó:

—No me interesan tus vestidos, ni tus perlas y piedras preciosas, ni tucoronadeoro;perosiestásdispuestaaquererme,simeaceptasportuamigaycompañeradejuegos;sidejasquemesientealamesaatuladoycomadetuplatitodeoroybebadetuvasitoyduermaentucamita;simeprometestodoesto,bajaréalfondoytetraerélapelotadeoro.

—¡Oh, sí!—exclamó ella—.Te prometo cuanto quieras con tal quemedevuelvas lapelota—maspensabapara susadentros—. ¡Qué tonterías se leocurren a este animalejo! Tiene que estarse en el agua con sus semejantes,

Page 3: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

croaquetecroa.¿Cómopuedesercompañeradelaspersonas?

Obtenidalapromesa,laranasezambullóenelagua,yalpocoratovolvióa salir, nadando a grandes zancadas, con la pelota en la boca. Soltóla en lahierba,ylaprincesita,locadealegríaalvernuevamentesuhermosojuguete,lorecogióyechóacorrerconél.

—¡Aguarda, aguarda! —gritóle la rana—. ¡Llévame contigo; no puedoalcanzarte;nopuedocorrertantocomotú!

Pero de nada le sirvió desgañitarse y gritar «cro, cro» con todas susfuerzas.Laniña,sinatenderasusgritos,seguíacorriendohaciaelpalacio,ynotardóenolvidarsedelapobrerana,lacualnotuvomásremedioquevolverazambullirseensucharca.

Aldíasiguiente,estandolaprincesitaalamesajuntoconelReyytodosloscortesanos,comiendoensuplatitodeoro,heaquíqueplis,plas,plis,plasseoyóquealgosubíafatigosamentelasescalerasdemármoldepalacioy,unavezarriba,llamabaalapuerta:

—¡Princesita,lamenordelasprincesitas,ábreme!

Ellacorrióalapuertaparaverquiénllamabay,alabrir,encontróseconlaranaallíplantada.Cerródeunportazoyvolviósealamesa,llenadezozobra.

AlobservarelReycómolelatíaelcorazón,ledijo:

—Hijamía, ¿dequé tienesmiedo?¿Acasohaya lapuerta algúngigantequequierellevarte?

—No—respondióella—,noesungigante,sinounaranaasquerosa.

—Y¿quéquieredetiesarana?

—¡Ay,padrequerido!Ayerestabaenelbosquejugandojuntoalafuente,ysemecayóalagualapelotadeoro.Ymientrasyolloraba,laranamelatrajo.Yoleprometí,puesmeloexigió,queseríamicompañera;perojamáspenséquepudiesealejarsedesucharca.Ahoraestáahíafuerayquiereentrar.

Entretanto,llamaronporsegundavezyseoyóunavozquedecía:

«¡Princesita,lamásniña,ábreme!

¿Nosabesloqueayermedijiste

juntoalafrescafuente?

¡Princesita,lamásniña,ábreme!»

DijoentonceselRey:

—Loqueprometistedebescumplirlo.Veyábrelelapuerta.

Page 4: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

La niña fue a abrir, y la rana saltó dentro y la siguió hasta su silla. Alsentarselaprincesa,laranaseplantóantesuspiesylegritó:

—¡Súbemeatusilla!

Laprincesitavacilaba,peroelReyleordenóquelohiciese.Delasilla,elanimalitoquisopasaralamesay,yaacomodadoenella,dijo:

—Ahoraacércametuplatitodeoroparaquepodamoscomerjuntas.

La niña la complació, pero veíase a las claras que obedecía aregañadientes. La rana engullía muy a gusto, mientras a la princesa se leatragantabantodoslosbocados.Finalmente,dijolabestezuela:

—¡Ay!Estoyahítaymesientocansada;llévameatucuartitoyarreglatucamitadeseda;dormiremosjuntas.

Laprincesitaseechóallorar;lerepugnabaaquelbichofrío,quenisiquierase atrevía a tocar; y he aquí que ahora se empeñaba en dormir en su cama.PeroelRey,enojado,ledijo:

—Nodebesdespreciaraquienteayudócuandoteencontrabasnecesitada.

Cogióla, pues, con dos dedos, llevóla arriba y la depositó en un rincón.Mascuandoyasehabíaacostado,acercóselaranaasaltitosyexclamó:

—Estoy cansada y quiero dormir tan bien como tú; conque súbeme a tucama,oselodiréatupadre.

Laprincesitaacabó lapaciencia;cogióa la ranadelsueloy,con todasufuerza,laarrojócontralapared:

—¡Ahoradescansarás,asquerosa!

Peroencuantolaranacayóalsuelodejódeserrana,yconvirtióseenunpríncipe,unapuestopríncipedebellosojosydulcemirada.YelReyloaceptócomocompañeroyesposodesuhija.

Contóleentoncesqueunabrujamalvada lohabíaencantado,yquenadiesinoellapodíadesencantarloysacarlodelacharca;díjolequealdíasiguientesemarcharíanasureino.

Durmiéronse,yalamañana,aldespertarloselsol,llegóunacarrozatiradapor ocho caballos blancos, adornados con penachos de blancas plumas deavestruzycadenasdeoro.Detrásiba,depie,elcriadodeljovenRey,elfielEnrique. Este leal servidor había sentido tal pena al ver a su señortransformado en rana, que semandó colocar tres aros de hierro en torno alcorazónparaevitarqueleestallasededolorydetristeza.

LacarrozadebíaconduciraljovenReyasureino.ElfielEnriqueacomodóenellaalaparejayvolvióamontarenelpescanteposterior;nocabíaensíde

Page 5: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

gozoporlaliberacióndesuseñor.

Cuando ya habían recorrido una parte del camino, oyó el príncipe unestallidoasuespalda,comosialgoserompiese.Volviéndose,dijo:

«¡Enrique,queelcocheestalla!

—No,noeselcocheloquefalla,

esunarodemicorazón,

quehaestadollenodeaflicción

mientrasvivisteenlafontana

convertidoenrana.»

Por segunda y tercera vez oyóse aquel chasquido durante el camino, ysiemprecreyóelpríncipequelacarrozaserompía;peronoeransinolosarosquesaltabandelcorazóndelfielEnriquealverasuamoredimidoyfeliz.

ELGATOYELRATÓNHACENVIDAENCOMÚN

Ungatohabíatrabadoconocimientoconunratón,ytalesprotestaslehizode cariño y amistad que, al fin, el ratoncito se avino a poner casa con él yhacervidaencomún.

—Pero tenemosquepensarenel invierno,puesdeotromodopasaremoshambre —dijo el gato—. Tú, ratoncillo, no puedes aventurarte por todaspartes;alfincaeríasenalgunaratonera.

Siguiendo,pues,aquelprevisorconsejo,compraronunpucheritollenodemanteca. Pero luego se presentó el problema de dónde lo guardarían, hastaque,traslargareflexión,propusoelgato:

—Mira,elmejorlugareslaiglesia.Allínadieseatrevearobarnada.Loesconderemosdebajodelaltarynolotocaremoshastaqueseanecesario.

Así, el pucherito fue puesto a buen recaudo. Pero no había transcurridomuchotiempocuando,ciertodía,elgatosintióganasdeprobarlagolosinaydijoalratón:

—Oye,ratoncito,unaprimamíamehahechopadrinodesuhijo;acabadenacerleunpequeñuelodepielblancaconmanchaspardas,yquierequeyolollevealapilabautismal.Asíesquehoytengoquemarcharme;cuidatúdelacasa.

—Muybien—respondió el ratón—vete en nombre deDios y si te dan

Page 6: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

algobuenoparacomer,acuérdatedemí.Tambiényochuparíaagustounpocodelvinillodelafiesta.

Pero todo eramentira; ni el gato tenía prima alguna ni lo habían hechopadrinodenadie.Fuesedirectamentealaiglesia,sedeslizóhastaelpucherodegrasa,sepusoalamerloysezampótodalacapaexterior.Aprovechóluegolaocasiónparadarseunpaseítoporlostejadosdelaciudad;despuéssetendióalsol, relamiéndose losbigotescadavezqueseacordabade lasabrosaolla.Noregresóacasahastaelanochecer.

—Bien,yaestásdevuelta—dijoelratón—;abuenseguroquehaspasadounbuendía.

—Noestuvomal—respondióelgato.

—¿Yquénombrelehabéispuestoalpequeñuelo?—inquirióelratón.

—«Empezado»—repusoelgatosecamente.

—¿«Empezado»? —exclamó su compañero—. ¡Vaya nombre raro yestrambótico!¿Escorrienteenvuestrafamilia?

—¿Qué le encuentrasdeparticular?—replicó el gato—.Noespeorque«Robamigas»,comosellamantuspadres.

Pocodespuéslevinoalgatootroantojo,ydijoalratón:

—Tendrásquevolverahacermeelfavordecuidardecasa,puesotravezmepidenqueseapadrino,ycomoelpequeñohanacidoconunafajablancaentornoalcuello,nopuedonegarme.

El bonachón del ratoncito se mostró conforme, y el gato rodeandosigilosamente la muralla de la ciudad hasta llegar a la iglesia, se comió lamitaddelcontenidodelpuchero.

—Nada sabe tan bien —díjose para sus adentros— como lo que unomismosecome.

Yquedólamardesatisfechoconlafaenadeldía.

Alllegaracasapreguntóleelratón:

—¿Cómolehabéispuestoestavezalpequeño?

—«Mitad»—contestóelgato.

—¿«Mitad»? ¡Quéocurrencia!Enmividahabíaoídosemejantenombre;apuestoaquenoestáenelcalendario.

Notranscurriómuchotiempoantesdequealgatoselehiciesedenuevolabocaaguapensandoenlamanteca.

Page 7: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Lascosasbuenasvansiempredetresentres—dijoalratón—.Otravezhedeactuardepadrino;enestaocasión,elpequeñoesnegrodel todo, sólotienelaspatitasblancas;apartedeellas,niunpeloblancoentodoelcuerpo.Estoocurreconmuypocafrecuencia.Noteimportaquevaya,¿verdad?

—¡«Empezado», «Mitad»!—contestó el ratón—.Estos nombresmedanmuchoquepensar.

—Comoestástodoeldíaencasa,contulevitóngrisytulargatrenza—dijoelgato—,claro, cogesmanías.Estascavilaciones tevienendelno salirnunca.

Durantelaausenciadesucompañero,elratónsededicóaordenarlacasitaydejarlacomolaplata,mientraselglotónsezampabaelrestodelagrasadelpuchero.

—Esbienverdadqueunonoestátranquilohastaquelohalimpiadotodo—díjose.

Y,ahítocomountonel,novolvióacasahastabienentradalanoche.

Alratónlefaltótiempoparapreguntarlequénombrehabíandadoaltercergatito.

—Seguramente no te gustará tampoco —dijo el gato—. Se llama«Terminado».

—¡«Terminado»! —exclamó el ratón—. Éste sí que es el nombre másestrafalariodetodos.Jamásloviescritoenletraimpresa.¡«Terminado»!¿Quédiablosquerrádecir?

Y,meneandolacabeza,sehizounovilloyseechóadormir.

Ya no volvieron a invitar al gato a ser padrino, hasta que, llegado elinvierno y escaseando la pitanza, pues nada se encontraba por las calles, elratónacordósedesusprovisionesdereserva.

—Anda, gato, vamos a buscar el puchero de manteca que guardamos;ahoranosvendrádeperlas.

—Sí—respondióelgato—, tesabrácomocuandosacas la lenguapor laventana.

Salieron,pues,yal llegaralescondrijo,allí estabaelpuchero,enefecto,perovacío.

—¡Ay! —clamó el ratón—. Ahora lo comprendo todo; ahora veoclaramentelobuenamigoqueeres.Telocomistetodocuandomedecíasqueibasdepadrino:primero«empezado»,luego«mitad»,luego…

—¿Vas a callarte? —gritó el gato—. ¡Si añades una palabra más, te

Page 8: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

devoro!

—…«terminado»—teníayaelpobreratónenlalengua.

No pudo aguantar la palabra y, apenas la hubo soltado, el gato pegó unbrincoy,agarrándolo,selotragódeunbocado.

Asívanlascosasdeestemundo.

LAHIJADELAVIRGENMARÍA

Enlaslindesdeungranbosquevivíaunleñadorconsumujerysuúnicahija,unaniñadetresaños.Erantanpobresquenisiquierapodíandisponerdelpandecadadía,ynosabíanquédardecomerasuhijita.

Una mañana, el leñador se fue a trabajar al bosque y, mientras estabapartiendoleña,llenalacabezadepreocupaciones,aparecióseledeprontounadamahermosísima;ensucabezabrillabaunacoronaderefulgentesestrellas.Ledijo:

—Soy laVirgenMaría,Madre delNiño Jesús. Eres pobre y necesitado,tráemeatupequeña;melallevaréconmigo;serésumadreylacuidaré.

Elleñadorobedeció;fueabuscarasuhijaylaentregóalaVirgenMaría,la cual se volvió al cielo con ella.La niña lo pasaba de perlas: para comer,mazapán; para beber, leche dulce; sus vestidos eran de oro, y los angelitosjugabanconella.

Cuandotuvocatorceaños,llamólaundíalaVirgenyledijo:

—Hijamía,hedesalirdeviaje,unviajemuylargo;ahítieneslasllavesdelas trece puertas del Cielo; tú me las guardarás. Puedes abrir doce ycontemplarlasmaravillasqueencierran;perolapuertanúmerotrece,queeslade esta llavecita, no debes abrirla. ¡Guárdate de hacerlo, pues la desgraciacaeríasobreti!

La muchacha prometió ser obediente y, cuando la Virgen hubo partido,comenzó a visitar los aposentos del reino de losCielos.Cada día abría unapuerta distinta, hasta que hubo dado la vuelta a las doce. En cada estanciahabíaunapóstolrodeadodeunabrillanteaureola.

Laniñanohabíavistoensuvidacosatanmagníficaypreciosa.Nocabíaensídecontento,ylosangelitosquesiemprelaacompañaban,compartíansuplacer.Peroheaquíqueya sóloquedaba lapuertaprohibida,y laniña, conunasganaslocasdesaberloquehabíadetrás,dijoalosangelitos:

Page 9: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Novoyaabrirladeparenpar,ytampocoquieroentrardentro;sólolaentreabriréunpoquitínparaquepodamosmirarporlarendija.

—¡Oh,no!—exclamaronlosángeles—.Seríaunpecado.LaVirgenMaríalohaprohibido,ypodríaocurrirteunadesgracia.

Lachiquillaguardósilencio,peroensucorazónnoseacallolacuriosidad,quelaroíayatormentabasindarlepuntodereposo.Cuandolosangelitossehubieron retirado, pensó ella: «Ahora que estoy sola, podría echar unamiradita;nadielosabrá».

Fueabuscarlallave;cuandolatuvoenlamano,lametióenelojodelacerradura y le dio vuelta. Se abrió la puerta bruscamente y apareció laSantísima Trinidad, sentada entre fuego y un vivísimo resplandor. La niñaquedóseunmomentoembelesada,contemplandoconasombroaquellagloria;luego tocó ligeramente el brillo con el dedo, y éste le quedó todo dorado.Entonces sintió que se le encogía el corazón, cerró la puerta de un golpe yescapócorriendo.Peroaquellaangustianolaabandonaba,yelcorazónlelatíamuyfuerte,comosiyanuncaquisieracalmársele.Además,eloroselehabíapegadoaldedo,ydenadaservíalavarloyfrotarlo.

Alcabodepoco,regresólaVirgenMaría.LlamóalamuchachaylepidiólasllavesdelCielo.Alalargarlelaniñaelmanojodellaves,laVirgenmirólaalosojosylepreguntó:

—¿Nohabrásabiertolapuertanúmerotrece?

—No—respondiólamuchacha.

LaVirgenlepusolamanosobreelcorazón;sintiócuánfuertelepalpitaba,ycomprendióquelaniñahabíafaltadoasumandato.

Todavíalevolvióapreguntar:

—¿Deveras,nolohashecho?

—No—repitiólaniña.

LaVirgenvio luegoeldedo,quehabíaquedadodoradoal tocarel fuegoceleste, y ya no dudó de que lamuchacha había pecado; y le preguntó porterceravez:

—¿Nolohashecho?

—No—insistiólaniñatozuda.

EntoncesdijolaVirgenMaría:

—Noobedeciste,yencimahasmentido;noeresdignadeestarenelCielo.

La muchacha quedó sumida en profundo sueño, y cuando despertó, se

Page 10: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

encontró en la Tierra, en medio de una selva. Quiso gritar, pero no pudoarticularningúnsonido.Sepusoenpiedeunbrincoytratódehuir;maspordondequiera que se volvía encontraba espesos setos de espinas, que lecerrabanpaso.

Enaquellasoledadenqueestabaaprisionada, levantábaseunviejoárbol;sutroncohuecotuvoquesersumorada.Enélsemetíaalcerrarlanoche,yenéldormía;yallísecobijabatambiénentiempodelluviaotempestad.Peroeraunvidamiserable,ycadavezquepensabaenlobienqueestuvoenelCielo,jugando con los ángeles, se echaba a llorar con amargura. Raíces y frutossilvestreseransuúnicoalimento;losbuscabahastadondepodíallegar.

Enotoñorecogió lasnuecesy lashojascaídasdelárbol,y las llevóasutroncohueco;lanuecesfueronsucomidadurantetodoelinvierno,ycuandollegaronlasnievesyloshielos,cubrióseconlashojascomounanimalitoparano morir de frío. No tardaron en rompérsele los vestidos, que le caían enandrajos.En cuanto el sol volvía a calentar, salía ella de su escondrijo y sesentabaalpiedelárbol;yloscabellos,larguísimos,lacubríantodacomounmanto.

Deestemodofueronpasandolosaños,unotrasotro,ynohabíaamarguranimiseriaquenosintiese.

Un día de primavera, cuando ya los árboles se habían vuelto a vestir deverde,elReydelpaíssalióacazaralbosque.Unciervoqueperseguíafuearefugiarseentrelamalezaquerodeabaelclarodondeestabalamuchacha,elReyseapeódelcaballoy,conlaespada,seabriócaminoporentrelosespinos.

Cuando por fin hubo atravesado los zarzales, descubrió sentada bajo elárbolaunajovenhermosísima,cuyocabelloqueparecíadeorolacubríahastalaspuntasdelospies.ElReysedetuvomudodeasombroy,alcabodeunosmomentos,ledijo:

—¿Quiéneres?¿Cómoestásenunlugartansolitario?

Peronoobtuvo respuesta,pues la jovennopodíadespegar los labios.ElReysiguiópreguntando:

—¿Quieresvenirteconmigoapalacio?

Aloqueellacontestóconunligerogestoafirmativodelacabeza.

ElReylacogióenbrazos,lapusosobreelcaballoyemprendióelregreso.Cuandollegóalpalacio,mandóquelavistieranconlasropasmáslindas,ylediodetodoenabundancia.

Aunque no podía hablar, era tan bella y tan graciosa, que el Rey seenamoróy,pocodespués,secasóconella.

Page 11: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Habría transcurrido cosa de un año cuando laReina dio a luz a un hijo.Pero he aquí que por la noche, estando la madre sola en la cama con elpequeño,aparecióselelaVirgenMaríayledijo:

—¿Quieresconfesarlaverdadyreconocerqueabristelapuertaprohibida?Silohaces,abrirétubocaytedevolverélapalabra,perositeobstinasenelpecadoyporfíasennegar,mellevaréatuhijito.

Lareinarecobrólapalabraporunmomento;pero,tercaqueterca,dijo:

—No,noabrílapuertaprohibida.

Entonces laVirgen le cogióde losbrazosal reciénnacidoydesaparecióconél.

A la mañana siguiente, como el pequeñuelo no apareciera por ningunaparte,cundióentre lagenteel rumordeque laReinacomíacarnehumanayhabía devorado a su hijo. Ella lo oía sin poder justificarse; pero el Rey laqueríatanto,quesenegóacreerlo.

Alcabodeotroaño,laReinatrajoalmundoaotrohijo.

PorlanochevolvióaaparecérselelaVirgenyledijo:

—Siconfiesasqueabriste lapuertaprohibida, tedevolveréa tuhijoy tedesatarélalengua;perosisiguesobstinándoteenelpecadoylamentira,mellevarétambiénatusegundohijo.

YrepitiólaReina:

—No,noabrílapuertaprohibida.

YlaVirgenlequitóelniñodelosbrazosysevolvióalCielo.

Porlamañana,alverlagentequetambiénesteniñohabíadesaparecido,yano se recató de decir en voz alta que la Reina lo había devorado, y losconsejerosdelReypidieronquefuesesometidaajuicio.PeroelReylaamabatanto,quenoqueríaprestaroídosanadie,yordenóasusconsejeros,bajopenademuerte,quenohablasenmásdelcaso.

Pasóotroaño,ylaReinadioaluzaunahermosaniña.

PorterceravezaparecióselelaVirgenMaría,yledijo:

—¡Sígueme!

Y,cogiéndoladelamano,lacondujoalCielo,dondelemostróasusdoshijosmayores que estaban riendoy jugando con la bola delmundo.ViendocómoseholgabalaReinadeverlostandichosos,laVirgenledijo:

—¿No se ablanda aún tu corazón? Si confiesas que abriste la puertaprohibida,tedevolveréatushijitos.

Page 12: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

PerolaReinarespondióporterceravez:

—No,noabrílapuertaprohibida.

EntonceslaVirgenlaenviónuevamentealaTierraylequitólaniñareciénnacida.Porlamañana,todoelpuebloprorrumpióengritos:

—¡LaReinacomecarnehumana,hayquecondenarlamuerte!

ElReyyanopudoacallar a sus consejeros.Lahizocomparecer anteuntribunaly,comonopodíacontestarnidefenderse,fuecondenadaamorirenlahoguera.

Apilaron la leña, y cuando ya estaba atada al poste y las llamascomenzabanaalzarseasualrededor,sederritióeldurohielodelorgulloyelarrepentimientoentróensucorazón;ypensó:

—¡Siantesdemorirpudieraconfesarqueabríaquellapuerta!

En aquel momento le volvió el habla, y entonces gritó con todas susfuerzas:

—¡Sí,María,síquelohice!

Y en aquel mismo instante, el cielo envió lluvia a la tierra y apagó lahoguera;sehizounaluzradianteasualrededoryseviodescenderalaVirgenMaría,llevandoalosdosniñosunoacadalado,yalaniñareciénnacidaenbrazos.

Dirigiéndosealamadreconacentobondadoso,ledijo:

—Quiensearrepientedesuspecadosylosconfiesa,quedaperdonado.

Restituyéndoleasus treshijos, ledesató la lenguaylediofelicidadparatodoelrestodesuvida.

ELMOZOQUEQUERÍAAPRENDERLOQUEESELMIEDO

Érase un padre que tenía dos hijos, el mayor de los cuales era listo ydespierto,muy despabilado y capaz de salir con bien de todas las cosas. Elmenor, en cambio, era un verdadero zoquete, incapaz de comprender niaprender nada, y cuando la gente lo veía, no podía pormenos de exclamar:«¡Éstesíquevaaserlacruzdesupadre!».

Para todas las faenas había que acudir almayor; no obstante, cuando setratabadesaliryaanochecidoabuscaralgunacosa,yhabíaquepasarporlascercanías del cementerio o de otro lugar tenebroso y lúgubre, elmozo solía

Page 13: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

resistirse:

—No,padre,nopuedoir.¡Medamuchomiedo!

Pues,enefecto,eramiedoso.

En las veladas, cuando reunidos todos en torno a la lumbre, alguiencontaba uno de esos cuentos que ponen carne de gallina, los oyentes solíanexclamar:«¡Oh,quémiedo!».Elhijomenor,sentadoenunrincón,escuchabaaquellasexclamacionessinacertaracomprendersusignificado.

—Siempreestándiciendo:«¡Tengomiedo!¡Tengomiedo!».Puesyonolotengo.Debeseralgunahabilidaddelaqueyonoentiendonada.

Unbuendíaledijosupadre:

—Oye, tú,del rincón.Yaeresmayoryrobusto.Eshoradequeaprendastambién alguna cosa con que ganarte el pan. Mira cómo tu hermano seesfuerza;encambio,contigotodoesinútil,comosimachacarashierrofrío.

—Tenéis razón, padre —respondió el muchacho—. Yo también tengoganasdeaprenderalgo.Sinoosparecieramal,megustaríaaprendera tenermiedo;deestonosénipizca.

El mayor se echó a reír al escuchar aquellas palabras, y pensó para sí:«¡SantoDios,yquéboboesmihermano!Ensuvidasaldrádeélnadabueno.Prontosevepordóndetiracadauno».

Elpadreselimitóasuspiraryaresponderle:

—Día vendrá en que sepas lo que es el miedo, pero con esto no vas aganarteelsustento.

Alospocosdíastuvieronlavisitadelsacristán.Contóleelpadresuapuro,cómosuhijomenorerauninútil;nisabíanada,nieracapazdeaprendernada.

—Sóloosdiréqueunavezquelepreguntécómopensabaganarselavida,medijoquequeríaaprenderatenermiedo.

—Sinoesmásqueeso—repusoel sacristán—,puedeaprenderloenmicasa. Dejad que venga conmigo. Yo os lo desbastaré de tal forma, que nohabrámásquever.

Avínoseelpadre,pensando:«Leserviráparadespabilarse».Así,pues,selollevóconsigoyleseñalólatareadetocarlascampanas.

A los dos o tres días despertólo hacia medianoche y le mandó subir alcampanarioatocarlacampana.«Vasaaprenderloqueeselmiedo»,pensóelhombremientrasseretirabasigilosamente.

**

Page 14: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Estando elmuchacho en la torre, al volverse para coger la cuerda de lacampanaviounaformablancaquepermanecíainmóvilenlaescalera,frentealhuecodelmuro.

—¿Quién está ahí? —gritó el mozo. Pero la figura no se movió nirespondió—. Contesta —insistió el muchacho— o lárgate; nada tienes quehaceraquíamedianoche.

Pero el sacristán seguía inmóvil, para que el otro lo tomase por unfantasma.Elchicolegritóporsegundavez:

—¿Qué buscas ahí? Habla si eres persona cabal, o te arrojaré escalerasabajo.

Elsacristánpensó:«Nollegaráatanto»,ycontinuóimpertérrito,comounaestatuadepiedra.

Por tercera vez le advirtió el muchacho, y viendo que sus palabras nosurtíanefecto,arremetiócontraelespectroydeunempujónloechóescalerasabajo,contalfuerzaque,maldesugrado,saltódeunavezdiezescalonesyfueadesplomarsecontraunaesquina,dondequedómaltrecho.

Elmozo,terminadoeltoquedecampana,volvióasucuarto,seacostósindecirpalabrayquedósedormido.

Lamujerdelsacristánestuvodurantelargoratoaguardandolavueltadesumarido;peroviendoquetardabademasiado,fueadespertaryamuyinquietaalayudanteylepreguntó:

—¿Dóndeestámimarido?Subióalcampanarioantesquetú.

—En el campanario no estaba —respondió el muchacho—. Pero habíaalguien frente al hueco del muro, y como se empeñó en no responder nimarcharse,hesupuestoqueeraunladrónylohearrojadoescalerasabajo.Idaver,nofueracasoquesetratasedeél.Deverasquelosentiría.

Lamujer seprecipitó a la escaleray encontró a sumarido tendido en elrincón,quejándoseyconunapiernarota.

Lobajócomopudoycorrióluegoalacasadelpadredelmozo,hechaunmardelágrimas:

—Vuestrohijo—lamentóse—hacausadounagrandesgracia;haechadoamimaridoescalerasabajo,yleharotounapierna.¡Llevaosenseguidademicasaaestacalamidad!

Corrió el padre,muy asustado, a casa del sacristán, y puso a su hijo devueltaymedia:

—¡Eres una mala persona! ¿Qué maneras son ésas? Ni que tuvieses el

Page 15: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

diabloenelcuerpo.

—Soy inocente, padre—contestó elmuchacho—.Os digo la verdad. Élestabaallíamedianoche,comosillevaramalasintenciones.Yonosabíaquiénera,yportresvecesleadvertíquehablaseosemarchase.

—¡Ay! —exclamó el padre—. ¡Sólo disgustos me causas! Vete de mipresencia,noquierovolveraverte.

—Bueno,padre,asíloharé;aguardadsóloaqueseadedía,ymemarcharéa aprender lo que es elmiedo; almenos así sabré algo queme servirá paraganarmeelsustento.

—Aprendeloquequieras—dijoelpadre—;lomismomeda.Ahí tienescincuentaflorines;márchateacorrermundoynodigasanadiededóndeeresniquiénestupadre,pueseresmimayorvergüenza.

—Sí,padre,comoqueráis.Sisólomepedíseso,fácilmeseráobedeceros.

Alapuntareldíaembolsóelmuchachosuscincuentaflorinesysefueporla carretera. Mientras andaba, iba diciéndose: «¡Si por lo menos tuvieramiedo!¡Siporlomenostuvieramiedo!».

Enestoacertóapasarunhombrequeoyó loqueelmozomurmuraba,ycuandohubieronandadounbuen trechoy llegarona lavistade lahorca, ledijo:

—Mira, en aquel árbol hay siete que se han casado con la hija delcordelero,yahoraestánaprendiendoavolar.Siéntatedebajoyaguardaaquelleguelanoche.Veráscómoaprendesloqueeselmiedo.

—Si no es más que eso—respondió el muchacho—, la cosa no tendrádificultad; pero si realmente aprendo qué cosa es el miedo, te daré miscincuentaflorines.Vuelveabuscarmeporlamañana.

Y se encaminó al patíbulo, donde esperó sentado la llegadade la noche.Como arreciara el frío, encendió fuego; pero hacia medianoche empezó asoplarunvientotanhelado,quenilahogueraleservíadegrancosa.Ycomoelímpetudelvientohacíachocarentresíloscuerposdelosahorcados,pensóelmozo:«Sitú,juntoalfuego,estáshelándote,¡cómodebenpasarloesosquepataleanahíarriba!»

Ycomoeracompasivodenatural,arrimó laescaleray fuedesatando loscadáveres, una tras otro, y bajándolos al suelo. Sopló luego el fuego paraavivarlo,ydispusoloscuerposentornoalfuegoparaquesecalentasen;perolosmuertospermanecíaninmóviles,ylasllamasprendieronensusropas.

Alverlo,elmuchachoadvirtióles:

—Sinotenéiscuidado,osvolveréacolgar.

Page 16: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Pero los ajusticiados nada respondieron, y sus andrajos siguieronquemándose.Irritóseentonceselmozo:

—Puesto que os empeñáis en no tener cuidado, nada puedo hacer porvosotros;noquieroquemarmeyotambién.

Yloscolgónuevamente,unotrasotro;hecholocual,volvióasentarsealladodelahogueraysequedódormido.

A la mañana siguiente presentóse el hombre, dispuesto a cobrar loscincuentaflorines.

—Qué,¿yasabesahoraloqueeselmiedo?

—No—replicó el mozo—. ¿Cómo iba a saberlo? Esos de ahí arriba nisiquierahanabiertolaboca,yfuerontantontos,quedejaronsequemasenlosharaposquellevan.

Vioel hombrequepor aquellaveznoembolsaría los florines, y se alejómurmurando:

—Enmividamehetopadoconuntipocomoéste.

Siguiótambiénelmozosucamino,siempreexpresandoenvozaltasuideafija:«¡Siporlomenossupieseloqueeselmiedo!¡Siporlomenossupieseloqueeselmiedo!».

Oyólouncarreteroqueibatrasél,ylepreguntó:

—¿Quiéneres?

—Nolosé—respondióeljoven.

—¿Dedóndevienes?—siguióinquiriendoelotro.

—Nolosé.

—¿Quiénestupadre?

—Nopuedodecirlo.

—¿Yquédemoniosestásrefunfuñandoentredientes?

—¡Oh!—respondió el muchacho—, quisiera saber lo que es el miedo,peronadiepuedeenseñármelo.

—Basta de tonterías —replicó el carretero—. Te vienes conmigo y tebuscaréalojamiento.

Acompañóleelmozoy,alanochecer,llegaronaunahospedería.Alentrarenlasalarepitióelmozoenvozalta:

—¡Sialmenossupieraloqueeselmiedo!

Page 17: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Oyéndoloelposadero,seechóareírydijo:

—Sideverdadloquieres,tendrásaquíbuenaocasiónparaenterarte.

—¡Cállate,porDios!—exclamólapatrona—.Másdeuntemerariolohapagadoyaconlavida.¡Seríaunapenaqueesoshermososojosnovolviesenaverlaluzdeldía!

Peroelmuchachoreplicó:

—Por costoso que sea, quisiera saber lo que es el miedo; para esto memarchédecasa.

Y estuvo importunando al posadero, hasta que éste se decidió a contarleque, a poca distancia de allí, se levantaba un castillo encantado donde, contodaseguridad,aprenderíaaconocerelmiedosiestabadispuestoapasartresnoches en él.Díjole que elRey había prometido casar a su hija, que era ladoncella más hermosa que alumbrara el sol, con el hombre que a ello seatreviese.

Además,habíaenelcastillovaliosostesoros,capacesdeenriqueceralmáspobre, que estaban guardados por espíritus malos, y podrían recuperarse aldesvanecerseelmaleficio.Muchoslohabíanintentadoya,peroningunohabíaescapadoconvidadelaempresa.

A lamañanasiguiente,el jovensepresentóalReyy ledijoque,si se leautorizaba, él se comprometía a pasarse tres noches en vela en el castilloencantado.

MiróloelRey,ycomosuaspectoleresultarasimpático,dijo:

—Puedes pedir tres cosas para llevarte al castillo, pero deben ser cosasinanimadas.

Aloquecontestóelmuchacho:

—Dadme entonces fuego, un torno y un banco de carpintero con sucuchilla.

ElReyhizo llevaraquellosobjetosalcastillo.Alanochecersubióaélelmuchacho,encendióenunaposentounbuenfuego,colocóalladoelbancodecarpinteroconlacuchillaysentósesobreeltorno.

—¡Ah! ¡Sipor lomenosaquí tuvieramiedo!—suspiró—.Perome temoquetampocoaquímeenseñaránloquees.

Hacia medianoche quiso avivar el fuego, y mientras lo soplaba oyó deprontounasvoces,procedentesdeunaesquina,quegritaban:

—¡Au,miau!¡Quéfríohace!

Page 18: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Tontos!—exclamó él—. ¿Por qué gritáis? Si tenéis frío acercaos alfuegoacalentaros.

Apenashubopronunciadoestaspalabras,llegarondeunenormebrincodosgrandesgatosnegrosque,sentándoseunocadalado,clavaronenélunamiradaardienteyferoz.Alcabodeunrato,cuandoyasehubieroncalentado,dijeron:

—Compañero,¿quéteparecesiechamosunapartidadenaipes?

—¿Porquéno?—respondióél—.Peroantesmostradmelaspatas.

Losanimalessacaronlasgarras.

—¡Ah! —exclamó el muchacho—. ¡Vaya uñas largas! Primero os lascortaré.

Y,agarrándolosporelcuello,loslevantóylossujetóporlaspatasalbancodecarpintero.

—Osheadivinadolasintenciones—dijo—ysemehanpasadolasganasdejugaracartas.

Actoseguidolosmatódeungolpeylosarrojóalestanquequehabíaalpiedelcastillo.

Despachadosyaaquellosdosycuandosedisponíaa instalarsedenuevojunto al fuego, de todos los rincones y esquinas empezaron a salir gatos yperrosnegros,ennúmerocadavezmayor,hastaelpuntodequeyanosabíaéldondemeterse.

Aullando lúgubremente, pisotearon el fuego, intentando esparcirlo yapagarlo. El mozo estuvo un rato contemplando tranquilamente aquelespectáculohastaque,alfin,seamoscóyempuñandolacuchillaygritando:«¡Fueradeaquí,chusmaasquerosa!»,arremetiócontraelejércitodealimañas.Partedelosanimalesescapócorriendo;elrestolosmatóyarrojósuscuerposalestanque.

De vuelta al aposento reunió las brasas aún encendidas, las sopló parareanimarelfuegoysesentónuevamenteacalentarsey,estandoasísentado,levino el sueño con una gran pesadez en los ojos. Miró a su alrededor, ydescubrió en una esquina una espaciosa cama. «A punto vienes», dijo, y seacostóenellasinpensarlomás.

Peroapenashabíacerradolosojoscuandoellechosepusoenmovimiento,comosiquisierarecorrertodoelcastillo.«¡Tantomejor!»,sedijoelmozo.Ylacamaseguíarodandoymoviéndose,comotiradaporseiscaballos,cruzandoumbrales y subiendo y bajando escaleras. De repente, ¡hop!, un vuelco, yquedalacamapatasarriba,ysuocupantedebajocomosiselehubiesevenidounamontañaencima.

Page 19: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lanzando al aire mantas y almohadas, salió de aquel revoltijo y,exclamando:«¡Quépaseequientengaganas!»,volvióalaveradelfuegoysequedódormidohastalamadrugada.

A lamañanasiguiente sepresentóelReyy, alverlo tendidoenel suelo,creyóquelosfantasmaslohabríanmatado.

—¡Lástima,tanguapomozo!—dijo.

Oyóloelmuchachoe,incorporándose,exclamó:

—¡Noestánaúntanmallascosas!

ElRey,admiradoycontento,preguntólequétalhabíapasadolanoche.

—¡Muy bien! —respondió el interpelado—. He pasado una, tambiénpasarélasdosquequedan.

Al entrar en la posada, el hostelero se quedómirándole como quien vevisiones.

—Jamáspensévolveravertevivo—ledijo—.Supongoqueahorasabrásloqueeselmiedo.

—No—replicóelmuchacho—.Todoesinútil.¡Yanoséquéhacer!

Alllegarlasegundanoche,encaminósedenuevoalcastilloy,sentándosejunto al fuego, volvió a la vieja canción: «¡Si siquiera supiese lo que es elmiedo!».

Antes demedianoche oyóse un estrépito.Quedo al principio, luegomásfuerte;siguióunmomentodesilencioy,alfin,emitiendounagudísimoalaridobajóporlachimenealamitaddeunhombreyfueacaerasuspies.

—¡Caramba!—exclamóel joven—.Aquífaltaunamitad.¡Hayque tirarmás!

Volvióaoírseelestruendoy,entreunalborotodegritosyaullidos,cayólaotramitaddelhombre.

—Aguarda—exclamóelmuchacho—.Voyaavivarteelfuego.

Cuando, ya listo, se volvió a mirar a su alrededor, las dos mitades sehabíansoldado,yunhombrehorribleestabasentadoensusitio.

—¡Eh,amigo,queéstenoeseltrato!—dijo—.Elbancoesmío.

Elhombrequeríaecharlo,peroelmozo,empeñadoennoceder,loapartódeunempujónyseinstalóensuasiento.

Bajaronentoncesporlachimeneanuevoshombres,unotrasotro,llevandonueve tibias y dos calaveras y, después de colocarlas en la posición debida,

Page 20: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

comenzaronajugarabolos.

Almuchacholeentraronganasdeparticipareneljuegoylespreguntó:

—¡Hola!,¿puedojugaryotambién?

—Sí,sitienesdinero.

—Dinero tengo —respondió él—. Pero vuestros bolos no son bienredondos —y, cogiendo las calaveras, las puso en el torno y las modelódebidamente—.Ahorarodaránmejor—dijo—.¡Asídagusto!

Jugóyperdióalgunosflorines;peroaldarlasdoce,tododesapareciódesuvista.Setendióydurmiótranquilamente.

A lamañana siguiente presentóse de nuevo el Rey, curioso por saber loocurrido.

—¿Cómolohaspasadoestavez?—preguntóle.

—Estuvejugandoalosbolosyperdíunoscuantosflorines.

—¿Ynosentistemiedo?

—¡Quéva!—replicóelchico—.Mehedivertidomucho.¡Ah,sipudiesesaberloqueeselmiedo!

La tercera noche, sentado nuevamente en su banco, suspirabamohíno ymalhumorado:«¡Porquénopuedosentirmiedo!»

Erayabastante tardecuandoentraron seishombres fornidos llevandounataúd.Dijoélentonces:

—Ahídebedevenirmiprimito,elquemurióhaceunosdías.

Y,haciendounaseñaconeldedo,lollamó:

—¡Ven,primito,venaquí!

Los hombres depositaron el féretro en el suelo.Elmozo se les acercó ylevantó la tapa; contenía un cuerpo muerto. Tocóle la cara, que estaba fríacomohielo.

—Aguarda—dijo—.Voyacalentarteunpoquito.

Y,volviéndosealfuegoacalentarselamano,laaplicóseguidamenteenelrostrodelcadáver;peroésteseguíafrío.Losacoentoncesdelataúd,sentósejuntoal fuegoconelmuertosobresuregazo,ysepusoafrotarle losbrazosparareanimarlacirculación.Comotampocoesosirvieradenada,seleocurrióquemetiéndoloenlacamapodríacalentarlomejor.Loacostó,pues,loarropóbienyseechóasulado.

Al cabo de un rato, el muerto empezó a calentarse y a moverse. Dijo

Page 21: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

entonceselmozo:

—¡Ves,primito,comotehehechoentrarencalor!

Peroelmuertoseincorporógritando:

—¡Tevoyaestrangular!

—¿Esastenemos?—exclamóelmuchacho—.¿Asímeloagradeces?Puestevolverásatuataúd.

Y, levantándolo, metiólo en la caja y cerró la tapa. En esto entraron denuevolosseishombresyselollevaron.

—No hay manera de sentir miedo —se dijo—. Está visto que no meenterarédeloquees,aunquepasaraaquítodalavida.

Apareció luego otro hombre, más alto que los anteriores, y de terribleaspecto;peroeraviejoyllevabaunaluengabarbablanca.

—¡Ah,bribonzuelo—exclamó—;prontosabrásloqueesmiedo,puesvasamorir!

—¡Calma,calma!—replicóelmozo—.Yo también tengoalgoquedecirenesteasunto.

—Dejaqueteagarre—dijoelogro.

—Poquitoapoco.Lovesmuyfácil.Soytanfuertecomotú,omás.

—Esoloveremos—replicóelviejo—.Siloeres,tedejarémarchar.

—Venconmigo,queharemoslaprueba.

Y,atravésdetenebrososcorredores,locondujoaunafragua.Allíempuñóunhacha,ydeunhachazoclavóenelsuelounodelosyunques.

—Yopuedohacermás—dijoelmuchacho,dirigiéndosealotroyunque.

El viejo, colgante la blanca barba, se colocó a su lado para verlo bien.Cogió elmozoel hacha,ydeunhachazopartió el yunque, aprisionandodepasolabarbadelviejo.

—Ahoratetengoenmismanos—ledijo—;túeresquienvaamorir.

Y,agarrandounabarradehierro,laemprendióconelviejohastaqueéste,gimoteando, le suplicó que no le pegara más; en cambio, le daría grandesriquezas. El chico, desclavó el hacha y lo soltó. Entonces el hombre loacompañónuevamentealpalacio,yenunadelasbodegaslemostrótresarcasllenasdeoro.

—Unadeellasesparalospobres;laotra,paraelRey,ylatercera,parati.

Dieronenaquelmomento lasdoce,y el trasgodesapareció,quedandoel

Page 22: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

muchachosumidoentinieblas.

—Dealgúnmodosaldrédeaquí—sedijo.

Y, moviéndose a tientas, al cabo de un rato dio con un camino que locondujoasuaposento,dondeseechóadormirjuntoalfuego.

AlamañanasiguientecompareciódenuevoelReyyledijo:

—Bien,supongoqueahorasabrásyaloqueeselmiedo.

—No—replicóelmuchacho—.¿Quées?Estuvoaquímiprimomuerto,ydespuésvinounhombrebarbudo,elcualmemostrólostesorosquehayenlossotanos;perodeloqueseaelmiedo,nadiemehadichounapalabra.

DijoentonceselRey:

—Hasdesencantadoelpalacioytecasarásconmihija.

—Todoesoestámuybien—repusoél—.Peroyosigosinsaberloqueeselmiedo.

Sacaroneloroycelebróselaboda.Peroeljovenpríncipe,apesardequequeríamuchoasuesposaysesentíamuysatisfecho,nocesabadesusurrar:«¡Sialmenossupieseloqueeselmiedo!».

Alfin,aquellacantinelaacabóporirritaralaprincesa.Sucamareraledijo:

—Yoloarreglaré.Voyaenseñarleloqueeselmiedo.

Sedirigió al riachueloque cruzaba el jardínymandóque le llenaranunbarreño de agua con muchos pececillos. Por la noche, mientras el jovendormía,suesposa,instruidaporlacamarera,lequitóbruscamentelasropasyle echó encima el cubo de agua fría con los peces, los cuales se pusieron acoletearsobreelcuerpodelmuchacho.

Éstedespertódesúbitoyechóagritar:

—¡Ah,quémiedo,quémiedo,mujercitamía!¡Ahorasíqueséloqueeselmiedo!

ELLOBOYLASSIETECABRITAS

Éraseunavezunaviejacabraqueteníasietecabritas,alasquequeríatantiernamentecomounamadrepuedequererasushijos.

Undíaquisosaliralbosqueabuscarcomidayllamóasuspequeñuelas.

—Hijasmías—lesdijo—,mevoyalbosque;muchoojoconellobo,pues

Page 23: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

sientraenlacasaosdevoraráatodassindejarniunpelo.Elmuybribónsueledisfrazarse, pero lo conoceréis en seguida por su bronca voz y sus negraspatas.

Lascabritasrespondieron:

—Tendremosmuchocuidado,madrecita.Podéismarcharostranquila.

Despidióselaviejaconunbalidoy,confiada,emprendiósucamino.

No había transcurridomucho tiempo cuando llamaron a la puerta y unavozdijo:

—Abrid,hijitas.Soyvuestramadre,queestoydevueltayos traigoalgoparacadauna.

Perolascabritascomprendieron,porlorudodelavoz,queeraellobo.

—Noteabriremos—exclamaron—.Noeresnuestramadre.Ellatieneunavozsuaveycariñosa,ylatuyaesbronca;eresellobo.

Fueseéstealatiendaysecompróunbuentrozodeyeso.Selocomióparasuavizarselavozyvolvióalacasita.Llamandonuevamentealapuerta:

—Abridhijitas—dijo—.Vuestramadreostraealgoacadauna.

Pero el lobo había puesto una negra pata en la ventana, y al verla lascabritas,exclamaron:

—No,no teabriremos;nuestramadreno tiene laspatasnegrascomo tú.¡Eresellobo!

Corrióentonceselmuybribónauntahoneroyledijo:

—Mira,mehelastimadounpie;úntameloconunpocodepasta.

Untadaquetuvoyalapata,fuealencuentrodelmolinero:

—Échameharinablancaenelpie—díjole.

Elmolinero,comprendiendoqueellobotramabaalgunatropelía,negósealprincipio;perolafieraloamenazó:

—Sinolohaces,tedevoro.

Elhombre,asustado,leblanqueólapata.Sí,asíeslagente.

Volvióelrufiánporterceravezalapuertay,llamando,dijo:

—Abrid,pequeñas;esvuestramadrecitaquerida,queestáderegresoyostraebuenascosasdelbosque.

Lascabritasreplicaron:

—Enséñanoslapata;queremosasegurarnosdequeeresnuestramadre.

Page 24: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lafierapusolapataenlaventanay,alverellasqueerablanca,creyeronqueeranverdadsuspalabrasyseapresuraronaabrir.Perofueel loboquienentró.¡Quésobresalto,Diosmío!¡Yquéprisasporescondersetodas!

Metióseunadebajodelamesa;laotra,enlacama;latercera,enelhorno;la cuarta, en la cocina; la quinta, en el armario; la sexta, debajo de lafregadera, y la más pequeña, en la caja del reloj. Pero el lobo fuedescubriéndolas una tras otra y, sin gastar cumplidos, se las engulló a todasmenosalamáspequeñitaque,ocultaenlacajadelreloj,pudoescaparasuspesquisas.

Yaahítoysatisfecho,ellobosealejóauntroteligeroy,llegadoaunverdeprado,tumbóseadormiralasombradeunárbol.

Al cabo de poco regresó a casa la vieja cabra. ¡SantoDios, que vio!Lapuerta, abierta de par en par; la mesa, las sillas y bancos, todo volcado yrevuelto;lajofaina,rotaenmilpedazos;lasmantasyalmohadas,porelsuelo.Buscóa sushijitas, perono aparecieronporningunaparte; llamólas a todasporsusnombres,peroningunacontestó.Hastaquellególelavezalaúltimalacual,convocecitaqueda,dijo:

—Madrequerida,estoyenlacajadelreloj.

Sacólalacabra,yentonceslapequeñaleexplicóquehabíavenidoelloboy se había comido a las demás. ¡Imaginad con qué desconsuelo lloraba lamadrelapérdidadesushijitas!

Cuandoyanolequedabanmáslágrimas,salióalcampoencompañíadesupequeñay,alllegaralprado,vioallobodormidodebajodelárbol,roncandotanfuertementequehacíatemblarlasramas.Alobservarlodecerca,pareciólequealgosemovíayagitabaensuabultadabarriga.

«¡Válgame Dios!—pensó—. ¿Si serán mis pobres hijitas que se las hamerendadoyqueestánvivasaún?».Yenvióalapequeñaacasa,atodaprisa,enbuscadetijeras,agujaehilo.

Abriólapanzaalmonstruo,yapenashabíaempezadoacortarcuandounade las cabritas asomó la cabeza.Al seguir cortando saltaron las seis afuera,unatrasotra,todasvivitasysindañoalguno,pueslabestia,ensuglotonería,lashabía engullido enteras. ¡Allí eradever su regocijo! ¡Concuánto cariñoabrazaronasumamaíta,brincandocomosastreenbodas!

Perolacabradijo:

—Traedmeahorapiedras;llenaremosconellaslapanzadeestacondenadabestia,aprovechandoqueduerme.

Lassietecabritascorrieronenbuscadepiedrasylasfueronmetiendoenlabarriga, hasta que ya no cupieron más. La madre cosió la piel con tanta

Page 25: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

presteza y suavidad, que la fiera no se dio cuenta de nada ni hizo elmenormovimiento.

Terminada ya su siesta, el lobo se levantó y, como los guijarros que lellenabanelestómagolediesenmuchased,encaminóseaunpozoparabeber.Mientras andaba, moviéndose de un lado a otro, los guijarros de su panzachocabanentresícongranruido,porloqueexclamó:

«¿Quéseráesteruido

quesuenaenmibarriga?

Creíqueeranseiscabritas.

Masahorameparecenchinitas.»

Al llegar al pozo e inclinarse sobre el brocal, el peso de las piedras loarrastróylohizocaeralfondo,dondeseahogómiserablemente.

Viéndololascabritas,acudieroncorriendoygritandojubilosas:

—¡Muertoestáellobo!¡Muertoestáellobo!

Y,consumadre,pusiéronseabailarencorroentornoalpozo.

UNBUENNEGOCIO

Uncampesinollevósuvacaalmercado,dondelavendióporsieteescudos.Cuandoregresabaasucasahubodepasarjuntoaunacharca,yyadesdelejosoyócroarlasranas:«¡cuak,cuak,cuak!».

—¡Bah!—dijoparasusadentros—.Esasnosaben loquesedicen.Sietesonlosquehesacado,ynocuatro.

Alllegaralbordedelagua,lasincrepó:

—¡Bobasquesois!¡Quésabéisvosotras!Sonsieteynocuatro.

Perolasranassiguieronimpertérritas:«cuak,cuak,cuak».

—Bueno,sinoqueréiscreerloloscontarédelantedevuestrasnarices.

Y sacando el dinero del bolsillo, contó los siete escudos, a razón deveinticuatrorealescadauno.Perolasranas,sinprestaratenciónasucálculo,seguíancroando:«cuak,cuak,cuak».

—¡Carambaconlosbichos!—gritóelcampesinoamoscado—.Puestoqueosempeñáisensaberlomejorqueyo,contadlovosotrasmismas.

Y arrojó las monedas al agua, quedándose de pie en espera de que las

Page 26: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

hubiesencontadoyselasdevolviesen.Perolasranasseguíanensustrece,yduroconsu«cuak,cuak,cuak»,sindevolvereldinero.

Aguardóelhombreunbuenrato,hastaelanochecer;peroentoncesyanotuvo más remedio que marcharse. Púsose a echar pestes contra las ranasgritándoles:

—¡Chapuzonas, cabezotas, estúpidas! Podéis tener una gran boca paragritaryensordecernos,perosoisincapacesdecontarsieteescudos.¿Oshabéiscreídoqueaguardaréaquíhastaquehayáisterminado?

Ysemarchó,mientrasloperseguíael«cuak,cuak,cuak»delasranas,porloqueelhombrellegóasucasadeunhumordeperros.

Alcabodealgúntiempocompróotravacaylasacrificócalculandoquesivendíabienlacarnesacaríadeellalobastantepararesarcirsedelapérdidadelaotra,yaúnlequedaríalapiel.

Alentraren laciudadcon lacarne,vioseacosadopor todauna jauríadeperros al frente de los cuales iba un gran lebrel. Saltaba éste en torno a lacarne,olfateándolayladrando:

—¡Vau,vau,vau!

Ycomoseempeñabaennocallar,díjoleellabrador:

—Sí, ya te veo, bribón, gritas «vau, vau» porque quieres que te dé unpedazodevaca.¡Puessíqueharíayobuennegocio!

Peroelperronoreplicabasino«vau,vau,vau».

—¿Meprometesnocomértelaymerespondesdetuscompañeros?

—Vau,vau—repitióelperro.

—Bueno,puestoqueteempeñas,teladejaré;teconozcobienyséaquiénsirves. Pero una cosa te digo: dentro de tres días quiero el dinero; de locontrario,lovasapasarmal.Melollevarásacasa.

Y, descargando la carne, se volviómientras los perros se lanzaban sobreella ladrando: «vau, vau». Oyéndolos desde lejos, el campesino se dijo:«Todosquierensuparte,peroelgrandetendráqueresponder».

Transcurridoslostresdías,pensóellabrador:«Estanochetendráseldineroenelbolsillo»,yestaidealollenódecontento.Peronadiesepresentóapagar.«¡Esquenotepuedesfiardenadie!»,sedijoy,perdiendolapaciencia,fuesealaciudadapediralcarniceroquelesatisficieseladeuda.

Elcarniceroselotomóabroma,peroelcampesinoreplicó:

—Nadadeburlas,yoquieromidinero. ¿Acasoelperronoos trajohace

Page 27: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tresdíastodalavacamuerta?

Enojóse el carnicero y, echando mano de una escoba, lo despidió aescobazos.

—¡Aguardad—gritóleelhombre—,todavíahayjusticiaenlatierra!

Y,dirigiéndosealpalaciodelRey,solicitóaudiencia.

ConducidoapresenciadelRey,queestabaconsuhija,preguntóleéstequéleocurría.

—¡Ah!—exclamóelcampesino—.Lasranasylosperrossequedaronconloqueeramío,yahoraelcarniceromehapagadoapalos.

Yexplicócircunstanciadamenteloocurrido.

Laprincesaprorrumpióenunasonoracarcajada,yelReyledijo:

—Nopuedohacertejusticiaenestecasopero,encambio,tedaréamihijapor esposa. En toda su vida la vi reírse como ahora, y prometí casarla conquien fuese capaz de hacerla reír. ¡Puedes dar gracias a Dios de tu buenasuerte!

—¡Oh! —replicó el campesino—. No la quiero; en casa tengo ya unamujer,yconellamesobra.Cadavezquellegoacasa,meparececomosimesalieseunadecadaesquina.

ElRey,colérico,chilló:

—¡Eresunimbécil!

—¡Ah, SeñorRey!—respondió el campesino—. ¡Qué podéis esperar deunasno,sinococes!

—Aguarda—dijo el Rey—, te pagaré de otro modo.Márchate ahora yvuelvedentrodetresdías;tevanadarquinientosbiencontados.

Alpasarelcampesinolapuerta,díjoleelcentinela:

—Hicistereíralaprincesa;seguramentetehabránpagadobien.

—Sí,esocreo—murmuróelrústico—.Medaránquinientos.

—Oye—inquirió el soldado—,podrías darmeunos cuantos. ¿Quéharáscontantodinero?

—Porsertú,tecederédoscientos—dijoelcampesino—.PreséntatealReydentrodetresdíasytelospagarán.

Unjudío,quesehallabacercayhabíaoídolaconversación,corriótrasellabradoryledijotirándoledelachaqueta:

—¡MaravilladeDios,vossíquenacisteisconbuenaestrella!Oscambiaré

Page 28: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

eldineroenmonedadevellón.¿Quéharíavosconlosescudosenpieza?

—Trujamán—contestóel campesino—,puedesquedartecon trescientos.Cámbiamelosahoramismo,ydentrotresdíaselReytelospagará.

El judío, contento del negociete, diole la cantidad enmoneda de cobre,ganándoseunoporcadatres.

Alexpirarelplazoelcampesino,obedientealaordenrecibida,sepresentóanteelRey.

—Quitadle la chaqueta —mandó éste—, va a recibir los quinientosprometidos.

—¡Oh —dijo el hombre—, ya no son míos: doscientos le regalé alcentinela, y los trescientos restantesme los cambióun judío; así quenometocayanada.

Presentáronseentonceselsoldadoyeljudíoareclamarloquelesofrecierael campesino, y recibieron en las espaldas los azotes correspondientes. Elsoldadolossufrióconpaciencia;yaloshabíaprobadoenotrasocasiones.Peroeljudíotodoeraexclamarse:

—¡Ay!¿Estosonlosescudos?

ElReynopudopormenosdereírsedelcampesinoy,calmadosuenojo,ledijo:

—Puestoque tehasquedadosin recompensa, tedaréunacompensación.Vealacámaradeltesoroyllévatetodoeldineroquequieras.

Elhombreno se lohizo repetir y se llenó losbolsillos a reventar; luegoentróenlaposadaysepusoacontareldinero.Eljudío,quelohabíaseguido,oyóloquerefunfuñaba:

—EstepícarodeReymehajugadounamalapasada.¿Nopodíadarmeélmismoeldinero,yahorasabríayocuántotengo?Encambio,ahora,¿quiénmedicequeloquehecogidoamitalante,esloquemetocaba?

«¡Dios nos ampare! —dijo para sus adentros el judío—. ¡Este hombremurmura de nuestro Rey! Voy a denunciarlo; de este modo me darán unarecompensayencimalocastigarán.»

AlenterarseelReydelos improperiosdelcampesino,montóencóleraymandóaljudíoquefueseensubuscaysepresentaseconélenpalacio.Corrióeljudíoenbuscadellabrador:

—Debéis comparecer inmediatamente ante el Rey —le dijo—; así, talcomoestáis.

—Yosémejorloquedebohacer—respondióelcampesino—.Antestengo

Page 29: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

queencargarmeunacasacanueva.¿Creesqueunhombrecontantodineroenlosbolsillospuedeirhechoundesharrapado?

Eljudío,alverquenolograríaarrastraralotrosinunachaquetanueva,ytemiendoquealReyselepasaraelenfadoy,conél,seesfumarasupremioyelcastigodelotro,dijo:

—Osprestaréporunashorasunahermosacasaca;yconstequelohagoporpuraamistad.¡Quénohaceunhombreporamor!

Avínose el labrador y, poniéndose la casaca del judío, fuese con él apalacio.ReprochóleelReylosdenuestosque,segúneljudío,lehabíadirigido.

—¡Ay! —exclamó el campesino—. Lo que dice un judío es mentirasegura. ¿Cuándo se les ha oído pronunciar una palabra verdadera? ¡Esteindividuoseríacapazdesostenerquelacasacaquellevoessuya!

—¿Cómo?—replicóeljudío—.¡Claroqueloes!¿Noacabodeprestároslapor pura amistad, para que pudierais presentaros dignamente ante el SeñorRey?

AloírloelRey,dijo:

—Fuerzaesqueeljudíoengañeaunodelosdos:allabradoroamí.

Y mandó darle otra azotaina en las costillas, mientras el campesino semarchabaconlabuenacasacayeldineroenlosbolsillosdiciendo:

—Estavezheacertado.

ELMÚSICOPRODIGIOSO

Había una vez un músico prodigioso que vagaba solito por el bosquedándolevueltasalacabeza.Cuandoyanosupoenquémáspensar,dijoparasusadentros:«Enlaselvasemeharálargoel tiempo,ymeaburriré; tendríaquebuscarmeunbuencompañero».

Descolgóelviolínquellevabasuspendidodelhombroysepusoarascarlo,haciendoresonarsusnotasentrelosárboles.

Apocosepresentóellobo,saliendodelamaleza.

«¡Ay!Esunloboelqueviene.Noesdemigustoesecompañero»,pensóelmúsico.Peroelloboseleacercóyledijo:

—Hola,músico,¡québientocas!Megustaríaaprender.

—Puesnoteserádifícil—respondióleelviolinista—sihacestodoloque

Page 30: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

yotediga.

—Sí, músico—asintió el lobo—; te obedeceré como un discípulo a sumaestro.

Elmúsicoleindicóquelosiguieray,trasandarunratollegaronjuntoaunviejoroblehuecoyhendidoporlamitad.

—Mira—dijoelmúsico—,siquieresaprenderatocarelviolín,metelaspatasdelanterasenestahendidura.

Obedeció el lobo, y el hombre, cogiendo rápidamente un piedra yhaciéndolaservirdecuña,aprisionólaspatasdelanimaltanfuertemente,queéstequedóapresadosinpodersoltarse.

—Ahora aguárdame hasta que vuelva —dijo el músico, y prosiguió sucamino.

Alcabodeunratovolvióapensar:«Enelbosquesemevaahacerlargoeltiempo,ymeaburriré;tendríaquebuscarmeotrocompañero».

Cogiósuviolínehizosonarunanuevamelodía.Acudiómuyprontounazorra,deslizándoseentrelosárboles.

«Ahívieneuna zorra—pensó el hombre—.Nomegusta su compañía».Llegóselazorrahastaélydijo:

—Hola,músico,¡québientocas!Megustaríaaprender.

—Noteserádifícil—contestóelmúsico—;sólodebeshacercuantoyotemande.

—Sí,músico—asintió la zorra—, te obedeceré como un discípulo a sumaestro.

—Puessígueme—ordenóél.

Y no tardaron en llegar a un sendero, bordeado a ambos lados por altosarbustos.Detúvoseentonceselmúsicoy,agarrandounavellanoquecrecíaenunade lasmárgenes, lodoblóhastael suelo, sujetando lapuntaconunpie;hizoluegolomismoconunarbolillodelladoapuestoydijoalazorra:

—Ahora,amiguita,siquieresaprender,damelapataizquierdadedelante.

Obedeciólazorra,yelhombreselaatóaltroncodelladoizquierdo.

—Dameahoraladerecha—prosiguió.

Ysujetóladelmismomodoeneltroncoderecho.Despuésdeasegurarsedequelosnudosdelascuerdaseranfirmes,soltóambosarbustosloscuales,alenderezarse,levantaronalazorraenelaireyladejaroncolgadaypataleando.

Page 31: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Espéramehastaqueregrese—díjoleelmúsico,yreemprendiósuruta.

Alcabodeunrato,volvióapensar:«Eltiemposemevaahacermuylargoyaburridoenelbosque;veamosdeencontrarotrocompañero».Y,cogiendoelviolín,enviósusnotasalaselva.

Asussonesacercósesaltandounlebrato.

«¡Bah!,unaliebre—pensóelhombre—;nolaquieroporcompañero».

—Eh, buenmúsico—dijo el animalito—. Tocas muy bien; me gustaríaaprender.

—Escosafácil—respondióél—,siemprequehagasloqueyotemande.

—Sí,músico—asintióel lebrato—,teobedecerécomoundiscípuloasumaestro.

Caminaron,pues, juntosun rato,hasta llegaraunclarodelbosqueenelquecrecíaunálamoblanco.Elviolinistaatóunlargobramantealcuellodelaliebre,ysujetóalárbolelotrocabo.

—¡Hala! ¡Deprisa!Daveinte carreritas alrededordel álamo—mandóelhombrealanimalito,elcualobedeció.

Pero cuando hubo terminado sus veinte vueltas, el bramante se habíaenroscadootrastantasentornoaltronco,quedandoellebratoprisionero;pormás tirones y sacudidas que dio, sólo lograba lastimarse el cuello con elcordel.

—Aguárdamehastaquevuelva—ledijoelmúsico,alejándose.

Mientras tanto, el lobo, a fuerzade tirar, esforzarseydarmordiscosa lapiedra, había logrado, tras duro trabajo, sacar las patas de la hendidura.Irritadoyfurioso,siguiólashuellasdelmúsico,dispuestoadestrozarlo.

Al verlo pasar la zorra, púsose a lamentarse y a gritar con todas susfuerzas:

—Hermanolobo,ayúdame.¡Elmúsicomeengañó!

El lobo bajó los arbolillos, cortó la cuerda con los dientes y puso enlibertadalazorra,lacualsefueconél,ávidatambiéndevenganza.

Encontraronluegoa la liebreaprisionada,desatáronlaasuvezy, los tresjuntos,partieronenbuscadelenemigo.

Enesto, elmúsicohabíavuelto aprobar suerte con suviolín,y estavezconmejor fortuna. Sus sones habían llegado al oído de un pobre leñador elcual,quierasquenohubodedejarsutrabajoy,hachabajoelbrazo,dirigióseallugardedondeprocedíalamúsica.

Page 32: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Porfindoyconelcompañeroquemeconviene—exclamóelviolinista—;unhombreeraloquebuscaba,ynoalimañassalvajes.

Ypúsose a tocar con tanto arte y dulzura, que el pobre leñador quedósecomoarrobado,yelcorazónlesaltabadepurogozo.Yheaquíqueenestovioacercarse al lobo, la zorra y la liebre y, por sus caras de pocos amigos,comprendióquellevabanintencionesaviesas.

Entonces el leñador blandió la reluciente hacha y colocóse delante delmúsicocomodiciendo:«Tengacuidadoquienquierahacerledaño,pueshabráde entendérselas conmigo». Ante lo cual, los animales se atemorizaron yecharon a correr a través del bosque, mientras el músico agradecido,obsequiabaalleñadorconotrabellamelodía.

LOSDOCEHERMANOS

Eranse una vez un rey y una reina que vivían en buena paz ycontentamientoconsusdocehijos,todosvarones.

Undía,elReydijoasuesposa:

—Si el hijo que has de tener ahora es una niña, deberánmorir los docemayores,paraquelaherenciaseamayoryquedeelreinoenteroparaella.

Y, así, hizo construir doce ataúdes y llenarlos de virutas de madera,colocando además, en cada uno, una almohadilla. Luego dispuso que seguardasenenunahabitacióncerrada,ydiolallavealaReinaconordendenodeciranadieunapalabradetodoello.

Perolamadresepasabalosdíastristeyllorosa,hastaquesuhijomenor,que nunca se separaba de su lado y al que había puesto el nombre deBenjamín,comoenlaBiblia,ledijoalfin:

—Madrecita,¿porquéestástantriste?

—¡Ay,hijitomío!—respondióleella—,nopuedodecírtelo.

Peroelpequeñonoladejóyaenreposoy,así,undíaellaleabriólapuertadelaposentoylemostrólosdoceféretrosllenosdevirutas,diciéndole:

—MipreciosoBenjamín,tupadremandóhacerestosataúdesparatiytusoncehermanos;pues si traigoalmundounaniña, todosvosotroshabréisdemoriryseréisenterradosenellos.

Ycomolehicieraaquellarevelaciónentreamargaslágrimas,quisoelhijoconsolarlayledijo:

Page 33: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Nollores,queridamadre;yaencontraremoselmediodesalirdelapuro.Mira,nosmarcharemos.

Respondióellaentonces:

—Vetealbosquecontusoncehermanosycuidaddequeunodevosotrosestésiempredeguardia,encaramadoenlacimadelárbolmásaltoymirandola torre del palacio. Si nace un niño, izaré una bandera blanca, y entoncespodréisvolver todos;pero si esunaniña,pondréunabandera roja.Huid enestecasotandeprisacomopodáis,yqueDiososampareyguarde.Todaslasnochesmelevantaréarezarporvosotros;eninvierno,paraquenoosfalteunfuegoconquecalentaros;yenverano,paraquenosufráisdemasiadocalor.

Despuésdebendecirasushijos,partieronéstosalbosque.

Montabanguardiapor turno,subidounodeellosa lacopadel roblemásalto, fija la mirada en la torre. Transcurridos once días, llególe la vez aBenjamín, el cualvioque izabanunabandera. ¡Ay!noerablanca, sino rojacomolasangre,ylesadvertíaquedebíanmorir.

Aloírloloshermanos,dijeronencolerizados:

—¡Qué tengamos que morir por causa de una niña! Juremos venganza.Cuandoencontremosaunamuchacha,haremoscorrersurojasangre.

Adentráronseenlaselva,yenlomásespesodeella,dondeapenasentrabalaluzdeldía,encontraronunacasitaencantadaydeshabitada.

—Viviremosaquí—dijeron—.Tú,Benjamín,queereselmenoryelmásdébil, te quedarás en casa y cuidarás de ella,mientras los demás salimos abuscarcomida.

Yfuéronsealbosqueacazarliebres,corzos,aves,palomitasycuantofuerabuenoparacomer.TodolollevabanaBenjamín,elcualloguisabaypreparabapara saciar el hambre de los hermanos. Así vivieron juntos diez años, y laverdadesqueeltiemponoseleshacíalargo.

EntretantohabíacrecidolaniñaquedieraaluzlaReina;erahermosa,demuybuencorazón,yteníaunaestrelladeoroenmediodelafrente.

Un día que en palacio hacían colada, vio entre la ropa doce camisas dehombreypreguntóasumadre:

—¿De quién son estas doce camisas? Pues a mi padre le vendríanpequeñas.

LerespondiólaReinaconelcorazónoprimido:

—Hijitamía,sondetusdocehermanos.

—¿Ydóndeestánmisdocehermanos?—dijolaniña—.Jamásmásnadie

Page 34: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

mehablódeellos.

LaReinaledijoentonces:

—Dóndeestán,sóloDioslosabe.Andaránerrantesporelvastomundo.

Y, llevandoasuhijaalcuartocerrado,abrió lapuertaymostró losdoceataúdes,llenosdevirutasyconsuscorrespondientesalmohadillas:

—Estosataúdes—díjole—estabandestinadosa tushermanos,peroelloshuyeronalbosqueantesdenacertú.

Ylecontótodoloocurrido.

Dijoentonceslaniña:

—Nollores,madrecitamía,yoiréenbuscademishermanos.

Ycogiendolasdocecamisassepusoencamino,adentrándoseenelespesobosque.

Anduvodurantetodoeldía,yalanochecerllegóalacasitaencantada.Alentrarenellaencontróseconunmocito,elcuallepreguntó:

—¿Dedóndevienesyquébuscasaquí?—maravilladodesuhermosura,desusregiosvestidosydelaestrellaquebrillabaensufrente.

—Soy la hija del Rey —contestó ella— y voy en busca de mis docehermanos; y estoy dispuesta a caminar bajo el cielo azul hasta que losencuentre.

Mostrólealmismotiempolasdocecamisas,conlocualBenjamínconocióqueerasuhermana.

—YosoyBenjamín,tuhermanomenor—ledijo.

Laniñaseechóa llorardealegría, igualqueBenjamín,yseabrazaronybesaroncongrancariño.Despuésdijoelmuchacho:

—Hermanitamía,quedaaúnunobstáculo.Noshemosjuramentadoenquetodaniñaqueencontremosmoriráanuestrasmanos,yaqueporculpadeunaniñahemostenidoqueabandonarnuestroreino.

Aloquerespondióella:

—Morirégustosa,sideestemodopuedosalvaramishermanos.

—No, no —replicó Benjamín—, no morirás; ocúltate debajo de estebarreño hasta que lleguen los once restantes; yo hablare con ellos y losconvenceré.

Hízoloasílaniña.

Yaanochecido, regresaronde la caza losdemásy se sentarana lamesa.

Page 35: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

MientrascomíanpreguntaronaBenjamín:

—¿Quénovedadeshay?

Aloquerespondiósuhermanito:

—¿Nosabéisnada?

—No—dijeronellos.

—¿Conquehabéisestadoenelbosqueynosabéisnada,yyo,encambio,quemehequedadoencasa,sémásquevosotros?—replicóelchiquillo.

—Puescuéntanoslo—lepidieron.

—¿Meprometéisnomataralaprimeraniñaqueencontremos?

—Sí—exclamaron todos—, la perdonaremos; pero cuéntanos ya lo quesepas.

EntoncesdijoBenjamín:

—Nuestrahermanaestáaquí.

Y, levantandolacuba,saliódedebajodeella laprincesitaconsusregiosvestidosylaestrelladoradaenlafrente,máslindaydelicadaquenunca.

¡Cómo se alegraron todos y cómo se le echaron al cuello besándola contodaternura!

Laniña sequedóencasaconBenjamínpara ayudarle en losquehaceresdomésticos,mientras los otros once salían al bosque a cazar corzos, aves ypalomitasparallenarladespensa.Benjamínylahermanitacuidabandeguisarloquetraían.

Ella ibaabuscar leñaparael fuego,yhierbascomestibles,y cuidabadeponersiempreelpucheroenelhogaratiempoparaquealregresarlosdemásencontrasenlacomidadispuesta.Ocupábasetambiénenlalimpiezadelacasaylavabalaropadelascamitas,demodoqueestabanentodomomentopulcrasyblanquísimas.Loshermanoshallábansecontentísimosconella,yasívivíantodosengranuniónyarmonía.

He aquí que un día los dos pequeños prepararon una sabrosa comida y,cuando todos estuvieron reunidos, celebraron un verdadero banquete;comieronybebieron,másalegresqueunaspascuas.

Peroocurrióquelacasitaencantadateníaunjardincito,enelquecrecíandoce liriosde esosque también se llaman«estudiantes».Laniña,queriendoobsequiar a sushermanos, cortó lasdoce florespara regalarunaa cadaunodurantelacomida.Peroenelprecisomomentoenqueacabódecortarlas,losmuchachossetransformaronenotrostantoscuervos,quehuyeronvolandopor

Page 36: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

encima del bosque, almismo tiempo que se esfumaba también la casa y eljardín.

Lapobreniñasequedósolaenplenaselvaoscuray,alvolverseamirarasualrededor,encontróseconunaviejaqueestabaasuladoyqueledijo:

—Hijamía,¿quéhashecho?¿Porquétocastelasdocefloresblancas?Erantushermanos,yahorahansidoconvertidosparasiempreencuervos.

Aloquerespondiólamuchachitallorando:

—¿Nohay,pues,ningúnmediodesalvarlos?

—No—dijolavieja—.Nohaysinounosoloenelmundoentero,peroestandifícilquenopodráslibertaratushermanos;puesdeberíaspasarsieteañoscomomuda,sinhablarunapalabranireír.Unapalabrasolaquepronunciases,aunque faltara solamente una hora para cumplirse los siete años, y todo tusacrificiohabríasidoinútil;aquellapalabramataríaatushermanos.

Díjoseentonceslaprincesita,ensucorazón:«Estoyseguradequeredimiréamishermanos»,ybuscóunárbolmuyalto,seencaramóenélyallíseestuvohilando,sindecirpalabranireírsenunca.

Sucedió,sinembargo,queentróenelbosqueunReyque ibadecacería.Llevaba un gran lebrel, el cual echó a correr hasta el árbol que servía demuradaalaprincesitaysepusoasaltarenderredorsincesarensusladridos.

Al acercarse el Rey y ver a la bellísimamuchacha con la estrella en lafrente,quedó tanprendadodesuhermosuraque lepreguntósiqueríasersuesposa.Ellanolerespondiódepalabra;únicamentehizoconlacabezaunlevesignoafirmativo.

SubióentonceselReyalárbol,bajóalaniña,lamontóensucaballoylallevó a palacio.Celebróse la boda congran solemnidad y regocijo, pero sinquelanoviahablasenirieseunasolavez.

Alcabodeunospocosañosdevivirfeliceselunoconelotro,lamadredelRey,mujermalvadasilashay,empezóacalumniaralajovenReina,diciendoasuhijo:

—Es una vulgar pordiosera esa que has traído a casa; quién sabe quéperversas ruindades estará maquinando en secreto. Si es muda y no puedehablar,siquierapodríareir;peroquiennuncaríenotienelimpialaconciencia.

Alprincipio,elReynoquisoprestarleoídos;perotantoinsistiólaviejaydetantasmaldadeslaacusóque,alfin,elReysedejóconvencerylacondenóamuerte.

Encendieronenlacorteunagranpira,dondelareinadebíamorirabrasada.Desde una alta ventana, elRey contemplaba la ejecución con ojos llorosos,

Page 37: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

puesseguíaqueriéndolaapesardetodo,yheaquíquecuandoyaestabaatadaal poste y las llamas comenzaban a lamerle los vestidos, sonó el últimosegundodelossieteañosdesupenitencia.

Oyóse entonces un gran rumor de alas en el aire, y aparecieron docecuervos que descendieron hasta posarse en el suelo. No bien lo hubierontocado,setransformaronenlosdocehermanos,redimidosporelsacrificiodelaprincesa.

Apresuráronse a dispersar la pira y apagar las llamas, desataron a suhermanaylaabrazaronybesarontiernamente.YpuestoqueyapodíaabrirlabocayhablarcontóalReyelmotivode sumutismoydeporquénunca sehabíareído.

Mucho se alegró el Rey al convencerse de que era inocente, y los dosvivieronjuntosymuyfeliceshastasumuerte.

Lamalvadasuegrahubodecompareceranteuntribunal,yfuecondenada.Metidaenunatinajallenadeaceitehirvienteyserpientesvenenosas,encontróenellaunamuerteespantosa.

ELFIELJUAN

EraseunavezunancianoRey,sesintióenfermoypensó:«Sindudaesmilechodemuerteésteenelqueyazgo»,yordenó:

—QuevengamifielJuan.

Eraéstesucriadofavorito,ylellamabanasíporquedurantetodasuvidahabíasidofielasuseñor.

Cuandoestuvoalpiedelacama,díjoleelRey:

—MifidelísimoJuan,presientoqueseacercamifin,ysólohayunacosaque me atormenta: mi hijo. Es muy joven todavía, y no siempre sabegobernarse con tino. Si no me prometes que lo instruirás en todo lo quenecesita saber y velarás por él como un padre, no podré cerrar los ojostranquilo.

—Osprometoquenunca loabandonaré—le respondióel fiel Juan—; loservirécontodafidelidad,aunquehayadecostarmelavida.

DijoentonceselancianoRey:

—Asímuerotranquiloyenpaz—yprosiguió—.Cuandoyohayamuertoenséñaletodoelpalacio,todoslosaposentos,lossalones,lossoterrañosylos

Page 38: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tesorosguardadosenellos.Peroguárdatedemostrarlelaúltimacámaradelagaleríalarga,dondesehallaelretratodelaprincesadelTejadodeOro,puessilo viera, se enamoraría perdidamente de ella, perdería el sentido, y por sucausaseexpondríaagrandespeligros;asíqueguárdalodeello.

YcuandoelfielJuanhuborenovadolapromesaasuRey,enmudecióéstey,reclinandolacabezaenlaalmohada,murió.

LlevadoyaalasepulturaelcuerpodelancianoRey,elfielJuandiocuentaa su joven señor de lo que prometiera a su padre en su lecho demuerte, yañadió:

—Locumplirépuntualmentey teguardaré fidelidadcomose laguardéaél,aunquemehubieradecostarlavida.

Celebráronselasexequias,pasóelperíododeluto,yentonceselfielJuandijoalRey:

—Eshoradequeveastuherencia;voyamostrarteelpalaciodetupadre.

Yloacompañóportodoelpalacio,arribayabajo,ylehizovertodoslostesoros y los magníficos aposentos; sólo dejó de abrir el que guardaba elpeligroso retrato.Éste sehallabacolocadode talmodoque seveíaconsóloabrirlapuerta,yeradeunaperfeccióntalqueparecíaviviryrespirar,yqueenelmundoenteronopodíaencontrarsenadamáshermosonimásdelicado.

PeroaljovenReynoseleescapoqueelfielJuanpasabamuchasvecespordelantedeestapuertasinabrirlay,alfin,lepreguntó:

—¿Porquénolaabresnunca?

—Esqueenestapiezahayalgoquetecausaríaespanto—respondióleelcriado.

MaselReylereplicó:

—Hevistotodoelpalacioyquierotambiénsaberloquehayahídentro.

Y,dirigiéndosealapuerta,tratódeforzarla.

ElfielJuanloretuvoyledijo:

—Prometí a tu padre, antes de morir, que no verías lo que hay en estecuarto;nospodríatraergrandesdesgracias,atiyamí.

—Al contrario —replicó el joven Rey—. Si no entro, mi perdición essegura.Nodescansarénidedíanidenochehastaque lohaya contempladoconmispropiosojos.Nomemuevodeaquíhastaquemeabrasestapuerta.

Entonces comprendió el fiel Juan que no había otro remedio, y con elcorazónenelpuñoymuchossuspirossacólallavedelgranmanojo.

Page 39: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Cuando tuvo lapuertaabierta, entróelprimerocon intenciónde taparelcuadroparaqueelReynoloviera.Pero,¿dequélesirvió?ElRey,poniéndosedepuntillas,miróporencimadesuhombro,yalverelretratodeladoncella,resplandecientedeoroypiedraspreciosas,cayóalsuelosinsentido.

Levantóloel fiel Juany lo llevóa sucama,pensandocongranangustia:«El mal está hecho. ¡Dios mío!, ¿qué pasará ahora?». Y le dio vino parareanimarlo.

VueltoensíelRey,susprimeraspalabrasfueron:

—¡Ay!,¿dequiénesesteretratotanhermoso?

—EslaprincesadelTejadodeOro—respondióleelfielcriado.

YelRey:

—Es tan grandemi amor por ella, que si todas las hojas de los árbolesfuesen lenguas, no bastarían para expresarlo.Mi vida pondré en juego paraalcanzarla,ytú,milealJuan,debesayudarmeaconseguirlo.

Elfielcriadoestuvocavilandolargotiemposobrelamaneradeemprenderelnegocio,pues sólo el llegar apresenciade laprincesa erayamuydifícil.Finalmente,seleocurrióunmedioydijoasuseñor:

—Todoloquetieneasualrededoresdeoro:mesas,sillas,fuentes,vasos,tazasytodoelajuardelacasa.Entutesorohaycincotoneladasdeoro;mandaquedenunaalosorfebresdelreino,yconellafabriquentodaclasedevasosyutensilios,todasuertedeaves,alimañasyanimalesfabulosos;estolegustará;conellonospondremosencamino,aprobarfortuna.

ElReyhizovenir a todos los orfebres del país, los cuales trabajaron sindescansohastaterminaraquellospreciososobjetos.Luegofuecargadotodoenun barco, y el fiel Juan y el Rey se vistieron de mercaderes para no serconocidosdenadie.Luegosehicieronalamar,ynavegaronhastaarribaralaciudaddondevivíalaprincesadelTejadodeOro.ElfielJuanpidióalReyquepermanecieseabordoyaguardasesuvuelta.

—Alomejorvuelvoconlaprincesa—dijo—.Procurarás,pues,quetodoestébiendispuestoyordenado, losobjetosdeoroa lavistay elbarcobienempavesado.

Se llenó el cinto de toda clase de objetos preciosos, desembarcó yencaminósealpalacioreal.

Alentrarenelpatioviojuntoalpozoaunahermosamuchachaocupadaenllenar de agua dos cubos de oro. Al volverse para llevarse el agua quereflejaba los destellos del oro, vio al extranjero y le preguntó quién era.Respondióleéste:

Page 40: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Soyunmercader.

Y,abriendosucinturón,lemostróloquecontenía.

—¡Oh,quélindo!—exclamóellay,dejandoloscubosenelsuelo,sepusoaexaminarlasjoyasunaporuna.

Luegodijo:

—Esnecesarioquelaprincesalovea;legustantantolascosasdeoroque,sinduda,oslascomprarátodas.

Y,cogiendoalhombredelamano,condújoloalinteriordelpalacio,pueseralacamareraprincipal.

Cuando la hija delRey vio aquellasmaravillas, se pusomuy contenta yexclamó:

—Estátanprimorosamentetrabajado,quetelocomprotodo.

AloquerespondióelfielJuan:

—Yonosoysinoelcriadodeunricomercader.Noesnadaloquetraigoaquí en comparación de lo que mi amo tiene en el barco; lo más bello ypreciosoquejamássehayahechoenoro.

Pidióleellaqueselollevaranapalacio,peroélcontestó:

—Hay tantísimas cosas, que precisarían muchos días y más salas quevuestropalaciotiene.

Estaspalabrassólosirvieronparaestimularlacuriosidaddelaprincesa,lacualdijoalfin:

—Acompáñamealbarco,quieroiryomismaaverlostesorosdetuamo.

ElfielJuan,muycontento,lacondujoentoncesalbarco,ycuandoelReylavioparecióleque suhermosura era todavíamayorque ladel retrato, y elcorazónempezóalatirlecontalviolenciaqueselosentíaapuntodeestallar.

Subiólaprincesaabordo,yelReylaacompañóalinteriordelanave;peroelfielJuansequedójuntoalpilotoyledioordendezarpar:

—¡Despliega todas las velas, para que el barco vuelemás veloz que unpájaro!

Entretanto,elReymostrabaalaprincesalavajilladeoropiezaporpieza:fuentes, vasos y tazas, así como las aves y los animales silvestres yprodigiosos.

Transcurrieronmuchashorasasí,y laprincesa,absortayarrobada,nosedio cuenta de que el barco se había hecho a la mar. Cuando ya lo hubo

Page 41: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

contemplado todo, dio las gracias al mercader y se dispuso a regresar apalacio; pero al subir a cubierta vio que estabamuy lejos de tierra y que elbuquenavegabaatodavela.

—¡Aydemi!—exclamó—.¡Mehantraicionado,mehanraptado!¡Estoyenmanosdeunmercader!¡Milvecesmorir!

PeroelRey,tomándolelamano,ledijo:

—Yo no soy un comerciante, sino un Rey, y de nacimiento no menosilustrequeeltuyo.Siteheraptadoconunardid,hasidoporelinmensoamorquetetengo.Estangrande,quelaprimeravezquevituretratocaíalsuelosinsentido.

Estas palabras apaciguaron a la princesa, y comoya sentía afecto por elRey,aceptódebuengradosersuesposa.

Ocurrió, empero,mientras se hallaban aún en altamar, que el fiel Juan,sentado en la proadel barco tocandoun instrumentomusical, vio en el airetres cuervos que llegaban volando. Dejó entonces de tocar y se puso aescucharsuconversación,puesentendíasulenguaje.

Dijouno:

—¡Fíjate!SellevaasucasaalaprincesadelTejadodeOro.

—Sí—respondióelsegundo—.Peroaúnnoessuya.

Yeltercero:

—¿Cómoquenoessuya?Sivaconélenelbarco.

Volviendoatomarlapalabraelprimero,dijo:

—¡Quéimporta!Encuantodesembarquenseleacercaráaltroteuncaballopardo, y él querrámontarlo; pero si lo hace, volarán ambos por los aires, ynuncamásvolveráelReyaverasuprincesa.

Dijoelsegundo:

—¿Ynohayningúnremedio?

—Sí,lohay;siotroseadelantaamontarloy,conunapistolaquevaenelarzóndelanimal,lomatadeuntiro.SólodeesemodopuedesalvarseelRey;pero, ¿quién va a saberlo? Y si alguien lo supiera y lo revelara, quedaríaconvertidoenpiedradesdelaspuntasdelospieshastalasrodillas.

Hablóentonceselsegundo:

—Todavíasémás.Aunquematenelcaballo, tampoco tendráelReyasunovia. Cuando entren juntos en palacio, encontrarán en una bandeja unacamisadebodaqueparecerátejidadeoroyplata,peroqueenrealidadseráde

Page 42: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

azufreypez.SielReyselapone,seconsumiráyquemaráhastalaméduladeloshuesos.

Preguntóeltercero:

—¿Ynohayningúnremedio?

—Sí,lohay—contestóelotro—.Sialguiencogelacamisaconguantesylaarrojaalfuego,elReysesalvará.¡Peroesodequésirve!Sialgunolosabeylo dice al Rey, quedará convertido en piedra desde las rodillas hasta elcorazón.

Intervinoentonceseltercero:

—Puesyo sémás todavía.Aunque sequeme la camisa, tampocoelReytendrá a su novia. Cuando, terminada la boda, empiece la danza y la jovenreinasalgaabailar,palideceráde repenteycaerácomomuerta.Sinoacudenadie a levantarla en seguida y no le sorbe del pecho derecho tres gotas desangrey lasvuelveaescupir inmediatamente, la reinamorirá.Peroquien losepaylodigaquedaráconvertidoenestatuadepiedra,desdelapuntadelospiesalacoronilla.

Despuésdehaberhabladoasí, los cuervos remontaron el vuelo, y el fielJuan,quelohabíaoídoycomprendidotodo,permaneciódesdeentoncestristey taciturno; pues si callaba, haría desgraciado a su señor, y si hablaba, lopagaríaconsupropiavida.Finalmente,sedijoparasusadentros:«Salvaréamiseñor,aunqueyomepierda».

Al desembarcar sucedió lo que predijera el cuervo.Unmagnífico alazánacercósealtrote.

—¡Ea!—exclamóelRey—.Estecaballomellevaráapalacio.

YsedisponíaamontarlocuandoelfielJuan,anticipándosesubióseenéldeunsaltoy,sacandolapistoladelarzón,abatióalanimaldeuntiro.

Los servidoresdelRey,que teníanojeriza al fiel Juan,prorrumpieronengritos:

—¡Quéescándalo!¡Mataraunanimaltanhermoso,quedebíaconduciralReyapalacio!

Peroelmonarcadijo:

—Callaosydejadlehacer.EsmifielJuan.Élsabráporquélohace.

Alllegaralpalacioyentrarenlasala,puestaenunabandeja,apareciólacamisadeboda,resplandecientecomosifuesetejidadeoroyplata.EljovenReyibayaacogerla,peroelfielJuan,apartándoloycogiendolaprendaconmanos enguantadas, la arrojó rápidamente al fuegoy estuvovigilando hasta

Page 43: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

quelavioconsumida.

Losdemásservidoresvolvieronadesatarseenmurmuraciones:

—¡Fijaos,ahorahaquemadolacamisadebodadelRey!

Peroéstedijo:

—¡Quiénsabeporquélohace!Dejadlo,queesmifielJuan.

Celebróselaboda,yempezóelbaile.Lanoviasalióabailar;elfielJuannolaperdíadevista,mirándolaalacara.Derepentepalidecióycayóalsuelocomomuerta. Juan se lanzó sobre ella, la cogió en brazos y la llevó a unahabitación; ladepositó sobreunacamay,arrodillándose, sorbiódesupechoderechotresgotasdesangreylasescupióseguidamente.

AlinstanterecobrólaReinaelalientoyserepusó;peroelReyquehabíapresenciado la escena y desconocía losmotivos que inducían al fiel Juan aobrardeaquelmodo,gritóllenodecólera:

—¡Encerradloenuncalabozo!

Al día siguiente, el leal criado fue condenado amorir y conducido a lahorca.Cuandoyahabíasubidolaescalera,levantólavozydijo:

—Atodoslosquehandemorirselesconcedelagraciadéhablarantesdeserejecutados.¿Nosemeconcederátambiénamíestederecho?

—Sí—dijoelRey—.Teloconcedo.

EntonceselfielJuanhablódeestamanera:

—Hesidocondenadoinjustamente,puessiempretehesidofiel.

Yexplicóel coloquiode loscuervosquehabíaoídoenaltamarycómotuvoquehaceraquellascosasparasalvarasuseñor.EntoncesexclamóelRey:

—¡Oh,mifidelísimoJuan!¡Gracia,gracia!¡Bajadlo!

Pero al pronunciar la última palabra, el leal criado había caído sin vida,convertidoenestatuadepiedra.

ElReyylaReinaseafligieronensucorazón.

—¡Ay de mí! —se lamentaba el Rey—. ¡Qué mal he pagado su granfidelidad!

Y,mandandolevantarlaestatuadepiedra,lahizocolocarensualcoba,alladodesulecho.

Cadavezquelamiraba,nopodíacontenerlaslágrimasydecía:

—¡Ay,ojalápudiesedevolvertelavida,mifidelísimoJuan!

Page 44: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Transcurrió algún tiempo y la Reina dio a luz dos hijos gemelos, quecrecieronyeranlaalegríadesuspadres.

Un día en que la Reina estaba en la iglesia y los dos niños se habíanquedado jugando con su padre,miró éste con tristeza la estatua de piedra ysuspiró:

—¡Ay,mifielJuan,sipudiesedevolvertelavida!

Yheaquíquelaestatuacomenzóahablar,diciendo:

—Sí,puedesdevolvermeavida,siparaellosacrificasloquemásquieres.

AloquerespondióelRey:

—¡Portisacrificaríacuantotengoenelmundo!

—Siendoasí—prosiguiólapiedra—,cortacontupropiamanolacabezaatushijosyúntameconsusangre.¡Sólodeestemodovolveréavivir!

TemblóelReyaloírqueteníaquedarmuerteasusqueridoshijitos;peroal recordar lagranfidelidaddeJuan,quehabíamuertoporél,desenvainó laespadaycortólacabezaalosdosniños.Yencuantohuborociadolaestatuaconsusangre,animóselapiedrayelfielJuanreaparecióanteél,vivoysano,ydijoalRey:

—Tuabnegaciónnoquedarásinrecompensa.

Y, cogiendo las cabezas de los niños, las aplicó debidamente sobre suscuerpecitos y untó las heridas con su sangre.En el acto quedaron los niñoslozanosyllenosdevida,saltandoyjugandocomosinadahubieseocurrido.

El Rey estaba lleno de contento. Cuando oyó venir a la Reina, ocultó aJuanyalosniñosenungranarmario.Alentrarella,díjole:

—¿Hasrezadoenlaiglesia?

—Sí—respondiósuesposa—,peroconstantementeestuvepensandoenelfielJuan,quesacrificósuvidapornosotros.

DijoentonceselRey:

—Mi querida esposa, podemos devolverle la vida, pero ello nos costarásacrificaranuestrohijitos.

PalideciólaReinaysintióunaterribleangustiaenelcorazón;sinembargo,dijo:

—Selodebemos,porsugrandísimalealtad.

ElRey,contentoalverquesuesposapensabacomoél,corriólaarmarioy,abriéndolo,hizosalirasusdoshijosyaJuan,diciendo:

Page 45: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Loado seaDios; está salvadoyhemos recuperado también anuestroshijitos!

Y le contó todo lo sucedido.Y desde entonces vivieron juntos y feliceshastalamuerte.

GENTUZA

Dijoelgalloalagallina:

—Hallegadoeltiempodelasnueces;vámonosalmonteynosdaremosunhartazgoantesdequelaardillaselasllevetodas.

—¡Qué buena idea! —contestó la gallina—. Vamos, nos divertiremosenormemente.

Sefueronjuntosalamontaña,ysequedaronenellahastabienentradalatarde,aprovechandoqueeldíaeraespléndido.Nosésisehartarondemasiadoosiselessubieronloshumosalacabeza;elcasoesquenoquisieronvolverandando,yelgallotuvoquefabricaruncarritoconcáscarasdenuez.

Cuandoyaestuvoapunto,acomodóseenéllagallinaydijoalgallo:

—Túpuedesengancharteyllevarme.

—¡Ésa siqueesbuena!—replicóél—.Primeromevuelvoandandoquedejarmeengancharalcarro.Noesésteeltrato.Hacerdecochero,sentadoenelpescante,bueno;perotiraryo,¡niporpienso!

Mientrasdisputabanasíacercóseunpatograznando:

—¡Ladrones!¿Quiénosautorizóaentrarenminogueral?¡Aguardad,queseosvaaatragantarelbanquete!

Yabriendosuenormepico, arremetiócontraelgallo.Peroéste tampocoera manco y embistió al pato con todas sus fuerzas manejando, zis zás, suespolón con tanta destreza, que el adversario tuvo que pedir gracia yresignarse,encastigo,atirardelcoche.

Elgallosesentóalpescante,haciendodecochero,ycomenzólacarrera:

—¡Arre,pato,arre!¡Altrote,altrote!

Habíanyarecorridounbuentrechodelcamino,cuandoseencontraroncondoscaminantes,unalfileryunaagujadecoserquelesgritaron:

—¡Alto,alto!

Lesdijeronqueprontoestaríaoscurocomobocadelobo,ellosnopodrían

Page 46: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

darunpaso,ymenoshabiendotantobarroelcamino;porlocuallesrogabanquelosdejasenmontarenelcoche;sehabíanentretenidotomandocervezaenlatabernadelsastre,yseleshabíahechotarde.

Viendoelgalloloflacosqueestabanyqueocuparíanmuypocositio,losdejósubir,perohaciéndolesprometerquepondríancuidadoennopisarlos,niaélnialagallina.

Yanochecerrada,llegaronaunaventa,ycomonodabagustoviajarenlaoscuridady,porotraparte,elpatoestabarendidoytodoerahaceresesporlacarretera,resolvieronquedarse.

Alprincipio,elventeronohacíasinoponerinconvenientes;laventaestaballena, decía, mientras pensaba que aquellos huéspedes no eran muydistinguidos.Perotantoporfiaronlosviajeros,prometiéndolequeledaríanelhuevoquelagallinahabíapuestoenelcaminoyquepodríaquedarseconelpato,elcualponíaunocadadía,quealfinelhombreseavinoaquepasaranlanocheensuposada.LaparejasehizoserviracuerpodeRey,ysedieronelgranbanquete.

Demadrugada,cuandoelalbaapenashabíadespuntadoy todoelmundoestabaaúndurmiendo,elgallodespertóalagallina,sacóelhuevo,loabriódeun picotazo y se lo zamparon en buena paz y compañía; luego tiraron lacáscaraalhogar.Fuerondespuésadondeestabalaaguja,queseguíadormida,cogiéronlaporlacabezaylaclavaronenelasientodelsillóndelventero;alalfilerloclavaronensutoalla,ydespués,alachitacallando,pusieronpiesenpolvorosacampoatravés.

El pato, que prefería dormir a cielo abierto, oyólos marchar y,espabilándose, no tardó en dar con un arroyo, por el que escapó a nado; ypodéiscreermequecorríamásquetirandodelcoche.

Hastaunpardehorasmástardenosaltóelventerodelacama.Lavósey,alsecarseconlatoalla,elalfilerlearañólacara,haciéndoleunrasguñoqueibadeorejaaoreja.Bajóluegoalacocina,aencenderlapipa,peroalsoplarsobrelasascuasdelhogar,lacáscaradelhuevolesaltóalosojosenmenudospedazos.

«¡Estamañana todome sale al revés!», pensó; y,malhumorado, se dejócaer en el sillón del abuelo. Pero al instante se puso en pie de un brinco ygritó:«¡Ay!»,pueslaagujalehabíapinchadodefirme,¡ynoenlacara!

Dándoseyaatodoslosdiablos,leentrólasospechadesinoseríacosadeaquellos huéspedes que habían llegado la víspera, ya tan tarde. Fue a suhabitacióny,¡notelodecíayo!HabíantomadolasdeVilladiego.Entonceselhombrehizo juramento solemnedequenuncamásadmitiríaen suposadaagentuzadeesaqueconmuchonopagay,encima,portodoagradecimiento,os

Page 47: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

gastabromaspesadas.

LOSTRESENANITOSDELBOSQUE

Eranseunhombrequehabíaperdidoasumujer,yunamujeraquienselehabía muerto el marido. El hombre tenía una hija, y la mujer, otra. Lasmuchachasseconocíanysalíandepaseojuntas;devueltasolíanpasarunratoencasadelamujer.

Undía,éstadijoalahijadelviudo:

—Di a tu padre quemegustaría casarme con él.Entonces tú te lavaríastodaslasmañanasconlecheybeberíasvino;encambio,mihijaselavaríaconagua,yaguasolamentebebería.

De vuelta a su casa, la niña repitió a su padre lo que le había dicho lamujer.

Dijoelhombre:

—¿Quédebohacer?Elmatrimonioesungozo,perotambiénuntormento.

Alfin,nosabiendoquépartidotomar,quitóseunzapatoydijo:

—Coge este zapato, que tiene un agujero en la suela, llévalo al desván,cuélgalodelclavograndeyéchaleaguadentro.Siretieneelagua,mecasaréconlamujer;perosielaguasesale,nomecasaré.

Cumplió la muchacha lo que le había mandado su padre; pero el aguahinchóelcueroycerróelagujero,ylabotaquedóllenahastaelborde.Laniñafueacontarasupadreloocurrido.Subióéstealdesván,yviendoquesuhijahabíadicholaverdad,sedirigióacasadelaviudaparapedirlaenmatrimonio,ysecelebrólaboda.

Alamañanasiguiente,allevantarselasdosmuchachas,lahijadelhombreencontrópreparadalecheparalavarseyvinoparabeber,mientrasquelaotranoteníasinoaguaparalavarseyparabeber.Aldíasiguienteencontraronaguaparalavarseyaguaparabeber,tantolahijadelamujercomoladelhombre.Ya la tercera mañana, la hija del hombre encontró agua para lavarse y parabeber, y la hija de la mujer, leche para lavarse y vino para beber; y asícontinuaronlascosasenadelante.

Lamujer odiaba a su hijastramortalmente e ideaba todas las tretas paratratarla peor cada día.Además, sentía envidia de ella porque era hermosa yamable,mientrasquesuhijaerafeayrepugnante.

Page 48: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Undíade invierno,enqueestabannevadoselmonteyelvalle, lamujerconfeccionóunvestidodepapely,llamandoasuhijastra,ledijo:

—Toma, ponte este vestido y vete al bosque a llenarme este cesto defresas,quehoymeapetececomerlas.

—¡Santo Dios! —exclamó la muchacha—. Pero si en invierno no hayfresas;latierraestáheladaylanievelocubretodo.¿Yporquédeboirvestidadepapel?Afuerahaceunfríoquehielaelaliento;elvientoseentraráporelpapel,ylosespinosmelodesgarrarán.

—¿Habrásevistodescaro?—exclamólamadrastra—.¡Salenseguidaynovuelvassinotraeselcestollenodefresas!

Ylediounmendrugodepanseco,diciéndole:

—Estucomidadetodoeldía.

Pensabalamalabruja:«Sevaamorirdefríoyhambre,yjamásvolveréaverla».

Laniña,queeraobediente, sepusoelvestidodepapely salió al campocon lacestita.Hastadondealcanzaba lavista todoeranieve;noasomabaniunabriznadehierba.

Alllegaralbosquedescubrióunacasita,contresenanitosquemirabanporlaventana.Lesdiolosbuenosdíasyllamódiscretamentealapuerta.Elloslainvitaronaentrar,ylamuchachasesentóenelbanco,alladodelfuego,paracalentarseycomersudesayuno.

Loshombrecillossuplicaron:

—¡Danosunpoco!

—Conmuchogusto—respondióella.

Y, partiendo su mendrugo de pan, les ofreció la mitad. Preguntáronleentonceslosenanitos:

—¿Québuscasenelbosque,contantofríoyconestevestidotandelgado?

—¡Ay! —respondió ella—, tengo que llenar este cesto de fresas, y nopuedovolveracasahastaquelohayaconseguido.

Terminado su pedazo de pan, los enanitos le dieron una escoba y ledijeron:

—Veabarrerlanievedelapuertatrasera.

Alquedarsesolos,loshombrecilloscelebraronconsejo:

—¿Qué podríamos regalarle, puesto que es tan buena y juiciosa y ha

Page 49: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

repartidosupanconnosotros?—dijoelprimero—.Puesyo leconcedoqueseamásbellacadadía.

Elsegundo:

—Puesyo,quelecaigaunamonedadeorodelabocaporcadapalabraquepronuncie.

Yeltercero:

—Yoharéquevengaunreyylatomeporesposa.

Mientrastanto,lamuchacha,cumpliendoelencargodelosenanitos,barríalanieveacumuladadetrásdelacasa.Y,¿quécreéisqueencontró?Puesunasmagníficasfresasmaduras,rojas,queasomabanporentrelanieve.

Muycontenta,llenólacestitay,despuésdedarlasgraciasalosenanitosyestrecharles lamano,dirigióseasucasapara llevarasumadrastra loque lehabíaencargado.

Alentrarydecir«buenasnoches»,cayéronlede labocadosmonedasdeoro.Púsoseentoncesacontarloquelehabíasucedidoenelbosque,yheaquíqueacadapalabraleibancayendomonedasdelaboca,demaneraquealpocoratotodoelsueloestaballenodeellas.

—¡Quépetulancia!—exclamólahermanastra—.¡Tirarasíeldinero!

Maspordentrosentíaunagranenvidia,yquisotambiénsaliralbosqueabuscarfresas.Sumadreseoponía:

—No,hijita,hacemuymaltiempoypodríasenfriarte.

Mas como ella insistiera y no la dejara en paz cedió al fin, le cosió unespléndidoabrigodepielesy,despuésdeproveerladebollosconmantequillaypasteles,ladejómarchar.

Lamuchacha se fue al bosque, encaminándose directamente a la casita.Vioa los tresenanitosasomadosa laventana,peroellano los saludóy, sinpreocuparsedeellosnidirigirleslapalabrasiquiera,penetróenlahabitación,seacomodójuntoalalumbreyempezóacomersesusbollosypasteles.

—Danosunpoco—pidiéronlelosenanitos.

Peroellarespondió:

—Notengobastanteparamí,¿cómovoyarepartirloconvosotros?

Terminadoquehubodecomer,dijéronlelosenanitos:

—Ahítienesunaescoba,veabarrerafuera,frentealapuertadeatrás.

—Barredvosotros—replicóella—,queyonosoyvuestracriada.

Page 50: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Viendoquenohacíanademánde regalarlenada, salióafuera,yentonceslosenanitoscelebraronunnuevoconsejo:

—¿Quéledaremos,yaqueestangroseraytieneuncorazóntancodiciosoquenoquieredesprendersedenada?—dijoelprimero—.Yoharéquecadadíasevuelvamásfea.

Yelsegundo:

—Puesyo,queacadapalabraquepronuncielesalteunsapodelaboca.

Yeltercero:

—Yolacondenoamorirdemalamuerte.

La muchacha estuvo buscando fresas afuera, pero no halló ninguna yregresómalhumoradaasucasa.Alabrirlabocaparacontarasumadreloquelehabíaocurridoenelbosque,heaquíqueacadapalabralesaltabaunsapo,porloquetodosseapartarondeellaasqueados.

Ellonohizomásqueaumentarelodiodelamadrastra;sólopensabaenlosmediosparaatormentar a lahijade sumarido, cuyabellezaeramayorcadadía.Finalmente,cogióuncalderoylopusoalfuegoparacocerlino.Unavezcocido,locolgódelhombrodesuhijastra,dioaéstaunhachaylemandóquefuese al río helado, abriera un agujero en el hielo y aclarase el lino. Lamuchacha, obediente, dirigióse al río y se puso a golpear el hielo paraagujerearlo.

EnesoestabacuandopasóporallíunaespléndidacarrozaenlaqueviajabaelRey.Éstemandódetenerelcocheypreguntó:

—Hijamía,¿quiéneresyquéhaces?

—Soyunapobremuchachayestoyaclarandoestelino.

ElRey,compadecidoyviéndolatanhermosa,ledijo:

—¿Quieresvenirteconmigo?

—¡Ohsí,contodamialma!—respondióella,contentadepoderlibrarsedesumadrastraysuhermanastra.

Montó,pues,enlacarrozaalladodelReyy,unavezenlaCorte,celebróselabodacongranpompayesplendor,talcomolosenanitosdelbosquehabíandispuestoparalamuchacha.

Al año, la joven reina dio a luz un hijo, y la madrastra, a cuyos oídoshabían llegado las noticias de la suerte de la niña, encaminóse al palacioacompañadadesuhija,conelpretextodehacerleunavisita.

ComofueraqueelReyhabíasalidoynadiesehallabapresente,lamalvada

Page 51: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

mujeragarróalaReinaporlacabezamientrassuhijalacogíaporlospiesy,sacándola de la cama, la arrojaron por la ventana a un río que pasaba pordebajo.Luego,laviejametióasuhorriblehijaenlacamaylacubrióhastalacabezaconlassábanas.

AlregresarelReyeintentarhablarconsuesposa,detúvolelavieja:

—¡Silencio,silencio!Ahorano;estáconungransudor,dejadla tranquilaporhoy.

ElRey,norecelandonadamalo,seretiró.Volvióaldíasiguienteysepusoahablarasuesposa.Alresponderlelaotra,acadapalabralesaltabaunsapo,cuandoantesloquecaíansiempreeranmonedasdeoro.AlpreguntarelReyquésignificabaaquello,lamadrastradijoqueeradebidoalomuchoquehabíasudado,yqueprontolepasaría.

Aquella noche, empero, el pinche de cocina vio un pato que entrabanadandoporelsumideroyquedecía:

«Rey,¿quéestáshaciendo?

¿Velasoestásdurmiendo?»

Y,norecibiendorespuestaalguna,prosiguió:

«¿Yquéhacemigente?»

Aloquerespondióelpinchedecocina:

«Duermeprofundamente.»

Siguióelotropreguntando:

«¿Yquéhacemihijito?»

Contestóelcocinero:

«Estáensucunadormidito.»

TomandoentonceslafiguradelaReina,subióasuhabitaciónylediodemamar; luego le mulló la camita y, recobrando su anterior forma de pato,marchósenuevamentenadandoporelsumidero.

Lasdosnochessiguientesvolvióapresentarseelpato,yalaterceradijoalpinchedecocina:

—VeadeciralReyquecojalaespada,salgaalumbralylablandaportresvecesencimademicabeza.

Asílohizoelcriado,yelRey,saliendoarmadoconsuespada,lablandióportresvecessobreaquelespíritu,yheaquíquealaterceralevantóseanteélsuesposa,bella,vivaysanacomoantes.

Page 52: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ElReysintióensucorazónunagranalegría;peroguardóalaReinaocultaenunaposentohastaeldomingo,díaseñaladoparaelbautizodesuhijo.

Yacelebradalaceremonia,preguntó:

—¿Qué semereceunapersonaque saca aotra de la camay la arroja alagua?

—Pues, cuandomenos—respondió la vieja—,que lametan enun tonelerizado de clavos puntiagudos y, desde la cima delmonte, lo echen a rodarhastaelrío.

AloquereplicóelRey:

—Haspronunciadotupropiasentencia.

Y,mandando traer un tonel comoellahabíadicho, hizometer en él a laviejayasuhijay,despuésdeclavarelfondo,lohizosoltarporlaladera,porlaquebajórodandoydandotumboshastaelrío.

LASTRESHILANDERAS

Eraseunaniñamuyholgazanaquenoqueríahilar.Yapodíadesgañitarsesumadre; no habíamodo de obligarla. Hasta que la buenamujer perdió lapaciencia de tal forma, que la emprendió a bofetadas, y la chica se puso alloraravozengrito.

Acertaba apasar en aquelmomento laReinay, al oír los lamentos, hizoparar lacarroza,entróenlacasaypreguntóa lamadreporquépegabaasuhijadeaquellamanera,puessusgritosseoíandesdelacalle.

Avergonzada lamujer de tener que pregonar la holgazanería de su hija,respondióalaReina:

—Nopuedosacarladelarueca;todoeltiemposeestaríahilando;perosoypobreynopuedocomprartantolino.

DijoentonceslaReina:

—Nohaynadaquemegustetantocomooírhilar;meencantaelzumbarde los tornos. Dejad venir a vuestra hija a palacio conmigo. Tengo lino enabundanciaypodráhilarcuantoguste.

Lamadreasintióaellomuycontenta,ylaReinasellevóalamuchacha.Llegadasapalacio,condújolaatresaposentosdelpisoalto,queestabanllenoshastaeltechodemagníficolino.

Page 53: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Vasahilarmeeste lino—ledijo—,y cuandohayas terminado tedarépor esposo a mi hijo mayor. Nada me importa que seas pobre; una jovenhacendosallevaconsigosupropiadote.

Lamuchacha sintió en su interior una gran congoja, pues aquel lino nohabía quien lo hilara, aunque viviera trescientos años y no hiciera otra cosadesdelamañanaalanoche.

Alquedarsesola,seechóa lloraryasíseestuvotresdíassinmoverunamano. Al tercer día presentóse la Reina, y extrañóse al ver que nada teníahecho aún; pero la moza se excusó diciendo que no había podido empezartodavía por la mucha pena que le daba el estar separada de su madre.ContentóselaReinaconestaexcusa;peroledijo:

—Mañanatienesqueempezareltrabajo.

Nuevamentesola,lamuchachasinsaberquéhacernicómosalirdeapurosasomóseen sudesazóna laventanayvioque se acercaban tresmujeres: laprimerateníaunodelospiesmuyanchoyplano;lasegunda,unlabioinferiorenorme,quelecaíasobrelabarbilla;ylatercera,undedopulgarabultadísimo.Lastressedetuvieronantelaventanay,levantandolamirada,preguntaronalaniñaquéleocurría.Contólesellasucuita,ylasmujereslebrindaronsuayuda:

—Si te avienes a invitarnos a la boda, sin avergonzarte de nosotras, nosllamasprimasynossientasatumesa,hilaremosparati todoestelinoenunsantiamén.

—Con todael almaos loprometo—respondió lamuchacha—.Entradypodéisempezarahoramismo.

Hizoentrar, pues, a las tres extrañasmujeres, y en laprimerahabitacióndesalojó un espacio donde pudieran instalarse. Inmediatamente pusieronmanosalaobra.Laprimeratirabadelahebrayhacíagirarlaruedaconelpie;lasegunda,humedecíaelhilo;laterceraloretorcía,aplicándolocontralamesaconeldedo,yacadagolpedepulgarcaíaal suelounmontóndehilode lomásfino.

Cadavezquevenía laReina, lamuchachaescondíaa lashilanderasy lemostrabaellinohilado;laReinaseadmiraba,deshaciéndoseenalabanzasdelamoza.Cuandoestuvoterminadoellinodelaprimerahabitación,pasaronalasegunda,ydespuésalatercera,ynotardóenquedarlistatodalalabor.

Despidiéronseentonceslastresmujeres,diciendoalamuchacha:

—Noolvidestupromesa;esportubien.

Cuando ladoncellamostróa laReina los cuartosvacíosy lagrandísimacantidaddelinohilado,sefijóenseguidaeldíaparalaboda.Elnovioestabaencantado de tener una esposa tan hábil y laboriosa, y no cesaba de

Page 54: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ponderarla.

—Tengo tres primas —dijo la muchacha—, a quienes debo grandesfavores,ynoquieroolvidarmedeellas en lahorademidicha.Permitidme,pues,quelasinvitealabodaylassienteanuestramesa.

AlocualrespondieronlaReinaysuhijo:

—¿Yporquénohabríamosdeinvitarlas?

Así, el día de la fiesta se presentaron las tres mujeres, magníficamenteataviadas,ylanoviasalióarecibirlasdiciéndoles:

—¡Bienvenidas,queridasprimas!

—¡Uf!—exclamóelnovio—.¡Cuidadoquesonfeastusparientas!

Y,dirigiéndosealadelenormepieplano,lepreguntó:

—¿Cómotenéisestepietangrande?

—Dehacergirareltorno—dijoella—,dehacergirareltorno.

Pasóentonceselpríncipealasegunda:

—¿Yporquéoscuelgatantoestelabio?

—Detantolamerlahebra—contestólamujer—,detantolamerlahebra.

Yalatercera:

—¿Ycómotenéisestepulgartanachatado?

—Detantotorcerelhilo—replicóella—,detantotorcerelhilo.

Asustado,exclamóelhijodelaReina:

—Jamásmilindaesposatocaráunarueca.

Yconestoseterminólapesadilladelhilado.

LASTRESHOJASDELASERPIENTE

Vivíaunavezunhombretanpobre,quepasabaapurosparaalimentarasuúnicohijo.Díjoleentonceséste:

—Padremío,estáismuynecesitado,ysoyunacargaparavos.Mejorseráquememarcheabuscarelmododeganarmeelpan.

Dióleelpadresubendiciónysedespidiódeélconhondatristeza.

SucedióqueporaquellosdíaselReysosteníaunaguerraconun imperio

Page 55: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

muypoderoso.Eljovensealistóensuejércitoypartióparalaguerra.Apenasllegado al campo de batalla, se trabó un combate. El peligro era grande, yllovíanmuchasbalas;elmozoveíacaerasuscamaradasdetodosladosy,alsucumbirtambiénelgeneral,losdemássedispusieronaemprenderlafuga.

Adelantóseélentonces,ylosanimódiciendo:

—¡Novamosapermitirquesehundanuestrapatria!

Seguidodelosdemás,lanzósealapeleayderrotóalenemigo.AlsaberelReyquesóloaél ledebía lavictoria,ascendióloporencimade todos,diólegrandestesorosylonombróelprimerodelreino.

Teníaelmonarcaunahijahermosísima,peromuycaprichosa.Habíahechovoto de no aceptar a nadie por marido y señor, que no prometiese antessolemnementeque,encasodemorirella,seharíaenterrarvivoensumismasepultura: «Si de verdad me ama —decía la princesa—, ¿para qué querráseguirviviendo?».Porsuparte,ellasecomprometíaahacerlomismosimoríaanteselmarido.Hastaaquelmomento,elsingularísimovotohabíaahuyentadoatodoslospretendientes;perosuhermosuraimpresionóentalgradoaljovenque,sinpensarlouninstante,lapidióasupadre.

—¿Sabeslapromesaquehasdehacer?—lepreguntóelRey.

—Quedebobajarconellaalatumba,simuereantesqueyo—respondióelmozo—.Tangrandeesmiamor,quenomearredraestepeligro.

Consintió entonces el Rey, y se celebró la boda con gran solemnidad yesplendor.

Losreciéncasadosvivieronuna temporadafelicesycontentos,hastaqueun día la joven princesa contrajo una grave enfermedad, a la que ningúnmédico supo hallar remedio. Cuando hubo muerto, su esposo recordó lapromesaquehabíahecho.Horrorizábalelaideadesersepultadoenvida;perono había escapatoria posible. El Rey había mandado colocar centinelas entodaslaspuertas,yerainútilpensarensustraersealhorribledestino.

Llegadoeldíaenqueelcuerpodelaprincesadebíaserbajadoalacriptareal, el príncipe fue conducido a ella, y tras él se cerró la puerta a piedra ylodo.

Juntoalféretrohabíaunamesa,yconellacuatrovelas,cuatrohogazasdepanycuatrobotellasdevino.Cuandohubieraconsumidoaquellasvituallas,habríademorirdehambreysed.

Doloridoytriste,comíacadadíasólounpedacitodepanybebíaunsorbodevino;perobienveíaquelamuerteseibaacercandoirremisiblemente.

Una vez que tenía la mirada fija en la pared, vio salir de uno de los

Page 56: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

rinconesde lacriptaunaserpiente,quesedeslizabaendirecciónalcadáver.Pensandoqueveníaparadevorarlo,sacólaespadayexclamó:«¡Mientrasyoestévivo,nolatocarás!».Ylapartióentrespedazos.

Alcabodeunratosaliódelmismorincónotraserpiente,queenseguidaretrocedió al ver a su compañeramuerta y despedazada. Pero regresó a lospocosmomentos, llevando en la boca tres hojas verdes.Cogió entonces lostres segmentosde la serpientemuertay, encajándolosdebidamente, aplicó acadaheridaunadelashojas.Inmediatamentequedaronsoldadoslostrozos;elanimal comenzó a agitarse, recobrada la vida, y se retiró junto con sucompañera.

Las hojas quedaron en el suelo, y al desgraciado príncipe, que habíaasistido a aquel prodigio, se le ocurrió que quizás lasmilagrosas hojas quehabían devuelto la vida a la serpiente, tendrían también virtud sobre laspersonas.

Recogiólasyaplicóunaenlabocadeladifunta,ylasdosrestantes,ensusojos.Yheaquíqueapenaslohubohecho,lasangreempezóacircularporlasvenas y restituyó al lívido rostro su color sonrosado. Respiró la muerta y,abriendolosojos,dijo:

—¡Diosmío!,¿dóndeestoy?

—Estásconmigo,esposaquerida—respondióleelpríncipe.

Ylecontótodoloocurridoycómolahabíavueltoalavida.

Diole luegounpocodepanyvino,ycuandolaprincesahuborecobradoalgo de vigor, ayudóla a levantarse y a ir hasta la puerta, donde ambos sepusieron a golpear y gritar tan fuertemente, que los guardias los oyeron ycorrieronainformaralRey.

Éstebajópersonalmentealacriptayseencontróconlaparejasanayllenadevida.Todossealegraronsobremaneraantelainesperadasolucióndeltristecaso.

Eljovenpríncipeseguardólastreshojasdelaserpienteylasentregóasucriado,diciéndole:

—Guárdamelas conelmayor cuidadoy llévalas siemprecontigo. ¡Quiénsabesialgúndíapodemosnecesitarlas!

Sinembargo,habíaseproducidouncambioenlaresucitadaesposa.Parecíacomosisucorazónnosintierayaafectoalgunoporsumarido.

Transcurridoalgúntiempo,quisoélemprenderunviajepormarparairaverasuviejopadre,ylosdosespososembarcaron.Yaenlanave,olvidóellael amor y fidelidad que su esposo le mostrara cuando le salvó la vida, y

Page 57: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

comenzóasentirunainclinaciónculpablehaciaelpilotoquelosconducía.Yun día en que el joven príncipe se hallaba durmiendo, llamo al piloto y,cogiendoellaasumaridoporlacabezayelotroporlospies,loarrojaronalmar.

Cometidoelcrimen,dijolaprincesaalmarino:

—Regresemos ahora a casa; diremos quemurió en ruta.Yo te alabaré yencomiaré antemipadre en términos tales, quemecasará contigoy te haráherederodelreino.

Peroelfielcriado,quehabíaasistidoalaescena,bajoalaguaunbotecitosinseradvertidodenadie,yenélsedirigióafuerzaderemosallugardondecayerasuseñor,dejandoquelostraidoressiguiesensucamino.Sacódelaguael cuerpodel ahogadoy, conayudade las treshojasmilagrosasque llevabaconsigoyqueaplicóensusojosyboca,lorestituyófelizmentealavida.

Los dos se pusieron entonces a remar con todas sus fuerzas de día y denoche,ycontalrapideznavegaronensubarquita,quellegaronapresenciadelReyantesquelagrannave.

Asombrado éste al verlos regresar solos, preguntóles qué les habíasucedido.Alconocerlaperversidaddesuhija,dijo:

—No puedo creer que haya obrado tan criminalmente; mas pronto laverdadsaldráalaluzdeldía.

Y,enviandoalosdosaunacámarasecreta,losretuvoenellasinquenadielosupiera.

Pocodespuésllegóelbarco,ylaimpíamujersepresentóantesupadreconsemblantedetristeza.Preguntóleél:

—¿Porquéregresassola?¿Dóndeestátumarido?

—¡Ay, padre querido! —exclamó la princesa—, ha ocurrido una grandesgracia.Duranteelviajemiesposoenfermósúbitamenteymurióy,denohaber sido por la ayuda queme presto el patrón de la nave, yo también lohabría pasado muy mal. Estuvo presente en el acto de su muerte, y puedecontároslotodo.

DijoelRey:

—Voyaresucitaraldifunto.

Y,abriendoelaposento,mandósaliralosdoshombres.

Alverlamujerasumarido,quedócomoheridadeunrayoy,cayendoderodillas,imploróperdón.PeroelReydijo:

—Nohayperdón.Élsemostródispuestoamorircontigoyterestituyóla

Page 58: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

vida; en cambio, tú le asesinastemientras dormía, y ahora recibirás el pagoquemerecetuacción.

Fueembarcada juntocon sucómpliceenunnavíoperforadoy llevadaaaltamar,dondemuyprontolosdosfuerontragadosporlasolas.

LASERPIENTEBLANCA

Haceyadeestomuchotiempo.Heaquíquevivíaunrey,famosoentodoelpaísporsusabiduría.Nadaleeraoculto;habríasedichoqueporelairelellegabannoticiasde las cosasmás recónditasy secretas.Tenía, empero, unasingularcostumbre.Cadamediodía,unavezretiradalamesaycuandonadiese hallaba presente, un criado de confianza le servía un plato más. Estabatapado,ynadiesabíaloquecontenía,nielmismoservidor,pueselReynolodescubríanicomíadeélhastaencontrarsecompletamentesolo.

Las cosas siguieron así durante mucho tiempo, cuando un día picóle alcriadounacuriosidadirresistibleysellevólafuenteasuhabitación.Cerradoque hubo la puerta con todo cuidado, levantó la tapadera y vio que en labandejahabíauna serpienteblanca.Nopudo reprimir el antojodeprobarla;cortóunpedacitoyselollevóalaboca.

Apenaslohubotocadoconlalengua,oyóunextrañosusurrodemelódicasvocesqueveníade laventana;alacercarseyprestaroído,observóqueerangorrionesquehablabanentresí,contándosemilcosasquevieranencamposybosques. Al comer aquel pedacito de serpiente había recibido el don deentenderellenguajedelosanimales.

Sucedió que aquel mismo día se extravió la sortija más hermosa de laReina,ylasospecharecayósobreelfielservidor,queteníaaccesoatodaslashabitaciones.ElRey lemandócomparecera supresenciay, en los términosmásduros,leamenazóconque,siparaeldíasiguientenolograbadescubriralladrón,seletendríaportalyseríaajusticiado.Denadalesirvióallealcriadoprotestardesuinocencia;elReylohizosalirsinretirarsuamenaza.

Llenode temorycongoja,bajóalpatio, siemprecavilando lamaneradesalirdelapuro,cuandoobservótrespatosquesesolazabantranquilamenteenel arroyo, alisándose las plumas con el pico y sosteniendo una animadaconversación.Elcriadosedetuvoaescucharlos.

Se relatabandóndehabíanpasado lamañanay loquehabíanencontradoparacomer.Unodeellosdijomalhumorado:

—Sientounpesoenelestómago;conlasprisasmehetragadounasortija

Page 59: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

queestabaalpiedelaventanadelaReina.

Sinpensarlomás,elcriado loagarróporelcuello, lo llevóa lacocinaydijoalcocinero:

—Mataéste,queyaestábastantecebado.

—Dices verdad—asintió el cocinero sopesándolo con lamano—; se hadadobuenamañaenengordaryestápidiendoyaqueloponganenelasador.

Cortóle el cuello y, al vaciarlo, apareció en su estómago el anillo de laReina. Fácil le fue al criado probar al Rey su inocencia y, queriendo éstereparar su injusticia, ofreció a su servidor la gracia que él eligiera,prometiendodarleelcargoquemásleapetecieraensuCorte.

Elcriadodeclinóestehonoryselimitóapediruncaballoydineroparaelviaje,puesdeseabaverelmundoypasarseuntiemporecorriéndolo.

Otorgada su petición, púsose en camino, y un buen día llegó junto a unestanque,dondeobservótrespecesquehabíanquedadoaprisionadosentrelascañasypugnaban,jadeantes,porvolveralagua.Diganloquedigandequelospecessonmudos,lociertoesqueelhombreentendiómuybienlasquejasdeaquellosanimales,quese lamentabandeversecondenadosaunamuerte tanmiserable.

Siendocomoera,decorazóncompasivo,seapeóydevolviólostrespecesalagua.Coleteandodealegríayasomandolascabezasledijeron:

—Nos acordaremosde quenos salvaste la vida, y ocasión tendremosdepagártelo.

Siguió el mozo cabalgando, y al cabo de un rato parecióle como sipercibieraunavozprocedentedelaarena,asuspies.Aguzandoeloído,diosecuentadequeeraunreydelashormigasquesequejaba:

—¡Si al menos esos hombres, con sus torpes animales, nos dejarantranquilas!Estecaballoestúpido,consuspesadoscascosestáaplastandosincompasiónamisgentes.

El jinete torció hacia un camino que seguía al lado, y el rey de lashormigaslegritó:

—¡Nosacordaremosytelopagaremos!

La ruta lo condujo a unbosque, y allí vio unapareja de cuervos que, albordedesunido,arrojabandeélasushijos:

—¡Fuera de aquí, truhanes! —les gritaban—. No podemos seguirhartándoos;yatenéisedadparabuscarospitanza.

Lospobrespequeñuelosestabanenelsuelo,agitandosusdébilesalitasy

Page 60: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

lloriqueando:

—¡Infelicesdenosotros,desvalidos,quehemosdebuscarnoslacomidaytodavíanosabemosvolar!¿Quévamosahacer,sinomorirnosdehambre?

Apeóseelmozo,matóalcaballodeunsablazoydejósucuerpoparapastode lospequeñoscuervos, loscuales lanzáronseasaltossobre lapresay,unavezhartos,dijeronasubienhechor:

—¡Nosacordaremosytelopagaremos!

Elcriadohubodeproseguirsurutaapiey,alcabodemuchashoras,llegóa una gran ciudad. Las calles rebullían de gente, y se observaba una granexcitación;enestoaparecióunpregoneromontadoacaballo,haciendosaberque la hija del rey buscaba esposo. Quien se atreviese a pretenderla debía,empero, realizar una difícil hazaña; si la cumplía, recibiría la mano de laprincesa; pero si fracasaba, perdería la vida.Eranmuchos los que lo habíanintentadoya;masperecieronenlaempresa.

El joven vio a la princesa y quedó de tal modo deslumbrado por suhermosura que, desafiando todo peligro, presentóse ante el Rey a pedir lamanodesuhija.

Locondujeronmaradentro,yensupresenciaarrojaronalfondounanillo.ElReylemandóquerecuperaselajoya,yañadió:

—Sivuelvessinella,serásprecipitadoalmarhastaquemuerasahogado.

Todos los presentes se compadecían del apuesto mozo, a quien dejaronsoloenlaplaya.

El joven se quedó allí, pensando en lamanera de salir de su apuro. Deprontoviotrespecesqueseleacercabanjuntos,yquenoeransinoaquellosqueélhabía salvado.Elqueveníaenmedio llevabaen labocaunaconcha,quedepositóenlaplayaalospiesdeljoven.Éstelarecogióparaabrirla,yensuinterioraparecióelanillodeoro.

Saltandodecontento,corrióallevarloalrey,conlaesperanzadequeseleconcediese laprometida recompensa.Pero la soberbiaprincesa,al saberquesupretendienteeradelinajeinferior,lorechazóexigiéndolelarealizacióndeunnuevotrabajo.

Salióaljardín,yesparcióentrelahierbadiezsacosllenosdemijo.

—Mañana,antesdequesalgaelsol,debeshaberlorecogidotodo,sinquefalteungrano.

Sentóseeldonceleneljardínysepusoacavilarsobreelmododecumpliraquelmandato.Peronoseleocurríanada,ysepusomuytristealpensarqueala mañana siguiente sería conducido al patíbulo. Pero cuando los primeros

Page 61: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

rayosdelsoliluminaroneljardín…¡Quéeraaquelloqueveía!Losdiezsacosestaban completamente llenos y bien alineados, sin que faltase un grano demijo.

Porlanochehabíaacudidoelreydelashormigasconsusmilesymilesdesúbditos, y los agradecidos animalitos habían recogido el mijo con grandiligenciaylohabíandepositadoenlossacos.

Bajólaprincesaenpersonaaljardínypudoverconasombroqueeljovenhabía salido con bien de la prueba. Pero su corazón orgulloso no estabaaplacadoaúnydijo:

—Aunquehayarealizadolosdostrabajos,noserámiesposohastaquemetraigaunamanzanadelÁrboldelaVida.

El pretendiente ignoraba dónde crecía aquel árbol. Púsose en camino,dispuesto a no detenerse mientras lo sostuviesen las piernas, aunque noabrigabaesperanzaalgunadeencontrarloquebuscaba.

Cuandohuborecorridoyatresreinos,unatardecerllegóaunbosqueysetendióadormirdebajodeunárbol;desúbito,oyóunrumorentrelasramas,altiempo que una manzana de oro le caía en la mano. Un instante despuésbajaronvolandotrescuervosque,posándosesobresusrodillas,ledijeron:

—Somos aquellos cuervos pequeños que salvaste de morir de hambre.Cuando, ya crecidos, supimos que andabas en busca de lamanzana de oro,cruzamoselmarvolandoyllegamoshastaelconfíndelmundo,dondecreceelÁrboldelaVida,paratraertelafruta.

Locodecontento,reemprendióelmozoelcaminoderegresoparallevarlamanzanadeoroalaprincesa,lacualnopusoyamásdilaciones.Partiéronselamanzana de la vida y se la comieron juntos. Entonces encendióse en elcorazóndeladoncellaungranamorporsuprometido,yvivieronfeliceshastaunaedadmuyavanzada.

LAPAJA,LABRASAYLAALUBIA

Vivía en un pueblo una anciana que, habiendo recogido un plato dealubias,sedisponíaacocerlas.Preparófuegoenelhogary,paraqueardieramásdeprisa, loencendióconunpuñadodepaja.Alechar lasalubiasenelpuchero,selecayóunasinqueellaloadvirtiera,yfueapararalsuelo,juntoaunabriznadepaja.Apoco,unascuasaltódelhogarycayóal ladodeotrasdos.

Abrióentonceslaconversaciónlapaja:

Page 62: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Amigos,¿dedóndevenís?

Yrespondiólabrasa:

—¡Suertequehetenidodepodersaltardelfuego!Anoserpormiarrojo,aquíseacababanmisdías.Mehabríaconsumidohastaconvertirmeenceniza.

Dijolaalubia:

—Tambiényohesalvadoelpellejo;porquesi laviejaconsigueecharmeen laolla, a estashorasestaríayacocidayconvertidaenpuré sin remisión,comomiscompañeras.

—No habría salido mejor librada yo —terció la paja—. Todas mishermanashansidoarrojadasalfuegoporlavieja,yahorayanosonmásquehumo.Sesentacogiódeunavezparaquitarnoslavida.Porfortuna,yopudedeslizarmeentresusdedos.

—¿Yquévamosahacerahora?—preguntóelcarbón.

—Yo soy de parecer—propuso la alubia—, que puesto que tuvimos labuenafortunadeescapardelamuerte,sigamosreunidoslostresenamistosacompañía y, para evitar que nos ocurra aquí algún otro percance, nosmarchemosjuntosaotrastierras.

La proposición gustó a las otras dos, y todos se pusieron en camino.Alcabodepocollegaronalaorilladeunarroyueloy,comonohabíapuentenipasarela,nosabíancomocruzarlo.Peroalapajaseleocurrióunaidea:

—Yomeecharédetravés,yharédepuenteparaquepaséisvosotras.

Tendióselapajadeorillaaorillayelascua,quepornaturalezaerafogosa,apresuróse a aventurarse por la nueva pasarela. Pero cuando estuvo en lamitad,oyendoelmurmullodelaguabajosuspies,sintiómiedoyseparó,sinatreverseadarunpasomás.

Lapajacomenzóaardery,partiéndoseendos,cayóalarroyo,arrastrandoalascuaque,conunchirrido,expiróaltocarelagua.

Laalubiaque,prudente,sehabíaquedadoenlaorilla,nopudocontenerlarisaantelaescena,ytalesfueronsuscarcajadas,quereventó.

Tambiénellahabríaacabadoallísuexistencia;peroquisolasuertequeunsastre que iba de viaje se detuviese a descansar a la margen del riachuelo.Como era hombre de corazón compasivo, sacó hilo y aguja y le cosió eldesgarrón.

La alubia le dio las gracias del modomás efusivo; pero como el sastrehabía usadohilo negro, desde aquel día todas las alubias tienenuna costuranegra.

Page 63: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELPESCADORYSUMUJER

Eraseunavezunpescadorquevivíaconsumujerenunamíserachoza,apocadistanciadelmar.Elhombre salía todos losdíasapescar,ypescaquepescarás.

Un día estaba sentado, como de costumbre, sosteniendo la caña ycontemplandoelagualímpida,aguardaqueteaguarda.

Heaquíquesehundióelanzuelo,muyalfondo,muyalfondo,ycuandoelhombre lo sacó, extrajo un hermoso rodaballo. Dijo entonces el pez alpescador:

—Oyepescador,déjamevivir,hazmeel favor;en realidad,yonosoyunrodaballo, sinounpríncipeencantado.¿Quésacarásconmatarme?Micarnepocovale;devuélvemealaguaydejaquesiganadando.

—Bueno—dijoelhombre—,notienesporquégastartantaspalabras.¡Aunrodaballoquesabehablar,vayasilosoltaré!¡Nofaltabamás!

Y así diciendo, restituyólo al agua diáfana; el rodaballo se apresuró adescenderalfondo,dejandounalargaesteladesangre,yelpescadorsevolvióalacabaña,dondeloesperabasumujer.

—Marido—dijoellaalverloentrar—,¿nohaspescadonada?

—No—respondióelhombre—;cogíunrodaballo,perocomomedijoqueeraunpríncipeencantado,lohevueltoasoltar.

—¿Ynolepedistenada?—replicóella.

—No—dijoelmarido—;¿quéibaapedirle?

—¡Ay!—exclamólamujer—.Tanpesadocomoesvivirsiempreenesteascodechoza;alomenospodíashaberlepedidounacasita.Anda,vuelvealmaryllámalo;dílequenosgustaríatenerunacasita;seguroquenosladará.

—¡Bah!—replicóelhombre—.¿Yahorahedevolverallí?

—No seas así, hombre —insistió ella—. Puesto que lo pescaste y lovolvisteasoltar,claroquelohará.¡Anda,notehagasrogar!

Alhombrelehacíamalditalagracia,perotampocoqueríacontrariarasumujer,yvolvióalaplaya.

Al llegar a la orilla, el agua ya no estaba tan límpida como antes, sinoverdeyamarillenta.

Page 64: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Elpescadorseacercóalaguaydijo:

«Solínsolar,solínsolar,

pececitodelmar.

Belita,lamiesposa,

quierepedirteunacosa.»

Acudióelrodaballoydijo:

—Bien,¿quéquiere?

—Puesmira—contestóelhombre—,puestoquetecogíhaceunrato,dicemimujerquedebíahabertepedidoalgo.Estácansadadevivirenlachozaylegustaríatenerunacasita.

—Vuélveteacasa—dijoelpez—,queyalatiene.

Marchóseelpescadoryyanoencontróasumujerenlamíserachoza;ensulugarselevantabaunacasita,frenteacuyapuertaestabaellasentadaenunbanco.Cogiendoalmaridodelamano,ledijo:

—Entra.¿Ves?Estoestámuchomejor.

Efectivamente,enlacasitahabíaunpequeñopatioyunadeliciosasala,ydormitorios, cada uno con su cama, y cocina y despensa, todo muy bienprovistoydispuesto,contodaunabateríadeestañoydelatón,sinfaltarnada.Y detrás había un corral, con gallinas y patos, y un huertecito plantado dehortalizasyárbolesfrutales.

—Míralo—dijolamujer—,¿verdadqueesbonito?

—Cierto—asintióelmarido—,yasílodejaremos;¡ahorasíqueviviremoscontentos!

—¡Serácosadepensarlo!—replicóella.

Ycenaronysefueronaacostar.

Transcurrieronunpardesemanas,yundíadijolamujer:

—Oye,marido;bienmirado,estacasitanosvieneunpocoestrecha,yelcorral y el jardín son demasiado pequeños; el rodaballo podía habernosregaladounacasamayor.Megustaríavivirenungranpalacio,tododepiedra.Anda,veabuscaralpezypídeleunpalacio.

—¡Pero,mujer!—exclamóelpescador—.Yaesbastantebuenaestacasita.¿Paraquéqueremosvivirenunpalacio?

—No seas así—insistió ella—.Ve a ver al rodaballo; a él no le cuestanada.

Page 65: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Qué no, mujer!—protestaba el hombre—; el pez nos ha dado ya lacasita;nopuedovolverahora,quealomejorseenfada.

—Tedigoquevayas—porfióella—;puedehacerloy loharágustoso; túve,noseasterco.

Al hombre le venía aquello muy cuesta arriba, y se resistía. «No es derazón»,decíase;peroacabóporir.

Al llegar al mar, el agua tenía un color violado y azul oscuro, sucio yespeso;noerayaverdeyamarillentacomolavezanterior;detodosmodos,susuperficieestabatranquila.

Elpescadorseacercóalaguaydijo:

«Solínsolar,solínsolar,

pececitodelmar,

Belita,lamiesposa,

quierepedirteotracosa.»

Asomóelrodaballoypreguntó:

—Bien,y¿quéesloquequieres?

—¡Ay!—suspiró el hombre—, quiere vivir en un gran palacio, todo depiedra.

—Vuélvete,teaguardaalapuerta—dijoelpez.

Marchóseelhombre,creyendoregresarasucasa,peroalllegarencontróseante un gran palacio de piedra. Su mujer, en lo alto de la escalinata, sedisponíaaentrarenél.Cogiéndoledelamano,ledijo:

—Entraconmigo.

Elhombre la siguió.Elpalacio teníaungrandiosovestíbulo,con todoelpavimentodemármolyunamultituddecriadosqueseapresurabanaabrirlasaltas puertas; y todas las paredes eran relucientes y estaban cubiertas debellísimos tapices, y en las salas había sillas y mesas de oro puro, conespléndidas arañas de cristal colgando del techo; y el piso de todos losdormitoriosyaposentosestabacubiertodericasalfombras.Veíanselasmesasrepletasdemanjaresydevinosgenerosos,yenlaparteposteriordeledificiohabíatambiénungranpatioconestablos,cuadrasycoches;todo,delomejor;tampoco faltaba un espaciosísimo y soberbio jardín, lleno de lasmás bellasfloresyárbolesfrutales,yungrandiosoparque, lomenosdemediamilladelongitud,pobladodecorzos,ciervos,liebresycuantosepudiesedesear.

—¡Qué!—exclamólamujer—.¿Noloencuentrashermoso?

Page 66: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Sí—asintióelmarido—,yasíhabrádequedar.Viviremosenestebellopalacio,contentosysatisfechos.

—Eso ya lo veremos —replicó la mujer—; lo consultaremos con laalmohada.

Ysefueronadormir.

Alamañanasiguiente,laesposasedespertólaprimera;acababadenacerel día, y desde la cama se dominaba un panorama hermosísimo. Estiróse elhombreydesperezóse,yella,dándoleconelcodoenuncostado,ledijo:

—Levántate y asómate a la ventana. ¿Qué te parece? ¿No crees quepodríamosserreyesdetodasesastierras?¡Anda,veaturodaballoydilequequeremosserreyes!

—¡Bah,mujer!¿Paraquéqueremosserreyes?Amínomeapetece.

—Bueno —replicó ella—, pues si tú no quieres, yo sí. Ve a buscar elrodaballoydilequequieroserrey.

—Pero,mujermía,¿porquétehadadoahoraporserrey?Yoestonoselopuedodecir.

—¿Y por qué no? —enfurruñóse la antigua pescadora—. Vas a irinmediatamente.¡Quieroserrey!

Marchóse el hombre cabizbajo, aturdido ante la pretensiónde su esposa.«Noesderazón»,pensaba.Seresistía;pero,contodo,fue.

Al llegar ante el mar, éste era de un color gris negruzco, y el aguaborboteabayolíaapodrido.

Elhombreseacercóydijo:

«Solínsolar,solínsolar,

pececitodelmar,

Belita,lamiesposa,

quierepedirteotracosa.»

—Bien,¿quéquiere,pues?—preguntóelrodaballo.

—¡Ay!—respondióelhombre—,ahoraquiereserrey.

—Márchate,yaloes—dijoelrodaballo.

Alejóseelhombrey,cuandollegóalpalacio,éstesehabíavueltomuchomayor,conunaaltatorre,magníficamenteornamentada.Antelapuertahabíacentinelasymuchossoldadoscontamboresytrompetas.

Entróeneledificioyvioquetodoerademármolyoropuro,contapices

Page 67: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

deterciopeloadornadoscongrandesborlasdeoro.Abriéronselaspuertasdela sala.Toda laCorteestabaallí reunida,y sumujer, sentadaenunelevadotrono de oro y diamantes, con una gran corona de oro en la cabeza ysosteniendo en lamano un cetro de oro puro y piedras preciosas. A ambosladosdeltronoalineábanseseisdamasdehonor,cadaunadeellasunacabezamásbajaquelaanterior.

Elmarido se adelantó y se quedó contemplando un rato a su esposa.Alcabodijo:

—¡Vaya,puesnoestásmalderey!Ahorayanoquerremosnadamás.

—No,marido—replicó ella toda desazonada—.Ya seme hace largo eltiempo,ymeaburro.¡Nolopuedoresistir!Vealrodaballoy,puestoquesoyrey,dilequequieroseremperador.

—¡Pero, mujer! —protestó el hombre—. Y ¿por qué quieres seremperador?

—Anda—ordenóella—,tevasallamaralrodaballo.Mehadadoporseremperador.

—Mira,mujer—insistióelmarido—,élnopuedehaceremperadores;esonoselopido.Emperadoressólohayuno.¡Tedigoquenopuede,vamos,quenopuede!

—¡Cómo!—exclamólamujer—.Soyrey,ytúnoeresmásquemimarido.¿Quieres irono?¡Andando,ysinprotestar!Sipuedehacerreyes, lomismopuedehaceremperadores,yyoquieroserlo.¡Veenseguida!

Nohubomásremedio,yelpobrehombretuvoquevolveralaplaya;peroensucorazónsentíaunagranangustiaypensaba:«Estonopuedecontinuarasí.¡Emperador!Esdemasiadoatrevimiento;alfin,elrodaballosecansará».

Yllegóalmar,elcualaparecíanegroyespeso,ysusaguasempezabanaescupir espumas en la superficie y a burbujear; soplaba, además, un vientohuracanadoqueloagitabaterriblemente.

Elhombresintióunescalofrío,peroseacercóalaguaydijo:

«Solínsolar,solínsolar,

pececitodelmar,

Belita,lamiesposa,

quierepedirteotracosa.»

—Bien,¿quéquiere,pues?—dijoelrodaballo.

—¡Ay,amigopez!—respondióél—,mimujerquiereseremperador.

Page 68: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Puedesmarcharte—replicóelpez—,queyaloes.

Volvióseelhombreyseencontróconunpalaciodemármolbruñido,conestatuasdealabastroyadornosdeoro.Antelapuerta,lossoldadosmarchabanenformación,alsondetamboresytrompetas.Enelinteriordelalcázaribanyvenían los barones, condes y duques como si fuesen criados, abriéndole laspuertas,queerandeororeluciente.

Alentrarvioasumujerenuntrono,todoélunascuadeoroycomomedialeguadealto.Llevabaunaenormecorona, tambiéndeoro,de trescodosdealtura,todaellaincrustadadebrillantes.Enunamanososteníaelcetro,yenlaotra,elgloboimperial,yaambosladosformabanlosalabarderosendosfilasy sus tallas disminuíanprogresivamente, desdeun altísimogigante quebienalcanzaríamedialegua,hastaunenanopequeñísimo,apenasmásgrandequeeldedomeñique.¡Ypríncipesyduquesamontones!

Acercóseelmaridoy,colocándoseentretodosaquellospersonajes,dijo:

—Mujer,yaeresemperador.

—Sí—respondióella—,soyemperador.

Éllaexaminódetenidamentedurantelargoratoy,alcabo,exclamó:

—¡Ah,mujermía,québientesientaelseremperador!

—Marido—replicóella—,¿quéhacesaquíparado?Soyemperador,peroahoraquieroserPapa;conqueyaestásyendoaveraturodaballo.

—¡Peromujer!—protestóelhombre—.¿Esquequieresserlotodo?Papaes imposible. Papa sólo hay uno en toda la Cristiandad. No hay que pedirgallerías;esonolopuedehacerelpez.

—Marido—dijoella—,quieroserpapa;vesinreplicar,quequieroserlohoymismo.

—No,esposamía—insistióelhombre—,estonoselopuedopedir,yaesdemasiado;elrodaballonopuedehacertePapa.

—¡Nodigastonterías!—replicólamujer—.Sipuedehaceremperadores,bienpodráhacerpapas.Anda,queyosoyemperador,ytúeresmimarido.¿Teatrevesanegarte?

El pobre marido, atemorizado, partió. Sentíase desfallecido; temblabacomo un azogado, vacilábanle las piernas y se le doblaban las rodillas. Unviento huracanado azotaba el país; volaban las nubes en el cielo, y unaoscuridaddenocheloinvadíatodo.Lashojasseescapaban,arrancadasdelosárboles, y las olas del mar se encrespaban, con un estrépito de hervidero,estrellándose contra la orilla. En lontananza se veían barcos que disparabancañonazos pidiendo socorro, saltando y brincando amerced de las olas.No

Page 69: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

obstante,enelcentrodelcieloaparecíaaúnunamanchaazulrodeadadenubesrojas,comocuandoseacercaunaterribleborrasca.

Acercóse el hombre lleno de espanto y, con voz en que se revelaba suangustia,dijo:

«Solínsolar,solínsolar,

pececitodelmar,

Belita,lamiesposa,

quierepedirteotracosa.»

—Bien,¿quéquiere,pues?—dijoelrodaballo.

—¡Ay!—respondióelhombre—.QuiereserPapa.

—Vete,queyaloes—replicóelpez.

Marchóseelpescador,yalllegarseencontróanteunagraniglesiarodeadade palacios.Abriéndose camino entre lamultitud, vio que el interior estabailuminadopormillaresymillaresdecirios,yquesumujerestabatodavestidadeoro,sentadaenuntronoaúnmuchomásalto,contrescoronasdeoroenlacabezay rodeadademuchísimosobisposy cardenales.Aambos lados teníadoshilerasdecirios: elmayor,gruesoyaltocomo la torre; elmenor, comounavelitadecocina.Ytodoslosemperadoresyreyes,hincadosderodillas,lebesabanlasandalia.

—Mujer—dijoelhombredespuésdecontemplarla—,¡yaeresPapa!

—Sí—dijoella—,soyPapa.

Adelantóseélmásylamiródetenidamente,ypareciólequeestabaviendoelsol.Alcabodeunbuenratodecontemplarlaexclamó:

—¡Ay,mujer!¡QuébienteestáelserPapa!

Pero ella permanecía envarada, tiesa como un árbol. Sin hacer elmenormovimiento.Dijoélentonces:

—Estarássatisfecha,puestoqueeresPapa;yanotequedamásquedesear.

—Estomelopensaré—replicóella.

Ysefueronalacama;perolamujernoestabaaúncontenta;laambiciónno la dejaba dormir, y no hacía sino cavilar qué más podría ser aún. Encambio,elmaridodurmiócomountronco,cansadodetantoiryvenir.

Su esposa se pasó la noche revolviéndose en la cama sin pegar un ojo,siemprecavilandoquépodríasertodavía,ysinencontrarnada.

Llegóelalba,yalverlasprimeraslucesdelaaurora,lamujerseincorporó

Page 70: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

enellechoyclavólamiradaenelhorizonte.Yalvercómoelsoldespuntabay ascendía en el firmamento: «¡Ah!—pensó súbitamente—, ¿no podría yotambiénhacerquesaliesenelsolylaluna?»

—Marido—dijo,dándoleconelcodoenlascostillas—,levántateyveteaveralrodaballo;quierosercomoDiosNuestroSeñor.

Elhombre,quedormíacomounbendito,tuvounsustotalquesecayódelacama.Pensandoquehabíaoídomal,preguntófrotándoselosojos:

—¿Quéestásdiciendo,mujer?

—Marido—contestó ella—, eso de que no pueda hacer salir el sol y laluna,novoyaresistirlo.Yanotendréunahoradereposo:siemprepensaréquehayunacosaquenopuedohacer.

Yledirigióunamiradatancolérica,queelhombresintióquelerecorríaunescalofrío.

—Veenseguida—leordenó—;quierosercomoDiosNuestroSeñor.

—Peromujer—suplicóél,cayendoderodillas—,estonopuedehacerloelrodaballo.EmperadoryPapa,pase.Teloruego,¡conténtateconserPapa!

La ira se apoderó de ella; agitando salvajemente la cabellera, se puso agritar:

—¡Yonoaguantoesto!Noloaguantoniunmomentomás.¿Quieresir,ono?

Elhombresepusolospantalonesyseprecipitóalacallecomoloco.

Afuera arreciaba la tempestad, de tal modo desencadenada que a duraspenas el pescador lograba tenerse en pie. El viento derribaba las casas yarrancaba de cuajo los árboles; temblaban las montañas, y las rocas seprecipitabanalmar;elcieloeranegrocomolapez;estallabanrayosytruenos,yelevábansealtasolascomocampanarios,coronadasdeblancaespuma.

Elhombresepusoagritar,sinqueélmismopudieraoírsuvoz:

«Solínsolar,solínsolar,

pececitodelmar,

Belita,lamiesposa.

quierepedirteotracosa.»

—Bien,¿quéquiere,pues?

—¡Ay!—exclamóél—.¡QuieresercomoDiosNuestroSeñor!

—Veteya,laencontrarásenlachoza.

Page 71: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Yallísiguentodavía.

ELSASTRECILLOVALIENTE

Unamañanadeveranoestabaunsastrecitosentadosobresumesa,juntoalaventana;contentoydebuenhumor,cosíaycosíacontodoentusiasmo.

Acertóapasarporlacalleunaaldeana,quevoceabasumercancía:«¡Alaricamermelada!¡Alaricamermelada!».

Selealegraronlaspajarillasalsastrecilloaloírestaspalabrasy,asomandosucabecitaporlaventana,gritó:

—¡Ehbuenamujer,subidacá,queoslibraremosdevuestramercancía!

Subiólaaldeanalostrestramosdeescaleracargadaconsupesadacesta,ytuvo que abrir todos sus botes. El sastrecillo los examinó uno por uno,sopesándolosyacercandolasnaricesparaolerlos,finalmentedijo:

—Me parece buena lamermelada. Pesadme cuatromedias onzas, buenamujer,hastacincosiquiere;peronomás.

Lacampesina,quehabíaesperadohacermejorventa,lesirvióloquepedíaysemarchómalhumoradayrefunfuñando.

—¡Vaya! —dijo el sastrecillo frotándose las manos—. ¡Qué Dios mebendigaestamermelada,yquemedéfuerzayánimos!

Ysacandoelpandelarmario,cortóseunagranrebanadayselauntóbien.

—Parecequenosabrámal—díjose—;peroantesderegalarme,terminaréeljubón.

Dejó el pan a un lado y reanudó la costura más alegre que unascastañuelas,demodoquelaspuntadaslesalíancadavezmáslargas.

Mientrastanto,eldulcearomadelamermeladasubíaparedarriba,lacualestaballenademoscasque,atraídasporelolorcillo,notardaronenacudirentropel.

—¡Hola!,¿quiénoshainvitado?—dijoelsastrecito,intentandoahuyentaralosindeseableshuéspedes.

Perolasmoscas,quenoatendíanarazones,volvíanalagolosinacadavezen mayor número. Subiósele al hombre la mosca a la nariz, como sueledecirse,ycogiendodeentrelosretalesuntrozodepaño:

—¡Aguardad, ya os daré yo!—exclamó, y descargó un golpe sobre las

Page 72: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

moscas.

Allevantarelpaño,vioquelomenossietehabíanestiradolapata.

—¡Qué valiente eres!—se dijo, admirado de su propio arrojo—. ¡Estotienequesaberlotodalaciudad!

Yapresuróseacortarseuncinturónyacoserlo,yluego,congrandesletras,bordóenélelsiguienteletrero:«Sietedeungolpe».

—¡Quédigolaciudad!—añadió—.¡Elmundoenterohadesaberlo!

Y,depurogozo,elcorazónletemblabacomoalcorderitoelrabo.

Ciñóseelsastreelcinturónysedispusoasaliralmundo,pensandoquesutaller era demasiado pequeño para su valentía. Antes de marcharse estuvorebuscandoentodalacasa,porsiencontrabaalgoquepudieraservirleparaelviaje;perosólodescubrióunviejoquesoyseloembolsó.Frentealapuertaviounpájaroquesehabíaenredadoenunmatorral,yselometiótambiénenel talego para que hiciera compañía al queso.Cogió luego animosamente elcamino entre piernas y, como era ligero y ágil de cuerpo, no sentía ningúncansancio.

Elcaminolocondujoaunamontaña,ycuandollegóaloaltodelacimatopóseconunenormegiganteque,sentadoenelsuelo,paseabaasualrededorunamiradaindolente.Elsastrecilloseleacercóanimosoyledijo:

—¡Buenosdías,compañero!¿Qué,contemplandoelanchomundo?Porélvoyyo,precisamente,aprobarsuerte.¿Teapetecevenirconmigo?

Elgigante,despuésdeecharalsastreunamiradadespectiva,respondió:

—¡Quitaallá,pelagatos!¡Miserablepatán!

—¡Pocoapoco!—exclamóelsastrecillo,desabrochándose lachaquetayexhibiendoelcinturón—.Ahípuedesleerquéclasedehombresoy.

Elgigante leyó:«Sietedeungolpe»,ypensóquese trataríadehombresderribados por el sastre, por lo que le entró un cierto respeto hacia elhombrecillo.Queriendoprobarlo,sinembargo,cogióunapiedraylaoprimióconlamanohastahacergotearaguadeella.

—¡Aversilohaces—dijoelgigante—,puestoquetienestantafuerza!

—¡Bah! ¿Sólo es eso?—replicó el sastrecillo—. ¡Es un juego de niñospara gente como yo!—ymetiendo lamano en el bolso, sacó el queso y loapretó,haciéndolesalireljugo—.¿Quémedices?Unpoquitínmejor,¿eh?

Elgiganteno supoqué contestar; la fuerzade aquelhombrecillo lodejódesconcertado.Cogiendoentoncesotrapiedra,disparóalaire, a tantaaltura,quecondificultadpodíaseguirseconlamirada.

Page 73: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Anda,matasiete,aversilohaces!

—¡Bientirado!—dijoelsastre—,perolapiedrahavueltoacaeralsuelo.

Y, sacando el pájaro del bolso, lo arrojó al aire. El animal, contento alverselibre,emprendiórápidoelvueloyprontoseperdiódevista.

—¿Quétepareceeltruco,camarada?

—Tirar,sabes—admitióelgigante—;peroahoraveremossierescapazdellevarunacargarazonable.

Yconduciendoalsastrecillohastauncorpulentoroblequeyacíaderribadoenelsuelo,dijo:

—Yaquepresumesdeforzudo,ayúdameasacardelbosqueesteárbol.

—Conmuchogusto—respondióelhombrecito—; túcárgateel troncoalhombro;yomeencargodelramaje,queeslomásosado.

Acomodóse el gigante el tronco sobre el hombro;pero el sastre se sentósobre una rama, con lo que el gigante, que no podía volverse, hubo detransportarelárbolenteroaméndelsastrecillomontadoenel.Éste,lamardeanimado, iba silbando alegremente aquella canción: «Salieron tres sastres acaballo»,comosiesodellevarroblesacuestasfueseunjuegodeniños.

Asífueronduranteuntrechoy,alcabo,elgiganteextenuadodetransportarlapesadacarga,gritó:

—¡Eh,tú!¡Cuidado,quevoyasoltarelárbol!

Elsastresaltóalsueloconprestezay,cogiendoelrobleconambosbrazos,comosihubieseestadososteniéndolotodoelrato,dijoalgigante:

—¿Ungrandullóncomotúnoescapaznisiquieradellevarunárbol?

Siguieronandandoy,alpasarjuntoauncerezo,elgigante,asiéndosealacopaenlaquecolgabanlascerezasmásmaduras, lainclinóhaciaabajoyladejó en manos del sastre, invitándolo a comer los ricos frutos. Pero elhombrecilloerademasiadoenclenqueparasujetarelárboly,así,alsoltarloelgigante, volvió el árbol a su posición primitiva arrastrando consigo alsastrecito. Cayó éste de nuevo al suelo, sin haber sufrido daño y le dijo elgigante:

—¿Cómo?¿Notienesfuerzaparasostenerestearbolillo?

—Fuerza, no me falta —replicó el sastrecillo—. ¿Vas a creer que esosignificaalgo,paraunoquematóasietedeunsologolpe?Saltéporencimadelacopadelárbol,porqueaquelloscazadoresdealláabajodisparancontralosmatorrales.¡Saltatú,sierescapaz!

Page 74: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Elgigantelointentó,peroquedócolgadodelasramas,conloquetambiénestavezelsastrecillollevólavictoria.Dijoentonceselgigante:

—Puestoqueerestanvaliente,venteanuestracuevaapasarlanocheconnosotros.

El sastrecillo sedeclaródispuestoy lo siguió.Al llegara lacueva,otrosvariosgigantessehallabansentadosalrededordelfuego;cadaunososteníaenlamanouncarneroasadoyse loestabacomiendo.Elsastrecillodirigióunamirada en torno y pensó: «Esto esmuchomás espacioso quemi taller». Elgigante, indicándole una cama, lo invitó a acostarse y dormir; pero elhombrecito,encontrandoellechodemasiadogrande,envezdemeterseenélseacurrucóenunaesquina.

Amedianoche,creyendoelgigantequesucompañeroestaríasumidoenprofundo sueño, levantósey, empuñandouna enormebarradehierro, asestóconellaun formidablegolpea la camayvolvióa acostarse tranquilamente,creyendohaberreducidoapapillaaaquelsaltamontes.

A lamadrugada, losgigantes, sinacordarsedel sastrecillo,pusiéronseenmarchahaciaelbosquecuando,depronto,lovieronqueseacercabaconairede satisfacción y osadía. Asustáronse y, temiendo que los matase a todos,pusieronpiesenpolvorosacadacualporsulado.

Elsastrecilloprosiguiósucamino,siemprecon lanarizpordelante.Trasmucho andar llegó al jardín del palacio de un Rey y, como estaba algocansado,tumbóseadormirsobrelahierba.Mientrasdormía,seacercaronunascuantas personas, lo examinaron de todos lados, y leyeron la inscripción:«Sietedegolpe».

—¡Dios nos valga! —exclamaron—. ¿Qué querrá de nosotros estepoderosoguerrero,ahoraqueestamosenpaz?Por las trazas,debedeserunfamosocaballero.

Y fueron a advertir al Rey, pensando que en caso de guerra sería unhombredemuchaimportanciayutilidad;eracosadenodejarloescapar.

AlRey le pareció bien el consejo, y envió a uno de sus cortesanos paraque,cuandodespertaseelsastrecillo,locontrataraasuservicio.Elmensajeropermaneció juntoaldurmiente,ycuandovioqueésteseestirabayabría losojos,transmitióelofrecimientodelRey.

—Justamente he venido para eso —respondió el sastrecillo—. EstoydispuestoaentraralserviciodelRey.

Así, fue recibido con todos los honores y le asignaron una viviendaparticular.

PeroloshombresdearmasdelReymirabanconmalosojosalsastrecito;

Page 75: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

mejorhubierandeseadotenerloamilleguasdedistancia.

—¿Quésaldrádetodoesto?—decíanseentresí—.Silebuscamoscamorray la emprende contra nosotros, de cada mandoble derribará siete. Nopodremosconél—por locual resolvieronpresentarse todos juntosalReyapedirle que los licenciase—. No estamos preparados —le dijeron— paralucharalladodeunhombrecapazdematarasietedeungolpe.

AlReyleentristecíatenerquerenunciaratodossuslealesservidoresporculpa de uno solo; ya se arrepentía de haberlo contratado, y demuy buenaganasehabríadeshechodeél.Peronoseatrevíaadespedirloportemoraquelomataraaélyatodoslossuyos,yseapoderasedeltrono.

Estuvo cavilando horas y más horas y, al fin, dio con un expediente.Mandódeciralsastrecilloquesiendo,comoera,unguerrerotanvaleroso,lehacíaunaoferta.Enunbosquedesureinomorabandosgigantesquecausabangrandísimosdañosconsusrobos,asesinatos,incendiosyotrastropelías.Nadiepodíaacercarseaellossincorrerpeligrodemuerte.Siélvencíayexterminabaalosdosmonstruos,recibiríaalahijadelReyporesposaylamitaddelreinocomo dote. Además, lo acompañarían cien soldados de caballería paraayudarleenlaempresa.

«Noestaríamalparaunhombrecomotú—pensóelsastrecillo—esodecasarse con una hermosa princesa y ser señor de lamitad del reino; es unafortunaquenopasatodoslosdías».Porlocualcontestó:

—Acepto.Acabaré con los gigantes.Y los cien caballeros nome hacenmaldita la falta. Quien derriba siete de un golpe, con dos no tiene ni paraempezar.

Salió, pues, el sastrecillo, seguido de los cien jinetes, pero al llegar a laorilladelbosquelesdijo:

—Quedaosaquí;yosolomebastoparaacabarconlosgigantes.

Einternándoseenlaespesura,púsoseaexplorarentodasdirecciones.Alcabodepoco rato descubrió a los dos gigantes que, tendidos bajo un árbol,dormían roncando con tanta fuerza que hacían balancear las ramas. Elsastrecillo,sinperdertiempo,llenósedepiedraslosbolsillosytrepóalacopadelárbol.

Yaenella,deslizóseporunaramaparasituarseexactamenteencimadelosdurmientes,yempezóasoltarpiedras,unatrasotra,sobreelpechodeunodelosgigantes.Éstetardólargoratoennotarlo;pero,despertándosealfin,pegóunempujónasucompañerodiciéndole:

—¿Porquémedasgolpes?

—Estássoñando—respondióelotro—;yonotetoco.

Page 76: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Echarónseadormirdenuevo,yel sastrecillovolvióa soltar suspiedras,estavezsobreelsegundo.

—¿Quésignificaesto?—gritóelgigante—.¿Porquémeapedreas?

—Yonoteapedreo—refunfuñóelprimero.

Disputaron un rato; pero como los dos estaban cansados, cesaron en laporfía y volvieron a quedarse dormidos. Reanudó el sastrecillo el juego y,escogiendo la más grande de sus piedras, arrojóla con toda su fuerzaapuntandoalpechodelprimergigante.

—¡Estoyapasade la raya!—gritó el gigante, y saltandocomoun loco,arremetiócontrasucompañeroconfuriatalque,aldaréstecontraelárbol,lohizotemblarhastalacima.

Acudió el otro a pagarle en la misma moneda y, rabiosos ambos,arrancandosendostroncosdecuajo,embistiéronsemutuamente,librandounaluchaquenoterminósinoconlamuertedelosdos.

Entonceselsastrecillodescendiódelárbol.

—¡Suertequenoselesocurrióarrancarésteenqueestaba—dijo—,pueshabría tenido que saltar a otro como una ardilla! ¡Menos mal que uno esligero!

Y, desenvainando la espada, la hundió varias veces en el pecho de losadversarioscaídos,hecholocualfuealaentradadelbosquedondeesperabansuscaballeros,ylesdijo:

—Lafaenaestáhecha;loshedespachadoalosdos.Lomíomehacostado,de todos modos. Se han puesto a arrancar árboles para defenderse con lostroncos. Pero no hay nada que hacer con un tío como yo, que de un golpederribasiete.

—¿Ynoestáisherido?—preguntáronlelossoldados.

—Enbuenasmanosestabaelpandero—replicóelsastre—.¡Niuncabellodelacabezaheperdido!

Loscaballerosnoqueríandarcréditoasusoídos,yseadentraronconélenelbosqueparaverlacosaconsuspropiosojos;encontraronalosdosgigantesbañadosensusangrey,asualrededor,losárbolesarrancadosdecuajo.

El sastrecillo se presentó al Rey para exigirle el cumplimiento de supromesa;pero elmonarca sehizoel suecoyvolvió adiscurrir algúnmedioparaquitarsedeencimaalhéroe.

—Antesdeque tedémihijay lamitaddel reino—ledijo—tienesquerealizar una nueva hazaña. Corre por el bosque un unicornio que comete

Page 77: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

grandesdestrozos;esprecisoquelocaptures.

—Temomenosaununicornioquealosgigantes.«Sietedeungolpe»,éstaesmidivisa.

Proveyóse de una cuerda y un hacha y se dirigió a la selva, dejandonuevamenteasusacompañantesalaentradadelbosque.Notuvoquebuscarmucho;prontosepresentóelanimal,queleembistióferozmentedispuestoaensartarloconsucuerno.

—¡Unpocodecalma!—dijoelsastrecillo—.¡Nocorramostanto!

Y,plantándosefrenteaunárbol,aguardóaquelafierallegasemuycerca;entonces, de un brinco se situó detrás del árbol. El unicornio, que veníadisparadocontodasufuria,clavóelcuernoeneltroncotanfuertementequenopudodesclavarseyquedóprisionero.

—¡Yaesmíoelpajarillo!—exclamóelsastresaliendodedetrásdelárbol.

Y,despuésde atar la cuerda al cuellode la fiera, deunhachazo soltó elcuernodeltroncoycondujolafieraalRey.

Éstenoseavinotodavíaaotorgarlelarecompensaofrecidayleimpusountercer trabajo. Antes de que se celebrase la boda el sastre debería cazar unjabalí que andaba suelto por el bosque y producía cuantiosos daños. Loscazadoresleprestaríanasistencia.

—Nofaltabamás—asintióelsastre—.¡Estoesunaniñería!

Los cazadores lo acompañaron hasta el bosque; pero él no les permitióseguiradelante,congransatisfaccióndeloshombresque,conociendolafieraporexperiencia,nosentíanelmenordeseodeenfrentarseconella.

No bien el jabalí descubrió al sastre, precipitóse contra él con laespumeantebocaarmadadeafiladoscolmillos,dispuestoaderribarlo;peroelágilhombrecillocorrióarefugiarseenunacapillaqueselevantabaenaquellascercaníasy,subiéndosedeunsaltoaunaventanaabiertaenlaparedposterior,salióafueradenuevo.

Eljabalí,queloseguíadecerca,penetróasimismoenlacapilla,yentoncesnuestro hombre, dando la vuelta al edificio, cerró la puerta desde fuera,quedandoaprisionadalafuriosabestiapueserademasiadopesadaytorpeparapodersaltarporlaventana.

El sastrecillo se apresuró a llamar a los cazadores, quienes pudieroncontemplarconsuspropiosojosalprisionero.

El héroe volvió a presentarse al Rey el cual, quieras que no, hubo decumplirsupromesaydarlesuhijaylamitaddelreino.Máslehabríadolidosisupiera que no se trataba de un guerrero famoso, sino de un humilde

Page 78: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

sastrecillo.

Celebróse labodacongransolemnidadymagnificencia,yahí tenemosaunsastreconvertidoenrey.

Transcurrido algún tiempo, la joven reina oyó una noche que sumaridohablabaensueños:«¡Muchacho,acábameeljubónycoselospantalones,sinoquieresquetemidalaespaldaconestavara!».

Comprendiendo la princesa que su esposo era de humilde condición,acudió al día siguiente a quejarse a su padre, pidiéndole la separase de unmaridoquenoerasinounvulgarsastre.ElReylaconsolódiciéndole:

—Estanochedejaabiertalapuertadeldormitorio.Miscriadosaguardaránfueray,cuandoélduerma,entrarán,loatarányloconduciránaunbarco,queselollevarámuylejos.

La hija quedó con esto apaciguada; pero el escudero delRey, que habíaoídolaconversaciónyeraadictoasujovenamo,corrióaprevenirlodeloquecontraélmaquinaban.

—Pueslespondremospalosenlasruedas—dijoelsastrecillo.

Alllegarlanocheseacostóconsumujer,comodecostumbre.Cuandoellalocreyódormido,levantóse,fueaabrirlapuertayvolviósealacama.

Elsastrecillo,quesólosimulabaestardurmiendo,púsoseentoncesagritarenvozclarayaudible:

—¡Muchacho, acábame el jubón y cose los pantalones o te mediré laespaldaconestavara!Hematadosietedeungolpe,vencidoadosgigantes,cazadoununicornioyunjabalí,¡yahoraibaaasustarmedelosqueestánantelapuerta!

Aloírlaspalabrasdelsastre,loshombresecharonacorrermásasustadosque si los persiguiese un ejército de demonios; y ya nadiemás se atrevió ahabérselasconél.YdeestamaneraelsastrecillosiguiósiendoReyhastaelfindesusdías.

LOSDOSHERMANITOS

Elhermanitocogiódelamanoasuhermanitaylehablóasí:

—Desde que mamá murió no hemos tenido una hora de felicidad; lamadrastra nos pega todos los días, y si nos acercamos a ella nos echa apuntapiés.Porcomidasólotenemoslosmendrugosdepanduroquesobran,y

Page 79: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

hastaelperritoqueestádebajode lamesa lopasamejorquenosotros,puesalgunaqueotravezleechanunbuenbocado.¡Diosseapiadedenosotros!¡Silovieranuestramadre!¿Sabesqué?Venconmigoacorrermundo.

Y estuvieron caminando todo el día por prados, campos y pedregales, ycuandoempezabaallover,decíalahermanita:

—¡EsDiosynuestroscorazonesquelloranjuntos!

Alatardecerllegaronaungranbosque,tanfatigadosacausadeldolor,delhambreydellargocaminorecorridoque,sentándoseenelhuecodeunárbol,notardaronenquedarsedormidos.

Alamañanasiguiente,aldespertar,elsolestabayamuyaltoenelcieloysusrayosdabandeplenoenelárbol.Dijoentonceselhermanito:

—Hermanita, tengo sed; si supiera de una fuentecilla iría a beber. Meparecequeoigoelmurmullodeuna.

Y levantándoseycogiendoa laniñade lamano, salieronenbuscade lafuente.Perolamalvadamadrastraerabruja,ynolehabíapasadoporaltolaescapadadelosniños.Deslizándosesolapadamentedetrásdeellos,comosólounahechicerasabehacerlo,habíaembrujadotodaslasfuentesdelbosque.

Alllegarellosalbordedeuna,cuyasaguassaltabanescurridizasentrelaspiedras,elhermanitoseaprestóabeber.Perolahermanitaoyóunavozquedaquerumoreaba:«Quienbebademíseconvertiráentigre;quienbebademíseconvertiráentigre».Porloqueexclamólahermanita:

—¡Nobebas,hermanito, te lo ruego; si lohaces teconvertirásen tigreymedespedazarás!

Elhermanitoseaguantólasedynobebió,diciendo:

—Esperaréalapróximafuente.

Cuandollegaronalasegunda,oyótambiénlahermanitaquemurmuraba:«Quienbebademísetransformaráenlobo;quienbebademísetransformaráenlobo».Yexclamólahermanita:

—¡Nobebas,hermanito, te lo ruego; si lohaces teconvertirásen loboymedevorarás!

Elniñorenuncióabeber,diciendo:

—Aguardaréhastalapróximafuente;perodeellabeberé,digastúloquedigas,puestengounasedirresistible.

Cuando llegaron a la tercera fuentecilla, la hermanita oyó que,rumoreando,decía:«Quienbebademíseconvertiráencorzo;quienbebademíseconvertiráencorzo».Yexclamónuevamentelaniña:

Page 80: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Hermanito, te lo ruego, no bebas, pues si lo haces te convertirás encorzoyhuirásdemilado!

Peroelhermanitosehabíaarrodilladoya juntoa la fuenteyempezabaabeber.Yheaquíque,encuantolasprimerasgotas tocaronsus labios,quedoconvertidoenunpequeñocorzo.

Lahermanitaseechóalloraralavistadesuembrujadohermanitoy,porsuparte, tambiénel corzo lloraba, echado tristemente juntoa laniña.Al findijoésta:

—¡Tranquilízate,milindocorzo;nuncateabandonaré!

Y,desatándoseunadesusligasdoradas,rodeóconellaelcuellodelcorzo;luegoarrancó juncosy tejióunacuerdamuyblandaysuave.Conellaatóalanimalitoysiguiósucamino,cadavezmásadentrodelbosque.

Anduvieron horas y horas y, al fin, llegaron a una casita; la niña miróadentro, y al ver que estaba desierta, pensó: «Podríamos quedarnos a viviraquí».Conhojasymusgoarreglóunmullidolechoparaelcorzo,ytodaslasmañanassalíaarecogerraíces,frutosynueces;paraelanimalitotraíahierbatierna, que él acudía a comer de su mano jugando contento en torno a suhermanita.

Al anochecer, cuando la hermanita, cansada, había rezado sus oraciones,reclinaba la cabeza sobre el dorso del corzo; era su almohada, y allí sequedaba dormida dulcemente. Lástima que el hermanito no hubieseconservadosufigurahumana,pueshabríasidoaquéllaunavidamuydichosa.

Algúntiempohacíayaquemorabansolosenlaselva,cuandoheaquíqueun día el rey del país organizó una gran cacería. Sonaron en el bosque loscuernosdelosmonteros,losladridosdelasjauríasylosalegresgritosdeloscazadoresy,aloírloselcorzo,leentraronganasdeiraverlo.

—¡Hermanita—dijo—,déjameiralacacería,nopuedocontenermemás!

Ytantoporfióque,alfin,ellaledejópartir.

—Pero —le recomendó— vuelve en cuanto anochezca. Yo cerraré lapuerta para que no entren esos cazadores tan rudos. Y para que puedaconocerte,túllamarásydirás:«¡Hermanita,déjameentrar!».Sinolodices,noabriré.

Marchóseelcorzobrincando.¡Québienseencontrabaenlibertad!

El Rey y sus acompañantes descubrieron el hermoso animalito y selanzaronensupersecución;peronolograrondarlealcance;porunmomentocreyeronqueyaerasuyo,peroelcorzosemetióentrelamalezaydesapareció.

Aloscurecerregresóalacasitayllamóalapuerta.

Page 81: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Hermanita,déjameentrar!

Abrióse la puertecita, entró él de un salto y pasóse toda la nochedurmiendodeuntirónensumullidolecho.

A la mañana siguiente reanudóse la cacería, y no bien el corzo oyó elcuernoyel«¡ho,ho!»deloscazadores,entróleungrandesasosiegoydijo:

—¡Hermanita,ábreme,quierovolverasalir!

Lahermanitaleabriólapuerta,recordándole:

—Tienesqueregresaraloscureceryrepetirlaspalabrasqueteenseñé.

CuandoelReyysuscazadoresvierondenuevoelcorzodelcollardorado,pusiéronseaacosarlotodosentropel,peroelanimalerademasiadovelozparaellos. La persecución se prolongó durante toda la jornada y, al fin, hacia elatardecer,lograronrodearlo,yunodelosmonteroslohiriólevementeenunapata,porloqueéltuvoqueescaparcojeandoysinapenaspodercorrer.

Uncazadorlosiguióhastalacasitaylooyóquegritaba:

—¡Hermanita,déjameentrar!

Vioentoncescómoseabría lapuertayvolvíaacerrarseinmediatamente.ElcazadortomóbuenanotaycorrióacontaralReyloquehabíaoídoyvisto;aloqueelReyrespondió:

—¡Mañanavolveremosalacaza!

Perolahermanitatuvoungransustoalverquesucervatilloveníaherido.Lerestañólasangre,leaplicóunashierbasmedicinalesyledijo:

—Acuéstate,corzomíoquerido,hastaqueestéscurado.

Perolaheridaeratanlevequealamañananoquedabayarastrodeella;asíqueencuantovolvióaresonarelestrépitodelacacería,dijo:

—No puedo resistirlo; es preciso que vaya. ¡No me cogerán tanfácilmente!

Lahermanita,llorando,lereconvino:

—Tematarán,yyomequedarésolaenelbosque,abandonadadelmundoentero.¡Vaya,quenotesuelto!

—Entoncesmemoriréaquídepesar—respondióelcorzo—.Cuandooigoelcuernodecazameparececomosilaspiernassemefueransolas.

La hermanita, incapaz de resistir a sus ruegos, le abrió la puerta con elcorazón oprimido, y el animalito se precipitó en el bosque completamentesanoycontento.

Page 82: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

AlverloelRey,dijoasuscazadores:

—Acosadlohastalanoche,peroquenadielehaganingúndaño.

Cuandoyaelsolsehubopuesto,elReyllamóalcazadoryledijo:

—Ahoravasaacompañarmealacasitadelbosque.

Alllegarantelapuerta,llamóconestaspalabras:

—¡Hermanitaquerida,déjameentrar!

Abrieron,y elReyentró, encontrándose frente a frente conunaniña tanhermosacomojamásvieraotraigual.Asustóselaniñaalverqueelvisitantenoeraelcorzo,sinounhombrequellevabaunacoronadeoroenlacabeza.ElRey,empero,lamirócariñosamentey,tendiéndolelamano,dijo:

—¿Quieresvenirteconmigoapalacioysermiesposa?

—¡Ohsí!—respondiólamuchacha—.Peroelcorzodebevenirconmigo;noquieroabandonarlo.

—Permaneceráatuladomientrasvivas,ynadalefaltará—asintióelRey.

Entróenestoelcorzo,ylahermanitavolvióaatarlelacuerdadejuncosy,cogiendoelcaboconlamano,semarcharondelacasitadelbosque.

ElReymontóalabellamuchachaensucaballoylallevóapalacio,dondeapocosecelebraron lasbodascongranmagnificencia.Lahermanitapasóaser Reina, y durante algún tiempo todos vivieron muy felices; el corzo,cuidadocontodoesmero,retozabaalegrementeporeljardíndelpalacio.

Entretanto, lamalvadamadrastra, que había sido causa de que los niñoshuyerandesucasa,estabapersuadidadequelahermanitahabíasidodevoradapor lasfierasde laselva,yelhermanito, transformadoencorzo,muertoporloscazadores.Alenterarsedequeeranfelicesylopasabantanbien,laenvidiay el rencor volvieron a agitarse en su corazón sin dejarle un momento desosiego,ynopensabasinoenelmediodevolverahacerdesgraciadosa losdoshermanitos.

Labruja teníaunahija tuertay feacomolanoche,quecontinuamente lehacíareprochesyledecía:

—¡Serreina!Amídebíahabermetocadoestasuerte,ynoaella.

—Cálmate—lerespondió labrujay,para tranquilizarla,agregó—.Yoséloquetengoquehacer,cuandosealahora.

Transcurridountiempo,laReinadioaluzunhermosoniño.

Encontrándose el Rey de caza, la vieja bruja, adoptando la figura de lacamarera,entróenlahabitacióndondeestabaacostadalaReinayledijo:

Page 83: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Vamos,elbañoestápreparado;osaliviaráyosdaráfuerzas.¡Deprisa,antesdequeseenfríe!

Suhijaestabaconella,yentrelasdosllevaronaladébilReinaalcuartodebaño y la metieron en la bañera; cerraron la puerta y huyeron, después deencenderenelcuartounahoguerainfernalqueenpocosmomentosahogóalabellayjovenReina.

Realizada su fechoría, laviejapusouna cofia a suhijay la acostó en lacamadelaReina.Prestóletambiénlafigurayaspectodeella;loúnicoquenopudodevolverlefueelojoperdido;así,paraqueelReynonotaseeldefecto,ledijoquepermanecieraechadasobreelcostadodequeeratuerta.

Alanochecer,alregresarelSoberanoyenterarsedequelehabíanacidounhijo,alegrósedetodocorazónyquisoacercarseallechodesuesposaparavercómoseguía.Perolaviejaseapresuróadecirle:

—¡Niporpienso!¡Nodescorráislascortinas;laReinanopuedeverlaluzynecesitadescanso!

YelReyseretiró,ignorandoqueensucamayacíaunafalsareina.

Pero he aquí que a media noche, cuando ya todo el mundo dormía, laniñera,quevelaba sola juntoa la cunaen lahabitacióndelniño,vioque seabríalapuertayentrabalareinaverdaderaque,sacandoalreciénnacidodelacunita, locogióenbrazosylediodemamar.Mullóleluegolaalmohaditay,después de acostarlo nuevamente, lo arropó con la colcha. No se olvidótampocodelcorzopues,yendoalrincóndondeyacía,leacaricióellomo.

Hechoesto,volvióasalirdelahabitacióncontodosigiloy,a lamañanasiguiente, la niñera preguntó a los centinelas si alguien había entrado en elpalaciodurantelanoche;peroelloscontestaron:

—No,nohemosvistoanadie.

Laescenaserepitiódurantemuchasnoches,sinquelaReinapronunciasejamásuna solapalabra.Y sibien laniñera laveía cadavez,no seatrevía acontárseloanadie.

Despuésdeuntiempo,laReina,rompiendosumutismo,empezóahablarensusvisitasnocturnasdiciendo:

«¿Quéhacemihijo?¿Quéhacemicorzo?

Vendréotrasdosnoches,yyanuncamás.»

La niñera no le respondió; pero en cuanto hubo desaparecido corrió acomunicaralReytodoloocurrido.

ElReyexclamó:

Page 84: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Diosmío, qué significa esto? La próxima nocheme quedaré a velarjuntoalniño.

Y,aloscurecer,entróenlahabitacióndelprincipito.PresentóselaReinaamedianocheydijo:

«¿Quéhacemihijo?¿Quéhacemicorzo?

Vendréotranoche,yyanuncamás.»

Ydespuésdeatenderalniñocomosolía,desapareciónuevamente.ElReyno se atrevió a dirigirle la palabra; pero acudió a velar también a la nochesiguiente.YdijolaReina:

«¿Quéhacemihijo?¿Quéhacemicorzo?

Vendréotranoche,yyanuncamás.»

ElRey,sinpoderyacontenerse,exclamó:

—¡Nopuedesermásquemiesposaquerida!

Aloquerespondióella:

—Sí,soytuesposaquerida.

Yenaquelmismoinstante,pormerceddeDios,recobrólavida,quedandofresca,sonrosadaysanacomoantes.ContóluegoalReyelcrimencometidoen ella por la malvada bruja y su hija, y el Rey mandó que ambascompareciesenanteuntribunal.

Porsentenciadeéste,lahijafueconducidaalbosque,dondeladestrozaronlasfieras;mientraslabruja,condenadaalahoguera,expiósuscrímenesconuna muerte miserable y cruel. Y al quedar reducida a cenizas, el corzo,transformándose de nuevo, recuperó su figura humana, con lo cual elhermanitoylahermanitavivieronjuntosyfeliceshastaelfindesusdías.

ELACERTIJO

Eraseunavezelhijodeunrey,aquienentrarondeseosdecorrermundo,ysepartiósinmáscompañíaqueladeunfielcriado.

Llegóundíaaunextensobosqueyalanochecer,noencontrandoningúnalbergue,nosabíadóndepasarlanoche.Vioentoncesaunamuchachaquesedirigíaaunacasitay,alcercarse,sediocuentadequeerajovenyhermosa.

Dirigióseellayledijo:

—Mibuenaniña,¿nonosacogeríasporunanocheenlacasita,amíyal

Page 85: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

criado?

—Debuengradoloharía—respondiólamuchachaconvoztriste—;peronoosloaconsejo.Mejoresqueosbusquéisotroalojamiento.

—¿Porqué?—preguntóelpríncipe.

—Mimadrastratienemalastretasyodiaalosforasteros—contestólaniñasuspirando.

Biensediocuentaelpríncipedequeaquellaeralacasadeunabruja;perocomonoeraposibleseguirandandoenlanochecerraday,porotraparte,noeramiedoso,entró.

Lavieja,queestabasentadaenunsillónjuntoalfuego,miróalosviajerosconsusojosrojizos:

—¡Buenas noches! —dijo con voz gangosa, que quería ser amable—.Sentaosadescansar.

Ysoplóloscarbones,enlosquesecocíaalgoenunpuchero.

Lahijaadvirtióalosdoshombresquenocomiesennibebiesennada,pueslaviejaestabaconfeccionandobrebajesnocivos.

Ellos durmieron apaciblemente hasta la madrugada y, cuando sedispusieron a reemprender la ruta, estando ya el príncipe montado en sucaballo,dijolavieja:

—Aguardaunmomento,quetomarásuntragocomodespedida.

Mientras entraba a buscar la bebida, el príncipe se alejó a toda prisa, ycuandovolvióasalirlabrujaconlabebida,sólohallóalcriadoquesehabíaentretenidoarreglandolasilla.

—¡Llevaestoatuseñor!—ledijo.

Pero en el mismomomento se rompió la vasija, y el veneno salpicó alcaballo;tanvirulentoera,queelanimalsedesplomómuerto,comoheridoporunrayo.Elcriadoechóacorrerparadarcuentaasuamodelosucedido;pero,noqueriendoperderlasilla,volvióabuscarla.

Al llegar junto al cadáver del caballo, encontró que un cuervo lo estabadevorando.«¿Quiénsabesicazaréhoyalgomejor?»,sedijoelcriado;mató,pues,elcuervoyselometióenelzurrón.

Durantetodalajornadaestuvieronerrandoporelbosque,sinencontrarlasalida.Alanochecerdieronconunahospederíayentraronenella.

Elcriadodioelcuervoalposadero,afindequeseloguisaraparacenar.Peroresultóquehabía idoapararaunaguaridade ladronesy,yaentradala

Page 86: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

noche,presentáronsedocebandidosqueconcibieronelpropósitodeasesinaryrobaralosforasteros.Sinembargo,antesdellevarloalaprácticasesentaronalamesa,juntoconelposaderoylabruja,ysecomieronunasopahechaconlacarnedelcuervo.Peroapenashubierontomadounpardecucharadas,cayerontodosmuertos,pueselcuervoestabacontaminadoconelvenenodelcaballo.

Ya no quedó en la casa sino la hija del posadero, que era una buenamuchacha,inocenteporcompletodeloscrímenesdeaquelloshombres.Abrióalosforasterostodaslaspuertasylesmostrólostesorosacumulados.Peroelpríncipeledijoquepodíaquedarsecontodo,puesélnadaqueríadeaquello,ysiguiósucaminoconsucriado.

Después de vagar mucho tiempo sin rumbo fijo, llegaron a una ciudaddonde residía una orgullosa princesa, hija del Rey, que había mandadopregonarsudecisióndecasarseconelhombrequefueracapazdeplantearleun acertijo que ella no supiera descifrar, con la condición de que, si loadivinaba, el pretendiente sería decapitado. Tenía tres días de tiempo pararesolverlo; pero eran tan inteligente, que siempre lo había resuelto antes deaquelplazo.

Eran ya nueve los pretendientes que habían sucumbido de aquel modo,cuandollegóelpríncipey,deslumbradoporsubelleza,quisoponerenjuegosuvida.Sepresentóaladoncellayleplanteósuenigma:

—¿Qué es—le dijo— una cosa que nomató a ninguno y sin embargo,matóadoce?

En vano la princesa daba mil y mil vueltas a la cabeza; no acertaba aresolverelacertijo.Consultósulibrodeenigmasperonoencontrónada;habíaterminadosusrecursos.Nosabiendoyaquéhacer,mandóasudoncellaqueseintrodujesedeescondidaseneldormitoriodelpríncipeysepusieraalacechopensandoque talvezhablaríaensueñosy revelaría la respuestadelenigma.Peroelcriado,queeramuy listo,semetióen lacamaenvezdesuseñor,ycuandoseacercóladoncella,arrebatándoledeuntirónelmantoenqueveníaenvuelta,laechodelaposentoapalos.

A lasegundanoche, laprincesaenvióasucamareraaversi teníamejorsuerte.Peroelcriadolequitótambiénelmantoylaechóapalos.

Creyóentonceselpríncipequelaterceranocheestaríaseguro,yseacostóenellecho.Perofuelapropiaprincesalaqueacudió,envueltaenunacapadecolorgris,ysesentóasulado.Cuandocreyóquedormíaysoñaba,púsoseahablarleenvozqueda,conlaesperanzadequeresponderíaensueños,comomuchoshacen.Peroélestabadespiertoylooíatodoperfectamente.

Preguntóella:

Page 87: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Unomatóaninguno,¿quéesesto?

Respondióél:

—Uncuervoquecomiódeuncaballoenvenenadoymurióasuvez.

Siguióellapreguntando:

—Ymató,sinembargo,adoce,¿quéesesto?

—Sondocebandidos,quesecomieronelcuervoymurieronenvenenados.

Sabiendo ya lo que quería, la princesa trató de escabullirse, pero elpríncipelasujetóporlacapa,queellahubodeabandonar.

A la mañana, la hija del Rey anunció que había descifrado enigma y,mandando venir a los doce jueces, dio la solución ante ellos. Pero el jovensolicitóserescuchadoydijo:

—Durantelanoche,laprincesasedeslizóhastamilechoymelopreguntó;sinesto,nuncahabríaacertado.

Dijeronlosjueces:

—Danosunaprueba.

Entonceselcriadoentróconlostresmantos,ycuandolosjuecesvieronelgrisquesolíallevarlaprincesa,fallaronlasentenciasiguiente:

—Queestemantosebordeenoroyplata;seráeldevuestraboda.

ELRATONCILLO,ELPAJARITOYLASALCHICHA

Unratoncillo,unpajaritoyunasalchichahacíanvidaencomún.Llevabanyamuchotiempojuntos,enbuenapazycompañíaycongeniabanmuybien.Lafaenadelpajaritoeravolartodoslosdíasalbosqueabuscarleña.Elratóncuidabadetraeraguayponerlamesa,ylasalchichateníaasucargolacocina.

Cuando lascosasvandemasiadobien,unosecansaprontodeellas.Así,ocurrió que un día el pajarito se encontró con otro pájaro, a quien contó yencomiólobienquevivía.Peroelotrolotratódetonto,puesquecargabaconel trabajo más duro, mientras los demás se quedaban en casita muydescansados. Pues el ratón, en cuanto había encendido el fuego y traído elagua,podíairseadescansarensucuartitohastalahoradeponerlamesa.Ylasalchichanosemovíadelladodelpuchero,vigilandoquelacomidasecociesebien,ycuandoestabaapunto,noteníamásquezambullirseunmomentoenlaspatatasolasverduras,yéstasquedabanadobadas,saladasysazonadas.No

Page 88: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

bienllegabaelpajarilloconsucargadeleña,sentábanselostresalamesay,terminadalacomida,dormíancomounosbenditoshastalamañanasiguiente.Era,enverdad,unavidaregalada.

Alotrodíaelpajarillo,cediendoa las instigacionesdesuamigo,declaróquenoqueríairmásabuscarleña;estabacansadodehacerdecriadodelosdemásydeportarsecomounbobo.Eraprecisovolverlastornasyorganizardeotromodoelgobiernodelacasa.Denadasirvieronlosruegosdelratónydelasalchicha;elpájarosemantuvoensustrece.Huboquehacerlo,pues,asuertes; a la salchicha le tocó la obligaciónde ir por leña,mientras el ratóncuidaríadelacocina,yelpájaro,delagua.

Veréisloquesucedió.Lasalchichitasemarchóabuscarleña;elpajarilloencendiófuego,yelratónpusoelpuchero;luegolosdosaguardaronaquelasalchichavolvieraconlaprovisióndeleñaparaeldíasiguiente.Perotardabatanto en regresar, que sus dos compañeros empezaron a inquietarse, y elpajarilloemprendióelvueloensubusca.

No tardó en encontrar un perro que, considerando a la salchicha buenapresa, la había capturado y asesinado. El pajarillo echó en cara al perro sumala acción, que calificó de robo descarado, pero el can le replicó que lasalchicha llevaba documentos comprometedores, y había tenido que pagarloconlavida.

Elpajarillocargó tristementecon la leñay,devueltaa sucasa, contó loqueacababadeverydeoír.Losdoscompañerosquedaronmuyabatidos;peroconvinieronensacarelmejorpartidoposibledelasituaciónyseguirhaciendovidaencomún.

Así, el pajarillo puso la mesa, mientras el ratón guisaba la comida.Queriendo imitar a la salchicha,metióse en el puchero de las verduras paraagitarlasyreblandecerlas;peroaúnnohabíallegadoalfondodelaollaquesequedócogidoysujetoyhubodedejarallílapielylavida.

Al volver el pajarillo pidió la comida; pero se encontró sin cocinero.Malhumorado,dejólaleñaenelsuelodecualquiermanera,ysepusoallamaryabuscar,peroelcocineronoaparecía.Porsudescuido,elfuegollegóalaleñayprendióenella.Elpájaroprecipitóseabuscaragua,peroelcuboselecayóenelpozoconéldentroy,nopudiendosalir,murióahogado.

LOSMÚSICOSDEBREMA

Tenía un hombre un asno que durante largos años había transportadoincansablemente los sacos al molino; pero al cabo vinieron a faltarle las

Page 89: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

fuerzas,ycadadíaseibahaciendomásinútilparaeltrabajo.Elamopensóendeshacersedeél;peroelburro,dándosecuentadequesoplabanmalosvientos,escapóytomóelcaminodelaciudaddeBrema,pensandoquetalvezpodríaencontrartrabajocomomúsicomunicipal.

Despuésdeandarunbuen trecho, seencontróconunperrocazadorque,echadoenelcamino,jadeabaalparecercansadodeunalargacarrera.

—Parecesmuyfatigado,amigo—ledijoelasno.

—¡Ay!—exclamóelperro—,comoyasoyviejoyestoymásdébilcadadíaquepasayyanosirvoparacazar,miamoquisomatarme,yyohepuestotierrapormedio.Pero,¿cómovoyganarmeelpan?

—¿Sabesqué?—dijoelasno—.YovoyaBrema,aversipuedoencontrartrabajocomomúsicodelaciudad.Venteconmigoyentratambiénenlabanda.Yotocaréellaúd,ytúpuedestocarlostimbales.

Pareciólebienalcanlaproposición,yprosiguieronjuntoslaruta.Nohabíatranscurridomuchoratocuandoencontraronungatoconcaradetresdíassinpan:

—Y,pues,¿quécontratiempohassufrido,bigotazos?—preguntóleelasno.

—NoestáunoparaponercaradePascuacuandolevalapiel—respondióelgato—.Porquemehagoviejo,semeembotanlosdientesymesientomásagustoal ladodel fuegoquecorriendo tras los ratones,miamaha tratadodeahogarme. Cierto que he logrado escapar, pero mi situación es apurada;¿adóndeiréahora?

—VenteaBremaconnosotros.Eresunperitoenmúsicanocturnaypodrásentrartambiénenlabanda.

Elgatoestimóbuenoelconsejoyseagregóalosotrosdos.

Mástardellegaronlostresfugitivosauncortijodonde,encaramadoenloaltodelportal,ungallogritabacontodossuspulmones.

—Tuvozsenosmeteenlossesos—dijoelasno—.¿Quétepasa?

—Heestadoprofetizandobuen tiempo—respondióelgallo—,porqueeseldíaenque laVirgenMaríaha lavado lacamisitadelNiño Jesúsyquiereponerlaasecar.Perocomoresultaquemañanaesdomingoyvieneninvitados,mi ama, queno tiene compasión, hamandado a la cocinera queme eche alpuchero;yasí,estanochevaacortarmeelcuello.Poresogritoahoracontodalafuerzademispulmones,mientrasmequedanaúnalgunashoras.

—¡Bah,crestaroja!—dijoelasno—.Mejorharásviniéndoteconnosotros.Mira, nos vamos a Brema; algo mejor que la muerte en cualquier parte loencontrarás. Tienes buena voz, y si todos juntos armamos una banda, ya

Page 90: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

saldremosdelapuro.

El gallo le pareció interesante la oferta, y los cuatro emprendieron elcaminodeBrema

Pero no pudieron llegar a la ciudad aquel mismo día, y al anochecerresolvieronpasarlanocheenunbosquequeencontraron.Elasnoyelperrosetendieronbajounaltoárbol;elgatoyelgallosubiéronsealasramas,aunqueelgalloseencaramódeunvuelohastalacima,creyéndoseallímásseguro.

Antes de dormirse, echóunamirada a los cuatro vientos, y en la lejaníadivisóunachispadeluz,porloquegritóasuscompañerosquenomuylejosdebíadehaberunacasa.

Dijoentonceselasno:

—Mejor será que levantemos el campo y vayamos a verlo, pues aquíestamosmuymalalojados.

Pensóelperroqueunoshuesosyunpoquitíndecarnenovendríanmal,yasísepusierontodosencaminoendireccióndelaluz;éstaibaaumentandoenclaridad a medida que se acercaban, hasta que llegaron a una guarida deladronesprofusamenteiluminada.

Elasno,queeraelmayor,acercósea laventanaparaecharunvistazoalinterior.

—¿Quéves,rucio?—preguntóelgallo.

—¿Qué veo?—replicó el asno—. Pues una mesa puesta con comida ybebida,yunosbandidosqueseestándandoelgranatracón.

—¡Tanbiencomonosvendríaanosotros!—dijoelgallo.

—¡Ytúquelodigas!—añadióelasno—.¡Quiénpudieraestarallí!

Losanimalesdeliberaronentoncesacercade lamaneradeexpulsara losbandolerosy,alfin,dieronconunasolución.Elasnosecolocóconlaspatasdelanterassobrelaventana;elperromontósobrelaespaldadelasno,elgatotrepósobreelperroy,finalmente,elgallosesubiódeunvuelosobrelacabezadelgato.

Colocados ya, a una señal convenida prorrumpieron a la una en suhorrísonamúsica:elasno,rebuznando;elperro,ladrando;elgato,maullando,ycantandoelgallo.Yactoseguidoseprecipitaronporlaventanaenelinteriordelasala,congranestrépitodecristales.

Levantáronsedeunsaltolosbandidosanteaquelestruendo,pensandoquetal vez se trataría de algún fantasma y, presa de espanto, tomaron las deVilladiegoendirecciónalbosque.

Page 91: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Los cuatro socios se sentaron a la mesa y, con las sobras de susantecesores,sehartaroncomosilosesperasencuatrosemanasdeayuno.

Cuando los cuatromúsicos hubieron terminado el banquete, apagaron laluzy sebuscaroncadaunounayacijaapropiadaa sunaturalezaygusto.Elasnoseechósobreelestiércol;elperro,detrásdelapuerta;elgato,sobrelascenizas calientes del hogar, y el gallo se posó en una viga; y como todosestabanrendidosdesulargacaminata,notardaronendormirse.

Amedia noche, observando desde lejos los ladrones que había luz en lacasayquetodoparecíatranquilo,dijoelcapitán:

—Nodebíamoshabernosasustadotanfácilmente.

Yenvióaunodelosdelacuadrillaaexplorarelterreno.

Elmensajeroloencontrótodoquietoysilencioso,yentróenlacocinaparaencender la luz.Tomando losbrillantesojosdelgatoporbrasasencendidas,aplicó a ellos un fósforo para que prendiese. Pero el gato no estaba parabromasy,saltándolealrostro,sepusoasoplarleyarañarle.

Asustado el hombre, echó a correr hacia la puerta trasera; pero el perro,quedormíaallí,selevantódeunbrincoylehincólosdientesenlapierna;ycuandoelbandolero,ensuhuida,atravesólaeraporencimadelestercolero,elasnolepropinóunareciacoz,mientraselgallosehabíadespertadoportodoaquelalborotoy,yamuyanimado,gritabadesdesuviga:«¡Kikirikí!».

El ladrón, corriendo como alma que lleva el diablo, llegó hasta dondeestabaelcapitányledijo:

—¡Uf!,enlacasahayunahorriblebrujaquemehasopladoyarañadolacaraconsuslargasuñas.Yenlapuertahayunhombrearmadodeuncuchilloymelohaclavadoenlapierna.Enlaera,unmonstruonegromehaaporreadoconunenormemazo,yenlacimadeltejado,eljuezvengagritar:«¡Traedmeelbribónaquí!».Menosmalquepudeescapar.

Los bandoleros ya no se atrevieron a volver a la casa, y losmúsicos deBremaseencontraronenellatanagusto,queyanolaabandonaron.Yquiennoquieracreerlo,quevayaaverlo.

ELHUESOCANTOR

Habíaunavezgranalarmaenunpaísporcausadeunjabalíqueasolabaloscampos,destruíaelganadoydespanzurrabaalaspersonasacolmillazos.ElReyprometióunagranrecompensaaquienlibrasealpaísdeaquelazote;

Page 92: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

perolafieraeratancorpulentayforzuda,quenadieseatrevíaaacercarsealbosquedondeteníasumorada.

Finalmente, el Rey hizo salir a un pregonero diciendo que otorgaría poresposaasuúnicahijaaaquelquecapturaseodiesemuertealaalimaña.

Vivíanalasazóndoshermanosenaquelreino,hijosdeunhombrepobre,queseofrecierona intentar laempresa.Elmayor, astutoy listo, lohizoporsoberbia;elmenor,queeraingenuoytonto,movidoporsubuencorazón.

DijoelRey:

—Paraestarsegurosdeencontrarelanimal,entraréisenelbosqueporlosextremosopuestos.

ElmayorentróporelladodePoniente,yelmenor,poreldeLevante.Alpocoratodeavanzaréste,acercóseleunhombrecilloquellevabaenlamanounpequeñovenabloyledijo:

—Tedoyestevenabloporquetucorazónesinocenteybondadoso.Conélpuedesenfrentartesintemorconelsalvajejabalí;noteharádañoalguno.

Elmozo dio las gracias al hombrecillo y, echándose el arma al hombro,siguiósucaminosinmiedo.

Pocodespuésavistóalafiera,quecorríafuriosacontraél;peroeljovenlepresentó la jabalina y el animal, en su rabia loca, embistió ciegamente y seatravesóelcorazónconelarma.ElmuchachosecargólafieraalaespaldaysevolvióparapresentarlaalRey.

Alsalirdelbosqueporelladoopuesto,detúvoseenlaentradadeunacasadondehabíamuchagentequesedivertíabailandoyempinandoelcodo.Allíestaba también su hermano mayor; había pensado que el jabalí no iba aescapársele,yqueprimeropodríatomarseunostraguitos.

Alverasuhermanomenorquesalíadelbosqueconeljabalíacuestas,suenvidiosoyperversocorazónnoledejóyauninstanteenreposo.

—Ven, hermano —le dijo llamándolo—, descansarás un poco y tereanimarásconunvasodevino.

El pequeño, que no pensaba mal, entró y le contó su encuentro con elhombrecillo que le había dado la jabalina paramatar al jabalí. Elmayor loretuvohastaelanochecer,yentoncespartieronlosdosjuntos.

Alllegar,yaoscurecido,aunpuentequecruzabaelrío,elmayorhizoqueel otro pasara delante, y cuando estuvo en lamitad, le asestó a traición unfuertegolpey lomató.Enterrólobajoelpuentey,cargandoconel jabalí, lollevó al Rey afirmando que lo había cazado y muerto, hazaña por la cualobtuvolamanodelaprincesa.

Page 93: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alextrañarselagentedequenoregresaraelhermanodijo:

—Seguramentequeelanimallohabrádespedazado.

Ytodoelmundolocreyóasí.

Pero como aDios nada le queda oculto, también aquella negra fechoríahubodesaliralaluz.Unosañosmástarde,unpastorqueconducíasurebañoporelpuentevioabajo,entrelaarena,unhuesecilloblancocomolanieve,ypensóqueconélpodríafabricarseunaboquillaparasucuerno.

Asílohizo,yalprobarelinstrumentoconlanuevapieza,elhuesecillosepusoacantarcongranasombrodelpastor:

«Ay,amablepastorcillo

quetocasconmihuesecillo.

Mihermanomehamatado

ybajoestepuenteenterrado.

Eljabalísellevaba

ylaprincesamerobaba.»

«¡Vaya un cuerno prodigioso que canta solo!», se dijo el pastor. «Voy allevarloalSeñorRey».

Nobienhubo llegadoapresenciadelRey, el cuernovolvióa entonar sucanción.ElRey,comprendiendoelsentido,mandóexcavarlatierradebajodelpuenteyaparecióelesqueletoenterodelasesinado.Elmalhermanonopudonegarelhecho.Locosieronenunsacoy loecharonal ríoparaquemurieraahogado.Loshuesosdelmuertofuerondepositadosenelcementerio,enunahermosasepultura,yallíreposanensantapaz.

LOSTRESPELOSDEORODELDIABLO

Erase una vez una mujer muy pobre que dio a luz un niño. Como elpequeño vino almundo envuelto en la tela de la suerte, predijéronle que alcumplirloscatorceañossecasaríaconlahijadelRey.

Ocurrió que unos días después el Rey pasó por el pueblo, sin darse aconocer,yalpreguntarquénovedadeshabía,lerespondieron:

—Unodeestosdíashanacidounniñoconunateladelasuerte.Aquienesto sucede, la fortuna lo protege. También le han pronosticado que a loscatorceañossecasaráconlahijadelRey.

Page 94: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ElRey,queerahombredecorazónduro,seirritóaloíraquellaprofecíay,yendoaencontraralospadres,lesdijocontonomuyamable:

—Vosotros sois muy pobres; dejadme, pues, a vuestro hijo, que yo locuidaré.

Al principio, elmatrimonio se negaba, pero al ofrecerles el forastero unbuenbolsodeoro,pensaron:«Hanacidoconbuenaestrella;será,pues,porsubien».Y,alfin,aceptaronyleentregaronelniño.

ElReylometióenunacajitayprosiguióconélsucamino,hastaquellegóalbordedeunprofundorío.Arrojóalagualacaja,ypensó:«Asíhelibradoamihijadeunpretendientebieninesperado».Perolacaja,en lugarde irsealfondo,sepusoaflotarcomounbarquito,sinqueentraraenellaniunagotadeagua.Yasícontinuó,corrienteabajo,hastacosadedosmillasdelacapitaldelreino,dondequedódetenidaenlapresadeunmolino.

Unodelosmozos,queporfortunaseencontrabapresenteylavio,sacólacaja con un gancho, creyendo encontrar en ella algún tesoro. Al abrirlaofrecióseasuvistaunhermosochiquillo,alegreyvivaracho.Llevóloelmozoalmolineroysumujerque,comonoteníanhijos,exclamaron:

—¡EsDiosquenosloenvía!

Y cuidaron con todo cariño al niño abandonado, el cual creció en edad,saludybuenascualidades.

He aquí que un día el Rey, sorprendido por una tempestad, entró aguarecerseenelmolinoypreguntóalosmolinerossiaquelguapomuchachoerahijosuyo.

—No—respondieronellos—,esunniñoexpósito;hacecatorceañosqueloencontramosenunacaja,enlapresadelmolino.

ComprendióelReyquenopodíaserotrosinoaquelniñodelasuertequehabíaarrojadoalríoydijo:

—Buenagente, ¿dejaríais que el chico llevara una cartamía a laSeñoraReina?Ledaréenpagodosmonedasdeoro.

—¡CómomandeelSeñorRey!—respondieronlosdosviejos,ymandaronalmozoquesepreparase.

ElReyescribióentoncesunacartaalaReina,enlossiguientestérminos:«En cuanto se presente el muchacho con esta carta, lo mandarás matar yenterrar,yestaordendebecumplirseantesdemiregreso».

Púsose el muchacho en camino con la carta, pero se extravió, y alanochecerllegóaungranbosque.Viounalucecitaenlaoscuridadysedirigióallí,resultandoserunacasitamuypequeña.

Page 95: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alentrarsólohabíaunaancianasentadajuntoalfuego,lacualasustósealveralmozoyledijo:

—¿Dedóndevienesyadóndevas?

—Vengodelmolino—respondióél—yvoyallevarunacartaalaSeñoraReina.Perocomomeextravié,megustaríapasaraquílanoche.

—¡Pobrechico!—replicólamujer—.Hasvenidoadarenunaguaridadebandidos,ysivienentematarán.

—Vengaquien venga, no tengomiedo—contestó elmuchacho—.Estoytancansadoquenopuedodarunpasomás.

Ytendiéndosesobreunbanco,sequedódormidoenelacto.

A poco llegaron los bandidos y preguntaron, enfurecidos, quién era elforasteroqueallídormía.

—¡Ay!—dijolaanciana—,esunchiquilloinocentequeseextravióenelbosque; lo he acogido por compasión. Parece que lleva una carta para laReina.

Los bandoleros abrieron el sobre y leyeron el contenido de la carta, esdecir,laordendequesedieramuertealmozoencuantollegara.Apesardesuendurecidocorazón,losladronesseapiadaron,yelcapitánrompiólacartaylacambióporotraenlaqueordenabaquealllegarelmuchacholocasasenconlahijadelRey.Dejáronloluegodescansartranquilamenteensubancohastalamañanay,cuandosedespertó,ledieronlacartaylemostraronelcamino.

LaReina,alrecibiryleerlamisiva,seapresuróacumplirloqueenellasele mandaba. Organizó una boda magnífica, y la princesa fue unida enmatrimonio al favorito de la fortuna. Y como el muchacho era guapo yapuesto,suesposavivíafelizysatisfechaconél.

Transcurrido algún tiempo, regresó el Rey a palacio y vio que se habíacumplidoelvaticinio:elniñodelasuertesehabíacasadoconsuhija.

—¿Cómopudosereso?—preguntó—.Enmicartadabayounaordenmuydistinta.

Entonces laReinalepresentóelescrito,paraqueleyeraélmismoloqueallídecía.LeyóelReylacartaysediocuentadequehabíasidocambiadaporotra. Preguntó entonces al joven qué había sucedido con el mensaje que leconfiara,yporquélohabíasustituidoporotro.

—No sé nada —respondió el muchacho—. Debieron de cambiármeladurantelanoche,mientrasdormíaenlacasadelbosque.

—Esto no puede quedar así—dijo el Rey encolerizado—.Quien quiera

Page 96: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

conseguiramihijadebeirantesalinfiernoytraermetrespelosdeorodelacabezadeldiablo.Silohaces,conservarásamihija.

Esperaba el Rey librarse de él para siempre con aquel encargo; pero elafortunadomuchachorespondió:

—Traerélostrescabellosdeoro.Eldiablonomedamiedo.

Sedespidiódesuesposayemprendiósuperegrinación.

Condújolo su camino a una gran ciudad; el centinela de la puerta lepreguntócuálerasuoficioyquécosassabía.

—Yolosétodo—contestóelmuchacho.

—En este caso podrás prestarnos un servicio —dijo el guarda—.Explícanosporquélafuentedelaplaza,delaqueantesmanabavino,sehasecadoynisiquieradaagua.

—Losabréis—afirmóelmozo—;perooslodirécuandovuelva.

Siguió adelante y llegó a una segunda ciudad, donde el guarda de lamurallalepreguntó,asuvez,cuálerasuoficioyquécosassabía.

—Yolosétodo—repitióelmuchacho.

—Entoncespuedeshacernosunfavor.Dinosporquéunárbolquetenemosenlaciudad,queantesdabamanzanasdeoro,ahoranotienenihojassiquiera.

—Losabréis—respondióél—,perooslodirécuandovuelva.

Prosiguiendo su ruta, llegó a la orilla de un ancho y profundo río, quehabía de cruzar. Preguntóle el barquero qué oficio tenía y cuáles eran susconocimientos.

—Losétodo—respondióél.

—Siendoasí,puedeshacermeun favor—prosiguióelbarquero—.Dimepor qué tengo que estar bogando eternamente de una a otra orilla, sin quenadievengaarelevarme.

—Losabrás—replicóeljoven—,perotelodirécuandovuelva.

Cuandohubocruzadoelrío,encontrólaentradadelinfierno.Todoestaballenodehollín;eldiablohabíasalido,perosuamasehallabasentadaenunanchosillón.

—¿Quéquieres?—preguntóalmozo;ynoparecíaenfadada.

—Quisieratrescabellosdeorodelacabezadeldiablo—respondióleél—,puessinellosnopodréconservaramiesposa.

—Muchopides—respondiólamujer—.Sivieneeldiabloyteencuentra

Page 97: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

aquí,mallovasapasar.Peromedaslástima;verédeayudarte.

Y,transformándoloenhormiga,ledijo:

—Disimúlateentrelosplieguesdemifalda;aquíestarásseguro.

—Bueno —respondió él—, no está mal para empezar; pero es que,además,quisierasabertrescosas:porquéunafuentequeantesmanabavinosehasecadoynodanisiquieraagua;porquéunárbolquedabamanzanasdeoronotieneahoranihojas,yporquéunbarquerohadeestarbogandosinparardeunaaotraorilla,sinquenuncaloreleven.

—Son preguntas muy difíciles de contestar —dijo la vieja—, pero túquédateaquí tranquiloycalladoyprestaatentooídoa loquedigaeldiablocuandoyolearranquelostrescabellosdeoro.

Alanochecerllegóeldiabloacasa,yyaalentrarnotóqueelairenoerapuro:

—¡Huelo,hueloacarnehumana!—dijo—;aquípasaalgoextraño.

Y registró todos los rincones, buscando y rebuscando, pero no encontrónada.

Elamaleincrepó:

—Yo venga barrer y arreglar; pero apenas llegas tú, lo revuelves todo.Siempre tienes la carne humana pegada en las narices. ¡Siéntate y cena,vamos!

Comió y bebió y, como estaba cansado, puso la cabeza en el regazo delama,pidiéndolequelodespiojaraunpoco.

A los pocos minutos dormía profundamente, resoplando y roncando.Entonces,laviejaleagarróuncabellodeoroy,arrancándoselo,lopusoaunlado.

—¡Uy!—gritóeldiablo—,¿quéestáshaciendo?

—He tenido unmal sueño—respondió lamujer—y te he tirado de lospelos.

—¿Yquéhassoñado?—preguntóeldiablo.

—Hesoñadoqueunafuentedeunaplazadelaquemanabavino,sehabíasecadoynisiquierasalíaaguadeella.¿Quiéntienelaculpa?

—¡Oh,silosupiesen!—contestóeldiablo—.Hayunsapodebajodeunapiedradelafuente;silomatasenvolveríaamanarvino.

La vieja se puso a despiojar al diablo, hasta que lo vio nuevamentedormido,yroncandodeunmodoquehacíavibrarloscristalesdelasventanas.

Page 98: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Arrancóleentonceselsegundocabello.

—¡Uy!,¿quéhaces?—gritóeldiablo,montandoencólera.

—Nolotomesamal—excusóselavieja—,esqueestabasoñando.

—¿Yquéhassoñadoahora?

—Hesoñadoqueenunciertoreinocrecíaunmanzanoqueantesproducíamanzanasdeoroy,encambio,ahoranihojasecha.¿Aquésedeberáesto?

—¡Ah,silosupiesen!—respondióeldiablo—.Enlaraízviveunarataquelo roe; si lamatasen, el árbolvolvería adarmanzanasdeoro;pero si no lamatan, el árbol se secará del todo.Mas déjame tranquilo con tus sueños; sivuelvesamolestarmetedaréunsopapo.

Lamujer lo tranquilizóy siguiódespiojándolo,hastaque loviootravezdormido y lo oyó roncar. Cogiéndole el tercer cabello, se lo arrancó de untirón.

El diablo se levantó de un salto, vociferando y dispuesto a arrearle a lavieja;peroéstalogróapaciguarloporterceravez,diciéndole:

—¿Yquépuedohacerle,sitengopesadillas?

—¿Quéhassoñado,pues?—volvióapreguntar,llenodecuriosidad.

—Hevistounbarqueroquesequejabadetenerqueestarsiemprebogandodeunaaotraorilla,sinquenadievayaarelevarlo.¿Quiéntienelaculpa?

—¡Bah,elmuybobo!—respondióeldiablo—.Sicuandolelleguealguienapedirlequelopaseleponeelremoenlamano,elotrotendráquebogaryélquedarálibre.

Teniendo ya el ama los tres cabellos de oro y habiéndole sonsacado larespuestaalastrespreguntas,dejódescansarenpazalviejoogro,quenosedespertóhastalamadrugada.

Marchadoquesehuboeldiablo,laviejasacólahormigadelplieguedesufaldaydevolvióalhijodelasuertesufigurahumana.

—Ahí tienes los trescabellosdeoro—díjole—;ysupongoqueoirías loqueeldiablorespondióatustrespreguntas.

—Sí—replicóelmozo—,loheoídoynoloolvidaré.

—Yatienes,pues,loquequeríasypuedesvolverte.

Dandolasgraciasalaviejaporsuayuda,salióelmuchachodelinfierno,muy contento del éxito de su empresa. Al llegar al lugar donde estaba elbarquero,pidióleéstelaprometidarespuesta.

Page 99: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Primeropásame—dijoelmuchacho—,ytedirédequémanerapuedeslibrarte—cuandoestuvieronen laorillaopuesta, le transmitióelconsejodeldiablo—.Al primero que venga a pedirte que lo pases, ponle el remo en lamano.

Siguió su camino y llegó a la ciudad del árbol estéril, donde salióle alencuentro el guarda a quien había prometido una respuesta. Repitióle laspalabrasdeldiablo:

—Matadlarataqueroelaraízyvolveráadarmanzanasdeoro.

Agradecióseloelguarday leofreció,en recompensa,dosasnoscargadosdeoro.

Finalmente,sepresentóa laspuertasde laotraciudad,aquellaenquesehabíasecadolafuente,ydijoalguardaloqueoyeraaldiablo:

—Hay un sapo bajo una piedra de la fuente. Buscadlo y matadlo yvolveréisatenervinoenabundancia.

Diolelasgraciaselguarday,conellas,otrosdosasnoscargadosdeoro.

Alcabo,elafortunadomozoestuvoderegresoapalaciojuntoasuesposa,quesintióunagranalegríaalverlodenuevo,alaquecontósusaventuras.

EntregóalReylostrescabellosdeorodeldiablo,yalrepararelmonarcaenloscuatroasnosconsuscargasdeoro,díjolemuycontento:

—Yaquehascumplidotodaslascondiciones,puedesquedarteconmihija.Pero, querido yerno, dime de dónde has sacado tanto oro. ¡Es un tesoroinmenso!

—Hecruzadounrío—respondióleelmozo—ylohecogidoenlaorillaopuesta,dondehayoroenvezdearena.

—¿Ynopodríayo irabuscarunpoco?—preguntóelRey,queeramuycodicioso.

—Todoelquequeráis—dijoeljoven—.Enelríohayunbarqueroqueospasará,yenlaotramargenpodréisllenarlossacos.

Elavaro reysepusoencaminosinperder tiempo,yal llegaral ríohizoseñaalbarquerodeque lopasara.Elbarquero lehizomontaren labarcay,antes de llegar a la orilla opuesta, poniéndole en lamano la pértiga, saltó atierra.

Desde aquel día, el Rey tiene que estar bogando; es el castigo por suspecados.

—¿Yestábogandotodavía?

Page 100: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Claroquesí!Nadiehaidoaquitarlelapértigadelamano.

ELPIOJITOYLAPULGUITA

Unpiojitoyunapulguitahacíanvidaencomúnycocíansucervezaenunacáscara de huevo. He aquí que el piojito se cayó dentro ymurió abrasado.Anteaquelladesgracia,lapulguitasepusoalloraravozengrito.

Aloírla,preguntólapuertadelahabitación:

—¿Porquélloras,Pulguita?

—PorquePiojitosehaquemado.

Entoncessepusolapuertaarechinar.YdijoEscobitadesdeelrincón:

—¿Porquérechinas,Puertecita?

—¿Cómoquieresquenorechine?

«Piojitosehaabrasado,

Pulguitallora.»

Ylaescobitasepusoabarrerdesesperadamente.

Llegóenestouncarritoydijo:

—¿Porquébarres,Escobita?

—¿Cómoquieresquenobarra?:

«Piojitosehaabrasado,

Pulguitallora,

Puertecitarechina.»

EntoncesexclamóCarrito:

—Puesvoyacorrer.

Yechóacorrerdesesperadamente.YdijoEstercolillo,pordelantedelcualpasaba:

—¿Porquécorres,Carrito?

—¿Cómoquieresquenocorra?:

«Piojitosehaabrasado,

Pulguitallora,

Page 101: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Puertecitarechina,

Escobitabarre.»

YdijoentoncesEstercolillo:

—Puesyovoyaarderdesesperadamente.

Ysepusoaarderenbrillantellamarada.

HabíajuntoaEstercolillounarbolillo,quepreguntó:

—¿Porquéardes,Estercolillo?

—¿Cómoquieresquenoarda?:

«Piojitosehaabrasado,

Pulguitallora,

Puertecitarechina,

Escobitabarre,

Carritocorre.»

YdijoArbolillo:

—Puesyomesacudiré.

Yempezóasacudirsetanvigorosamente,quelashojaslecayeron.

Violounamuchachitaqueacertabaapasarconsujarritodeagua,ydijo:

—Arbolillo,¿porquétesacudes?

—¿Cómoquieresquenomesacuda?

«Piojitosehaabrasado,

Pulguitallora,

Puertecitarechina,

Escobitabarre,

Carritocorre,

Estercolilloarde.»

Dijolamuchachita:

—Puesyoromperémijarritodeagua.

Yrompiósujarrito.Ydijoentonceslafuentecitadelaquemanabaelagua:

—Muchachita,¿porquérompestujarrito?

—¿Cómoquieresquenolorompa?:

Page 102: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Piojitosehaabrasado,

Pulguitallora,

Puertecitarechina,

Escobitabarre,

Carritocorre,

Estercolilloarde,

Arbolillosesacude.»

—¡Ay!—exclamólafuentecita—,entoncesvoyaponermeamanar.

Y empezó a manar desesperadamente. Y todo se ahogó en su agua: lamuchachita,elarbolillo,elestercolillo,elcarrito,laescobita,lapuertecita,lapulguitayelpiojito;todosalavez.

LADONCELLASINMANOS

Aunmolineroleibanmallascosas,ycadadíaeramáspobre;alfin,yanolequedabansinoelmolinoyungranmanzanoquehabíadetrás.

Un día se marchó al bosque a buscar leña, y he aquí que le salió alencuentrounhombreyaviejo,aquienjamáshabíavisto,yledijo:

—¿Por qué fatigarte partiendo leña? Yo te haré rico sólo con que meprometasloqueestádetrásdelmolino.

«¿Quéotracosapuedesersinoelmanzano?»,pensóelmolinero,yaceptólacondicióndeldesconocido.Éstelerespondióconunarisaburlona:

—Dentrodetresañosvolveréabuscarloqueesmío.

Ysemarchó.

Alllegarelmolineroasucasa,salióarecibirlosumujer:

—Dime,¿cómoesquetandeprontonoshemosvueltoricos?Enunabrirycerrardeojossehanllenadotodaslasarcasycajones,nosécómoysinquehayaentradonadie.

Respondióelmolinero:

—He encontrado a un desconocido en el bosque, y me ha prometidograndestesoros.Encambio,yoleheprometidoloquehaydetrásdelmolino.¡Elmanzanobienvaletodoeso!

Page 103: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Qué has hecho, marido? —exclamó la mujer horrorizada—. Era eldiablo,ynose referíaalmanzano, sinoanuestrahija,queestabadetrásdelmolinobarriendolaera.

La hija del molinero era una muchacha muy linda y piadosa; duranteaquellos tres años siguió viviendo en el temor de Dios y libre de pecado.Transcurrido que hubo el plazo y llegado el día en que el maligno debíallevársela,lavósecontodocuidadoytrazócontizauncírculoasualrededor.

Presentóseeldiablodemadrugada,peronopudoacercárseleydijomuycoléricoalmolinero:

—Quita toda el agua, para que no pueda lavarse, pues de otromodo notengopodersobreella.

Elmolinero,asustado,hizo loquese lemandaba.A lamañanasiguientevolvióeldiablo,perolamuchachahabíaestadollorandoconlasmanosenlosojos,porloqueestabanlimpísimas.Asítampocopudoacercárseleeldemonio,quedijofuriosoalmolinero:

—Córtalelasmanos,puesdeotromodonopuedollevármela.

—¡Cómopuedocortar lasmanosamipropiahija!—contestóelhombrehorrorizado.

Peroelotroledijocontonoamenazador:

—Sinolohaces,eresmío,ytellevaréati.

Elpadre,espantado,prometióobedecerydijoasuhija:

—Hijamía,sinotecortolasdosmanos,semellevaráeldemonio;asíseloheprometidoenmidesesperación.Ayúdameenmidesgracia,yperdónameelmalquetehago.

—Padre mío —respondió ella—, haced conmigo lo que os plazca; soyvuestrahija.

Y,tendiendolasmanos,selasdejócortar.

Vinoeldiabloporterceravez,peroladoncellahabíaestadollorandotantashoras con losmuñones apretados contra los ojos, que los tenía limpísimos.Entonceseldiablotuvoquerenunciar;habíaperdidotodossusderechossobreella.

Dijoelmolineroalamuchacha:

—Por tu causa he recibido grandes beneficios;mientras viva, todosmiscuidadosseránparati.

Peroellalerespondió:

Page 104: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Nopuedoseguiraquí;voyamarcharme.Personascompasivashabráquemedenloquenecesite.

Sehizoataralaespaldalosbrazosamputadosy,alsalirelsol,sepusoencamino.

Anduvo todo el día, hasta que cerró la noche. Llegó entonces frente aljardín del Rey y, a la luz de la luna, vio que sus árboles estaban llenos dehermosísimosfrutos;peronopodíaalcanzarlos,pueseljardínestabarodeadodeagua.

Como no había cesado de caminar en todo el día, sin comer ni un solobocado, sufría mucho de hambre y pensó: «¡Ojalá pudiera entrar a comeralgunosdeesos frutos!Sinomemorirédehambre».Arrodillósee invocóaDios, yhe aquíquedepronto aparecióun ángel.Éste cerróuna esclusa, demaneraqueelfosoquedóseco,yellapudocruzarloapieenjuto.

Entróentonceslamuchachaeneljardín,yelángelconella.Viounperalcargado de hermosas peras, todas las cuales estaban contadas. Se acercó ycomió una, cogiéndola del árbol directamente con la boca para acallar elhambre,peronomás.

Eljardinerolaestuvoobservando;perocomoelángelseguíaasulado,nose atrevió a intervenir, pensando que la muchacha era un espíritu; y así sequedócallado,sinllamarnidirigirlelapalabra.

Comidoquehubolapera,lamuchacha,sintiendoelhambresatisfecha,fueaocultarseentrelamaleza.

ElRey,aquienpertenecíaeljardín,sepresentóalamañanasiguientey,alcontar las peras y notar que faltaba una, preguntó al jardinero qué se habíahechodeella.Yrespondióeljardinero:

—Anoche entró un espíritu, que no tenía manos, y se comió unadirectamenteconlaboca.

—¿Ycómopudoelespírituatravesarelagua?—dijoelRey—.¿Yadóndefue,despuésdecomerselapera?

—Bajó del cielo una figura, con un vestido blanco como la nieve, quecerrólaesclusaydetuvoelagua,paraqueelespíritupudiesecruzarelfoso.Ycomonopodíasersinounángel,nomeatrevía llamarniapreguntarnada.Despuésdecomerselapera,elespírituseretiró.

—Si las cosas han ocurrido como dices—declaró el Rey—, esta nochevelarécontigo.

Cuando ya oscurecía, el Rey se dirigió al jardín, acompañado de unsacerdote para que hablara al espíritu. Sentáronse los tres debajo del árbol,

Page 105: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

atentosaloqueocurriera.

Amedianochesepresentóladoncella,viniendodelboscajey,acercándosealperal,comióseotraperaalcanzándoladirectamenteconlaboca;asuladosehallabaelángelvestidodeblanco.Salióentonceselsacerdoteypreguntó:

—¿VienesdelmundoovienesdeDios?¿Eresespírituounserhumano?

Aloquerespondiólamuchacha:

—Nosoyespíritu,sinounacriaturahumana,abandonadadetodosmenosdeDios.

DijoentonceselRey:

—Sitehaabandonadoelmundo,yonotedejaré.

Y se la llevó a su palacio y, como la viera tan hermosa y piadosa, seenamoródeella,mandóhacerleunasmanosdeplataylatomóporesposa.

Alcabodeunaño,elReytuvoquepartirparalaguerra,yencomendóasumadrelajovenReina,diciéndole:

—Cuandosealahoradedaraluz,atendedlaycuidadlabien,yenviadmeenseguidaunacarta.

SucedióquelaReinatuvounhijo,ylaabuelaapresuróseacomunicaralReylabuenanoticia.Peroelmensajerosedetuvoadescansarenelcamino,juntoaunarroyoy,extenuadodesulargamarcha,sedurmió.

Acudióentonceseldiablo,siempredispuestoadañaralavirtuosaReina,ytrocólacartaporotra,enlaqueponíaquelaReinahabíatraídoalmundounmonstruo. Cuando el Rey leyó la carta, espantóse y se entristeciósobremanera;peroescribióencontestaciónquecuidasendelaReinahastasuregreso.

Volvióse el mensajero con la respuesta, y se quedó a descansar en elmismolugar,durmiéndosetambiéncomoalaida.Vinoeldiablonuevamente,yotravezlecambiólacartadelbolsillo,sustituyéndolaporotraqueconteníalaordendemataralaReinayasuhijo.

La abuela horrorizóse al recibir aquella misiva y, no pudiendo prestarcrédito a lo que leía, volvió a escribir al Rey; pero recibió una respuestaidéntica, ya que todas las veces el diablo cambió la carta que llevaba elmensajero.Enlaúltimaleordenaba inclusoque,en testimoniodequehabíacumplidoelmandato,guardaselalenguaylosojosdelaReina.

Perolaancianamadre,desoladadequehubiesedeservertidaunasangretaninocente,mandóqueporlanochetrajesenunciervo,alquesacólosojosycortólalengua.LuegodijoalaReina:

Page 106: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Nopuedo resignarme amatarte, como ordena elRey; pero no puedesseguiraquí.Márchatecontuhijoporelmundoynovuelvasjamás.

Atóleelniñoalaespalda,yladesgraciadamujersemarchóconlosojosanegadosenlágrimas.

Llegadoquehuboaunbosquemuygrandeysalvaje,sehincóderodillaseinvocóaDios.SeleaparecióelángeldelSeñorylacondujoaunacasita,enlaquepodíaleerseenunletrerito:«Aquítodoelmundovivedebalde».Salióde la casa una doncella, blanca como la nieve, que le dijo: «Bienvenida,SeñoraReina».Ylaacompañóalinterior.

Desatándoledelaespaldaasuhijito,selopusoalpechoparaquepudiesedarledemamar,ydespués lo tendióenunacamitabienmullida.Preguntóleentonceslapobremadre:

—¿Cómosabesquesoyreina?

Ylablancadoncellalerespondió:

—SoyunángelqueDioshaenviadoalatierraparaquecuidedetiydetuhijo.

La jovenvivió en aquella casapor espaciode siete años,bien cuidadayatendida,y supiedadera tanta,queDioscompadecidohizoquevolviesenacrecerlelasmanos.

Finalmente elRey, terminada la campaña, regresóapalacio,y suprimerdeseofueverasuesposaehijo.EntonceslaancianaReinaprorrumpióallorarexclamando:

—¡Hombremalvado! ¿Nome enviaste la orden dematar a aquellas dosalmas inocentes? —y mostróle las dos cartas falsificadas por el diablo,añadiendo—.Hiceloquememandaste.

Yleenseñólalenguaylosojos.

ElReyprorrumpióallorarcongranamarguraydesconsuelo,poreltristefindesuinfelizesposaydesuhijo,hastaquelaabuela,apiadada,ledijo:

—Consuélate, que aún viven. De escondidas hice matar una cierva, yguardéestaspartescomotestimonio.Encuantoatuesposa,leatéelniñoalaespalda y la envié a vagar por el mundo, haciéndole prometer que jamásvolveríaaquí,yaquetanenojadoestabasconella.

DijoentonceselRey:

—Nocesarédecaminarmientrasveacielosobremicabeza,sincomernibeber, hastaquehaya encontrado ami esposay amihijo, si esquenohanmuertodehambreodefrío.

Page 107: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Estuvo el Rey vagando durante todos aquellos siete años, buscando entodos los riscosygrutas,sinencontrarlaenningunaparte,yyapensabaquehabríamuertodehambre.Entodoaqueltiemponocomiónibebió,peroDioslosostuvo.

Porfinllegóaungranbosque,yenéldescubriólacasitaconelletrerito:«Aquítodoelmundovivedebalde».Saliólablancadoncellay,cogiéndolodelamano,lollevóalinterioryledijo:

—Bienvenido,SeñorRey.

Ylepreguntóluegodedóndevenía.

—Prontoharásieteaños—respondióél—queandoerranteenbuscademiesposaydemihijo;peronolosencuentroenpartealguna.

Elángelleofreciócomidaybebida,peroéllasrehusó,pidiendosóloquelodejasendescansarunpoco.Tendióseadormir,y secubrió lacaraconunpañuelo.

Entonceselángelentróenelaposentoenquesehallaba laReinaconsuhijito,alquesolíallamarDolorido,yledijo:

—Salahífueraconelniño,quehallegadotuesposo.

SalióellaalahabitaciónenqueelReydescansabayelpañueloselecayódelacara,porloquedijolaReina:

—Dolorido,recogeaquelpañuelodetupadreyvuelveacubrirleelrostro.

Obedecióelniñoylepusoellienzosobrelacara;peroelRey,quelohabíaoído en sueños, volvió a dejarlo caer adrede. El niño, impacientándose,exclamó:

—Madrecita,¿cómopuedotaparel rostrodemipadre,sino tengopadreningunoenelmundo?Enlaoraciónheaprendidoadecir:Padrenuestroqueestásen losCielos;y túmehasdichoquemipadreestabaenelcielo,yeraDiosNuestroSeñor. ¿Cómoquieresqueconozcaaestehombre tan salvaje?¡Noesmipadre!

Al oír el Rey estas palabras, se incorporó y le preguntó quién era.Respondióleellaentonces:

—Soytuesposa,yésteesDolorido,tuhijo.

PeroalverelReysusmanosdecarne,replicó:

—Miesposateníalasmanosdeplata.

—Diosmisericordiosomedevolviólasmíasnaturales—dijoella.

Yelángelsaliófuerayvolvióenseguidaconlasmanosdeplata.Entonces

Page 108: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tuvoelReylacertezadequesehallabaantesuesposaysuhijoy,besándolosalosdos,dijofueradesídealegría.

—¡Quéterriblepesosemehacaídodelcorazón!

ElángeldelSeñorlesdiodecomerporúltimavezatodosjuntos,yluegolostresemprendieronelcaminodepalacioparareunirseconlaabuela.Hubograndesfiestasyregocijos,yelReyylaReinacelebraronunasegundabodayvivieronfeliceshastaelfin.

JUANELLISTO

PreguntalamadreaJuan:

—¿Adóndevas,Juan?

RespondeJuan:

—AcasadeMargarita.

—Quetevayabien,Juan.

—Bienmeirá.Adiós,madre.

—Adiós,Juan.

JuanllegaacasadeMargarita.

—Buenosdías,Margarita.

—Buenosdías,Juan.¿Quétraesdebueno?

—Traer,nada;túmedarás.

MargaritaregalaaJuanunaaguja.Juandice:

—Adiós,Margarita.

—AdiósJuan.

Juancogelaaguja,laponeenuncarrodehenoysevuelveacasatraselcarro.

—Buenasnoches,madre.

—Buenasnoches,Juan.¿Dóndeestuviste?

—ConMargaritaestuve.

—¿Quélellevaste?

—Llevar,nada;ellamedio.

Page 109: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿YquétedioMargarita?

—Unaagujamedio.

—¿Ydóndetieneslaaguja,Juan?

—Enelcarrodehenolametí.

—Hicisteunatontería,Juan;debíasclavártelaenlamanga.

—Noimporta,madre;otravezloharémejor.

—¿Adóndevas,Juan?

—AcasadeMargarita,madre.

—Quetevayabien,Juan.

—Bienmeirá.Adiós,madre.

—Adiós,Juan.

JuanllegaacasadeMargarita.

—Buenosdías,Margarita.

—Buenosdías,Juan.¿Quétraesdebueno?

—Traer,nada;túmedarás.

MargaritaregalaaJuanuncuchillo.

—Adiós,Margarita.

—Adiós,Juan.

Juancogeelcuchillo,seloclavaenlamangayregresaasucasa.

—Buenasnoches,madre.

—BuenasnochesJuan.¿Dóndeestuviste?

—ConMargaritaestuve.

—¿Quélellevaste?

—Llevar,nada;ellamedio.

—¿YquétedioMargarita?

—Uncuchillomedio.

—¿Dóndetieneselcuchillo,Juan?

—Loclavéenlamanga.

—Hicisteunatontería,Juan.Debistemeterloenelbolsillo.

—Noimporta,madre;otravezloharémejor.

Page 110: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Adóndevas,Juan?

—AcasadeMargarita,madre.

—Quetevayabien,Juan.

—Bienmeirá.Adiós,madre.

—Adiós,Juan.

JuanllegaacasadeMargarita.

—Buenosdías,Margarita.

—Buenosdías,Juan.¿Quétraesdebueno?

—Traer,nada;túmedarás.

MargaritaregalaaJuanunacabrita.

—Adiós,Margarita.

—Adiós,Juan.

Juancogelacabrita,leatalaspatasyselameteenelbolsillo.Alllegaracasa,estáahogada.

—Buenasnoches,madre.

—Buenasnoches,Juan.¿Dóndeestuviste?

—ConMargaritaestuve.

—¿Quélellevaste?

—Llevar,nada;ellamedio.

—¿QuétedioMargarita?

—Unacabramedio.

—¿Ydóndetieneslacabra,Juan?

—Enelbolsillolametí.

—Hicisteunatontería,Juan.Debisteatarlacabradeunacuerda.

—Noimporta,madre;otravezloharémejor.

—¿Adóndevas,Juan?

—AcasadeMargarita,madre.

—Quetevayabien,Juan.

—Bienmeirá.Adiós,madre.

—Adiós,Juan.

Page 111: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

JuanllegaacasadeMargarita.

—Buenosdías,Margarita.

—BuenosdíasJuan.¿Quétraesdebueno?

—Traer,nada;túmedarás.

MargaritaregalaaJuanuntrozodetocino.

—Adiós,Margarita.

—Adiós,Juan.

Juancogeeltocino,loatadeunacuerdayloarrastradetrásdesí.Vienenlosperrosy secomenel tocino.Al llegar a casa tira aúnde la cuerda,peronadacuelgadeella.

—Buenasnoches,madre.

—Buenasnoches,Juan.¿Dóndeestuviste?

—ConMargaritaestuve.

—¿Quélellevaste?

—Llevar,nada;ellamedio.

—¿QuétedioMargarita?

—Untrozodetocinomedio.

—¿Dóndetieneseltocino,Juan?

—Loatédeunacuerda,lotrajearastras,losperrosselocomieron.

—Hicisteunatontería,Juan.Debistellevareltocinosobrelacabeza.

—Noimporta,madre;otravezloharémejor.

—¿Adóndevas,Juan?

—AcasadeMargarita,madre.

—Quetevayabien,Juan.

—Bienmeirá.Adiós,madre.

—Adiós,Juan.

JuanllegaacasadeMargarita.

—Buenosdías,Margarita.

—Buenosdías,Juan.¿Quétraesdebueno?

—Traer,nada;túmedarás,

Page 112: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

MargaritaregalaaJuanunaternera.

—Adiós,Margarita.

—Adiós,Juan.

Juancoge la ternera, se laponesobre lacabeza,yelanimal lepisoteaylastimalacara.

—Buenasnoches,madre.

—Buenasnoches,Juan.¿Dóndeestuviste?

—ConMargaritaestuve.

—¿Quélellevaste?

—Llevar,nada;ellamedio.

—¿QuétedioMargarita?

—Unaterneramedio.

—¿Dóndetieneslaternera,Juan?

—Sobrelacabezalapuse;melastimólacara.

—Hicisteunatontería,Juan.Debíastraerlaatadayponerlaenelpesebre.

—Noimporta,madre;otravezloharémejor.

—¿Adóndevas,Juan?

—AcasadeMargarita,madre.

—Quetevayabien,Juan.

—Bienmeirá.Adiós,madre.

—Adiós,Juan.

JuanllegaacasadeMargarita.

—Buenosdías,Margarita.

—Buenosdías,Juan.¿Quétraesdebueno?

—Traernada;túmedarás.

MargaritadiceaJuan:

—Mevoycontigo.

JuancogeaMargarita,laataaunacuerda,laconducehastaelpesebreylaamarraenél.Luegovaasumadre.

—Buenasnoches,madre.

Page 113: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Buenasnoches,Juan.¿Dóndeestuviste?

—ConMargaritaestuve.

—¿Quélellevaste?

—Llevar,nada.

—¿QuétehadadoMargarita?

—Nadamedio;sevinoconmigo.

—¿YdóndehasdejadoaMargarita?

—Lahellevadoatadadeunacuerda;laamarréalpesebreyleechéhierba.

—Hicisteunatontería,Juan;debíasponerleojostiernos.

—Noimporta,madre;otravezloharémejor.

Juanvaalestablo,sacalosojosatodaslasternerasyovejasylosponeenlacaradeMargarita.Margaritaseenfada,sesueltayescapa,yJuansequedasinnovia.

LASTRESLENGUAS

EnSuizavivíaunavezunviejocondequeteníasólounhijo,queeratontoderemateeincapazdeaprendernada.

Díjoleelpadre:

—Mira, hijo: por mucho que me esfuerzo, no logro meterte nada en lacabeza.Tendrásquemarchartedecasa;teconfiaréaunfamosomaestro;aversiélesmásafortunado.

Elmuchacho fue enviado a una ciudad extranjera, y permaneció un añojunto al maestro. Transcurrido dicho tiempo, regresó a casa y su padre lepreguntó:

—¿Quéhasaprendido,hijomío?

—Padre,heaprendidoelladrardelosperros.

—¡Diosseapiadedenosotros!—exclamóelpadre—;¿esesotodoloqueaprendiste?Teenviaréaotraciudadyaotromaestro.

Elmuchachofuedespachadoallí,yestuvootroañoconotromaestro.Alvolverlepreguntódenuevoelpadre:

—Hijomío,¿quéaprendiste?

Page 114: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Respondióelchico:

—Padre,heaprendidoloquedicenlospájaros.

Enfadóseelcondeyledijo:

—¡Desgraciado!Hasdisipadountiempopreciososinaprendernada.¿Noteavergüenzasdecompareceramipresencia?Teenviaréauntercermaestro;perositampocoestavezaprendesnada,renegarédeti.

Elhijoresidióotroañoenteroalcuidadodeltercermaestro,ycuando,alregresarasucasa,lepreguntósupadre:

—Hijomío,¿quéhasaprendido?

Contestóelmuchacho:

—Padre,esteañoheaprendidoelcroardelasranas.

Fueradesíporlacólera,elpadrellamóatodalaservidumbreylesdijo:

—Estehombrehadejadodesermihijo;loechodemicasa.¡Llevadlealbosqueydadlemuerte!

Loscriadosselollevaron;perocuandoibanacumplirlaordendematarle,sintieroncompasiónylosoltaron.Cazaronunciervo,learrancaronlalenguaylosojos,ylospresentaronalpadrecomopruebadeobediencia.

Elmozoanduvoalgún tiempoerrante,hastaque llegóauncastilloenelquepidióasiloporunanoche.

—Bien—díjoleelcastellano—,si teavienesapasarlanocheenlaviejatorredealláabajo;peroteprevengoquehaypeligrodevida,puesestállenadeperrossalvajesque ladranyaúllancontinuamente,ya losquedecuandoencuandohayquearrojarunhombreparaquelodevoren.

Poraquelmotivo, toda lacomarcavivía sumidaendesolacióny tristeza,sin que nadie pudiese remediarlo. Pero elmuchacho no conocía elmiedo ydijo:

—Iréadondeestánlosperros;dadmesóloalgoparaecharles.Nomeharánnada.

Comonoquisoaceptarnadaparasí,diéronleunpocodecomidaparalasfuriosasbestiasyloacompañaronhastalatorre.

Al entrar en ella, los perros, en vez de ladrarle, lo recibieron agitandoamistosamentelacolayagrupándoseasualrededor;comieronloquelesechóynoletocaronniunpelo.

Alamañanasiguiente,anteelasombrogeneral,presentóseeljovensanoeindemnealseñordelcastillo,yledijo:

Page 115: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Los perros me han revelado en su lenguaje el porqué residen allí ycausantantosdañosalpaís.Estánencantados,yhandeguardarungrantesorooculto debajo de la torre. No tendrán paz hasta que este tesoro haya sidoretirado;ytambiénmehanindicadoelmododehacerlo.

Alegráronse todos al oír aquellas palabras, y el castellano le ofrecióadoptarloporhijosillevabaafeliztérminolahazaña.

Volvióabajarelmozoy,unavezenteradodecómohabíadeproceder,nole fue difícil sacar del sótano un arca llena de oro. Desde aquel instantecesaronlosladridosdelosperros,loscualesdesaparecieron,quedandoasíelpaíslibredelazote.

AlcabodealgúntiempoledioaljovenporiraRomaenperegrinación.Enel caminoacertóapasar juntoaunacharcapantanosa,donde las ranascroaque te croa. Prestó oídos y, al comprender lo que decían, entróle una grantristezaysequedócavilosoypreocupado.

AlllegaraRoma,elPapaacababadefallecery,entreloscardenales,habíagrandes dudas sobre quién habría de ser su sucesor. Al fin convinieron enelegirPapaaaquelenquiensemanifestasealgunaprodigiosaseñaldivina.

Acababandeadoptaresteacuerdocuandoentróelmozoenlaiglesiay,derepente,dospalomasblancascomolanieveemprendieronelvueloyfueronaposarsesobresushombros.LoscardenalesvieronenaquellounsignodeDios,ypreguntaronalmuchachosiqueríaserPapa.

Élpermanecíaindeciso,nosabiendosieradignodeello;perolaspalomaslopersuadierony,porfin,respondióafirmativamente.

Ungiéronloyconsagráronlo,cumpliéndosedeestemodoloqueoyeraalasranasenelcaminoyquetantolehabíapreocupado:queseríaPapa.Hubodecelebrar entonces lamisa,de laqueno sabíanimediapalabra;pero lasdospalomas,quenoseapartabandesushombros,seladijerontodaaloído.

ELSALALISTA

EraseunhombrequeteníaunahijaalaquellamabanElsalaLista.Cuandofuemayor,dijoelpadre:

—Serácosadecasarla.

—Sí—asintió lamadre—.¡Con talqueencontremosquien laquierapormujer!

Al fin presentóse un forastero, llamado Juan, que solicitó su mano,

Page 116: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

poniendoporcondiciónquelachicafuesejuiciosa.

—¡Yalocreo!—exclamóelpadre—.Tieneunacabezacomohaypocas.

Ylamadreañadió:

—Estanlistaqueveelvientocorreryoyetoserlasmoscas.

—Así,bueno—dijoJuan—,porquesinoesmuyjuiciosa,noquiero.

Estandotodosdesobremesa,dijolamadre:

—Elsa,bajaalabodegaytraecerveza.

La lista Elsa cogió el jarro del estante y se fue a la bodega; mientrasbajaba,hacíachasquearruidosamentelatapaderaparanoaburrirse.

Alllegarabajocogióunasillitaylasituódelantedelbarrilparanotenerqueagacharse,nofueracasoqueledolieralaespaldaylecogiesealgúnmalextraño,¡vayaustedasaber!Colocóluegoeljarroensusitio,abrióelgrifoy,paranotenerlosojosociososmientrassalíalacerveza,losdirigióaloaltodela pared y, tras pasearlos de un extremo a otro repetidas veces, descubrió,exactamenteencimadesucabeza,unapiquetaquelosalbañileshabíandejadoallípordescuido.

YheaquíquealalistaElsaseechóallorar,diciendoparasí:«SimecasoconJuanytenemosunhijoy,cuandoyaseamayor,loenviamosalabodegaabuscarcerveza,puedecaérselelapiquetasobrelacabezaymatarlo».Ylloraque te llora sin moverse de su asiento, pensaba con todo desconsuelo enaquelladesgracia.

Mientras tanto, los de arriba esperaban la bebida. Viendo que Elsa nocomparecía,lamadredijoalacriada:

—VetealabodegaaverquéhaceElsa.

Fuelamuchacha,yencontróaElsasentadadelantedelbarrilhechaunmardelágrimas.

—¿Porquélloras,Elsa?—preguntólelacriada.

—¡Ay!—respondióella—,¡cómonohedellorar!SimecasoconJuan,ytenemosunhijo,yllegaamayor,yloenviamosabuscarcervezaalabodega,puedecaérselelapiquetaenlacabezaymatarlo.

Ydijolacriada:

—¡VayaElsalistaquetenernos!

Y,sentándoseasulado,púsoseahacercoroconella, llorandotambiénagritopelado.

Page 117: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Transcurrióunrato,ycomolacriadanovolvierayloscomensalestuvieransed,dijoelpadrealmozo:

—Veabajoalabodega,averquéhacenElsaylamuchacha.

Bajóelmozo,yElsaylamuchachaseguíanllorando,porloquepreguntó:

—¿Porquélloráis?

—¡Ay!—exclamóElsa—,¡cómonohedellorar!SimecasoconJuan,ytenemosunhijo,yllegaamayor,yloenviamosabuscarcervezaalabodega,quizálecaigalapiquetasobrelacabezaylomate.

Yexclamóelmozo:

—¡VayaElsalistaquetenemos!

Y,sentándosejuntoalasdos,púsoseasuvezalloraramocotendido.

Arribaaguardabanlavueltadelmozo;peroviendoquetampocoélvenía,dijoelmaridoasuesposa:

—Llégatetúalabodega,averquéhaceElsa.

Fue la madre, y se encontró a los tres llorando desconsoladamente;preguntólacausay,alexplicarleElsaquesufuturohijo,sillegabaatenerlo,alomejormoriríadelgolpequeledaríalapiqueta,siacertabaacaerleencimacuando,siendoyamayor,loenviasenporcerveza,lamadreexclamóasuvez:

—¡YquéElsamáslistatenemos!

Y,sentándosetambién,sepusoahacercoroconlosdemás.

Arribahabíanquedadolosdoshombressolosy,transcurridountiemposinqueregresarasuesposa,mientrasapretabalased,dijoelmarido:

—Tendréquebajaryomismoalabodega,averquésehahechodeElsa.

Alentrarenlabodegayverlosatodossentadosllorandoy,aloírelmotivodeaqueldesconsuelo,delqueteníalaculpaelhijodeElsaelcual,suponiendoquesumadrelotrajesealmundo,podríamorirvíctimadelapiquetasiundíacaía laherramientaenelmomentoprecisodeencontrarseéldebajollenandounjarrodecerveza,exclamó:

—¡VayaElsalistaquetenemos!

Ysentóseallorarconlosdemás.

El novio siguió largo rato solo arriba hasta que, viendo que no volvíanadie,pensó:

—Meestaránaguardandoabajo;tendréqueiraverquéesloquepasa.

Encontróaloscincoenlabodega,gritandoylamentándoseamásymejor.

Page 118: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Quédesgraciahaocurrido?—preguntó.

—¡Ay!, mi querido Juan —dijo Elsa—. Figúrate que nos casamos ytenemos un hijo y, cuando ya sea mayor, se nos ocurre enviarlo aquí porcerveza.Imagínatequecaeaquellapiquetaquedejaronallícolgadayledaenlacabeza,yselaabreylolejamuerto;¿noesparallorar?

—¡Caramba!—exclamóJuan—.¡Ésaeslalistezaquenecesitoenmicasa!Mecasarécontigo,envistadeltalentoquetienes.

Y,cogiéndoladelamano,llevólaarribaypocodespuéssecelebrólaboda.

Cuandoyallevabanunatemporaditacasados,dijoelmarido:

—Mujer,memarchoatrabajar,hayqueganardineroparalosdos.Vetúalcampoasegareltrigoparahacerpan.

—Sí,miqueridoJuan,asíloharé.

CuandoJuansehubomarchado.Elsaseguisóunasbuenasgachasyselasllevó al campo. Al llegar a él, dijo para sí: «¿Qué hago primero: segar ocomer?¡Bah!,primerocomeré».Sezampósubuenplatodegachasy,cuandoyaestuvoharta,volvióapreguntarse:«¿Quéhagoprimero:segaroecharunasiesta? ¡Bah!, primero dormiré». Y se tendió en medio del trigo y quedódormida.

Juan hacía ya buen rato que estaba de vuelta, y viendo que Elsa noregresaba, se dijo: «¡Vaya mujer lista que tengo; y tan laboriosa, que nisiquierapiensaenvolveracasaacomer!».Perocomopasabaeltiempoyellasiguiera sin presentarse, Juan se encaminó al campo para ver lo que habíasegado.Y he aquí que no había segado nada, sino que estaba allí tumbada,durmiendoapiernasuelta.

Entonces, Juan fuedenuevo a su casayvolvió en seguida, conuna redpara cazar pájaros de la que pendían pequeños cascabeles, y se la colgó entornoalcuerpo;peroellasiguiódurmiendo.RegresóJuanasucasa,cerrólapuertay,sentándoseensusilla,púsoseatrabajar.

Porfin,yaoscurecido,despertóse la listaElsay,al incorporarse,notóuncascabeleoasualrededor,pueslascampanillassonabanacadapasoquedaba.Espantóseydesconcertóse,dudandodesieraono la listaElsa,yacabóporpreguntarse: «¿Soy yo o no soy yo?». Pero no sabía qué responder, y asípermanecióunbuenratoenaquelladudahastaque,porfin,pensó:«Iréacasaapreguntarsisoyyoonosoyyo;elloslosabrándeseguro».Yechóacorrerhastalapuertadesucasa;perolaencontrócerrada.

Llamóentoncesalaventanagritando:

—Juan,¿estáElsaencasa?

Page 119: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Sí—respondióJuan—,síestá.

Ella,asustada,exclamó:

—¡Diosmío,entoncesnosoyyo!

Y se fue a llamar a otra puerta; pero al oír las gentes aquel ruido decampanillas y cascabeles, todas senegaban a abrir, por loque la cuitadanoencontróacogimientoenningunaparte.Huyódelpuebloynadiehavueltoasaberdeella.

ELSASTREENELCIELO

Undía,enqueeltiempoeramuyhermoso,DiosNuestroSeñorquisodarun paseo por los jardines celestiales y se hizo acompañar de todos losapóstolesylossantos,porloqueenelCielosóloquedóSanPedro.ElSeñorlehabíaencomendadoquenopermitieseentraranadiedurantesuausenciay,así,Pedronosemoviódelapuerta,vigilando.

Alcabodepocollamaron,yPedropreguntóquiénerayquéquería.

—Soyunpobreyhonradosastre—respondióunavocecitasuave—queosruegalodejéisentrar.

—¡Sí —refunfuñó Pedro—, honrado como el ladrón que cuelga de lahorca!¡Nohabráshechotúcorrerlosdedos,hurtandoelpañoatusclientes!NoentrarásenelCielo;NuestroSeñormehaprohibidoquedejepasaranadiemientrasélestéfuera.

—¡Unpocodecompasión!—suplicóelsastre—.¡Porunretalitoquecaedelamesa!Esonoesrobar.Nimerecelapenahablardeesto.Mirad,soycojo,yconestacaminatamehansalidoampollasenlospies.Notengoánimosparavolverme atrás. Dejadme sólo entrar; cuidaré de todas las faenas pesadas:llevar los niños, lavar pañales, limpiar y secar los bancos en que juegan,remendarésusropitas…

SanPedrosecompadeciódelsastrecojoyentreabriólapuertadelParaíso,lo justito para que su escuálido cuerpo pudiese deslizarse por el resquicio.Luegomandóalhombrequesesentaseenunrincón,detrásdelapuerta,yseestuvieseallíbienquietoycallado,paraqueelSeñor,alvolver,nolovierayseenojara.Elsastreobedeció.

Al cabo de poco, San Pedro salió un momento; el sastre se levantó y,aprovechandolaoportunidadsededicóacuriosearportodoslosrinconesdelCielo.

Page 120: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Llegó,finalmente,aunlugardondehabíaunassillaspreciosísimasy,enelcentro,untronotododeoroadornadoderelucientepedrería,muchomásaltoquelassillas,queteníadelanteunescabeltambiéndeoro.EraelsillóndondesesientaNuestroSeñorcuandoestáencasa,ydesdeelcualpuedevercuantoocurreen laTierra.Elsastrecontemplóatónitoaquelsillónduranteunbuenrato,pueslegustabamuchomásquetodoloquehabíavisto.

Alfin,impertinentecomoera,nopudodominarsemás:sesubióaltronoysesentó.EntoncesviotodoloqueestabaocurriendoenlaTierray,así,pudoobservar cómo una vieja muy fea que lavaba en un arroyo, apartabadisimuladamentedospañuelos.

Elsastre,alverlo,seenfureciódetalmodoqueempuñóelescabeldeoroyloarrojó,cieloa través,contra lavieja ladrona.Pero luegosediocuentadequenopodríarecuperarelescabel,ysebajócondisimulodeltronoyvolvióasusitiodetrásdelapuerta,conelairedequiennuncaharotounplato.

Al regresarNuestroSeñorconsuséquitocelestial,noreparóenelsastresentadoenlaportería;peroalquererocuparsuasientohabitual,echóafaltarel escabel.Preguntó aSanPedrodónde lohabíametido,mas el santono lesupo responder. Volvióle a preguntar entonces si había permitido entrar aalguien.

—Nosédenadiequehayaestadoaquí—contestóSanPedro—,exceptounsastrecojoqueestásentadodetrásdelapuerta.

Nuestro Señor mandó comparecer al sastre, y le preguntó si se habíallevadoelescabelyquéhabíahechoconél.

—¡Oh, Señor! —respondió el sastre, alborozado—. Me he enfadadomucho, porque en la Tierra he visto a una vieja lavandera que robaba dospañuelos,ylearrojéelescabelalacabeza.

—¡Gran pícaro! —increpólo Nuestro Señor—. Si yo juzgase como túhaces,¿quéseríadetihacemuchotiempo?Notendríanisillas,nibancos,nitrono,nisiquieraatizadordelhorno,porquetodolohabríaarrojadocontralospecadores.DesdeestemomentonoseguirásenelCielo,sinoquetequedarásafuera,enlapuerta.¡Asíque,miraadóndevas!Aquínadiedebecastigarsinoyo,elSeñor.

SanPedrohubodeechardelCieloalsastreelcual,comotenía rotos loszapatos y los pies llenos de ampollas, empuñando un bastón se dirigió allimbo,donderesidenlossoldadospiadososylopasanlomejorposible.

LAMESA,ELASNOYELBASTÓNMARAVILLOSOS

Page 121: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Eraseunavezunsastrequeteníatreshijosyunasolacabra.Comolacabraalimentabaconsulecheatodalafamilia,necesitababuenpienso,ytodoslosdíashabíaquellevarlaapacer.Deestoseencargabanloshijos,porturno.

Un día, el mayor la condujo al cementerio, donde la hierba crecía muylozana,y ladejóhartarsey saltar a susanchas.Alanochecer, cuando fue lahoradevolverse,lepreguntó:

—Cabra,¿estássatisfecha?

Aloquerespondióelanimal:

«Tanhartameencuentro,

queotrahojanomecabedentro.

¡Beee,beee!»

—Entonces vámonos a casita —dijo el muchacho y, cogiéndola por lasoga,lallevóalestablodondeladejóbienamarrada.

—¿Qué—preguntóelviejosastre—,hacomidobienlacabra?

—¡Ya lo creo!—respondió el chico—.Tanharta está, queno le cabeniunahojamás.

Pero el padre, queriendo cerciorarse, bajó al establo y acariciando alanimalito,lepreguntó:

—Cabrita,¿estásahíta?

Aloquereplicólacabra:

«¿Cómovoyaestarahíta?

Sóloestuveenlazanjita

sinencontrarniunahojita.

«¡Beee,beee!»

—¡Qué me dices! —exclamó el sastre y, volviendo arribaprecipitadamente,pusoasuhijodevueltaymedia—.¡Embustero!Medijistequelacabraestabaharta,cuandolehashechopasarhambre.

Y,encolerizado,midiólelaespaldaconlavara,yapalosloechódecasa.

Aldíasiguienteletocóalhijosegundo,elcualbuscóunbuenlugarcitoenun rincón del huerto, lleno de jugosa hierba, donde la cabra se hinchó decomerdejándolotodopelado.Alanochecer,alahoraderegresarlepreguntó:

—Cabrita,¿estásharta?

Page 122: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Tanhartameencuentro,

queotrahojanomecabedentro.

¡Beee,beee!»

—¡Vámonos,pues!—dijoelmuchachoy,llegadosacasa,laatóalestablo.

—¿Qué—dijoelviejosastre—,hacomidobienlacabra?

—¡Yalocreo!—respondióelchico—.Tanhartaestá,quenolecabeunahojamás.

Pero el sastre, no fiándose de las palabras del mozo, bajó al establo ypreguntó:

—Cabrita,¿estásahíta?

Ycontestólacabra:

«¿Cómovoyaestarahíta?

Sóloestuveenlazanjita

sinencontrarniunahojita.

¡Beee,beee!»

—¡Truhán! ¡Desalmado! —exclamó el sastre—. ¡Mira que hacer pasarhambreaunanimaltanmanso!

Y,subiendolasescalerasdedosendos,echóapalosalsegundohijo.

Tocóle luego el turno al tercero el cual, queriendo hacer bien las cosas,buscóunsitiodemalezaespesayfrondosaydejólacabrapacerasusanchas.Alatardecer,alahoradevolverse,preguntó:

—Cabrita,¿estásahíta?

Aloquerespondiólacabra:

«Tanhartameencuentro,

queotrahojanomecabedentro.

¡Beee,beee!»

—¡Puesandando,acasa!—dijoelmocitoy,conduciéndolaalestablo, laatósólidamente.

—¿Qué—dijoelviejosastre—,hacomidobienlacabra?

—¡Yalocreo!—respondióelmuchacho—.Tanhartaestáquenolecabeunahoja.

Peroelhombre,desconfiado,bajóapreguntar:

Page 123: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Cabrita,¿estásahíta?

Yelbellacoanimalrespondió:

«¿Cómovoyaestarahíta?

Sóloestuveenlazanjita

sinencontrarniunahojita.

¡Beee,beee!»

—¡Pandilla de embusteros! —gritó el sastre—. ¡Tan mala pieza y tandesagradecido es el uno como los otros! ¡Lo que es de mí, no volveréis aburlaros!

Y, fuerade sí por la ira, subióy ledio al pequeñounapaliza tal, que elpobrechicoescapódecasacomoalmaquellevaeldiablo.

Yelviejosastresequedósoloconsucabra.

Alamañanasiguientebajóalestabloy,acariciándola,ledijo:

—Vamos,animalitomío,yotellevaréapacer.

Y,cogiéndoladelacuerda,condújolaaunossetosverdesdondeabundabaelllantényotrashierbasmuydelgustodelascabras.

—Aquí podrás llenarte la tripa hasta reventar—le dijo, y la dejó pacerhastalapuestadelsol.

Entonceslepreguntó:

—Cabrita,¿estásahíta?

Yellarespondió:

«Tanhartameencuentro,

queotrahojanomecabedentro.

¡Beee,beee!»

—Pues vámonos a casa—dijo el sastre y, llevándola al establo, la dejóbiensujeta.

Pero,almarcharse,volvióseaúnparapreguntarle:

—¿Hasquedadoahítaestavez?

Lacabra,empero,repitióincorregible:

«¿Cómovoyaestarahíta?

Sóloestuveenlazanjita

Page 124: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

sinencontrarniunahojita.

¡Beee,beee!»

Al oír esto, el sastre quedóse turulato, dándose entonces cuenta de quehabíaechadodecasaasustreshijossinmotivo.

—¡Aguardaunpoco—vociferó—,ingratacriatura!Echartepoco.¡Voyaseñalartedemodoquejamáspuedasvolverapresentarteencasadeunsastrehonrado!

Y,subiendoalpisoalto,cogiósunavajadeafeitary,despuésdeenjabonarlacabezaalacabra,selaafeitóhastadejárselalisaunolapalmadelamano.Ypensando que la vara de medir sería un instrumento demasiado honroso,acudióallátigoylepropinótalvapuleoque,nobienpudosoltarse,labestiaechóacorrercomoalmaquellevaeldiablo.

El sastre, ya completamente solo en su casa, sintió una gran tristeza.Echabademenosasushijos;peronadiesabíasuparadero.

Elmayorhabíaentradodeaprendizencasadeunebanista,ytrabajócontantaaplicaciónydiligenciaque,alterminarelaprendizajeysonarlahoradeirseporelmundo,sumaestroleregalóunamesita,deaspectoordinarioydemadera común, pero que poseía una propiedad muy singular y ventajosa.Cuandolaponíanenelsueloyledecían:«¡Mesita,cúbrete!»,inmediatamentequedabacubiertaconunmantelblancoylimpioy,sobreél,unplato,cuchilloytenedor;además,contantasfuentescomoenellacabían,llenasdemanjarescocidosyasados,yconungranvasodevinotinto,quealegrabaelcorazón.

El jovenoficialpensó:«Conestomebastaparacomerbiendurante todami vida», y emprendió su camino,muy animado y contento, sin inquietarsejamás por si las posadas estaban o no bien provistas. Si así se le antojaba,quedábase en un descampado, en un bosque o en un prado, dondemejor leparecía, descolgábase la mesita de la espalda y, colocándola delante de sí,decía:«¡Mesita,cúbrete!»,yenunmomentoteníaasualcancecuantopudieraapetecer.

Al fin, pensó en volver a casa de su padre; seguramente se le habríaaplacadolacólera,yloacogeríadebuengradoalpresentarleéllaprodigiosamesita.Y he aquí que una noche, de camino hacia su pueblo, entró en unaposadaqueestaballenadehuéspedes.Lorecibieronmuybienyloinvitaronacenarconellos,diciéndolequedeotromodoseríadifícilqueelposadero lesirviesedecomer.

—No —respondió el ebanista—, no quiero privaros de vuestra escasacena;antes,alcontrario,soyyoquienosinvita.

Los demás se echaron a reír, pensando que quería gastarles una broma;

Page 125: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

peroél instalósumesitademaderaenelcentrode lasala,ydijo:«¡Mesita,cúbrete!», e inmediatamente quedó llena de manjares, tan apetitosos, quejamáselfondistahubierasidocapazdeprepararlos,ydespidiendounolorcillocapazdedeleitarelolfatomásreacio.

—¡Aservirse,amigos!—exclamóelebanista.

Y los invitados, al ver que la cosa iba en serio, sin hacérselo repetir,acercáronse y, armados de sus respectivos cuchillos, arremetieron a lasviandas.Loquemás lesadmirabaeraque, encuanto sevaciabauna fuente,inmediatamenteerasustituidaporotraigualyrepleta.

El posadero lo contemplaba todo desde un rincón, sin saber qué decir,aunqueparasusadentrospensaba:«¡Uncocineroasíteharíabuenservicioenlaposada!».

Elcarpinteroysusinvitadosprolongaronsujolgoriohastamuyavanzadala noche hasta que, al fin, se fueron a dormir, y el joven artesano se retirótambién,dejandolamesaprodigiosacontralapared.Peroelposaderoseguíaen sus cavilaciones, que no le dejaban un momento de reposo, hasta querecordóque teníaeneldesvánunamesitaviejamuyparecidaa lamágicayasí,bonitamente,fuecallanditoabuscarlaylatrocóporlaotra.

A la mañana siguiente, el carpintero pagó el importe del hospedaje y,cargándose a cuestas la mesita sin reparar en que no era la auténtica,reemprendiósucamino.

A mediodía llegó a casa de su padre, quien lo recibió con los brazosabiertos.

—Ybien,hijo,¿quéhasaprendido?—preguntóle.

—Padre,mehiceebanista.

—Buenoficio—respondióelviejo—.¿Yquéhas traídode tusandanzasporelmundo?

—Padre,lomejorquetraigoesestamesita.

Elsastrelamiróportodoslados,yluegodijo:

—Puesnopareceningunacosadelotrojueves;esunavulgarmesita,viejaymala.

—Peroesunamesitaencantada—replicóelhijo—.Cuandolacolocoenelsueloylemandoquesecubra,inmediatamentesellenadeunosmanjarestansabrosos,conelcorrespondientevino,queelcorazónsaltadegozo.Invitadatodos losparientesy amigos, quevengana sacar el vientredepenas;veréiscuánsatisfechoslosdejarálamesa.

Page 126: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Reunida que estuvo la concurrencia, el mozo instaló la mesa en lahabitaciónydijo:«Mesita,cúbrete!».Perolamesanohizocasoyquedótanvacíacomounavulgarmesadelasquenoatiendenarazones.Entoncessediocuenta el pobre muchacho de que le habían cambiado la mesa, y sintióseavergonzadodetenerquepasarporembustero.

Losparientesserieronensucara,regresandotanhambrientosysedientoscomohabíanvenido.Elpadreacudiódenuevoasusretazosyasusagujas,yelhijocolocósecomooficialencasadeunmaestroebanista.

Elsegundohijohabíaidoapararaunmolino,dondeaprendiólaprofesióndemolinero.Terminadosuaprendizaje,díjolesuamo:

—Comotehasportadobien,teregalounasnomuyespecial,quenitiradecarrosnisoportacargas.

—¿Paraquésirveentonces?—preguntóeljovenoficial.

—Escupeoro—respondióleelmaestro—.Notienesmásqueextenderunlienzoenelsueloydecir:«¡Briclebrit!».Yelanimalempezaráaecharpiezasdeoropordelanteypordetrás.

—¡Heaquíunanimalmaravilloso!—exclamóeljoven.

Y, dando las gracias al molinero, se marchó a correr mundo. Cuandonecesitaba dinero no tenía más que decir a su asno: «¡Briclebrit!», y enseguidallovíanlasmonedasdeoro,sinqueéltuvieseotramolestiaqueladerecogerlasdelsuelo.Dondequieraquefuesenosedabaporsatisfechosinoconlomejor.¡Quéimportabaelprecio,siteníasiempreelbolsolleno!

Cuandoyaestuvocansadodevermundo,pensó:«Debovolveracasademipadre;cuandomepresenteconelasnodeoro,selepasaráelenfadoymerecibirábien».

Sucedió que fue a parar a lamisma hospedería donde su hermano habíaperdido la mesita encantada. Conducía él mismo el asno del cabestro; elposaderoquisocogerloparairaatarlo,peronoloconsintióeljoven.

—Noosmolestéis,yomismo llevarémi rucioalestabloy loataré,puesquierosaberdóndelotengo.

Alposaderoparecióleaquelloalgoraro,ypensóqueunindividuoquesecuidaba personalmente de su asno no sería un cliente muy rumboso; perocuandovioqueelforasterometíamanoenelbolsilloy,sacandodosmonedasde oro, le encaraba que le preparase lomejor que hubiera, el hombre abrióunosojoscomonaranjasyseapresuróacomplacerlo.

Despuésdecomer,alpreguntarel jovencuántodebía,creyóelhosteleroque podía cargar la mano y pidióle dos monedas más de oro. El viajero

Page 127: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

rebuscóenelbolsillo,peroestabavacío.

—Aguardadunmomento,señorfondista—dijo—,voyabuscaroro.

Ysalió, llevándoseelmantel.Elotro, intrigadoycurioso,escurrióse trasél,ycomoelforasteroseencerraraenelestabloyecharaelcerrojo,miróporunagujero.

Elforasteroextendióelpañodebajodelasnoyexclamó:«¡Briclebrit!»,einmediatamenteelanimalsepusoasoltarmonedasdeoropordelanteypordetrás,quenoparecíasinoquelloviesen.

—¡Caramba!—dijoelposadero—.¡Prontoseacuñanasílosducados!¡Noestámalunbolsocomoéste!

Elhuéspedpagólacuentayseretiróadormir,mientraselposaderobajabaal establo sigilosamente y se llevaba el asnomonedero, para sustituirlo porotro.

Alamadrugadasiguientepartióelmozoconeljumento,creyendoqueerael«deloro».Alllegar,amediodía,acasadesupadre,recibióloéstecongranalegría.

—¿Quéhasidodeti,hijomío?

—Puesquesoymolinero,padre—respondióelmuchacho.

—¿Yquétraesdetusandanzasporelmundo?

—Nadamásqueunasno.

—Asnosnofaltanaquí;mejorhubierasidounacabra—replicóelpadre.

—Sí—observóelhijo—,peroesquemiasnonoescomolosdemás,sinoun«asnodeoro»;bastacondecirle:«¡Briclebrit!»,yenseguidaossueltatodoun talegodemonedasdeoro.Llamada losparientes,voyahacerlos ricosatodos.

—Esto ya me gusta más —dijo el sastre—; así no necesitaré seguirdándolealaaguja.

Yapresuróseairenbuscadelosparientes.

Encuantosehallarontodosreunidos,elmolinerolosdispusoencírculoy,extendiendounlienzoenelsuelo,fueabuscarelasno.

—Ahora,atención—dijoprimero.

Yluego:«¡Briclebrit!»,peroloquecayeronnoeranprecisamenteducados,con lo que quedó demostrado que el animal no sabía ni pizca en acuñarmonedas,artequenotodoslosasnosdominan.

Page 128: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Elpobremolineropusounacaradetrespalmos;comprendióquelehabíanengañadoypidióperdónalosparientes,loscualeshubierondemarcharsetanpobres como habían venido. Al viejo no le quedó otro remedio que seguirmanejandolaaguja,yelmuchachosecolocódemozoenunmolino.

El tercerhermanohabíaentradodeaprendizenel tallerdeun torneroy,comoesoficiodifícil, elaprendizaje fuemuchomás largo.Sushermanos ledieron cuenta, en una carta, de lo que les había sucedido y de cómo elposaderoleshabíarobadosusmágicostesoroslavísperadesullegadaacasa.

Cuandoelmuchachohuboaprendidoeloficioelmaestro,enrecompensaporsubuencomportamiento,leregalóunsacodiciéndole:

—Ahídentrohayunaestaca.

—El saco puedo colgármelo al hombro y me servirá—dijo el mozo—pero,¿quévoyahacerconelbastón?Noessinounpesomás.

—Voyaexplicártelo—respondióleelmaestro—.Sialguientemaltrataotebuscacamorra,no tienesmásquedecir:«¡Bastón, fueradel saco!».Yenseguidaloverássaltarybrincarsobrelasespaldasdelagente,contantovigory entusiasmo, que enochodías nopodránmoverse.Yno cesará el vapuleohastaquelegrites:«¡Bastón,alsaco!».

Diolelasgraciaseljovenysemarchóconelsacoalhombro;ycadavezquealguienlebuscabaelcuerpo,condecirél:«¡Bastón,fueradelsaco!»,yaestabaéstedanzandoycascandolasliendresalofensoroalosofensores,ynoparaba hasta que no les quedaba casaca o jubón en la espalda, y con talligereza,quepasabadeunoaotrosindarlestiempodeapercibirse.

Unanochecer,eljoventorneroentróenlahospederíadondesushermanoshabíansidovíctimasdelconsabidoengaño.Dejandoelsacosobrelamesa,eljovensepusoaexplicartodaslasmaravillasquehabíavistoensuscorrerías.

—Sí—dijo—,yaséquehaymesasencantadas,asnosdeoroyotrascosaspor el estilo, muy buenas todas ellas y que me guardaré muy bien dedespreciar,peronadasonencomparaciónconeltesoroqueyomeganéyquellevoenelsaco.

Elhosteleroaguzóeloído.«¿Quédiablospodráser?»,pensó.«Deseguroqueelsacoestarállenodepiedraspreciosas,tendréquepensarenlamaneradehacermeconél,pueslascosasbuenasvansiempredetresentres».

Cuandolevinoelsueño,elforasterosetendiósobreelbanco,poniéndoseelsacoporalmohada.Elmesonero,encuantolocreyódormido,seleacercóconsigiloysepusoatirarcautaysuavementedelsaco,conlaideadesacarloy sustituirloporotro.Peroaquelloera loqueestabaesperandoel tornero,ycuandoelfondistatiróunpocomásfuerte,gritó:«¡Bastón,fueradelsaco!».

Page 129: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Inmediatamentesaliólaestacaysepusoamedirlascostillasalposaderocontantovigorquedabagustoverlo.Elhombrepedíacompasión,perocuantomásgritaba,másreciosy frecuentescaían lospaloshastaque,al fin,dieronconélentierra,extenuado.

Dijoentonceseltornero:

—Sinomeentregasahoralamesitamágicayelasnodeoro,empezaremosdenuevoladanza.

—¡Enseguida,enseguida!—exclamóelposaderoconvozdébil—;todooslodaré,contaldequeencerréisesteduende.

—Me portaré con clemencia —dijo el joven—; pero que te sirva delección.

Ygritando:«¡Bastón,alsaco!»,lodejóenpaz.

El tornero se marchó a la mañana siguiente, en posesión de la mesitaencantada y del asno de oro, y tomó la ruta de la casa paterna.Alegróse elsastrealverlo,ylepreguntóquéhabíaaprendidoporelmundo.

—Padre—respondióleelmuchacho—,heaprendidoeloficiodetornero.

—Unoficiodemucho ingenio—declaróelpadre—.Pero, ¿qué traesdetusandanzas?

—Algo de gran valor, padre —respondió el mozo—; una estaca en unsaco.

—¡Qué!—exclamó el viejo—. ¡Una estaca! ¡Pues sí que valía la pena!Aquípuedescortarunaencadaárbol.

—Peronocomoésta,padre.Siledigo:«¡Bastón,fueradelsaco!»,saltadeélyarmaconelmalintencionadounadanzatal,queloponecomonuevo,ynocesahastaqueelotropidemisericordia.Mirad,conestaestacaherecuperadolamesaencantadayelasnodeoroqueaquelladróndeposaderorobóamishermanos. Llamadlos a los dos e invitad a todos los parientes; les daré decomerybeberylesllenarélosbolsillosdeducados.

Elviejo sastre convocóa losparientes, aunqueno sentíagranconfianza.Entonces,eltornerotendióunatelaenelsuelodelahabitacióny,trayendoelasnodeoro,dijoasuhermanosegundo:

—Anda,hermano,entiéndeteconél.

Dijo el molinero: «¡Briclebrit!», e inmediatamente empezó a caer unverdaderochaparróndeducados,yelasnonocesódesoltarloshastaquetodoshubieron recogido tantos que ya no podían con ellos. (¡Ah, pillín, lo que tehabríagustadoestarallí!).

Page 130: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Después,eltorneroinstalólamesaydijoalcarpintero:

—Hermano,ahoraestuturno.

Y no bien dijo el otro hermano: «¡Mesita, cúbrete!», cuando ésta viosellena de fuentes y platos magníficos. Celebraron entonces un banquete talcomo el buen sastre jamás viera en su casa, y toda la parentela permanecióreunidahastalanoche,enplenafiestayregocijo.

Elsastreguardóenunarmarioagujasehilos,varasyplanchas,yvivióenadelanteencompañíadesushijosenpazyfelicidad.

Pero,atodoesto,¿quésehabíahechodelacabraquetuvolaculpadequeelsastreexpulsaradecasaasustreshijos?Puesvoyacontároslo.

Avergonzadadesuafeitadacabeza,fueaocultarseenlamadrigueradeunazorra. Al regresar ésta a su casa vio que desde la oscuridad del cubil lamirabandosgrandesojoscentelleantes,yhuyólamardeasustada.

Setopóconellaelosoque,alverlatanazorada,lepreguntó:

—¿Quétepasa,hermanazorra,queponesestacaradesusto?

—¡Ay! —respondió la zorra—, en mi madriguera se ha metido unmonstruoymehaasustadoconsusojoscomoascuas.

—¡Bah!,prontoloecharemos—dijoeloso.

Yacompañóalazorrahastasuguarida;alllegar,miróalinterior;peroalver aquellos ojos de fuego, entróle a su vez el miedo y, no queriendohabérselasconelfieroanimal,pusopiesenpolvorosa.

Topóse con la abeja la cual, observando que no las tenía todas consigo,dijo:

—Oso,parecescariacontecido.¿Dóndehasdejadotubuenhumor?

—Esmuyfácilhablar—replicóeloso—.Elcasoesqueenlacuevadelapelirrojahayunanimalferoz,deojosdefuego,ynosabemoscómoecharlo.

Dijolaabeja:

—Me das lástima, oso. Yo soy un pobre ser débil al que ni consideráisdignodevuestrasmiradasy,sinembargo,creoquepodréayudaros.

Y,volandoa lamadriguerade lazorra,posóseen lacabezapeladade lacabra, y le clavó el aguijón con tanta furia, que ésta salió de un brinco,gritando:«¡beee,beee!»,yechandoacorrercomoloca.Yéstaes lahoraenquenadiehaoídohablarmásdeella.

Page 131: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

VERDEZUELA

Habíaunavezunhombreyunamujerquevivían solosydesconsoladosporno tenerhijos;hastaque,por fin, lamujerconcibió laesperanzadequeDiosNuestroSeñorsedisponíaasatisfacersuanhelo.

Lacasaenquevivíanteníaenlaparedtraseraunaventanitaquedabaaunmagnífico jardín, en el que crecían espléndidas flores y plantas; pero estabarodeadodeunaltomuroynadieosabaentrarenél,yaquepertenecíaaunabrujamuypoderosaytemidadetodoelmundo.

Undíaasomóselamujeraaquellaventanaacontemplareljardín,yviounbancal plantado de hermosísimas verdezuelas, tan frescas y verdes, quedespertaronenellaunviolentoantojodecomerlas.

El antojo fue enaumentocadadíaquepasaba,y como lamujer lo creíairrealizable,ibaperdiendolacolorydesmirriándoseaojosvistas.Viéndolatandesmejorada,lepreguntóasustadosumarido:

—¿Quéteocurre,mujer?

—¡Ay!—exclamóella—,memorirésinopuedocomerlasverdezuelasdeljardínquehaydetrásdenuestracasa.

Elhombre,quequeríamuchoasuesposa,pensó:«Antesquedejarlamorirconseguiré las verdezuelas, cueste lo que cueste». Y, al anochecer, saltó elmuro del jardín de la bruja, arrancó precipitadamente un puñado deverdezuelasylasllevóasumujer.

Éstasepreparóenseguidaunaensaladayselacomiómuyagusto;ytantolegustaronque,aldíasiguiente,suafáneratresvecesmásintenso.Siqueríagozardepaz,elmaridodebíasaltarnuevamentealjardín.

Yasílohizo,alanochecer.Peroapenashabíapuestolospiesenelsuelo,tuvounterriblesobresalto,puesviosurgirantesílabruja.

—¿Cómoteatreves—díjoleéstaconmirada iracunda—aentrarcualunladrónenmijardínyrobarmelasverdezuelas?Lopagarásmuycaro.

—¡Ay!—respondióelhombre—,tenedcompasióndemí.Silohehecho,ha sido por una gran necesidad; mi esposa vio desde la ventana vuestrasverdezuelasysintióunantojotangrandedecomerlas,quesinolastuvierasemoriría.

Lahechicerasedejóablandaryledijo:

—Siescomodices, tedejarécogercuantasverdezuelasquieras,conunasolacondición:tienesquedarmeelhijoqueosnazca.Estarábienylocuidarécomounamadre.

Page 132: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Tanapuradoestabaelhombre,queseavinoatodoy,cuandonacióelhijo,que era una niña, presentóse la bruja y, después de ponerle el nombre deVerdezuela,selallevó.

Verdezuelaeralaniñamáshermosaquevieraelsol.Cuandocumpliólosdoceaños,lahechiceralaencerróenunatorrequesealzabaenmediodeunbosque y no tenía puertas ni escaleras; únicamente en lo alto había unadiminutaventana.

Cuandolabrujaqueríaentrar,colocábasealpieygritaba:

«¡Verdezuela,Verdezuela,

suéltametucabellera!»

Verdezuela teníauncabellomagníficoy larguísimo,finocomohebrasdeoro.Cuandooíalavozdelahechicerasesoltabalastrenzas,lasenvolvíaentornoaunganchodelaventanaylasdejabacolgantes;ycomoteníanveintevarasdelongitud,labrujatrepabaporellas.

Alcabodealgunosaños,sucedióqueelhijodelRey,encontrándoseenelbosque,acertóapasarjuntoalatorreyoyóuncantotanmelodioso,quehubodedetenerseaescucharlo.EraVerdezuela,queentreteníasusoledadlanzandoalairesudulcísimavoz.

El príncipe quiso subir hasta ella y buscó la puerta de la torre; pero, noencontrandoninguna, sevolvió apalacio.Noobstante, aquel canto lohabíaarrobadodetalmodo,quetodoslosdíasibaalbosqueaescucharlo.

Hallándose una vez oculto detrás de un árbol, vio que se acercaba lahechicera,ylaoyóquegritabadirigiéndosealoalto:

«¡Verdezuela,Verdezuela,

suéltametucabellera!»

Verdezuelasoltósustrenzas,ylabrujaseencaramóaloaltodelatorre.

—Si ésta es la escalera para subir hasta allí —se dijo el príncipe—,tambiényoprobaréfortuna.

Yaldíasiguiente,cuandoyacomenzabaaoscurecer,encaminósealpiedelatorreydijo:

«¡Verdezuela,Verdezuela,

suéltametucabellera!»

Enseguidadescendiólatrenza,yelpríncipesubió.

Enelprimermomento,Verdezuelaseasustómuchoalverunhombre,puesjamássusojoshabíanvistoninguno.Peroelpríncipeledirigiólapalabracon

Page 133: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

granafabilidadyleexplicóquesucantohabíaimpresionadodetalmanerasucorazón,queyanohabíagozadodeunmomentodepazhastahallarlamaneradesubiraverla.

Al escucharlo perdió Verdezuela el miedo, y raudo él le preguntó si loqueríaporesposo;viendolamuchachaqueera jovenyapuesto,pensó:«Mequerrámásquelavieja»,ylerespondió,poniendolamanoenlasuya:

—Sí;muchodeseoirmecontigo;peronosécómobajardeaquí.Cadavezque vengas, tráete una madeja de seda; con ellas trenzaré una escalera y,cuandoestéterminada,bajaréytúmellevarásentucaballo.

Convinieronenquehastaentonceselpríncipeacudiríatodaslasnoches,yaquededíaibalavieja.

Lahechiceranadasospechaba,hastaqueundíaVerdezuelalepreguntó:

—Decidme,tíaGothel,¿cómoesquemecuestamuchomássubirosavosquealpríncipe,queestáarribaenunsantiamén?

—¡Ah,malvada!—exclamólabruja—,¿quéesloqueoigo?Penséquetehabíaaisladodetodoelmundoy,sinembargo,mehasengañado.

Y,furiosa,cogiólashermosastrenzasdeVerdezuela, lesdiounasvueltasalrededordesumanoizquierday,empuñandounastijerasconladerecha,zis,zas, en un abrir y cerrar de ojos se las cortó, y tiró al suelo la espléndidacabellera.Yfuetandespiadada,quecondujoalapobreVerdezuelaaunlugardesierto,condenándolaaunavidadedesolaciónymiseria.

El mismo día en que se había llevado a la muchacha, la bruja ató lastrenzascortadasalganchode laventana,ycuandosepresentóelpríncipeydijo:

«¡Verdezuela,Verdezuela,

suéltametucabellera!»

La bruja las soltó, y por ellas subió el hijo del Rey. Pero en vez deencontrarasuadoradaVerdezuelahallósecaraacaraconlahechicera,quelomirabaconojosmalignosyperversos:

—¡Ajá!—exclamó en tonode burla—,querías llevarte a la niña bonita;peroelpajarilloyanoestáenelnidonivolveráacantar.Elgatolohacazado,y también a ti te sacará los ojos. Verdezuela está perdida para ti; jamásvolverásaverla.

Elpríncipe,fueradesídedolorydesesperación,searrojódesdeloaltodelatorre.Salvólavida,perolosespinossobrelosquefueacaerseleclavaronen los ojos, y el infeliz hubo de vagar errante por el bosque, ciego,alimentándosederaícesybayas,yllorandosincesarlapérdidadesuamada

Page 134: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

mujercita.

Yasíanduvosin rumboporespaciodevariosaños,míseroy tristehastaque, al fin, llegó al desierto en que vivía Verdezuela con los dos hijitosgemelos,unniñoyunaniña,alosquehabíadadoaluz.

Oyó el príncipe una voz que le pareció conocida y, al acercarse,reconocióloVerdezuelayseleechóalcuellollorando.Dosdesuslágrimaslehumedecieron losojos,yenelmismomomentose leaclararon,volviendoavercomoantes.

Llevólaasureino,dondefuerecibidocongranalegría,yvivieronmuchosañoscontentosyfelices.

PULGARCITO

Eraseunpobrecampesinoqueestabaunanochejuntoalhogaratizandoelfuego,mientrassumujerhilabasentadaasulado.

Dijoelhombre:

—¡Quétristeesnotenerhijos!¡Quésilencioenestacasa,mientrasenlasotrastodoesruidoyalegría!

—Sí —respondió la mujer, suspirando—. Aunque fuese uno sólo, yaunquefuesepequeñocomoelpulgar,medaríaporsatisfecha.Loquerríamosmásquenuestravida.

Sucedióquelamujersintióseindispuesta,yalcabodesietemesestrajoalmundounniñoque,sibienperfectamenteconformadoentodossusmiembros,noeramáslargoqueundedopulgar.Ydijeronlospadres:

—Estalcomolohabíamosdeseado,yloquerremoscontodaelalma.

En consideración a su tamaño, le pusieron por nombre Pulgarcito. Loalimentabantanbiencomopodían,peroelniñonocrecía,sinoqueseguíatanpequeño como al principio. De todos modos, su mirada era avispada yvivaracha,yprontomostróserlistocomoelquemás,ymuycapazdesalirseconlasuyaencualquiercosaqueemprendiera.

Undíaenqueelleñadorsedisponíaairalbosqueabuscarleña,dijoparasíhablandoamediavoz:«¡Situvieseaalguienparallevarmeelcarro!».

—¡Padre! —exclamó Pulgarcito—, yo te llevaré el carro, puedes estartranquilo;alahoradebidaestaráenelbosque.

Echóseelhombreareír,diciendo:

Page 135: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Cómo te las compondrás? ¿Novesque eresdemasiadopequeñoparamanejarlasriendas?

—Noimporta,padre.Sóloconquemadreenganche,yomeinstalaréenlaorejadelcaballoyloconduciréadondetúquieras.

«Bueno—pensóelhombre—,noseperderánadaconprobarlo.»

Cuando sonó la hora convenida, lamadre enganchó el caballo y puso aPulgarcitoensuoreja;yasíibaelpequeñodandoórdenesalanimal:«¡Arre!¡Soo!¡Tras!».

Todomarchóapedirdeboca,comosielpequeñohubiesesidouncarreteroconsumado,yelcarrotomóelcaminodelbosque.Peroheaquíquecuando,aldoblar la esquina, el rapazuelo gritó: «¡Arre, arre!», acertaban a pasar dosforasteros.

—¡Toma!—exclamóuno—,¿quéesesto?Ahívauncarro,elcarreterolegritaalcaballoy,sinembargo,noseleveporningunaparte.

—¡Aquí hay algún misterio! —asintió el otro—. Sigamos el carro yveamosadóndeva.

Peroelcarroentróenelbosque,dirigiéndoseenlínearectaalsitioenqueelpadreestabacortandoleña.Alverlo,Pulgarcitogritóle:

—¡Padre,aquíestoyconelcarro,bájameatierra!

Elhombresujetóelcaballoconlamanoizquierda,mientrasconladerechasacabade laorejadel rocín a suhijito, el cual se sentó sobreunabriznadehierba.

AlverlosdosforasterosaPulgarcitoquedáronsemudosdeasombrohastaque,alfin,llevandounoapartealotro,ledijo:

—Oye,estamenudenciapodríahacernuestrafortunasiloexhibiésemosdeciudad en ciudad. Comprémoslo —y, dirigiéndose al leñador, dijéronle—.Vendednosestehombrecillo,lopasarábienconnosotros.

—No—respondióelpadre—,eslaniñademisojos,ynolodaríaportodoelorodelmundo.

PeroPulgarcito,quehabíaoídolaproposición,agarrándoseaunplieguedeloscalzonesdesupadre,seencaramóhastasuhombroylemurmuróaloído:

—Padre,dejadmequevaya;yavolveré.

Entonceselleñadorlocedióaloshombresporunabonitapiezadeoro.

—¿Dóndequieressentarte?—lepreguntaron.

—Ponedme en el ala de vuestro sombrero; podré pasearme por ella y

Page 136: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

contemplarelpaisaje;yatendrécuidadodenocaerme.

Hicieronellosloquelespedíay,unavezPulgarcitosehubodespedidodesupadre,losforasterospartieronconélyanduvieronhastaelanochecer.

Entoncesdijoelpequeño:

—Dejadmebajar,lonecesito.

—¡Bah!,notemuevas—lereplicóelhombreencuyosombreroviajabaelenanillo—.Novoyaenfadarme;tambiénlospajaritossueltanalgodevezencuando.

—No,no—protestóPulgarcito—,yosoyunchicobieneducado;bajadme,¡deprisa!

Elhombresequitóelsombreroydepositóalpequeñueloenuncampoqueseextendíaalbordedelcamino.Pegóélunosbrincosentreunosterruñosy,depronto,escabullóseenunagazaperaquehabíaestadobuscando.

—¡Buenas noches, señores, podéis seguir sin mí! —les gritó desde surefugio,entonodeburla.

Acudieronellosalagujeroyestuvieronhurgandoenélconpalos,peroenvano;Pulgarcitosemetíacadavezmásadentro;ycomolanochenotardóencerrar, hubieron de reemprender su camino enfurruñados y con las bolsasvacías.

CuandoPulgarcitoestuvosegurodequesehabíanmarchado,saliódesuescondrijo.«Esodeandarporelcampoaoscurasespeligroso—díjose—;almenor descuido te rompes la crisma». Por fortuna dio con una concha decaracol vacía; «¡Loado sea Dios!—exclamó—.Aquí puedo pasar la nocheseguro».Ysemetióenella.

Alpocorato,apuntoyadedormirse,oyóquepasabandoshombresyqueunodeellosdecía.

—¿Cómonoslascompondremosparahacernosconeldinero,laplatadelcura?

—Yopuedodecírtelo—gritóPulgarcito.

—¿Qué es esto? —preguntó, asustado, uno de los ladrones—, he oídohablaraalguien.

Paráronselosdosaescuchar,yPulgarcitoprosiguió:

—Llevadmeconvosotros,yoosayudaré.

—¿Dóndeestás?

—Buscadporelsuelo,fijaosdedóndevienelavoz—respondió.

Page 137: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alfinlodescubrieronlosladronesylolevantaronenelaire:

—¡Infelizmicrobio!¿Túpretendesayudarnos?

—Mirad—respondióél—.Memeteréentre losbarrotesde la reja,enelcuartodelcura,yospasarétodoloquequeráisllevaros.

—Estábien—dijeronlosladrones—.Veremoscómoteportas.

Alllegaralacasadelcura,Pulgarcitosedeslizóenelinteriordelcuartoy,yadentro,gritócontodassusfuerzas:

—¿Queréisllevarostodoloquehayaquí?

Losrateros,asustados,dijeron:

—¡Hablabajito,novayasadespertaraalguien!

MasPulgarcito,comosinoleshubieseoído,repitióagritopelado:

—¿Quéqueréis?¿Vaisallevarostodoloquehay?

Oyóle la cocinera, que dormía en una habitación contigua e,incorporándoseenlacama,púsoseaescuchar.

Losladrones,asustados,habíanechadoacorrer;peroalcabodeuntrechorecobraron ánimos, y pensandoque aquel diablillo sólo quería gastarles unabroma,retrocedieronyledijeron:

—Vamos,nojueguesypásanosalgo.

EntoncesPulgarcitosepusoagritarporterceravezcontodalafuerzadesuspulmones:

—¡Oslodarétodoenseguida;sólotenéisquealargarlasmanos!

La criada, que seguía al acecho, oyó con toda claridad sus palabras y,saltandodelacama,precipitósealapuerta,antelocuallosladronestomaronlasdeVilladiegocomoalmaquellevaeldiablo.

La criada, al no ver nada sospechoso, salió a encender una vela, yPulgarcitoseaprovechódesumomentáneaausenciaparairsealpajarsinservistopornadie.Ladoméstica,despuésdeexplorartodoslosrincones,volviósealacamaconvencidadequehabíaestadosoñandodespierta.

Pulgarcito trepópor los tallitosdehenoyacabóporencontrarunlugarapropósito para dormir. Deseaba descansar hasta que amaneciese, yencaminarse luego a la casa de sus padres. Pero aún le quedaban por pasarmuchas otras aventuras. ¡Nunca se acaban las penas y tribulaciones en estebajomundo!

Alrayarelalba,lacriadasaltódelacamaparairadarelpiensoalganado.

Page 138: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Entróprimeroenelpajarycogióunbrazadodehierba,precisamenteaquellaenqueelpobrePulgarcitoestabadurmiendo.Yeselcasoquesusueñoeratanprofundo,quenosediocuentadenadanisedespertóhastahallarseyaenlabocadelavaca,quelohabíaarrebañadojuntoconlahierba.

—¡VálgameDios!—exclamó—.¿Cómohabréidoapararaestemolino?

Pero pronto comprendió dónde se había metido. Era cosa de prestaratenciónparanometerseentrelosdientesyquedarreducidoapapilla.Luegohubodedeslizarseconlahierbahastaelestómago.

—Enestecuartitosehanolvidadodelasventanas—dijo—.Aquíelsolnoentra,nienciendenunalucecitasiquiera.

El aposento no le gustaba ni pizca, y lo peor era que, como cada vezentrabamáshenopor lapuerta,elespaciose reducíacontinuamente.Al fin,asustadodeveras,púsoseagritarcontodassusfuerzas:

—¡Bastadeforraje,bastadeforraje!

La criada, que estaba ordeñando la vaca, al oír hablar sin ver a nadie yobservandoqueeralamismavozdelanochepasada,espantósetantoquecayódesutabureteyvertiótodalaleche.

Corrióhaciaelseñorcurayledijoalborotada:

—¡SantoDios,Señorpárroco,lavacahahablado!

—¿Estás loca?—respondióel cura;pero, con todo,bajóal establoaverquéocurría.

Apenaspuestoelpieenél,Pulgarcitovolvióagritar:

—¡Bastadeforraje,bastadeforraje!

Pasmóse el cura a su vez, pensando que algún mal espíritu se habíaintroducidoenlavaca,ydioordendequelamataran.Asílohicieron;peroelestómago, en el que se hallaba encerrado Pulgarcito, fue arrojado alestercolero.

Allí tratóelpequeñíndeabrirsepasohaciaelexteriory,aunque lecostómucho,porfinpudollegaralaentrada.Yaibaaasomarlacabezacuandolesobrevinounanuevadesgracia,enformadeunlobohambriento,quesetragóel estómago de un bocado. Pulgarcito no se desanimó. «Tal vez puedaentendermeconellobo»,pensó;y,desdesupanza,ledijo;

—Amigolobo,sédeunlugardondepodráscomeragusto.

—¿Dóndeestá?—preguntóellobo.

—En tal y tal casa. Tendrás que entrar por la alcantarilla y encontrarás

Page 139: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

bollos,tocinoyembutidosparadarteunhartazgo.

Ylediolasseñasdelacasadesuspadres.

Ellobonoselohizorepetir;escurrióseporlaalcantarillay,entrandoenladespensa,sehinchóhastaelgollete.

Yaharto,quisomarcharse;perosehabíallenadodetalmodo,quenopodíasalirporelmismocamino.ConestohabíacontadoPulgarcitoelcual,dentrodel vientre del lobo, se puso a gritar y alborotar con todo el vigor de suspulmones.

—¡Cállate!—ledecíaellobo—.Vasadespertaralagentedelacasa.

—¡Yqué!—replicóelpequeñuelo—.Túbientehasatiborrado;ahorametocaamidivertirme.

Yreanudóelgriterío.

Despertáronse, por fin, su padre y su madre y corrieron a la despensa,mirando al interior por una rendija. Al ver que dentro había un lobo,volviéronseabuscarelhombreunhachaylamujerunahoz.

—Quédatetúdetrás—dijoelhombrealentrarenelcuarto—.Yolepegaréunhachazo,ysinolomato,entoncesleabrestúlabarrigaconlahoz.

OyóPulgarcitolavozdesupadreygritó:

—Padremío,estoyaquí,enlapanzadellobo.

Yexclamóentonceselhombregozoso:

—¡LoadoseaDios,haaparecidonuestrohijo!

Y mandó a su mujer que dejase la hoz, para no herir a Pulgarcito.Levantandoelbrazo,asestóungolpetalenlacabezadelafiera,queéstasedesplomómuertaenelacto.

Subieron entonces a buscar cuchillo y tijeras y, abriendo la barriga delanimal,sacarondeellaasuhijito.

—¡Ay!—exclamóelpadre—.¡Cuántaangustianoshashechopasar!

—Sí,padre,hecorridomuchomundo;aDiosgraciasvuelvoarespirarelairepuro.

—¿Ydóndeestuviste?

—¡Ay,padre!Estuveenunagazapera,enelestómagodeunavacayenlapanzadeunlobo.Perodesdehoymequedaréconvosotros.

—Ynovolveremosavenderteportodoslostesorosdelmundo—dijeronlospadres,acariciandoybesandoasuqueridoPulgarcito.

Page 140: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Diéronle de comer y de beber y le encargaron vestidos nuevos, pues losquellevabasehabíanestropeadodurantesuscorrerías.

LABODADEDAMARAPOSA

Cuentoprimero

Eraseunavezunviejozorrodenuevecolasque,creyendoquesuesposaleera infiel, quiso probarla. Tendióse debajo del banco y se quedó rígido, sinmenearningúnmiembro,comosihubiesemuerto.DamaZorraseencerróensuaposentoysucriada,amaGata,seinstalóensucocinaaguisar.

Alcorrerlavozdequeelviejozorrohabíaestiradolapata,empezaronaacudir pretendientes.Oyó la doncella que alguien llamaba a la puerta de lacalle;salióaabriryseencontrófrenteafrenteconunzorrojovenqueledijo:

«DamaGata,¿enquépensáis?

¿Dormísoacasoveláis?»

Yrespondiólagata:

«Velandoestoy,nodurmiendo.

¿Queréissaberquéestoyhaciendo?

Puesbuenacerveza,conmantecaallado.

¿Nodeseaelseñorsermiinvitado?»

—Muchas gracias, doncella —replicó el zorro—. ¿Y qué hace damaRaposa?

Yrespondiólagata:

«Estáensuaposento,

todahechaunlamento.

Tristetieneelrostro,tristeylloroso

porquesehamuertosuqueridoesposo.»

—Decidle,doncella, quehayaquíunzorro jovenquequisierahacerle lacorte.

—Bien,mijovenseñor.

«YsubiólaGata,trip-trap.

Yllamóalapuerta,clip-clap.

Page 141: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—SeñoraRaposa,¿estáisahí?

—Sí,Gatita,ciertoquesí.

—Hayunpretendientequeossolicita.

—¿Esguapooesfeo?Dímelo,Gatita.

¿Tienetambiénnuevehermosascolaspinceladas,

comoelseñorZorro,queengloriaesté?»

—¡Oh,no!—respondiólagata—,tienesólouna.

—Entoncesnoloquiero.

Volvióselagataalapuertaydespidióalpretendiente.

Notardaronenvolverallamar;eraotrogalán,queveníaasolicitaradamaRaposa.Teníaéstedoscolas,perono logrómáséxitoqueelprimero.Yasífueronacudiendootros, cada cual conuna colamásqueel anterior, y todosfuerondespedidos, hastaque llegó, finalmente, unoqueposeíanueve rabos,comoelviejoseñorZorro.

Alsaberlolaviuda,dijoalegreasudoncella:

«¡Ábremelaspuertasdeparenpar,

yelviejozorromevasaechar.»

Peroencuantoseibaacelebrarlaboda,saliendoelzorroviejodedebajodelbanco, propinóunbuenvapuleo a toda aquella chusmay los arrojó a lacallejuntocondamaRaposa.

Cuentosegundo

Habiendomuerto el viejo señorZorro, presentóse elLobo en calidad depretendiente.LlamóalapuertaylaGata,doncelladedamaRaposa,acudióaabrir.

SaludólaelLoboyledijo:

«Buenosdías,señoraGatita.

¿Cómoestáisaquítansolita?

¿Quéguisáisquetanbuenoparece?»

RespondiólaGata:

«Sopitasdelecheparamerendar;

siosapetecen,ospodéisquedar.»

—Muchas gracias, señora Gata —respondió el Lobo—. ¿Está en casa

Page 142: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

damaRaposa?

DijolaGata:

«Estáensuaposento,

hechatodaunlamento.

Tristetieneelrostro,tristeylloroso,

porquesehamuertosuqueridoesposo.»

ReplicóelLobo:

«Siquierevolverseacasar,

notienemásquebajar.»

«Lagatasesubealpisoalto,

tresescalonesdeunsalto,

llegaalapuertacerrada

yllamaconlauñaafilada.

—¿Estáisahí,damaRaposa?

Siosqueréisvolveracasar,

notenéismásquebajar.»

PreguntódamaRaposa:

—¿Llevaelseñorcalzoncitosrojosytieneelhocicopuntiagudo?

—No—respondiólaGata.

—Entoncesnomesirve.

DespedidoelLobovinounperro,yluego,sucesivamente,unciervo,unaliebre,unoso,unleónytodos losdemásanimalesde laselva.PerosiemprecarecíandealgunadelascualidadesdelviejoseñorZorro,ylaGatahubodeirdespachándolosunotrasotro.

Finalmente,sepresentóunzorro joven,ya lapreguntadedamaRaposa:«¿Llevacalzoncitosrojosytieneelhocicopuntiagudo?»,«Sí—respondiólaGata—,síquetienetodoeso».

—Entalcaso,quesuba—exclamódamaRaposa,ydioordenalacriadaparaquepreparaselafiestadelaboda.

«Gata,barreelaposento

yechaporlaventanaalzorroqueestádentro.

Page 143: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Buenosygordosratonessetraía,

peroélsoloseloscomía

yparamínadahabía.»

CelebróselabodaconeljovenseñorZorro,yhubobaileyjolgorio,ysinohanterminadoesquesiguentodavía.

LOSDUENDECILLOS

Cuentoprimero

Unzapaterosehabíaempobrecidodetalmodo,ynoporculpasuya,quealfinnolequedabayamáscueroqueparaunsolopardezapatos.Cortólosunanoche,conpropósitodecoserlosyterminarlosaldíasiguiente;ycomoteníatranquila laconciencia,acostóseplácidamentey,despuésdeencomendarseaDios,quedódormido.

Alamañana,rezadasyasusoracionesycuandoibaaponerseatrabajar,heaquí que encontró sobre lamesa los dos zapatos ya terminados. Pasmóse elhombre, sin saberquédecirniquépensar.Cogió los zapatosy los examinóbien de todos lados. Estaban confeccionados con tal pulcritud, que ni unapuntadapodíareprocharse;unaverdaderaobramaestra.

Apocoentróuncomprador,ytantolegustóelpar,quepagóporélmásdeloacostumbrado,conloqueelzapateropudocomprarsecueroparadospares.

Loscortóalanochecer,dispuestoatrabajarenellosaldíasiguiente;perono le fue preciso pues, al levantarse, allí estaban terminados, y no faltarontampoco parroquianos que le dieron por ellos el dinero suficiente con quecomprarcueroparacuatropares.

A la mañana siguiente otra vez estaban listos los cuatro pares y ya, enadelante, lo que dejaba cortado al irse a dormir, lo encontraba cosido allevantarse, con lo que pronto el hombre tuvo su buena renta y, finalmente,pudoconsiderarsecasirico.

Perounanoche,pocoantesdeNavidad,elzapatero,queyahabíacortadolosparesparaeldíasiguiente,antesdeiradormirdijoasumujer:

—¿Qué te parece si esta noche nos quedásemos para averiguar quién esquenosayudadeestemodo?

Alamujerpareciólebienlaidea;dejóunavelaencendida,yluegolosdosseocultaron,alacechoenunrincón,detrásdeunasropascolgadas.

Page 144: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alsonarlasdocesepresentarondosminúsculosygraciososhombrecillosdesnudosque, sentándose a lamesadel zapateroy cogiendo todo el trabajopreparadosepusieron,consusdiminutosdedos,apunzar,coseryclavarcontal ligereza y soltura, que el zapatero no podía dar crédito a sus ojos. Losenanillosnocesaronhastaque todoestuvo listo; luegodesaparecierondeunsalto.

Porlamañanadijolamujer:

—Esoshombrecitosnoshanhechoricos,ydeberíamosmostrarlesnuestroagradecimiento. Deben morirse de frío, yendo así desnudos por el mundo.¿Sabes qué?Les coseré a cada uno una camisita, una chaqueta, un jubón yunoscalzonesy,además,lesharéunpardemedias,ytúleshacesunpardezapatitosacadauno.

Aloquerespondióelhombre:

—Meparecemuybien.

Y al anochecer, ya terminadas todas las prendas, las pusieron sobre lamesa,envezdelaspiezasdecuerocortadas,yseocultaronparavercómolosenanitosrecibiríanelobsequio.

A medianoche llegaron ellos saltando y se dispusieron a emprender sulabor habitual; pero en vez del cuero cortado encontraron las primorosasprendas de vestir. Primero se asombraron, pero en seguida se pusieronmuycontentos. Vistiéronse con presteza y, alisándose los vestidos, pusiéronse acantar:

«¿Nosomosyadosmozosguaposyelegantes?

¿Porquéseguirdezapateroscomoantes?»

Yvengasaltarybailar,brincandoporsobremesasybancos,hastaquealfin,siempredanzando,pasaronlapuerta.Desdeentoncesnovolvieronjamás,peroelzapaterolopasómuybientodoelrestodesuvida,ylesalióapedirdebocacuantoemprendió.

Cuentosegundo

Erase una vez una pobre criadamuy limpia y laboriosa; barría todos losdíasyechabalabasuraenungranmontón,delantedelapuerta.

Unamañana, al ponerse a trabajar, encontró una carta en el suelo; perocomonosabíaleer,pusolaescobaenelrincónparairaenseñarlaasuseñora.Yresultóseruna invitaciónde losenanillos,quedeseabanque lamuchachafueramadrinaenelbautizodeunniño.

Lamuchachaestabaindecisa;pero,alfin,trasmuchasdudasypuestoquele decían que no estaba bien rehusar un ofrecimiento como aquel, resolvió

Page 145: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

aceptar.

Presentáronseentoncestresenanitosylacondujeronaunamontañahueca,queerasuresidencia.Todoeraallípequeño,perotanlindoyprimoroso,quenohaypalabrasparadescribirlo.Lamadreyacíaenunacamadenegroébano,incrustadadeperlas;lasmantasestabanbordadasenoro;lacunadelniñoerademarfil,ylabañera,deoro.

Lamuchachaoficiódemadrinay,terminadoelbautismo,quisovolverseasucasa;perolosenanilloslerogaroncongraninsistenciaquesequedasetresdíasconellos.Accedióella,ypasóaqueltiempoenmediodegranalegríaysolaz,desviviéndoselosenanosporobsequiarla.

Alfinsedispusoapartir,yloshombrecitoslellenaronlosbolsillosdeoroylaacompañaronhastalasalidadelamontaña.

Cuandollegóasucasa,queriendoreanudarsutrabajo,cogiólaescobaqueseguía en su rincón y se puso a barrer. Salieron entonces de la casa unaspersonasdesconocidasquelepreguntaronquiénerayquéhacíaallí.Yesquenohabíapasadoencompañíadelosenanostresdías,comoellacreyera,sinosieteañosy,entretanto,susantiguosseñoreshabíanmuerto.

Cuentotercero

Los duendecillos habían quitado a una madre su hijito de la cuna,reemplazándoloporunmonstruodeenormecabezayojosinmóviles,quenoqueríasinocomerybeber.

Ensuapuro, lamujerfueapedirconsejoasuvecina, lacual ledijoquellevaseelmonstruoa lacocina, lo sentaseenelhogary luego,encendiendofuego,hirvieseaguaendoscáscarasdehuevo.Aquelloharíareíralmonstruoy,sóloconquerieraunavez,searreglaríatodo.

Siguió lamujer las instruccionesde la vecina.Alponer al fuego las doscáscarasdehuevollenasdeagua,dijoelmonstruo:

«Muyviejosoy,pasépormilsituaciones;

perojamásviquenadiehirvieraaguaencascarones.»

Y prorrumpió en una gran carcajada. A su risa comparecieronrepentinamentemuchos duendecillos que traían al otro niño.Lodepositaronenelhogarysemarcharonconelmonstruo.

LANOVIADELBANDOLERO

Page 146: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Eraseunavezunmolineroqueteníaunahijamuylinda,ycuandoyafuecrecida, deseaba verla bien casada y colocada. Pensaba: «Si se presenta unpretendientecomoDiosmandaylapide,seladaré».

Pocotiempodespués,llegóunoqueparecíamuyrico,ycomoelmolineronosabíanadamalodeél,leprometióasuhija.Lamuchacha,sinembargo,nosentía por él la inclinación que es natural que una prometida sienta por sunovio,nileinspirabaconfianzaelmozo.Cadavezqueloveíaopensabaenél,unaextrañaangustialeoprimíaelcorazón.

Undíaledijoél:

—Eresmiprometida,ynuncahasvenidoavisitarme.

Respondióladoncella:

—Aúnnosédóndeestátucasa.

—Micasaestáenmediodelbosqueoscuro—contestóelnovio.

Ella todoera inventarpretextos,diciendoquenosabríahallarelcamino;peroundíaelnovioledijomuydecidido:

—Elpróximodomingotienesqueveniracasa.Heinvitadoamisamigos,yparaqueencuentreselcaminoenelbosque,esparcirécenizas.

Llegó el domingo, y lamuchacha sepuso en camino; sin saber por qué,sentíaunextrañotemor,yparaasegurarsedequealavueltanoseextraviaría,llenóselosbolsillosdeguisantesylentejas.

Alaentradadelbosquevioelrastrodecenizaylosiguió;peroacadapasotirabaalsuelo,aderechaeizquierda,unosguisantes.Tuvoqueandarcasitodoeldíaantesdellegaralcentrodelbosque,dondemásoscuroera.

Allíhabíaunacasasolitaria,deaspecto tenebrosoy lúgubre.Dominandosuaprensión,entróenlacasa;dentroreinabaunprofundosilencioynoseveíanadieenpartealguna.Deprontoseoyóunavoz:

«Vuélvete,vuélvete,jovenprometida.

Asesinosvivenenestaguarida.»

Lamuchachalevantólosojosyvioquelavozeradeunpájaro,encerradoenunajaulaquecolgabadelapared.Elcualrepitió:

«Vuélvete,vuélvete,jovenprometida.

Asesinosvivenenestaguarida.»

Siguiólamuchacharecorriendotodalacasa,deunahabitaciónaotra;peroestabacompletamentedesierta,sinunalmaviviente.Llegóalfinalabodega,dondehabíaunamujerviejísima,quenocesabademenearlacabeza.

Page 147: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Podríais decirme —preguntó la muchacha— si vive aquí miprometido?

—¡Ay,pobreniña!—exclamólavieja—.¡Dóndetehasmetido!Estásenunaguaridadebandidos.Creísteserunanoviaycelebrarprontotuboda,peroesconlamuerteconquienvasdesposarte.Miraloquehetenidoqueprepararpara ti: este gran caldero con agua. Cuando te tengan en su poder, tedespedazarán sin piedad y, después de cocerte, se te comerán, pues sealimentandecarnehumana.Siyonomeapiadodetiytesalvo,estásperdida.

Dichasestaspalabras,laviejalacondujodetrásdeungranbarril,dondenopudieseservista.

—Permanececalladacomounratoncito—ledijo—,sinmoverniundedo.Delocontrarionohaysalvaciónparati.Porlanoche,mientraslosbandidosduerman,huiremos.Hacetiempoqueestoyesperandolaoportunidad.

Casienelmismomomentosepresentólapandilladedesalmados.Traíanraptada otra doncella, estaban borrachos y no hacían caso de suslamentaciones y lágrimas.Diéronle a beber tres vasos de vino: uno, blanco;otro,tinto,yeltercero,amarillo.Despuésdebeberlos,leestallóelcorazón.

Arrancáronle entonces los hermosos vestidos y, extendiéndola sobre unamesa,cortaronsucuerpoapedazosylosalaron.

La infeliznovia,escondidadetrásdelbarril, temblabayseestremecíadehorror,puesveíaclaramentelasuertequehabríacorridoenmanosdeaquellosmalvados.

Unodeellosobservóquelajovenasesinadallevabaunanillodeoroeneldedomeñiquey,comonopudieraquitárselo,lecortóeldedodeunhachazo.Eldedosaltóenelairey,porencimadelbarril,fueacaerenelregazodelanovia. El bandido cogió una luz y se puso a buscarlo por todas partes. Noencontrándolo,ledijootrodelosasesinos:

—¿Hasmiradodetrásdelbarrilgrande?

Perolaviejaexclamópresurosa:

—Venidacomer,yalobuscaréismañana.Nosevaaescapareldedo.

—Laviejatienerazón—dijeronlosbandidos.

Y,abandonando labúsqueda,sentáronsea lamesa.Lamujer lesechóunsomníferoenelvino,yalpocoratotodosdormíanyroncaban,tendidosenlabodega.

Aloírlolanovia,saliódedetrásdelbarrilyhubodepasarporencimadelosdurmientes,puestodosyacíanenelsuelo;ysemoríademiedo,temiendodespertarlos.PeroDioslaayudó,ypudosalirfelizmentedeaquellugary,con

Page 148: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ella,lavieja,lacualabriólapuertayescaparonlasdosatodaprisa.

El viento había esparcido la ceniza, pero los guisantes y lentejas, quehabíangerminadoybrotado,mostrabanahoraelcaminoalaluzdelaluna.

Lasdosmujeresestuvieronandandotodalanoche,ynollegaronalmolinohastalamañanasiguiente.Entonceslamuchachacontóasupadretodoloquelehabíaocurrido.

Cuandollegóeldíadesignadoparacelebrar laboda,presentóseelnovio.Elpadrehabíainvitadoatodossusparientesyconocidosy,sentadostodosalamesa,pidióacadacualquenarrasealgoparaentreteneralaconcurrencia.

Lanoviapermanecíacallada,yentoncesledijosuprometido:

—Anda,corazoncito,¿nosabesnada?¡Cuéntanosalgo!

Respondióella:

—Pues voy a contaros un sueño que he tenido. He aquí que soñé quecaminabaa travésdeunbosque, sola,y lleguéaunacasa.Nohabíaenellaalmaviviente, pero de la pared colgabauna jaula, y unpájaro encerrado enellamegritó:

«Vuélvete,vuélvete,jovenprometida.

Asesinosvivenenestaguarida.»

»Lo gritó dos veces. Tesoromío, sólo es un sueño. Entonces yo recorrítodas las habitaciones, y todas estaban desiertas; ¡pero daban un miedo!Finalmente,bajéalabodega,dondehabíaunamujerviejísima,quenocesabademenearlacabeza.Lepregunté:«¿Viveminovioenestacasa?».Yellamerespondió:«¡Ay,hijamía,hascaídoenunacuevadeasesinos!Tunovioviveaquí,perotemataráydespedazará,yluegodecocertesetecomerá».Tesoromío, sólo es un sueño. Pero la vieja me ocultó detrás de un gran barril y,estandoallídisimulada,entraronlosbandidos;conellostraíanaunadoncella,alaqueforzaronabeberdetresclasesdevino:blanco,tintoyamarillo,porlocual leestallóelcorazón.Tesoromío,sóloesunsueño.Quitáronleentoncessus primorosos vestidos, cortaron sobre una mesa su hermoso cuerpo apedazosyleecharonsal.Tesoromío,sóloesunsueño.Unodelosbandidosobservóqueconservabaaúnunanilloeneldedomeñiquey,comolecostarasacarlo,cogiendounhachalecortóeldedo,elcual,saltandoporencimadelbarrilfueacaermeenelregazo.Yaquíestáeldedoconelanillo.

Y,conestaspalabras,sacóeldedoylomostróalospresentes.

Elbandido,queenelcursodelrelatosehabíaidovolviendoblancocomolacera,levantósedeunbrincoytratódehuir;perolosinvitadoslosujetaron,yloentregaronalaautoridad,yfueajusticiadocontodasubandaencastigo

Page 149: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

desuscrímenes.

ELSEÑORKORBES

Eranseunavezunagallinayungallitoquedecidieronsalirjuntosdeviaje.El gallito construyó un hermoso coche de cuatro ruedas encarnadas y leenganchócuatroratoncitos.Lagallinitayelgallitomontaronenelcarruajeyemprendieronlamarcha.

Alpocoratoseencontraronconungato,quelesdijo:

—¿Adóndevais?

Yrespondióelgallito:

«Poresosmundosvamos;

lacasadelseñorKorbeseslaquebuscamos.»

—Llevadmeconvosotros—suplicóelgato.

—Conmuchogusto—respondióelgallito—.Siéntatedetrás,nofueraquetecayesespordelante.

«Tenedmuchocuidado,

novayáisaensuciarmicochecitocolorado.

Ruedecitas,rodad;

ratoncillos,silbad.

Poresosmundosvamos;

lacasadelseñorKorbeseslaquebuscamos.»

Subióluegounapiedrademolino;luego,unhuevo;luego,unpato;luego,unalfilery,finalmente,unaagujadecoser;todosseinstalaronenelcocheysiguieronviaje.

Pero al llegar a la casa del señorKorbes, éste no estaba. Los ratoncitosmetieronelcocheenelgranero;elgallitoylagallinitavolaronaunapercha;elgatosesentóenlachimenea;elpatofueaposarseenlabarradelpozo;elhuevoseenvolvióenlatoalla;elalfilerseclavóenelalmohadóndelabutaca;laagujasaltóalaalmohadadelacama,ylapiedrademolinosituósesobrelapuerta.

En éstas llegó el señorKorbes y se dirigió a la chimenea para encenderfuego;peroelgatolellenólacaradeceniza.Corrióalacocinaparalavarse,y

Page 150: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

elpatolesalpicódeaguatodoelrostro.Alquerersecarseconlatoalla,rodóelhuevoy,rompiéndose,selepegóenlosojos.Deseandodescansar,sentóseenlabutaca,perolepinchóelalfiler.Encolerizado,seechóenlacama;peroalapoyarlacabezaenlaalmohada,clavóselelaaguja.Furiosoya,selanzóalacalle;mas,alllegaralapuerta,cayóleencimalapiedrademolinoylomató.¡QuémalapersonadebíadesereseseñorKorbes!

ELSEÑORPADRINO

Un hombre pobre tenía tantos hijos, que ya no sabía a quién nombrarpadrino cuando le nació otro; no le quedaban más conocidos a quienesdirigirse.

Conlacabezallenadepreocupaciones,sefueaacostar.Mientrasdormía,soñó lo que debía hacer en su caso: salir a la puerta de su casa y pedir alprimeroquepasaraaceptaseserpadrinodesuhijo.

Asílohizoencuantodespertó;yelprimerdesconocidoquepasó,aceptósu ofrecimiento. El desconocido regaló a su ahijado un vasito con agua,diciéndole:

—Éstaesunaguamilagrosa,conlacualpodráscuraralosenfermos;sólodebes mirar dónde está la Muerte. Si está en la cabecera, darás agua alenfermo,yéstesanará;perosiestáenlospies,nadahayquehacer:hasonadosuúltimahora.

Enlosucesivo,elhombrepudopredecirsiempresiunenfermoteníaonosalvación;cobrógrandísimafamaporsuarteyganómuchodinero.

Undía lo llamarona laveradelhijodelRey.Alentraren lahabitación,viendoalaMuertealacabecera,leadministróelaguamilagrosa,yelenfermosanó;ylomismosucediólasegundavez.Perolatercera,laMuerteestabaalospiesdelacama,yelniñohubodemorir.

Undíaleentraronalhombredeseosdevisitarasupadrino,paracontarlesusexperienciasconelaguaprodigiosa.Peroal llegara sucasa,encontróseconuncuadroverdaderamenteextraño.

En el primer tramo de escalera estaban peleándose la pala y la escoba,aporreándosedelolindo.Preguntóles:

—¿Dóndeviveelseñorpadrino?

Ylaescobarespondió:

—Untramomásarriba.

Page 151: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Al llegar al segundo rellano vio en el suelo un gran número de dedosmuertos.Preguntóles:

—¿Dóndeviveelseñorpadrino?

Ycontestóunodelosdedos:

—Untramomásarriba.

En el tercer rellano había un montón de cabezas muertas, las cuales loenviaronotrotramomásarriba.Enelcuartopisoviounospescadosfriéndoseenunasarténpuestasobreunfuego,yqueledijeron:

—Untramomásarriba.

Ycuandoestuvoenelquintopiso,encontróseanteunahabitacióncerraday, almirar por el ojo de la cerradura, descubrió al padrino, que llevaba doslargoscuernos.

Al abrir la puerta, el padrino se metió precipitadamente en la cama,tapándosecabezaytodo.Díjoleentonceselhombre:

—Señorpadrino,quécosasmásrarashayenvuestracasa.Cuandolleguéal primer tramo de la escalera, estaban riñendo la pala y la escoba y secascabanreciamente.

—¡Qué simple eres!—replicó el padrino—.Eran elmozo y la sirvientaquehablaban.

—Peroenelsegundorellanovienelsuelomuchosdedosmuertos.

—¡Eresunnecio!Noeransinoescorzoneras.

—Pueseneltercerohabíaunmontóndecalaveras.

—¡Imbécil!Eranrepollos.

—Enelcuarto,unospecessefreíanenunasartén—al terminardedeciresto,comparecieronlospeces,ysepusieronellosmismossobrelamesa—.Ycuandohubesubidoalpisoquinto,miréporelojode lacerradurayosviavos,padrino,conunoscuernoslargos,largos.

—¡Cuidado!¡Estonoesverdad!

Elhombreseasustóyechóacorrer.¡Quiénsabeloqueelpadrinohabríahechoconél!

DAMADUENDE

Page 152: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Vivía una vez una muchachita muy testaruda e indiscreta que nuncaobedecíaasuspadres.¿Cómoqueréisquelefuesenbienlascosas?

Undíadijoasuspadres:

—TantoheoídohablardeDamaDuende,quemehanentradoganasdeiraverlaasucasa.Dicelagentequetodoallíesmaravilloso,yqueocurrencosasextraordinarias;memuerodecuriosidadporverlo.

Lospadresseloprohibieronrigurosamente,añadiendo:

—Dama Duende es una mujer malvada que hace cosas impías; si vas,dejarásdesernuestrahija.

Pero lamuchacha hizo caso omiso de la prohibición de sus padres, y seencaminóalacasadeDamaDuende.

Alllegar,preguntóleésta:

—¿Porquéestástanpálida?

—¡Ay!—respondió la niña toda temblorosa—. ¡Lo que he visto me haasustadotanto!

—¿Yquéhasvisto?

—Enlaescaleraviaunhombrenegro.

—Erauncarbonero.

—Luegoviaunoverde.

—Erauncazador.

—Luegoviaotro,rojocomosangre.

—Erauncarnicero.

—¡Ay,DamaDuende!Después tuve un gran susto, pues almirar por laventananoosviavos,sinoaldiablo,echandofuegoporlacabeza.

—¡Vaya! —exclamó ella—. ¡Así, viste a la bruja en su mejor atavío!Tiempo ha que te estaba esperando y deseando que vinieses. Ven, que mealumbrarás.

Transformandoalamuchachaenuntarugodemadera,laarrojóalfuego.Ycuandoyaestuvoconvertidaenunabrasaardiente,sentóseacalentarseasuladodiciendo:

—¡Éstasíquedaluz!

Page 153: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

LAMUERTE,MADRINA

Unpobrehombreteníadocehijos,yaunquetrabajabadedíaydenoche,apenasganabaparadarlespan.Alveniralmundoelquehacíatrece,nosupoyaquéhacer,ysalióalcaminorealdispuestoarogaralprimeroquepasara,quefuesepadrinodelúltimohijo.

Encontróse,enprimerlugar,conDiosNuestroSeñor,quienconociendolacuitadelpobrepadreledijo:

—Buenhombre,medaslástima;yoserépadrinodetuhijo,cuidarédeélydesufelicidadsobrelaTierra.

Preguntóleelhombre:

—¿Quiéneres?

—SoyDiosNuestroSeñor.

—Pues nome convienes para padrino—replicó el hombre—.Tú das alricoydejasqueelpobrepasehambre.

EstolodijoelhombreporquenosabíacuánsabiamentedistribuyeDioslariquezaylapobrezay,dejandoalSeñor,siguiósucamino.

Topóseluegoconeldiablo,elcuallepreguntó:

—¿Québuscas?Simeeligesparapadrinodetuhijo, ledaréoroengranabundanciayharéquedisfrutedetodoslosplaceresdelmundo.

Preguntóleelhombre:

—¿Quiéneres?

—Soyeldiablo.

—No me interesas para padrino —repuso el hombre—. Tú engañas ydescarríasaloshombres.

SiguióadelanteylesalióalpasoladescarnadaMuerte,diciéndole:

—Acéptamecomomadrina.

—¿Quiénerestú?

—SoylaMuerte,queoshaceatodosiguales.

Ydijoelpadre:

—Túereslaquemeconviene,puestratas lomismoalosricosquealospobres.Túseráslamadrina.

YrespondiólaMuerte:

Page 154: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Yoconcederéatuhijofamayriquezas,puesquienmetieneporamiganopuedecarecerdenada.

Dijoelhombre:

—Elbautizoeselpróximodomingo;sépuntual.

Acudió laMuerte el día y a la hora convenidos, tal como prometiera, yactuódemadrinacontodaslasdelaley.

Cuandoelniñosehizomayor,se lepresentóundíasumadrinay ledijoquelasiguiera.Lollevóalbosque, lemostróunaplantaqueallícrecía,y ledijo:

—Voy a darte ahora mi regalo de madrina. Haré de ti un médicofamosísimo.Cuandotellamenallechodeunenfermo,siempremeverásallí.Si estoya lacabeceradel enfermo,puedesafirmarconfiadamentequevasacurarlo; le das de esta hierba, y sanará.Pero si estoy a los pies de la cama,entonces es mío, y debes dictaminar que no tiene remedio y que ningúnmédico podría curarlo. Guárdate muy bien de usar la hierba contra mivoluntad,pueslopagaráscaro.

Al poco tiempo, el joven era ya el médicomás renombrado del mundoentero. «No tienemás que echar unamirada al enfermo, y en seguida sabecómoestá, si se restableceráo si debemorir», decíande él las gentes; y detodas las tierras acudían a buscarlo para llevarlo al lecho de los enfermos,pagándoletantodinero,quemuyprontosehizorico.

Un día, el Rey enfermó. Llamaron almédico y le preguntaron si podríasalvarlo.Alentrarenlaalcoba,vioquelaMuerteestabaalospiesdelacama;denadaservirían,pues,lashierbas.«¡SipudierajugarleunatretaalaMuerte!—pensó el médico—. Cierto que se lo tomará a mal, pero soy su ahijado;muchoseráquenohagalavistagorda.Voyaintentarlo».

Y,levantandoalenfermo,locolocóalrevés,demodoquelaMuertequedóasucabecera.Administróleentonceslahierbamilagrosa,yelReyserepusoyvolvióaestarsanoenpocotiempo.

Pero la Muerte se presentó al médico con cara de pocos amigos y,amenazándoloconeldedo,ledijo:

—Mehashechounamalapasada.Porunaveztelaperdono,porqueeresmi ahijado; pero si te atreves a reincidir, lo pagarás con la cabeza; tú serásquienmellevaré.

Pocotiempodespuéscayógravementeenfermalaprincesa,hijaúnicadelRey. El Soberano lloraba día y noche, hasta el punto de que le cegaron losojos, y mandó pregonar que quien salvase a su hija se casaría con ella yheredaríalacorona.

Page 155: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alentrarelmédicoen lahabitaciónde laenferma,vioa laMuertea lospiesde la cama.Debierahaberse acordadode la advertenciade sumadrina,pero la belleza de la princesa y la perspectiva de ganarla por esposa loaturdierondetalmodo,queechóenolvidotodaslasrecomendaciones.

SinversiquieraquelaMuerteledirigíamiradasfuribundasyque,alzandolamano, amenazabaconelpuñocerrado, levantóa la enfermay lapusodemanera que le quedase la cabeza donde antes tenía los pies.Diole luego lahierba, y al momento un rubor tiñó las mejillas de la princesita, y la vidavolvióapalpitarenella.

LaMuerte, al versedefraudadapor segundavezyprivadade loque erasuyo,dirigióseagrandeszancadasalencuentrodelmédicoyledijo:

—Estásperdido;tehallegadolahora.

Y, sujetándolo con su gélidamano con fuerza tal que el mozo no pudooponerresistencia,locondujoaunacavernabajotierra.

Vio allí miles y miles de luces en hileras infinitas; unas ardían conpoderosa llama;otras, con llamamediana;y,por fin,otras conunapequeñallamita. Continuamente se apagaban algunas y se encendían otras, como enunadanzadeluces.

—Estasllamasqueves—dijolaMuerte—sonlasvidasdeloshumanos.Lasgrandescorrespondenalosniños;lasmedianas,alosadultosqueestánenla plenitud de sus años; las débiles son de los ancianos. Pero también hayniñosyjóvenesquesólotienenunalucecita.

—Ylamía,¿cuáles?—preguntóelmédico,pensandoqueseríaunamuygrande.

PerolaMuertelemostróunavelillaapuntodeapagarse:

—Ahílatienes.

—¡Queridamadrina!—exclamó elmédico asustado—, ¡enciéndeme unanueva,hazlopormí,paraquepuedadisfrutardemivida,paraquepuedaserreyycasarmeconlaprincesita!

—No está en mi poder el hacerlo —respondió la Muerte—; no puedeempezaraarderunanuevasinquesehayaextinguidootraantigua.

—Puesaplica laviejaaotranueva,queprendaenelmomentoenqueseapagueaquélla—suplicóelmédico.

LaMuertehizocomosiquisierasatisfacersudeseo,ytrajounavelanuevay larga; pero como quería vengarse, descuidóse intencionadamente alcambiarla,y lavelitadébilcayóal sueloyseapagó.Enelmismomomentodesplomóseelmédico,quedandoenmanosdelaMuerte.

Page 156: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELVIEJO«SULTÁN»

Un campesino tenía un perro muy fiel llamado «Sultán», que se habíahechoviejoensuservicioyyanolequedabandientesparasujetarsupresa.

Undía,estandoellabradorconsumujerenlapuertadelacasa,dijo:

—Mañanamataréalviejo«Sultán»;yanosirveparanada.

Lamujer,compadecidadelfielanimal,respondió:

—Noshaservidodurantetantosaños,siemprecontantalealtad,quebienpodríamosdarleahoraelpandelimosna.

—¡Qué dices, mujer! —replicó el campesino—. ¡Tú no estás en tuscabales! No le queda un colmillo en la boca, ningún ladrón le teme; ya haterminado su misión. Si nos ha servido, tampoco le ha faltado su buenacomida.

Elpobreperro,queestabatendidoapocadistanciatomandoelsol,oyólaconversaciónyentróleunagrantristezaalpensarqueeldíasiguienteseríaelúltimodesuvida.

Teníaenelbosqueunbuenamigo,ellobo,yalcaerlatardesefueaverloparacontarlelasuertequeleesperaba.

—Ánimo,compadre—ledijoellobo—,yotesacarédelapuro.Semehaocurridounaidea.Mañana,demadrugada,tuamoysumujersaldránabuscarhierba y tendrán que llevarse a su hijito, pues no quedará nadie en casa.Mientras trabajan, acostumbran dejar al niño a la sombra del vallado.Tú tepondrás a su lado, como para vigilarlo. Yo saldré del bosque y robaré lacriatura, y tú simularásque sales enmipersecución.Entonces, yo soltaré alpequeño, y los padres, pensandoque lo has salvado, noquerrán causarte yaningún daño, pues son gente agradecida; antes, al contrario, en adelante tetrataránacuerpodereyynotefaltaránada.

Pareciólebienalperro lacombinación,y lascosasdiscurrieron talcomohabían sido planeadas. El padre prorrumpió en grandes gritos al ver que ellobo escapaba con su hijo; pero cuando el viejo «Sultán» le trajo alpequeñuelosanoysalvo,acariciandocontentísimoalanimal,ledijo:

—Nadietocaráunpelodetupiel,ynotefaltaráelsustentomientrasvivas—luegosedirigióasuesposa—.Veacasaenseguidaylecuecesa«Sultán»unassopasdepan,queésasnonecesitamascarlas,yleponesensuyacijalaalmohadademicama;selaregalo.

Page 157: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Y,desdeaqueldía,«Sultán»sediounavidadepríncipe.

Al poco tiempo acudió el lobo a visitarlo, felicitándolo por lo bien quehabíasalidoelardid.

—Pero,compadre—añadió—,ahoraserácosadequehagaslavistagordacuandosemepresenteoportunidaddellevarmeunaovejadetuamo.Hoyendíaresultamuydifícilganarselavida.

—Conesonocuentes—respondióleelperro—;yosoyfielamidueño,yenestonopuedotransigir.

El lobo pensó que no hablaba en serio y, al llegar la noche, presentósecallandito,conánimode robarunaoveja;peroelcampesino,aquienel leal«Sultán»habíareveladolospropósitosdelafiera,estabaalacechoarmadodelmayal,ylediounapalizaquenoledejóhuesosano.

Elloboescapóconelraboentrelaspiernas;perolegritóalperro:

—¡Espera,malamigo,melavasapagar!

A lamañana siguiente, el lobo envió al jabalí enbuscadel perro, con elencargodecitarloenelbosqueparaarreglarsusdiferencias.Elpobre«Sultán»noencontrómásauxiliarqueungatoquesóloteníatrespatasy,mientrassedirigíanalacita,elpobremininoteníaqueandarasaltos,enderezandoelrabocadavezdeldolorqueaquelejerciciolecausaba.

El lobo y el jabalí estaban ya en el lugar convenido, aguardando al can;pero,alverlode lejos,creyeronqueblandíaunsable,pues tal lespareció lacolaenhiestadelgato.

Encuantoaéste,queavanzabaasaltossobresustrespatas,pensaronquecadavezcogíaunapiedraparaarrojárseladespués.Alosdoscompincheslesentrómiedo;eljabalíseescurrióentrelamaleza,yelloboseencaramóaunárbol.

Al llegar el perro y el gato, extrañáronse de no ver a nadie. El jabalí,empero, no había podido ocultarse del todo entre las matas y le salían lasorejas.Elgato,aldirigirentornounacautelosamirada,vioalgoquesemovíay,pensandoqueeraunratón,pegóunbrincoylemordiócontodasufuerza.Eljabalíechóacorrerchillandodesaforadamenteygritando:

—¡Elculpableestáenelárbol!

Gatoyperrolevantaronlamiradaydescubrieronalloboque,avergonzadodehabersecomportadotancobardemente,hizolaspacescon«Sultán».

Page 158: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELMORRAL,ELSOMBRERILLOYELCUERNO

Erasequeseerantreshermanos;lascosasleshabíanidodemalenpeor,yal final sumiseria era tan grande, que ya nada les quedaba donde hincar eldiente.Dijeronentonces:

—Asínopodemosseguir;mejorseráquenosvayamosporesosmundosaprobarfortuna.

Pusiéronse,pues,encaminoyrecorrieronmuchoslugaresypisaronmuchahierba,sinqueporningunaparteselespresentaselabuenasuerte.

Deestemodollegaronundíaaundilatadobosque,enmediodelcualsealzabaunamontaña,yalacercarsevieronquetodaellaeradeplata.

Dijoentonceselmayor:

—Yaheencontradolafortunaquedeseaba,ynoaspiroaotramayor.

Cogiótodalaplataconquepudocargarysevolvióacasa.Perolosotrosdosdijeron:

—Alafortunalepedimosalgomásqueplata.

Y,sintocarelmetal,siguieronsuruta.

Alcabodeotrasdosotresjornadasdemarchallegaronaunamontaña,queeradeoropuro.Elsegundohermanosedetuvoysepusoareflexionar;estabaindeciso: «¿Qué debo hacer? —preguntábase—. ¿Tomar todo el oro quenecesitoparaelrestodemivida,oseguiradelante?».

Decidiósealfin;sellenólosbolsillosdelmetal,sedespidiódesuhermanoyregresóasucasa.

Elterceroreflexionóasí:«Eloroylaplatanomedicengrancosa.Seguirébuscandolafortuna;talvezmereservealgomejor».

Siguiócaminando,yalostresdíasllegóaunbosque,másvastoaúnqueelanterior;no se terminabanunca,y comonoencontraranadadecomernidebeber,elmozosevioentrancedemorirdehambre.

Trepó entonces a un alto árbol para ver si descubría el límite de aquellaselva;perolascopasdelosárbolesseextendíanhastaelinfinito.Sedispusoabajaralsuelo,mientraspensabaatormentadoporelhambre:«¡Siporlomenospudiesellenarmelatripa!».

Y he aquí que, al tocar el suelo, vio con asombro debajo del árbol unamesamagníficamente puesta, cubierta de abundantes viandas que despedíanun agradable tufillo. «Por esta vez—pensó—,mis deseos se cumplen en elmomentooportuno».Y,sinpararseaconsiderarquiénhabíaguisadoyservido

Page 159: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

aquelbanquete,acercósealamesaycomióhastasaciarse.

Cuando hubo terminado, ocurriósele una idea: «Sería lástima que estelindo mantel se perdiese y estropease el bosque». Y, después de doblarlocuidadosamente,loguardoensumorral.

Reemprendió luego el camino hasta el anochecer, en que volviendo aacuciarleelhambre,quisoponerelmantelaprueba.Loextendióydijo:

—Quisieraquevolviesesacubrirtedebuenosmanjares.

Y apenas hubo expresado su deseo, el lienzo quedó cubierto de platosllenos de sabrosísimas viandas. «Ahora veo—dijo— en qué cocina guisanparamí.Mejoresestoqueeloroylaplata»,puessedabaperfectacuentadequehabíaencontradounamesaprodigiosa.

Peroconsiderandoqueaquelmantelnoeraaúnun tesorosuficienteparapoder retirarse a vivir en su casa con tranquilidad y holgura, continuó susandanzassiempreenposdelafortuna.

Unanochecerseencontró,enunbosquesolitario,conuncarbonero todotiznadoycubiertodepolvonegro,queestabahaciendocarbónyteníaalfuegounaspatatasdestinadasasucena.

—¡Buenasnoches,mirlonegro!—ledijosaludándolo—.¿Quétallopasastansolito?

—Puestodoslosdíasigual,ycadanochepatatasparacenar—respondióelcarbonero—.Siteapetecen,teinvito.

—¡Muchasgracias!—dijoelviajero—,noquieroprivartedetucomida;túno esperabas invitados. Pero si te contentas con lo que yo pueda ofrecerte,serástúmihuésped.

—¿Yquiéntetraerálasviandas?Pues,porloqueveo,nollevasnada,yendoshorasalaredondanohayquienpuedavendertecomida.

—Asíytodo—respondióelotro—,tevoyaofrecerunacenacomojamásvisteigual.

Y, sacando el mantel de la mochila, lo extendió en el suelo y dijo:«¡Mantelito, cúbrete!».Y en el acto aparecieron cocinados y guisados, todocalientecomosisaliesedelacocina.

El carbonero abrió unos ojos comonaranjas, pero no se hizo rogar, sinoquealargólamanoysepusoaembaulartasajoscomoelpuño.

Cenadoquehubieron,elcarbonerodijoconairesatisfecho:

—Oye,megustatumantelito;meiríadeperlasaquíenelbosque,dondenadiecuidadecocermenadaqueseaapetitoso.Tepropongouncambio.Mira

Page 160: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

aquellamochiladesoldado,colgadaallíenelrincón;esverdadqueesviejayno tiene buen aspecto; pero posee virtudes prodigiosas. Como yo no lanecesito,telacambiaríaportumantel.

—Primerotengoquesaberquéprodigiosasvirtudessonesasquedices—respondióelviajero.

—Telovoyadecir—explicóelcarbonero—.Cadavezquelagolpeesconlamano, saldrán un cabo y seis soldados armados de punta en blanco, queobedeceráncualquierordenquelesdes.

—Bien,sinotienesotracosa—dijoelotro—,aceptoeltrato.

Dioelmantelalcarbonero,descolgólamochiladelganchoy,colgándoselaalhombro,sedespidió.

Despuésdehaberandadountrecho,quisoprobarlasvirtudesmaravillosasde la mochila y le dio unos golpes. Inmediatamente aparecieron los sieteguerreros,preguntandoelcabo:

—¿QuéordenaSuSeñoría?

—Volvedalencuentrodelcarbonero,amarchasforzadas,yexigidlequeosentregueelmantelito.

Lossoldadosdieronmediavueltaalaizquierda,yalpocoratoestabanderegresoconelmantelque,singastarcumplidos,habíanquitadoalcarbonero.Mandóles entoncesque se retirasenyprosiguió la ruta, confiando enque lafortunaselemostraríaaúnmáspropicia.

A la puesta del sol llegó al campamento de otro carbonero, que estabatambiéncociendosucena.

—Siquierescenarconmigopatatasconsal,perosinmanteca,siéntateaquí—invitóeltiznadodesconocido.

—No—rechazóél—.Porestavez,túserásmiinvitado.

Ydesplegóelmantel,quealinstantequedóllenodeespléndidosmanjares.Cenaronybebieronjuntos,conexcelentehumor,yluegodijoelcarbonero:

—Allí,enaquelbanco,hayunsombrerilloviejoysobado,peroquetienesingularespropiedades.Cuandounoseloponeyledalavueltaenlacabeza,salen doce culebrinas puestas en hilera, que se ponen a disparar y derribancuanto tienen por delante sin que nadie pueda resistir sus efectos. Amí, elsombrerillodenadamesirve,ytelocambiaríaporelmantel.

—Seaenbuenahora—respondióelmozo.

Y,cogiendoelsombrerillo,seloencasquetóentregandoalpropiotiempoelmantelalcarbonero.

Page 161: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Cuando había avanzado otro trecho, golpeó la mochila y mandó a lossoldadosquefuesenarecuperarelmantel.«Todomarchaapedirdeboca—pensó—.Ymeparecequenoestoyaúnalcabodemifortuna».

Yno se equivocaba, pues al término de la jornada siguiente se encontrócon un tercer carbonero quien, como los anteriores, lo invitó a cenar suspatatassinadobar.Élleofreciótambiénunaopíparacenaacostadelmantelmágico,quedandoelcarbonerotansatisfecho,quelepropusotrocarlatelaporuncuernodotadodevirtudesmayorestodavíaqueelsombrerillo.

Cuando lo tocaban, derrumbábanse murallas y baluartes y, al final,ciudadesypueblosquedabanreducidosamontonesdeescombros.

Eljovenaceptóelcambio,peroalpocoratoenvióasutropaareclamarlo,con lo que estuvo en posesión de la mochila, el sombrerillo y el cuerno.«Ahora—díjose—tengohechamifortuna,yeshoradequevuelvaacasaaverquétallesvaamishermanos».

Al llegara supueblo,comprobóquesushermanos,con laplatayelororecogidos,sehabíanconstruidounahermosacasaysedabanlagranvida.

Presentóseaellos,perocomoibaconsumochilaalaespalda,el tronadosombrerillo en la cabeza y una chaqueta medio desgarrada, se negaron areconocerloporhermanosuyo.Decían,burlándosedeél:

—Pretendeshacertepasarporhermanonuestro,elquedesprecióeloroylaplata porque pedía algo mejor. No cabe duda de que él volverá con granmagnificencia, en una carroza como un verdadero rey, y no hecho unpordiosero.

Yledieronconlapuertaenlasnarices.

Él, indignado, púsose a golpear sumochila tantas veces que salieron deellacientocincuentahombresperfectamentearmados, loscuales formaronyse alinearonmilitarmente.Mandóles rodear la casa,mientras dos recibieronordendeproveersedevarasdeavellanoyzurrarlabadanaalosdosinsolenteshastaqueseaviniesenareconocerlo.

Todoaquellooriginóunenormealboroto;agrupáronseloshabitantesparaacudirensocorrode losatropellados;peronadapudieroncontra la tropadelmozo.

Al fin, llegó el hecho a oídos delRey el cual, airado, envió al lugar delsucesoauncapitánalfrentedesucompañía,conordendearrojardelaciudadaaquellosaguafiestas.

Peroelhombredelamochilareunióenunsantiaménunatropamuchomásnumerosa y rechazó al capitán con todos sus hombres, que hubieron deretirarseconlasnaricesensangrentadas.

Page 162: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

DijoelRey:

—Hayquepararlospiesaeseaventurero,cuesteloquecueste.

Yaldíasiguienteenviócontraélhuestesmásnumerosas,peronoobtuvomejoréxitoquelavíspera.Eladversarioleopusomásgentey,paraterminarmás pronto, dando un par de vueltas a su sombrerillo comenzó a entrar enjuego la artillería, que derrotó al ejército del Rey y lo puso en vergonzosafuga.

—Ahoranoharélaspaces—dijo—hastaqueelReymeconcedalamanodesuhijaymenombreregentedelreino.

Y,mandandocomunicarsudecisiónalRey,dijoésteasuhija:

—¡Duracosaeslanecesidad!¿Quéremediomequeda,sinocederaloqueexige?Siquierotenerpazyguardarlacoronaenmicabeza,fuerzaesquemerindaasusdemandas.

Celebróse,pues,laboda;perolaprincesasentíagranenojoporelhechodeque su marido fuese un hombre vulgar, que iba siempre con un sombrerodesastrado y una vieja mochila a la espalda. ¡Con qué gusto se habríadeshechodeél!

Así, se pasaba día y noche dándole vueltas a la cabeza para poner enpráctica su deseo. Pensó: «¿Estarán, tal vez, en la mochila sus prodigiosasfuerzas?».Y empezó a tratarlo con fingido cariño hasta que, viendo que seablandabasucorazón,ledijo:

—¿Porquénotirasesaviejamochila?Teafeatantoquemedavergüenzadeti.

—Querida—respondióle—,estamochilaesmimayortesoro;mientraslaposea,notemoaningúnpoderdelmundo.

Ylerevelólavirtudmágicadequeestabadotada.

Ella leechólosbrazosalcuellocomoparaabrazarloybesarlo;peroconunrápidomovimientolequitóelsacodelhombroyescapóconél.

En cuanto estuvo sola, se puso a golpearlo y ordenó a los soldados quedetuviesenasuantiguoseñoryloarrojasendepalacio.Obedecieronellos,ylapérfidaesposaenvióaúnotrosmásconordendeecharlodelpaís.

Elhombreestabaperdido,denohabercontadoconelsombrerillo.Nobientuvolasmanoslibres,lediounpardevueltas,yenelactoempezóatronarlaartilleríadestruyéndolotodo,porloquelaprincesanotuvomásremedioquepresentarseapedirleperdón.

De momento se mostró cariñosa con su marido, simulando amarlo

Page 163: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

muchísimo, y supo trastornarlo de talmodo que él le confió que, aun en elcasodequealguienseapoderasedesumochila,nadapodríacontraélmientrasnolequitasetambiénelsombrerillo.

Conociendo,pues, susecreto, lamujeraguardóaqueestuviesedormido;entonceslearrebatóelsombreroylohizoarrojaralacalle.

Perotodavíalaquedabaalhombreelcuernoy,enunaccesodecólera,sepuso a tocarlo con todas sus fuerzas. Pronto se derrumbó todo: murallas,fortificaciones, ciudades y pueblos, matando al Rey y a su hija. Y si nohubiesecesadodesoplarelcuerno,sóloconquehubieraseguidotocándolounpoquitín más, todo habría quedado convertido en un montón de ruinas, sindejarpiedrasobrepiedra.

Yanadieseatrevióaresistirlo,yseconvirtióenreydetodoelpaís.

ELAMADÍSIMOROLANDO

Habíaunavezunamujerqueeraunabrujahechayderechalacual teníadoshijas:una,feaymala,alaquequeríaporserhijasuya;yotra,hermosaybuena,alaqueodiabaosersuhijastra.

Teníaéstaunlindodelantal,quelaotraleenvidiabamucho,porloquedijoasumadrequedetodosmodosqueríahacerseconlaprenda.

—No tepreocupes,hijamía—respondióle lavieja—lo tendrás.Tiempohaque tuhermanastrasehahechomerecedorademorir;estanoche,cuandoduerma,entraréylecortarélacabeza.Túcuidasólodeponertealotroladodelacama,yqueelladuermadelladodeacá.

Perdidahabríaestadolainfelizmuchacha,denohaberlooídotododesdeun rincón.En todoeldíano ladejaronasomarsea lapuertay, a lahoradeacostarse,laotrasubiólaprimeraalacama,colocándosearrimadaalapared;perocuandoyasehubodormido,suhermanastra,callandito,cambiódelugarpasandoaocupareldelfondo.

Yaavanzadalanoche,entrólaviejadepuntillas;empuñandoconlamanoderechaunhacha, tentócon la izquierdaparacomprobarsihabíaalguienenprimertérminoyluego,cogiendoelarmaconambasmanos,ladescargó…ycortóelcuelloasupropiahija.

Cuandosehubomarchado,levantóselamuchachaysefuealacasadesuamado,quesellamabaRolando.

—Escúchame, amadísimo Rolando —dijo llamando a su puerta—,

Page 164: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

debemoshuirenseguida.Mimadrastraquisomatarme,peroseequivocóyhamatadoasupropiahija.Porlamañanasedarácuentadeloquehahecho,yestaremosperdidos.

—Huyamos,pues—díjoleRolando—;peroantesquítalelavaritamágica;deotromodonopodremossalvarnossinospersigue.

La muchacha volvió en busca de la varita mágica; luego, cogiendo lacabezadelamuerta,vertiótresgotasdesangreenelsuelo:una,delantedelacama;otra,enlacocina,yotra,enlaescalera.Hechoesto,volvióatodaprisaalacasadesuamado.

Alamanecer,laviejabrujaselevantóyfueallamarasuhijaparadarleeldelantal;peroellanoacudióasusvoces.Gritóentonces:

—¿Dóndeestás?

—Aquíenlaescalera,barriendo—respondióunadelasgotasdesangre.

Saliólaviejapero,alnoveranadieenlaescalera,volvióagritar:

—¿Dóndeestás?

—Enlacocina,calentándome—contestólasegundagotadesangre.

Fuelaviejaalacocina,peronohabíanadie,porloquepreguntódenuevoenaltavoz:

—¿Dóndeestás?

—¡Ah!,enlacama,durmiendo—dijolaterceragota.

Alentrarenelaposentoyacercarseallecho,¿quéesloqueviolabruja?Asupropiahijabañadaensangre.¡Ellamismalehabíacortadolacabeza!

Enfurecióse la hechicera y se asomó a la ventana; y como por sus artespodíaverhastamuylejos,descubrióasuhijastraquehuíajuntoconsunovioamadísimo.

—¡Denadaosservirá!—exclamó—.¡Novaisaescaparos,pormuylejosqueestéis!

Y,calzándosesusbotasmágicas,queconcadapasoandabanelcaminodeunahora,salióensupersecuciónylesdioalcanceenpocotiempo.

Perolamuchacha,alveracercarseasumadrastra,valiéndosedelavaritamágica transformó a su amadísimo Rolando en un lago, y ella misma seconvirtióenunpatoquenadabaenelagua.

Lavieja sedetuvoen laorillay sepusoaecharmigasdepany todo loposibleporatraeralanimal;peroésteseguardobiendeacercarse,porloquelavieja,alanochecer,hubodevolversesinhaberconseguidosupropósito.

Page 165: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Entonces, la muchacha y su amadísimo Rolando recobraron su figurahumana y siguieron andando durante toda la noche, hasta la madrugada.Transformóseentoncesladoncellaenunahermosaflor,enmediodeunsetoespinoso,yconvirtióasuamadísimoRolandoenviolinista.

Alpocoratollególabrujaagrandeszancadasydijoalmúsico:

—Mibuenmúsico,¿mepermitesquearranqueaquellahermosaflor?

—Yalocreo—respondióél—;yotocarémientrastanto.

Metióselaviejaenelsetoparaarrancar laflor,puessabíamuybienqueera; pero el violinista se puso a tocar y lamujer, quieras que no, empezó abailar,pueseraaquellaunatonadamágica.

Y, tantomásvivamentetocabaél,másviolentossaltos teníaquedarella,por loque lasespinas le rasgaron todos losvestidosy ledesgarraron lapieldejándolaensangrentadaymaltrecha.Ycomoelmúsiconocesabadetocar,labrujatuvoqueseguirbailandohastacaermuerta.

Alverselibres,dijoRolando:

—Voyahoraacasademipadreaprepararnuestraboda.

—Yomequedaréaquíentretanto—respondiólamuchacha—aguardandotu vuelta; y para que nadie me reconozca, me transformaré en una rocaencarnada.

Marchóse Rolando y la doncella, transformada en roca, se quedó en elcampoesperandoel retornode suamado.Peroal llegar llegarRolandoa sucasa, cayó en los lazos de otra mujer, que consiguió hacerle olvidar a suprometida.

Lainfelizmuchachapermaneciólargotiempoaguardándolo,yalverqueno volvía, invadida de tristeza se transformó en flor pensando: «¡Alguienpasaráymepisoteará!».

Ocurrió, empero, que un pastor que apacentaba su rebaño en el campo,viendoaquellaflor tanbella, lacortóyguardóensucofre.Desdeaqueldía,todaslascosasmarcharonalasmaravillasencasadelpastor.

Cuando se levantaba por la mañana, se encontraba con todo el trabajohecho:lashabitaciones,barridas;limpiosdepolvolasmesasylosbancos;elfuego, encendido en el hogar, y las vasijas, llenas de agua. Amediodía, alllegaracasa,lamesaestabapuestayservidaunasabrosacomida.

Elhombrenoacertabaacomprenderaquello,puesjamásveíaanadieensuvivienda,lacualeraademástanpequeñaquenadiepodíaocultarseenella.Demomentoestabamuycomplacidoconaquellasnovedades;pero,alfin,sealarmóyfueaconsultaraunaadivina.

Page 166: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Díjoleésta:

—Esoes cosademagia.Levántateundía tempranoy fíjate si semuevealgoen lahabitación; si ves algoque semueve, sea loque fuere, échale enseguidaunpañoencima,yelhechizoquedaráaprisionado.

Asílohizoelpastor,yalamañanasiguientealapuntarelalba,viocómoel arca se abría y de ella salía la flor. Pegando un brinco, echóle una telaencima e inmediatamente cesó el encanto, presentándosele una bellísimadoncellaqueleconfesóseraquellaflor,lacualhabíacuidadohastaentoncesdelordendesucasa.

Contóle su historia y, como al mozo le gustara la joven, le preguntó siqueríacasarseconél.Maslamuchacharespondiónegativamente,puesseguíaenamoradadesuamadísimoRolando;lepermaneceríafiel,aunquelahubieraabandonado.Prometióle,sinembargo,quenosemarcharía,sinoqueseguiríacuidandodesucasa.

Entretanto, llegóeldíaseñaladopara labodadeRolando.Siguiendounaviejacostumbredelpaís,hízoseunpregóninvitandoatodaslasmuchachasaasistir al acto y a cantar en honor de la pareja de novios.Al saberlo la fielmuchachasintióunaprofundatristeza,ypensóqueelcorazónibaaestallarleenelpecho.Noqueríairalafiesta,perolasotrasdoncellasfueronabuscarlaylaobligaronaquelasacompañara.

Procuróirdemorandoelmomentodecantar;peroalfinal,cuandoyatodashubieroncantado,notuvomásremedioquehacerlotambién.MasaliniciarsucantoyllegarsuvozaoídosdeRolando,levantóseéstedeunsaltoyexclamó:

—¡Conozcoestavoz;eslademiverdaderaprometidaynoquierootra!

Todoloquehabíaolvidado,revivióensumemoriayensucorazón,yasífuecómolafieldoncellasecasóconsuamadísimoRolandoy,terminadasupena,comenzóparaellaunavidadedicha.

ELPÁJARODEORO

En tiempos remotos vivía un rey cuyo palacio estaba rodeado de unhermosoparquedondecrecíaunárbolquedabamanzanasdeoro.Amedidaquemaduraban,lascontaban;perounamañanafaltóuna.

DiosepartedelsucesoalRey,yélordenóquetodaslasnochessemontaseguardiaalpiedelárbol.TeníaelReytreshijos,yaloscurecerenvióalmayordecentinelaaljardín.

Page 167: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

A la medianoche, el príncipe no pudo resistir el sueño, y a la mañanasiguientefaltabaotramanzana.Alaotranochehubodevelarelhijosegundo;pero el resultado fue elmismo: al dar las doce se quedó dormido, y por lamañanafaltabaunamanzanamás.

Llegóelturnodeguardiaalhijotercero;ésteestabadispuestoair,peroelRey no confiabamucho en él y pensaba que no tendría más éxito que sushermanos;detodosmodos,alfinseavinoaqueseencargaradelaguardia.

Instalóseeljovenzuelobajoelárbol,conlosojosbienabiertos,ydecididoaqueno lovencieseel sueño.Aldar lasdoceoyóun rumorenelairey,alresplandorde la luna,vioacercarsevolandounpájarocuyoplumajebrillabacomounascuadeoro.

Elaveseposóenelárbol,ytanprontocomocogióunamanzana,eljovenpríncipe le disparó una flecha. El pájaro pudo aún escapar, pero la saeta lohabía rozado y cayó al suelo una pluma de oro. Recogióla elmozo, y a lamañanalaentregóalRey,contándoleloocurridodurantelanoche.

ConvocóelReysuconsejo,yloscortesanosdeclararonunánimementequeunaplumacomoaquellavalíatantocomotodoelreino.

—Si tan preciosa es esta pluma—dijo el Rey—, nome basta con ella;quierotenerelpájaroentero.

El hijo mayor se puso en camino; se tenía por listo y no dudaba queencontraríaelpájarodeoro.

Había andadoun cierto trecho, cuandovio en la lindedeunbosqueunazorra y, descolgándose la escopeta, dispúsose a disparar contra ella. Pero lazorralodetuvo,exclamando:

—Nomematesy,encambio,tedaréunbuenconejo.Séquevasenbuscadelpájarodeoroyqueestanochellegarásaunpueblodondehaydosposadasfrenteafrente.Unadeellasestáprofusamenteiluminada,yensuinteriorhaygran jolgorio; peroguárdatede entrar en ella; ve a laotra, aunque seapocoatrayentesuaspecto.

«¡Cómo puede darme un consejo este necio animal!», pensó el príncipeoprimiendoelgatillo;peroerrólapuntería,ylazorraseadentrórápidamenteenelbosqueconelrabotieso.

Siguió el joven su camino, y al anochecer llegó al pueblo de las dosposadas,enunadelascualestodoeracantoybaile,mientraslaotraofrecíaunaspectomíseroytriste.

«Tontosería—díjose—simehospedaseenesetabernuchodestartaladoenvezdehacerloenestahermosa fonda».Así, entróen laposadaalegre,yenellaseentregóal jolgorioolvidándosedelpájaro,desupadreyde todas las

Page 168: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

buenasenseñanzasquehabíarecibido.

Transcurridountiemposinqueregresaraelhijomayor,púsoseelsegundoencaminoenbuscadelpájarodeoro.Comosuhermano,tambiénéltopóconlazorra,lacualdioleelmismoconsejo,sinquetampocoélloatendiera.

Llegóalasdosposadasysuhermano,queestabaasomadoalaventanadela alegre, lo llamó e invitó a entrar.No supo resistir elmozo y, pasando alinterior,entregósealosplaceresydiversiones.

Alcabodemucho tiempo,elhijomenordelReyquiso salir, a suvez, aprobarsuerte;peroelpadreseresistía.

—Esinútil—dijo—.Ésteencontraráelpájarodeoromenosaúnquesushermanos;ysileocurreunadesgracia,nosabrásalirdeapuros;eselmenosdespabiladodelostres.

No obstante, como el joven no lo dejaba en paz, dio al fin suconsentimiento.

Alaorilladelbosqueencontrósetambiénconlazorra,lacuallepidióquele perdonase la vida y le dio su buen consejo. El joven, que era de buencorazón,dijo:

—Nadatemas,zorrita;noteharéningúndaño.

—Nolo lamentarás—respondióle lazorra—.Yparaquepuedasavanzarmásrápidamente,súbeteenmirabo.

Nobien sehubomontadoenél, echó lazorraacorreracampo traviesa,contalrapidezqueloscabellossilbabanalviento.

Alllegaralpueblodesmontóelmuchachoy,siguiendoelbuenconsejodelazorra,hospedósesintitubeosenlaposadahumilde,dondepasóunanochetranquila.

Alamañanasiguiente,encuantosalióalcampo,esperábaloyalazorraqueledijo:

—Ahora te diré lo quedebes hacer. Sigue siempre en línea recta; al fin,llegarás a un palacio, delante del cual habrá un gran número de soldadostumbados;peronotepreocupes,puesestarándurmiendoyroncando;pasaporenmediodeellos,entraenelpalacioyrecorretodoslosaposentos,hastaquelleguesaunomáspequeñoenelquehayunpájarodeoroencerradoenunajaula demadera.Al lado verás otra jaula de oro, bellísima pero vacía, puessóloestácomoadorno;guárdatemuymuchodecambiarelpájarodelajaulaordinariaalalujosa,pueslopasaríasmal.

Pronunciadasestaspalabras,lazorravolvióaextenderlacolayelpríncipemontó en ella.Y otra vez empezó la carrera a campo traviesa,mientras los

Page 169: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cabellossilbabanalviento.

Albajarfrentealpalacio,loencontrótodotalycomolepredijeralazorra.Entróelpríncipeenelaposentodondesehallabaelpájarodeoroensujaulade madera, al lado de la cual había otra dorada; y en el suelo vio las tresmanzanasdesujardín.

Pensóeljovenqueeralástimaqueunavetanbellahubiesedealojarseenunajaulatanfea,porloqueabriendolapuertacogióelanimalylopasóalaotra. En aquel mismo momento el pájaro dejó oír un agudo grito;despertáronse los soldados y, prendiendo al muchacho, lo encerraron en uncalabozo.

A la mañana siguiente lo llevaron ante un tribunal y, como confesó suintento,fuecondenadoamuerte.ElRey,empero,leofrecióperdonarlelavidaacondicióndequeletrajeseelcaballodeoro,queeramásvelozqueelviento.Silohacía,ledaríaademás,enpremio,elpájarodeoro.

Púsoseelpríncipeencamino, suspirando tristemente;pues,¿dónde ibaaencontrarelcaballodeoro?Deprontovioparadaenelcaminoasuantiguaamiga,lazorra.

—¡Ves!—ledijo—.Estotehaocurridopornohacermecaso.Peronotedesanimes;yomepreocupode tiy tedirécómopuedes llegaral caballodeoro.Marchasiempredefrente,yllegarásaunpalacioencuyascuadrasestáelanimal.Delantedelascuadrasestarántendidosloscaballerizos,durmiendoyroncando y podrás sacar tranquilamente el caballo. Pero una cosa deboadvertirte: ponle la sillamala demadera y cuero, y no la de oro que veráscolgadaasulado;deotromodo,lopasarásmal.

Y estirando la zorra el rabo,montó el príncipe en él y emprendieron lacarrera a campo traviesa, con tanta velocidad que los cabellos silbaban alviento.

Todoocurrió como la zonahabíapredicho; elmuchacho llegó al establodondeseencontrabaelcaballodeoro.Peroaliraponerlelasillamalapensó:«Esunavergüenzaparauncaballo tanhermosoelnoponerle la sillaque lecorresponde».Mas apenas la de oro hubo tocado al animal, éste empezó arelincharruidosamente.Despertaronlosmozosdecuadra,prendieronaljovenpríncipeylometieronenelcalabozo.

A la mañana siguiente, un tribunal le condenó muerte; pero el Rey leprometiólavidayelcaballodeorosieracapazdetraerlelabellísimaprincesadelCastillodeOro.

Sepusoenrutaeljovenmuyacongojadoy,porfortunasuya,notardóensalirlealpasolafielzorra.

Page 170: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Deberíaabandonartea tudesgracia—ledijoelanimal—,peromedaslástimayteayudaréunavezmás.EsteclarollevadirectamentealCastillodeOro.Llegarásaélal atardecer,ypor lanoche,cuando todoesté tranquiloysilencioso, la hermosa princesa se dirigirá a la casa de los baños. Cuandoentre,telanzassobreellayledasunbeso;ellateseguiráypodrásllevártela;pero,¡guárdatedepermitirlequesedespidadesuspadres,puesdeotromodolopasarásmal!

Estirólazorraelrabo,montóseelhijodelReyyotravezatodocorreracampotraviesa,mientrasloscabellossilbabanalviento.

AlllegaralCastillodeOro,todoocurriócomopredijeralazorra.Esperóelpríncipehastamedianoche,ycuandotodoelmundodormíaylabellaprincesasedirigióalosbaños,avanzandoéldeimproviso,lediounbeso.

Díjole ella que se marcharía muy a gusto con él, pero le suplicó conlágrimas que le permitiese antes despedirse de sus padres. Al principio, elprínciperesistióasusruegos;peroalverquelamuchachaseguíallorandoysearrodillabaasuspies,acabóporceder.

Apenas hubo tocado la princesa el lecho de su padre, despertóse éste ytodaslasgentesdelcastillo;prendieronaldoncelyloencarcelaron.

AlamañanasiguienteledijoelRey:

—Tehas jugado laviday lahasperdido; sinembargo, teharégraciadeellasiarrasaslamontañaqueselevantadelantedemisventanasymequitalavista;yestodebesrealizarloenelespaciodeochodías.Silologras,recibirásenpremiolamanodemihija.

Elpríncipesepusoamanejarelpicoylapalasindescanso;perocuando,transcurridos siete días, vio lo poco que había conseguido y que todo suesfuerzo ni siquiera se notaba, cayó en un gran abatimiento con toda laesperanzaperdida.

Peroalanochecerdeldíaséptimosepresentólazorrayledijo:

—Nomerecesquemepreocupedeti;peroveteadormir;haréeltrabajoentulugar.

A lamañana, al despertar elmozo y asomarse a la ventana, lamontañahabía desaparecido. Corrió rebosante de gozo a presencia del Rey, y le diocuentadequesucondiciónquedabasatisfecha,porloqueelMonarca,quierasqueno,hubodecumplirsupalabrayentregarleasuhija.

Marcháronselosdos,yalpocoratoselesacercólazorra:

—Tienes lo mejor, es cierto; pero a la doncella del Castillo de Oro lepertenecetambiénelcaballodeoro.

Page 171: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Ycómopodréganármelo?—preguntóeljoven.

—Voy a decírtelo.Ante todo, lleva a la hermosa doncella alRey que teenvióalCastillodeOro.Sepondrálocodealegríaytedarágustosoelcaballode oro. Tú lo montas sin dilación, alargas la mano a cada uno paraestrechárselaendespedida,dejandoparaúltimolugaralaprincesa.Entonceslasubesdeun tiróna lagrupay te lanzasalgalope;nadiepodráalcanzarte,pueselcaballoesmásvelozqueelviento.

Todosucedióasípuntualy felizmente,yelpríncipesealejócon labellaprincesa,montadosambosenelcaballodeoro.

Lazorranosequedórezagada,ydijoaldoncel:

—Ahora voy a ayudarte a conquistar el pájaro de oro. Cuando teencuentresenlascercaníasdelpalaciodondemoraelave,hazquelaprincesaseapee;yolaguardaré.Tútepresentasenelpatiodelpalacioconelcaballodeoro;alverlo,habrágranalegríayteentregaránelpájaro.Cuandotengaslajaula en lamano, galoparás hacia donde estamos nosotras para recoger a laprincesa.

Conseguidotambiénestoydisponiéndoseelpríncipearegresaracasaconsustesoros,díjolelazorra:

—Ahoradebesrecompensarmisservicios.

—¿Quérecompensadeseas?—preguntóeljoven.

—Cuandolleguemosalbosque,mátamedeuntiroycórtamelacabezaylaspatas.

—¡Bonita prueba de gratitud sería ésta!—exclamó el mozo—; esto nopuedohacerlo.

Aloquereplicólazorra:

—Si teniegas,no tengomásremedioquedejarte;peroantesvoyadarteaúnotrobuenconsejo.Guárdatededoscosas:decomprarcarnedehorcaydesentartealbordedeunpozo.

Y,dichasestaspalabras,seadentróenelbosque.

Pensó el muchacho: «¡Qué raro es este animal, y vaya ocurrencias lassuyas!¡Quiéncomprarácarnedehorca!Yencuantoalcaprichodesentarmealbordedeunpozo,jamásmehapasadoporlasmientes».

Continuó su camino con la bella princesayhubodepasar por el pueblodondesehabíanquedadosushermanos.Notóenélgranrevueloyalborotoy,alpreguntarlacausa,contestáronlequeibanaahorcaradosindividuos.

Alacercarsevioqueeransushermanos, loscualeshabíancometido toda

Page 172: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

clase de tropelías y derrochado su hacienda. Preguntó él si no podríarescatarlos.

—Si queréis pagar por ellos —replicáronle—. Mas, ¿por qué emplearvuestrodineroenlibertaradoscriminales?

Peroél,sinatenderarazones,losrescatóytodosjuntostomaronelcaminodesucasa.

Al llegar al bosque donde por primera vez se encontraran con la zorra,comoquieraqueenéleralatemperaturafrescayagradableyfueracaíaunsolachicharrante,dijeronloshermanos:

—Vamos a descansar un poco junto al pozo; comeremos un bocado ybeberemosuntrago.

Avínose el menor y, olvidándose con la animación de la charla de larecomendacióndelazorra,sentósealbordedelpozosinpensarnadamalo.

Pero los dos hermanos le dieron un empujón y lo echaron al fondo;seguidamentesepusieronencamino,llevándosealaprincesa,elcaballoyelpájaro.

Alllegaracasa,dijeronalRey,supadre:

—Nosolamentetraemoselpájarodeoro,sinotambiénelcaballodeoroylaprincesadelCastillodeOro.

Hubograndes fiestas y regocijos, y todo elmundo estabamuy contento,apartedelcaballo,quesenegabaacomer;elpájaro,quenoqueríacantar,ylaprincesa,quepermanecíaretraídayllorosa.

El hermano menor no había muerto, sin embargo. Afortunadamente elpozo estaba seco, y él fue a caer sobre un lecho demusgo, sin sufrir dañoalguno;sóloquenopodíasalirdesuprisión.

Tampoco en aquel apuro lo abandonó su fiel zorra la cual, acudiendo atodaprisa,leriñópornohaberseguidosusconsejos.

—Apesarde todo,nopuedoabandonarte a tu suerte—dijo—; te sacaréotra vez de este apuro —indicóle que se cogiese a su rabo, agarrándosefuertemente,yluegotiróhaciaarriba—.Todavíanoestásfueradepeligro—ledijo—, pues tus hermanos no están seguros de tu muerte, y han apostadoguardianesenelbosqueconordendematartesitedejasver.

El joven trocó susvestidospor losdeunpobreviejoqueencontró enelcamino,ydeestamanerapudo llegaralpalaciodelRey, supadre.Nadie loreconoció; pero el pájaro sepuso a cantar y el caballo a comer,mientras sesecabanlaslágrimasdelosojosdelaprincesa.

Page 173: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Admirado,preguntóelRey:

—¿Quésignificaesto?

Yrespondióladoncella:

—No lo sé, pero me sentía muy triste y ahora estoy alegre.Me parececomosihubiesellegadomilegítimoesposo.

Y le contó todo lo que le había sucedido, a pesar de las amenazas demuertequelehabíanhecholosdoshermanossilosdescubría.

ElReyconvocóatodoslosquesehallabanenelpalacioy,así,compareciótambién su hijo menor, vestido de harapos como un pordiosero; pero laprincesaloreconocióenseguidayselearrojóalcuello.

Losperversoshermanosfuerondetenidosyajusticiados,yélsecasóconlaprincesayfueelherederodelRey.

Pero,¿yquéfuedelazorra?Lovaisasaber.

Algún tiempodespués, elpríncipevolvióalbosquey se encontrócon lazorra;lacualledijo:

—Tienesya todocuantopudisteambicionar;encambio,midesgracianotienefin,apesardequeestáentusmanoselsalvarme.

Ynuevamentelesuplicóquelamatasedeuntiroylecortaselacabezaylaspatas.Hízoloasíelpríncipe,yenelmismoinstantesetransformólazorraenunhombre,quenoeraotrosinoelhermanodelabellaprincesaelcual,deestemodo,quedólibredelhechizoquesobreélpesaba.Yyanadafaltóa lafelicidaddetodosmientrasvivieron.

JUANITOYMARGARITA

(HANSELYGRETEL)

Juntoaunbosquemuygrandevivíaunpobreleñadorconsumujerydoshijos; el niño se llamaba Juanito, y la niña, Margarita. Apenas tenían quécomer,yenunaépocadecarestíaquesufrióelpaís,llegóunmomentoenqueelhombrenisiquierapodíaganarseelpandecadadía.

Estabaelleñadorunanocheenlacama,cavilandoyrevolviéndose,sinquelas preocupaciones le dejaran pegar el ojo; finalmente, dijo suspirando a sumujer:

—¿Qué va a ser de nosotros? ¿Cómo alimentar a los pobres pequeños,

Page 174: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

puestoquenadanosqueda?

—Semeocurreunacosa—respondióella—.Mañana,demadrugada,nosllevaremosalosniñosalomásespesodelbosque,lesencenderemosunfuego,lesdaremosunpedacitodepanyluegolosdejaremossolosparairanuestrotrabajo. Como no sabrán encontrar el camino de vuelta, nos libraremos deellos.

—¡PorDios,mujer!—replicóelhombre—.Esonolohagoyo.¡Cómovoyacargarsobremíelabandonaramishijosenelbosque!Notardaríanenserdestrozadosporlasfieras.

—¡Noseasnecio!—exclamóella—.¿Quieres,pues,quenosmuramosdehambreloscuatro?¡Yapuedesponerteaaserrarlastablasdelosataúdes!

Ynocesódeimportunarlohastaqueelhombreaccedió.

—Peromedanmuchalástima—decía.

Los dos hermanitos, a quienes el hambre mantenía siempre desvelados,oyeronloquesumadrastraaconsejabaasupadre.

Margarita,entreamargaslágrimas,dijoaJuanito:

—¡Ahorasíqueestamosperdidos!

—Nollores,Margarita—laconsolóelniño—,ynoteaflijas,queyomelasarreglaréparasalirdelpaso.

Ycuandolosviejosestuvierondormidos,levantóse,púsoselachaquetitaysalióalacalleporlapuertatrasera.

Brillabauna lunaesplendorosa,y losblancosguijarrosqueestabanenelsuelodelantedelacasarelucíancomoplatapura.Juanitolosfuerecogiendohastaquenolecupieronmásenlosbolsillos.

Devueltaasucuarto,dijoaMargarita:

—Nadatemas,hermanita,yduermetranquila;Diosnonosabandonará.

Yseacostódenuevo.

Alasprimeraslucesdeldía,antesaúndequesalieraelsol,lamujerfueallamaralosniños:

—¡Vamos, holgazanes, levantaos! Hemos de ir al bosque por leña —ydando a cada uno un pedacito de pan, les advirtió—. Ahí tenéis esto paramediodía;peronooslocomáisantes,puesnoosdarémás.

Margarita se puso el pan debajo del delantal, porque Juanito llevaba losbolsillosllenosdepiedras,yemprendieronloscuatroelcaminodelbosque.

Page 175: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alcabodeunratitodeandar,Juanitosedeteníadecuandoencuandoparavolverseamirarhacialacasa.Dijoelpadre:

—Juanito,notequedesrezagadomirandoatrás;¡atención,piernasvivas!

—Esquemiroelgatitoblanco,quedesdeeltejadomeestádiciendoadiós—respondióelniño.

Yreplicólamujer:

—Tonto, no es el gato, sino el sol de la mañana que se refleja en lachimenea.

PeroloqueestabahaciendoJuanitonoeramirarelgato,sinoirechandoblancaspiedrecitasquesacabadelbolsilloalolargodelcamino.

Cuandoestuvieronenmediodelbosquedijoelpadre:

—Recoged ahora leña, pequeños; os encenderé un fuego para que notengáisfrío.

JuanitoyMargaritareunieronunbuenmontóndeleñamenuda.Prepararonunahoguera,ycuandoyaardióconvivallama,dijolamujer:

—Poneosahoraalladodelfuegochiquillos,ydescansadmientrasnosotrosnos vamos por el bosque a cortar leña. Cuando hayamos terminado,vendremosarecogeros.

Losdoshermanitossesentaronjuntoalfuego,yalmediodíacadaunosecomiósupedacitodepan.Ycomooíanelruidodeloshachazos,creíanquesupadre estaba cerca. Pero en realidad no era el hacha, sino una rama que élhabíaatadoaunárbolseco,yqueelvientohacíachocarcontraeltronco.

Alcabodemuchoratodeestarallísentados,elcansanciolescerrólosojosysequedaronprofundamentedormidos.

Despertaron cuando ya era noche cerrada y Margarita se echó a llorardiciendo:

—¿Cómosaldremosdelbosque?

PeroJuanitolaconsoló:

—Esperaunpoquitínaquebrillelaluna,queyaencontraremoselcamino.

Ycuandolalunaestuvoaltaenelcieloelniño,cogiendodelamanoasuhermanita,guióseporlasguijasque,brillandocomoplatabatida,leindicaronlaruta.

Anduvieron toda la noche, y llegaron a la casa al despuntar el alba.Llamaronalapuertaylesabriólamadrastraque,alverlos,exclamó:

Page 176: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Diablodeniños! ¿Quées esodequedarse tantashoras en el bosque?¡Creíamosquenoqueríaisvolver!

Elpadre,encambio,sealegródequehubieranvuelto,puesleremordíalaconcienciaporhaberlosabandonado.

Algún tiempodespuéshubootraépocademiseriaenelpaís,y losniñosoyeronunanochecómolamadrastra,estandoenlacama,decíaasumarido:

—Otravezsehaterminadotodo;sólonosquedamediahogazadepan,ysanseacabó. Tenemos que deshacernos de los niños. Los llevaremos másadentrodelbosqueparaquenopuedanencontrarelcamino;deotromodo,nohaysalvaciónparanosotros.

Alpadreledolíamuchoabandonaralosniños,ypensaba:«Mejorharíaspartiendocontushijoselúltimobocado».Perolamujernoquisoescucharsusrazones, y lo llenó de reproches e improperios. Quien cede la primera vez,tambiénhadecederlasegunda;y,así,elhombrenotuvovalorparanegarse.Perolosniñosestabanaúndespiertosyoyeronlaconversación.

Cuandolosviejossehubierondormido,levantóseJuanitoconintencióndesaliraproveersedeguijarros,comolavezanterior;peronopudohacerlo,puesla mujer había cerrado la puerta. Dijo, no obstante, a su hermanita paraconsolarla:

—No llores,Margarita, y duerme tranquila, queDiosNuestroSeñor nosayudará.

Alamadrugadasiguientesepresentólamujerasacarlosdelacamaylesdio su pedacito de pan, más pequeño aún que la vez anterior. Camino delbosque, Juanito iba desmigajando el pan en el bolsillo y, deteniéndose detrechoentrecho,dejabacaermiguitasenelsuelo.

—Juanito, ¿por qué te paras a mirar atrás? —preguntóle el padre—.¡Vamos,noteentretengas!

—Estoymirandomipalomita,quedesdeeltejadomediceadiós.

—¡Bobo! —intervino la mujer—, no es tu palomita, sino el sol de lamañanaquebrillaenlachimenea.

PeroJuanitofuesembrandodemigastodoelcamino.

Lamadrastracondujoalosniñosaúnmásadentrodelbosque,aunlugarenelquenuncahabíanestado.Encendieronunagranhoguera,ylamujerlesdijo:

—Quedaosaquí,pequeños,ysioscansáis,echadunasiestecita.Nosotrosvamos por leña; al atardecer, cuando hayamos terminado, volveremos arecogeros.

Page 177: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Amediodía,MargaritapartiósupanconJuanito,yaqueélhabíaesparcidoel suyo por el camino. Luego se quedaron dormidos, sin que nadie sepresentaraabuscara lospobrecillos;sedespertaroncuandoerayadenocheoscura.

JuanitoconsolóaMargaritadiciéndole:

—Espera un poco hermanita a que salga la luna; entonces veremos lasmigasdepanqueyoheesparcido,yquenosmostraránelcaminodevuelta.

Cuandosaliólaluna,sedispusieronaregresar;peronoencontraronniunasolamiga;selashabíancomidolosmilpajarillosquevolabanporelbosque.DijoJuanitoaMargarita:

—Yadaremosconelcamino.

Peronoloencontraron.Anduvierontodalanocheytodoeldíasiguiente,desde la madrugada hasta el atardecer, sin lograr salir del bosque; sufríanademás de hambre, pues no habían comido más que unos pocos frutossilvestres,recogidosdelsuelo.Ycomosesentíantancansadosquelaspiernasse negaban ya a sostenerlos, echáronse al pie de un árbol y se quedarondormidos.

Y amaneció el día tercero desde que salieron de casa. Reanudaron lamarcha,perocadavezseextraviabanmásenelbosque.Sialguiennoacudíaprontoensuayuda,estabancondenadosamorirdehambre.

Peroheaquíquehaciamediodíavieronunhermosopajarillo,blancocomola nieve, posado en la rama de un árbol; y cantaba tan dulcemente, que sedetuvieronaescucharlo.

Cuando hubo terminado, abrió sus alas y emprendió el vuelo, y ellos losiguieron hasta llegar a una casita, en cuyo tejado se posó; y al acercarsevieronquelacasitaestabahechadepanycubiertadebizcocho,ylasventanaserandepuroazúcar.

—¡Miraquébien!—exclamóJuanito—,aquípodremossacarelvientredemal año.Yo comeré un pedacito del tejado; tú,Margarita, puedes probar laventana,veráscuándulcees.

Se encaramó el niño al tejado y rompió un trocito para ver a qué sabía,mientrassuhermanitamordisqueabaenloscristales.

Entoncesoyeronunavozsuavequeprocedíadelinterior:

«¿Seráacasolaratita

laqueroemicasita?»

Perolosniñosrespondieron:

Page 178: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Eselviento,eselviento

quesoplaviolento.»

Ysiguieroncomiendosindesconcertarse.Juanito,queencontrabaeltejadosabrosísimo,desgajóunbuenpedazo,yMargaritasacótodouncristalredondoysesentóenelsuelo,comiendoadoscarrillos.

Abrióseentonceslapuertabruscamente,ysalióunamujerviejísimaqueseapoyabaenunamuleta.Losniños seasustaronde talmodo,que soltaron loqueteníanenlasmanos;perolavieja,meneandolacabeza,lesdijo:

—Hola,pequeñines,¿quiénoshatraído?Entradyquedaosconmigo,noosharéningúndaño.

Y,cogiéndolosdelamano,losintrodujoenlacasita,dondehabíaservidaunaapetitosacomida:lecheconbollosazucarados,manzanasynueces.

Despuéslosllevóadoscamitasconropasblancas,yJuanitoyMargaritaseacostaronenellascreyéndoseenelcielo.

La vieja aparentaba sermuy buena y amable; pero, en realidad, era unabrujamalvadaqueacechabaa losniñospara cazarlos,yhabía construido lacasitadepanconelúnicoobjetodeatraerlos.Cuandounocaíaensupoder,lomataba, lo guisaba y se lo comía; esto era para ella un gran banquete. Lasbrujas tienen losojos rojizosysonmuycortasdevista;pero,encambio,suolfato es muy fino, como el de los animales, por lo que desde muy lejosventeanlapresenciadelaspersonas.CuandosintióqueseacercabanJuanitoyMargarita,dijoparasusadentrosconunarisotadamaligna:«¡Míosson;éstosnosemeescapan!».

Levantóse muy de mañana, antes de que los niños se despertasen y, alverlos descansar tan plácidamente, con aquellas mejillitas tan sonrosadas ycoloreadas,murmuróentredientes:«¡Seránunbuenbocado!».Y,agarrandoaJuanitoconsumanoseca,llevóloaunpequeñoestabloyloencerródetrásdeunareja.Gritóyprotestóelniñocontodassusfuerzas,perotodofueinútil.

Dirigióse entonces a la cama de Margarita y despertó a la pequeña,sacudiéndolarudamenteygritándole:

—Levántate, holgazana, ve a buscar agua y guisa algo bueno para tuhermano; lo tengo en el establo y quiero que engorde. Cuando esté biencebado,melocomeré.

Margaritaseechóalloraramargamente,peroenvano;hubodecumplirlosmandatosdelabruja.

Desde entonces a Juanito le sirvieron comidas exquisitas, mientrasMargaritanorecibíasinocáscarasdecangrejo.

Page 179: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Todaslasmañanasbajabalaviejaalestabloydecía:

—Juanito,sacaeldedo,quequierosabersiestásgordo.

PeroJuanito,envezdeldedo,sacabaunhuesecito,ylavieja,queteníalavista muy mala, pensaba que era realmente el dedo del niño y todo eraextrañarsedequenoengordara.

Cuando,alcabodecuatrosemanas,vioqueJuanitocontinuabatanflaco,perdiólapacienciaynoquisoaguardarmástiempo:

—Anda,Margarita—dijoalaniña—,abuscaragua,¡ligera!Estégordooflacotuhermano,mañanamelocomeré.

¡Quédesconsueloeldelahermanitacuandoveníaconelagua,ycómolecorrían las lágrimas por las mejillas! «¡Dios mío, ayúdanos! —rogaba—.¡Ojalánoshubiesendevorado las fierasdelbosque;por lomenoshabríamosmuertojuntos!».

—¡Bastadelloriqueos!—gritólavieja—;denadahandeservirte.

Por lamadrugada,Margarita hubo de salir a llenar de agua el caldero yencenderfuego.

—Primero coceremos pan—dijo la bruja—.Ya he calentado el horno ypreparadolamasa—ydeunempujónllevóalapobreniñahastaelhorno,decuyabocasalíangrandes llamas—.Entraaver siestábastantecalienteparameterelpan—mandólavieja.

Suintencióneracerrarlapuertadelhornocuandolaniñaestuvieseensuinterior,asarlaycomérselatambién.PeroMargaritaadivinóelpensamientoydijo:

—Nosécómohayquehacerlo;¿cómoloharéparaentrar?

—¡Habrásevistocriaturamástonta!—replicólabruja—.Bastantegrandeeslaabertura;yomismapodríapasarporella.

Y,parademostrárselo,seadelantóymetiólacabezaenlabocadelhorno.EntoncesMargarita,deunempujón, laprecipitóenel interiory,cerrando lapuertadehierro,corrióelcerrojo.

¡Allí era de oír la de chillidos que daba la bruja! ¡Qué gritos másespantosos!Perolaniñaechóacorrer,ylamalvadahechicerahubodemorirquemadamiserablemente.

CorrióMargarita al establo donde estaba encerrado Juanito y le abrió lapuerta,exclamando:

—¡Juanito,estamossalvados;yaestámuertalabruja!

Page 180: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Saltóelniñoafuera,comounpájaroalqueseleabrelajaula.¡Quéalegríasintieron losdos,ycómosearrojaronalcuellodelotro,yquédeabrazosybesos!Ycomoyanadateníanquetemer,recorrieronlacasadelabruja,yentodoslosrinconesencontraroncajasllenasdeperlasypiedraspreciosas.

—¡Más valen éstas que los guijarros!—exclamó Juanito, llenándose deellaslosbolsillos.

YdijoMargarita:

—Tambiényoquierollevaralgoacasa.

Y,asuvez,sellenóeldelantaldepedrería.

—Vámonos ahora —dijo el niño—; debemos salir de este bosqueembrujado.

Aunasdoshorasdeandarllegaronaungranrío.

—Nopodremospasarlo—observóJuanito—,noveonipuentenipasarela.

—Tampocohaybarquita alguna—añadióMargarita—;peroallí nadaunpatoblanco,ysiselopidonosayudaráapasarelrío.

Ygritó:

«Patito,buenpatito,

somosMargaritayJuanito.

Nohayningúnpuentepordondepasar;

¿sobretublancaespaldanosquieresllevar?»

Acercóseelpatitoyelniñosesubióenél,invitandoasuhermanaahacerlomismo.

—No—replicóMargarita—,seríamuypesadoparaelpatito;valemásquenoslleveunotrasotro.

Así lo hizo el buen pato, y cuando ya estuvieron en la orilla opuesta yhubieroncaminadootrotrecho,elbosquelesfuesiendocadavezmásfamiliarhastaque,alfin,descubrieronalolejoslacasadesupadre.

Echaron entonces a correr, entraron como una tromba y se colgaron delcuellodesupadre.Elpobrehombrenohabíatenidounasolahoradereposodesde el día en que abandonara a sus hijos en el bosque; y en cuanto a lamadrastra,habíamuerto.

VolcóMargaritasudelantal,ytodaslasperlasypiedraspreciosassaltaronpor el suelo, mientras Juanito vaciaba también a puñados sus bolsillos. Seacabaronlaspenas,yenadelantevivieronlostresfelices.

Page 181: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Ycoloríncolorado,estecuentosehaacabado.

LOSDOSHERMANOS

Eranseunavezdoshermanos, ricouno,yelotro,pobre.El rico teníaeloficiodeorfebrey erahombrede corazónduro.El pobre seganaba lavidahaciendoescobas,yerabuenoyhonrado.

Teníaéstedoshijos,gemelosyparecidoscomodosgotasdeagua.Losdosniños iban de cuando en cuando a la casa del rico donde, algunas veces,comíandelassobrasdelamesa.

Sucedióqueelhermanopobre,hallándoseundíaenelbosquedondehabíaidoacogerramassecas,viounpájarotododeoro,ytanhermosocomonuncavieraotrosemejante.Cogióunapiedrayselatiró;perosólocayóunapluma,yelanimalescapóvolando.

Recogióelhombrelaplumaylallevóasuhermano,quiendijo:

—Esoropuro.

Ylepagósuprecio.

Aldíasiguienteencaramóseelhombreaunabedulparacortarunasramas.Yheaquíquedelárbolechóavolarelmismopájaro,yalexaminarelhombreel lugardesdedondehabía levantadoelvuelo,encontróunnidoy,enél,unhuevoqueeradeoro.

Recogióelhuevoyselollevóasuhermano,quienvolvióadecir:

—Es oro puro—y le pagó su precio. Pero añadió—.Quisiera el pájaroentero.

Volvió el pobre al bosque, y vio de nuevo el aveposada en el árbol.Laderribódeunapedradaylallevóasuhermano,quienlepagóporellaunbuenmontóndeoro.

—Ahoraya tengoparavivir—pensóelhombre,y se fuea sucasamuysatisfecho.

Elorfebre,queerainteligenteyastuto,sabíamuybienquéclasedepájaroeraaquél.Llamóasuesposayledijo:

—Ásameestepájarodeoro,yponmuchocuidadoennotirarnada,puesquierocomérmeloenteroyosolo.

Elavenoeracomolasdemás,sinodeunaespeciemuymaravillosa;quien

Page 182: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

comierasucorazónysuhígadoencontraríatodaslasmañanasunamonedadeorodebajodelaalmohada.

Lamujer aderezó el pájaro convenientemente y lo ensartó en el asador.Peroheaquíque,mientrasestabaalfuego,unmomentoenquelamujersalióde la cocina para atender a otra faena, entraron los dos hijos del pobreescoberoy,poniéndosejuntoalasador,ledieronunascuantasvueltas.Yalverquecaíanenlasarténdostrocitosdelave,dijouno:

—Nos comeremos estos pedacitos, pues tengo mucha hambre; nadie lonotará.

Yseloscomieron,unocadauno.Enaquelmomentoentróelama,yalverquemascabanalgo,lespreguntó:

—¿Quécoméis?

—Dostrocitosquecayerondelpájaro—respondieron.

—¡Sonelcorazónyelhígado!—exclamóespantadalamujer.

Yparaquesumaridonolosecharademenosyseenfadase,matóatodaprisaunpollo,learrancóelcorazónyelhígadoylosmetiódentrodelpájaro.

Cuando ya estuvo preparado el plato, sirviólo al orfebre, el cual se lomerendó entero sin dejar nada. Pero a la mañana siguiente, al levantar laalmohadaparabuscarlamonedadeoro,noapareciónada.

Los dos niños, por su parte, ignoraban la suerte que les había caído.Allevantarseporlamañana,oyeronelsonidometálicodealgoquecaíaalsueloy,alrecogerlo,vieronqueerandosmonedasdeoro.Lleváronlasasupadre,quienexclamóadmirado:

—¿Cómohabrásidoeso?

Peroalverquealdíasiguienteytodoslossucesivosserepetíaelcaso,fueacontárseloasuhermano.Inmediatamentecomprendióésteloocurrido,yquelosniñossehabíancomidoelcorazónyelhígadodelave;ycomoerahombreenvidiosoydurodecorazón,queriendovengarsedijoalpadre:

—Tushijostienenalgúnpactoconeldiablo.Noacepteseloronilosdejesestar pormás tiempo en tu casa, pues elmaligno tiene poder sobre ellos ypuedeacarreartupropiapérdida.

El padre temía al demonio y, aunque se le partía el corazón, llevó a losgemelosalbosqueylosabandonóenél.

Los niños vagaban extraviados por el bosque, buscando el caminode sucasa;peronosólonolohallaron,sinoqueseperdieroncadavezmás.

Finalmente,toparonconuncazador,elcuallespreguntó:

Page 183: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Quiénessois,pequeños?

—Somosloshijosdelpobreescobero—respondieronellos.

Y leexplicaronacontinuaciónque supadre loshabíaechadode sucasaporquetodaslasmañanashabíaunamonedadeorodebajodelasrespectivasalmohadas.

—¡Toma!—exclamóelcazador—,nadahayenellodemalo,contalquesepáis conservaros buenos y no os deis a la pereza —el buen hombre,prendado de los niños y no teniendo ninguno propio, se los llevó a su casadiciéndoles—.Yoserévuestropadreyoscriaré.

Ylosdosaprendieronelartedelacaza,entantoquesupadreadoptivoibaguardando lasmonedasdeoroquecadaunoencontrabaal levantarse,porsipudierannecesitarlasalgúndía.

Cuandoyafueronmayores,llevólosundíaalbosqueylesdijo:

—Vaisahacerhoyvuestrapruebadetiro,paraquepuedaemanciparosydaroseltítulodecazadores.

Encamináronse juntosa laparanza,dondepermanecieron largo tiempoalacecho;peronosepresentóningunapieza.Elcazadorlevantólavistaalcieloydescubrióunabandadadepatossalvajesquevolabaenformadetriángulo;dijo,pues,aunodelosmozos:

—Hazcaerunodecadaextremo.

Hízoloelmuchacho,yasípasósupruebadetiro.

Al poco rato acercóse una segunda bandada, que ofrecía la forma de undos;elcazadormandóalotroquederribasetambiénunodecadaextremo,loqueelchicohizoconigualéxito.

Dijoentonceselpadreadoptivo:

—Osdeclaroemancipados;yasoismaestroscazadores.

Internáronse luego losdoshermanosenelbosquey, celebrandoconsejo,tomaron una resolución. Al sentarse a la mesa para cenar, dijeron a suprotector:

—Notocaremos lacomidaninos llevaremosa labocaelmenorbocado,hastaquenosotorguéislagraciaquequeremospediros.

—¿Dequésetrata,pues?—preguntóél.

Yellosrespondieron:

—Hemos terminado nuestro aprendizaje; ahora tenemos que vermundo;dadnospermisoparamarcharnos.

Page 184: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Replicóelviejo,gozoso:

—Así hablan los bravos cazadores; lo que pedís era también mi deseo.Marchaos,tendréissuerte.

Ycenaronybebieronalegremente.

Cuandollegóeldíadesignadoparalapartida,elpadreadoptivodioacadaunounabuenaescopetayunperro,ytodascuantasmonedasdeoroquisieronllevarse. Acompañólos luego durante un trecho y, al despedirlos, les diotodavíaunrelucientecuchillodiciéndoles:

—Si algún día os separáis, clavad este cuchillo en un árbol en el lugardondevuestroscaminosseseparen.Deestemodocadauno,cuandoregrese,podrá saber cuál ha sido el destino del otro; pues el lado hacia el cual sedirigió, si estámuerto, aparecerá lleno de herrumbre; peromientras viva, lahojaseguirábrillante.

Siguieronandando losdoshermanoshastaque llegaronaunbosque, tangrande,queentodoundíanopudieronsalirdeél.Pasaron,pues,allílanoche,comiéndose luego las provisionesque llevaban en elmorral; anduvieron sindartampococonlasaliday,comonolesquedaranadaquecomer,dijouno:

—Hemosdecazaralgosinoqueremospasarhambre.

Y, cargando su escopeta, dirigió unamirada a su alrededor. Viendo quepasabacorriendounaviejaliebre,leapuntóconelarma,peroelanimalgritó:

«Queridocazador,noacortesmisdías,

yacambiotedarédosdemiscrías.»

Y,saltandoentre losmatorrales,comparecióenseguidacondos lebratos;pero los animalitos parecían tan contentos y eran tan juguetones, que loscazadoresnopudieronresignarseamatarlos.Losguardaron,pues,conellos,ylosdoslebratoslossiguierondócilmente.

Pronto se presentó una zorra, y ellos se dispusieron a cazarla; pero elanimallesgritó:

«Queridocazador,noacortesmisdías,

yacambiotedarédosdemiscrías.»

Ylestrajodoszorrillosquetampocoloscazadorestuvieroncorazónparamatar; dejáronlos en compañía de los lebratos, y todos juntos siguieron sucamino.

Al poco rato salió un lobode lamaleza, y los cazadores le encararon laescopeta;peroellobolesgritó:

Page 185: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Queridocazador,noacortesmisdías,

yacambiotedarédosdemiscrías.»

Los cazadores reunieron los lobeznos con los demás animalitos ycontinuaronandando.

Hastaquedescubrieronunosoque,nosintiendotampocodeseosdemorir,lesgritóasuvez:

«Queridocazador,noacortesmisdías,

yacambiotedarédosdemiscrías.»

Los dos oseznos pasaron a aumentar el séquito, formado ya por ochoanimales.

¿Quiéndiríaisquevino,alfin?Puesnadamenosqueunleón,agitandolamelena. Pero los cazadores, sin intimidarse, le apuntaron con sus armas, yentonceslafieralesdijotambién:

«Queridocazador,noacortesmisdías,

yacambiotedarédosdemiscrías.»

Ycuandohubodadosuscachorrillos,resultóqueloscazadoresteníandosleones, dos osos, dos lobos, dos zorras y dos liebres, todos los cuales losseguíanyservían.Pero,entretanto,elhambrearreciaba,por loquedijeronalaszorras:

—Vamosaver,vosotrasquesoisastutas,procuradnosalgodecomer;deestosabéisbien.

Yrespondieronellas:

—Nolejosdeaquíhayunpueblodelquehemossacadomásdeunpollo;osenseñaremoselcamino.

Llegaron al pueblo, compraron comida para ellos y para los animales yprosiguieron su ruta. Las zorras conocían al dedillo la región, pues en ellahabíamuchoscortijosconaverío,ypudieronguiaraloscazadores.

Despuésdehabererradountiemposinpoderencontrarningunacolocaciónparalosdosjuntos,dijeron:

—Estonopuedecontinuar;nohaymásremedioquesepararse.

Repartiéronselosanimales,demodoquecadaunosequedaseunleón,unoso, un lobo, una zorra y una liebre, y luego se despidieron, prometiéndosecariño fraternal hasta la muerte, y clavaron en un árbol el cuchillo que leshabíadadosupadreadoptivo.Hechoesto,elunoseencaminóhaciaLevante,yelotro,haciaPoniente.

Page 186: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

El menor llegó al cabo de poco a una ciudad, toda ella cubierta decrespones negros.Alojóse en una hospedería, y preguntó al dueño si podríaadmitirtambiénasusanimales.

Elhosteleroloscondujoaunestabloqueteníaunagujeroenlapared,porelcualseescurrió la liebreparavolverconunacol,y luegolazorra,quesezampóunagallinay,acontinuación,ungallo.Peroel lobo,elosoyel león,siendomuchomáscorpulentos,nopudieronpasar,porloqueelhosteleroloscondujoaunpradodondeunavacasehallabaechadasobrelahierba,ydelaqueellosdieroncuentaenunsantiamén.

Yahartossusanimales,elcazadorpreguntóalmesoneroporquéestabalaciudadtanenlutada.Aloquerespondióelhombre:

—PorquemañanadebemorirlaúnicahijadenuestroRey.

—¿Está,pues,enfermademuerte?—preguntóelcazador.

—No—explicó el hostelero—, está fresca y sana y, sin embargo, ha demorir.

—¿Cómoseentiendeesto?—inquirióelforastero.

—Enlasafuerasdelaciudadselevantaunaaltamontaña,enlaquetienesumoradaundragón.Elmonstruoamenazacondevastartodoelpaís,sitodoslosañosnose leentregaunadoncellavirgen.Yahansidosacrificadas todaslas de la nación, y solamente queda la hija del Rey por lo cual,irremisiblemente,hadeserentregada,yelloseverificarámañana.

Dijoeljoven:

—¿Yporquénomatanaldragón?

—¡Ay! —respondió el hostelero—, muchos caballeros lo intentaron, ytodosperdieronlavidaenlaempresa.ElReyhaprometidodarasuhijaporesposaynombrarherederodelreinoaquienacabeconelmonstruo.

El cazador no dijo nada más; pero a la mañana siguiente, llamó a susanimalesyemprendióconelloselascensoalamontañadeldragón.

En la cima se levantaba una pequeña iglesia, en cuyo altar había trescálices llenos y la siguiente inscripción: quien se beba el contenido de loscálices, se convertirá en el hombremás fuerte de la Tierra y será capaz demanejarlaespadaquesehallaenterradaenelumbraldelapuerta.Elcazadorno bebió, pero salió al exterior y buscó la espada; mas no le fue posiblemoverladesusitio.Entródenuevoenlaermitayapuróelcontenidodelosvasos;alinstanteadquiriólafuerzanecesariaparalevantarelarmaeinclusoparablandirlaconlamayorligereza.

Llegadalahoraenqueladoncelladebíaserentregadaaldragón,tomaron

Page 187: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

el camino de la montaña para acompañarla el Rey, el mariscal y loscortesanos.Laprincesaviodesde lejosal cazadoren lacumbrey,pensandoqueeraeldragónque laaguardaba,seresistíaasubir;pero,al fin, tuvoqueresignarse,yaquedeotromodohabríasidodestruidalaciudadentera.

El Rey y su séquito regresaron a palacio sumidos en profunda tristeza;únicamente elmariscal hubode quedarse para presenciar desde lejos lo queocurriera.

Cuandolaprincesallegóalacumbredelamontaña,envezdeldragónseencontró con el joven cazador, el cual le infundió ánimos diciéndole queestabaallíparasalvarla,ylaintrodujoenlacapillaencerrándoladentro.

Pocodespuésllegaba,congranestrépito,eldragóndesietecabezas.Alveralcazador,díjolesorprendido:

—¿Quétienestúquehacerenestamontaña?

Alocualrespondióelmozo:

—Hevenidoacombatircontigo.

—Muchoscaballeroshandejadoaquílavida—replicóelmonstruo—;nomeserádifícilacabarcontigo.

Y púsose a despedir fuego por sus siete fauces. Aquel fuego hubieraprendidoenlahierbasecayahogadoaljoven,denohaberacudidocorriendosusanimalesqueapagaronapisotoneselincendio.

Entonces el dragón se arrojó contra el cazador, pero éste, blandiendo suespada con tal fuerza que hacía silbar el aire, de un golpe le cercenó trescabezas. ¡Con qué furor se irguió la fiera, escupiendo llamas contra suenemigoyaprestándoseaaniquilarlo!Peroelotro,deunsegundomandoble,le cortó tres cabezas más. El monstruo, casi agotado, cayó al suelo; pero,reuniendo sus últimas fuerzas, embistióle aún por tercera vez; entonces eljovenlecortólacola.

Derribado ya el monstruo, llamó el cazador a sus animales, los cualesacabarondedespedazarlo.Terminadalabatalla,elcazadorabriólapuertadelaiglesiayencontróalaprincesatendidaenelsuelosinsentido,debidoalaangustiayelespantoquesufrieraduranteelcombate.

Sacóla fuera y, cuando volvió en sí y abrió los ojos,mostróle el dragóndescuartizado y le explicó que estaba libre y redimida. Alegróse ellasobremanera:

—Ahora serás mi amadísimo esposo —le dijo—, pues mi padre meprometióaaquelquematasealdragón.

Y, acto seguido, desatándose su collar de corales lo repartió entre sus

Page 188: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

animalespararecompensarlos,dandoalleónelbrochecillodeoro.Elpañueloen que estaba bordado su nombre lo entregó al cazador quien, después decortar las lenguasde lassietecabezasdelmonstruo, lasenvolvióenély laspusoabuenrecaudo.

Luego,sintiéndoserendidoporelfuegoyporlalucha,dijoaladoncella:

—Losdosestamoscansadosyagotados;vamosadormirunrato.

Asintióella,ylosdossetendieronenelsuelo;yelcazadordijoalleón:

—Túvelarásparaquenadienossorprendaduranteelsueño.

Y,alinstante,sequedarondormidos.

El león se echó junto a ellos para vigilar; pero como él estaba tambiénfatigadodelapelea,llamandoalosoledijo:

—Échate a mi lado, que voy a dormir un rato; si viniere alguien,despiértame.

Tendióseelosopero,fatigadoasuvez,dijoallobo:

—Échate a mi lado, que voy a dormir un rato; si viniere alguien,despiértame.

Echóseellobo;perocomosesentíatambiéncansado,llamóalazorrayledijo:

—Échate a mi lado, que voy a dormir un rato; si viniere alguien,despiértame.

Ylazorraseechóasuvez;pero,rendidaigualmente,dijoalaliebre:

—Échate a mi lado, que voy a dormir un rato; si viniere alguien,despiértame.

Sentóselaliebre,quetampocopodíaconsualmaynoteníaquienpudiesesustituirla; el casoesque sedurmió.Yya los tenemosa todosdormidos: laprincesa,elcazador,elleón,eloso,ellobo,lazorraylaliebre;¡ydormidoscomotroncos!

He aquí que el mariscal, encargado de observar lo que ocurriera desdelejos,alnoveraldragónmarcharseconlaprincesaynotarqueenlamontañareinabaunacalmaabsoluta,haciendodetripascorazónsubióalacumbre.

Allíyacíaeldragóndespedazadoy,apocadistancia,lahijadelReyconelcazador y los animales, todos durmiendo a pierna suelta. Y como era unhombre malvado e impío, sacando su espada cortó la cabeza al cazador y,sujetandoporelbrazoalaprincesa,laobligóaseguirloalllano.

Aldespertarellaseasustóaloírqueledecíaelmariscal:

Page 189: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Estásenmipoderytienesquedecirquefuiyoquienmatóaldragón.

—No puedo hacer eso —respondió la doncella—, pues lo mataron elcazadorysusanimales.

Desenvainandoentonceslaespada,elmalvadolaamenazóconmatarlasinoleobedecía,yleexigióquejurasehacerlo.PresentóseluegoconellaanteelRey, cuyaalegría fue indescriptible al verviva a suqueridahijadespuésdehaberlacreídodestrozadaporelmonstruo.

Dijoelmariscal:

—Hematadoaldragón,heliberadoalaprincesaytodoelreino;yasí,lareclamoporesposa,talycomoprometisteis.

PreguntóelReyaladoncella:

—¿Esverdadloquedice?

—¡Ay,sí!—respondió lamuchacha—,biendebedeserlo,peropidoquenosecelebrelabodahastadentrodeunañoyundía.

Confiaba en que durante aquel tiempo recibiría alguna noticia de sucazador.

Mientras tanto, los animales seguían durmiendo junto a su amomuerto,hastaquellegóvolandoungranabejorroqueseposóenlanarizdelaliebre;peroéstaloahuyentóconlapatasindespertarse.Vinoelabejorroporsegundavez,yla liebrevolvióasacudírselo;peroala tercera,elabejorroleclavóelaguijónenlanarizyladespertó.

No bien se hubo despertado la liebre, corrió a llamar a la zorra, ésta allobo, el lobo al oso y el oso al león. Y al despertarse el león y ver que laprincesa había desaparecido y que su señor estaba muerto, rugiendopavorosamentegritó:

—¿Quiénhahechoesto?Oso,¿porquénomellamaste?

Yelosoallobo:

—¿Porquénomellamaste?

Yelloboalazorra:

—¿Porquénomellamaste?

Ylazorraalaliebre:

—¿Porquénomellamaste?

Lapobreliebrefuelaúnicaquenadapudoresponder,yhubodecargarconlaculpa.Todosarremetieroncontraella,peroelanimalilloexcusándosedijo:

Page 190: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Nomematéis;yoresucitaréanuestroamo.Séunamontañadondecreceunahierba;quienlatengaenlaboca,quedacuradodetodassusenfermedadesyheridas.Sóloqueestamontañaestáadoscientashorasdeaquí.

Hablóentonceselleón:

—Debesestardevueltadentrodeveinticuatrohorasconlaraízquedices.

Saliólaliebrecorriendo,yenelplazofijadocompareciódenuevoconsuplanta milagrosa. El león ajustó la cabeza al tronco el cazador, la liebre leintrodujo la raíz en laboca, e inmediatamente todoquedóunido, el corazónempezóalatiryvolvióalavida.Despertóseelcazadoryseespantóalnovera la princesa. «Se habrá escapadomientras yo dormía para librarse demí»,pensó.

Conlasprisas,elleónhabíaencajadolacabezadesuseñoralrevés;peroéstenisiquierasediocuenta,absortoensustristespensamientosacercadelaprincesa.Sóloamediodía,alahoradecomer,vioqueteníalacabezavueltahacia la espalda y preguntó a los animales qué había ocurrido durante susueño.

Explicóleentonceselleónquelafatigaloshabíarendidoatodos,yquealdespertarlohabíanhalladodecapitado;laliebrehabíaidoenbuscadelaraízsalvadora;peroconlasprisas,éllehabíacolocadolacabezaalrevés;detodosmodos, en un momento repararía aquel descuido y, cortando de nuevo lacabezaalcazador,selaencajódebidamente,ylaliebreterminólaoperaciónconsuplantaprodigiosa.

Elcazadorempezóaerrartristementeporelmundo,haciendobailarasusanimalesantelasgentes.Sucedióque,exactamentealcabodeunaño,llegódenuevoalamismaciudaddondehabíasalvadoalaprincesadelasgarrasdeldragón, encontrándose con que toda la población aparecía engalanada concolgadurasdecolorescarlata.

Preguntóalposadero:

—¿Qué significa esto?Hace un año todo estaba cubierto de negro; ¿porquéhoyestoscolorestanvivos?

Yrespondióelhombre:

—Hoyhaceunaño,lahijadenuestroReydebíaserentregadaaldragón;peroelmariscalluchóconélylomató,ymañanadebecelebrarsesuboda.Poreso visteis entonces la ciudad enlutada, y hoy la veis adornada con alegrescolores,enseñaldefiesta.

Amediodíadelseñaladoparalaboda,dijoelcazadoralposadero:

—¿Mecreeréissiosdijese,señorhostelero,quehoycomeréaquíconvos

Page 191: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

pandelamesadelRey?

—Puesapostaríacienmonedasdeoroaquenoesverdad.

Aceptó el cazador la apuesta, y sacó una bolsa con la misma cantidad.Luego,llamandoalaliebre,ledijo:

—Ve,miqueridosaltarín,ytráemepandelquecomeelRey.

El lebrato, siendo el de menor categoría, no pudo pasar el encargo aningunodesuscompañerosynotuvomásremedioqueencaminarseapalacio.«¡Caramba!—pensó—,sivoysaltandoasísolitoporlascallesmedaráncazalosperrosdeloscarniceros».Yasífue,efectivamente;losperrossalieronensupersecuciónconpropósitodehincarle losdientesenelpellejo. ¡Tendríaisquehaberlovistobrincar!

Fuearefugiarseenlagaritadeuncentinela,pasandotanraudoquenielsoldado se dio cuenta. Llegaron los perros dispuestos a pescarlo, pero elcentinelanoestabaparabromasyempezóaculetazos, con loque loscaneshubierondeescaparaullandoygimiendo.

Cuandoellebratovioqueelcampoestabadespejado,entródeunsaltoenelpalacio.Fuedirectamenteadondeestabalaprincesay,sentándosejuntoasusilla,conlapatalerascóelpie.Gritóella:

—¡Fueradeaquí!—pensandoqueerasuperro.

Laliebrevolvióarascarleelpie,yellarepitió:

—¿Quieresmarcharte?

Siempre creídaque era el perro.Pero la liebre insistió, rascándole el pieporterceravez.

La princesa bajó entonces la vista y reconoció al animal por su collar.Subiéndoseloalregazo,preguntóle:

—Miqueridaliebre,¿quéquieres?

Yrespondiólaliebre:

—Miamo,elquematóaldragón,estáaquíymeenvíaapedirpandelquecomeelRey.

Fueradesíporlaalegría,laprincesamandóllamaralpanaderoyleordenótraerunpandelosqueseservíanenlamesareal.Ydijoellebrato:

—Peroelpanaderotendráquevenirseconmigo,paraquenomepersiganlosperros.

Elpanaderollevó,pues,elpanhasta lapuertadelahospedería,dondelaliebre,enderezándosesobrelaspatastraseras,cogióloconlasdelanterasyfue

Page 192: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

aentregarloasuamo.Dijoentonceselcazador:

—¿Veis,señorhostelero?Lascienmonedassonmías—admiróseelbuenhombre,yelotrocontinuó—.Sí,señorhostelero,yatengoelpan;peroahoraquierotambiénasadodelamesadelRey.

Aloquerepusoeldueñodelaposada:

—Yamegustaríaverlo.

Sinatreverse,empero,arenovarlaapuesta.

Elcazador,llamandoalazorra,ledijo:

—Zorrillomío,veabuscarmeasadodelquecomeelRey.

Lazorraconocíamejorlosrodeosy,deslizándoseporesquinasyrincones,logróllegarjuntoalasilladelaprincesasinservistadelosperros,ylerascóelpie.

Miró ella al sueloy, reconociendoa la zorrapor el collar, llevósela a suaposentoylepreguntó:

—Miqueridazorra,¿quéquieres?

Yrespondiólazorra:

—Miseñor,quematóaldragón,estáaquíymeenvíaapedirasadodelquecomeelRey.

La princesamandó presentarse al cocinero, el cual hubo de preparar unasadocomoelqueservíaalamesareal,yacompañarconélalazorrahastalahospedería.

Unavezallí, la zorra sehizocargode la fuentey,despuésde ahuyentarconelrabolasmoscasquesehabíanposadoenelplato,fueapresentarloasuamo.

—¿Veis, señor hostelero?Ya tenemos pan y carne; ahora es cuestión deprocurarselaslegumbresquehandeacompañarla,talcomolassirvenalRey—y llamando al lobo, le dijo—. Querido lobo, ve a palacio y tráemelegumbresdelasquecomeelRey.

Yelloboseencaminóenlínearectaalpalacio,puesélanadietemía.Yalllegaralahabitacióndelaprincesa,tiróledelafaldapordetrás,obligándolaavolverse.

Reconocióloellaporelcollar,selollevóasualcobaylepreguntó:

—¿Quéquieres,miqueridolobo?

Respondióellobo:

Page 193: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Miseñor, elquematóaldragón, está aquíymemandaapedirde laslegumbresquecomeelRey.

Entonceslaprincesamandóveniralcocinero,elcualtuvoqueprepararunplatodelegumbresdelasqueservíaalamesareal,yacompañarallobohastalapuertadelahospedería,dondeelanimalcogióelplatoylollevóasuamo.

—¿Veis, señor hostelero? —dijo el cazador—. Ya tengo pan, carne yverduras; pero quiero comer también dulces de los que el Rey come —yllamando al oso, díjole—. Querido osito tú, que te gusta el dulce, ve abuscarmepastelesdelosquecomeelRey.

Elosoemprendióeltrotecaminodepalacio,ytodoelmundoledejóvíalibre;peroalllegaralaguardiaquisoestaimpedirleelpaso,encarándolelosfusiles.Irguióseelanimalylasemprendióamojicones,derribandoatodoslossoldados y, sin más preámbulos, no paró hasta llegar a la habitación de laprincesa;secolocóasuespalda,dandounligerogruñido.

Volvióse ella a mirar y, reconociendo al oso, lo condujo a su aposentoprivadoyledijo:

—Miqueridooso,¿quéquieres?

Respondióeloso:

—Miseñor,elquematóaldragón,estáaquíymeenvíaapedirpastelesdelosquecomeelRey.

Entoncesmandó la princesa que se presentase el pastelero, y le encargóquepreparasedulcesdelosqueelReycomíaylos llevase,acompañandoaloso,hastalapuertadelahospedería.

Una vez allí el animal, tras haberse comido las grageas confitadas quehabíancaído,incorporándosesobresuspatastraseras,cogiólabandejayfueaentregarlaasuamo.

—¿Veis, señor hostelero? —dijo el cazador—. Ya tengo pan, carne,verdurasydulces;peroahorasemeantojatambiénbebervinodelquebebeelRey—y, llamando al león, le dijo—.Querido león, a ti no te vienemal untrago;anda,veabuscarmevinodelquebebeelRey.

Salióel leóna la calle; toda lagenteechóacorrer asustaday, sibien laguardiatratódecerrarleelpaso,bastóleconpegarunosrugidos,yelcaminolequedóexpedito,puestodoshuyeronaladesbandada.Elleónseencaminóalashabitacionesrealesyllamóalapuertagolpeandoconelrabo.

Acudióaabrir laprincesa,ycasi secayódel susto;peroal reconoceralleónporelbrochedeorodesucollar,hízoleentrarensuaposentoyledijo:

—Queridoleón,¿quéquieres?

Page 194: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Aloqueélrespondió:

—Miseñor,elquematóaldragón,estáaquíymeenvíaapedirvinodelquebebeelRey.

Laprincesamandórecadoalbodegueroyledioordendequeentregasealleónvinodelqueseservíaenlamesareal,ydijoelleón:

—Irécontigo;quieroasegurarmedequeelvinoquemedaseselmejor.

Bajóconelhombrealabodegay,yaenella,elbodeguerotratódedarlevinocorriente,delquebebíalaservidumbre;perolafieralodetuvo.

—Aguarda; antes quiero probarlo —y sirviéndose media medida, se laechóalcoleto—.No—dijo—,noesdeéste.

Elbodegueroledirigióunamiradadereojopero,apartándose,sedispusoadarledeotrobarril,destinadoalmariscaldelreino.

Dijoelleón:

—Aguarda;antesquieroprobarlo—y,sirviéndoseotramediamedida, selabebió—.Ésteesmejor,peroaúnnoeselquequiero.

Enfadóseelbodeguero,exclamando:

—¡Quédemoniosentiendedevinoesteanimalucho!

Pero el león le propinó un coscorrón que lo hizo rodar por el suelo.Levantándose, sin volver a chistar llevó al enviado a una pequeña bodegaprivada,dondeseguardabaelvinodelRey,delquenadiebebíasinoéste.

Sirvióseelleónotramediamediday,catándola,exclamó:

—Éstesípuedequeseadelbueno.

Ymandóalbodegueroquelellenaseseisbotellas.Volvieronalpisoalto;peroelleónalsaliralairelibre,caminabauntantovacilante,pueselvinoselehabía subido a la cabeza, por lo cual el bodeguero tuvo que llevarle lasbotellashastalapuertadelaposada.Allí,elleóncogióconlabocalacestayllevólaasuamo.

—¿Veis, señorhostelero?Aquí tengopan, carne,verduras,dulcesyvinodelosquetomaelRey,yahoravoyadarmeunbanqueteconmisanimales.

Y,tomandoasiento,comióybebió,dandodetodoalaliebre, lazorra,ellobo, el oso y el león; y estaba demuy buen humor, pues bien veía que laprincesalorecordabayquería.

Terminadalacomida,dijo:

—Señorhostelero,hecomidoybebidocomoelmismoRey;ahorameiréa

Page 195: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

palacioymecasaréconlaprincesa.

Preguntóleelposadero:

—¿Cómoesposible,siyaestáprometidayhoymismosecelebralaboda?

Elcazador,sacandoelpañueloqueledieralahijadelReyenelmontedeldragónyenelquehabíaguardadolassietelenguasdelmonstruo,replicóle:

—Estoquetengoenlamanomeayudaráarealizarmipropósito.

Mirandoelposaderoelpañuelo,dijo:

—Todopuedocreerlo,peroestono,yosapuestomicasaynihacienda.

Elcazadorpusoencimadelamesaunabolsaqueconteníamilmonedasdeoro:

—Ahívamipostura—respondió.

Enlamesa,elReyhabíapreguntadoasuhija:

—¿QuéqueríantodosesosanimalesquevinieronapalacioysepasearonenélcomoPericoporsucasa?

Respondiólelaprincesa:

—Nopuedodecíroslo;peroenviadabuscaraldueñodetodosellos;noosarrepentiréis.

ElReymandóauncriadoa laposada, conordende invitar apalacioalforastero;llegóallícuandoelhosteleroacababadeapostarconelcazador,elcualledijo:

—¿Veis, señor hostelero? El Rey envía a un criado invitarme y, sinembargo,noquieroir todavía—y,dirigiéndosealmensajero, ledijo—.PideenminombrealSeñorquemeenvíeropasdepríncipe,unacarrozatiradaporseiscaballosyservidoresdeescolta.

CuandoelReyoyóestarespuesta,dijoasuhija:

—¿Quédebohacer?

Yellarespondió:

—Enviadleloqueospide;noosarrepentiréis.

YelReylemandóropajesreales,unacarrozadeseiscaballosygentesdeescolta.Alverlosllegar,elcazadordijo:

—¿Veis,señorhostelero?Ahoravienenabuscarmetalcomopedí.

Y,vistiéndoselosrealesropajesycogiendoelpañueloconlaslenguasdeldragón,dirigióseapalacio.

Page 196: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

CuandoelReylovioacercarse,preguntóalaprincesa:

—¿Cómodeborecibirlo?

Ycontestóella:

—Salidasuencuentro,noosarrepentiréis.

Salió el Rey a recibirlo y lo acompañó arriba, seguido de sus animales;luegoleofrecióunsitioentreélysuhija,mientraselmariscal,ensucalidaddenovio,sesentabaalotroladosinreconocerlo.

Trajeron entonces las siete cabezas del dragón para exhibirlas, y el Reydijo:

—Estas siete cabezas las cortó elmariscal al dragón; por eso le doyporesposaamihija.

Levantándoseelcazadoryabriendolassietefauces,dijo:

—¿Dóndeestánlassietelenguasdeldragón?

Asustóseelmariscalypalideciócomo lacera, sinsabercontestar.Al findijo,angustiado:

—Losdragonesnotienenlengua.

—Losmentirososnodeberíantenerla—replicóelcazador—;perolasdeldragónsoneltrofeodelvencedor.

Y, desenvolviendo el pañuelo donde guardaba las siete lenguas, púsolasunaporunaenlabocaaquecorrespondíanytodasencajabanperfectamente.

LevantandoentonceselpañueloqueteníabordadoelnombredelahijadelRey,mostróloaéstapreguntándoleaquiénselohabíadado.Ellarespondió:

—Alquematóaldragón.

Acontinuación llamóel cazadora susanimalesy,quitándolesa todoselcollar, y al león, además, el broche de oro, preguntó a la princesa a quiénpertenecían.Respondióella:

—Elcollaryelbrochedeoroeranmíos,ylosdistribuíentrelosanimalesqueayudaronavenceraldragón.

Dijoentonceselcazador:

—Mientrasyodormía,fatigadodelcombate,vinoelmariscalymecortólacabeza.Llevóse luegoa laprincesaypretendióhaber sidoélelmatadordelmonstruo;yquehamentido,loprueboconlaslenguas,elpañueloyelcollar.

Yexplicócómosusanimales lohabían resucitadopormediodeuna raízmilagrosa,ycómoduranteunañohabíacaminadoerrantehastavolver,alfin,

Page 197: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

alaciudadenlaque,porlaspalabrasdelhostelero,sehabíainformadodelafalaciadelmariscal.

PreguntóentonceselReyasuhija:

—¿Esciertoquefueéstequienmatóaldragón?

—Sí, es cierto —respondió la princesa—, y ahora ya puedo revelar elcrimendelmariscal,pueshasalidoalaluzsinmiintervención;porqueélmehabíaobligadoajurarqueguardaríasilencio.Peroporesopedíquelabodanosecelebrarahastatranscurridosunañoyundía.

MandóelReyconvocaradoceconsejerosparaquejuzgasenalmariscal,ylo condenaron a ser descuartizado por cuatro bueyes.De estemodo se hizojusticiaconelmalvado,yelReyotorgólamanodesuhijaalcazador,alcualnombrólugartenientedelreino.

Celebróse la boda con gran regocijo, y el joven rey envió a buscar a supadreverdaderoyasupadreadoptivo,yloscolmóderiquezas.Noseolvidótampocodelhostelero;lollamóasupresenciayledijo:

—Ya veis, señor posadero, cómo me he casado con la princesa. Enconsecuencia,dueñosoydevuestracasayhacienda.

—Sí,esdejusticia—respondióelhombre.

Peroeljovenmonarcalotranquilizó:

—Más que justicia quiero haceros merced; quedaos con vuestra casa yvuestrahacienday,porañadidura,osregalolasmilmonedasdeoro.

El jovenpríncipe y la jovenprincesa vivían, pues, contentos y felices eluno con el otro. El marido salía a menudo de caza, pues ésta era su granafición,ysiempreloacompañabansusfielesanimales.

Pero he aquí que en aquellos alrededores había un bosque que, a lo quedecían,estabaembrujadoynoera fácil salirdeélunavezsehabíaentrado.Peroeljovenpríncipesemoríadeganasdeiracazarensusespesuras,ynodejóenpazasusuegrohastaqueésteloautorizóparahacerlo.

Dirigióse,pues,albosqueseguidodeunnumerososéquitodecaballerosy,al llegar a la linde, viendo una cierva blanca como la nieve, dijo a sushombres:

—Aguardadaquímivuelta;voyacazaraquellahermosapieza.

Sus seguidores lo esperaron hasta el anochecer, pero él no regresó.Volvieronentoncesapalacioydijeronalajovenreina:

—Vuestro esposo se ha adentrado en el bosque en persecución de unaciervablanca,ynoharegresado.

Page 198: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Locualdejóalaprincesapresadegraninquietud.

El príncipe había estado persiguiendo la hermosa cierva, sin poderalcanzarla;cuandopensabatenerlaatiro,inmediatamenteseleaparecíaagrandistanciahastaque,alfin,desapareciódeltodo.

Dándoseentoncescuentadelomuchoquesehabíainternadoenlaselva,tocó el cuerno sin recibir respuesta, pues sus seguidores no podían oírlo.Ycomocerrólanoche,comprendiendoquenopodríavolverapalacioaqueldía,desmontóyencendióunahoguera juntoaunárbol,dispuestoapernoctarenaquelsitio.

Estando sentado juntoa lahoguera, con susanimales echadosa su lado,parecióleoírunavozhumana;miróasualrededor,peronadavio.Alpocoratooyó, como viniendo de lo alto del árbol, una especie de gemido; levantó lavista y descubrió en la copa una mujer vieja que repetía continuamente lamismaqueja.

—¡Uh,uh,uh,quéfríotengo!

Díjoleél:

—Bajaacalentarte,sitienesfrío.

Peroellareplicó:

—No,porquetusanimalesmemorderían.

—Noteharánningúndaño,viejecita—dijoél,intentandotranquilizarla—;¡baja!

Perolamujer,queeraunabruja,dijo:

—Teecharéunaramadelárbol;pégalesconellaenlaespalda,yentoncesnomecausarándañoalguno.

Yarrojóunaramita,peroalgolpearloselpríncipeconella,todosquedaroninmóvilesconvertidosenpiedras.

Viéndoselabrujaasalvodelosanimales,saltóalsuelo, tocóasuvezalpríncipe con una vara y lo transformó, asimismo, en piedra. Echándoseentoncesa reír, losarrastróa todoshastaun foso,dondehabíaotrasmuchaspiedrassemejantes.

Alverqueeljovenpríncipenoregresaba,lainquietudypreocupacióndelaprincesaerancadadíamayores.

Sucedióque,poraquellasmismasfechas,elotrohermanoquealsepararseemprendieraelcaminodeLevante, llegóaaquelmismoreino.Habíapasadomuchotiempobuscandounempleo,sinpoderencontrarlo,yhabíaidodeacáparaalláexhibiendosusanimales.

Page 199: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Undía se leocurrió ir averel cuchilloque, enelmomentoe separarse,habíanclavadoeneltroncodeunárbol,deseosodeconocereldestinodesuhermano.Alllegaraél,lapartedelcuchillocorrespondienteasuhermanosehallabamitad brillante ymitad oxidada.Asustóse, y pensó: «Ami hermanodebedehaberleocurridoalgunagrandesgracia;pero talvezme seaposiblesalvarleaún,yaquelamitaddelahojasiguebrillante».

EncaminóseconsusanimaleshaciaPonientey,al llegaralapuertadelaciudad, se le presentó el jefe de la guardia y le preguntó si quería que loanunciaseasuesposa;lajovenprincesallevabavariosdíasangustiadísimaporsu ausencia, temiendo que hubiese muerto en el bosque embrujado. Lossoldadoslotomaronporelpríncipe,tangrandeerasuparecido;además,veníaacompañadodelosmismosanimales.

El cazador comprendió que lo confundían con su hermanoy pensó: «Lomejor será que los deje en el engaño; de este modo me será más fácilsalvarlo».Y sehizoacompañarpor laguardia apalacio,donde fue recibidocongrandísimaalegría.Tambiénlajovenprincesalotomóporsuesposoy,alpreguntarleelmotivodesutardanza,respondióleelcazador:

—Meextraviéenelbosque,yhastahoynohepodidosalirdeél.

Alanochelecondujeronallechoreal;peroélpusosuespadadedoblefiloentreélylajovenreina;yaunqueellanocomprendióelporquélohacía,noseatrevióapreguntárselo.

Despuésdepermanecerenpalaciodoso tresdías,habiéndose informadodetodolorelativoalbosqueencantado,dijo:

—Tengoquevolveracazarallí.

Elreypadreylajovenreinatratarondedisuadirlo;peroélinsistióy,alfin,partióalfrentedeunnumerososéquito.

Alllegaralbosquesucedióleloqueasuhermano.Viounahermosaciervablancaydijoasushombres:

—Quedaosaquíhastaqueregrese;quierocapturarestahermosapieza.

Yseentróenelbosque, seguidode susanimales.Pero tampocoélpudoalcanzar a la cierva, y penetró tan adentro de la selva, que no tuvo másremedioquequedarseallíapasarlanoche.

Cuando hubo encendido la hoguera, oyó que sobre su cabeza alguiengemía:

—¡Uh,uh,uh,quéfríotengo!

Y, mirando a lo alto, descubrió en la copa a la misma bruja de antes.Díjole:

Page 200: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Sisientesfrío,bajaviejecitaacalentarte.

Respondióella;

—No,tusanimalesmemorderían.

Yél:

—Noteharánningúndaño.

—Te echaré un bastón —contestó la bruja—; pégales con él, y no meharánnada.

Aloírelcazadorestaspalabras,entróledesconfianzadelaviejayledijo:

—Yonopegoamisanimales.Bajatú,osubiréyoabuscarte.

—¿Quétepropones?—exclamólabruja—.¡Conmigonopodrás!

—Sinobajas,tederribodeunbalazo—lereplicóél.

—Disparacuantoquieras;nolestemoatusbalas.

Apuntóle el cazador y disparó; pero la bruja era inmune a las balas deplomo,ynohacíasinoreírseychillar:

—¡Nometocarás!

Peroelcazadorsabíacómohabérselasconella;arrancósetresbotonesdeplatadesuchaquetaycargóconellossuarma;contraellosnoteníanpoderlosencantamientosdelabrujay,así,alprimerdisparocayóalsueloconungrangrito.

Elmozolepusoelpieencimayledijo:

—¡Viejabruja,sinomerevelasinmediatamentedóndeestámihermanotecojoconlasdosmanosyteechoalfuego!

Espantóseellay,pidiendogracia,dijo;

—Élysusanimalesestánenunfosoconvertidosenpiedra.

Entonces,éllaforzóaacompañarloy,amenazándola,ledijo:

—¡Viejomico,odevuelves lavidaamihermanoya todos losqueaquíyacen,otearrojoalfuego!

Cogióellaunavaray,altocarlaspiedras,resucitaronsuhermanoconsusanimales, además de numerososmercaderes, artesanos y pastores, todos loscualesledierongraciasporsuliberaciónysefueronasuscasas.

Los gemelos, al volverse a ver, se abrazaron con los corazones querebosabanalegría.Agarrandoluegoalabruja,laataronylaecharonalfuego.Yheaquíque,cuandoestuvoconsumida,abrióseelbosqueespontáneamente,

Page 201: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

quedando despejado y luminoso, y apareció el palacio a tres horas dedistancia.

EncamináronseentonceslosdoshermanoshacialaCorte,yporelcaminosecontaronmutuamentesusaventuras.

Aldecirelmenorqueeraregentedelreino,lecontestóelotro:

—Ya me di cuenta, pues cuando llegué a la ciudad y me confundieroncontigo,metributaronhonoresreales.Tambiénlajovenreinametomóporsuesposoymehizocomerasuladoenlamesaydormirensucama.

Aloíreljovenreyestaspalabras,enunsúbitoarrebatodecóleraycelos,desenvainólaespaday,deuntajo,cercenólacabezadesuhermano.Pero,alverlomuertoybañadoensangre,sintióunfuertearrepentimiento:

—¡Mihermanomehasalvado—exclamó—,yyoenpago,lehequitadolavida!

Yselamentabaavozengrito.Acercóseleentoncessuliebreyseleofrecióparairenbuscadelaraízmilagrosa;y,enefecto,pudotraerlaaúnatiempo.Elmuertovolvióalavidasinquequedasenseñalesdelaherida.

Siguieron,pues,sucamino,ydijoelmenor:

—Tienesunparecidocompletoconmigoyvistescomoyoropasreales,ytesiguenlosmismosanimalesqueamí.Entraremospordospuertasopuestasy nos presentaremos simultáneamente al Rey, viniendo de dos direccionescontrarias.

Separándose,pues,yaunmismomomento,laguardiadeunayotrapuertacomunicóalReyqueeljovenpríncipeacababadellegardelacaceríaconsusanimales.Observóelmonarca:

—Estonoesposible;entreunapuertaylaotrahayunahoradedistancia.

Peroheaquíque,procediendodedireccionesopuestas,entraronenelpatiodepalaciolosdoshermanosyseapearondesusmonturas.

DijoentonceselancianoReyasuhija:

—Dime,¿cuáldelosdosestuesposo?Soncomodosgotasdeagua,yyonosoycapazdedistinguirlos.

La princesa quedó de momento perpleja y angustiada, sin saber quéresponder hasta que, acordándose del collar que diera a los animales, vio elbrochedeorodelleónyexclamócongranalegría:

—Aquelaquiensigueesteleónesmiverdaderoesposo.

Echóseareíreljovenrey,diciendo:

Page 202: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Sí,ésteeselverdadero.

Y todos se sentaron a la mesa y comieron y bebieron, contentos ysatisfechos.

Alanoche,cuandoeljovenreysefuealacama,preguntólesuesposa:

—¿Porquélasnochesanteriorespusisteenellechoentrelosdostuespadadedoblefilo?Creíquequeríasmatarme.

Entoncescomprendióélhastaquéextremolehabíasidolealsuhermano.

ELDESTRIPATERRONES

Eraseunaaldeacuyoshabitanteserantodoslabradoresricos,ysólohabíauno que era pobre; por eso le llamaban el destripaterrones.No tenía ni unavacasiquieray,menosaún,dineroparacomprarla;ytantoélcomosumujersemoríandeganasdeteneruna.

Dijoundíaelmarido:

—Oye, semehaocurridounabuena idea.Pediréanuestrocompadre,elcarpintero,quenosfabriqueunaternerademaderaylapintedecolorpardo,demodoqueseaigualquelasotras.Asícrecerá,yconeltiemponosdaráunavaca.

Gustóle a la mujer la idea, y el compadre carpintero cortó y acepillóconvenientemente la ternera, la pintó primorosamente e incluso la hizo demodoqueagachaselacabeza,comosiestuvierapaciendo.

Cuando, a la mañana siguiente, fueron sacadas las vacas, eldestripaterronesllamóalpastoryledijo:

—Mira,tengounaternerita,peroestanjoventodavíaquehayquellevarlaacuestas.

—Bueno—respondió el pastor y, echándosela a loshombros, la llevó alpradoyladejóenlahierba.

Quedóse la ternera inmóvil, como paciendo, y el pastor pensaba: «Notardaráencorrersola,ajuzgarporloquecome».

Alanochecer,alahoradeentrarelganado,dijoelpastoralaternera:

—Sipuedessostenertesobretuspatasyhartartecomohashecho,tambiénpuedesirandandocomolasdemás.Noesperesquecarguecontigo.

Eldestripaterrones,depieenlapuertadesucasa,aguardabaelregresode

Page 203: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

suternerita,yalverpasaralboyeroconduciendoelganadoyquefaltabasuanimalejo,lepreguntóporél.Respondióelpastor:

—Allísehaquedadocomiendo;noquisoseguirconlosdemás.

—¡Toma!—exclamóellabrador—,yoquieromiternera.

Volvieronentonces losdosalprado,pero la terneranoestaba;alguien lahabíarobado.

—Sehabráextraviado—dijoelpastor.

Peroeldestripaterroneslereplicó:

—¡Amínomevengasconésas!

Y presentó querella ante el alcalde, el cual condenó al hombre, pornegligencia,aindemnizaraldemandanteconunavaca.

Y he aquí cómo el destripaterrones y su mujer tuvieron, por fin, la tansuspiradavaca.Estabancontentísimos,perocomonoteníanforraje,nopodíandarledecomery,así,hubierondesacrificarlamuypronto.Despuésdesalarlacarne, el hombre se marchó a la ciudad a vender la piel para comprar unaternerillaconloquedeellasacara.

Durante lamarcha, al pasar junto a unmolino, encontró un cuervo queteníalasalasrotas;recogióloporcompasión,yloenvolvióenlapiel.Comoeltiemposehabíapuestomuymalo,conlluviayviento,elhombrenotuvomásremedioquepediralojamientoenelmolino.

Sóloestabaencasalamozadelmolino,lacualdijoaldestripaterrones:

—¡Duermeenlapaja!

Yportodacomidaleofreciópanyqueso.Comióseloelhombreyechóseadormirconelpellejoallado,ylamujerpensó:«Estácansadoyduermeya».

Enestoentróel sacristán,el cual fuemuybien recibidopor lamozadelmolino,queledijo:

—Elamoestáfuera;entrayvamosadarnosunbanquete.

Eldestripaterronesnodormíaaún,yalescucharquesedisponíanadarsebuenavida,enfadóseporhabertenidoquecontentarseélconpanyqueso.

Pusolachicalamesaysirvióasado,ensalada,pastelesyvino.

Cuandosedisponíanasentarseacomer,llamaronalapuerta:

—¡Diossanto!—exclamólachica—.¡Elamo!

Y, a toda prisa, escondió el asado en el horno, el vino debajo de laalmohada, laensaladaentre lassábanasy lospastelesdebajode lacama;en

Page 204: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cuantoalsacristán,loocultóenelarmariodelaentrada.

Acudiendoluegoaabriralmolinero,ledijo:

—¡GraciasaDiosquevolvéisaestarencasa!¡Vayatiempoparairporelmundo!

Elmolinero,alverallabradortendidoenelheno,preguntó:

—¿Quéhaceahíése?

—¡Ah!—dijolamuchacha—,esunpobreinfelizaquiencogiólalluviaylatormentaymepidiócobijo.Lehedadopanyqueso,ylohedejadodormirenelpajar.

Dijoelhombre:

—Nadatengoquedeciraeso;masprepárameprontoalgodecomer.

Alocualcontestólamoza.

—Puesnotengosinopanyqueso.

—Mecontentaréconloquesea—respondióelhombre—;vengaelpanyel queso—y,mirando al destripaterrones, lo llamó—.Ven, que comeremosjuntos.

El otro no se lo hizo repetir y comieron en buena compañía. Viendo elmolineroenelsuelolapielqueenvolvíaalcuervo,preguntóasuinvitado:

—¿Quéllevasahí?

Aloquereplicóellabrador:

—Ahídentrollevounadivino.

—¿Tambiénamípodríaadivinarmecosas?—inquirióelmolinero.

—¿Porquéno?—repusoellabrador—.Perosolamentedicecuatrocosas;laquintaselareserva.

—Escurioso—dijoelhombre—.¡Hazqueadivinealgo!

El labrador apretó la cabeza del cuervo, y el animal soltó un graznido:«¡Crr,crr!»

Preguntóelmolinero:

—¿Quéhadicho?

Respondióellabriego:

—Enprimerlugar,hadichoquehayvinodebajodelaalmohada.

—¡Éstasíqueseríabuena!—exclamóelmolineroy,yendoacomprobarlo,

Page 205: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

volvióconelvino—.Adelante—dijo.

Nuevamentehizoeldestripaterronesgraznaralcuervo:

—Diceahoraquehayasadoenelhorno.

—¡Éstasíqueseríabuena!—repusoelotroy,saliendo,setrajoelasado.

Elforasterosiguióhaciendohablaralpajarraco:

—Estavezdicequehayensaladasobrelacama.

—¡Ésta sí que sería buena! —repitió el molinero y, en efecto, prontovolvióconella.

Por última vez, apretó el destripaterrones la cabeza del cuervo e,interpretandosugraznido,dijo:

—Puesresultaquehaypastelesdebajodelacama.

—¡Ésta sí que sería buena! —exclamó el molinero, y entrando en eldormitorioencontró,efectivamente,lospasteles.

Sentáronse entonces los dos a la mesa, mientras la moza del molino,asustadísima,sefueameterenlacamaguardándoselasllaves.

Almolinerolehubieragustadosaberlaquinta,peroellabradorledijo:

—Primeronoscomeremos tranquilamenteéstas,pues laquintanoes tanbuena.

Comieron, pues, discutiendo entretanto el precio que estaba dispuesto apagar el molinero por la quinta predicción, y quedaron de acuerdo entrescientosducados.

Volvió entonces el destripaterrones a apretar la cabeza del cuervo,haciéndolograznarruidosamente.

Preguntoelmolinero:

—¿Quéhadicho?

Yrespondióellabriego:

—Hadichoqueenelarmariodelvestíbuloestáescondidoeldiablo.

—¡Pueseldiablo tendráque salir!—gritóeldueño,corriendoaabrirdeparenparlapuertadelacasa.

Pidióluegolallavedelarmarioalamoza,yellanotuvomásremedioqueentregársela;alabrirelmuebleeldestripaterrones,el sacristánechóacorrercomoalmaquellevaeldiablo,alocualdijoelmolinero:

—¡Hevistoalnegroconmispropiosojos;teníaisrazón!

Page 206: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alamañanasiguiente,eldestripaterronessemarchabademadrugadacontrescientosducadosenelbolso.

Deregresoasucasa,elhombresehizoelrumboso,yempezóaconstruirseunalindacasita,porlocuallosaldeanossedecíanentresí:

—De seguroque el destripaterrones habrá estado en el país dondenievaoroylagenterecogeeldineroaespuertas.

Citóloelalcaldeparaquediesecuentadelaprocedenciadesuriqueza,yélrespondió:

—Vendílapieldemivacaenlaciudadportrescientosducados.

Al oír esto los campesinos, deseosos de aprovecharse de tan espléndidonegocio, apresuráronse a matar todas sus vacas y despellejarlas, con elpropósitodevenderlasenlaciudadehincharsedeganardinero.

Elalcaldeexigióquesucriadafueseantesquelosdemás;perocuandosepresentóalpeleterodelaciudad,éstenolediosinotresducadosporunapiel;yalosquellegaronacontinuaciónnolesofreciónitantosiquiera.

—¿Quéqueréisquehagacontantospellejos?—lesdijo.

Indignáronseloscampesinosalverquehabíansidoelchasqueadosporeldestripaterrones y, deseosos de vengarse, lo acusaron de engaño ante elalcalde. El destripaterrones fue condenado a muerte por unanimidad; seríametidoenunbarrilagujereadoyarrojadoalrío.

Locondujeron a las afuerasdel puebloydijeron al sacristánquehicieraveniralcuraparaquelerezaralamisadedifuntos.Todoslosdemáshubieronde alejarse, y al ver el destripaterrones al sacristán, reconoció al que habíasorprendidoencasadelmolineroyledijo:

—¡Yotesaquédelarmario;sácameahoratudelbarril!

Acertóapasarenaquelmomento,guiandounrebañoovejas,unpastordequien sabía el destripaterrones que teníamuchas ganas de ser alcalde, y sepusoagritarcontodassusfuerzas:

—¡No,noloharé!¡Aunqueelmundoenteroseempeñe,noloharé!

Oyendoelpastorlasvoces,acercóseypreguntó:

—¿Quétepasa?¿Quéesloquenoquiereshacer?

Yrespondióelcondenado:

—Se empeñan en hacerme alcalde si consiento enmeterme en el barril;peroyomeniego.

Alocualreplicóelpastor:

Page 207: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Siparaseralcaldebastaconmeterseenelbarril,yoestoydispuestoahacerloenseguida.

—Sientras,serásalcalde—aseguróleellabrador.

El hombre se avino, y semetió en el tonel,mientras el otro aplicaba lacubiertaylaclavaba.Luegosealejóconelrebañodelpastor.

Elcuravolviósealaaldeayanuncióquehabíarezadolamisaporloque,acudiendotodosallugardelaejecución,empujaronelbarril,elcualcomenzóarodarporlaladera.Gritabaelpastor:

—¡Yoquisieraseralcalde!

Perolospresentes,pensandoqueeraeldestripaterroneselqueasígritaba,respondíanle:

—¡También nosotros lo quisiéramos, pero primero tendrás que dar unvistazoalláabajo!

Yelbarrilseprecipitóenelrío.

Regresaronlosaldeanosasuscasas,yalentrarenelpueblosetoparonconel destripaterrones que, muy pimpante y satisfecho, llegaba tambiénconduciendosurebañodeovejas.Asombrados,lepreguntaron:

—Destripaterrones,¿dedóndesales?¿Vienesdelrío?

—Claro—respondió el hombre—me he hundido mucho, mucho, hastaqueporfintoquéelfondo.Quitélatapadelbarrilysalídeél,yheaquíquemeencontréenunosbellísimospradosdondepacíanmuchísimoscorderos,ymehetraídoestamanada.

Preguntáronleloscampesinos:

—¿Yquedantodavía?

—Yalocreo—respondióél—;másdelosquepodríaisllevaros.

Entonces los aldeanos convinieron en ir todos a buscar rebaños; y elalcaldedijo:

—Yovoydelante.

Llegaronalbordedelrío,yjustamenteflotabanenelcieloazulalgunasdeesasnubecillasqueparecenguedejas,y las llamanborreguillas, lascualessereflejabanenelagua:

—¡Miradlasovejas,alláenelfondo!—exclamaronloscampesinos.

Elalcalde,acercándose,dijo:

—Yobajaréelprimeroavercómoestálacosa;siestábien,osllamaré.

Page 208: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Ydeunsalto,¡plum!,sezambullóenelagua.Creyeronlosdemásquelesdecía«¡Venid!»,ytodosseprecipitarontrasél.Yheaquíquetodoelpuebloseahogó,yeldestripaterrones,comoeraelúnicoheredero,seconvirtió,parasumal, enunhombre rico,pues las riquezas conseguidas conmalas artesopatrañassóloconducenalinfierno.

LAREINADELASABEJAS

Dospríncipes,hijosdeunrey,partieronundíaenbuscadeaventurasyseentregaronaunavidadisipadaylicenciosa,porloquenovolvieronaaparecerporsucasa.Elhijotercero,alquellamaban«Elbobo»,púsoseencaminoenbuscadesushermanos.

Cuandopor fin los encontró, seburlaronde él. ¿Cómopretendía, siendotan simple, abrirse paso en el mundo cuando ellos, que eran mucho másinteligentes,nolohabíanconseguido?

Partieronlostresjuntosyllegaronaunnidodehormigas.Losdosmayoresqueríandestruirloparadivertirseviendocómolosanimalitoscorríanazoradosparaponerasalvoloshuevos;peroelmenordijo:

—Dejadenpazaestosanimalitos;nosufriréquelosmolestéis.

Siguieron andando hasta llegar a la orilla de un lago, en cuyas aguasnadabanmuchísimospatos.Losdoshermanosqueríancazarunoscuantosparaasarlos;peroelmenorseopuso:

—Dejadenpazaestosanimales;nosufriréquelosmolestéis.

Alfinllegaronaunacolmenasilvestre,instaladaenunárbol,tanrepletademielqueéstafluíatroncoabajo.Losdosmayoresibanaencenderfuegoalpiedel árbol para sofocar los insectos y poderse apoderar de lamiel; pero «Elbobo»losdetuvo,repitiendo:

—Dejadaestosanimalesenpaz;nosufriréquelosqueméis.

Alcabollegaronlostresauncastilloencuyascuadrashabíaunoscaballosdepiedra,peroniunalmaviviente;así,recorrierontodaslassalashastaqueseencontraronfrenteaunapuertacerradacontrescerrojos,peroqueteníaenelcentrounaventanillaporlaquepodíamirarsealinterior.

Veíase dentro un hombrecillo de cabello gris, sentado a una mesa.Llamáronlounaydosveces,peronolosoía;alaterceraselevanto,descorriólos cerrojos y salió de la habitación. Sin pronunciar una sola palabra,condújolos a unamesa ricamente puesta, y después que hubieron comido y

Page 209: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

bebido,llevóacadaunoaundormitorioseparado.

A lamañana siguiente presentóse el hombrecillo a llamar almayor y lollevóaunamesadepiedra,enlacualhabíaescritoslostrestrabajosquehabíaque cumplir para desencantar el castillo. El primero decía: «En el bosque,entreelmusgo,sehallanlasmilperlasdelahijadelRey.Hayquerecogerlasantes de la puesta del sol, en el bien entendidoque si falta una sola, el quehubiereemprendidolabúsquedaquedaráconvertidoenpiedra».

Salióelmayor,ysepasóeldíabuscando;peroalahoradelocasonohabíareunidomásalládeuncentenardeperlas;ylesucedióloqueestabaescritoenlamesa:quedoconvertidoenpiedra.

Aldíasiguiente intentóel segundo laaventuraperono tuvomayoréxitoque el mayor; encontró solamente doscientas perlas y, a su vez, fuetransformadoenpiedra.

Finalmente, tocóle el turno a «El bobo», el cual salió a buscar entre elmusgo.Pero,¡quédifícilsehacía labúsqueda,yconquelentitudsereuníanlasperlas!

Sentósesobreunapiedraysepusoallorar;deprontosepresentólareinadelashormigas,alasquehabíasalvadolavida,seguidadecincomildesussúbditos,yenunsantiaméntuvieronlosanimalitoslasperlasreunidasenunmontón.

Elsegundotrabajoerapescardelfondodellagolallavedeldormitoriodela princesa. Al llegar «El bobo» a la orilla, los patos que había salvadoacercáronsele nadando, se sumergieron y, al poco rato, volvieron a aparecerconlallaveperdida.

Eltercerodelostrabajoseraelmásdifícil.DelastreshijasdelRey,queestabandormidas,habíaquedescubrircuáleralamásjovenyhermosa;peroera el caso que las tres se parecían como tres gotas de agua, sin que seadvirtiera la menor diferencia; sabíase sólo que, antes de dormirse, habíancomido diferentes golosinas. Lamayor, un terrón de azúcar; la segunda, unpocodejarabe,ylamenor,unacucharadademiel.

Comparecióentonceslereinadelasabejas,que«Elbobo»habíasalvadodelfuego,yexplorólabocadecadauna,posándoseenúltimolugarenlabocadelaquesehabíacomidolamiel,conlocualelpríncipepudoreconoceralaverdadera.

Sedesvanecióelhechizo;todosdespertaronylospetrificadosrecuperaronsuformahumana,y«Elbobo»secasóconlaprincesitamásjovenybellayheredó el trono a lamuerte de su suegro. Sus dos hermanos recibieron poresposasalasotrasdosprincesas.

Page 210: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

LASTRESPLUMAS

Eraseunavezun reyque tenía treshijos,de los cualesdoseran listosybiendispuestos,mientraseltercerohablabapocoyeraalgosimple,porloquelellamaban«Ellelo».

SintiéndoseelReyviejoydébil, pensóquedebía arreglar las cosasparadespuésdesumuerte,peronosabíaacuáldesushijoslegarlacorona.Díjolesentonces:

—Marchaos,yaqueldevosotrosquemetraigaeltapizmáshermoso,seráreyamimuerte—yparaquenohubieradisputas,llevólosdelantedelpalacio,echó tres plumas al aire, sopló sobre ellas y dijo—. Iréis adonde vayan lasplumas.

Voló una hacia Levante; otra, hacia Poniente, y la tercera fue a caer alsuelo,apocadistancia.Yasí,unhermanopartióhacialaizquierda;otro,haciala derecha, riéndose ambos de «El lelo», que siguiendo la tercera de lasplumas,hubodequedarseenellugarenquehabíacaído.

Sentóseelmozotristementeenelsuelo,peromuyprontoobservóqueallado de la pluma había una trampa. La levantó y apareció una escalera;descendióporellayllegóanteunapuerta.Llamóyoyóquealguiengritabaenelinterior:

«Amaverdeytronada,

pataarrugada,

trastodemujer

quenosirveparanada;

aquienhayahífuera,enelactoquierover.»

Abrióse la puerta, y el príncipe se encontró con un grueso sapo gordo,rodeadodeotrosmuchosmáspequeños.Preguntóelgordoquédeseaba,aloquerespondióeljoven:

—Voyenbuscadeltapizmásbelloyprimorosodelmundo.

Elsapo,dirigiéndoseaunodelospequeños,ledijo:

«Amaverdeytronada,

pataarrugada,

trastodemujer

Page 211: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

quenosirveparanada;

aquellagrancajamevasatraer.»

Fueelsapojovenabuscarlacaja;elgordolaabrió,ysacódeellauntapiz,tanhermosoydelicadocomonosehabíatejidootroentodalasuperficiedelaTierra.Loentregóalpríncipe.Elmozolediolasgraciasysevolvióarriba.

Los otros dos hermanos consideraban tan tonto al pequeño, que estabanpersuadidosdequejamáslograríaencontrarnadadevalor.

—Noes necesario quenosmolestemosmucho—dijeron, y a la primerapastoraqueencontraronlequitaroneltoscopañolónquellevabaalaespalda.

LuegovolvieronapalacioparapresentarsushallazgosasupadreelRey.En el mismo momento llegó también «El lelo» con su precioso tapiz y, alverlo,elReyexclamóadmirado:

—Sihayqueprocederconjusticia,elreinopertenecealmenor.

Perolosdosmayoresimportunaronasupadre,diciéndolequeaqueltontodecapiroteeraincapazdecomprenderlascosasynopodíaserreydeningúnmodo,ylerogaronquelespropusieraotraprueba.

Dijoentonceselpadre:

—Heredará el trono aquel de vosotros que me traiga el anillo máshermoso.

Ysaliendoconlostresalexterior,soplódenuevotresplumas,destinadasaindicarloscaminos.Otravezpartieronlosdosmayores:uno,haciaLevante;otro, hacia Poniente, y otra vez fue a caer la pluma del tercero junto a latrampadelsuelo.

Descendióde nuevo la escalera subterránea y se presentó al sapogordo,paradecirlequenecesitabaelanillomáshermosodelmundo.Elsapodispusoque le trajesen inmediatamente la gran caja y, sacándolo de ella, dio alpríncipeunanillorefulgentedepedrería,tanhermoso,queningúnorfebredelmundohabríasidocapazdefabricarlo.

Losdosmayoresseburlaronde«Ellelo»,quepretendíaelobjetoperdido;sinapurarse,quitaronlosclavosdeunviejoarodecocheylollevaronalRey.Perocuandoelmenorsepresentóconsuanillodeoro,elReyhuboderepetir:«Suyoeselreino».

Perolosdosnocesarondeimportunarasupadre,hastaqueconsiguieronque impusiese una tercera condición, según la cual heredaría el trono aquelquetrajeseladoncellamáshermosa.

Volvióaecharalairelastresplumas,quetomaronlasmismasdirecciones

Page 212: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

deantes.

Nuevamente bajó «El lelo» las escaleras, en busca del grueso sapo, y ledijo:

—Ahoratengoquellevarapalacioaladoncellamáshermosadelmundo.

—¡Caramba!—replicóelsapo—.¡Ladoncellamáshermosa!Nolatengoamano,perotelaproporcionaré.

Y le dio una zanahoria vaciada de la que tiraban, como caballos, seisratoncillos.Preguntóle«Ellelo»contristeza:

—¿Yquéhagoyoconesto?

Ylerespondióelsapo:

—Hazmontarenellaaunodemissapospequeños.

Cogiendoelmozoalazarunodelosdelcírculo,loinstalóenlaamarillazanahoria.Masapenasestuvoenella,transformóseenunabellísimadoncella;la zanahoria, en carroza, y los ratoncitos, en caballos. Dio un beso a lamuchacha,pusoenmarchaloscorcelesydirigiósealencuentrodelRey.

Sus hermanos llegaron algo más tarde. No se habían tomado la menormolestia en buscar una mujer hermosa, sino que se llevaron las primerascampesinasdebuenparecer.

AlverlaselRey,exclamó:

—Elreinoserá,amimuerte,paraelmásjoven.

Perolosmayoresvolvieronaaturdiralanciano,gritando:

—¡Nopodemospermitirque«Ellelo»searey!

Yexigieronquesedieselapreferenciaaaquelcuyamujerfuesecapazdesaltar a través de un aro colgado en el centro de la sala. Pensaban: «Lascampesinasloharánfácilmente,puessonrobustas;peroladelicadaprincesitasematará».

Accedió también el viejo rey.Yhe aquí que saltaron las dos labradoras;pero eran tan pesadas y toscas, que se cayeron y se rompieron brazos ypiernas.Saltóacontinuaciónlabelladamitaquetrajera«Ellelo»ylohizoconla ligerezadeuncorzo,por loqueya todaresistenciafue inútil.Y«El lelo»heredó la corona y reinó por espacio de muchos años con prudencia ysabiduría.

LAOCADEORO

Page 213: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Unhombreteníatreshijos,altercerodeloscualesllamaban«Elzoquete»,queeramenospreciadoyblancodelasburlasdetodos.

Undíaquisoelmayoriralbosqueacortarleña;sumadrelediounatortade huevosmuy buena y sabrosa y una botella de vino, para que no pasarahambrenised.

Al llegar al bosque encontróse con un hombrecillo de pelo gris y muyviejo,quelosaludócortésmenteyledijo:

—Dameunpedacitodetutortayunsorbodetuvino.Tengohambreysed.

Ellistomozorespondió:

—Sitedoydemitortaydemivinoapenasmequedaráparamí;siguetucaminoydéjame.

Yelviejoquedóplantadoysiguióadelante.Sepusoacortarunárbol,yalpocoratopegóunhachazoenfalsoyelhachaseleclavóenelbrazo,porloque tuvoque regresara sucasaaque lovendasen.Conestaheridapagó suconductaconelhombrecillo.

Partió luego el segundo para el bosque y, como al mayor, su madre loproveyó de una torta y una botella de vino. También le salió al paso elviejecitogris,ylepidióunpedazodetortayuntragodevino.Perotambiénelhijosegundolereplicocondisplicencia:

—Loquetediesemeloquitaríaamí;¡siguetucamino!

Y dejando plantado al anciano, se alejó. No se hizo esperar el castigo.Apenashabíaasestadounpardehachazosauntroncocuandosehirióenunapierna,yhuboqueconducirloasucasa.

Dijoentonces«Elzoquete»:

—Padre,déjameiralbosqueabuscarleña.

—Tushermanossehan lastimado—contestóleelpadre—no temetas túenesto,puesnoentiendesnada.

Peroelchicoinsistiótantoque,alfin,ledijosupadre:

—Vete,pues,siteempeñas;afuerzadegolpesganarásexperiencia.

Diolelamadreunatortaamasadaconaguaycocidaenlascenizas,yunabotelladecervezaagria.

Cuandollegóalbosqueseencontróigualmenteconelhombrecillogris,elcuallosaludoydijo:

—Dameunpocodetutortayuntragodeloquellevasenlabotella,pues

Page 214: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tengohambreysed.

—No llevo sino una torta cocida en la ceniza y cerveza agria —lerespondió«Elzoquete»—;siteconformas,sentémonosycomeremos.

Ysesentaron.Yheaquíquecuandoelmozosacólatorta,resultoserunmagníficopasteldehuevos,ylacervezaagriasehabíaconvertidoenunvinoexcelente.

—Puesto que tienes buen corazón y eres generoso, te daré suerte. ¿Vesaquelviejoárboldeallí?Puescórtalo;encontrarásalgoenlaraíz.

Y,conestaspalabras,elhombrecillosedespidió.

«El zoquete» se encaminó al árbol y lo derribó a hachazos; y al caeraparecióenlaraízunaocadeplumasdeoropuro.

Se la llevóconsigoyentróenunaposadaparapasar lanoche.Eldueñoteníatreshijasque,alver laoca,sintieronporellaunagrancuriosidad,yeldeseodeposeerunadesusplumasdeoro.

La mayor pensó: «Será mucho que no encuentre una oportunidad paraarrancarle una pluma»; y, en un momento en que el muchacho salió de sucuarto, sujetó la oca por un ala; pero los dedos y la mano se le quedaronpegadosaella.Prontoacudiólasegunda,conlaideadellevarsetambiénunapluma de oro; pero no bien tocó a su hermana quedó pegada a ella.Finalmente,fuelaterceraconidénticopropósito,ylasotraslegritaron:

—¡Apártate,porDiosSanto,apártate!

Peroella,nocomprendiendoporquédebíaapartarseypensandoquesisushermanas estaban allí, también ella podía estar, se acercó y, apenas hubotocado a la segunda, quedó asimismo aprisionada sin poder soltarse. Y asítuvieronquepasarselanochepegadasalaoca.

Alamañana,«Elzoquete»,cogiendoelanimalbajoelbrazo,emprendióelcamino de su casa sin preocuparse de las tres muchachas, que lo seguíanquierasonohaciendoesessegúnlellevabanaéllaspiernas.

En medio del campo se encontraron con el señor cura quien, al ver lacomitiva,dijo:

—¿Noosdavergüenza,descaradas,correrdeestemodotrasestejovenendespoblado?¿Osparecedecente?

Ysujetóalamenorporlamanoconintencióndesepararla;peronobienlatocó,quedóasuvezenganchadoyhubodeparticipartambiénenlacarrera.

Alpocoratoacertóapasarelsacristány,alveralseñorcuraqueseguíaalasmuchachas,sorprendidodijo:

Page 215: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Ypues,señorcura,adóndevatandeprisa?¿Sehaolvidadodequehoytenemosunbautizo?

Y corriendo hacia él, lo cogió de la manga, quedando asimismo sujeto.Trotandoasíloscinco,topáronsecondoslabradoresque,consusazadonesalhombro, regresaban del campo. Llamólos el cura, pidiéndoles que lodesenganchasenaélyalsacristán;peronobienhubierontocadoloshombresaesteúltimo,¡helostambiénaprisionadas!Yyaeransietelosquecorríanenposde«Elzoquete»ysuoca.

Poco después llegaron a una ciudad, cuyo rey era padre de una hija tanseriayadusta,quenadiehabíalogradohacerlareír.PoresoelReyhabíahechopregonar que daría la mano de la princesa al hombre que fuese capaz deprovocarsurisa.

Alenterarsedeello«Elzoquete»,arrastrandotodosuséquito,sepresentóa lahijadelRey,y alver ella aquellahilerade sietepersonascorriendo sinpararunatrasotra,seechóareírtanfuerteytanagusto,quenopodíacesarensuscarcajadas.

Entonces«Elzoquete»lapidióporesposa.PeroelRey,alquenogustabaaquelyerno,opuso todaclasedeobjecionesy,al fin, ledijoqueantesdebíatraerleaunhombrecapazdebebersetodoelvinoquecabíaenlabodegadepalacio.

Pensóel jovenensuhombrecillodelbosqueyfueapedirleayuda.Yheaquíqueenelmismolugardondecortaraelárbolviosentadoaunindividuoencuyorostrosepintabalaaflicción.Preguntóle«Elzoquete»elmotivodesupesar,yelotrolecontestó:

—Sufro de una sed terrible, que no puedo calmar de ningúnmodo. Nopuedoconelaguafría,yaunquemehebebidotodountoneldevino,¿quéesunagotasobreunapiedraardiente?

—Yopuedoremediaresto—díjoleeljoven—.Venteconmigoteprometoquebeberáshastareventar.

Yasídiciendo,locondujoalabodegareal,dondeelhombrelaemprendióbebequetebebeconlasvoluminosascubas,hastaqueyaledolíanlascaderas,yantesdequesehubieseterminadoeldíahabíavaciadotodalabodega.

«Elzoquete»acudiónuevamenteareclamarsunovia;peroelRey,irritadoalpensarqueunmozalbetequetodoelmundoteníapor tontosehubiesedellevar a su hija, púsole una nueva condición. Antes debía encontrar a unhombrecapazdecomerseunamontañadepan.

No se lo pensó mucho el mozo, sino que se dirigió inmediatamente albosque, y en el mismo lugar que antes encontró a un hombre ocupado en

Page 216: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

apretarseelcinturónyque,concaracompungida,ledijo:

—Me he comido toda una hornada de pan. Pero, ¿qué es esto para unhambrecomolaqueyotengo?Miestómagosiguevacío,ynomequedamásrecursoqueapretarmeelcinturónparanomorirmedehambre.

Díjole«Elzoquete»,muycontento:

—Venteconmigoytevasahartar.

YlollevóalacortedelRey,elcualhabíamandadoreunirtodalaharinadelreinoycocerconellaunaenormemontañadepan.

El hombre del bosque se situó enfrente de ella, empezó a comer y, alponerseelsol,aquellaenormemolehabíadesaparecido.

Porterceravezreclamó«Elzoquete»alaprincesa;peroelRey,buscandotodavíadilaciones,leexigióqueletrajeraunbarcocapazdeirportierrayporagua.

—Encuantolleguesnavegandoenél—díjole—,mihijaserátuesposa.

Nuevamente se encaminó el muchacho al bosque, donde lo guardaba elviejohombrecillogrisconquienrepartierasutortaqueledijo:

—Paratihecomidoybebido,yahoratedaréelbarco.Todoesolohagoporquefuistecompasivoconmigo.

Yledioelbarcoqueibaportierrayporagua;ycuandoelReylovio,yanopudoseguirnegándoseaentregarleasuhija.Celebróselaboda;alamuertedelRey,«Elzoquete»heredólacorona,ydurantelargosañosviviófelizconsuesposa.

LACENICIENTA

Erase una mujer casada con un hombre muy rico que enfermó y,presintiendosupróximofin,llamóasuúnicahijitayledijo:

—Hijamía, sigue siendo siemprebuenaypiadosa, y el buenDiosno teabandonará.Yovelaréportidesdeelcielo,ymetendrássiempreatulado.

Y,cerrandolosojos,murió.

Lamuchachitaibatodoslosdíasalatumbadesumadreallorar,ysiguiósiendobuenaypiadosa.

Al llegar el invierno, la nieve cubrió de unblancomanto la sepultura, ycuandoelsoldeprimaveralahuboderretido,elpadredelaniñacontrajode

Page 217: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

nuevomatrimonio.

Lasegundamujerllevóacasadoshijas,derostrobelloyblancatez,peronegras y malvadas de corazón. Vinieron entonces días muy duros para lapobrecitahuérfana.

—¿Esta estúpida tiene que estar en la sala con nosotras? —decían lasreciénllegadas—.Siquierecomerpan,queselogane.¡Fuera,alacocina!—quitáronlesushermososvestidos,pusiéronleunablusaviejayledieronunpardezuecosparacalzado—.¡Miradlaorgullosaprincesa,quécompuesta!

Y, burlándose de ella, la llevaron a la cocina.Allí tenía que pasar el díaenteroocupadaenduros trabajos.Se levantabademadrugada, ibaporagua,encendíaelfuego,preparabalacomida,lavabalaropa…Y,porañadidura,sushermanastraslasometíanatodoslasmortificacionesimaginables;semofabandeella,leesparcíanentrelacenizalosguisantesylaslentejasparaquetuvieraquepasarsehorasrecogiéndolas…

Alanoche,rendidacomoestabadetantotrabajar,envezdeacostarseenlacamateníaquehacerloenlascenizasdelhogar.Ycomoporestemotivoibasiemprepolvorientaysucia,lallamaban«Cenicienta».

Un día en que el padre se disponía a ir a la feria, preguntó a sus doshijastrasquédeseabanquelestrajese.

—Hermososvestidos—respondióunadeellas.

—Perlasypiedraspreciosas—dijolaotra.

—¿Ytú,Cenicienta—preguntó—,quéquieres?

—Padre, cortad la primera ramita que os toque el sombrero cuandoregreséis,ytraédmela.

Compróelhombreparasushijastrasmagníficosvestidos,perlasypiedraspreciosas;devuelta,alatravesarunbosquecillo,unbrotedeavellanolehizocaerelsombrero,yéllocortóyselollevóconsigo.

Llegadoacasa,dioasushijastrasloquehabíanpedido,yaCenicienta,elbrotedeavellano.Lamuchacha ledio lasgracias,yse fuecon la ramaa latumba de su madre; allí la plantó, regándola con sus lágrimas, y el brotecreció,convirtiéndoseenunhermosoárbol.

Cenicientaibaallítresvecesaldía,alloraryrezar,ysiempreencontrabaun pajarillo blanco posado en una rama; un pajarillo que, cuando la niña lepedíaalgo,seloechabadesdearriba.

SucedióqueelReyorganizóunas fiestas,quedebíandurar tresdías,yalas que fueron invitadas todas las doncellas bonitas del país, para que elpríncipeherederoeligieseentreellasunaesposa.

Page 218: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alenterarse lasdoshermanastrasque tambiénellas figurabanen la lista,pusiéronsemuycontentas.LlamaronaCenicienta,yledijeron:

—Péinanos,cepíllanosbienloszapatosyabróchanoslashebillas;vamosalafiestadepalacio.

Cenicientaobedeció,aunquellorando,puestambiénellahubieraqueridoiralbaile;y,así,rogóasumadrastraqueselopermitiese.

—¿Tú, la Cenicienta, cubierta de polvo y porquería, pretendes ir a lafiesta?Notienesvestidonizapatos,¿yquieresbailar?

Peroalinsistirlamuchachaensussúplicas,lamujerledijofinalmente:

—Te he echado un plato de lentejas en la ceniza; si las recoges en doshoras,tedejaréir.

Lamuchachita,saliendoporlapuertatrasera,sefuealjardínyexclamó:

—Palomitas mansas, tortolillas y avecillas todas del cielo, venid aayudarmearecogerlentejas:

«Lasbuenas,enelpucherito;

lasmalas,enelbuchecito.»

Y acudieron a la ventana de la cocina dos palomitas blancas, luego lastortolillas y, finalmente, comparecieron, bulliciosas y presurosas, todas lasavecillas del cielo y se posaron en la ceniza. Y las palomitas, bajando lascabecitas,empezaron:pic,pic,pic,pic;yluegotodaslasdemáslasimitaron:pic,pic,pic,pic,yenunsantiaméntodoslosgranosbuenosestuvieronenlafuente.

Nohabíatranscurridoniunahoracuando,terminadoeltrabajo,echaronavolarydesaparecieron.Lamuchachallevólafuenteasumadrastra,contentaporquecreíaquelapermitiríaniralafiesta;perolaviejaledijo:

—No,Cenicienta,notienesvestidosynopuedesbailar.Todosseburlaríande ti—y como la pobre rompiera a llorar—. Si en una hora eres capaz delimpiardosfuentesllenasdelentejasqueecharéenlaceniza,tepermitiréquevayas.

Ypensaba:«Jamáspodráhacerlo».Perocuandolaslentejasestuvieronenlaceniza,ladoncellasalióaljardínporlapuertatraseraygritó:

—Palomitas mansas, tortolillas y avecillas todas del cielo, venid aayudarmealimpiarlentejas:

«Lasbuenas,enelpucherito;

lasmalas,enelbuchecito.»

Page 219: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Yenseguidaacudieronalaventanadelacocinadospalomitasblancasyluego las tortolillas y, finalmente, comparecieron bulliciosas y presurosas,todaslasavecillasdelcieloyseposaronenlaceniza.Ylaspalomitas,bajandolas cabecitas, empezaron: pic, pic, pic, pic; y luego todas las demás lasimitaron:pic,pic,pic,pic,echandotodoslosgranosbuenosenlasfuentes.

No había transcurrido aún media hora cuando, terminada ya su tarea,emprendieron todas el vuelo.Lamuchacha llevó las fuentes a sumadrastra,pensandoqueaquellavezlepermitiríairalafiesta.Perolamujerledijo:

—Todoesinútil;novendrás,puesnotienesvestidosnisabesbailar.Seríasnuestravergüenza.

Y,volviéndole la espalda, partió apresuradamente con susdosorgullosashijas.

Nohabiendoyanadie en casa,Cenicienta se encaminóa la tumbade sumadrebajoelavellano,ysuplicó:

«¡Arbolito,sacudetusramasfrondosas,

yéchameoroyplataymáscosas!»

Yheaquíqueelpájaroleechóunvestidobordadoenplatayoro,yunaszapatillasconadornosdesedayplata.

Sevistióatodaprisaycorrióapalacio,dondesumadrastrayhermanastrasno la reconocieron. Y, al verla tan ricamente ataviada, la tomaron por unaprincesaextranjera.NiporunmomentoselesocurriópensarenCenicienta,aquiencreíanensucocina,suciaybuscandolentejasenlaceniza.

Elpríncipesalióarecibirla,ytomándoladelamano,bailóconella.Yeselcasoquenoquisobailarconningunaotrani lasoltódelamano,ycadavezque se acercaba otramuchacha a invitarlo, se negaba diciendo: «Ésta esmipareja».

Alanochecer,Cenicientaquisovolverasucasa,yelpríncipeledijo:

—Teacompañaré—deseosodesaberdedóndeeralabellamuchacha.

Peroellase leescapó,yseencaramódeunsaltoalpalomar.Elpríncipeaguardó a que llegase su padre, y le dijo que la doncella forastera se habíaescondidoenelpalomar.Entoncespensóelviejo:«¿SerálaCenicienta?»;y,pidiendoqueletrajesenunhachayunpico,sepusoaderribarelpalomar.

Pero en su interior no había nadie. Y cuando todos llegaron a casa,encontraron a Cenicienta entre la ceniza, cubierta con sus sucias ropas,mientrasuncandildeaceiteardíaenlachimenea;pueslamuchachasehabíadadobuenamañaensaltarpordetrásdelpalomarycorrerhastaelavellano;allí se quitó sus hermosos vestidos y los depositó sobre la tumba, donde el

Page 220: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

pajarilloseencargóderecogerlos.Yenseguidasevolvióalacocina,vestidaconsusuciabatita.

Aldíasiguiente,alahoradevolveraempezarlafiesta,cuandolospadresylashermanastrassehubieronmarchado,lamuchachasedirigióalavellanoyledijo:

«¡Arbolito,sacudetusramasfrondosas,

yéchameoroyplataymáscosas!»

El pajarillo le envió un vestidomuchomás espléndido aún que el de lavíspera;yalpresentarseellaenpalaciotanmagníficamenteataviada,todoslospresentes se pasmaron ante su belleza. El hijo del Rey, que la había estadoaguardando, la tomóinmediatamentede lamanoysólobailóconella.A lasdemásquefueronasolicitado,lesrespondía:«Éstaesmipareja».

Al anochecer, cuando la muchacha quiso retirarse, el príncipe la siguió,empeñadoenveraquécasasedirigía;peroelladesapareciódeunbrincoeneljardíndedetrásde lasuya.Crecíaenélungrandeyhermosoperal,delquecolgaban peras magníficas. Subióse ella a la copa con la ligereza de unaardilla,saltandoentrelasramas,yelpríncipelaperdiódevista.

Eljovenaguardólallegadadelpadre,yledijo:

—Lajovenforasterasemehaescapado;creoquesesubióalperal.

Pensó el padre: «¿Será laCenicienta?»; y, cogiendounhacha, derribó elárbol, pero nadie apareció en la copa, y cuando entraron en la cocina allíestaba Cenicienta entre las cenizas, como tenía por costumbre, pues habíasaltado al suelo por el lado opuesto del árbol y, después de devolver loshermososvestidosalpájarodelavellano,volvióaponersesubatitagris.

Eltercerdía,encuantosehubieronmarchadolosdemás,volvióCenicientaalatumbadesumadreysuplicóalarbolillo:

«¡Arbolito,sacudetusramasfrondosas,

yéchameoroyplataymáscosas!»

Yelpájaroleechóunvestidosoberbioybrillantecomojamássevieraotroenelmundo,conunoszapatitosdeoropuro.Cuandosepresentóalafiesta,todos los concurrentes se quedaron boquiabiertos de admiración.El hijo delRey bailó exclusivamente con ella, y a todas las que iban a solicitarlo lesrespondía:«Éstaesmipareja».

AlanochecersedespidióCenicienta.ElhijodelReyquisoacompañarla;peroellaseescapócontantarapidez,quesuadmiradornopudodarlealcance.Peroestavezrecurrióaunardid;mandóembadurnarconpezlasescalerasdepalacioporlocual,alsaltarlamuchachalospeldaños,quedóselelazapatilla

Page 221: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

izquierda adherida a uno de ellos. Recogióla el príncipe, y observó que eradiminuta,graciosa,ytodaelladeoro.

Alamañanasiguientepresentóseencasadelhombreyledijo:

—Miesposaseráaquellacuyopieseajusteaestezapato.

Lasdoshermanastrassealegraron,puesambasteníanlospiesmuylindos.

La mayor fue a su cuarto para probarse la zapatilla, acompañada de sumadre. Pero no había modo de introducir el dedo gordo; y al ver que lazapatillaerademasiadopequeña,lamadre,alargándoleuncuchillo,ledijo:

—¡Córtate el dedo! Cuando seas reina, no tendrás necesidad de andar apie.

Hízoloasílamuchacha;forzóelpieenelzapatoy,reprimiendoeldolor,presentósealpríncipe.

Él la hizomontar en su caballo y semarchó con ella. Pero hubieron depasar por delante de la tumba, y dos palomitas que estaban posadas en elavellanogritaron:

«Rukediguk,rukediguk;

sangrehayenelzapato.

Elzapatonoleva.

Lanoviaverdaderaencasaestá.»

Miróleelpríncipeelpieyvioquedeélfluíasangre.Hizodarmediavueltaalcaballoydevolviólamuchachaasumadre,diciendoquenoeraaquellalaquebuscaba,yquelaotrahermanateníaqueprobarseelzapato.

Subióéstaasuhabitación,yaunquelosdedosleentraronholgadamente,encambionohabíamanerademetereltalón.Ledijolamadrealargándoleuncuchillo:

—Córtateunpedazodeltalón.Cuandoseasreinanotendrásnecesidaddeandarapie.

Cortóse la muchacha un trozo del talón, metió a la fuerza el pie en elzapatoy,reprimiendoeldolor,presentósealhijodelRey.

Montólaésteensucaballoysemarchóconella.Peroalpasarpordelantedelavellano,lasdospalomitasposadasenunadesusramasgritaron:

«Rukediguk,rukediguk;

sangrehayenelzapato.

Elzapatonoleva.

Page 222: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lanoviaverdaderaencasaestá.»

Miró el príncipe el pie de lamuchacha y vio que la sangremanaba delzapatoyhabíaenrojecidolablancamedia.Volviógrupasyllevóasucasaalafalsanovia.

—Tampocoeséstalaverdadera—dijo—.¿Notenéisotrahija?

—No —respondió el hombre—, sólo de mi esposa difunta queda unaCenicientapringosa;peroesimposiblequesealanovia.

Mandóelpríncipequelallamasen;perolamadrastrareplicó:

—¡Oh,no!¡Vademasiadosucia!Nomeatrevoapresentarla.

Pero comoel hijodelRey insistiera, nohubomás remedioque llamar aCenicienta. Lavóse ella primero las manos y la cara y, entrando en lahabitación,saludóalpríncipeconunareverenciayéltendióelzapatodeoro.

Sentóselamuchachaenunescabel,sequitóelpesadozuecoysecalzólachinela;leveníacomopintada.Ycuando,allevantarse,elpríncipelemiróelrostro,reconocióenelactoalahermosadoncellaquehabíabailadoconélyexclamó:

—¡Éstasíqueesmiverdaderanovia!

Lamadrastraysusdoshijaspalidecieronderabia;peroelpríncipeayudóaCenicientaamontar a caballoymarchóconella.Yalpasarpordelantedelavellano,gritaronlasdospalomitasblancas:

«Rukediguk,rukediguk;

notienesangreelzapato.

Ypequeñonoleestá.

Eslanoviaverdaderaconlaqueva.»

Y,dichoesto,bajaronvolandolasdospalomitasyseposaronunaencadahombrodeCenicienta.

Al llegar el día de la boda, presentáronse las traidores hermanas, muyzalameras,deseosasdecongraciarseconCenicientayparticipardesudicha.Peroalencaminarseelcortejoalaiglesia,yendolamayoraladerechadelanoviaylamenorasuizquierda,laspalomas,desendospicotazos,lessacaronunojoacadauna.Luego,alsalir,yendolamayoralaizquierdaylamenoraladerecha,lasmismasaveslessacaronelotroojo,ydeestemodoquedaroncastigadasporsumaldad,condenadasa laceguerapara todos losdíasdesuvida.

Page 223: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

LANOVIADELCONEJILLO

Eraseunavezunamujerysuhija,lascualesvivíanenunhermosohuertoplantadodecoles.

Yheaquíque,eninvierno,vieneunconejilloyseponeacomerlascoles.Dijoentonceslamujerasuhija:

—Vealhuertoyechaalconejillo.

Ydicelamuchachaalconejillo:

—¡Chú!¡Chú!¡Conejillo,acabadecomertelascoles!

Ydiceelconejillo:

—¡Ven,niña,súbeteenmicolitaytellevaréamicasita!

Perolaniñanoquiere.

Aldíasiguientevuelveelconejilloysecomelascoles;ydicelamujerasuhija:

—¡Vealhuertoyechaalconejillo!

Ydicelamuchachaalconejillo:

—¡Chú!¡Chú!¡Conejillo,acabadecomertelascoles!

Diceelconejillo:

—¡Ven,niña,súbeteenmicolitaytellevaréamicasita!

Perolaniñanoquiere.

Altercerdíavuelveaúnelconejilloysecomelascoles.Dicelamujerasuhija:

—¡Vealhuertoyechaalconejillo!

Dicelamuchacha:

—¡Chú!¡Chú!¡Conejillo,acabadecomertelascoles!

Diceelconejillo:

—¡Ven,niña,súbeteenmicolitaytellevaréamicasita!

Lamuchachamontaenlacolitadelconejillo,yelconejillolallevalejos,lejos,asucasitayledice:

—Ahoracueceberzasymijo;invitaréalosquehandeasistiralaboda.

Yllegarontodoslosinvitados.

Page 224: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

(¿Quéquiéneseranlosinvitados?Talcomomelodijeron,oslodiré:erantodoslosconejos,yelgrajohacíadeseñorcuraparacasaralosnovios,ylazorrahacíadesacristán,yelaltarestabadebajodelarcoiris.)

Perolaniñasesentíasolayestabatriste.Vieneelconejilloydice:

—¡Vivo,vivo!¡Losinvitadosestánalegres!

Lanoviasecallayseechaallorar.Conejillosemarcha,Conejillovuelve,ydice:

—¡Vivo,vivo!¡Losinvitadosestánhambrientos!

Y la novia calla que calla y llora que llora. Conejillo se va, Conejillovuelve,ydice:

—¡Vivo,vivo!¡Losinvitadosesperan!

LanoviacallayConejillosale,peroellaconfeccionaunamuñecadepajacon susvestidos, leponeuncucharóny la coloca juntoal calderodelmijo;luegosemarchaacasadesumadre.

VuelvenuevamenteConejilloydice:

—¡Vivo,vivo!

Tira algo a la cabeza de la muñeca, le hace caer la cofia. Entonces veConejilloquenoessunovia,ysemarcha,yquedamuytriste.

LOSDOCECAZADORES

Vivíaenotrotiempounpríncipequeteníaunaprometidadelaqueestabamuyenamorado.

HallándoseasuladofelizycontentolellególanoticiadequeelRey,supadre,seencontrabaenfermodemuerteyqueríaverloporúltimavezantesderendirelalma.Dijoentonceseljovenasuamada:

—Debo marcharme y dejarte; aquí te doy un anillo como recuerdo.Cuandosearey,volveréabuscarteytellevarépalacio.

Montóacaballoypartióaverasupadre;al llegarantesu lecho,elReyestabaalaspuertasdelamuerte.Díjoleasí:

—Hijo mío amadísimo, he querido volverte a ver antes de morir.Prométemequetecasarássegúnmivoluntad.

Ylenombróaciertaprincesa,queledestinabaporesposa.Eljovenestabatanafligidoque,sinacordarsedenada,exclamó:

Page 225: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Sí,padremío,loharésegúnvosqueréis!

YelReycerrólosojosymurió.

Yaproclamadoreyelhijoyterminadoelperíododeluto,hubodecumplirla promesa que hiciera a su padre. Envió, pues, a solicitar la mano de laprincesa,lacuallefueotorgada.

Alsaberlosuantiguaprometida,pesóledetalmodoaquellainfidelidaddesunovioqueestuvoentrancedemorir.

Díjoleentonessupadre:

—Hija mía querida, ¿por qué estás tan triste? Dime lo que deseas y lotendrás.

Permaneciólamuchachaunmomentopensativa,yluegorespondió:

—Padremío, deseo tener oncemuchachas que sean exactamente igualesqueyodecara,defiguraydetalla.

YdijoelRey:

—Siesposible,tudeseoserácumplido.

Y mandó que se hicieran pesquisas en todo el reino, hasta que seencontrarononcedoncellasidénticasasuhijaencara,figurayestatura.

Alllegaralpalaciodelaprincesa,dispusoéstaqueseconfeccionasendocevestidos de cazador, todos iguales, y ella y las once muchachas se lospusieron.Despidióseluegodesupadremontandotodasacaballo,dirigiéronsealacortedesuantiguonovioaquientantoamaba.

Preguntóallísinecesitabanmonteros,ypidióalReyquelostomasealosdoceasuservicio.ViolaelReysinreconocerla;peroerantodastanapuestasybienparecidasqueaceptóelofrecimiento,ylasdocedoncellaspasaronaserlosdocemonterosdelRey.

Pero éste tenía un león, animal prodigioso, que sabía todas las cosasocultasysecretas;yunanochedijoalRey:

—¿Creestenerdocemonteros,verdad?

—Sí—respondióelRey—,sondocemonteros.

Prosiguióelleón:

—Teequivocas;sondocedoncellas.

YreplicóelRey:

—Noesverdad.¿Cómomelopruebas?

—¡Oh! —respondió el animal—, no tienes más que hacer esparcir

Page 226: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

guisantes en su antecámara. Los hombres andan con paso firme, y cuandopisen losguisantesverás cómono semueveniuno; en cambio, lasmujeresandanapasitos,dansaltitosyarrastranlospies,porloqueharánrodartodoslosguisantes.

PareciólebienelconsejoalRey,ymandóesparcirguisantesporelsuelo.

PerouncriadodelRey,queeraadictoalosmonterosyoyólapruebaaqueselesibaasometer,fueaellosylescontóloqueocurría.

—ElleónquieredemostraralReyquesoismuchachas—lesdijo.

Diolelasgraciaslaprincesaydijoasuscompañeras:

—Haceosfuerzaypisadfirmesobrelosguisantes.

Cuando,alamañanasiguiente,elReymandóllamarasupresenciaalosdocemonteros,alatravesaréstoslaantesaladondesehallabanesparcidoslosguisanteslohicieronconpasotanfirmequeniunosolosemoviódesusitionirodóporelsuelo.

Unavezsehubieronretirado,dijoelReyalleón:

—Mehasmentido;caminancomohombres.

Yreplicóelleón:

—Supieronqueibanasersometidasapruebaysehicieronfuerza.Mandatraeralaantesaladocetornosdehilar;veráscómosealegranalverlos,cosaquenoharíaunhombre.

PareciólebienalReyelconsejo,ymandóponer los tornosdehilarenelvestíbulo.

Peroelcriadoamigodelosmonterosapresurósearevelarleslatrampaqueselestendía,ylaprincesadijoasuscompañerasalquedarseasolasconellas:

—Haceosfuerzaynoosvolváisamirarlostornos.

Alamañana,cuandoelReymandóllamaralosdocemonteros,cruzarontodoslaantesalasinhacerelmenorcasodelostornosdehilar.

YelReyrepitióalleón:

—Mehasmentido;sonhombres,puesnisiquierahanmiradolostornos.

Aloquereplicóelleón:

—Supieronqueibasaprobarlasysehanhechofuerza.

PeroelReysenegóaseguirdandocréditoalleón.

LosdocemonterosacompañabanconstantementealReyensuscacerías,yelMonarcacadadíaseaficionabamásaellos.

Page 227: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Sucedió que, hallándose un día de caza, llegó la noticia de que laprometidadelReyestabaapuntodellegar.Aloírlolanoviaverdaderasintiótalpenaque,dándoleunvuelcoelcorazón,cayóalsuelosinsentido.

PensandoelReyquehabíaocurridounaccidenteasumonteropreferido,corrióensuauxilioylequitóelguante.Alvereneldedolasortijaqueundíadieraasuprometida,mirósurostroylareconoció.Emocionadolediounbesoy,alabrirellalosojos,ledijo:

—Tú eresmía y yo soy tuyo, y nadie en elmundo puede cambiar estehecho.

Y, acto seguido, despachó un emisario con encargo de rogar a la otraprincesaque sevolviera a supaís,puestoqueél teníayaesposayquienhaencontradolallaveantiguanonecesitaunanueva.

Celebróselaboda,yelleónrecuperóelfavordelRey,puestoqueafindecuentashabíadicholaverdad.

ELLADRÓN,ELFULLEROYSUMAESTRO

Juanqueríaquesuhijoaprendieraunoficio;fuealaiglesiayrogóaDiosNuestroSeñorqueleinspiraseloquefueramásconveniente.

El sacristán, que se encontrabadetrásdel altar, le dijo: «¡Ladrón fullero,ladrónfullero!».

VolvióJuanjuntoasuhijoylecomunicóquehabíadeaprenderdeladrónfullero,puesasílohabíadichoDiosNuestroSeñor.

Sepusoencaminoconelmuchachoenbuscadealguienquesupieraaqueloficio.

Despuésdemuchoandar,llegaronaungranbosque,yallíencontraronunacasitaenlaquevivíaunavieja.PreguntóleJuan:

—¿Nosabríadealgúnhombrequeentiendaeloficiodeladrónfullero?

—Aquímismo,ymuybienlopodrásaprender—dijolamujer—;mihijoesmaestroenelarte.

YJuanhablóconelhijodelavieja:

—¿Nopodríaenseñaramihijoeloficiodeladrónfullero?

Aloquerespondióelmaestro:

—Enseñaré a vuestro hijo como se debe. Volved dentro de un año; si

Page 228: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

entoncesloconocéis,renuncioacobrarnadapormisenseñanzas;perosinoloconocéis,tendréisquepagarmedoscientosducados.

Volvióelpadreasucasa,yelhijoaprendiócongranaplicaciónelartedelabrujeríayeloficiodeladrón.

Transcurridoelañofueelpadreabuscarlo,pensandotristementeduranteelcaminocómoselascompondríaparareconocerasuhijo.

Mientrasavanzabasumidoensuscavilaciones,fijólamiradaantesíyvioquelesalíaalpasounhombrecillo,elcuallepreguntó:

—¿Quétepasa,buenhombre?Parecesmuypreocupado.

—¡Ay!—exclamó Juan—,haceunañocoloquéamihijo en casadeunmaestroenfullería,elcualmedijoquevolviesealcabodeestetiempo,ysinoreconocía a mi hijo, tendría que pagarle doscientos ducados; pero si loreconocía, no debería abonarle nada. Y ahora siento gran miedo de noreconocerlo,puesnosédedóndevoyasacareldinero.

Díjole entonces el hombrecillo que se llevase una corteza de pan y secolocaraconelladebajodelacampanadelachimenea.Sobrelaperchadequependían lascremallerashabíauncestitodelqueasomabaunpajarillo; aquélerasuhijo.

Entró Juan y cortó una corteza de pan moreno delante de la cesta.Inmediatamentesaliódeellaunpajarilloyseloquedómirando.

—Hola,hijomío,¿estásaquí?—dijoelpadre.

Alegróseelhijoalverasupadre,mientraselmaestrorefunfuñó:

—El diablo te lo ha dicho. ¿Cómo, si no, habrías podido reconocer a tuhijo?

—Padre,vámonos—dijoelmuchacho.

Elpadre emprendió, con suhijo, el regresoa casa;durante el camino secruzaronconuncoche.Dijoentonceselmuchacho:

—Voy a transformarme en un gran lebrel, y así podréis ganar muchodineroconmigo.

Ygritóelseñordelcoche:

—Buenhombre,¿queréisvendermeeseperro?

—Sí—respondióelpadre.

—¿Cuántopedís?

—Treintaducados.

Page 229: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Mucho dinero es, buen hombre; pero en fin, el lebrelme gusta ymequedoconél.

El señor lo subió al coche; pero apenas hubo corrido un breve trechocuando el perro, saltando del carruaje por la ventanilla a través del cristal,desaparecióyfueareunirseconsupadre.

Llegaronlosdosjuntosacasa.Aldíasiguientehabíamercadoenlaaldeavecina,ydijoelmozoasupadre:

—Ahorame transformaré en unmagnífico caballo, y vosme venderéis.Perodespuésdecerrareltratodebéisquitarmelabrida,puesdeotromodonopodríavolveramicondicióndepersona.

Encaminóse el hombre al mercado con su caballo, y se le presentó elmaestro de fullerías y le compró el animal por cien ducados;mas el padre,distraído,seolvidódequitarlelabrida.

Elcompradorsellevóelcaballoasucasaylometióenelestablo.Alpasarlacriadaporelzaguán,dijoelcaballo:

—¡Quítamelabrida,quítamelabrida!

Lamuchachasequedóparada,eloídoatento:

—¡Cómo!¿Sabeshablar?

Fue y le quitó la brida, y el caballo, transformándose en gorrión, huyóvolandosobrelapuerta.Peroelmaestroconvirtiósetambiénengorriónysaliódetrásdeél.Alalcanzaralotroempezólapelea;peroelmaestro,quellevabalasdeperder,setransformóenpezysesumergióenelagua.Entonceseljovensevolviótambiénpezysereanudólalucha;elmaestrolopasabamal,yhubodetransformarsenuevamente.Tomólafiguradeunpollo,yelmozo,ladeunazorray,lanzándosesobresumaestro,lecortólacabezadeunadentellada.Yahítenéisalmaestromuerto;ymuertosiguehastaeldíadehoy.

LOSTRESFAVORITOSDELAFORTUNA

Unpadrellamóundíaasustreshijosylesregaló:alprimero,ungallo;alsegundo,unaguadaña,yaltercero,ungato.

—Ya soy viejo—les dijo—, se acercamimuerte, y antes de dejaros hequerido asegurar vuestro porvenir.Dineros no tengo, y lo que os doy ahoraquizásosparezcadepocovalor;tododependedecómosepáisemplearlo.Quecadaunobusqueunpaís en el que estas cosas seandesconocidas, y vuestrafortunaestaráhecha.

Page 230: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Muertoelpadre,elhijomayorsemarchóconsugallo;perodondequieraquellegaba,elanimaleraconocido;enlasciudadesloveíayadesdelejosenloaltodeloscampanarios,girandoamerceddelviento;yenlospuebloslooíacantar.Sugallonocausaba lamenorsensación,ynoparecíaquehubiesedetraerlemuchasuerte.

Llegó,por fin,auna islacuyoshabitantes jamáshabíanvistoungallo,yque además no sabían distribuir el tiempo.Distinguían, sí, lamañana de latarde;masporlanoche,encuantodormían,nuncasabíanquéhoraera.

—Mirad—les dijo él— este apuesto animal que lleva en la cabeza unacoronaescarlata,yenlospiesespolonescomouncaballero.Por lanocheoscantará tres veces a una hora fija, y cuando lo haga por última vez, querrádecirqueestáyapara salir el sol.Ycuandocanteduranteeldía,preparaos,puessindudahabráuncambiodetiempo.

Aaquellaspersonaslesgustaronlascualidadesdelgallo,ysepasaronunanochesindormircomprobandocongransatisfacciónqueanunciabalahoraalasdos,lascuatroylasseis.Preguntaronentoncesaljovensiestabadispuestoavenderleselave,ycuántopedíaporella.

—Eloroquepuedatransportarunasno—respondióles.

—Esunabagatelaporunanimaltanprecioso—declararonunánimementelosisleñosy,gustosos,ledieronporelgalloloquepedía.

Cuando el mozo regresó a su casa con su fortuna sus dos hermanos sequedaronadmirados,yelsegundodijo:

—Puesahoramemarchoyo,aver si logro sacar tanbuenpartidodemiguadaña.

Noparecíaprobable,yaquepordoquierencontrabacampesinosqueibanconelinstrumentoalhombrocomoél.

Finalmente, llegó también a una isla cuyos moradores desconocían laguadaña.Cuandoel grano estabamaduro llevaban a los campos cañonesdeartillería y los arrasaban a cañonazos. Pero era un procedimiento muyimpreciso,puesunasbombaspasabandemasiadoaltas;otras,dabancontralasespigasenvezdehacerlocontralostallos,conloqueseperdíabuenapartedelacosecha;ynadadigamosdelensordecedorestruendoquemetíancon todoaquello.

Adelantándose el joven forastero, se puso a segar silenciosamente y contanta rapidez que a las gentes les caía la baba de verlo. Se declararondispuestosacomprarlelaherramientaporelprecioquepidiese;y,así,recibióuncaballocargadocontodoeloroquepudotransportar.

Tocóle la vez al tercer hermano, que partió con el propósito de sacar el

Page 231: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

mejorpartidoposiblede sugato.Le sucediócomoa losotrosdos;mientrasestuvo en el continente no pudo conseguir nada, pues en todas partes habíagatos,tantosquealamayoríadecachorroslosahogabanalnacer.

Peroalfinseembarcóyllegóaunaislaenlaque,felizmenteparaél,nadiehabíavistojamásninguno,ylosratonesandabanenellacomoPericoporsucasa bailando por encima de mesas y bancos, lo mismo si el dueño estabacomosino.Losisleñoshallábansedeaquellaplagahastalacoronilla,ynielpropioreysabíacómolibrarsedeellaensupalacio.Entodaslasesquinasseveíanratonessilbandoyroyendoloquellegabaalalcancedesusdientes.

Pero he aquí que entró el gato en escena, y en un abrir y cerrar de ojoslimpióderatonesvariassalas,porloqueloshabitantessuplicaronalReyquecomprase tanmaravillosoanimalparabiendelpaís.ElReypagógustoso loque le pidió el dueño, que fue un mulo cargado de oro; y, así, el tercerhermanoregresóasupueblomásricoaúnquelosotrosdos.

Enpalacio,elgatosedabalagranvidaconlosratones,matandotantosquenadiepodíacontarlos.Finalmente,leentrósed,acaloradocomoestabaporsumucho trabajoy,quedándoseunmomentoparado, levantó lacabezaygritó:«¡Miau,miau!».Al oír aquel extraño rugido, elRey y todos sus cortesanosquedaronaterrorizadosy,presadepánico,huyerondelpalacio.

EnlaplazacelebróconsejoelReyparaestudiarelprocedermásadecuadoen aquel trance. Decidióse, al fin, enviar un heraldo al gato para que loconminara a abandonar el palacio; advirtiéndole que, de no hacerlo, serecurriríaalafuerza.

Dijeronlosconsejeros:

—Preferimos la plaga de los ratones, que es un mal conocido, a dejarnuestrasvidasamerceddeunmonstruosemejante.

Envióseaunpajeapediralgatoqueabandonaseelpalaciodebuengrado;pero el animal, cuya sed iba en aumento, se limitó a contestar: «¡Miau,miau!»,entendiendoelpaje:«¡No,no!»;ycorrióa transmitir la respuestaalRey.

—Enestecaso—dijeronlosconsejeros—tendráquecederantelafuerza.

Trajeron la artillería y dispararon contra el castillo con bombasincendiarias.Cuandoelfuegollegóalasaladondesehallabaelgato,salvóseéstesaltandoporunaventana;perolossitiadoresnodejarondedispararhastaquetodoelcastilloquedóconvertidoenunmontóndeescombros.

SEISQUESALENDETODO

Page 232: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Habíaunavezunhombremuyhábilentodaclasedeartesyoficios.Sirvióenel ejército,mostrándosevalienteyanimoso;peroal terminar laguerra lolicenciaronsindarlemásquetresrealescomoayudadecostas.

—Aguardad un poco—dijo—, que demí no se burla nadie. En cuantoencuentre loshombresquenecesito,no levanabastaralReyparapagarmetodoslostesorosdelpaís.

Partiómuyirritado,yalcruzarunbosquevioaunindividuoqueacababadearrancardecuajoseisárbolesconlamismafacilidadquesifuesenjuncos.Díjole:

—¿Quieressermicriadoyvenirteconmigo?

—Sí—respondió el hombre—, pero antes déjame que lleve amimadreestehacecillodeleña.

Asió uno de los troncos, lo hizo servir de cuerda para atar los cincorestantesy,cargándoseelhazalhombro,selollevó.

Alpocoratoestabadevuelta,yélysunuevoamosepusieronencamino.Díjoleelamo:

—Vamosasalirnosdetodo,nosotrosdos.

Habíanandadounratocuandoencontraronuncazadorqueponíarodillaentierrayapuntabaconlaescopeta.Preguntóleelamo:

—¿Aquéapuntas,cazador?

Alocualrespondióelcazador:

—Adosmillasdeaquíhayunamoscaposadaen la ramadeun roble,yquieroacertarlaenelojoizquierdo.

—¡Venteconmigo!—dijoelamo—,que los tres juntosvamosasalirnosdetodo.

Avínoseelcazadoryseunióaellos.

Pronto llegaron a un lugar donde se levantaban sietemolinos de viento,cuyasaspasgirabanatodavelocidadapesardequenosesentíalamásligerabrisaydequenosemovíaunasolahojitadeárbol.

Dijoelhombre:

—No sé qué es lo quemueve estosmolinos, pues no sopla un hálito deviento.

Ysiguiósucaminoconsuscompañeros.

Page 233: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Habíanrecorridootrasdosmillas,cuandovieronaunindividuosubidoaunárbolque,tapándoseconundedounadelasventanillasdelanariz,soplabaconlaotra.

—¡Oye!,¿quéestáshaciendoahíarriba?—preguntóelhombre.

Alocualrespondióelotro:

—Adosmillasdeaquíhaysietemolinosdeviento,yestoysoplandoparahacerlosgirar.

—Venconmigo—ledijoelotro—,queyendoloscuatrovamosasalirnosdetodo.

Bajódelárbolelsopladoryseunióalosotros.

Al cabo de un buen trecho se toparon con un personaje que se sosteníasobreunasolapierna;sehabíaquitadolaotraylateníaasulado.

Díjoleelamo:

—¡Puesnotehasingeniadomalparadescansar!

—Soy andarín—replicó el hombre—, y me he desmontado una piernaparanoirtandeprisa;cuandocorroconlasdospiernas,nilospájarospuedenseguirme.

—Venconmigo,queyendoloscincojuntosvamosasalirnosdetodo.

Marchóseconellos,ypocoratodespuéslessalióalpasootroquellevabaelsombreropuestosobrelaoreja.

—¡Vayafinura!—exclamóelsoldado—.¡Quítateelsombrerodelaorejaypónteloenlacabeza!Diríasequetefaltauntornillo.

—Me guardaré muy bien de hacerlo—replicó el otro—, pues si me lopongoenlacabezaempezaráahacerunfríotanterriblequelasavesdelcielosehelaránycaeránmuertas.

—Vente conmigo —dijo el jefe—, que yendo los seis juntos vamos asalirnosdetodo.

Yelgrupollegóalaciudadcuyoreyhabíamandadopregonarquelamanodesuhijaseríaparaelhombrequeseavinieseacompetirconellaenlacarreraylavenciese;entendiéndosequesifracasaba,perderíatambiénlacabeza.

PresentóseeljefealReyyledijo:

—Haréqueunodemiscriadoscorrapormí.

AlocualcontestóelRey:

—Bien,peroacondicióndequepongastútambiéntucabezaenprenda,de

Page 234: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

maneraquesipierde,moriréislosdos.

Aceptadalacondición,elhombremandóalcorredorquesepusieralaotrapiernayledijo:

—Yahora,listo,yprocuraqueganemos.

Habíase convenido que el vencedor sería aquel que volviera primero deunafuentemuyalejada,trayendounjarrodeagua.

Dieronsendos jarrosa laprincesaya sucompetidor,y losdospartieronsimultáneamente.Peroenunmomento,cuandolaprincesanohabíarecorridosinounbreveespacio,yaelandarín sehabíaperdidodevistacomosi se lohubierallevadoelviento.

Llegó a la fuente y, después de llenar el jarro de agua, emprendió elregreso. A mitad del camino, empero, sintióse fatigado y, echándose en elsueloconeljarroasulado,sequedódormido.Tuvo,empero,laprecaucióndeusarcomoalmohadaundurocráneodecaballoqueencontróporallí,paraquelodurodelcojínnoledejaradormirmucho.

Entretanto laprincesa,queeramuybuenacorredora, tantocomocabeenuna persona normal, había llegado a su vez a la fuente y, llenando el jarro,habíaemprendidolavuelta.

Alverasurivaldormidoenelsuelo,alegrósediciendo:

—¡Elenemigoestáenmismanos!

Y,vaciándolelavasija,siguiósucamino.

Todosehabríaperdidodenoserporelcazadordelosojosdelince,quehabíavistolaescenadesdelaazoteadelpalacio.Díjoseparasusadentros:

—PueslahijadelReynosesaldráconlasuya.

Y,cargandolaescopeta,disparócontalpunteríaqueacertóelcráneoqueservíadealmohadaaldurmientesintocaraéste.

Despertó sobresaltado el andarín y se dio cuenta de que su jarro estabavacíoylaprincesalellevabaladelantera.Nosedesanimóelhombreportanpocacosa;volvióalafuente,llenóeljarrodenuevo,ytodavíallegóalpalaciodiezminutosantesquesucompetidora.

—¡Ahorasíquehehechoservirlaspiernas!—dijo—;loquehehechoalaidanopuedellamarsecorrer.

PeroalRey,ymásaúnasuhija,lesdolíaaquelcasamientoconunvulgarsoldado, por lo que deliberaron sobre la manera de deshacerse de él y sushombres.

Page 235: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

DijoelRey:

—He ideadounmedio,no tepreocupes;verás cómonosdeshacemosdeellos—y, dirigiéndose a los seis, les habló así—.Ahora tenéis que celebrarvuestravictoriaconunbuenbanquete—yloscondujoaunasalaqueteníaelsueloylaspuertasdehierro;encuantoalasventanas,estabanaseguradasporgruesosbarrotesdehierrotambién.Enlahabitaciónhabíanpuestounamesaconsuculentasviandas,yelReyprosiguió—.¡Entradahíyregalaos!

Y cuando ya estuvieron dentro mandó cerrar las puertas y echarles loscerrojos.Llamandoluegoalcocinero,leordenóqueencendiesefuegodebajodelahabitaciónylomantuviesetodoeltiemponecesarioparaqueelhierrosepusieracandente.Obedecióelcocinero,yalcabodepocolosseiscomensalesencerradosenlahabitaciónempezaronasentirunintensocalor.

Alprincipiocreyeronqueeraporlobienquehabíancomido;peroalirenaumento la temperatura trataron de salir, encontrándose con que puertas yventanas estaban cerradas.Entonces comprendieron elmalvadodesigniodelRey.

—¡Puesnovaasalirseconlasuya!—exclamóeldelsombrero—;voyaprovocarunaheladatal,queelfuegoseretiraráavergonzado.

Y, colocándose el sombrero sobre la cabeza, a los pocos momentoscomenzóa sentirseun frío rigurosísimo,hasta elpuntodeque la comida sehelabaenlosplatos.

Transcurridas un par de horas, creyendo el Rey que todos estarían yaachicharrados,mandóabrirlapuertayfuepersonalmenteaverelresultadodesu estratagema. Y he aquí que no bien se abrió la puerta salieron los seis,frescos y sanos, diciendo que ya estaban deseando salir para calentarse unpoco, pues en aquella habitación hacía tanto frío que se helaban hasta losmanjares.

El Rey, fuera de sí, fue a reñir al cocinero por no haber cumplido susórdenes,yrespondióelhombre:

—Pueshayunbuenfuego,véaloVuestraMajestad.

Entonces el Rey pudo comprobar que bajo el piso de hierro de lahabitaciónardíaunfuegoenorme,ycomprendióquenadapodríaconaquellagente.

Trasnuevascavilaciones,siemprebuscandoelmediodedeshacersedetanmolestoshuéspedes,mandóllamaraljefedelosseisyledijo:

—¿Quieresoroacambiodelamanodemihija?Tedarécuantoquieras.

—Deacuerdo,SeñorRey—respondióel jefe—;conquemedeiselque

Page 236: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

puedallevarunodemiscriados,renunciaréavuestrahija.

PúsoseelReylamardecontento,yelotroprosiguió:

—Dentrodedossemanasvolveréabuscarlo.

Y,actoseguido, reunióa todos lossastresdelpaís, loscuales sepasaroncatorcedíascosiendounsaco.

Cuandoestuvoterminado,el forzudode losseis,aquelquearrancaba losárbolesdecuajo,selocargóalaespaldaysepresentóalRey.Exclamóéste:

—¡Vaya hombre fornido, que lleva sobre sus hombros una bala de telacomounacasa!

Ypensó,asustado:«¡Cuántooropodrállevar!».

Ordenóquetrajeranunatonelada,paralocualsenecesitarondieciséisdesushombresmás robustos; pero el forzudo lo levantó conuna solamanoy,metiéndoloenelsaco,dijo:

—¿Porquénotraéismás?¡Estoapenasllenaelfondodelsaco!

Y,así,elReytuvoqueentregarpocoapocotodosutesoro,queelforzudofuemetiendoenelsaco,yaúnéstenosellenómásquehastalamitad.

—¡Quétraiganmás!—decíaelhombre—.¡Quéhagoconestospuñaditos!

Huboqueenviarcarrosatodoelreino,ysecargaronsietemilcarretas,queelforzudometióenelsacojuntoconlosbueyesquelasarrastraban:

—No seré exigente—dijo—, ymeteré lo que venga con tal de llenar elsaco.

Cuandoyanoquedabanadaporcargar,dijo:

—Terminemosdeunavez;bienpuedeatarseunsacoaunquenoestéllenodeltodo.

Y,echándoseloacuestas,fuereunirseconsuscompañeros.

AlverelReyqueaquelhombresolosemarchabaconlasriquezasdetodoelpaísordenó,fueradesí,quesalieselacaballeríaenpersecucióndelosseis,conordendequitarelsacoalforzudo.

Dosregimientosnotardaronenalcanzarlosylesgritaron:

—¡Daos presos! ¡Dejad el saco del oro, si no queréis que os hagamospolvo!

—¿Qué dice?—exclamó el soplador—, ¿qué nos demos presos? ¡Antesvaisavolartodosporelaire!

Y, tapándose una ventanilla de la nariz, púsose a soplar con la otra en

Page 237: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

dirección de los dos regimientos, los cuales en un abrir y cerrar de ojosquedaron dispersos, con los hombres y caballos volando por los aires,precipitadosmásalládelasmontañas.

Un sargentomayor pidió clemencia, diciendoque tenía nueve heridas, yerahombrevalientequenosemerecíaaquellaafrenta.

Elsopladoraflojóentoncesunpocoparadejarloaterrizarsindaño,yluegoledijo:

—VealReyydilequemandemáscaballería,puestengograndesdeseosdehacérselavolartoda.

CuandoelReyoyóelmensaje,exclamó:

—Dejadlosmarchar;nohayquienpuedaconellos.

Ylosseissellevaroneltesoroasupaís,dondeselorepartieronyvivieronfeliceselrestodesuvida.

ELLOBOYELHOMBRE

Undía lazorraponderabaal lobo la fuerzadelhombre;nohabíaanimalqueleresistiera,ytodoshabíandevalerseastuciaparaguardarsedeél.

Respondióleellobo:

—Comotengaocasióndeencontrarmeconunhombre,¡vayasiarremeterécontraél!

—Puedo ayudarte a encontrarlo —dijo la zorra—; ven mañana demadrugada,ytemostraréuno.

Presentóseellobotempranoylazorralocondujoalcaminoquetodoslosdías seguía el cazador. Primeramente pasó un soldado licenciado, ya muyviejo.

—¿Esesounhombre?—preguntóellobo.

—No—respondiólazorra—,lohasido.

Acercósedespuésunmuchacho,queibaalaescuela.

—¿Esesounhombre?

—No,loseráundía.

Finalmente, llegó el cazador, la escopeta de dos cañones al hombro y elcuchillodemontealcinto.

Page 238: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Dijolazorraallobo:

—¿Ves?¡Esoesunhombre!Tú,atácalosiquieres,peroloqueesyovoyaocultarmeenmimadriguera.

Precipitóseellobocontraelhombre.Elcazador,alverlo,dijo:

—¡Lástimaquenollevelaescopetacargadaconbalas!

Y, apuntándole, disparóle una perdigonada en la cara. El lobo arrugóintensamenteelhocico,perosinasustarsesiguióderechoaladversario,elcualledisparólasegundacarga.

Reprimiendo su dolor, el animal se arrojó contra el hombre, y entonceséste, desenvainando su reluciente cuchillo demonte, le asestó tres o cuatrocuchilladas, tales que el lobo salió a escape sangrando y aullando y fue aencontraralazorra.

—Bien,hermanolobo—ledijoésta—,¿quétalhaidoconelhombre?

—¡Ay! —respondió el lobo—, ¡yo no me imaginaba así la fuerza delhombre!Primerocogióunpaloquellevabaalhombro,soplóenélymeechóalgoenlacaraquemeprodujounterribleescozor;luegovolvióasoplarenelmismo bastón, y me pareció recibir en el hocico una descarga de rayos ygranizo;ycuandoyaestabajuntoaél,sesacódelcuerpounabrillantecostilla,ymeprodujoconellatantasheridasqueporpocomequedomuertosobreelterreno.

—¡Yaestásviendo lo jactanciosoqueeres!—díjole la zorra—.Echas elhachatanlejos,queluegonopuedesirabuscarla.

ELLOBOYLAZORRA

Ellobovivíaconlazorra,yéstadebíahacerloqueéllemandabaporqueeralamásdébil;conmuchogustosehubieralibradodesuamo.

Undíaenquelosdosvagabanporelbosque,dijoellobo:

—Pelirroja,tengohambre;búscamealgodecomerotedevoraréati.

Respondiólazorra:

—Séde una granja donde hay unos cuantos corderos; si quieres, iremosporuno.

Asintió el lobo, se encaminaron a la granja, robó la zorra el cordero, lollevóasuamoyechóacorrer.

Page 239: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

El lobosecomióelcordero;peronohabiendoquedadosatisfecho,quisotambién los restantesy fueen subusca.Pero tan torpemente lohizo,que laovejamadrelosintióysepusoabalartanfuerteyametertantoruido,queloscampesinosacudieroncorriendoypillaronallobo,propinándoletalpalizaquelafierallegóalaguaridadelazorraaullandoycojeando.

—¡Abuensitiomellevaste!—lamentóse—.Cuandoquiseapoderarmedeotrocordero,loscampesinosmeatraparonymepusieroncomonuevo.

—¿Porquéhasdesertanglotón?—replicólelazorra.

Aldíasiguientevolvieronasaliralacampiña,yelglotóndelloborepitiólodelavíspera:

—Pelirroja,tráemealgodecomerotedevoraréati.

Yrespondiólazorra:

—Conozcounaalquería,dondehoylamujerfríebuñuelos;vamosabuscarunoscuantos.

Dirigiéronse a la alquería, y la zorra se deslizó por los alrededoresespiando y olfateando hasta que, habiendo descubierto la fuente de losbuñuelos,cogiómediadocenayselosllevóallobo:

—Ahítienesmerienda—ledijo,ysemarchó.

Ellobosezampólosbuñuelosdeunbocadoydijo:

—Sabenamás.

Entróenladespensayselanzósobrelafuente,contanmalapataqueéstasecayóalsueloysehizoañicoscongranestrépito.

Acudió la mujer y, al ver al lobo, llamó a la gente. Vinieron todoscorriendoyzurraronalanimaldetalmodoquehubodehuircojodedospatas.Enlamentableestadollegóalamadrigueradelazorra.

—¡Malditolugaraquemellevaste!—gritóle—.Loshombresmepescaronymemolieronapalos.

Perolazorralerespondió:

—¿Porquéhasdesertanglotón?

Altercerdíadesalirjuntos,elloboqueandabacondificultadycojeando,volvióalasandadas:

—Pelirroja,tráemealgodecomerotedevoraréati.

Dijolazorra:

—Sédeunhombrequehahecholamatanzayguardalacarnesaladaenun

Page 240: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

barril,enlabodega;vamosporella.

—Perotevendrásconmigo—dijoellobo—,paraayudarmeenelcasodequenopuedahuir.

—Pormí,nohayinconveniente—contestólazorra.

Yleenseñólosrodeosycaminospordonde,alfin,llegaronalabodega.

Habíaenellacarneenabundancia,yellobosepusoenseguidaalatarea.«¡Haypararato,antesnotermine!»,pensó.

Tampoco la zorra se quedó corta, pero mientras comía miraba en todasdirecciones,yconfrecuenciacorríaalagujeroporelquehabíanentradoparavigilarquesucuerponosehinchasedemasiadoyleimpidierasalir.

Díjoleellobo:

—Amigazorra,¿aquévienenestasconstantesidasyvenidas,yestesaltardefueraadentroydedentroafuera?

—Vigilo que no venga alguien—respondióle la astuta—. ¡Tú no comasdemasiado!

Peroelloboreplicó:

—¡Loqueesyo,nomemarchohastadejarelbarrilvacío!

Enéstas llegóel campesinoa labodega,pueshabíaoídoel ruidode lossaltosde lazorra.Ésta,alverlo,deunbrincoescapóporelagujero;el loboquiso seguirla, pero a fuerzade comer se había llenadode talmodoquenopudopasarporelagujeroysequedóenélaprisionado.

Armóseeldueñodeunbuengarrote,ymatóalloboagarrotazosmientraslazorrasaltabaporelbosque,contentadehaberselibradodelviejoglotón.

ELZORROYSUCOMADRE

Lalobadioaluzunlobeznoeinvitóalzorroaserpadrino.

—Es próximo pariente nuestro —dijo—, tiene buen entendimiento yhabilidad,podráenseñarmuchascosasamihijitoyayudarleamedrarenelmundo.

Elzorroseestimómuyhonradoydijoasuvez:

—Mi respetable señora comadre, ledoy lasgraciaspor el honorquemehace.Procurarécorresponderdemodoqueestésiemprecontentademí.

Page 241: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Enlafiestasediounbuenatracón,sepusoalegrey,alterminar,hablódeestemodo:

—Estimada señora comadre: es deber nuestro cuidar del pequeño. Debeustedprocurarsebuenacomidaparaquevayaadquiriendomuchasfuerzas.Sédeuncorraldeovejasdelquepodríamossacarunsabrosobocado.

Gustólealalobalacanciónysalióencompañíadelzorroendirecciónalcortijo.

Alllegarcerca,elzorroleenseñólacasadiciendo:

—Podráentrarsinservistadenadie,mientrasyodoylavueltaporelotrolado;talvezpuedahacermeconunagallinita.

Pero en lugar de ir a la granja, tumbóse en la entrada del bosque y,estirandolaspatas,sepusoadormir.

Lalobaentróenelcorralcontodosigilo;peroenélhabíaunperroquesepusoaladrar;acudieronloscampesinosy,sorprendiendoalaseñoracomadrecon lasmanosen lamasa, ledieron talvapuleoqueno ledejaronunhuesosano.

Al fin logró escapar y fue al encuentro del zorro, el cual adoptando unaactitudlastimera,exclamó:

—¡Ay, mi estimada señora comadre! ¡Y qué mal lo he pasado! Loslabriegosmepillaron,ymehanzurradodelolindo.Sinoquierequeestirelapataaquí,tendráquellevarmeacuestas.

Lalobaapenaspodíaconsualma;peroelzorroledabatantocuidado,quelocargósobresuespaldayllevóhastasucasaasucompadre,queestabasanoybueno.

Aldespedirse,díjoleelzorro:

—¡Adiós, estimada señora comadre, y que os haga buen provecho elasado!

Ysoltandolagrancarcajada,echóacorrer.

LAZORRAYELGATO

Ocurrióunavezqueelgatoseencontróenunbosqueconlaseñorazorra,y pensando: «Es lista, experimentada y muy considerada en el mundo»,dirigióseleamablementeenestostérminos:

Page 242: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Buenosdías,miestimadaseñorazorra.¿Quétalestásuseñoría?¿Cómolevaenestostiemposdifíciles?

La zorra, henchida de orgullo, miró al gato despectivamente de pies acabeza,yestuvounbuenratomeditandosivalíalapenacontestarle;pero,alfin,dijo:

—¡Oh!, mísero lamebigotes, necio abigarrado, muerto de hambre,cazarratones, ¿qué te ha pasado por la cabeza? ¿Cómo te atreves apreguntarme si lo paso bien o mal? ¿Qué has aprendido tú, vamos a ver?¿Cuántasartesconoces?

—Noconozcomásqueuna—respondióelgatomodestamente.

—¿Ycuálesestaartetuya?—inquiriólazorra.

—Cuandolosperrosmepersiguen,sésubirmedeunbrincoaunárboly,deestemodo,mesalvodeellos.

—¿Yesesotodoloquesabes?—dijolazorra—.Puesyodominomásdecien tretas, y aún me queda un saco lleno de ellas. Me das lástima; venteconmigoyteenseñarélamaneradeescapardelosperros.

En aquel momento se presentó un cazador con cuatro lebreles. El gato,veloz, saltó a un árbol y sentóse en la copa, bien oculto por las ramas y elfollaje.

—¡Abridelsaco,señorazorra,abridelsaco!—gritódesdearriba;peroloscaneshabíanhechoyapresaenlazorraynolasoltaban.

—¡Ay!,señorazorra—prosiguióelgato—,convuestrascientretasoshancogido.¡Sihubieseissabidotreparcomoyo,habríaissalvadolavida!

ELCLAVEL

EraseunareinaaquienDiosNuestroSeñornohabíaconcedidolagraciadetenerhijos.Todaslasmañanassalíaaljardínarogaralcieloleotorgaselamerceddelamaternidad.

Undíabajóunángeldelcieloyledijo:

—Alégrate,puesvasatenerunhijodotadodeldondevercumplidossusdeseos,puesverásatisfechoscuantossientaenestemundo.

La reina fue a transmitir a su esposo la fausta noticia y, cuando llegó lahora,dioaluzunhijo,congranalegríadelRey.

Page 243: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Cadamañana iba laReinaalparqueconelniño,y se lavabaallí enunalímpidafuente.

Sucedióundía,siendoelniñoyacrecidito,queteniéndoloenelregazolamadre se quedó dormida. Acercóse entonces el viejo cocinero, que conocíaaqueldonparticulardelpequeño,y loraptó; luegomatóunpolloyvertió lasangresobreeldelantalyelvestidodelaReina.

Después de llevarse al niño a un lugar apartado, donde una nodriza seencargabadeamamantarlo,presentósealReyparaacusarasuesposadehaberdejadoquelasfieras lerobaranasuhijo,ycuandoelReyviolasangrequemanchabaeldelantalprestócréditoalaacusación,yleentróunafuriatalquehizoconstruirunaprofundamazmorradondenopenetraselaluzdelsolnidelaluna,yenellamandóenmurallaralaReina,condenándolaapermanecerallídurantesieteañossincomernibeber,paraquemuriesedehambreysed.

Pero Dios Nuestro Señor envió a dos ángeles del cielo en figura depalomas blancas, los cuales bajaban volando todos los días y le llevaban lacomida;yestoduróhastaquehubierontranscurridolossieteaños.

Mientrastanto,elcocinerohabíapensado:«Puestoqueelniñoestádotadodel don de ver satisfechos sus deseos, estando yo aquí podría provocar midesgracia».Salió,pues,delpalacioysefuealaresidenciadelmuchacho,queyaeralobastantecrecidoparasaberhablar,yledijo:

—Deseo tener un hermoso palacio, con jardín y todo lo que lecorresponda.

Yapenashabíansalidolaspalabrasdeloslabiosdelniño,apareciótodolodeseado.

Alcabodealgúntiempo,ledijoelcocinero:

—No está bien que vivas solo; desea una hermosa muchacha paracompañera.

Expresó el niño este deseo, y en el acto presentósele una doncellahermosísima, como ningún pintor hubiera sido capaz de pintar. En adelantejugaron juntos, y se querían tiernamente, mientras el viejo cocinero sededicabaalacaza,comoungentilhombre.

Peroundíaseleocurrióqueelpríncipepodíasentirdeseosdeestaralladodesupadre,cosaquetalvezlocolocaseaélensituacióndifícil.Salió,pues,yllevándosealaniñaaparte,ledijo:

—Esta noche, cuando el niño esté dormido, te acercarás a su cama y,después de clavarle el cuchillo en el corazón, me traerás su corazón y sulengua.Sinolohaces,lopagarásconlavida.

Page 244: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Marchóse, y al volver al día siguiente, la niña no había ejecutado sumandatoyledijo:

—¿Por qué tengo que derramar sangre inocente que no ha hechomal anadie?

—¡Sinolohaces,tecostarálavida!—replicóleelcocinero.

Cuandosehubomarchado,lamuchachasehizotraerunaciervajovenylahizomatar;luegolesacóelcorazónylalengua,ylospusoenunplato.

Alverqueseacercabaelviejo,dijoasucompañero:

—¡Méteteenseguidaenlacamaytápateconlamanta!

Entróelmalvadoypreguntó:

—¿Dóndeestánelcorazónylalenguadelniño?

Tendiólelaniñaelplato,yenelmismomomentoelpríncipedestapándoseexclamó:

—Viejomaldito,¿porquéquisistematarme?Ahoraoye,ensentenciavasatransformarte en perro de aguas; llevarás una cadena dorada al cuello ycomeráscarbonesardientes,demodoqueelfuegoteabraselagarganta.

Y al tiempo que pronunciaba estas palabras, el viejo quedometamorfoseadoenperrodeaguas,conunacadenadoradaatadaalcuello;ylos cocineros le daban para comer carbones ardientes, que le abrasaban lagarganta.

ElhijodelReysiguióviviendoaúnalgúntiempoallí,siemprepensandoensumadre,yensivivíaoestabamuerta.Dijo,alfin,alamuchacha:

—Quieroirmeamipatria;siteapeteceacompañarme,yocuidarédeti.

—¡Ay!—exclamóella—. ¡Está tan lejos!Además, ¿quéharé enunpaísdondenadiemeconoce?

Al verla el príncipe indecisa, y como a los dos les dolía la separación,transformólaenunclavelylaprendióensuojal.

Púsose entonces en caminode su tierra, y el perrono tuvomás remedioqueseguirlo.Dirigiósealatorrequeservíadeprisiónasumadrey,comoeramuyalta,expresóeldeseodequeaparecieseunaescaleracapazdellegarhastalamazmorray,bajandoporella,preguntóenaltavoz:

—Madrecitademialma,SeñoraReina,¿vivísaúnoestáismuerta?

Yrespondióella:

—Acabodecomerynotengohambre—pensandoqueeranlosángeles.

Page 245: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Peroéldijo:

—Soy vuestro hijo querido, al que dijeron falsamente que las fieras oshabíanarrebatadodelregazo;peroestoyvivo,ymuyprontooslibertaré.

Y,volviendoasalirdelatorre,seencaminóalpalaciodelRey,supadre,dondesehizoanunciarcomouncazadorforasteroquesolicitabaserempleadoenlacorte.

ElReyaceptósusservicios,acondicióndequefueraunhábilmonteroysupieraencontrarcazamayor,puesentodoelreinonolahabíahabidobuena.Prometióleelcazadorproporcionárselaencantidadsuficienteparaproveerlarealmesa.

Reuniendo luego a todos los cazadores, ordenóles que se dispusiesen asalir con él al monte. Partió con ellos y, una vez llegados al terreno, losdispuso en un gran círculo abierto en un punto; situándose él en el centroempezóadesear,yenunmomentoentraronenelcírculolomenosuncentenardemagníficaspiezas,yloscazadoresnotuvieronmástrabajoquederribarlasatiros.

FueronluegocargadasensesentacarretasyllevadasalRey,elcualvio,alfin, colmadade caza sumesa,despuésdemuchos añosdeverseprivadodeella.

MuysatisfechoelRey,aldíasiguienteinvitóacomeratodaaCorte,paralocualhizoprepararunespléndidobanquete.

Unavezestuvierontodosreunidos,dijodirigiéndosealjovencazador:

—Puestoquehasmostradotantahabilidad,tesentarásamilado.

—SeñorRey,VuestraMajestadmehacedemasiadohonor—respondióeljoven—;nosoymásqueunsencillocazador.

PeroelReyinsistió,diciendo:

—Quieroquetesientesamilado.

Yel jovenhubodeobedecer.Durante todoel tiempoestabapensandoensuqueridamadrey,alfin,formulóeldeseodequeunodeloscortesanosmásaltoshablaradeellaypreguntaraquétallopasabaenlatorrelaSeñoraReina;sivivíaaúnohabíamuerto.

Apenas había formulado en su mente este deseo, cuando el mariscal sedirigióalMonarcaenestostérminos:

—Serenísima Majestad, ya que nos hallamos todos aquí contentos ydisfrutando,¿cómolopasalaSeñoraReina?¿Viveoyamurió?

AlocualrespondióelRey:

Page 246: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Dejó que las fieras devorasen ami hijo amadísimo; no quiero que sehablemásdeella.

Levantándoseentonceselcazador,dijo:

—MiveneradoSeñoryPadre; laReinaviveaún,yyosoysuhijo,ynofueronlasfieras lasquemerobaron,sinoaquelmalvadococineroviejoque,mientrasmimadredormía,mearrebatódesuregazomanchandosudelantalconlasangredeunpollo—y,agarrandoalperroporelcollardeoro,añadió—.¡Ésteeselcriminal!

Ymandó traer carbones encendidos, que el animal hubo de comerse enpresenciade todos abrasándose la garganta.Preguntó luego alRey si queríaverlo en su figura humana y, ante su respuesta afirmativa, volviólo a suprimitivacondicióndecocinero,consublancomandilyelcuchilloalcostado.

Al verlo elReyordenó, enfurecido, que lo arrojasen en el calabozomásprofundo.Luegosiguiódiciendoelcazador:

—Padremío,¿queréisvertambiénaladoncellaquehacuidadodemí,yalaqueordenaronmequitaselavidabajopenadelasuya,apesardelocualnolohizo?

—¡Ohsí,conmuchogusto!—respondióelRey.

—PadreySeñormío,os lamostraréenfiguradeunabellaflor—dijoelpríncipe.

Y, sacándose del bolsillo el clavel, lo puso sobre la mesa real; y erahermosocomojamáselReyvieraotrosemejante.

Prosiguióelhijo:

—Ahoraoslavoyapresentarensuverdaderafigurahumana.

Ydeseóquesetransformaseendoncella,yelcambioseprodujoenelacto,apareciendoantelospresentesunajoventanbellacomoningúnpintorhabríasabidopintar.

ElReyenvióalatorreadoscamarerasydoscriadosabuscaralaSeñoraReina,conordendeacompañarlaalamesareal.

Alllegaraella,negóseacomerydijo:

—Dios misericordioso y compasivo, que me sostuvo en la torre, mellamarámuypronto.

Vivió aún tres días, y murió como una santa. Y al ser sepultada, lasiguieron las dos palomas blancas que la habían alimentado durante sucautiverioyqueeranángelesdelcielo,yseposaronsobresutumba.

Page 247: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

El anciano rey mandó que el cocinero fuese descuartizado; pero lapesadumbresehabíaapoderadodesucorazón,ynotardótampocoenmorir.Suhijosecasóconlahermosadoncellaquesehabíallevadoenfiguradeflor,yDiossabesitodavíaviven.

LAPÍCARACOCINERA

Erase una cocinera llamada Margarita que calzaba zapatos de tacóncolorado;ycuandosalíaconellossecontoneabamuysatisfechaypresumida,ypensaba:«¡Eresunaguapamoza!».

Y cuando llegaba a casa, de puro contenta, se bebía un trago de vino, ycomoelvinoleabríaelapetito,empezabaaprobarlosguisadosqueteníaenelfuegohastaquedarseharta,altiempoquedecía:«Lacocinerahadevigilarcómosabeelguisado».

Undíaledijosuseñor:

—Margarita, esta noche vendrá un invitado; prepáreme un par de pollasqueesténbienasadas.

—¡Descuideelseñor!—respondióMargarita.

Degollólasdospollas,lasescaldó,lasdesplumó,lasensartóenelasadory,alanochecer,laspusoalfuegoparaqueseasaran.

Laspollascomenzaronadorarseyelhuéspednocomparecía,por loquedijoMargaritaasuamo:

—Si no viene el invitado tendré que sacar las pollas del fuego, y serálástimanopodercomerlasprontopuesahoraescuandoestánmásjugosasyensupunto.

—Mellegaréyoabuscaralinvitado—respondióeldueño.

Nobienhubovueltoelamolaespalda,Margaritapusode ladoelasadorconlaspollas,diciéndose:«Elestarjuntoalfuegohacesudarydased.¡SabeDioscuándovolverán!Mientrastanto,bajaréalabodegaaecharuntraguito».

Bajó muy ligera, llenóse un jarro y diciendo: «Que Dios te lo bendiga,Margarita»,seechóalcoletounbuentrago.«Esodelvinosepega—añadió—,ynoesbuenocortarlo»,yvolvióaempinarelcodo.

Volvió luego a la cocina, puso otra vez las pollas al fuego, bien untadascon mantequilla, y empezó a dar vueltas alegremente al asador. El asadodesprendía un tufillo de lo más delicioso, y pensó Margarita: «Tengo que

Page 248: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

probarlo,nofueracasoquelefaltaraalgo»,ylespasóundedoyselochupó.«¡Caramba—exclamó—, y qué buenas son las pollas! Es un pecado y unavergüenzanocomérselascuandoestánapunto».

Corrióalaventanaparaversillegabaneldueñoysuinvitado;ycomonoveníanadie,sevolvióasuspollasypensó:«Estaalasequemará;mejoresquemelacoma».Cortólapues,selazampó,¡ylobienquelesupo!

Unavez terminada, sedijo:«Hayquequitar también laotra,paraqueelseñornonotequefaltaalgo».Zampadoquesehubolasdosalas,volvióalaventana; pero el amo no aparecía por ninguna parte. «¡Quién sabe!—se leocurrió—;alomejornovienen;sehabránmetidoenalgunaparte»,yalcabodeunratito:«Vamos,Margarita,anímate;unaestáyaempezada;otrotraguitoytelacomesentera;verásquétranquilatequedas.¿PorquédesperdiciarestedonquetehaceDios?».

Bajó,pues,alabodega,echóunbuentragoysecomiólapollaenbuenapazyalegría.

Desaparecida ya la primera, y como quiera que aún no comparecía elseñor,mirándose la otra pensóMargarita: «Donde está la una debe estar laotra,puesformanpareja;hayquemediratodosconelmismorasero.Creoqueotrotraguitonomeharíaningúndaño».Yotravezalzóelcodo,ehizoseguira la segunda polla el camino de la primera. Y he aquí que, hallándose enplenasdelicias,llegaelseñorylegrita:

—Dateprisa,Margarita,queenseguidaestaráaquíelinvitado.

—Sí,señor,voyaservirinmediatamente—respondióMargarita.

Mientrastanto,eldueñofueacomprobarsilamesaestababienpuesta,ycogiendoelgrancuchilloconelquepensabacortar laspollas, loafilóenelbordedeunplato.

En esto llegó el invitado y llamó modosa y delicadamente a la puerta.Margarita corrió a abrir y ver quién era, y al encontrarse con el invitadoponiéndoseeldedoenloslabiosledijo:

—¡Chiss, chiss!Volveos de prisa, pues simi señor os atrapa lo pasaréismal.Osha invitadoa cenar, pero suverdadera intenciónes cortaros lasdosorejas.Escuchad,sino,comoestáafilandoelcuchillo.

Oyóelforasteroelruidoyechóacorrerescalerasabajo.Margaritanosedurmió,sinoquecorriendoalcomedor,exclamó:

—¡Valientepersonajehabéisinvitado!

—¿Porqué,Margarita?¿Quéquieresdecir?

—Pues—respondióella—queestabayotrayendolasdospollasymelas

Page 249: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

haquitadodelafuenteyhaescapadoconellas.

—¡Vayamodales!—dijoeldueño,sintiendoenelalmalapérdidade laspollas—.Sialmenosnoshubiesedejadouna,oshabríaquedadoalgodecena.

Y salió a la calle, gritándole que volviese; pero el otro se hizo el sordo.Echóentoncesacorrertrasél,cuchilloenmanogritándole:

—¡Sólouna,sólouna!

Para que, al menos, no se llevase toda la cena. Pero el invitado,entendiendoquequeríadecirqueseconformaríaconunasolaoreja,apresurólacarreracontodoelvigordesuspiernas,deseosodesalvarlasdos.

ELABUELOYELNIETO

Eraseunhombremuyviejo;susojossehabíanenturbiado,estabasordoyle temblaban las rodillas. Cuando se sentaba a lamesa, como apenas podíasostener la cuchara, derramaba la sopa sobre el mantel y se le caía por labarba.

A su hijo y a lamujer de éste les repugnaba verlo, y acabaronhaciendosentar al abuelo en un rincón detrás de la estufa, donde tomaba su míseracomidaenunaescudilladebarro.Elpobreviejomirabatristementelamesa,ylosojosselehumedecían.

Un día, sus manos temblorosas, incapaces de sostener la escudilla, ladejaroncaeralsueloyserompió.Riñólelanuera,peroélselimitóasuspirar,sin contestar una palabra. Entonces lamujer le compró, por unos céntimos,unaescudillademadera,ydesdeentoncessesirviólacomidaenella.

Estandounavezsentadosalamesa,observaronqueelnietecito,queeraunniñodecuatroaños,seentreteníareuniendoyacoplandotrocitosdemadera.

—¿Quéhaces?—lepreguntóelpadre.

—Hagouncuencodemadera—respondióelpequeño—paradardecomerapapáyamamácuandoyoseamayor.

Marido y mujer se miraron un momento sin decir nada y, echándose allorar, restituyeron al abuelo en su puesto a la mesa. Y en lo sucesivo lohicieronsiemprecomerconellos,sinrefunfuñarcuandovertíaalgodelplato.

LAONDINA

Page 250: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Unhermanitojugabaconsuhermanitaalbordedeunmanantial,yheaquíquejugandosecayeronlosdosadentro.

Enelfondovivíaunaondina,quelesdijo:

—¡Yaoshecogido!Ahoravaisatrabajarparamí,ydefirme.

Alaniñadioleahilarunlinosucioyenredado,yluegolaobligóaecharagua en un barril sin fondo; el niño hubo de cortar un árbol con un hachamellada.Yparacomernolesdabamásqueunasalbóndigas,durascomounapiedra.

Finalmente, los niños perdieron la paciencia y, esperando un domingo aquelabrujaestuvieseenlaiglesia,huyeron.

Terminadalafunción,aldarsecuentalaondinadequesuspájaroshabíanvolado,salióensupersecuciónagrandessaltos.

Viéronlalosniñosdesdelejos,ylahermanitasoltódetrásdesíuncepilloqueseconvirtióenunamontañaerizadademilesymilesdepúas,sobre lascuales hubo de trepar la ondina con grandes trabajos; pero al final pudopasarla.

Entonceselmuchachitodejócaerunpeine,queseconvirtióenunaenormesierraconinnumerablespicachos;perotambiénselascompusolaondinaparacruzarla.

Comoúltimorecurso,laniñaarrojóhaciaatrásunespejo,elcualprodujounamontaña llana, tan lisaybruñida,quesuperseguidoranopudoyapasarporella.

Pensóentonces:«Volveréacasacorriendo,ycogeréunhachapararomperelcristal».Peroatiempoqueibayvolvíayseentreteníapartiendoelcristalahachazos,losniñoshabíantomadounaenormedelantera,ylaondinanotuvomásremedioquevolverse,pasitoapaso,asumanantial.

HERMANOALEGRE

Hubo una vez una gran guerra, terminada la cual, fueron licenciadosmuchossoldados.EntreellosestabaelHermanoAlegreque,consulicencia,norecibiómásayudadecostaqueunpanecillodemuniciónycuatroreales.Ycontodoestosemarchó.

PeroSanPedrosehabíaapostadoenelcaminodisfrazadodemendigoy,alpasarHermanoAlegre,lepidiólimosna.Respondióleéste:

Page 251: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Qué puedo darte, buen mendigo? Fui soldado, me licenciaron y notengo sino un pan de munición y cuatro reales en dinero. Cuando lo hayaterminado,tendréquemendigarcomotú.Algovoyadartedetodosmodos.

Partió el pan en cuatro pedazos y dio al mendigo uno y un real.AgradecióseloSanPedroyvolvióasituarsemáslejos, tomandolafiguradeotromendigo;cuandopasóelsoldado,pidiólenuevamentelimosna.HermanoAlegrerepitióloquelavezanterior,ylediootracuartapartedelpanyotramonedadeunreal.SanPedrolediolasgraciasy,adoptandodenuevofigurade mendigo, lo aguardó más adelante para solicitar otra vez su limosna.HermanoAlegrelediolaterceraporcióndelpanyeltercerreal.SanPedrolediolasgracias,yelhombrecontinuósurutasinmásquelaúltimacuartapartedelpanylaúltimamoneda.

Entrando con ello en un mesón, se comió el pan y se gastó el real encerveza.Luegoreemprendiólamarcha.

SalióleentoncesalencuentroSanPedro,enformadesoldadolicenciado,yledijo:

—Buenos días, compañero, ¿no podrías darme un trocito de pan y uncuartoparaecharuntrago?

—¿Dedónde quieres que lo saque?—le replicóHermanoAlegre—.Mehanlicenciadosindarmeotracosaqueunpandemuniciónycuatrorealesendinero.Metopéenlacarreteracontrespobres;acadaunoledilacuartapartedelpanyunamoneda.Laúltimacuartapartemelahecomidoenelmesón,ycon el último real he comprado cerveza.Ahora soy pobre como una rata y,puestoquetútampocotienesnada,podríamosiramendigarjuntos.

—No—respondió San Pedro—, no será necesario. Yo entiendo algo deMedicinayesperoganarmelosuficienteparavivir.

—Así,metocarámendigarsolo—respondióHermanoAlegre—,puesyonoentiendopizcaenestearte.

—Venteconmigo—ledijoSanPedro—,nospartiremosloqueyogane.

—Pormí,deperlas—exclamóHermanoAlegre;yemprendieronjuntoselcamino.

Notardaronenllegaraunacasadecampo,decuyointeriorsalíanagudosgritosylamentaciones.Alentrarseencontraronconqueelmaridosehallabaapuntodemorir,porloquelamujerllorabaavozengrito.

—Basta de llorar y gritar —le dijo San Pedro—, yo curaré a vuestromarido.

Y sacándose una pomada del bolsillo, en un santiamén hubo curado al

Page 252: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

hombre,elcualselevantócompletamentesano.

Elhombreylamujer,fueradesídealegría,ledijeron:

—¿Cómopodremospagaros?¿Quépodríamosdaros?

Pero San Pedro se negó a aceptar nada, y cuanto más insistían loslabriegos,tantomásseresistíaél.

HermanoAlegre,dandouncodazoaSanPedro,lesusurró:

—¡Aceptaalgohombre,bienlonecesitamos!

Por fin, la campesina trajo un cordero y dijo a San Pedro que debíaaceptarlo;peroélnoloquería.

HermanoAlegre,dándoleotrocodazo,insistióasuvez:

—¡Tómalozoquete,biensabesquelonecesitamos!

Alcabo,respondióSanPedro:

—Bueno,mequedaréconelcordero;peronoquierollevarlo;sitúquieres,cargaconél.

—¡Sisóloeseso!—exclamóelotro—.¡Claroquelollevaré!

Yseloechóacuestas.

Siguieron caminando hasta llegar a un bosque; el cordero le pesaba aHermanoAlegre,yademásteníahambre,porloquedijoaSanPedro:

—Mira, éste es un buen lugar; podríamos degollar el cordero, asarlo ycomérnoslo.

—Notengoinconveniente—respondiósucompañero—;perocomoyonoentiendo nada de cocina, lo habrás de hacer tú, ahí tienes un caldero; yo,mientras tanto, daré unas vueltas por aquí hasta que esté asado. Pero noempiecesacomerhastaquevengayo.Volveréatiempo.

—Márchate tranquilo—respondióelsoldado—.Yoentiendodecocinaysabréarreglarme.

Marchóse San Pedro y Hermano Alegre sacrificó el cordero, encendiófuego,echólacarneenelcalderoylapusoacocer.

El guiso estaba ya a punto, y San Pedro no volvía; entonces HermanoAlegre lo sacódelcaldero locortóenpedazosyencontróel corazón;«Estodebeserlomejor»,sedijo;probóunpedacitoy,acontinuación,selocomióentero.

Llegó,alfin,SanPedroyledijo:

—Puedescomertetodoelcordero;déjamesóloelcorazón.

Page 253: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

HermanoAlegrecogiócuchilloytenedorysepusoahurgarentrelacarne,comosibuscaraelcorazónynolohallarahastaque,alfin,dijo:

—Puesnoestá.

—¡Cómo!—replicósucompañero—.¿Puesdóndequieresqueesté?

—No sé—respondióHermanoAlegre—.Pero, ¡seremos tontos los dos!¡Estamosbuscandoelcorazóndelcordero,yaningunoselehaocurridoqueloscorderosnotienencorazón!

—¡Con qué me sales ahora! —exclamó San Pedro—. Todos animalestienencorazón,¿porquénohabríadetenerloelcordero?

—No,hermano,puedescreerlo; los corderosno tienencorazón.Piénsalounpocoycomprenderásquenolopuedentener.

—En fin,dejémoslo—dijoSanPedro—.Puestoquenohaycorazón,yonoquieronada.Puedescomértelotodo.

—Loquemesobreloguardaréenlamochila—dijoHermanoAlegre.

Y,despuésdecomerselamitad,metióelrestoensumorral,

SiguieronandandoySanPedrohizoqueungran río se atravesara en sucamino,demodoquenoteníanmásremedioquecruzarlo.

DijoSanPedro:

—Pasatúdelante.

—No—respondióHermanoAlegre—,túprimero.

Pensando:«Sielríoesdemasiadoprofundo,yomequedoatrás».

PasóSanPedro,yelaguasólolellegóhastalarodilla.EntróentoncesenélHermanoAlegre;perosehundíacadavezmás,hastaqueelagualellegóalcuello.Gritóentonces:

—¡Hermano,ayúdame!

YdijoSanPedro:

—¿Quieresconfesarquetehascomidoelcorazóndelcordero?

—¡No—respondióelotro—,nomelohecomido!

Elaguacontinuabasubiendoylellegabayahastalaboca.

VolvióapreguntarleSanPedro:

—¿Quieresconfesarquetecomisteelcorazóndelcordero?

—¡No—repitióelsoldado—,nomelohecomido!

Page 254: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Peroelsanto,noqueriendoqueseahogase,hizobajarelaguayloayudóallegaralaorilla.

Continuaronadelantey llegaronaun reino,donde lesdijeronque lahijadelReysehallabaentrancedemuerte.

—Anda,hermano—dijoelsoldadoaSanPedro—,estonosvienealpelo.Silacuramos,senoshabránacabadolaspreocupaciones.

PeroSanPedronosedabagranprisa.

—¡Vamos, aligera las piernas, hermanito! —decíale—. ¡Tenemos quellegaratiempo!

Pero el santo avanzaba cada vez con mayor lentitud, a pesar de lainsistenciaylasrecriminacionesdeHermanoAlegre;y,así,lesllególanoticiadequelaprincesahabíamuerto.

—¡Ahítienes!—refunfuñóelsoldado—.¡Todoportucachaza!

—No te preocupes—replicóle San Pedro—; puedo hacer algo más quecurarenfermos;puedotambiénresucitarmuertos.

—¡Anda!—exclamóHermanoAlegre—.Siesasí,¡notedigonada!Porlomenoshasdepedirlamitaddelreino.

Ysepresentaronenpalaciodonde todoera tristezayaflicción.PeroSanPedrodijoalReyqueresucitaríaasuhija.

Conducidoapresenciadeladifuntadijo:

—Quemetraiganuncalderoconagua.

Luego hizo salir a todo el mundo; y se quedó sólo su compañero.Seguidamentecortó todos losmiembrosde ladifunta, losechóenelaguay,despuésdeencenderfuegodebajodelcaldero,lospusoacocer.

Cuandoya toda la carne se hubo separadode los huesos, sacó el blancoesqueleto y lo colocó sobre una mesa, disponiendo los huesos en su ordennatural.Cuandolotuvohecho,avanzóydijoportresveces:

—¡EnelnombredelaSantísimaTrinidad,muerta,levántate!

Y,alatercera,laprincesarecobrólavidaquedandosanayhermosa.

AlegróseelReysobremaneraydijoaSanPedro:

—Señalatúmismolarecompensaquequieras;teladaré,aunquemepidaslamitaddelreino.

PeroSanPedrolecontestó:

—¡Nopidonada!

Page 255: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«¡Valiente tonto!», pensó Hermano Alegre, y dando un codazo a sucompañero,ledijo:

—¡Noseasbobo!Sitúnoquieresnadayo,porlomenos,necesitoalgo.

Peroelsantoseempeñóennoaceptarnada.Sinembargo,observandoelReyqueelotroquedabadescontento,mandóa su tesoreroque le llenasedeoroelmorral.

Marcháronse losdosy,al llegaraunbosque,dijoSanPedroaHermanoAlegre:

—Ahoranosrepartiremoseloro.

—Muybien—asintióelotro—.Manosalaobra.

YSanPedrolodistribuyóentrespartes,mientrassucompañeropensaba:«¡Aéstelefaltaalgúntornillo!Hacetrespartescuandosólosomosdos».PerodijoSanPedro:

—Hehechotrespartesexactamenteiguales:unaparamí,otraparati,ylaterceraparaelquesecomióelcorazóndelcordero.

—¡Oh, fui yo quien se lo comió! —exclamó Hermano Alegre,arramblandoconeloro—.Puedescreerme.

—¡Cómopuedeseresto!—replicóSanPedro—.Siloscorderosnotienencorazón.

—¡Vamos,hermano!¡Tonterías!Loscorderos tienencorazóncomotodoslosanimales.¿Porquénoibanatenerlo?

—Estábien—cedióSanPedro—,guárdateeloro;peronoquieroseguircontigo;seguirésolomicamino.

—Comoquieras,hermanito—respondióleelsoldado—.¡Adiós!

Tomó el santo por otro sendero, mientras Hermano Alegre pensaba:«Mejorquesemarchepues,bienmirado,esunhombrebienextraño».

Tenía ahora mucho dinero; pero como era un manirroto y no sabíaadministrarlo,loderrochóenpocotiempo,yprontovolvióaestarsinblanca.

En esto llegó a un país donde le dijeron que la hija delRey acababa demorir.

—¡Hola!—pensó—.Ésta es lamía.La resucitaréymeharépagarbien.¡Asídagusto!

Y,presentándosealRey,leofreciódevolverlavidaalaprincesa.

Es el caso que había llegado a oídos delRey que un soldado licenciado

Page 256: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

andaba errante por el mundo resucitando muertos, y pensó que bien podíatratarse de Hermano Alegre; sin embargo, no fiándose del todo, consultóprimeroasusconsejeros, loscualesopinaronquemerecíalapenarealizarlaprueba,dadoquelaprincesadetodosmodosestabamuerta.

Mandó entonces Hermano Alegre que le trajese un caldero con agua y,haciendosalira todos,cortó losmiembrosdelcadáver,echólosenelaguayencendiófuego,talcomolovierahaceraSanPedro.

Comenzóelaguaahervir,ylacarnesedesprendió;sacandoentoncesloshuesos, los puso sobre la mesa; pero como no sabía en qué orden debíacolocarlos,losjuntódecualquiermodo.

Luegoseadelantóyexclamóportresveces:

—¡EnnombredelaSantísimaTrinidad,muerta,levanta!

Peroloshuesosnosemovieron.Repitiólainvocación,peroenvano.

—¡Diablodemujer!—gritóentonces—.¡Levántate,olopasarasmal!

Apenashabíapronunciadoestaspalabrassepresentódepronto,entrandoporlaventana,SanPedroensuanteriorfiguradesoldadolicenciadoydijo:

—Hombre impío, ¿qué estás haciendo? ¿Cómo quieres que resucite a ladifunta,silehaspuestoloshuesosdecualquiermodo?

—Hermanito,lohicelomejorquesupe—respondióleHermanoAlegre.

—Porestaveztesacarédeapuros;pero,tenlobienentendido:siotraveztemetes en estas cosas, te costará caro.Además, no pedirás nada alReyniaceptaráslamásmínimarecompensaporlodehoy.

Y, diciendo esto, San Pedro dispuso los huesos en el orden debido ypronuncióportresvecessufórmula:

—¡EnnombredelaSantísimaTrinidad,muerta,levántate!

Alocuallaprincesaseincorporó,sanayhermosacomoantes,mientraselsantosalíadelahabitaciónporlaventana.

HermanoAlegre,aunquesatisfechodehabersalidotanbienparadodelaaventura,estaba,contodo,coléricopornopodercobrarseelservicio.

—Megustaría saber—pensaba—qué diablos tiene en la cabeza, que loquemedaconunamanomeloquitaconlaotra.¡Estonotienesentido!

ElReyofrecióalHermanoAlegreloquequisiera.Éste,aunquenopodíaaceptar nada, arreglóselas con indirectas y astucias para que elMonarca lellenasedeoroelmorraly,biencargadoconél,semarchó.

Alsalir,loaguardabaenlapuertaSanPedroyledijo:

Page 257: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Qué clase de hombre eres tú? ¿No te prohibí que aceptases nada?Yahoratellevaselmorralllenodeoro.

—¡Quéotracosapodíahacer!—replicóHermanoAlegre—.¡Simelohanmetidoalafuerza!

—Puesatiendealoquetedigo:novuelvasahacerestascosasolovasapasarmal.

—¡No te preocupes, hermano! Ahora que tengo dinero, no necesitaréocuparmeenlavarhuesos.

—Sí—replicóSanPedro—.¡Conloquetevaaduraresteoro!Masparaquenovuelvasameterteenloquenodebes,daréatumorrallavirtuddequevayaapararaéltodoloquedesees.Adiós,puesyanovolverásaverme.

—¡Adiós!—le respondió el otro, pensando: «Me alegro de perderte devista,tíoextravagante;nohaypeligrodequetesiga».

Y ni por un momento se acordó del don maravilloso adjudicado a sumorral.

HermanoAlegreanduvoconsuorodelaCecaalaMeca,derrochándoloygastándoloenfrancachelascomolavezanterior.

Cuandoyanolequedabansinocuatrocuartos,pasandopordelantedeunahospederíapensó:«Voyagastarloquemequeda»,yentróypidiótrescuartosdevinoyuncuartodepan.

Mientras comía y bebía, llegó a sus narices el agradable tufillo de unospatosqueseestabanasando.Mirandoaunoyotrolado,vioqueelmesonerotenía un par de patos en el hornillo de la estufa y, viniéndole entonces a lamemoria lo que le dijera su antiguo compañero respecto a la virtud de sumorral,díjose:«¡Hola!Vamosaprobarloconlospatos».

Salióalapuertaydijo:

—Deseoquelosdospatosasadospasendelhornoamimochila.

Pronunciadas estas palabras, abrió la mochila para mirar su interior y,efectivamente,allíestabanlosdospatos.«¡Entoncesesverdad!»,pensó.«¡Seacabaron,pues,laspenas!».

Llegadoaunprado,sacólospatosparacomérselos.Enéstaspasarondosmozosartesanosysequedaronmirandoconojoshambrientosunadelasaves,todavíaintacta.

HermanoAlegrepensó:«Yotengobastanteconuna»,yllamandoalosdosmozos,lesdijo:

—Quedaosconestepato,yoslocoméisamisalud.

Page 258: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Diéronle ellos las gracias, cogieron el pato y se fueron al mesón. Allípidieronmediajarradevinoyunpany,poniendosobrelamesaelpatoquelesacababanderegalar,comenzaronacomer.

Alverloslaposaderadijoasumarido:

—Esosdosseestáncomiendounpato;veaverquenoseaunodelosqueestánasándoseenelhorno.

Fueelventero,yelhornoestabavacío.

—¡Cómo,bribonazos!¡Puessíqueossaldríabaratoelasado!¡Pagadmeenelacto,sinoqueréisqueosfrieguelasespaldasconjarabedepalo!

—Nosotrosnosomosladrones—respondieronlosdosmuchachos—;estepato nos lo ha dado un soldado licenciado que estaba comiendo en aquelprado.

—¡Amínometomáiselpelo!Elsoldadoestuvoaquí,ysalióporlapuertacomounapersonahonrada;yonoloperdídevista.¡Vosotrossoislosladronesyvaisapagarme!

Perocomolosmozosno teníandinero,agarrandoeldueñounbastón losechóalacalleagarrotazos.

SiguióHermanoAlegresucaminoy llegóaun lugardondese levantabaunmagníficopalacio,apocadistanciadeunamisérrimahospedería.Entróenellaypidiócamaparalanoche;peroelhostelerolorechazódiciendo:

—Nohaysitio,tengolacasallenadeviajerosdistinguidos.

—¡Me extraña que se hospeden en vuestra casa!—respondió HermanoAlegre—.¿Porquénosealojanenaquelmagníficopalacio?

—¡Cualquierapasa allí la noche!—replicó el hostelero—.Aúnno lohaprobadonadiequehayasalidoconvida.

—Siotroslohanprobado,tambiénloharéyo—dijoHermanoAlegre.

—Nolointentéis—aconsejóleelhostelero—;osjugáislacabezaconello.

—¡No será tanto!—dijo el soldado—.Dadme la llave y algo bueno decomerybeber.

Diole el ventero la llave, comida y bebida y, con todo ello, se dirigióHermanoAlegre al castillo.Sedio allí unbuenbanquete y cuando al fin leentró sueño, tendióse en el suelo puesto que no había cama, y no tardó endormirse.

Avanzadaya lanoche, lodespertóun fuerte ruidoy, al despabilarse, vioqueenlahabitaciónhabíanuevedemoniosdefeacatadurabailandoencírculo

Page 259: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

asualrededor.

DíjolesHermanoAlegre:

—¡Bailadcuantoqueráis,peronoosacerquéisamí!

Losdiablos,sinembargo,seaproximabancadavezmás,hastaquecasilepisotearonlacaraconsusrepugnantespezuñas.

—¡Quietos,fantasmasendiablados!—lesgritó.

Pero los otros dale que dale, con creciente impertinencia. Al fin,enfurecidoelsoldado,lesgritó:

—¡Vaisavercómopongopazenunmomento!

Y,agarrandounapatadesilla,arremetiócontratodaaquellacaterva.Peronuevediabloseranmuchosdiablosparaunsolosoldadoy,apesardequeelhombrezurrabadelolindoalosqueteníadelante,losotrosletirabandeloscabellospordetrásylodejabanhechounalástima.

—¡Gentuza del diablo!—exclamó al fin—. Esto pasa ya de la medida.¡Ahoravaisaver!¡Todosamimochila!

¡Pataplúm!¡Yalostienestodosadentro!Élatólamochilaylaechóenunrincón. Instantáneamente quedó todo en silencio y Hermano Alegre,echándosedenuevo,pudodormirtranquilohastabienentradalamañana.

Acudieron entonces el hostelero y el noble propietario del palacio,deseosos de ver qué tal le había ido la prueba y, al encontrarlo sano ysatisfecho,lepreguntaronadmirados:

—¿Nooshanhechonadalosespíritus?

—¡Cómo no! —respondióles Hermano Alegre—. Ahí los tengo a losnueveenlamochila.Podéisinstalarossintemorenvuestropalacio;desdehoy,ningunovolveráameterseenél.

Diolelasgraciaseldueño,recompensándoloricamenteylepropusoquesequedaseasuservicio,asegurándolequenadalefaltaríaduranteelrestodesuvida.

—No—repusoelsoldado—,estoyacostumbradoalavidadetrotamundosyquieroseguirla.

Ysemarchó.

Al pasar por una herrería entró y, poniendo lamochila que contenía losnueve diablos sobre el yunque, pidióle al herrero y sus oficiales queempezasenamartillazosconella.

Loshombressearmarondegrandesmartillosysepusieronagolpearcon

Page 260: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

todassusfuerzas,mientraslosdiablosarmabanunestrepitosogriterío.

Cuandoalfinabriólamochila,ochoestabanmuertos,perounoquehabíalogradorefugiarseenunplieguedelatelayseguíavivo,saltóafueraycorrióarefugiarsealinfierno.

HermanoAlegre continuó vagando por elmundo durantemucho tiempotodavía,yquiensupieradesusaventuraspodríacontardeélynoacabar.Pero,viejoalfin,comenzóapensarenlamuerte.

Sedirigióalagrutadeunermitaño,queteníafamadehombrepiadoso,yledijo:

—Estoycansadodemividaerranteyahoraquisieratomarelcaminoquellevaalcielo.

—Haydoscaminos—respondióleelermitaño—:uno,anchoyagradable,conducealinfierno;otro,estrechoyduro,vaalcielo.

—¡Tontosería—pensóHermanoAlegre—sieligieseelduroyestrecho!

Y, así, tomó el holgado y agradable, que lo condujo ante un gran portalnegro que era el del infierno. Llamó, y el portero acudió a lamirilla a verquiénllegaba;alveraHermanoAlegretuvoungransobresalto,pueseranadamenosqueelnovenodeaquellosdiablosquehabíanquedadoaprisionadosenlamochila,elúnicoqueescapóconvidaaunqueconunojoalafunerala.

Corriendo rápidamente el cerrojo, acudió el diablillo ante el jefe de losdemoniosyledijo:

—Ahí fuera está uno con una mochila que quiere entrar. Pero no lopermitáis,puessemeteríael infiernoenteroenelmorral.Unavezestuveyodentro,yporpocomemataamartillazos.

Hermano Alegre fue, pues, despedido del infierno; dijéronle que sevolviese,puesallínoentraría.

—Puesto que aquí no me quieren —pensó—, vamos a probar si meadmitenenelcielo.¡Enunouotrositiotengoquequedarme!

Yretrocedióparatomarelcaminodelparaíso.Cuandollamóalapuerta,San Pedro se encontraba justamente en la portería; reconociólo en seguidaHermanoAlegreypensó:«Ésteesunviejoamigo;aquítendrásmássuerte».PeroSanPedroledijo:

—Diríasequequieresentrarenelcielo.

—Déjameentrar,hermano;enunlugaruotrotengoquerefugiarme.Simehubiesenadmitidoenelinfierno,nohabríavenidohastaaquí.

—No—replicóleSanPedro—,aquínoentras.

Page 261: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Está bien; pero si no quieres dejarme pasar, quédate también con lamochila;noquieroguardarnadaquevengadeti—dijoHermanoAlegre.

—Dámela—respondióSanPedro.

Elsoldadolealargólamochilaatravésdelarejayelsanto,entrándolaenelcielo,lacolgóalladodesuasiento.

DijoentoncesHermanoAlegre:

—¡Ahoradeseoestardentrodelamochila!

Y, ¡cataplúm!,enunsantiaménestuvoenellay,por tanto,enelcielo.YSanPedronotuvomásremedioqueadmitirlo.

ELJUGADOR

Eraseunavezunhombrequeentodasuvidanohizosinojugar;poresolollamabalagenteJuan«eljugador»y,comonuncadejódehacerlo,perdióeneljuegosucasaytodasuhacienda.

He aquí que el último día, cuando ya sus acreedores se disponían aembargarle la casa, se le presentaronDiosNuestro Señor y SanPedro, y lepidieronrefugioporunanoche.Respondióleselhombre:

—Pormí,podéisquedaros;peronopuedoofrecerosnicamanicena.

Díjole entoncesNuestro Señor que con el alojamiento les bastaba y queellosmismoscompraríanalgodecomer,yeljugadorsedeclaróconforme.SanPedrolediotrescuartosparaquesefueraalapanaderíaacomprarunpan.

Salió el hombre, pero al pasar por delante de la casa donde se hallabantodavíalostahúresquelohabíandesplumado,llamáronloéstosgritando:

—¡Juan,entra!

—Sí—replicóél—,¡paraquemeganéistambiénestastresperrasgordas!

Pero los otros insistieron, el hombre acabó por entrar y, a los pocosmomentos,perdiólospocoscuartos.

Mientrastanto,DiosNuestroSeñorySanPedroesperabansuvuelta.Y,alverquetardabatanto,salieronasuencuentro.

Eljugador,alverlos,simulóquelastresmonedasselehabíancaídoenuncharco y se puso a revolver entre el barro; pero Nuestro Señor sabíaperfectamentequeselashabíajugado.

SanPedrolediootrostrescuartosyelhombre,nodejándoseyatentarde

Page 262: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

nuevo,volvióacasaconelpan.

PreguntóleentoncesNuestroSeñorsiteníaacasovinoyélcontestó:

—Señor,losbarrilesestánvacíos.

InstóleDiosNuestro Señor a que bajase a la bodega, donde seguro queencontraría vino del mejor. El otro se resistía a creerlo; pero, ante tantainsistencia,dijo:

—Bajaré,aunquetengolacertezadequenohay.

Yheaquíque,alespitarunbarril,salióunvinoexquisito.Llevóseloalosdosforasteros,loscualespasaronlanocheensucasay,porlamañana,DiosNuestroSeñor dijo al jugador que podía pedirles tres gracias, pensando quesolicitaría,enprimerlugar,ladeiralcielo.

Perono fue así, pues el hombrepidióunosnaipes queganasen siempre,unosdadosque tuviesen igualpropiedad,yunárbolquediera todaclasedefrutayquequiensesubieraenélnopudiesebajarhastaqueélselomandase.

ConcedióleNuestroSeñorlostresdonesysemarchóencompañíadeSanPedro.

Entoncessíqueeljugadorsepusoajugardeverasy,alpocotiempo,eradueñodemediomundo.YdijoSanPedroanuestroSeñor:

—Señor, la cosa no marcha, pues acabará ganando el mundo entero.DebemosenviarlelaMuerte.

YleenviaronlaMuerte.Alpresentarseéstaeljugadorsehallaba,comoyaesdesuponer,arrimadoalamesaconsuscompinches.

Díjoleladescarnada:

—¡Juan,salunmomento!

Peroelhombrelereplicó:

—Espera un poco a que haya terminado la partida; entretanto puedessubirteaaquelárboldealláfueraycogesunapocafruta;asítendremosalgoquemascarduranteelcamino.

LaMuertesesubióalárbol,ycuandoquisovolverabajar,nopudo;allílatuvo Juanpor espaciode siete años, durante los cualesnomurióningún serhumano.

DijoentoncesSanPedroaDiosNuestroSeñor:

—Señor, la cosa no marcha, pues no muere nadie; tendremos que ir aarreglarlonosotrosmismos.

Page 263: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

YbajaronlosdosalaTierra,dondeNuestroSeñormandóaljugadorquedejasedescenderalaMuertedelárbol.

DirigiéndoseélalaMuerte,leordenó:

—¡Baja!

Y ella, al llegar al suelo, lo primero que hizo fue agarrarlo y ahogarlo.Pusiéronselosdosencaminoyllegaronalotromundo.

Eljugadorsepresentóantelapuertadelcieloyllamó:

—¿Quiénva?

—Juan«eljugador».

—¡Notenecesitamos!¡Márchate!

FueseentoncesalPurgatorioyllamónuevamente:

—¿Quiénva?

—Juan«eljugador».

—¡Ay!,bastantespenasytribulacionessufrimosyaaquí;noestamosparajuegos.¡Márchate!

Yhubodeencaminarsealapuertadelinfierno,dondefueadmitido.Perodentro no había nadie, aparte del viejo Lucifer y unos cuantos demonioscontrahechos—losqueestabanbienteníantrabajoenlaTierra—.Sentándoseenseguida,púsosea jugarnuevamente.PeroLucifernoposeíamásque susdiablosdeformes,aloscualesleganóJuanenunabrirycerrardeojosgraciasasuscartasmilagrosas.

Marchóse entonces con sus diablos contrahechos a Hohenfuert y,arrancandolasperchasdellúpulo,treparonalcieloysepusieronaaporrearelpisohastahacerlocrujir.Antelocual,SanPedroexclamó:

—Señor, lacosanomarcha;esprecisoque lodejemosentrar,puesde locontrario,derribaráelcielo.

Y lo dejaron entrar, aunque a regañadientes. Pero el jugador en seguidaempezó a jugar de nuevo, y armó tal griterío y alboroto, que nadie oía suspropiaspalabras.

SanPedrovolvióahablarconNuestroSeñor:

—Señor,lacosanomarcha;debemosecharlo;sinolohacemos,nosvaaamotinartodoelcielo.

ArremetieroncontraélyloarrojarondelParaíso,ysualmaserompióeninnúmerospedazos,quefueronaalojarseenlostahúresquetodavíavivenen

Page 264: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

nuestromundo.

MADRENIEVE

«FRAUHOLLE»

Ciertaviudateníadoshijas,unadeellashermosaydiligente;laotra,feayperezosa. Sin embargo, quería mucho más a esta segunda, porque eraverdaderahijasuya,ycargabaalaotratodaslasfaenasdelhogarhaciendodeellalacenicientadelacasa.Lapobremuchachateníaquesentarsetodoslosdía junto a un pozo, al borde de la carretera, y estarse hilando hasta que lesangrabanlosdedos.

Tanmanchadodesangreselepusoundíaelhuso,quelamuchachaquisolavarloenelpozo,yheaquíqueseleescapódelamanoylecayóalfondo.

Llorando se fue a contar lo ocurrido a sumadrastra y ésta, que eramuyduradecorazón,lariñóásperamenteyledijo:

—¡Puestoquehasdejadocaerelhusoalpozo,irásasacarlo!

Volviólamuchachaalpozosinsaberquéhacery,ensuangustia,searrojóal agua enbuscadelhuso.Perdió el sentidoy al despertarseyvolver en sí,encontróse en un bellísimo prado bañado de sol y cubierto de millares deflorecillas.

Caminandoporél,llegóaunhornollenodepan,elcuallegritó:

—¡Sácamede aquí! ¡Sácamede aquí, quemequemo!Ya estoy bastantecocido.

Acercóseellay,conlapala,fuesacandolashogazas.

Prosiguiendosucamino,viounmanzanocargadodemanzanasquelegritóasuvez:

—¡Sacúdeme,sacúdeme!Todaslasmanzanasestamosyamaduras.

Sacudiendoellaelárbolcomenzóacaerunalluviademanzanas,hastanoquedar ninguna, y después que las hubo reunido en un montón, siguióadelante.

Finalmente, llegó a una casita en unade cuyas ventanas estaba asomadauna vieja, pero como tenía los dientes muy grandes, la niña echó a correrasustada.

Laviejalallamó:

Page 265: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Dequétienesmiedo,hijita?Quédateconmigo.Siquierescuidardemicasa, lopasarásmuybien.Sólo tienesqueponercuidadoensacudirbienmicamaparaquevuelenlasplumas,puesentoncesnievaenlaTierra.YosoylaMadreNieve[1].

Aloíralaviejahablarleentonotancariñoso,lamuchachacobróánimosy,aceptandoelofrecimiento,entróasuservicio.

Hacía todas las cosas a plena satisfacción de su ama, sacudiéndolevigorosamentelacamademodoquelasplumasvolabancualcoposdenieve.Enrecompensa,disfrutabadebuenavida,noteníaqueescucharniunapalabraduraytodoslosdíascomíacocidoyasado.

Cuando ya llevaba una temporada en casa deMadreNieve, entróle unaextraña tristeza que ni ella misma sabía explicarse, hasta que al fin se diocuentadequeeranostalgiadesutierra.Aunqueestuvieraallímilvecesmejorqueensucasa,añorabaalossuyosy,así,undíadijoasuama:

—Sientonostalgia de casa, y aunque estoymuybien aquí, nome sientoconfuerzasparacontinuar;tengoquevolvermealosmíos.

RespondióMadreNieve:

—Meplacequesientasdeseosderegresaratucasay,puestoquemehasservidotanfielmente,yomismateacompañaré.

Y,tomándoladelamano,lacondujohastaungranportal.

El portal estaba abierto y, en el momento de traspasarlo la muchacha,cayóleencimaunacopiosísimalluviadeoro;yeloroselequedóadheridoalosvestidos,porloquetodosucuerpoestabacubiertodelpreciosometal.

—Esto es para ti, en premio de la diligencia conquemehas servido—díjoleMadreNieve, al tiempoque ledevolvíaelhusoque lehabíacaídoalpozo.

Cerróseentonceselportal,yladoncellaseencontródenuevoenelmundonolejosdelacasadesumadre.Ycuandollegóalpatio,elgallo,queestabaencaramadoenelpretildelpozo,gritó:

«¡Quiquiriquí,

nuestradoncelladeorovuelveaestaraquí!»

Entrólamuchacha,ytantosumadrastracomolahijadeéstalarecibieronmuybienalverqueveníacubiertadeoro.

Contóles la muchacha todo lo que le había ocurrido, y al enterarse lamadrastra de cómo había adquirido tanta riqueza, quiso procurar la mismafortunaasuhija,lafeayperezosa.

Page 266: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Mandóla pues a hilar junto al pozo, y para que el huso semanchase desangre, lahizoque sepinchaseenundedoypusiera lamanoenunespino.Luegoarrojóelhusoalpozo,yacontinuaciónsaltóella.

Llegó como su hermanastra al delicioso prado, y echó a andar por elmismosendero.Alpasarjuntoalhorno,volvióelpanaexclamar:

—¡Sácamede aquí! ¡Sácamede aquí, quemequemo!Ya estoy bastantecocido.

Perolereplicólaholgazana:

—¿Creesquetengoganasdeensuciarme?

Ypasódelargo.Notardóenencontrarelmanzano,elcuallegritó:

—¡Sacúdeme,sacúdeme!Todaslasmanzanasestamosyamaduras.

Replicóleella:

—¡Meguardarémuybien!¿Ysimecayeseunaenlacabeza?

Ysiguióadelante.AlllegarfrentealacasadeMadreNievenoseasustódesusdientes,porqueyateníanoticiadeellos,ysequedóasuservicio.

El primer día se dominó y trabajó con aplicación, obedeciendopuntualmente a su ama, pues pensaba en el oro que iba a regalarle. Pero alsegundo día empezó ya a haraganear; el tercero se hizo la remolona allevantarseporlamañanay,así,cadadíapeor.Tampocohacíalacamasegúnlas indicaciones de Madre Nieve, ni la sacudía de manera que volasen lasplumas.

Al fin, la señora se cansó y la despidió, con gran satisfacción de laholgazanapuescreíallegadalahoradelalluviadeoro.

Madre Nieve la condujo también al portal pero en vez de oro vertieronsobreellaungrancalderodepez.

—Estoeselpagodetusservicios—ledijosuamacerrandoelportal.

Y así se presentó la perezosa en su casa, con todo el cuerpo cubierto depez,yelgallodelpozo,alverla,sepusoagritar:

«¡Quiquiriquí,

nuestrasuciadoncellavuelveaestaraquí!»

Lapezlequedóadherida,yentodoelrestodesuvidanoselapudoquitardelcuerpo.

Page 267: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELPÁJAROBRUJO

Eraseunavezunbrujoque,adoptandolafiguradeanciano,ibaamendigardepuertaenpuertayrobabaa lasmuchachashermosas.Nadiesabíaadóndelasllevaba,puesdesaparecíanparasiempre.

Undíasepresentóenlacasadeunhombrerico,queteníatreshijasmuybellas;iba,comodecostumbre,enfiguradeachacosomendigoconunacestaalaespalda,comoparameterenellalaslimosnasquelehicieran.

Pidióalgodecomer,yalsalirlamayoradarleunpedazodepan,tocólaélconundedoylamuchachaseencontróenuninstantedentrodelacesta.

Alejóseentonceselbrujoalargospasos,ysellevóalachicaasucasaqueestabaenmediodeuntenebrosobosque.

Todoeramagníficoenlacasa;elviejodioalajovencuantoellapudieraapeteceryledijo:

—Tesoromío, aquí lo pasarásmuy bien; tendrás todo lo que tu corazónpuedaapetecer.

Asípasaronunosdías,alcabodeloscualesdijoél:

—Debomarcharmeydejartesolaporbreve tiempo.Ahí tienes las llavesdelacasa;puedesrecorrerlatodayvercuantohayenella.Sólonoentrarásenla habitación correspondiente a esta llavecita. Te lo prohíbo bajo pena demuerte —diole también un huevo diciéndole—. Guárdame este huevocuidadosamente, y llévalo siempre contigo,pues si seperdieseocurriríaunagrandesgracia.

Cogió lamuchacha las llaves y el huevo, prometiendo cumplirlo todo alpiedelaletra.Cuandosehubomarchadoelbrujo,visitóellatodalacasa,dearribaabajo,yvioquetodoslosaposentosrelucíandeoroyplata,comojamássoñaratalmagnificencia.

Llegó,porfin,antelapuertaprohibida,ysuprimeraintenciónfuepasardelargo;perolacuriosidadnoladejabaenpaz.Mirólallaveyvioqueeraigualalasotras;lametióenlacerraduray,casisinhacerningunafuerza,lapuertaseabrió.

Pero, ¿quées loquevieron susojos?Enel centrode lapiezahabíaunagranpilaensangrentada,llenademiembroshumanosy,juntoaella,untajoyunhachareluciente.

Fue tal su espanto, que se le cayó en lapila el huevoque sostenía en lamanoy,aunqueseapresuróarecogerloysecarlasangre,todofueinútil;nohubomediodeborrarlamanchapormuchoquelalavóyfrotó.

Page 268: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Apocoregresabadesuviajeelhombre,yloprimeroquehizofuepedirlelasllavesyelhuevo.Dioselotodoella,perolasmanosletemblabanyelbrujocomprendiópor lamancharojaque lamuchachahabíaentradoen lacámarasangrienta.

—Puestoquehasentradoenelaposento,contraviniendomivoluntad—ledijo—,volverásaentrarahoraencontradelatuya.Tuvidahaterminado.

Laderribóalsuelo, laarrastróporloscabellos,púsolelacabezasobreeltajoyselacortódeunhachazo,haciendofluirsusangreporelsuelo.Luegoechóelcuerpoenlapilaconlosdemás.

—Iréahoraporlasegunda—sedijoelbrujoy,adoptandonuevamentelafiguradeunpordiosero,volvióallamaralapuertadeaquelhombreparapedirlimosna.

Diolelasegundahermanaunpedazodepan,yelhechiceroseapoderódeellaconsólotocarla,comohicieraconlaotra,yselallevó.

La muchacha no tuvo mejor suerte que su hermana; cediendo a lacuriosidad,abriólacámarasangrientay,alregresodesuraptor,hubodepagartambiénconlacabeza.

El brujo raptó luego la tercera, que era lista y astuta. Una vez huborecibidolasllavesyelhuevo,loprimeroquehizoencuantoelhombrepartiófue poner el huevo a buen recaudo; luego registró toda la casa y, en últimolugar,abrióelaposentovedado.

¡Dios del cielo, qué espectáculo! Sus dos hermanas queridas,lastimosamentedespedazadas,yacíanenlapila.

La muchacha no perdió tiempo en lamentaciones, sino que se puso enseguida a recoger sus miembros y acoplarlos debidamente; cabeza, tronco,brazosypiernas.Ycuandoyanofaltónada,todoslosmiembrosempezaronamoverseysoldarse,ylasdosdoncellasabrieronlosojosyrecobraronlavida.Congranalegría,sebesaronyabrazaroncariñosamente.

El hombre, a su regreso, pidió en seguida las llaves y el huevo; y al nodescubrirenésteningunahuelladesangre,dijo:

—¡Túhaspasadolaprueba,túserásminovia!

Perodesdeaquelmomentohabíaperdidotodopodersobreella,yteníaquehaceralafuerzaloqueellaleexigía.

—Puesbien—ledijolamuchacha—,antetodollevarásamipadreyamimadreuncestollenodeoro, transportándolosobretuespalda;entretanto,yoprepararélaboda.

Y,corriendoaverasushermanasquehabíaocultadoenotroaposento,les

Page 269: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

dijo:

—Ésteeselmomentoenquepuedosalvaros;elmalvadoosllevaráacasaélmismo;peroencuantoestéisallí, enviadmesocorro—metióa lasdosenunagrancesta,lascubriódeoroy,llamandoalbrujo,ledijo—.Ahorallevarásestecestoamicasa,ynoseteocurradetenerteenelcaminoadescansar,queyoteestarémirandodesdemiventanita.

Cargóse el brujo la cesta a la espalda y emprendió su ruta; mas pesabatanto,queprontoelsudorempezóamanarleporelrostro.

Sentóseparadescansarunosminutos;pero,inmediatamente,saliódelcestounavoz:

—Estoy mirando por mi ventanita y veo que te paras. ¡Andando, enseguida!

Creyóélqueera lavozdesunoviaypúsoseacaminardenuevo.Quisorepetirlaparadaalcabodeunrato;peroenseguidasedejóoírlamismavoz:

—Estoy mirando por mi ventanita y veo que te paras. ¡Andando, enseguida!

Yasícadavezqueintentabadetenerse,hastaquefinalmentellegóalacasadelasmuchachas,gimiendoyjadeante,ydejóenellaelcestoqueconteníalasdosdoncellasyeloro.

Mientras tanto, la novia disponía en casa la fiesta de la boda, a la queinvitóatodoslosamigosdelbrujo.Cogióluegounacalaveraqueregañabalosdientes,púsoleunadornoyunacoronadefloresy,llevándolaarriba,lacolocóenuntragaluzcomosimiraseafuera.

Cuandoyalotuvotododispuesto,metióseellaenunbarrildemielyluegose revolcóentre lasplumasdeuncolchónquepartió endos, con loque lasplumasselepegaronentodoelcuerpoytomóelaspectodeunaverarísima;nadiehabríasidocapazdereconocerla.

Encaminóseentoncesasucasa,yduranteelcaminosecruzóconalgunosdelosinvitadosalaboda,loscualeslepreguntaron:

«—¿Dedóndevienes,pájaroembrujado?

—Delacasadelbrujomehansoltado.

—¿Quéhace,pues,lajovenprometida?

—Lacasatieneyatodabarrida,

yella,compuestayaseada,

mirandoestáporeltragaluzdelaentrada.»

Page 270: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Finalmente,encontróseconelnovio,quevolvíacaminandopesadamenteyque,comolosdemás,lepreguntó:

«—¿Dedóndevienes,pájaroembrujado?

—Delacasadelbrujomehansoltado.

—¿Quéhace,pues,mijovenprometida?

—Lacasatieneyatodabarrida,

yella,compuestayaseada,

mirandoestáporeltragaluzdelaentrada.»

Levantóelnoviolavistay,viendolacompuestacalavera,creyóqueerasuprometiday le dirigióun amable saludo conungestode la cabeza.Pero encuanto hubo entrado en la casa junto con sus invitados, presentáronse loshermanos y parientes de la novia que habían acudido a socorrerla.Cerrarontodaslaspuertasparaquenadiepudieseescaparyprendieronfuegoalacasa,haciendomorirabrasadoalbrujoyatodaaquellachusma.

ELENEBRO

Hace ya muchísimo tiempo, como unos dos mil años, vivía un hombreacaudalado que tenía una mujer tan bella como piadosa. Queríansetiernamente, pero no tenían hijos, a pesar de lomuchoque los deseaban; laesposalospedíaalcielodíaynoche;peronoveníaninguno.

Frenteasucasa,enunpatio,crecíaunenebro,yundíadeinviernoenquelamujersehallabadebajodeélmondandounamanzana,cortóseenundedoylasangrecayóenlanieve.

—¡Ay!—exclamóconunprofundosuspiro.

Y,almirarlasangre,leentróunagranmelancolía:«¡Situvieseunhijorojocomolasangreyblancocomolanieve!»;y,aldecirestaspalabras,sintiódeprontoensuinteriorunaextrañaalegría;tuvoelpresentimientodequeibaaocurriralgoinesperado.

Entróensucasa,transcurrióunmesysefundiólanieve;alosdosmeses,todo estaba verde, y las flores brotaron del suelo; a los cuatro, todos losárboles eran un revoltijo de nuevas ramas verdes.Cantaban los pajarillos, ysustrinosresonabanentodoelbosque,ylasfloreshabíancaídodelosárbolesalterminarelquintomes;ylamujernosecansabadepasarsehorasyhorasbajoelenebro,quetanbienolía.Saltábaledegozoelcorazón,cayóderodillas

Page 271: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ynocabíaensídealborozo.Ycuandoyahubotranscurridoelsextomes,ylosfrutosestabanyaabultadosyjugosos,sintióensualmaunagranplacidezyquietud.Alllegarelséptimomescomiómuchasbayasdeenebro,yenfermóysintióunaprofundatristeza.Pasóluegoeloctavomes,llamóasumaridoyllorandoledijo:

—Simuero,entiérramebajoelenebro.

Y,derepente,sesintióconsoladaycontenta,ydeestemodotranscurrióelmes noveno. Dio entonces a luz un niño blanco como la nieve y coloradocomolasangrey,alverlo,fuetalsualegría,quemurió.

Enterrólasuesposobajoelenebro,ynocesabadellorar;alcabodealgúntiempo, sus lágrimas empezaron amanarmenos copiosamente, secáronse alfin,yelhombretomóotramujer.

Con su segunda esposa tuvo una hija, y ya dijimos que del primermatrimonio lehabíaquedadounniño rojocomo lasangreyblancocomo lanieve.Alverlamujerasuhija,quedóprendadadeella;perocuandomirabaalpequeño, los celos le atravesaban el corazón; parecíale que era un estorbocontinuo,ynopensabasinoenprocurarque toda lafortunaquedaseparasuhija.

Eldemonioleinspiróunodioprofundohaciaelniño;empezóamandarlodeun rincón aotro, tratándolo a empellonesy codazos, por loque el pobrepequeñuelo vivía en constante sobresalto. Cuando volvía de la escuela, nohabíaunmomentodereposoparaél.

Undíaenquelamujersehallabaenelpisodearriba,acudiósuhijitayledijo:

—¡Mamá,dameunamanzana!

—Sí,hijamía—asintiólamadre,yleofrecióunamuyhermosaquesacódelarca.

Peroaquelarcateníaunatapamuygrandeypesada,conunacerraduradehierroanchaycortante.

—Mamá —prosiguió la niña—, ¿no podrías darle también una alhermanito?

Lamujerhizoungestodemalhumor,perorespondió:

—Sí,cuandovuelvadelaescuela.

Y he aquí que cuando lo vio venir desde la ventana, como si en aquelmismomomentohubieseentradoensualmaeldemonio,quitandoalaniñalamanzanaqueledieraledijo:

Page 272: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Novasatenerlatúantesquetuhermano!

Yvolviendoelfrutoalarca,lacerró.

Al llegar el niño a la puerta, el maligno inspiróle que lo acogiesecariñosamente:

—Hijo mío, ¿te apetecería una manzana? —preguntó al pequeñomirándoloconojoscoléricos.

—Mamá—respondióelniño—,¡ponesunacaraquemeasusta!¡Sí,quierounamanzana!

Ylavozinteriordeldemoniolehizodecir:

—Venconmigo—y,levantandolatapadelacaja—;cógelatúmismo.

Yalinclinarseelpequeño,volvióatentarlaeldiablo.Deungolpebruscocerróelarcacontantaviolencia,quecortóenredondolacabezadelniño,lacualcayóentrelasmanzanas.

Enelmismoinstantesintiólamujerunagranangustiaypensó:«¡Ojalánolohubiesehecho!».Bajóasuhabitaciónysacódelacómodaunpañoblanco;colocónuevamentelacabezasobreelcuello,atóleelpañoamododebufanda,de manera que no se notara la herida, y sentó al niño muerto en una silladelantedelapuertaconunamanzanaenlamano.

Mas tarde, Marlenita entró en la cocina en busca de su madre. Ésta sehallabajuntoalfuegoyagitabaelaguahirviendoqueteníaenunpuchero.

—Mamá—dijolaniña—,elhermanitoestásentadodelantedelapuerta;estátodoblancoytieneunamanzanaenlamano.Lehepedidoquemeladé,peronomeresponde.¡Mehadadomuchomiedo!

—Vuelve —díjole la madre—, y si tampoco te contesta, le pegas uncoscorrón.

YsalióMarlenitaydijo:

—¡Hermano,damelamanzana!

Pero al seguir él callado, la niña le pegó un golpe en la cabeza la cual,desprendiéndose,cayóalsuelo.

La chiquilla se asustó terriblemente y rompió a llorar y gritar. Corrió alladodesumadreyexclamó:

—¡Ay,mamá!¡Hecortadolacabezaamihermano!

Yllorabadesconsoladamente.

—¡Marlenita!—exclamó lamadre—, ¿qué has hecho? Pero cállate, que

Page 273: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

nadielosepa.Comoestoyanotieneremedio,lococeremosenestofado.

Y,cogiendoelcuerpodelniño,locortóapedazos,loechóenlaollaylococió.Mientras,Marlenitanohacíasinollorarymásllorar,ytantaslágrimascayeronalpuchero,quenohubonecesidaddeecharlesal.

Alllegarelpadreacasa,sentósealamesaypreguntó:

—¿Dóndeestámihijo?

Sirviólesumujerunagranfuente,muygrande,decarneconsalsanegra,mientrasMarlenitaseguíallorandosinpodercontenerse.

Repitióelhombre:

—¿Dóndeestámihijo?

—¡Ay!—dijo lamujer—, se hamarchado a casa de los parientes de sumadre;quierepasarunatemporadaconellos.

—¿Yquévaahacerallí?Porlomenospodríahabersedespedidodemí.

—¡Estaba tan impaciente! Me pidió que lo dejase quedarse allí seissemanas.Locuidaránbien;estáenbuenasmanos.

—¡Ay!—exclamó el padre—.Estome disgustamucho.Ha obradomal;siquierapodíahabermedichoadiós.

Yempezóacomer;dirigiéndosealaniña,díjole:

—Marlenita,¿porquélloras?Yavolverátuhermano.¡Mujer!—prosiguió—,¡québuenaestáhoylacomida!Sírvememás.

Ycuantomáscomía,másapetitosalaencontraba.

—Ponedmemás—insistía—,noquieroquequedenada;meparececomositodoestofuesemío.

Yseguíacomiendo,tirandoloshuesosdebajodelamesa,hastaqueyanoquedónipizca.

PeroMarlenita,yendoasucómoda,sacódelcajóninferiorsupañuelodesedamásbonito,envolvióenélloshuesosquerecogiódedebajodelamesayselosllevófuera,llorandolágrimasdesangre.

Depositólosallíentrelahierba,debajodelenebro,ycuandolohubohechosintiódeprontoungranalivioydejódellorar.

Entonceselenebroempezóamoverse,ysusramasajuntarseysepararsecomocuandounapersona, sintiéndose contentade corazón, junta lasmanosdandopalmadas.

Formóseunaespeciedenieblaque rodeóel arbolillo,y enel senode la

Page 274: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

niebla apareció de súbito una llama, de la cual salió volando un hermosopajarilloqueseremontóenelaireagranalturacantandomelodiosamente.Ycuando hubo desaparecido, el enebro volvió a quedarse como antes; pero elpañoconloshuesossehabíaesfumado.

Marlenita sintió en su alma una paz y alegría grandes, como si suhermanito viviese aún. Entró nuevamente en la casa, se sentó a la mesa ycomiósucomida.

Peroelpájarosiguióvolandohastallegaralacasadeunplatero,dondesedetuvoysepusoacantar:

«Mimadrememató,

mipadremecomió,

ymibuenahermanita

mishuesecillosguardó.

Losguardóenunpañito

deseda,¡muybonito!,

yalpiedelenebrolosenterró.

Kivit,kivit,¡quélindopajarillosoyyo!»

Elplateroestabaensutallerhaciendounacadenadeoro,yaloírelcantodelpájaroquesehabíaposadoensu tejado,pareciólequenuncahabíaoídonadatanhermoso.

Levantóse,yalpasareldinteldelapuerta,selesalióunazapatillay,así,hubo de avanzar hasta el centro de la calle descalzo de un pie, puesto elmandil,enunamanolacadenadeoro,ylatenazaenlaotra,yelsolinundabalacalleconsusbrillantesrayos.

Levantandolacabeza,elplateromiróalpajarillo:

—¡Québiencantas!—ledijo—.¡Repitetucanción!

—No—respondió el pájaro—, si no me pagan, no la vuelvo a cantar.Dametucadenayvolveréacantar.

—Ahítieneslacadena—asintióelplatero—.Repitelacanción.

Bajóvolandoelpájaro,cogióconlapatitaderechalacadenay,posándoseenfrentedelplatero,cantó:

«Mimadrememató,

mipadremecomió,

ymibuenahermanita

Page 275: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

mishuesecillosguardó.

Losguardóenunpañito

deseda,¡muybonito!,

yalpiedelenebrolosenterró.

Kivit,kivit,¡quélindopajarillosoyyo!»

Volóelavecillaalatiendadelzapateroy,posándoseeneltejado,volvióacantar:

«Mimadrememató,

mipadremecomió,

ymibuenahermanita

mishuesecillosguardó.

Losguardóenunpañito

deseda,¡muybonito!,

yalpiedelenebrolosenterró.

Kivit,kivit,¡quélindopajarillosoyyo!»

Elzapatero, aloírlo, salióa lapuertaenmangasdecamisa,y levantó lamiradaaltejado,teniendoquellevarselamanoalafrentecomosifueseunavisera,pueselsollodeslumbraba.

—Pajarillo—gritóle—, ¡qué bien cantas!—y, entrando de nuevo en latienda—.Mujer—dijollamandoasuesposa—,venaverestepájaroquetanbiensabecantar.

Y luego llamó también a su hija, a los niños y a sus trabajadores,aprendices y criadas, para que saliesen todos a la calle a ver aquel ave tanhermosa,queteníabellísimasplumasrojasyverdes,yuncuelloquebrillabacomooro,ycuyosojosparecíanensucabezadosverdaderasestrellas.

—¡Pajarillo!—llamóloelzapatero—.¡Cántanosotraveztucanción!

—No—replicóelave—.Sinomepagan,nolavuelvoacantar.Tienesquedarmealgo.

—Mujer—dijo el zapatero—,ve abajo; en el primer estante encontrarásunpardebotascoloradas;tráelas.

Ylamujerfueabuscarlasbotas.

—¡Toma,pajarillo!—dijoelhombre—.Repítenosahoratucanción.

Bajóelave,cogiólasbotasconsupequeñagarraizquierday,subiéndose

Page 276: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

denuevoaltejado,cantó:

«Mimadrememató,

mipadremecomió,

ymibuenahermanita

mishuesecillosguardó.

Losguardóenunpañito

deseda,¡muybonito!,

yalpiedelenebrolosenterró.

Kivit,kivit,¡quélindopajarillosoyyo!»

Terminadasucanción,reemprendióelvuelo,lacadenaenelpiederecho,ylasbotasenelizquierdo,ynosedetuvohastaelmolino,yelmolinovengaagirar: clip-clap, clip-clap, clip-clap. Y había veinte mozos molinerosgolpeando una piedra, dale que dale: pim-pam, pim-pam, pim-pam; y,mientrastanto,elmolino:clip-clap,clip-clap,clip-clap.Laavecillaseposóenuntiloquecrecíaenfrente,ysepusoacantar:

«Mimadrememató,

(yunodejódegolpear)

mipadremecomió,

(yseinterrumpieronotrosdos,escuchando)

ymibuenahermanita

(yotroscuatrocesaronensutrabajo)

mishuesecillosguardó.

Losguardóenunpañito

(yaeransóloocholosquegolpeaban)

deseda,¡muybonito!,

(ysóloquedabancincotrabajando)

yalpiedelenebrolosenterró.

(yyaquedabaunosolo)

Kivit,kivit,¡quélindopajarillosoyyo!»

Dejódegolpearelúltimo,justoatiempodeoírelfinal.

—¡Pájaro—exclamó—,yquébiencantas!Quisieraoírtecantarotravez.

Page 277: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—No—respondióelpájaro—.Sinomepagan,novuelvoacantar.Damelamuelayrepetirémicanción.

—¡Oh!—respondióelmozo—,sifueseelamo,teladaría.

—Sí—dijeronlosdemás—;sivuelveacantarseladaremos.

Aproximóseelpájaro,y losveintemolineros, todosa launa,sirviéndosedetroncos,¡up!,¡up!,¡arriba!,levantaronlapiedradelmolino.

El avecilla pasó el cuello por el agujero, poniéndose lamuela como uncollary,volandonuevamentealárbolcantóotravez:

«Mimadrememató,

mipadremecomió,

ymibuenahermanita

mishuesecillosguardó.

Losguardóenunpañito

deseda,¡muybonito!,

yalpiedelenebrolosenterró.

Kivit,kivit,¡quélindopajarillosoyyo!»

Terminada la canción, la cadena en la patita derecha, las botas en laizquierda y lamuela alrededor del cuello, desplegó las alas y emprendió elvueloendirecciónalacasadesupadre.

En el comedor hallábanse sentados a la mesa su padre, madrastra yMarlenita.Dijoelpadre:

—Noséporqué,sientocomounaliviointerior,ungrancontentamiento.

—Pues yo, en cambio—replicó lamujer—, siento una angustia terrible,algoasícomosiseacercaseunatempestad.

Marlenita,porsuparte,nohacíamásquellorar.

Llegóelpájarovolandoyseposóeneltejado,yentoncesdijoelpadre:

—¡Ah, qué alegría me ha entrado! ¡Y este sol tan brillante! Tengo laimpresióndequehedevolveraveraunantiguoconocido.

—No—respondiólamujer—,yotengomiedo,mecastañeteanlosdientesymeparececomosituviesefuegoenlasvenas.

Y,paranoahogarse,serasgóelvestido.Perolaniña,sentadaenunrincón,lloraquellora,tantoqueteníaeldelantalempaladodelágrimas.

Posóseelpajarilloenelenebroyrompióacantar:

Page 278: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Mimadrememató…

Lamadrastrasetapólosoídosycerrófuertementelosojosparanovernioir;peroensucabezaresonabaunestrépitodetempestaddesenfrenada,ylosojos le ardían y, a pesar de tenerlos cerrados, la deslumbraba como unzigzaguearderelámpagos.

…mipadremecomió…

—¡Ay,mujer!—exclamóelhombre—.¡Québiencantaesepájaro! ¡Quémaravilla!¡Yconestesoltanconfortadoryestearomaacanela!

…ymibuenahermanita…

Marlenita, inclinando la cabeza hasta las rodillas, lloraba cada vez conmayordesconsuelo.

Dijoelpadre:

—Salgo,quieroverdecercaelpajarillo.

—¡Novayas!—exclamólamujer—,sientocomositodalacasatemblarayseincendiara.

Peroelhombresalióaveralave.

…mishuesecillosguardó.

Losguardóenunpañito

deseda,¡muybonito!,

yalpiedelenebrolosenterró.

Kivit,kivit,¡quélindopajarillosoyyo!»

Yal terminarelúltimoverso,elpájarosoltó lacadenadeoro,que fueacaer justamente en torno al cuello del hombre; y se le ajustabamaravillosamente.

Entrandoélenlacasa,dijo:

—¡Fijaos,quépájaromásmaravilloso!Meacabaderegalarestahermosacadenadeoro,¡yeslindísimo!

Lamujer,encambio,experimentabaunmiedotanatrozquesedesplomóenelsuelocuanlargacomoera,yselecayólacofiadelacabeza.

Yrepitióelpajarillo:

Mimadrememató…

—¡Ay! ¡Por qué no estoymil brazas bajo tierra, que no tuviese que oíresto!

Page 279: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

…mipadremecomió…

Ylamujerquedócomomuerta.

…ymibuenahermanita…

—Voy a salir yo también —dijo la niña—, a ver si me regala algo elpajarillo.

Ysalió.

…mishuesecillosguardó.

Losguardóenunpañito…

Ydejócaerlasbotas.

…deseda,¡muybonito!,

yalpiedelenebrolosenterró.

Kivit,kivit,¡quélindopajarillosoyyo!»

Latristezadelaniñasedesvaneciócomoporencanto.Secalzólosnuevoszapatoscoloradosyentróensucasa,saltandoybailando.

—¡Tantristecomoestabacuandosalí—dijo—,yahoramehequedadotanconsolada!¡Esunpájaroprodigioso,meharegaladounoszapatos!

—¡No!—replicólamujer,incorporándose;yloscabellosseleerizaron,detal forma que parecían llamas de fuego—. Yo siento como si el mundo sehundiera.Voyasalir,paraquemedéelaire.

Y al llegar a la puerta, ¡cataplúm!, el pájaro le soltó la muela sobre lacabezaylaaplastó.

Al oír el ruido, el padre y Marlenita se precipitaron afuera y vieronelevarse un gran vapor, con fuego y llamas, y al dispersarse apareció elhermanito, que cogió de la mano a su padre y a Marlenita, y los tres,contentísimos,entraronenlacasaysentáronseacomeralamesa.

JUANDECASA

HabíaunavezunjovencampesinollamadoJuan,aquienunprimosuyoseempeñóenbuscarleunamujerrica.

HizoponeraJuandetrásdelhornobiencaliente.Trajoluegountarroconleche y una buena cantidad de pan blanco y, poniéndole en la mano unarelucienteperragordareciénacuñada,ledijo:

Page 280: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Juan, no sueltes la perra gorda y, en cuanto al pan, desmigájalo en laleche.Permanecesentadoaquísinmovertehastaqueyovuelva.

—Muybien—respondióJuan—;todoloharécomodices.

Elcasamenterosepusounospantalonesremendados, llenosdepiezas,sefuealpueblovecino,acasadeunricolabradorqueteníaunahija,ydijoalamuchacha:

—¿NotegustaríacasarteconmiprimoJuan?Tendríasunmaridobuenoydiligente.Quedaríassatisfecha.

Preguntóentonceselpadre,queeramuyavaro:

—¿Ycómoandadedinero?¿Tienesupanquedesmigajar?

—Amigo—respondióleelotro—,mijovenprimoestábiencalentito,tieneen la mano su buen dinerillo, y pan no le falta. Y tampoco cuenta menospiezas—asíllamabanaloscamposytierrasparcelados—queyo—y,aldeciresto, diose un golpe en los remendados calzones—.Y si queréis tomaros lamolestiadevenirconmigo,enunmomentopodréisconvencerosdequetodoestalcomoosdigo.

Elviejoavaronoquisoperdersetanbuenaoportunidad,ydijo:

—Siendoasí,nadatengoencontradelmatrimonio.

Celebróselabodaeldíaseñalado,ycuandoladesposadaquisosaliraverlaspropiedadesdesumarido,empezóJuanquitándoseeltrajedomingueroyponiéndoselablusaremendada,puesdijo:

—Podríaestropearmeelvestidonuevo.

Y se fueron los dos a la campiña, y cada vez que en el camino se veíadibujarse una viña o parcelarse campos o prados, Juan los señalaba con eldedo,mientrasconlaotramanosedabaungolpeenunadelaspiezas,grandeopequeña,conqueestabaremendadasublusa,ydecía:

—Estapiezaesmía,tesoro,mírala—significandoquelamujerdebíamirarnoalcampo,sinoasuvestido,queerasuyo.

**

—¿Estuvistetútambiénenlaboda?

—Síqueestuve,yvestidocontodasmisgalas.Misombreroeradenieve,pero salió el sol y lo fundió;mi traje era de telaraña, pero pasé entre unosespinos,quemelorompieron;miszapatoserandecristal,peroaldarcontraunapiedrahicieron¡clinc!,ysepartieronendos.

Page 281: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

LOSNIÑOSDEORO

Eranse un hombre y una mujer muy pobres; no tenían más que unapequeñachoza,ysólocomíanloqueelhombrepescabaelmismodía.

Sucedióqueelpescador,alsacarunavezlareddelagua,encontróenellaunpezdeoro,ymientraslocontemplabaadmirado,púsoseelanimalahablarydijo:

—Óyeme,pescador;simedevuelvesalagua,convertirétupobrechozaenunmagníficopalacio.

Respondióleelpescador:

—¿Dequémeserviráunpalacio,sinotengoquécomer?

Ycontestóelpez:

—Tambiénremediaréesto,pueshabráenelpalaciounarmarioque,cadavez que lo abras, aparecerá lleno de platos con losmanjaresmás selectos yapetitososquepuedasdesear.

—Siesasí—respondióelhombre—,bienpuedohacerteelfavorquemepides.

—Sí—dijoelpez—,perohayunacondición:nodebesdescubriranadieen el mundo, sea quien fuere, de dónde te ha venido la fortuna. Una solapalabraquedigas,ytododesaparecerá.

Elhombrevolvióaecharalaguaelpezmilagrosoysefueasucasa.Perodondeantesselevantabasuchoza,habíaahoraungranpalacio.Abriendounosojos como naranjas, entró y se encontró a sumujer en una espléndida sala,ataviadaconhermososvestidos.

Contentísima,lepreguntó:

—Maridomío,¿cómohasidoesto?¡Laverdadesquemegusta!

—Sí —respondióle el hombre—, a mí también; pero vengo con granapetito,damealgodecomer.

—Notengonada—respondióella—niencuentronadaenlanuevacasa.

—No hay que apurarse —dijo el hombre—; veo allí un gran armario;ábrelo.

Y al abrir el armario aparecieron pasteles, carne, fruta y vino, que dabagloriaverlos.Exclamóentonceslamujer,nocabiendoensídegozo:

—Corazón,¿quépuedesambicionaraún?

Page 282: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Ysesentaron,ycomieronybebieronenbuenapazycompañía.

Cuandohubieronterminado,preguntólamujer:

—Pero,marido,¿dedóndenosvienetodaestariqueza?

—Nomelopreguntes—respondióél—,nomeestápermitidodecirlo.Silorevelara,perderíamostodaestafortuna.

—Comoquieras—dijolamujer—.Siesquenodebosaberlo,nopensarémásenello.

Perosu ideaeramuydistinta,ynodejóenpazasumaridodedíanidenoche, fastidiándolo y pinchándole con tanta insistencia que, perdida ya lapaciencia,elhombreacabóporrevelarlequetodolesveníadeunprodigiosopez de oro que había pescado y vuelto a poner en libertad a cambio deaquellosfavores.

Apenashabíaterminadodehablar,desaparecióelhermosopalacioconsuarmario,yhételosdenuevoensumíserachoza.

Elhombreno tuvomás recursoque reanudarsuvidade trabajoysalirapescar;peroquisolasuertequeelmismopezvolvieseacaerensusredes.

—Óyeme—ledijo—;siotravezmeechasalagua,tedevolveréelpalacioconelarmariollenodeguisosyasados;peromantentefirmeynodescubrasanadiequiéntelohadado,ovolverásaperderlo.

—Meguardarémuybien—respondióelpescadorsoltandonuevamentealpezenelagua.

Yalllegarasucasa,laencontróotravezengranesplendor,yasumujer,encantadaconsusuerte.

Pero la curiosidad no la dejaba vivir, y a los dos días ya estabapreguntandootravezcómohabíaocurridoaquelloyaquésedebía.Elhombresemantuvofirmeunatemporada;pero,alfin,exasperadoporlaimportunidadde su esposa, reventó y descubrió el secreto; y en el mismo instantedesaparecióelpalacio,yelmatrimonioseencontróensuviejacabaña.

—Estarás satisfecha—le regañó elmarido—.Otra vez nos tocará pasarhambre.

—¡Ay!—replicóella—.Prefierono tener riquezas, sinopuedosaberdedóndemevienen;lacuriosidadnomedejavivir.

Volvióelhombrealapescay,alcabodeuntiempo—eldestinoloteníadispuesto—,capturóporvezterceraalpezdeoro.

—Escúchame—dijo éste—, bien veo que habré de caer siempre en tusmanos.Llévameatucasaycórtameenseispedazos:dos,losdarásacomera

Page 283: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tuesposa;otrosdos,a tucaballo,y losdos restantes, losentierras;de todosobtendrásbendiciones.

Hizoelhombretalcomoelpezlehabíaindicado,ysucedióquedelosdospedazos que plantara en tierra brotaron dos lirios de oro; la yegua tuvo dospotritosdeoro;ylamujerdioaluzdosniñosdeorotambién.

Crecieronloshijos,altosyhermosos,yconelloscrecieronlosliriosyloscaballos.

Cuandoyafueronmayores,dijeronundía:

—Padre,vamosamontarloscaballosdeoroyacorrermundo.

Peroéllesrespondiócontristeza:

—¿Quéserádemí,siosmarcháisynotengonoticiasdevosotros?

Ydijeronlosniños:

—Os quedan los dos lirios de oro. Por ellos sabréis como nos van lascosas;mientrassemantenganfrescosylozanosgozaremosdebuenasalud;sisemarchitan,esqueestaremosenfermos;simueren,esquetambiénnosotroshabremosmuerto

Pusiéronse en caminoy llegaron a unahospedería llenadegente que, alveralosdosniñosdeoro,empezóareírseyburlarsedeellos.

Al oír uno de los dos hermanos aquellas burlas se avergonzó y,renunciando a irsepor elmundo, regresó a la casapaterna,mientras el otroseguíaadelanteyllegabaaungranbosque.

Aldisponerseaentrarenél,ledijolagentedellugar:

—Noteaventuresaatravesarlo,puesestá llenodebandidosy lopasarásmal;ysivenqueeresdeoroytucaballotambién,tequitaránlavida.

Peroelmozo,sinarredrarse,exclamó:

—¡Puespasaré!

Procurósepielesdeoso,conlascualessecubrióasímismoyalcaballodemodoquenoseviesenadadeloro,yentróenelbosquemuyconfiado.

Alpoco tiempooyóun rumor entre lasmatas, yunasvocesdehombresquehablabanentresí.Dijouna:

—¡Ahívieneunhombre!

Yrespondíaotra:

—Déjalopasar,esuncazadordeosos,máspobreypeladoqueunaratadesacristía.¡Quépodríamossacardeél!

Page 284: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Ydeestemodoelniñodeoroatravesóelbosquesinsufrirningúndaño.

Alllegarundíaaunpueblo,vioaunamuchachatanhermosaquepensóquenopodíahaberotraigual.Prendadodeellafueasuencuentroyledijo:

—Teamocontodomicorazón,¿quieressermiesposa?

A la muchacha le gustó también tanto el mozo que, aceptando suofrecimiento,lerespondió:

—Sí,quierosertuesposa,yteguardaréfidelidadtodalavida.

Casáronseyestandoenplenaalegríayregocijo,llegóacasaelpadredelanovia,yalveraquellaboda,admiradopreguntó:

—¿Dóndeestáelnovio?

Leenseñaronelniñodeoro,queseguíacubiertoconlaspielesdeoso;elhombreseenfadómucho:

—¡Jamásuncazadordeosossecasaráconmihija!—exclamótratandodematarlo.

Suhijasedeshizoensúplicasyledijo:

—Esmimaridoyloquierodecorazón.

Y al fin, logró apaciguarlo. Sin embargo, el hombre no lograba quitarseaquella preocupación de la cabeza, y a la mañana siguiente se levantó demadrugadadispuestoasabersisuyernoeraunmendigoandrajosoyvulgar.

Alentrar eneldormitoriovioen lacamaaunapuesto joven, todoéldeoro,laspielesdeosoesparcidasporelsuelo.Retirándosepensó:«¡Quésuertetuvealreprimirmicólera;habríacometidoungrandisparate!».

Mientrastantoelmuchachosoñabaqueestabadecacería,persiguiendounhermosociervo,yaldespertarsedijoasuesposa:

—Mevoydecaza.

Sintióellaangustia,ylerogóquesequedaseasulado:

—Puedeocurrirteunadesgracia—ledijo.

Peroélinsistió:

—Deboir,eiré.

Sefuepuesalbosque,yalpocoratodescubrióaciertadistanciaunaltivociervo, igual al que viera en sueños.Apuntóle para disparar, pero el animalpegóunbrincoyescapó.Elmozoselanzóensupersecución,saltandofososyatravesandomatorrales,sindetenerseentodalajornada;pero,alanochecer,elciervodesapareció.

Page 285: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Almirareljovenasualrededor,vioquesehallabafrenteaunacasita,enlaquevivíaunabruja.

Laviejasalióaabriralllamarélalapuerta,ylepreguntó:

—¿Québuscastantarde,enmediodeesteinmensobosque?

Dijoél:

—¿Habéisvistounciervo?

—Sí—respondiólamujer—,bienconozcoalciervo.

Ymientras ella hablaba, un perrillo que había salido también de la casaladrabafuriosamentealforastero.

—¡Vasacallarte,malditoperro!—gritóelcazador—.¡Sino tecallas, tepegountiro!

Alocualreplicólaviejacolérica:

—¡Cómo!,¿amiperritoteatreveríasamatar?

Y,enelacto,lodejótransformadoenunapiedra.

Suesposaestuvoaguardándoloinútilmente,ypensando:«Desegurolehasucedidoloquemetemía;¡melodabaelcorazón!».

Enlacasapaterna,elotrohermanonoperdíadevistalosliriosdeoro,ysediocuentadequeunosemarchitababruscamente.«¡Diosmío!—pensó—,amihermanoledebehaberocurridoalgunagrandesgracia.Tengoqueirensubusca,quizállegueatiempodesalvarlo».

Supadreledijo:

—Quédateaquí,puessitambiénatitepierdo,¿quépodréhacerya?

Peroelmuchachorespondió:

—Esprecisoquememarche,esmideber.

Y,montandoensucaballodeoro,púsoseencaminoyllegóalgranbosquedondesuhermanoestabatransformadoenpiedra.

Labrujasaliódesucasaylollamó,conintencióndeencantarlotambiénaél.Peroelmozolegritódesdelejos:

—¡Sinodevuelveslavidaamihermano,tematodeuntiro!

Lavieja,aregañadientes, tocó lapiedraconeldedoe inmediatamenteelhermanorecobrósusernatural.Losdosmuchachossintieronunagranalegríaal verse y, después de besarse y abrazarse, se alejaron juntos del bosque,dirigiéndoseunoacasadesuesposayelotroaladesupadre.

Page 286: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Dijoéstealverlellegar:

—Ya sabía que habías salvado a tu hermano, pues el lirio de oro seenderezóyvuelveaestarlozano.

Y, desde entonces, vivieron todos contentos y felices hasta el fin de susdías.

LAZORRAYLOSGANSOS

Llegó un día una zorra a un prado donde había una manada de gansosgordosyhermososy,echándoseareír,dijo:

—Llegoapunto,puesosencuentroa todos reunidos tal lindamenteparamerendarmeunotrasotro.

Losgansos,asustadísimos,pusieronelgritoenelcielo,sealborotaronysedeshicieron en lamentaciones y súplicas. Pero la zorra, cerrando los oídos asusvocesyquejas,dijo:

—¡Nohaypiedad,moriréistodos!

Alfin,unadelasavescobróánimosysuplicó:

—Puestoque, infelicesdenosotros,hemosderenunciara lavidaapesardenuestra juventud,concédenossiquiera lagraciade rezarunaoraciónparaquenomuramosenpecado.Despuésnoscolocaremosenfilaparaquepuedaselegiralosmásgordos.

—Bueno—admitiólazorra—,estoesderazóny,además,esunapeticiónpiadosa.Oradyaguardaré.

Entonces comenzó el primero a entonar una larga plegaria repitiendo«¡guac!¡guac!¡guac!»y,comonuncaterminaba,elsegundo,sinaguardarsuturno,empezóasuvez:«¡guac!¡guac!¡guac!»,ysiguieronluegoelterceroyel cuarto, hasta que se pusieron todos a graznar a la vez. (Y cuando hayanterminado su oración, proseguiremos el cuento, porque hasta ahora siguenrezando.)

LAALONDRACANTARINAYSALTARINA

Eraseunavezunhombreque,antesdesalirparaunlargoviaje,preguntóasustreshijasquéqueríanquelestrajese.Lamayorlepidióperlas;lasegunda,

Page 287: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

diamantes;perolaterceradijo:

—Padrequerido,yodeseounaalondritaquecanteysalte.

Respondióleelpadre:

—Sipuedoencontrarla,latendrás.

Y,besandoalastres,semarchó.

Cuandofuelahoraderegresarasucasa,teníayacompradoslosdiamantesylasperlasparalasdoshijasmayores,peroencuantoalaalondracantarinaysaltarinaquelepidieralamenornohabíalogradoencontrarlaenningúnsitio,ylepesaba,porqueaquellahijaerasupreferida.

He aquí que su camino pasaba por un bosque, en medio del cuallevantábaseunmagníficopalacio,ycercadeélhabíaunárbol.Sucedióqueenlomásaltodeaquelárboldescubriónuestrohombreunaalondraqueestabacantandoysaltando:

—¡Vienescomollovidadelcielo!—exclamóalegre.

Y,llamandoauncriadosuyo,mandólequesubiesealacopadelárbolparacoger al pajarillo. Pero al acercarse al árbol, saltó de repente un fiero leónsacudiendo la melena y rugiendo de tal modo, que todo el follaje de losárbolescircundantessepusoatemblar.

—¡Devoraréaquienpretendarobarmemialondrasaltarinaycantarina!

Excusóseentonceselhombre:

—Ignorabaqueelpájarofuesetuyo;repararémifaltaytepagaréunbuenrescateendinero;masperdónamelavida.

Dijoelleón:

—Nadapuedesalvarte,exceptolapromesadeentregarmeloprimeroquesalgaatuencuentrocuandolleguesatucasa.Siteavienesaestacondición,teperdonarélavidayencimatedaréelpájaroparatuhija.

Peroelhombresenegó,diciendo:

—Podríasermihijamenor,queeslaquemásmequiereysalesiemprearecibirmecuandovuelvoacasa.

Elcriado,asustado,ledijo:

—Nohadeserprecisamentevuestrahijalaquesalgaavuestroencuentro;alomejorseráungatoounperro.

Elhombresedejópersuadiry,cogiendolaalondra,prometiódaralleónloprimeroqueencontrasealllegaracasa.

Page 288: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Yheaquíque al entrar en sumorada, ¿quiénhabíade ser laprimera ensalir a recibirlo, sino su querida hijitamenor?Acudió corriendo a besarlo yabrazarloy,alverqueletraíasualondrasaltarinaycantarina,nocabíaensídecontento.

Elpadre,empero,envezdealegrarse,rompióallorardiciendo:

—Hijita mía, cara he pagado esta avecilla, pues por ella he debidoprometer entregarte a un león salvaje que, cuando te tenga en su poder, tedestrozaráydevorará.

Ylecontóloquelehabíasucedido,pidiéndolequenofuesepasaraloquepasara.

Peroellaloconsolóyledijo:

—Padremío,debéiscumplirloqueprometisteis;iré,yestoyseguradequesabréamansaralleónyregresaréavuestroladosanaysalva.

A la mañana siguiente pidió que le indicasen el camino y, después dedespedirsedetodos,entróconfiadaenelbosque.Peroresultóqueelleóneraunpríncipeencantadoqueduranteeldíaestabaconvertidoenaquel animal,así como todos sus servidores, y al llegar la noche recobraban su figurahumana.

Alllegar,lamuchachitafueacogidaamistosamenteyconducidaalpalacio,ycuandosehizodenochevioseanteungallardoyhermosojoven,conelcualsecasócongransolemnidad.

Vivieronjuntosmuyagusto,velandodenocheydurmiendodedía.

Alvolverapalacioenciertaocasión,dijoelpríncipe:

—Mañana se da una gran fiesta en casa de tu padre, porque se casa tuhermanamayor;siteapeteceir,misleonesteacompañarán.

Respondióellaafirmativamentediciendoqueleagradaríamuchovolveraverasupadre,porloqueemprendióelcaminoacompañadadelosleones.

Fue recibida con grandísimo regocijo, pues todos creían que el león lahabíadestrozadoyqueestabamuertadesdehacíamuchotiempo.Peroellalesexplicócuánapuestomaridoteníaylobienquelopasaba,ysequedóconlossuyoshastaelfindelaboda;luegosevolvióalbosque.

Al casarse la hija segunda y habiendo sido también invitada la princesa,dijoéstaalleón:

—Estaveznoquieroirsola;túdebesvenirconmigo.

Perosumaridoleexplicóqueelhacerloeraenextremopeligrosoparaél,puessóloconqueletocaseunrayodeluzprocedentedeunfuegocualquiera,

Page 289: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

se transformaría en paloma y habría de permanecer siete años volando conestasaves.

—¡Notemas!—exclamóella—.Venconmigo.Yaprocuraréyoguardartedetodorayodeluz.

Marcháronsepueslosdos,llevándoseasuhijodepocaedad.Laprincesa,alllegaralacasa,mandóqueenmurallasenunasalademaneraquenopudiesepenetrarenellaniunsolorayode luz;allípermaneceríasuesposomientrasestuviesenencendidaslaslucesdelafiesta.Perolapuerta,queerademaderaverde, se rajó produciéndose una pequeñísima grieta de la que nadie se diocuenta.

Celebróselaceremoniacontodapompaymagnificenciay,deregresoalacasalacomitiva,alpasarpordelantedelasalacontodossushachonesyvelasencendidos,un rayo luminoso finocomouncabello fueadarenelpríncipequien,enelacto,quedótransformado.

Cuando su esposa entró en la estancia a buscarlo no lo vio en ningunaparte,ysíencambiounablancapaloma.

Díjoleésta:

—Porespaciodesieteañostengoqueestarvolandoerranteporelmundo;perocadasietepasosdejarécaerunarojagotadesangreyunaplumablanca;ellastemostraránelcaminoy,sisigueslashuellas,podrásredimirme.

Echólapalomaavolarsaliendoporlapuertaylaprincesalasiguió,ycadasiete pasos caían una gotita de sangre roja y una blanca plumita, que leindicabanelcamino.

Siguió ella andando por el vasto mundo, sin volverse a mirar atrás nidescansarjamás,yasítranscurrieroncasilossieteaños,congranalegríasuya,pensandoqueyanofaltabamuchoparasudesencanto.

Undía,aldisponerseaproseguirsucamino,deprontodejarondecaerlasgotitas de sangre y las plumas y, cuando levantó la vista, la paloma habíadesaparecido. Y pensando: «Los humanos no pueden ayudarme en estetrance»,subióalencuentrodelSolyledijo:

—Túqueenvíastusrayosatodaslasgrietasytodaslascúspides,¿nohasvistounapalomablanca?

—No—respondióleelSol—,nohevistoninguna,peroaquíteregalounacajita;ábrelacuandotehallesengrannecesidad.

Después de dar las gracias al Sol, siguió caminando hasta la noche, ycuandosaliólaLunasedirigióaellayledijo:

—Túquebrillasdurante toda lanochee iluminascampoybosques, ¿no

Page 290: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

hasvistovolarunapalomablanca?

—No—replicó la Luna—, no la he visto, pero te hago obsequio de unhuevo;rómpelocuandoteencuentresengrannecesidad.

DiolasgraciasalaLunaycontinuósucaminohastaqueempezóasoplarlabrisanocturna,alacualsedirigiótambiéndiciéndole:

—Tú que soplas sobre todos los árboles y sobre todas la hojas, ¿no hasvistovolarunapalomablanca?

—No—respondiólelabrisa—,nohevistoninguna,peropreguntaréalosotrostresvientos,talvezelloslahayanvisto.

VinieroneldeLevanteyeldePoniente,peroningunohabíavistonada;yacudióluegoeldeMediodíaydijo:

—Yohevistolapalomablanca,quehavoladohastaelMarRojodondesehavueltoatransformarenleón,pueshantranscurridolossieteaños;yallíelleónestá librandocombate conundragón,peroestedragónesunaprincesaencantada.

Yluegodíjolelabrisanocturna:

—Voyadarteunconsejo.VetealMarRojo;ensuorilladerechahayunasgrandes varas; cuéntalas y corta la undécima, y con ella golpeas al dragón;entonces el león lo vencerá y ambos recobrarán su forma humana. Miradespués a tu alrededor y descubrirás el ave llamada grifo, que habita losparajes del Mar Rojo; tú y tu amado os montáis en ella, y el animal osconducirá a vuestra casa volandopor encimadelmar.Aquí os doy tambiénunanuez.Cuandoteencuentresenmediodelmarsuéltala;brotaráenseguiday saldrá del agua un gran nogal donde el ave podrá descansar; pues, si nopudiesehacerlo,notendríalafuerzanecesariaparatransportaroshastalaorillaopuesta.Siteolvidasdesoltarlanuez,elgrifoosecharáalmar.

Partió la joven princesa y le sucedió todo tal como le dijera la brisanocturna.Contó lasvarasdelbordedelmar,cortó laundécimay,golpeandoconellaaldragón,fueéstevencidoporelleón,yenelactorecuperaronunoyotrosusrespectivasfigurashumanas.

Peronobien laotraprincesa, laquehabíaestadoencantadaen formadedragón,quedólibredelhechizo,cogióaljovendelbrazo,montóconélenelgrifo y emprendió el vuelo, quedando la desventurada esposa abandonadanuevamenteenunpaísremoto.

Enelprimermomentosesintiómuyabatidayseechóallorar;pero,alfin,cobrónuevosánimosydijo:

—Seguiré caminando, mientras el viento sople y el gallo cante, hasta

Page 291: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

encontrarlo.

Yrecorriólargos,largoscaminosyllegó,porfin,alpalaciodondelosdosmorabanyseenteródequesepreparabanlasfiestasdesuboda.Díjoseella:«Dios nome abandonará» y, abriendo la cajita que le diera el Sol, vio quehabíadentrounvestidobrillantecomoelpropioAstro.

Se lo puso y entró en el palacio donde todos los presentes, e incluso lamismanovia,sequedaronmirándolaconasombroypasmo.Elvestidogustótanto a la prometida, que pensó adquirirlo para su boda y preguntó a laforasterasiloteníaenventa:

—Nopordinero—respondióella—,sinoporcarneysangre.

Preguntóle la novia qué quería significar con aquellas palabras, y ella lerespondió:

—Dejadme dormir una noche en el mismo aposento en que duerme elnovio.

Laprincesa senegóalprincipio,perodeseaba tanávidamente el vestidoque al fin se avino, aunque ordenó secretamente al ayuda de cámara queadministraseunsomníferoalpríncipe.

Llegada la noche, y cuando ya el joven dormía, introdujeron en lahabitaciónasuesposaquien,sentándosealaveradelacama,dijo:

—Teestuve siguiendopor espaciode siete años; fui a lasmansionesdelSol,de laLunayde los cuatrovientosapreguntarpor ti, y tepresté ayudacontraeldragón.¿Yvasaolvidarmeahora?

Pero el príncipe dormía tan profundamente, que sólo percibió un ligerorumor,comoeldelvientomurmurandoentrelosabetosdelbosque.

Alamañana,lajovenfuedespedidadespuésdehaberentregadoelvestido.Yalverquetampocoaquellolehabíaservidosedirigióaunpradoy,llenadetristezayamargura,setumbóenelsueloyprorrumpióenamargollanto.

PeroentonceslevinoalamemoriaelhuevoquelehabíadadolaLuna.Lorompió y apareció una gallina clueca con doce polluelos, todos de oro, quecorríanligerospiandoypicoteandoyvolvíanarefugiarsebajolasalasde lamadre.Yeraunespectáculocomonopudiera imaginarseotromásdeliciosoenelmundoentero.

Levantóseylosdejócorrerporelprado,hastaquelanovialosviodesdesu ventana y, prendándose de los polluelos, bajó a preguntar si los tenía enventa.

—Nopordinero—respondiólajoven—,sinoporcarneysangre;déjamepasarotranocheenelaposentodondeduermeelnovio.

Page 292: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Deacuerdo—asintiólaprometida,pensandoquelaengañaríacomolavezanterior.

Pero el príncipe, al ir a acostarse, preguntó a su ayuda de cámara quérumoresymurmulloseranaquellosquehabíanagitadosusueñolaotranoche,yentonceselcriadolecontótodoloocurrido.Cómolehabíanmandadodarleunsoporíferoporqueunapobremuchachaibaapasarlanocheensuaposento,ycómodebíarepetirlaoperación.

Díjoleelpríncipe:

—Vierteelnarcóticoalladodelacama.

Fueintroducidanuevamentesuesposa,ycuandosepusoadarlecuentadesutristesuertereconociéndolaélporlavozseincorporóyexclamó:

—¡Ahora sí que estoy desencantado! Todo esto ha sido como un sueño,pueslaprincesaforasteramehechizóymeobligóaolvidarte,peroDiosvienealibrarmeatiempodemiofuscación.

Y los dos esposos se marcharon en secreto del palacio al amparo de laoscuridad,puestemíanlaintervencióndelpadredelaprincesaqueerabrujo,ymontaronenelavegrifoquelosllevóatravésdelMarRojo;y,alllegaralamitad, la esposa soltó la nuez. En seguida salió del seno de las olas unpoderosonogalencuyacopaseposóelaveadescansar,yluegolosllevóasucasa donde encontraron a su hijo, crecido y hermoso, y vivieron ya feliceshastaeldíadesumuerte.

ELJOVENGIGANTE

Uncampesino teníaunhijoquenoabultabamásque el dedopulgar; nohabíamanera de hacerlo crecer y, al cabo de varios años, su talla no habíaaumentadonielgruesodeuncabello.

Un día en que el campesino se disponía a marcharse al campo para lalabranza,díjoleelpequeñuelo:

—Padre,déjameircontigo.

—¿Tú, ir al campo?—replicó el padre—. Quédate en casa; allí no meserviríasdenadayaúncorreríaelriesgodeperderte.

Echóse el pequeño a llorar y, al fin, el campesino, para que lo dejara enpaz,metióseloenelbolsilloyselollevó.

Al llegar al campo, lo dejó sentado en un surco recién abierto.Mientras

Page 293: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

estabaallí,acercóseunenormegigantequeveníadeallendelosmontes.

—¿Ves aquel gigantón de allí?—dijo el padre al niño para asustarlo—.Puesvendráysetellevará.

Endosotreszancadasdesuslarguísimaspiernas,elgigantellegóanteelsurco. Levantó cuidadosamente al pequeño con dos dedos, lo contempló unmomentoysealejóconélsinpronunciarunapalabra.

El padre, paralizado de espanto, no pudo ni emitir un grito y consideróperdidoasuhijo,sinesperanzadevolverloaverensuvida.

Elgigante se llevóalpequeñueloa sumansióny lediodemamarde supechoconloqueelchiquitíncreció,tantoenestaturacomoenfuerzas,cualespropiodelosgigantes.

Transcurridosdosaños,elviejogigantelollevóalbosquey,paraprobarlo,ledijo:

—Arrancaunavara.

Elniñoerayatanrobusto,quearrancóderaízunarbolillocomoquiennohace nada. Pero el gigante pensó: «Ha de hacerse más fuerte», y volvió allevarloasucasaycontinuóamamantándoloduranteotrosdosaños.

Al someterlo nuevamente a prueba, la fuerza delmozohabía aumentadotantoqueyafuecapazdearrancarderaízunviejoárbol.Sinembargo,nosedioporsatisfechotodavíaelgiganteyloamamantóaúnporespaciodeotrosdosaños,alcabodeloscualesvolvióalbosqueyleordenó:

—Arráncameahoraunavaradeverdad.

Yeljovenextrajodelsueloelmásfornidodelosrobles,conunaligerezatalquenoparecíasinoquebromeaba.

—Ahoraestábien—díjoleelgigante—;hasterminadoelaprendizaje.

Ylodevolvióalcampoenqueloencontrara.

Enelestabasupadreguiandoelarado,yeljovengigantefueaélyledijo:

—¡Mirad,padre,quéhombrónsehavueltovuestrohijo!

Ellabrador,volviéndose,exclamóasustado:

—¡No,túnoeresmihijo!¡Nadaquierodeti!¡Márchate!

—¡Claroquesoyvuestrohijo;dejadmetrabajar;séarartanbiencomovosomejor!

—¡No,no!Túnoeresmihijo,nisabesarar.¡Anda,márchatedeaquí!

Perocomoaquelgiganteledabamiedo,dejóleelaradoyfueasentarseal

Page 294: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

bordedelcampo.

Empuñóelhijoelaradoconunasolamano,ylohincócontalfuerzaquelareja se hundió profundamente en el suelo. El campesino, que no pudocontenerse,legritó:

—Nohayque apretar tan fuerte para arar; es unamal labor la que estáshaciendo.

Peroeljoven,desunciendoloscaballosyponiéndoseatirarélmismodelarado,dijo:

—Veteacasa,padre,ydiamimadrequeprepareunabuenacomida;yo,mientrastanto,terminarélafaena.

Fuese el campesino y encargó a su mujer que preparase la comida y,entretanto,elmozoarótodoelcampo,quemedíadosyugadas,sinayudadenadie,traslocuallorastrillóporenteromanejandodosrastrasalavez.

Cuando hubo terminado, arrancó dos robles del bosque, se los echó alhombroypusoaúnencimaunarastrayuncaballodelante,yotrarastrayotrocaballodetrás;ycomositodojuntonofuesemásqueunhazdepajallevóloalacasapaterna.

Alentrarenlaera,sumadre,noreconociéndolo,preguntó:

—¿Quiénesesehombróntanterrible?

Yrespondiólesumarido:

—Esnuestrohijo.

—No,noesposiblequeseanuestrohijo;jamástuvimosunoasí;elnuestroeramuychiquitín—ygritóle—.¡Márchatedeaquí,notequeremos!

Elmozo,sinchistar,llevóloscaballosalestablo,echóleshenoyavenaylosarreglócomoesdebido.Cuandoestuvolistoentróenlacasay,sentándoseenelbanco,dijo:

—Madre,tengomuchoapetito;¿estaráprontolacomida?

—Sí—respondióella.

Y sirvióle dos grandes fuentes repletas, con las que ella y sumarido sehabríanhartadoparaochodías.Peroeljovenselozampótodoypreguntósipodíadarlealgomás.

—No—respondiólelamadre—,teditodoloquehabíaenlacasa.

—Estosólomesirveparaabrirmeelapetito;necesitomás.

Ella,noatreviéndoseacontradecirlo,salióaponeralfuegounagranartesa

Page 295: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

llenadecomiday,cuandoyaestuvococida,entróalmozo.

—Bueno, aquí hay por lomenos un par de bocados—dijo éste, y se locomiótodosindejarmiga;perotampocobastabaparaaplacarleelhambreydijoentonces—.Padre,bienveoqueenvuestracasanuncamehartaré.Simetraéisunabarradehierrobastantegruesaparaquenopuedaromperlaconlarodilla,memarcharéacorrermundo.

Alegróseelcampesino,enganchólosdoscaballosalcarroyfueseacasadel herrero en busca de una barra tan grande y gruesa como pudierantransportarlosanimales.

El joven se la aplicócontra la rodillay ¡crac!, laquebróendoscomosifueseunaestacaytirólostrozosaunlado.

Enganchóentonceselpadreloscuatrocaballosyvolvióconotrabarratangrande y gruesa como los animales pudieron acarrear; pero el hijo la doblótambiény,arrojandolosfragmentos,dijo:

—No sirve, padre; tenéis que ponermás caballos y traer una barramásfuerte.

Enganchóentonceselcampesinoochocaballosy trajoacasauna tercerabarra,tangrandeygruesacomolosanimalespudierontransportar.

Elhijolacogióenlamano,rompióunpedazodeunextremo,ydijo:

—Padre,bienveoquenopodéisdarmeelbastónquenecesito.Noquierocontinuaraquí.

Marchóse con intención de colocarse como oficial herrero y llegó a unpueblodondehabitabaunherreromuyavaro,quetodoloqueríaparasíynadaparalosdemás.Presentóseleelmozoylepreguntósinecesitabaunoficial.

—Sí—respondióelherrero.

Y,considerándolodepiesacabeza,pensó:«Esunmozofornido;manejarábienelmartilloyseganarásupan».

—¿Cuántopidesdesalario?—lepreguntó.

—Nada—respondióelmozo—;sólocadaquincedías,cuandolepaguesalosdemástrabajadores,yotedarédospuñetazosytúlosaguantarás.

El herrero se declaró conforme, pensando en el mucho dinero que seahorraría.

A la mañana siguiente, el nuevo oficial se puso a la faena; cuando elmaestroletrajolabarraalrojo,delprimermartillazopartióseelhierroendospedazos, volando por los aires, y el yunque se clavó en el suelo tanprofundamentequenohubomediodevolverasacarlo.

Page 296: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Enfadóseelavaro,yexclamó:

—Túnomesirves;golpeascondemasiadarudeza.¿Quétedeboporestesologolpe?

—Sólo quiero darte un golpecito, nadamás—respondió elmuchacho, yalzandounpie,deunapatadaloenvióvolandoalotroladodecuatrocarretasdeheno.

Eligiendo después la más recia de las barras de hierro que había en laherrería,cogiólacomobastónysemarchó.

Algomáslejos,llegóaunaalqueríaypreguntóalpatrónsinecesitabaunmozo.

—Sí —dijo el granjero—, necesito uno. Pareces hombre capaz ydespabilado;¿cuántoquieresganaralaño?

Éllerespondióloquealotro.Quenoqueríasalarioalguno;solamentelepropinaría tres trompazos cada año, que tendría que aguantar. Declaróseconformeelgranjero,pueseratambiénunavaro.

A lamañana siguiente, losmozos debían ir por leña y todos estaban yalevantados; únicamente el nuevo seguía en la cama, por lo que uno fue allamarlo:

—¡Levántate,eshora!Tenemosqueirporleñayhasdeacompañarnos.

—¡Bah!—respondió él con rudezay arrogancia—.Pasaddelante, estarédevueltaantesquetodosvosotros.

Losdemásfueronadarcuentaalpatróndequeelnuevomozoseestabaenla cama y se negaba a ir por leña. El hombre les indicó que volviesen allamarloylemandasenengancharloscaballos;peroelmozolesrepitió:

—Pasaddelante,estarédevueltaantesquetodosvosotros.

Yseestuvoechadounpardehorasmásalcabodelascualessedecidió,finalmente,adespegarsedelassábanas.

Empezócogiendodelgranerocosadedosfanegasdeguisantes,loscocióparaprepararseunasopayselacomiócontodatranquilidad.Terminadoquehubo,enganchóloscaballosysefuealbosqueabuscarleña.

Para llegaralbosquehabíaquecruzarunbarranco; transportóelcarroalotroladoy,haciendodetenerloscaballos,volvióseélatrásylevantóungranparapetodeárbolesyleñaquecerrabaelpaso.

Cuando llegó al sitio convenido, los demás volvían ya con sus carroscargados;peroéllesdijo:

Page 297: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Aunqueosmarchéis,estaréencasaantesquevosotros.

Noseentretuvomuchotiempoconlaleña,limitándoseaarrancarderaízdosdelosárbolesmáscorpulentosycargarlosenlacarreta.

De regreso, al llegar ante el parapeto, encontró a todos sus compañerosdetenidossinpodercruzarelbarranco.

—¿Veis?—lesdijo—.Sioshubieseisquedadoconmigohabríaisllegadoacasaalamismahora,yhabríaisdormidounbuenratomás.

Ycomosusanimalesnopodíanpasarlosdesunció,loscargóenelcarro,cogióseélalalanzadelvehículoy…¡huf!,deuntirónselollevótodocomosifueraunpuñadodeplumas.

Desdeelbordeopuestogritóalosdemás:

—¿Veis?Hepasadoantesquevosotros.

Ysiguiósucaminomientraslosotroscontinuabanatascados.

Ya en la era, levantando con la mano uno de los árboles, lo mostró algranjerodiciéndole:

—¿Noosparecequeesunbuenpalo?

Yeldueñodijoasumujer:

—Éstesíqueesunbuenmozo;sehalevantadomástardequelosdemás,yeselprimeroenvolver.

Sirvióenlaalqueríaporespaciodeunaño.Transcurridoéste,ycuandolosdemásmozoscobraronsussoldadas,éldijoquequeríarecibirtambiénlasuya.Pero el granjero estaba asustado de los porrazos que le esperaban y le rogóinsistentemente que se los perdonase; prefería dejarle el puesto de patrón ypasarélasermozo.

—No—replicó el gigante—, no quiero ser patrón; soy mozo y seguirésiéndolo;peroquieroquesecumplaloestipulado.

Elgranjeroleofreciópagarle loquequisiera,peroelotrosemantuvoensustrece,respondiendoatodoconun«¡no!»rotundo.

El dueño, no sabiendo ya que pensar, pidióle un plazo de quince días,pensandoque talvez se leocurriría algoentretanto.Concedióle elmozo lasdos semanas y entonces el campesino, convocando a todos sus empleados,exhortólosaidearalgúnrecursoyaconsejarlo.

Los empleados, tras largas horas de cavilar, se dijeron que con aquelhombrónnadieteníalavidasegura,puesungolpesuyomataríaaunhombrecomosifueseunmosquito.Aconsejaron,pues,alamoquelomandasebajaral

Page 298: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

pozoparalimpiarlo;cuandoestuvieseenelfondolearrojaríanunapiedrademolinoalacabeza,conlocualnohabíapeligrodequevolvieseaverlaluzdeldía.

Gustólaideaalpatrón,yelmozosedispusoabajaralpozo.Alllegaralfondolosotros, reuniendosusfuerzas,echaronabajo lamayorde lasruedasquehabíaenelpatio;dabanporsupuestoque lehabíanaplastado lacabeza;peroélgritódesdeelfondo:

—Apartad lasgallinasdelpozo,pues estánescarbandoen la arenaymetiranlosgranitosalosojosynomedejanver.

Dijoentonceselgranjero:«¡Huf,huf!»,comosiespantaselasgallinas.

Cuandoyaelrozohuboterminadosutrabajo,subióalasuperficieydijo:

—¡Miradquébonitocollar!—refiriéndosealamuelaquesehabíapuestoentornoalcuello.

Quisoentoncescobrarsesusalario,peroelgranjero lepidióotrosquincedíasdeplazoylosempleados,otravezreunidos,leaconsejaronqueenviaseaaquelhombreterriblealmolinoencantadoamolertrigodurantelanoche,puesnadiehabíasalidovivodeél.

Esteconsejoagradóalgranjero,quienaquellamismatardellamóalmozoy lemandó llevar almolino ochenta fanegas de trigo ymolerlas durante lanoche,pueslasnecesitabaconurgencia.

Eljovengigantesubióalgranero,metiósedossacosenelbolsilloderecho,dos en el izquierdo y los cuatro restantes los repartió entre el pecho y laespalday,asícargado,encaminósealmolinoembrujado.

Advirtióle el molinero que de día bien podríamoler, pero no de noche,pueselmolinoestabaencantadoytodoslosquehabíanentradoenélhabíansidoencontradosmuertosalamañanasiguiente.

Peroélreplicó:

—Yasaldrédeello;dejadmeeidaacostaros.

Y,asídiciendo,entróenelmolinoyvertióeltrigo.

Hacialasonce,pasóalcuartodelmolineroysesentóenunbanco.Alcabodeunratoabrióselapuertayentróporellaunamesamuygrande,puestaconasado y vino y otras apetitosas viandas; entró sola, sin nadie que latransportase o empujase. Luego acercáronse las sillas, sin que tampoco sevieraanadie;alfin,advirtióelmozounosdedosquemanejabancuchillosytenedoresyservíanmanjaresenlosplatos;mas,apartedeesto,noveíanadamás.

Page 299: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Comoestabahambriento,sentósetambiénalamesaysepusoacomerconexcelenteapetito.Unavezharto,ycuandolosinvisiblescomensaleshubieronasuvezvaciadosusplatos,oyóseclaramentecómoalguiensoplabalasluces;derepenteseapagarontodas,ylaestanciaquedósumidaentinieblas.

Al propio tiempo, el gigante percibió en su mejilla algo así como unabofetada:

—¡Silorepetísempezaréamivezarepartir!—gritó.

Y como le dieran una segunda, respondió con la misma moneda; y asítranscurrió toda lanoche, recibiendobofetonesydevolviéndolosconcreces,puesnoeramanco,sinveraquiendaba.

Peroalasprimeraslucesdelalbacesótodo,yallevantarseelmolineroybajaralmolino,admirósedeencontrarlevivo.

Díjoleél:

—He comido a dos carrillos, y si es cierto que he recibido algunasbofetadas,tambiénlasherepartido.

Alegróseelmolineroyledijoqueelmolinoquedabadesencantado,porloqueledaríamuchodineroenrecompensa.Peroelotrolerespondió:

—¿Dinero?Tengomásdelquenecesito.

Ycargándoselaharinaalaespalda,volviósealagranja.

Presentóse al patróny le dijoque, habiendo cumplido el encargo, queríacobrar su salario. Al oírlo el hombre, entróle unmiedo atroz; no sabía quéhacer, y todo era pasearse frenéticamente de arriba abajo de la habitaciónmientrasgruesasgotasdesudorlebañabanlafrente.

Abriólaventana,paraqueledieraelaire;peroantesdequetuvieratiempode apercibirse, el mozo le había propinado una patada que lo hizo salirvolandoporlosaires,tanaltoqueseperdiódevista.

Entonces,elgigantedijoalamujerdelgranjero:

—Sinovuelve,voshabréisderecibirlasegundapatada.

—¡No,no!;¡nolaresistiría!—protestóella,yabriólaotraventanapuessesentíatambiénsofocadayelsudorlecorríaporlasmejillas.

Elgiganteledioentoncesunapataday,comolamujereramáslivianaquesumarido,volóamuchomayoralturaqueél.

—¡Venconmigo!—gritóleéste.

Peroellalerespondió:

Page 300: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Ventúaquí,queyonopuedo!

Y quedaron los dos flotando en el aire; y como ninguno podía ir alencuentrodelotro,alomejorsiguenallítodavía.

En cuanto al joven gigante, empuñó su barra de hierro y prosiguió sucamino.

ELGNOMO

Vivíaunavezun reymuyopulentoque tenía treshijas, las cuales salíantodoslosdíasapasearaljardín.

El Rey, gran aficionado a toda clase de árboles hermosos, sentía unaespecialreferenciaporuno,yaquiencogíaunadesusmanzanasloencantabahundiéndoloacienbrazasbajotierra.

Alllegarelotoño,losfrutoscolgabandelmanzano,rojoscomolasangre.Lasprincesasibantodoslosdíasaverlos,conlaesperanzadequeelvientoloshicieracaer;perojamásencontraronninguno,aunquelasramasseinclinabanhastaelsuelocomosifueranaquebrarseporlacarga.

Heaquíquealamenordelashermanasleentróunantojodecatarlafrutaydijoalasotras:

—Nuestropadrenosquieredemasiadoparaencantarnos;estosólodebedehacerloconlosextraños.

Cogióunagruesamanzana,lehincóeldienteyexclamódirigiéndoseasushermanas:

—¡Oh!¡Probadla,queridasmías!Enmividacomínadatansabroso.

Las otras mordieron, a su vez, el fruto, y en el mismo momento sehundieronlastresentierrayyanadiesupomásdeellas.

Almediodía,cuandoelpadrelasllamóalamesa,nadiepudoencontrarlasporpartealguna,aunquelasbuscaronportodoslosrinconesdepalacioydeljardín.ElRey,acongojadísimo,mandópregonarportodoelpaísquequienledevolvieseasushijassecasaríaconunadeellas.

Fueronmuchoslosjóvenesquesalieronensubusca,puestodoelmundoqueríabienalasdoncellasporlocariñosasquesiempresehabíanmostradoy,además,porquelastreseranmuyhermosas.

Partieron también tres cazadores los cuales, al cabo de ocho días demarcha,llegaronaungranpalacioconmagníficosaposentos.

Page 301: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Enunodeellosencontraronunamesapuestaconapetitosasviandas, tancalientesqueaúndespedíanvaporpeseaqueentodoelpalacionoaparecíaunalmaviviente.

Estuvieron ellos aguardando por espacio de medio día y las viandasseguíansinenfriarse,hastaquealfin,hambrientosloscazadores,sentáronsealamesaycomierondeloquehabíaenella.

Convinieronluegoenquedarseavivirenelcastilloyaecharsuertesconobjeto de que, quedándose uno en él, salieran los otros dos en busca de lasprincesas. Hiciéronlo así, y tocóle al mayor quedarse; por tanto, los dosmenoressepusieronencaminoaldíasiguiente.

Amediodíapresentóseunhombrecillodiminutoquepidióunpedacitodepan.El cazadorcortóuna rebanadadelquehabía encontradoy laofrecióalhombrecillo;peroésteladejócaeralsueloyrogóalotroquelarecogierayseladiese;elmozo,complaciente,seinclinó,yentonceselenano,cogiendounpaloyagarrándoloporloscabellos,lepropinóunosreciosgarrotazos.

Al día siguiente le tocó el turno de quedarse en casa al segundo, y leocurriólomismo.

Cuando,alanochecer,llegaronalpalaciolosotrosdos,dijoelmayor:

—¿Quétallohaspasado?

—Puesmuymal—respondióelotro.

Y se contaron mutuamente su percance; sin embargo, nada dijeron almenor,aquiennoqueríanylollamabantontoporqueeraunalmabendita.

Al tercerdíaquedóseelmenorenelcastilloy,presentándose tambiénelhombrecillo, pidióle un pedazode pan.Al alargárselo elmozo, lo dejó caercomodecostumbreylerogóselorecogiese.Peroelmuchacholereplicó:

—¡Cómo! ¿No puedes recogerlo tú mismo? Si tan poco trabajo quieresdarteparaganartelacomida,nomerecesquetelaproporcionen.

Enojadoelhombrecillo,loconminóaobedecerle;peroelotro,nicortoniperezoso,agarróalenanoylezurródelolindo.

Elhombrecillosepusoagritar:

—¡Basta,basta,suéltame!Tedirédóndeestánlastresprincesas.

Aloíresto,elmozointerrumpióelvapuleo,yelenanolecontóqueeraungnomo,unespíritudelaTierra,ycomoélhabíamásdemil.Díjolequefueseconél,yleindicaríadóndeseencontrabanlashijasdelRey.

Llevándolo ante un profundo pozo sin agua, le dijo que sabía que suscompañeros lo queríanmal y que, si deseaba redimir a las princesas, debía

Page 302: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

hacerloélsolo.Susdoshermanostambiénlopretendían,perosinsometerseafatiganipeligroalguno.

Para desencantarlas era preciso que se proveyese de una gran cesta, sucuchillo de monte y una campanilla y, así pertrechado, se hiciese bajar alfondodelpozo.Allíencontraría treshabitaciones,encadaunade lascualesvivía una princesa ocupada en rascar las cabezas de un dragón que teníamuchas. Él debería cortarle las cabezas. Cuando el hombrecillo le huboreveladotodoesto,desapareció.

Al anochecer regresaron los dos hermanos y le preguntaron cómo habíapasadoeldía.

—¡Muybien!—respondióél—.Nohevistounalma,exceptoamediodía,en que se me presentó un hombrecillo y me pidió un pedazo de pan. Aldárselo,él lodejócaerymepidióquese lo recogiese.Yomenegué;élmeamenazó;yo,noconsintiéndoselo,lesacudídelolindo.Entonces,elenanomerevelódóndeseencontrabanlasprincesas.

Al oír el relato, los hermanos se pusieron furiosos, pálidos y verdes decólera.

Alamañanasiguientefueronlostresalpozoyecharonsuertessobrequiénse metería el primero en la cesta. Tocóle al mayor el cual, cogiendo lacampanilla,dijo:

—Cuandolahagasonar,subidmerápidamente.

Apenas había descendido unas pocas brazas oyóse arriba el son de lacampanilla, por lo que los dos se apresuraron a remontar al mayor. Con elsegundoocurrió lomismoy, tocándole luego lavezal tercero, sehizobajarhastaelfondo.

Saliendoentoncesdelacestayempuñandosucuchillodemonte,acercósea la primera puerta y aplicó el oído a ella, oyendo cómo el dragón roncabaruidosamente.Abrióconcautelalapuertayvioaunadelasprincesasocupadaenacariciarlasnuevecabezasdeundragón,apoyadasensuregazo.

Blandiendo el cuchillo, las cortó todas de una sola cuchillada, y laprincesa, poniéndosede pie deun salto, se arrojó a su cuello y lo besó contodosucorazón; luego,quitándoseundijedeoroviejoque llevaba sobreelpecho,locolgódelcuellodesulibertador.

Pasóentonceseldoncelalrecintodelasegundaprincesayladesencantótambién,despuésdemataraundragóndesietecabezasy,finalmente,redimióalaterceraprincesa,condenadaaacariciarundragóndecuatrocabezas.Yahítenéis a las tres hijas del Rey preguntándose mil cosas, abrazándose ybesándosemilymilveces.

Page 303: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Mientrastanto,elmozosuenalacampanillahastaque,porfin, looyeronlos de arriba. Hizo subir entonces a las tres princesas, una tras otra; perocuandoletocóelturnoaél,levinieronalasmienteslaspalabrasdelgnomo,osea,quesushermanosqueríanjugarleunamalatreta.

Cogióunagruesapiedraylacargóenlacesta;y,enefecto,alllegaréstaalamitaddelpozo,cortaronloshermanoslacuerdaycestaypiedracayeronalfondo.

Creyendolosmalvadosqueyaelmenorestabamuerto,semarcharonconlastreshijasdelRey,obligándolasantesajurarquediríanasupadrequelosdos hermanos mayores las habían salvado. Y así, presentándose ante elSoberano,pidiócadaunodeelloslamanodeunaprincesa.

Entretanto,elmásjovendeloshermanoscazadoresvagabatristementeporlostresaposentos,temiendoquehabríademorirallí.

Viounaflautaquecolgabadeunaparedysepreguntó:

—¿Porquéestaráaquí?¿Quiénpuedesentirsealegreenestoslugares?

Y,mirandolascabezasdelosdragones,dijo:

—Tampocovosotraspodéisservirmeparanada.

Y,así,siguiópaseandodearribaabajo,tantísimasveces,queelpavimentoquedócompletamenteliso.

Cambiandoalfindeideas,descolgólaflautadelaparedysepusoatocarunamelodía,yheaquíquederepenteselepresentaronunnúmeroincontabledegnomos;yacadanuevatonadallegabanmás.Yasísiguiótocando,hastaquelahabitaciónestuvoatestadadeellos.

Preguntáronle qué deseaba, y él respondió que su deseo era volver a lasuperficie, a la luz del día. Entonces, cogiéndole cada uno por un cabello,remontaronelvueloylosubieronalatierra.

Ya en ella, corrió el mozo al palacio, donde se estaban preparando lasfiestasdelabodadeunaprincesa,yentróenlasalaenqueelReysehallabareunidoconsushijas.

AlverlolasdoncellascayeronsinsentidoyelRey,furioso,mandóquesele encerrase en una prisión, creyendo que había causado algún daño a sushijas.

Pero,alvolveréstasensí,rogaronasupadrequelopusieraenlibertad;alpreguntarleselReyelmotivodesupetición,ellasrespondieronquelesestabavedadorevelarlo.Díjolesentonceselpadrequelocontasenalachimenea;élsalióde lacámaraaplicó,eloídoa lapuertaydeestemodoseenteróde losucedido.

Page 304: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Hizoahorcaralosdosperversoshermanosyconcedióalmenorlamanodeunadelasprincesas.Yyomepuseunpardezapatosdecristal,dicontraunapiedra,oí«¡clinc!»ysepartieronendos.

LOSTRESPAJARILLOS

Hará cosademil años, o tal vezmás, que en estas tierras habíamuchosreyezuelos.UnodeellosvivíaenTeutebergyeraaficionadoalacaza.

Un día en que como muchos salió del castillo con sus cazadores, tresmuchachasguardabansusvacasalpiedelmontey,alveralReycon tantoscortesanos,exclamólamayorseñalándoleydirigiéndoseasushermanas:

—¡Hola,hola!¡Sinoesaquél,noquieroninguno!

Respondiólelasegunda,queestabadelotroladodelamontaña,señalandoalqueibaaladerechadelRey:

—¡Hola,hola!¡Sinoesaquél,noquieroninguno!

Ylatercera,señalandoalquesehallabaalaizquierda:

—¡Hola,hola!¡Sinoesaquél,noquieroninguno!

Losdosúltimoseranlosdosministros.

OyólotodoelReyy,devueltaapalacio,mandóllamaralastreshermanasy preguntóles qué habían dicho la víspera en la montaña. Las doncellas senegaron a repetirlo, y entonces elRey preguntó a lamayor si lo quería pormarido.Ellarespondióafirmativamente,ylosministrospreguntaronlomismoa las otras dos, pues las tres eran hermosas y de lindo rostro, sobre todo laReina,queteníacabelloscomodelino.

Lasdoshermanasmenoresnotuvieronhijos,yundíaenqueelReyhubode ausentarse,mandólas que se quedasen a hacer compañía a laReina paraanimarla,puesesperabaserprontomadre.

Dioaluzunniño,quevinoalmundoconunaestrellacompletamenteroja,y entonces las dos hermanas se concertaron para arrojar al agua a la lindacriatura.

Cuando ya hubieron cometido el crimen —creo que lo echaron al ríoWeser—unpajarilloseremontóalasalturascantando:

«Lamuertehavenido

porqueDiosloquiere.

Page 305: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Masfloreceunlirio;

buenniño,¿túloeres?»

Al oírlo, las dos hermanas asustáronse en extremo y se alejaron a todaprisa.

Al regresar el Rey, dijéronle que la Reina había dado a luz un perro.RespondióelRey:

—LoquehaceDios,bienhechoestá.

Pero a orillas del río vivía un pescador, que sacó del agua al niño vivotodavía,ycomosumujernoteníahijos,loadoptaron.

Alcabodeunaño,elReysehallabanuevamentedeviaje,ylaReinatuvootro hijo que, como la vez anterior, fue arrojado al río por las malvadashermanas.

Volvióaremontarselaavecilla,cantandonuevamente:

«Lamuertehavenido

porqueDiosloquiere.

Masfloreceunlirio;

buenniño,¿túloeres?»

Y al regresar el Rey, dijéronle que la Reina había traído al mundo otroperro,aloqueélrespondiócomolaprimeravez:

—LoquehaceDios,bienhechoestá.

Perotambiénelpescadorsalvóalsegundoniñoyselollevóasucasa.

Volvió a marcharse el Rey, y la Reina tuvo una niña, que también fuearrojadaalríoporlasperversashermanas.

Yotravezvolóelpajarillo,cantando:

«Lamuertehavenido

porqueDiosloquiere.

Masfloreceunlirio;

buenniño,¿túloeres?»

AlReyledijeron,asuvueltaapalacio,quelaReinahabíatenidoungato,yelmonarcaencolerizadomandóencerrarasuesposaenunacárcel,dondesepasólargosaños.

Mientrastanto,losniñoshabíancrecido,yundíaelmayorsaliódepescaconotrosmuchachosdelalocalidad.Éstosnoloquerían,sinembargo,ypara

Page 306: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

librarsedeélledijeron:

—¡Anda,cunero,siguetucamino!

Elniño,afligido,fueapreguntaralviejopescadorsieraverdadaquello,yentoncessupadreadoptivoleexplicóqueundía,hallándosedepesca,lohabíasacadodelagua.

Respondióle el mocito que quería marcharse en busca de su padre, yaunqueelpescadorlerogóquesequedase,fuetallainsistenciadelmuchachoque,alfin,hubodeceder.

Púsoseelchicoencaminoyestuvoandandomuchosdíasseguidos;alfin,llegóaunríomuygrandeycaudaloso,encuyaorillapescabaunamujermuyvieja.

—Buenosdías,abuelita—dijoelmuchacho.

—Gracias—respondiólelavieja.

—Tendrás que estar pescandomuchas horas, antes de coger un pez—ledijoél.

—Ytútendrásquebuscarmuchotiempo,antesdeencontraratupadre—replicólelaanciana—.¿Cómopasaráselrío?

—¡Ay,sóloDioslosabe!—exclamóelmozo.

Entonceslaviejaselocargóenhombrosylotrasladóalaotraorilla;yélsiguióbuscandodurantelargotiemposinobtenernoticiasdesupadre.

Transcurridounaño,suhermanosalióensubusca.Llegóalbordedelrío,ylesucedióloquealotro.

Yya sólo quedaba en casa la niña, la cual echaba tanto demenos a sushermanosque,alfin,sedecidióarogaralpescadorlapermitiesesalirtambiénabuscarlos.

Alllegaralrío,dijoalavieja:

—¡Buenosdías,madrecita!

—Muchasgracias—respondiólelamujer.

—¡QuéDiososayudeenvuestrapesca!—prosiguiólaniña.

Al oír estas palabras, la anciana, cariñosa, la pasó a la orilla opuesta y,dándoleunavara,ledijo:

—Siguesiempreporestecamino,hijamía,ycuandoveasungranperronegro,pasapordelantedeélsinchistarysinmanifestartemor,perosinreírtenimirarlo.Llegarásluegoaunvastopalacioabierto;eneldinteldejascaerla

Page 307: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

vara,atraviesaseledificiodepuntaapuntaysalesporel ladoopuesto.Hayallí un antiguomanantial, en el que ha crecido un alto árbol; de una de susramascuelgauna jaula conunpájaro; llévatela.Llenas entoncesunvasodeagua de la fuente, y emprendes el camino de regreso con las dos cosas.Alatravesareldintelrecogeslavaraquedejastecaery,cuandovuelvasapasarjunto al perro, golpéale en la cara asegurándote de que lo aciertas; luego tevienesdenuevoaencontrarme.

Todosucediócomopredijeralaviejay,yadevuelta,seencontróconsushermanosquehabíanexploradomediomundo.

Siguieron los tres juntoshastael lugarenqueestabaelperronegro,y laniñalogolpeóenlacara.Inmediatamentequedótransformadoenunhermosopríncipequesesumóaellosy,así,llegaronalrío.

Alegróse la vieja al verlos a todos y los llevó a la orilla opuesta,desapareciendodespuésyaquetambiénellahabíaquedadodesencantada.

Los demás se encaminaron a la morada del viejo pescador, todoscontentísimosdeestarnuevamentereunidos.Lajaulaconelpájarolacolgarondelapared.

Pero el segundo hijo no permaneció en casa; armándose de un arco, semarchóalacaza.Cuandosesintiócansado,sacosuflautaysepusoaentonarunamelodía.

ElRey,quesehallabatambiéncazando,seleacercóaloírla:

—¿Quiéntehaautorizadoparacazaraquí?—preguntóle.

—Nadie—respondióeljoven.

—¿Dequiéneres?—siguiópreguntandoelRey.

Yreplicóelmuchacho:

—Soyhijodelpescador.

—¡Perosielpescadornotienehijos!—respondióelRey.

—Sinoquierescreerlo,venconmigo.

Hízolo así elReyy fue a interrogar al pescador, el cual le contó toda lahistoria;y,encuantohuboterminado,elpájaroenjauladoprorrumpióacantar:

«Solitaestálamadre

enlanegraprisión.

¡Oh,rey!Ahíestántushijos,

sangredetucorazón.

Page 308: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lashermanasimpías

causarontudolor.

Alagualosecharon,

lossalvóelpescador.»

Asustáronsetodos;elReysellevóapalacioalpájaro,alpescadoryalostres hijos, y mandó abrir la prisión y libertar su esposa, la cual se hallabaenfermayenmiserableestado.Perosuhijaledioabeberaguadelafuentey,enelacto,quedofrescaysana.

Lasdosmalvadashermanas fueroncondenadasmoriren lahoguera,y lahijasecasóconelpríncipe.

LOSSIETECUERVOS

Unhombre tenía siete hijos, todosvarones, y ningunahija a pesar de lomuchoqueladeseaba.

Alfin,sumujervolviódarlebuenasesperanzasy,efectivamente,alllegarlahoradioaluzunaniña.

La alegría de los padres fue grande; pero la criatura era enclenque ypequeñita,por loqueviéndola tandébil, suspadresdecidieronbautizarlaenseguidapormiedodequeselesmuriera.

El padre envió a uno de los hijos a la fuente a buscar agua para elbautismo; losotrosseisquisieronacompañarloy, rivalizando todosenserelprimeroenllenardeaguaeljarro,éstecayóalfondodelmanantial.

Helosallí,sinsaberquéhacerynoatreviéndoseavolveracasa.Antesutardanza,elpadreseimpacientóydijo:

—Deseguroqueesosdiablosestaránjugandosinacordarsedelagua.

Y,cadavezmásangustiado,temiendoquelaniñamuriesesinbautismo,enunarrebatodecóleragritó:

—¡Ojalásevolviesencuervos!

Apenashabíansalidoestaspalabrasdesuslabioscuandooyóunzumbidoenelairey,allevantarlamirada,vioquesietecuervosnegroscomolanocherevoloteabanenelcielo.

Lospadresnopudieronyarepararlosefectosdelamaldiciónyquedaronapenadísimos por la pérdida de sus siete hijos. Algo los consolaba, sin

Page 309: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

embargo:lacompañíadesuhijitalacual,vencidoelpeligro,fueadquiriendofuerzasyhaciéndosecadadíamáshermosa.

Durantemuchosañosnosupoquehabíatenidohermanos,pueslospadresseguardaronbiendemencionarlos.Hastaqueundíaoyóporazarcómounaspersonasdecíandeellaqueeramuybonita,realmente,peroqueteníalaculpadeladesgraciadesussietehermanos.

Profundamenteafligida,laniñafueapreguntarasuspadressihabíatenidohermanos y qué había sido de ellos. Los padres no pudieron ya seguirguardandoelsecreto,peroleaseguraronquetodohabíasidoundesigniodelcielo, y su nacimiento no había sido sino la ocasión de que se cumpliera eldestino.

Sinembargo,lamuchachita,desdeaqueldíasecreyóculpableyconsideróqueeraundeberredimirasushermanos.Yyanotuvounmomentodereposoni tranquilidad hasta que un buen día, sin decir nada a nadie, se lanzó almundo en busca de sus hermanos dispuesta a libertarlos, costase lo quecostase.

Sólosellevóunasortijadesuspadrescomorecuerdo,unahogazadepanparamatarelhambre,unjarritodeaguaparaapagarlasedyunasillitaparasentarsecuandosecansara.

Yanduvo,anduvolejos,muylejos,hastaelfindelmundo,yllegóalSol;peroeraterribleyardoroso,ysecomíaalosniñospequeños.

EchóacorreryllegóalaLuna,queeraterriblementefríay,además,cruelymalvada;ycuandodescubrióalaniña,dijo:

—¡Hueleacarnehumana!

Escapóellaatodaprisaysefuealasestrellaslascuales,muycariñosas,laacogieronamablemente,sentadacadaunaensusillita.

Ellucerodelalbaselevantóy,dándoleunapatitadepollo,ledijo:

—Sinestonopodríasabrirlamontañadecristal,yenlamontañadecristalestántushermanos.

Cogió la niña la patita, envolviéndola en un pañuelo y reemprendió sucamino,andando,andando,hastaquellegóalamontañadecristal.

Como la puerta estaba cerrada, se dispuso a sacar la patita; pero, aldesenvolver el pañuelo, lo encontró vacío. ¡Había perdido el regalo de laestrella! ¿Qué hacer ahora? Quería salvar a sus hermanos, pero no tenía lallavequeabríalapuertadelamontañadecristal.

Entonces la buena hermanita, cogiendo una navaja, se cortó el dedomeñiquee,introduciéndoloenlacerradura,enseguidaseleabriólapuerta.

Page 310: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Unavezdentro,presentóseleunenanilloquelepreguntó:

—Hijamía,¿quévienesabuscaraquí?

—Buscoamishermanitos,lossietecuervos—respondióella.

Dijoelenano:

—Los señores cuervos no están en casa; pero si quieres aguardar a queregresen,entra.

Sirvióentonceselenanitolacomidadeloscuervos,ensieteplatitosyotrastantascopitas,ydecadaplatitocomiólahermanitaunpequeñobocado,ydecada copita bebió un sorbo, y en la última dejó caer la sortija que se habíallevadodesucasa.

Deprontopercibióenelaireunrumoryunaleteo,yelenanitoledijo:

—Ahoralleganlosseñorescuervos.

Y, efectivamente, entraron hambrientos y sedientos, buscando susrespectivosplatitosyvasitos.Yexclamaronunotrasotro:

—¿Quién ha comido demi platito? ¿Quién ha bebido demi copita?Hasidounabocahumana.

Y cuando el séptimo llegó al fondo de su copa, apareció la sortija.Mirándola,reconociólacomoladesuspadresydijo:

—¡Ojalá fuese nuestra hermanita la que ha venido, pues quedaríamosdesencantados!

Cuandolaniñaqueescuchabadetrásdelapuertaoyóestedeseo,entróenla sala y al momento todos recuperaron su figura humana. Y después deabrazarseybesarseunosaotrosregresaronmuyfelicesasucasa.

PIÑONCITO

Un guardabosque salió un día de caza y, hallándose en el espesor de laselva,oyódeprontounosgritoscomodeniñopequeño.

Dirigiéndosehacia lapartede laquevenían lasvoces, llegóalpiedeunaltoárbolencuyacopaseveíaunacriaturadepocaedad.Sumadresehabíaquedadodormida,sentadaenelsueloconelpequeñoenbrazos,yunavederapiña,aldescubrirelbebéensuregazo,habíabajadovolandoy,cogiendoalniñoconelpico,lohabíadepositadoenlacopadelárbol.

Trepó a ella el guardabosque y, recogiendo a la criatura, pensó: «Me lo

Page 311: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

llevaréacasay locriaré juntoconLenita».Y,dichoyhecho, losdosniñoscrecieronjuntos.

Alquehabíasidoencontradoenelárbol,porhaberlollevadoallíunave,lepusieronpornombrePiñoncito.ÉlyLenitasequeríantanto,tantísimo,queencuantoelunonoveíaalotrosesentíatriste.

Teníaelguardabosqueunaviejacocinera lacual,unatardecer,cogiódoscubos y fue al pozo por agua; tantas veces repitió la operación, que Lenitaintrigadahubodepreguntarle:

—¿Paraquétraestantaagua,viejecita?

—Sinoselocuentasanadie,telodiré—respondiólelacocinera.

AseguróleLenitaqueno,quenoselodiríaanadie,yentonceslerevelólaviejasupropósito:

—Mañana temprano, en cuanto el guardabosque se haya marchado decaza,herviréestaaguay,cuandoyaestéhirviendoenelcaldero,echaréenélaPiñoncitoylococeré.

Por la mañana, de madrugada, levantóse el hombre y se fue al bosque,mientraslosniñosseguíanaúnenlacama.EntoncesdijoLenitaaPiñoncito:

—Sitúnomeabandonas,tampocoyoteabandonaré.

RespondiólePiñoncito:

—¡Jamásdelosjamases!

YdíjoleLenita:

—Pues voy a descubrirte una cosa a ti solo.Anoche, al ver que la viejatraíatantoscubosdeaguadelpozo,lepreguntéporquélohacíaymedijoquemelodiríasinoselocontabaanadie.Yoseloprometí,yentoncesmedijoellaqueestamañana,cuandopadreestuviesedecaza,herviríaelaguaenelcaldero, te echaría en él y te cocería. Así que levantémonos en seguida,vistámonosynosescaparemos.

Levantáronselosdosniños,vistiéronserápidamenteyhuyeron.

Cuandoelaguahirvióenelcaldero,lacocinerasedirigióalahabitaciónenbuscadePiñoncito,conelpropósitodeecharloacocer;peroalacercarsealacamaseencontróconquelosdospequeñossehabíanmarchado.

Entróle a la vieja un granmiedo, y pensó: «¿Qué diré cuando vuelva elguardabosque y vea que no están los niños? Hay que correr y traerlos denuevo».

Envióatresmozos,conelencargodealcanzaralosniñosytraerlosacasa.

Page 312: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lospequeñossehabíansentadoalaorilladelbosquey,alverdelejosalostrescriadosquesedirigíanhaciaellos,dijoLenitaaPiñoncito:

—Sitúnomeabandonas,tampocoyoteabandonaré.

—¡Jamásdelosjamases!—respondióPiñoncito.

YLenita:

—Transfórmateenrosal,yyoseréunarosa.

Alllegarlostrescriadosalbosquenovieronmásqueunrosalconunasolarosa;perodelosniños,nirastro.Dijéronseentonces:

—Aquínohaynada.

Yregresandoalacasa,dijeronalacocineraquesólohabíanvistounrosalconunarosa.

Riñóloslavieja:

—¡Bobalicones! Debisteis cortar el rosal y traer a casa la rosa. ¡Id abuscarlacorriendo!

Y tuvieron que encaminarse nuevamente al bosque. Pero los niños losvieronvenirdelejosydijoLenita:

—Piñoncito,sitúnomeabandonas,tampocoyoteabandonaré.

RespondióPiñoncito:

—¡Jamásdelosjamases!

YLenita:

—Transfórmateenunaiglesia,yyoseréunacoronadentrodeella.

Alllegarlosmozosvieronlaiglesiaconlacoronaensuinterior,porloquesedijeron:

—¡Quévamosahaceraquí!Volvámonosacasa.

Yaenella,preguntóleslacocinerasihabíanencontradoalgo.

Ellosrespondieronqueno,apartedeunaiglesiaconunacoronadentro.

—¡Zoquetes!—increpóloslavieja—.¿Porquénoderribasteislaiglesiaytrajisteislacorona?

Entonces se puso en camino la propia cocinera, acompañada de los trescriados,enbuscadelosniños.Peroéstosvieronacercarsealostreshombresy,detrásdeellos,renqueandoalavieja,ydijoLenita:

—Piñoncito,sitúnomeabandonas,yojamásteabandonaré.

Page 313: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

YdijoPiñoncito:

—¡Jamásdelosjamases!

—Puestransfórmateenunestanque,yyoseréunpatoquenadaenél—dijoLenita.

Llególacocineray,alverelestanque,setendióenlaorillaparasorberlo.Peroelpato acudiónadandoa todaprisay, cogiéndolapor la cabezaconelpico,selahundióenelagua,ydeestemodoseahogólabruja.

Los niños regresaron a casa, alegres y contentos; y si no han muerto,todavíadebendeestarvivos.

ELREY«PICODETORDO»

Tenía un rey una hija que era hermosa por encima de toda ponderación;pero tan orgullosa y soberbia, que no encontraba ningún pretendiente de sugusto.Unotrasotro,losrechazabaatodosy,encima,seburlabadeellos.

Undía,elReydispusounagranfiestaeinvitóatodoslosmozoscasaderosdevariasleguasalaredonda.Fueroncolocadosenfila,porordenderango:enprimer lugar, los reyes; después, los duques, los príncipes, los condes ybaronesy,finalmente,loscaballeros.

Pasólesrevistalaprincesa,peroacadaunotuvoalgoqueobjetar.Ésteerademasiado gordo: «Vaya tonel», exclamaba. El segundo, demasiadolarguirucho: «Flaco y largo no tiene garbo». El tercero, demasiado bajo:«Gordo y bajo, un estropajo». El cuarto, demasiado pálido: «¡Parece lamuerte!».Elquinto,demasiadorojo:«¡Vayagallo!».Elsextonoerabastantederecho: «Leña verde, secada detrás de la estufa».Y, así sucesivamente, entodosdescubríaalgúndefecto.

erodequienmásseburlófuedeunbondadosorey,quefigurabaentrelosprimerosycuyabarbillaeraunpocosaliente:

—¡Ja, ja!—exclamó la princesa soltando la carcajada—, éste tiene unabarbillaquepareceelpicodeuntordo.

Porloque,enadelante,ledieronelsobrenombrede«Picodetordo».

Elviejorey,empero,viendoquesuhijanohacíasinomofarsedetodoslospretendientesyhumillarlos,irritósedetalmaneraquejurócasarasuhijaconelprimermendigoquellegaseasupuerta.

Alcabodepocosdíaspresentóseunorganilleroque,despuésdecantaral

Page 314: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

piedelasventanas,pidiólimosna.

AlenterarseelRey,dijo:

—¡Traedmeaesehombre!

Compareció ante él el pordiosero, todo sucio y harapiento, cantó ante elReyylaprincesay,cuandohuboterminado,pidióunarecompensa.

DíjoleelRey:

—Mehagustadotantotucanción,quevoyadarteamihijaporesposa.

Asustóselaprincesa,peroelReyledijo:

—Jurécasarteconelprimermendigoquesepresentara,yvoyacumplirmijuramento.

Novalieronsúplicas; fue llamadoelcura,y ladoncellahubodecontraermatrimonio,quierasqueno,conelorganillero.

Terminadalaceremonia,dijoelRey:

—Noespropioque,siendolamujerdeunmendigo,sigasviviendoenmipalacio.Vete,pues,contumarido.

Marcháronse los recién casados, llevándola el mendigo de la mano ycaminandolosdosapie.

Alpasarfrenteaunbosque,preguntóella:

«—¿Dequiénesestebosquetanhermoso?

—Delrey«Picodetordo»,quequisosertuesposo.

Silohubiesesquerido,ahoratuyosería.

—¡Ay,desdichadademí!

¿Porquéa«Picodetordo»noledijequesí?»

Pasaronluegoporunprado,yellavolvióapreguntar:

«—¿Dequiénesestegrandeyverdeprado?

—Delrey«Picodetordo»,aquienhasdespreciado.

Silohubiesesquerido,ahoratuyosería.

—¡Ay,desdichadademí!

¿Porquéa«Picodetordo»noledijequesí?»

Yalllegaraunagranciudad,preguntóelladenuevo:

«—¿Dequiénesestaciudadtanbellaypopulosa?

Page 315: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Delrey«Picodetordo»,quetepidióporesposa.

Silohubiesesquerido,ahoratuyasería.

—¡Ay,desdichadademí!

¿Porquéa«Picodetordo»noledijequesí?»

—¡Basta!—dijo en esto el mendigo—. Nome gusta que estés siempredeseandoaotrohombre.¿Nosoyyobastanteparati?

Alfin,llegaronaunacasapequeñísima.Yellapreguntó:

«¡SantoDios,vayacasitaextraña!

¿Dequiénpuedeserestacabaña?»

Respondióelmúsico:

—Esmicasaylatuya,dondeviviremos.

Laprincesahubodeinclinarseparafranquearlapuerta,tanbajaera.

—¿Dóndeestánloscriados?—preguntóella.

—¿Criados? —replicóle el mendigo—. Tendrás que hacer tú lo quequisieras que te hiciesen.Enciende fuego en seguida, pon agua a calentar ypreparalacomida.Yoestoycansado.

PerolahijadelReynoentendíadecocina,nisabíacómoencenderfuego,yelmendigonotuvomásremedioqueintervenirparaquelascosassaliesenmediobien.

Después de su parca comida fuéronse a dormir y, por la mañana, él laobligóalevantarsemuytemprano,puesdebíaatenderalosquehaceresdelacasa.

Así vivieron unos días, consumiendo todas sus provisiones y, entonces,dijoelhombre:

—Mujer,gastarynoganarnada,nopuedeser.Tendrásquetrenzarcestas.

Salió el hombre a cortarmimbres y los trajo a casa.La joven empezó atrenzarlos,peroerandurosylelastimabanlasdelicadasmanos.

—Bien veo que no sirves para esto—dijo elmarido—.Mejor será quehiles,talvezlohagasmejor.

Instalóseellayseesforzóenhilar;perolareciahebranotardóenherirlelosdedos,haciendobrotarlasangre.

—Ya lo ves—díjole el hombre—. No sirves para ningún trabajo. ¡Malnegociohehechocontigo!Probaremosamontaruncomerciodealfarería.Irásalmercadoavenderollasypucheros.

Page 316: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Diosmío!—pensóella—.Siaciertanapasarporelmercadogentesdelreino de mi padre y me ven allí sentada vendiendo cacharros, ¡cómo seburlarándemí!

Peronohubomásremedio;oresignarse,omorirsedehambre.

Laprimeravez, lacosa fuebastantebien,pues lahermosurade la jovenatraíaa lagentequepagaba loqueellapedía,e inclusoalgunos ledieroneldinerosinllevarselamercancía.

Elmatrimoniovivióuntiempodeloganadoy,alterminarseeldinero,elhombreseprocuróotrapartidadeollasycazuelas.Situóselaprincesaenunángulodelaplazayexpusolosobjetosasualrededor.

Deprontoacercóseacaballounhúsarborracho;ibaaltrotey,metiéndoseenmediodeloscacharros,enunmomentolosredujotodosapedazos.

Echóselajovenallorary,angustiada,nosabíaquehacer.

—¡Ay,quéserádemí!—exclamó—.¡Quévaadecirmimarido!

Corrióasucasayleexplicóelpercance.

—¿Aquién se le ocurre ponerse en el ángulo de la plaza con vasijas debarro?—increpólaelmarido—.Bueno,déjatedellorar,bienveoquenosirvesparaningúntrabajoserio.Heestadoenelpalaciodenuestroreyapreguntarsinecesitaban una asistenta de cocina, y me han prometido ocuparte. Así teganaráslacomida.

Yahítenemosalaprincesaconvertidaenasistentadecocina,ayudandoalcocineroyencargándosedelostrabajosmásrudos.

Semetió unos pucheritos en los bolsillos, y en ellos guardaba lo que ledabandelassobras;lollevabaasucasaydeaquellocomíanlosdos.

Ocurrió que debía celebrarse la boda del hijomayor delRey y la pobremujer,deseosadepresenciarlafiesta,secolocóenlapuertadelasala.

Cuandoyaencendidaslaslucesempezaronaentrarlosinvitados—siunobellamenteataviado,elotromás—ella,alver tantapompaymagnificencia,acordóseconamarguradesusuerte,ymaldijosuorgulloysoberbiaculpablesdesuhumillaciónymiseria.

De los manjares tan apetitosos que eran traídos y llevados por loscamareros,ycuyosaromasllegabanhastaella,loscriadoslearrojabandevezen cuando unos bocados que la mujer guardaba en sus pucheritos parallevarlosacasa.

Entró el príncipe, vestido de terciopelo y seda con cadenas de oroalrededordelcuelloy,alveraaquellahermosamujerdepiejuntoalapuerta,

Page 317: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tomóladelamanoparabailarconella.

Pero la princesa se resistió, asustada, pues reconoció en el doncel al rey«Pico de tordo», su ex-pretendiente al que rechazara y ofendiera con susburlas.

De nada le sirvió su resistencia, pues él la obligó a entrar en la sala.Rompiósele la cinta con que ataba sus pucheros, y éstos cayeron al suelodesparramándoselasopaydemásviandas.

Todos los presentes prorrumpieron en carcajadas y burlas, quedando ellaavergonzadaydeseandoquelatierraseabriesebajosuspies.

Corrióalapuertaparahuirpero,enlaescalera,unhombrelaalcanzóylaobligóaretroceder.

Almirarloella,encontrósedenuevoconelrey«Picodetordo»,elcualledijoafectuosamente:

—Nadatemas;yoyelmúsicoconquienhasestadoviviendoenlacabañasomoselmismohombre.Portuamormedisfracéasí,yelhúsarqueterompiólamercancíafuitambiényo.Todolohiceparahumillartuorgulloycastigarteportusoberbia,queteincitóaburlartedemí.

Laprincesa,llorandoamargamente,dijo:

—Fuimuyinjustaynomerezcosertuesposa.

Peroéllereplicó:

—Tranquilízate.Todopasó,yahoracelebraremosnuestraboda.

Ylascamarerasentraronylepusieronpreciososvestidos;vinosupadreytodalaCorteacudióafelicitarlaporsucasamientoconelrey«Picodetordo»,yentoncessíquetodofueronfiestasyalegría.¡Ojaláhubiésemosestadotúyyo!

ELPERROYELGORRIÓN

Aunperrodepastor lehabía tocadoensuerteunmalamo,que lehacíapasarhambre.Noqueriendoaguantarlopormástiempo,elanimalsemarchótristeypesaroso.

Encontróseenlacalleconungorrión,elcuallepreguntó:

—Hermanoperro,¿porquéestástantriste?

Yrespondióleelperro:

Page 318: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Tengohambreynadaquecomer.

Aconsejóleelpájaro:

—Hermano,venteconmigoalaciudad;yoharéquetehartes.

Encamináronsejuntosalaciudady,alllegarfrenteaunacarnicería,dijoelgorriónalperro:

—Notemuevasdeaquí;apicotazosteharécaerunpedazodecarne.

Y,situándosesobreelmostradoryvigilandoquenadieloviera,sepusoapicotearyatirardeuntrozoquesehallabaalborde,hastaquelohizocaeralsuelo.

Cogióloelperro,llevóseloaunaesquinayselozampó.Entoncesledijoelgorrión:

—Vamosahoraaotratienda;teharécaerotropedazoparaquetehartes.

Unavezelperrosehubocomidoelsegundotrozo,preguntóleelpájaro:

—Hermanoperro,¿estásyaharto?

—Decarne,sí—respondióelperro—,peromefaltaunpocodepan.

Dijoelgorrión:

—Venconmigo,lotendrástambién.

Y, llevándolo a una panadería, a picotazos hizo caer unos panecillos; ycomo el perro quisiera todavía más, condújolo a otra panadería y leproporcionóotraración.

Cuandoelperroselahubocomido,preguntóleelgorrión:

—Hermanoperro,¿estásahoraharto?

—Sí—respondiósucompañero—.Vamosahoraadarunavueltapor lasafueras.

Salieronlosdosalacarretera;perocomoel tiempoeracaluroso,alcabodepocotrechodijoelperro:

—Estoycansado,ydebuenaganaecharíaunasiestecita.

—Duerme, pues—asintió el gorrión—,mientras tanto, yome posaré enunarama.

Yelperrosetendióenlacarreterayprontosequedódormido.

En éstas, acercóse un carro tirado por tres caballos y cargado con trescubasdevino.

Viendoelpájaroqueelcarreteronollevabaintencióndeapartarseparano

Page 319: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

atropellaralperro,gritóle:

—¡Carretero,nolohagasotearruino!

Peroelhombrerefunfuñóentredientes:

—Noserástúquienmearruine.

Restallóel látigoylasruedasdelvehículopasaronporencimadelperro,matándolo.

Gritóentonceselgorrión:

—Has matado a mi hermano el perro, pero te costará el carro y loscaballos.

—¡Bah, el carro y los caballos!—semofó el conductor—. ¡Me río deldañoquetúpuedescausarme!

Yprosiguiósucamino.

Elgorriónsedeslizódebajodelalonaysepusoapicotearunaespitahastaque hizo soltar el tapón, por lo que empezó a salirse el vino sin que elcarreterolonotaseysevaciótodoelbarril.

Al cabodeunbuen rato,volvióse elhombrey, al verquegoteabavino,bajóaexaminarlosbarrilesencontrandoqueunodeellosestabavacío.

—¡Pobredemí!—exclamó.

—Aúnnoloeresbastante—dijoelgorrióny,volandoalacabezadeunodeloscaballos,deunpicotazolesacóunojo.

Al darse cuenta el carretero, empuñó un azadón y lo descargó contra elpájaroconánimodematarlo;peroelavecillaescapó,yelcaballorecibióenlacabezaungolpetanfuertequecayómuerto.

—¡Ay,pobredemí!—repitióelhombre.

—¡Aúnnoloeresbastante!—gritóleelgorrión.

Ycuandoelcarreteroreemprendiósurutaconlosdoscaballosrestantes,volvióelpájaroametersepordebajodelalonaynoparóhastahabersacadoelsegundotapón,vaciándoseasuvezelsegundobarril.

Diosecuentaelcarreterodemasiadotarde,yvolvióaexclamar:

—¡Ay,pobredemí!

Aloquereplicósuenemigo:

—¡Aúnnoloeresbastante!

Y,posándoseenlacabezadelsegundocaballo,saltóleigualmentelosojos.

Page 320: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Otra vez acudió el hombre con su azadón, y otra vez hirió de muerte alcaballo,mientraselpájaroescapabavolando.

—¡Ay,pobredemí!

—Aúnno lo eres bastante—repitió el gorrión, al tiempoque sacaba losojosaltercercaballo.

Enfurecido, el carretero asestó un nuevo azadonazo contra el pájaro y,errandootravezlapuntería,matóalterceranimal.

—¡Ay,pobredemí!—exclamó.

—¡Aúnnoloeresbastante!—repitióunavezmáselgorrión—.Ahoravoyaarruinartucasa.

Ysealejóvolando.

El carretero no tuvo más remedio que dejar el carro en el camino ymarcharseasucasa,furiosoydesesperado:

—¡Ay! —dijo a su mujer—, ¡qué día más desgraciado he tenido! Heperdidoelvino,ylostrescaballosestánmuertos.

—¡Ay,maridomío!—respondióle sumujer—. ¡Qué diablo de pájaro eséste que se hametido en casa! Ha traído a todos los pájaros delmundo, yahoraseestáncomiendonuestrotrigo.

Subió el hombre al granero y encontró millares de pájaros en el sueloacabandodedevorartodoelgranoy,enmediodeellos,estabaelgorrión.

Yvolvióaexclamarelhombre:

—¡Ay,pobredemí!

—Aúnnoloeresbastante—repitióelpájaro—.Carretero,aúnpagarásconlavida.

Yechóavolar.

Elcarretero,perdidostodossusbienes,bajóalasalaysentósejuntoalaestufamohínoycolérico.Peroelgorriónlegritódesdelaventana:

—¡Carretero,pagarásconlavida!

Cogiendo el hombre el azadón, arrojólo contra el pájaro, mas sóloconsiguióromperloscristalessintocarasuperseguidor.

Éstesaltóalinteriordelaestanciay,posándosesobreelhorno,repitió:

—¡Carretero,pagarásconlavida!

Loco y ciego de rabia, el carretero arremetió contra todas las cosas,queriendo matar al pájaro, y así destruyó el horno y todos los enseres

Page 321: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

domésticos: espejos, bancos, la mesa e incluso las paredes de la casa, sinconseguirsuobjetivo.

Porfinlogrócogerloconlamano,yentoncesdijolamujer:

—¿Quieresquelomatedeungolpe?

—¡No! —gritó él—. Sería una muerte demasiado dulce. Ha de sufrirmuchomás.¡Melovoyatragar!

Y se lo tragó de un bocado. Pero el animal empezó a agitarse y aleteardentrodesucuerpo,yselesubiódenuevoalaboca;y,asomandolacabeza:

—¡Carretero,pagarásconlavida!—lerepitióporúltimavez.

Entonceselcarretero,tendiendoelazadónasumujer,ledijo:

—¡Dalealpájaroenlaboca!

Lamujerdescargóelgolpepero,errandolapuntería,partiólacabezaasumarido,elcualsedesplomómuertomientraselgorriónescapabavolando.

FEDERICOYCATALINITA

Había una vez un hombre llamado Federico y una mujer llamadaCatalinita, que acababan de contraer matrimonio y empezaban su vida decasados.

Undíadijoelmarido:

—Catalinita,mevoyalcampo;cuandovuelva,metendrásenlamesaunpocodeasadoparacalmarelhambre,yuntragofrescoparaapagarlased.

—Márchatetranquilo,quecuidarédetodo.

Al acercarse la hora de comer, descolgó la mujer una salchicha de lachimenea,laechóenunasartén,lacubriódemantequillaylapusoalfuego.La salchicha comenzó a dorarse y hacer ¡chup, chup!, mientras Catalina,sosteniendoelmangodelasartén,dejabavolarsuspensamientos.

Deprontoseleocurrió:«Mientrasseacabadedorarlasalchicha,bajaréalabodegaaprepararlabebida».Dejando,pues,afianzadalasartén,cogióunajarra,bajóalabodegayabriólaespitadelacerveza;ymientraséstafluíaalajarra,ellalomiraba.

Derepentepensó:«¡Caramba!Elperronoestáatado;siseleocurrerobarla salchicha de la sartén, me habré lucido». Y, en un santiamén, se plantóarriba.Peroyaelchuchoteníalasalchichaenlabocayseescapabaconella,

Page 322: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

arrastrándolaporelsuelo.

Catalinita, ni corta ni perezosa, se lanzó en su persecución y estuvocorriendo buen rato tras él por el campo; pero el perro, más ligero queCatalinita,sinsoltarsupresaprontoestuvofueradesualcance.

—¡Lo perdido, perdido está! —exclamó Catalinita, renunciando a lamorcilla; y como se había sofocado y cansado con la carrera, volviósedespacitopararefrescarse.

Mientrastantoseguíamanandolacervezadelbarril,pueslamujersehabíaolvidado de cerrar la espita, y cuando ya la jarra estuvo llena, el líquidoempezóacorrerporlabodegahastaqueelbarrilquedóvacío.

Catalinitavioeldesastredesdeloaltodelaescalera:

—¡Diablos!—exclamó—,¿quéhagoyoahoraparaqueFedericonosedécuenta?

Después de reflexionar unos momentos, recordó que de la última feriahabíaquedadoenelgranerounsacodebuenaharinadetrigo;lomejorseríabajarlayecharlasobrelacerveza.

—Quienahorraasutiempo,díavieneenquesealegra—sedijo.

Subióalgranero,cargóconelsacoylovacióenlabodega,contanmalasuerte que fue a dar precisamente sobre la jarra llena de cerveza, la cual sevolcóperdiéndoseinclusolabebidadestinadaaFederico.

—¡Esoes!—exclamóCatalinita—;dondevaeluno,quevayaelotro.

Yesparciólaharinaporelsuelodelabodega.

Cuandohuboterminado,sintiósemuysatisfechadesutrabajoydijo:

—¡Quéaseadoylimpioquedaahora!

AmediodíallegóFederico.

—Bien,mujercita,¿quémehaspreparado?

—¡Ay, Federiquito!—respondió ella—, quise freírte una salchicha, peromientrasbajéporcervezaelperromelarobódelasartén,ycuandosalídetrásdeél, lacervezasevertió,yalquerersecar lacervezaconharina,volqué lajarra.Peronotepreocupes,quelabodegaestábienseca.

ReplicóFederico:

—¡Catalinita,nodebistehacereso!¡Dejasqueterobenlasalchicha,quelacervezasepierda,yaunechasaperdernuestraharina!

—¡Tienesrazón,Federiquito,peroyonolosabía!Debisteavisármelo.

Page 323: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Pensóelhombre:«Conunamujerasí,habráquesermásprevisor».

Tenía ahorrada una bonita suma de ducados; los cambió en oro y dijo aCatalinita:

—Mira,esosonchapitasamarillas; lasmeteréenunaollay lasenterraréenelestablo,bajoelpesebredelasvacas.Guárdatemuybiendetocarlas,puesdelocontrariolovasapasarmal.

Respondióella:

—No,Federiquito,puedesestarsegurodequenolastocaré.

MasheaquíquecuandoFedericosehubomarchado,sepresentaronunosbuhoneros que vendían escudillas y cacharros de barro, y preguntaron a lajovensinecesitabaalgunasdesusmercancías.

—¡Oh, buena gente!—dijo Catalinita—, no tengo dinero y nada puedocomprar;perosiquisieseiscobrarenchapitasamarillas, síqueoscompraríaalgo.

—Chapitasamarillas,¿porquéno?Dejaquelasveamos.

—Bajad al establo y buscad debajo del pesebre de las vacas; lasencontraréisallí;yonopuedotocarlas.

Losbribonesfueronalestabloy,removiendolatierra,encontraroneloropuro. Cargaron con él y pusieron pies en polvorosa, dejando en la casa sucargadecacharros.

Catalinitapensóquedebíautilizaraquellaalfareríanuevaparaalgo;perocomoenlacocinanohacíaningunafalta,rompióelfondodecadaunadelaspiezas y las colocó todas como adorno en los extremos de las estacas delvalladoquerodeabalacasa.

AlllegarFederico,sorprendidoporaquellanuevaornamentación,dijo:

—Catalinita,¿quéhashecho?

—Lohecomprado,Federiquito, con laschapitasamarillasqueguardastebajo el pesebre de las vacas. Yo no fui a buscarlas; tuvieron que bajar losmismosbuhoneros.

—¡Diosmío!—exclamó Federico—, ¡buena la has hecho,mujer! Si noeran chapitas, sinopiezasdeoropuro; ¡todanuestra fortuna! ¿Cómohicistesemejantedisparate?

—Yonolosabía,Federiquito.¿Porquénomeadvertiste?

Catalinitasequedóunratopensativayluegodijo:

—Oye,Federiquito,recuperaremoseloro;salgamosdetrásdelosladrones.

Page 324: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Bueno —respondió Federico—, lo intentaremos; llévate pan y quesoparaquetengamosalgoparacomerenelcamino.

—Sí,Federiquito,lollevaré.

Partieron y, como Federico era más ligero de piernas, Catalinita ibarezagada.

—Mejor—pensó—,asícuandoregresemostendrémenosqueandar.

Llegaronaunamontañaen laque,aambos ladosdelcamino,discurríanunasprofundasroderas.

—¡Hayquever—dijoCatalinita—cómohandesgarrado,rotoyhundidoestapobretierra!¡Jamásserepondrádeesto!

Llenadecompasión, sacó lamantequillay sepusoauntar las roderas, aderecha e izquierda, para que las ruedas no las oprimiesen tanto. Y, alinclinarse para poner en práctica su caritativa intención, cayóle uno de losquesosyechóarodarmonteabajo.

DijoCatalinita:

—Yonovuelvoarecorrerestecamino;soltaréotroquevayaabuscarlo.

Y,cogiendootroqueso,losoltóenposdelprimero.Perocomoningunodelosdosvolviese,echóunterceropensando:«Talvezquierancompañía,ynolesgustesubirsolos».

Alnoreaparecerningunodelostres,dijoella:

—¿Quéquerrádeciresto?Alomejor,eltercerosehaextraviado;echaréelcuartoquelobusque.

PeroelcuartonoseportómejorqueelterceroyCatalinita,irritada,arrojóelquintoyelsextoqueeranlosúltimos.

Quedóseunratoparada,eloídoatento,enesperadequevolviesen;peroalcabo,impacientándose,exclamó:

—Para ir a buscar a la muerte serviríais. ¡Tanto tiempo, para nada!¿Pensáis que voy a seguir aguardándoos?Memarcho y ya me alcanzaréis,puescorréismásqueyo.

Y, prosiguiendo su camino, encontróse luego con Federico que se habíadetenidoaesperarla,puesteníahambre.

—Dame ya de lo que traes, mujer—ella le alargó pan solo—. ¿Dóndeestánlamantequillayelqueso?

—¡Ay,Federiquito!—exclamóCatalinita—.Con lamantequilla unté loscarriles,ylosquesosnodeberántardarenvolver.Semeescapóunoysoltéa

Page 325: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

losotrosensubusca.

YdijoFederico:

—Nodebistehacerlo,Catalinita.

—Sí,Federiquito,pero¿porquénomeavisaste?

Comieronjuntoselpanseco,yluegoFedericodijo:

—Catalinita,¿asegurastelacasaantesdesalir?

—No,Federiquito;comonomelodijiste.

—Puesvuelveacasayciérralabienantesdeseguiradelante;y,además,traealgunaotracosaparacomer;teaguardaréaquí.

Catalinitareemprendióelcaminodevuelta,pensando:«Federiquitoquierecomeralgunaotracosa;porlovistonolegustanelquesoylamantequilla.Letraeréunosorejonesenunpañuelo,yunjarrodevinagreparabeber».

Al llegar a su casa cerró con cerrojo la puerta superior y desmontó lainferioryselacargóalaespalda,creyendoquellevándoselapuertaquedaríalacasaasegurada.

Contodacalmarecorriódenuevoelcaminopensando:«Así,Federiquitopodrádescansarmásrato».

Cuandollegóadondeéllaaguardaba,ledijo:

—Toma, Federiquito, aquí tienes la puerta; así podrás guardar la casamejor.

—¡Santo Dios—exclamó él—, y qué mujer más inteligente me habéisdado!Quitaslapuertadeabajoparaquetodoelmundopuedaentrar,ycierrasconcerrojo ladearriba.Ahoraesdemasiado tardeparavolver;mas,yaquehastraídolapuerta,túlallevarás.

—Llevarélapuerta,Federiquito,perolosorejonesyeljarrodevinagremepesanmucho.¿Sabesqué?Loscolgarédelapuerta,¡quéloslleveella!

Llegaron al bosque y empezaron a buscar a los ladrones, pero no losencontraron.Alfin,comohabíaoscurecido,subiéronseaunárboldispuestosapasarallílanoche.

Apenassehabíaninstaladoenlacopa, llegaronalgunosdeesosbribonesquesededicanallevarseporlafuerzaloquenoquiereseguirdebuengrado,yaencontrarlascosasantesdequesehayanperdido.

SentáronsealpiedelárbolqueservíaderefugioaFedericoyCatalinitay,encendiendounahoguera,sedispusieronarepartirseelbotín.

Page 326: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Federicobajóalsueloporelladoopuesto,recogiópiedrasyvolvióatreparparaverdematarapedradasa los ladrones.Pero laspiedrasnodabanenelblanco,ylosladronesobservaron:

—Prontoserádedía,elvientohacecaerlaspiñas.

Catalinitaseguíasosteniendolapuertaenlaespalday,comolepesaramásdelodebido,pensandoquelaculpaeradelosorejonesdijo:

—Federiquito,tengoquesoltarlosorejones.

—No,Catalinita,ahorano—respondióél—.Podríandescubrirnos.

—¡Ay,Federiquito!,notengomásremedio;pesandemasiado.

—¡Puessuéltalos,ennombredeldiablo!

Abajorodaronlosorejonesporentrelasramas,ylosbribonesexclamaron:

—¡Lospájaroshacensusnecesidades!

Alcabodeotrorato,comolapuertasiguierapesando,dijoCatalinita:

—¡Ay,Federiquito!,tengoqueverterelvinagre.

—No,Catalinita,nolohagas,podríadelatarnos.

—¡Ay,Federiquito!,espreciso,nopuedoconelpeso.

—¡Puestíralo,ennombredeldiablo!

Yvertióelvinagrerociandoalosladrones,loscualessedijeron:

—Yaestágoteandoelrocío.

Finalmente, pensóCatalinita: «¿No será la puerta lo que pesa tanto?», ydijo:

—Federiquito,tengoquesoltarlapuerta.

—¡No,Catalinita,ahorano,podríandescubrirnos!

—¡Ay,Federiquito!,notengomásremedio,mepesademasiado.

—¡No,Catalinita,sostenlafirme!

—¡Ay,Federiquito,lasuelto!

—¡Puessuéltala,ennombredeldiablo!

Yallálaechó,conunruidoinfernal,ylosladronesexclamaron:

—¡Eldiablobajaporelárbol!

YtomaronlasdeVilladiegoabandonándolotodo.

Alamañanasiguiente,aldescenderlosdosdelárbol,encontrarontodosu

Page 327: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

oroyselollevaronacasa.

Cuandovolvieronyaaestaraposentados,dijoFederico:

—Catalinita,ahoradebessermuydiligenteytrabajardefirme.

—Sí,Federiquito,síloharé.Voyalcampoacortarhierba.

Cuando llegó al campo, se dijo: «¿Qué haré primero: cortar, comer odormir?Empecemosporcomer».

YCatalinita comió, y después entróle sueño, por lo que cortandomediodormida se rompió todos los vestidos: el delantal, la falda y la camisa, ycuando se despabiló, al cabo de mucho rato, viéndose medio desnudapreguntóse:«¿Soyyoonosoyyo?¡Ay,puesnosoyyo!».

Mientrastanto,habíaoscurecido;Catalinitasefuealpuebloy,llamandoalaventanadesumarido,gritó:

—¡Federiquito!

—¿Quépasa?

—¿EstáCatalinitaencasa?

—Sí,sí—respondióFederico—,debedeestaracostadadurmiendo.

Ydijoella:

—Entoncesesseguroqueestoyencasa.

Yechóacorrer.

Endespobladoencontróseconunosladronesquesepreparabanpararobar.Acercándoseaellos,lesdijo:

—Yoosayudaré.

Los bribones pensaron que conocía las oportunidades del lugar y sedeclararonconformes.Catalinitapasabapordelantedelascasasgritando:

—¡Eh,gente!,¿tenéisalgo?¡Queremosrobar!

—¡Buena la hemos hecho! —dijeron los ladrones, mientras pensabancómopodríandeshacersedeCatalinita.

Alfinledijeron:

—A la salida del pueblo, el cura tiene un campo de remolachas; ve arecogernosunmontón.

Catalinitasefuealcampoacogerremolachas;perolohacíacontantobríoquenoselevantabadelsuelo.

Acertóapasarunhombreque,deteniéndoseamirarla,pensóqueeldiablo

Page 328: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

estabarevolviendoelcampo.

Corrió,pues,alacasadelcurayledijo:

—Señorcura,envuestrocampoestáeldiabloarrancandoremolachas.

—¡Diosmío—exclamóelpárroco—,tengounapiernacoja,nopuedosaliraecharlo!

Respondióleelhombre:

—Yoosayudaré.

Y lo sostuvo hasta llegar al campo, en el preciso momento en queCatalinitaseenderezaba.

—¡Eseldiablo!—exclamóelcura.

Y los dos echaron a correr; y el santo varón tenía tanto miedo que,olvidándosedesupiernacoja,dejóatrásalhombrequelohabíasostenido.

BESTIAPELUDA

Eraseunavezunreyqueteníaunaesposacuyoscabellosparecíandeoro,y tanhermosaqueen toda la redondezde laTierrano sehabría encontradootraigual.

Cayóenfermay,presintiendosupróximofin,llamóasumaridoyledijo:

—Si cuando yo haya muerto quieres casarte de nuevo, no escojas aningunamujerque seamenoshermosaqueyoyqueno tenga el cabellodeoro.¡Prométemelo!

PrometióseloelReyyella,cerrandolosojos,murió.

ElReyestuvolargotiempoinconsolable,sinpensarniporunmomentoenvolverseacasar,hastaque,alfin,dijeronsusconsejeros:

—No hay más solución sino que el Rey vuelva a casarse para quetengamosReina.

Fueronentoncesenviadosmensajerosatodaslaspartesdelpaís,enbuscade una novia equiparable en belleza a la reina fallecida. Pero en el mundoentero no había otra y, aunque se hubiese encontrado una, tampoco habríatenido los cabellos de oro. Por eso, los emisarios tuvieron que regresar a laCorteconlasmanosvacías.

Pero he aquí que el Rey tenía una sobrina que era el vivo retrato de suesposa muerta, tan hermosa como ella y con la misma cabellera de oro.

Page 329: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ContemplólaundíaelRey,yviéndolaen todo iguala sudifuntaesposa,derepentesesintióenamoradodeella.

Dijoentoncesasusconsejeros:

—Me casaré conmi sobrina, pues es el retrato demi esposamuerta; deotromodo,noencontraríaunanoviaqueselepareciese.

Horrorizóse la joven al conocer el propósito de su tío, pues estabalocamente enamoradade unnoble joven.Así es quepensó en lamanera dehacerlodesistirdesudesatinadaresoluciónyledijo:

—Antes de satisfacer vuestro deseo, es preciso que me regaléis tresvestidos:uno,doradocomoel sol;otro,plateadocomo la luna,yel tercero,brillante como las estrellas. Además quiero un abrigo hecho de mil pielesdistintas;yhadetenerunpedacitodelapieldecadaunodelosanimalesdevuestroreino.

Aldecirestopensaba:«Esabsolutamenteimposibleprocurarsetodoestoyasí,conseguiréquemitíorenuncieasuidea».

PeroelReysemantuvoobstinado,ylasdoncellasmáshabilidosasdelpaíshubierondetejerlastrestelasyconfeccionarunvestidodoradocomoelsol,otroplateadocomolalunayotrobrillantecomolasestrellas;yloscazadorestuvieronquecapturar losanimalesde todoel reinoyquitarlesunpedazodepiel,yconlostrocitosfuecosidounabrigodemilpielesdistintas.

Cuando ya todo estuvo dispuesto, el Rey mandó llamar a su sobrina y,presentándolelosobjetosporellaexigidos,ledijo:

—Mañanaseránuestraboda.

Alcomprenderladoncellaquenohabíaningunaesperanzadehacermudardepropósitoasutío,resolvióhuir.

Por la noche, cuando ya todo el mundo dormía, levantóse y cogió lassiguientescosas:unanillodeoro,unadiminutaruecadelmismometalyunadevanadera,asimismodeoro; los tresvestidos,comparablesalsol, la lunaylas estrellas, losmetió enuna cáscaradenuez,y sepuso el tosco abrigodepielestiznándose,además,dehollínlacaraylasmanos.

Encomendóse luego a Dios y se fugó, y estuvo andando toda la nochehastaquellegóaungranbosque.Comosesintieramuycansada,sentóseenelhuecodeunárbolysequedódormida.

Salióelsol,peroellacontinuódormidasindespertarseapesardelomuyavanzadodeldía.

AcontecióqueelReyaquienpertenecíaelbosquehabíasalidoacazarenél.Cuandosusperros llegaronalárbolpusiéronseahusmear,darvueltasen

Page 330: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

derredoryladrar;porloqueelReydijoaloscazadores:

—Idaverquéclasedeanimalsehaescondidoallí.

Cumplieronloshombreslaordeny,alavuelta,dijeron:

—Enelárbolhuecohayunanimalprodigioso,comojamásviéramosotroigual;supellejoesdemilpielesdistintas.Estáechado,durmiendo.

OrdenóelRey:

—Ved si esposible cogerlovivo; en este caso lo atáisy lo cargáis en elcoche.

Cuando los cazadores sujetaron a la doncella ésta, despertándosesobresaltada,lesgritó:

—Soy una pobre muchacha desvalida, abandonada de padre y madre.Apiadaosdemíyllevadmeconvosotros.

Dijéronleellos:

—«Bestia Peluda», servirás para la cocina; vente con nosotros, podrásocuparteenbarrerlascenizas.

Y,subiéndolaalcoche,lacondujeronalpalacioreal.Allíleasignaronunapequeñacuadraalpiedelaescalera,dondenopenetrabaniunrayodeluz,yledijeron:

—«BestiaPeluda»,habitarásydormirásaquí.

Luego la enviaron a la cocina, donde tuvo que ocuparse en traer leña yagua,avivarelfuego,desplumaraves,seleccionarlegumbres,barrerlacenizayotraslaboresrudascomoéstas.

Asívivió«BestiaPeluda»largotiempo,llevandounaexistenciamiserable.¡Ah,bellajovencita!¿Quévaaserdeti?

Perosucedióundíaquehubofiestaenpalacio,yelladijoalcocinero:

—¿Nomedejaríassubirunratitoaverlo?Mequedaréamirarlojuntoalapuerta.

Respondióleelcocinero:

—Puedes ir si quieres, pero debes estar de vuelta dentro demedia horapararecogerlaceniza.

Cogióellaelcandil,bajóalacuadrita,quitóseelabrigodepielyselavóelhollín de la cara y las manos, con lo que reapareció su belleza en todo suesplendor.Abriendoluegolanuez,sacóelvestidorelucientecomoelsolyselopusoy,asíataviada,subióalasaladondesecelebrabalafiesta.

Page 331: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Todos le dejaron libre paso, pues nadie la conocía y la tomaron por unaprincesa.ElReysalióarecibirlay,ofreciéndolelamano,lainvitóabailarconél mientras pensaba en su corazón: «Jamás mis ojos vieron una mujer tanbella».

Terminado el baile, inclinóse la doncella y, al buscarla el Rey, habíadesaparecidosinquenadiesupierasuparadero.Loscentinelasdelaspuertasdepalaciodeclararon,alserpreguntados,quenolahabíanvistoentrarnisalir.

Ellahabíacorridoalacuadra,enlaquedespuésdequitarserápidamenteelvestido,seennegreciócaraymanosysepusoeltoscoabrigoconvirtiéndosedenuevoenla«BestiaPeluda».

Cuandovolvióalacocinaasutrabajo,disponiéndosearecogerlaceniza,díjoleelcocinero:

—Deja esto paramañana y prepara la sopa del Rey; también quiero yosubirunmomentoaecharunamirada.Peroprocuraquenotecaiganiunpelo;delocontrarionotedaremosnadadecomerenadelante.

Marchóse el hombre, y «Bestia Peluda» condimentó la sopa del reyhaciendo un caldo lo mejor que supo y, cuando ya la tuvo lista, bajó a lacuadraabuscarelanillodeoroyloechóenlasopera.

Terminada la fiesta,mandóelReyque le sirviesen la cenayencontró lasopa tan sabrosa como jamás la hubiera comido, y en el fondo del platoencontróelanillodeoronoacertandoacomprendercómohabíapodidoirapararallí.

Mandóentoncesquesepresentaseelcocinero,elcualtuvoungransustoalrecibirelrecadoydijoa«BestiaPeluda»:

—Seguroquesetehacaídouncabelloenlasopa.Siesasítecostaráunapaliza.

Al llegaranteelReypreguntóleéstequiénhabíapreparado la sopa,a loquerespondióelhombre:

—Yolapreparé.

PeroelReylereplicó:

—Noesverdad,puesestabaguisadademododistintoyeramuchomejorquedecostumbre.

Entoncesdijoelcocinero:

—Hedeconfesarquenolaguiséyo,sinoaquelanimalitotosco.

—Márchateydilequesuba—ordenóelRey.

Page 332: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alpresentarse«BestiaPeluda»preguntóleelRey:

—¿Quiéneres?

—Soyunapobremuchachasinpadrenimadre.

—¿Quéhacesenmipalacio?—siguiópreguntandoelSoberano.

—Nosirvosinoparaquemetirenlasbotasalacabeza—respondióella.

—¿Dedóndesacasteelanilloquehabíaenlasopa?

—Nosénadadelanillo.

ElReytuvoquedespedirlasinsacarnadaenclaro.

Al cabo de algún tiempo celebróse otra fiesta y, como la vez anterior,«BestiaPeluda»pidióalcocineroquelepermitiesesubiraverla.Díjoleél:

—Sí,perovuelvedentrodemediahoraaprepararaquellasopaquetantogustaalRey.

Corrió lamuchacha a la cuadra, lavóse rápidamente, saco de la nuez elvestidoplateadocomolaluna,yselopuso.

Dirigióseluegoalasaladefiestas,conelaspectodeverdaderaprincesa,yel Rey salió nuevamente a su encuentromuy contento de verla, y como enaquelprecisomomentoempezabaelbailebailaronjuntos.

Terminadaladanza,volvióellaadesaparecercontantarapidezqueelReynologródescubrirtampocoquédirecciónhabíaseguido.Lamuchachacorrióalacuadrita,vistiósedenuevode«BestiaPeluda»ysefuealacocinaaguisarlasopa.

Mientrasel cocineroestabaarriba, ella fueabuscar su ruecadeoroy laechóenlasoperavertiendoencimalasopa,quefueservidaalrey.Encontrólaéstetansabrosacomolaotravezehizoveniralcocinero,elcualnotuvomásremedioqueadmitirque«BestiaPeluda»habíapreparadlasopa.

Llamada nuevamente lamuchacha ante elRey, volvió a contestar a éstequesóloservíaparaquelearrojasenlasbotasalacabezayquenadasabíadelaruecadeoro.

EnlatercerafiestaorganizadaporelRey,lascosasdiscurrieroncomolasdosvecesanteriores.Elcocineroledijo:

—Eresunabruja.«BestiaPeluda»,ysiempreleechasalasopaalgoparahacerlamejoryparaquegustealReymásqueloqueyoleguiso.

Sinembargo,antesuinsistencia,permitióleausentarseporbrevetiempo.

Estavezsepusoeltercervestido,elquerelucíacomolasestrellas,yconél

Page 333: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

sepresentóenlasala.

ElReyvolvióabailarconlabellísimadoncella,pensandoquejamáshabíavistootratanhermosa.Y,mientrasbailaban,sinqueellaloadvirtieselepasóuna sortijadeoropor el dedo; además,habíadadoordendeque elbaile seprolongasemuchorato.

Alterminar,tratódesujetarlaporlasmanos,peroellaseescurrióhuyendotan ligera entre los invitados que en un instante desapareció de la vista detodos.Precipitóseatodavelocidadalacuadradelpiedelaescalera,porquesuausencia había durado mucho más de media hora, y no tuvo tiempo paracambiarse de vestido por lo cual echóse encima su abrigo de piel.Además,conlasprisasnosetiznódeltodo,puesundedolequedóblanco.Fueseluegoalacocina,preparólasopadelReyy,alsalirelcocinero,echóenlasoperaladevanaderadeoro.

El Rey, al encontrar el objeto en el fondo de la fuente,mandó llamar a«BestiaPeluda»,yentoncessediocuentadelblanquísimodedoydelasortijaquelehabíapuestoduranteelbaile.

Cogióla firmementede lamano,ycon losesfuerzosde lamuchachaporsoltarse,seleabrióunpocoelabrigoasomandopordebajoelvestidobrillantecomo las estrellas. El Rey le quitó de un tirón el abrigo y aparecieron losdorados cabellos, sin que la muchacha pudiese ya seguir ocultando suhermosura.Y, una vez se hubo lavado el hollín que le ennegrecía el rostro,apareciólacriaturamásbellaquejamáshubieseexistidosobrelaTierra.

DijoelRey:

—¡Túeresmiamadísimaprometida,ynuncamásnossepararemos!

Prontosecelebrólaboda,yelmatrimonioviviócontentoyfelizhastalahoradelamuerte.

YORINDAYYORINGUEL

Eraseunavezunviejocastilloquese levantabaen lomásfragosodeunvastoyespesobosque.Lohabitabaunaviejabrujaquevivíacompletamentesola.Dedíatomabalafiguradeungatoodeunalechuza,yalllegarlanocherecuperabadenuevosuformahumana.

Poseíalavirtuddeatraeratodaclasedeavesyanimalessilvestres,delosque se alimentaba. Todo aquel que se acercaba a cien pasos del castilloquedabadetenido,sinpodermoversedellugarhastaqueellaselopermitía;ysiempre que entraba en aquel estrecho círculo una doncella, la vieja la

Page 334: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

transformabaenpájaroy,metiéndolaenunacesta,laguardabaenunaposentodelcastillo.Tendríaquizáunassietemilcestasdeestaclase.

Vivía también por aquel entonces una doncella llamada Yorinda, máshermosaqueninguna.Era laprometidadeundoncel,muyapuesto también,que tenía por nombreYoringuel. Hallábanse en lomejor de su noviazgo, ynadalesgustabatantocomoestarjuntos.Parapoderhablarasolas,sefueronundíaapasearporelbosque.

—¡Guárdatebien—dijoYoringuel—deacercartedemasiadoalcastillo!

Era un bello atardecer; el sol brillaba entre las ramas de los árbolesbañandoconsuluzelverdedelaselva,yunatórtolacantabasulamentodesdeloaltodelaviejahaya.

Depronto,aYorindaselesaltaronlaslágrimas;sentósealsolyseechóallorar; y también llorabaYoringuel. Ambos se sentían presa de una extrañaangustia, como si presintieran la proximidad de la muerte. Miraban a sualrededor,desconcertados,ynosabíancómovolveracasa.

El sol se ocultaba; sólo lamitad de su disco sobresalía de la cima de lamontaña cuando Yoringuel, al dirigir la mirada a través de la maleza,descubrióamuypocadistanciaelviejomurodelcastillo.

AterrorizadosintióunaangustiademuertemientrasYorindacantaba:

«Mipajarillodelrojoanillo

cantatristeza,tristeza,tristeza,

cantalamuerteasupichoncillo,

cantatristeza,¡tirit,tirit,tirit!»

YoringuelsevolvióamiraraYorinda.Ladoncellasehabíatransformadoenun ruiseñorycantaba:«¡Tirit, tirit!».Una lechuzadeojos ardientespasótresvecesvolandosobresuscabezasgritandocadavez:«¡Chu,chu,ju,ju!».Yoringuel no podíamoverse; se sentía como petrificado sin poder llorar, nihablarnimovermanosnipies.

Elsolacabódedesaparecer,lalechuzavolóaunarbustoeinmediatamentesalió del follaje una vieja encorvada, flaca y macilenta, de grandes ojosencamadosycorvanarizquecasitocabaconlapuntiagudabarbilla.

Refunfuñando, cogió al ruiseñor y se lo llevó. Yoringuel no podíapronunciarunapalabranimoversedel lugar;el ruiseñorhabíadesaparecido.Finalmente,volviólabrujay,convozsorda,dijo:

—¡Hola,Zaquiel!Cuandobrillelalunitaensucestita,desata,Zaquiel,enbuenahora.

Page 335: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Y Yoringuel quedó desencantado. Postrándose a los pies de la vieja,suplicóle que le devolviese a su Yorinda. Pero ella le respondió que jamásvolveríaaverla,ydesapareció.

Elmozolloró,clamó,selamentó,perotodoenvano.«¿Quéserádemí?»,sedecía.

Anduvo a la ventura y, al fin, llegó a un pueblo desconocido en el queresidió durante largo tiempo, trabajando como pastor de ovejas. Confrecuenciaibaarodarporlosparajesdelcastillo,perosinaventurarsenuncaaacercarsedemasiado.

Soñó una noche que encontraba una flor roja como la sangre, en cuyocentrohabíaunahermosaperladegran tamaño.Arrancó la flory sedirigiócon ella al castillo; todo lo que tocaba con la flor, quedaba al momentodesencantado;alfinrecuperabatambiénasuYorinda.

Al levantarsepor lamañanasepusoabuscarpormontesyvalles la florsoñadahastaque,alllegarlamadrugadadeldíanoveno,laencontró.Teníaenelcentrounagotaderocío,grandeyhermosacomounaperla.

Cortólay la llevóhastaelcastillo;cuando llegóacienpasosdeélnosequedópetrificado,sinoquepudocontinuarhastalapuerta.Contentísimo,tocóconlaflorelportalyésteseabrióbruscamente.Atravesóelpatio,agudizandoeloídoparalocalizarelaposentodelasavesy,alfin,lasoyó.

Alentrarenélencontrósecon labruja,queestabadandodecomera lospájarosencerradosenlassietemilcestas.

Al ver la vieja a Yoringuel, encolerizóse terriblemente y se puso aincreparleyaescupirlebilisyveneno;peronopodíaacercárseleamásdedospasos.Él, sinhacerle caso, sedirigió a las cestasque contenían lospájaros;pero, entre tantos centenares de ruiseñores, ¿cómo iba a reconocer a suYorinda?

Mientras seguía buscando, observó que la vieja se llevabadisimuladamente una cesta y con ella se encaminaba hacia la puerta.Precipitándosesobrelabruja,conlaflortocólacestay,almismotiempo,alamujer,lacualperdióenelactotodosupoderdebrujeríamientrasreaparecíaYorinda,tanhermosacomoantes,ysearrojabaensusbrazos.

Redimióélentoncesatodaslasdemásdoncellastransformadasenavesy,conYorinda, regresaron a su casa donde ya vivieronmuchos años con todafelicidad.

LAMUERTEDELAGALLINITA

Page 336: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

En cierta ocasión, Gallinita y Gallito fueron al monte de los nogales yconvinieronenqueelqueencontraseunanuezlapartiríaconelotro.

He aquí queGallinita encontró unamuygrande pero no dijo nada, puesqueríacomérselaellasola.Perotantoabultabalanuez,quenopudotragárselayselequedóatragantada.

Estabaellaengranapuro,puestemíaahogarse,ygritó:

—¡Gallito,porfavor,correcuantopuedasytráemeagua,puesmeahogo!

Gallitoechóacorrertanrápidamentecomopudohacialafuentey,alllegaraella,ledijo:

—Fuente, dame agua;Gallinita está en la nogaleda, se le ha atragantadounanuezmuygordayseestáahogando.

Respondiólelafuente:

—Correantesenbuscadelanovia,ydilequetedésedacolorada.

CorrióGallitoalanovia.

—Novia, dame seda colorada, que la llevaré a la fuente, y ellame daráagua para llevar a Gallinita, la cual está en la nogaleda con una nuezatragantadayapuntodeasfixiarse.

Respondiólelanovia:

—Correprimeroabuscarmeunaguirnalditaquesemequedécolgadadelsauce.

YcorrióGallitoalsaucey,descolgandolaguirnaldadeunarama,llevólaalanovia;ylanovialediosedacoloraday,alentregarlelasedacolorada,dioleagualafuente.

GallitollevóentonceselaguaaGallinita,peroyaeratarde;cuandollegó,Gallinita,asfixiada,estabatendidaenelsueloinmóvil.

QuedóGallitotantristequeprorrumpióenamargollantoy,aloírlo,todoslos animales acudieron a compartir sudolor.Y seis ratones construyeronuncochecitoparaconduciraGallinitaasuúltimamorada;ycuandoelcochecitoestuvolistoseengancharonaél,yGallitosepusodecochero.

Peroenelcaminoselespresentólazorra:

—¿Adóndevas,Gallito?

—AenterraraGallinita.

—¿Medejasqueteacompañeenelcoche?

Page 337: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Sí,perodetrástendrásquesentarte,

omiscaballitosnopodránllevarte.»

Sentóselazorradetrásy,sucesivamente,subieronellobo,eloso,elciervo,elleónytodoslosanimalesdelbosque.Yasícontinuólacomitivahastallegaraunarroyo.

—¿Cómolocruzaremos?—preguntóGallito.

Heaquíquehabíaallíunapajalacualdijo:

—Meecharédetravésypodréispasarporencimademí.

Pero no bien los seis ratones hubieron llegado al centro del puente,hundióselapajacayéndosealríoy,conella,losseisratonesqueseahogaron.

Anteelapuro,acercóseunabrasadecarbónydijo:

—Yosoylobastantelargaparallegardeunaorillaalaotra;pasaréissobremí.

Y se atravesó encima del agua; pero, habiendo tenido la desgracia detocarlaunpoco,dejóoírunsiseoyquedómuerta.

Al verlo una piedra, sintió compasión y, deseosa de ayudar a Gallito,púsoseasuvezsobreelagua.UncióseelpropioGallitoalcoche,ycuandoyacasi tenía aGallinita en suelo firme, aldisponerse a arrastrar a losque ibandetrás, como era excesivo el peso de todos, desplomóse el coche y todoscayeronalaguayseahogaron.

GallitosequedósoloconGallinita;cavóleunasepultura,laenterróenellayerigióleuntúmuloencima.Posándoseluegoensucumbre,estuvollorándolahastaquesemurió,yhelosaquímuertosatodos.

JUANCONSUERTE

Juanhabíaservidosieteañosasuamoyledijo:

—Mi amo, he terminado mi tiempo y quisiera volverme a casa con mimadre.Pagadmemisoldada.

Respondióleelamo:

—Me has servido fiel y honradamente; el premio estará a la altura delservicio.

YlediounpedazodeorotangrandecomolacabezadeJuan.Sacóéstesupañuelo del bolsillo, envolvió en él el oro y, cargándoselo al hombro,

Page 338: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

emprendióelcaminodesucasa.

Mientras andaba, vio a un hombre montado a caballo que avanzabaalegrementeauntroteligero.

—¡Ay! —exclamó Juan en alta voz—, ¡qué cosa más hermosa es ir acaballo!Vaunocomosentadoenunasilla,notropiezacontralaspiedrasniseestropealasbotas,yadelantasindarsecuenta.

Oyóloeljinetey,deteniendoelcaballo,ledijo:

—Oye,Juan,¿porquévasapie?

—¡Qué remedio me queda! —respondió el mozo—. He de llevar esteterrónacasa;ciertoqueesdeoro,peronomedejairconlacabezaderechaymepesaenelhombro.

—¿Sabes qué? —díjole el caballero—. Vamos a cambiar; yo te doy elcaballo,ytúmedastuterrón.

—¡Demilamores!—exclamóJuan—.Perotendréisquellevarloacuestas,osloadvierto.

Apeóse el jinete, cogió el oro y, ayudando a Juan a montar, púsole lasriendasenlamanoyledijo:

—Si quieres que corra, no tienes sino que chasquear la lengua y gritar«¡hop,hop!».

Juannocabíaensídecontentoalverseencaramadoensucaballo,trotandotanlibreyholgadamente.

Alcabodeunratitoocurrióselequepodíaacelerarlamarcha,ysepusoachasquearlalenguaygritar«¡hop,hop!».Elcaballoempezóatrotar,yantesde que Juan pudiera darse cuenta, había sido despedido de lamontura y seencontrabatendidoenlazanjaqueseparabaloscamposdelacarretera.

El caballo sehabría escapado,denohaberlodetenidouncampesinoqueacertabaapasarporallíconduciendounavaca.

Juanseincorporócomopudo,sesacudióy,muymohíno,dijoallabrador:

—Estodelmontartienebromasmuypesadas,sobretodoconunjamelgocomoéstequeteechaporlabordaconpeligroderompertelacrisma.Pornadadelmundovolveréamontarlo.Vuestravacasíqueesbuenanimal;unopuedecaminar tranquilamente detrás de ella y, además, te da leche,mantequilla yquesocadadía.¡Quénodaríayoportenerunavacaasí!

—Puesbien—respondióelcampesino—;sitantotegusta,estoydispuestoacambiártelaporelcaballo.

Page 339: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Juan aceptó encantado el trato y el labriego, subiendo a su montura, sealejóatodaprisa.

Entretanto,Juanguiandosuvacaponderabaelbuennegocioqueacababaderealizar:«Sitengounpedazodepan,ymuchoseráquellegueafaltarme,podré siempre acompañarlo de mantequilla y queso; y cuando tenga sed,ordeñarélavacaybeberéleche.¿Quémáspuedesapetecer,corazónmío?».

Hizoaltoenlaprimerahospederíaqueencontró,ysecomióalegrementelasprovisionesque lequedabanrociándolasconmediovasodecerveza,quepagóconlospocoscuartosquellevabaenelbolsillo.

Luegoprosiguiósuruta,conduciendolavacahaciaelpueblodesumadre.Seacercabaelmediodía;elcalorhacíasesofocanteyJuanseencontróenunerialquenosepodíapasarenmenosdeunahora.Tanintensoeraelbochorno,quedesedselepegabalalenguaalpaladar.«Estotieneremedio—pensóJuan—;ordeñarélavacaylalechemerefrescará».

Atóla al tronco seco de un árbol y, comono tenía ningún cubo, puso sugorra de cuero para recoger la leche; pero pormás que se esforzó no pudohacer salir ni una gota. Y como lo hacía con tanta torpeza el animal,impacientándosealfin,pególeenlacabezaunapatadatalquelotirórodandoporelsueloylodejóunratosinsentido.

Porfortunaacertóapasarporallíuncarnicero,quetransportabauncerdojovenenuncarretón.

—¡Vayabromitas!—exclamóayudandoaJuanalevantarse.

Explicóleéstesupercanceyelotro,alargándolesubota,ledijo:

—Bebeuntragoparareponerte.Estavacaseguramentenodaráleche,puesesvieja;alosumoserviráparatirardeunacarretaoparairalmatadero.

—¡Ésasíqueesbuena!—exclamóJuantirándosedelospelos—.¿Quiéniba apensarlo?Paraunoque estuviera en su casa, novendríamalmatarunanimalasí,conlacantidaddecarnequetiene.Peroamínomedicegrancosalacarnedevaca;laencuentroinsípida.Unbuencerdocomoelvuestroesotracosa.¡Estosíquesabebieny,además,lassalchichas!

—Oye,Juan—dijoelcarnicero—;estoydispuesto,parahacerteunfavor,acambiarteelcerdoporlavaca.

—Diosospremievuestrabondad—respondióJuan.

Y,entregándolelavaca,elotrodescargódelcarretónelcochinoylepusoenlamanolacuerdaqueloataba.

SiguióJuanandando,contentísimopor lobienquese ibancolmandosusdeseos; apenas le salía torcida una cosa, en un santiamén le quedaba

Page 340: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

enderezada.

Más adelante se le juntó un muchacho que llevaba bajo el brazo unahermosaocablanca.

Despuésdedarse losbuenosdías, Juansepusoacontaralotro lasuertequehabíatenidoyloafortunadoquehabíaestadoensuscambiossucesivos.El chico le dio cuenta, a su vez, de que llevaba la oca para una comida debautizo.

—Sopésala—prosiguiósosteniéndolaporlasalas—;miralohermosaqueestá;laestuvimoscebandoduranteochosemanas.Alquecomadeesteasadolechorrearálagrasaporambosladosdelaboca.

—Sí—dijoJuansopesandoelanimalconunamano—,tienesupeso;perotampocomicerdoesgranodeanís.

Entretanto, elmuchacho que no cesaba demirar a todas partes con airepreocupado,dijo:

—Óyeme,muchome temodequecon tucerdo lascosasnoesténcomoDiosmanda.Enelúltimopuebloporelquehepasadoacababanderobaruncerdodel establodel alcalde; ynomeextrañaríaque fuese el que tu llevas.Handespachadogenteensubusca,ymalnegocioharíassiteatrapasenconél;porcontentopodríasdartesitesalieseunatemporadaalasombra.

ElbuenazodeJuansintiómiedo:

—¡Diosmío!—exclamóy, dirigiéndose almuchacho, le dijo—.Sácamedeesteapuro;túsabesmásqueyodetodoesto.Quédateconelcerdo,ydameencambiolaoca.

—Mucho es el riesgo que corro—respondió elmozo—, pero no puedopermitirqueteocurraunadesgraciapormiculpa.

Y,asiendodelacuerda,alejóserápidamenteconelcerdoporunestrechocaminomientrasJuan,libreyadeangustia,seguíahaciasupuebloconlaocadebajodelbrazo.«Sibienlopienso—ibadiciéndose—,salgoganandoenelcambio.En primer lugar, el rico asado; luego, con la cantidad de grasa quesaldrá, tendremosmanteca para tresmeses; y, finalmente, con esta hermosapluma blanca me haré rellenar una almohada en la que dormiré como unpríncipe.¡Nosepondrápococontentamimadre!».

Alpasarporelúltimopueblotopóseconunafiladorqueibaconsutornoy,haciendorechinarlarueda,cantaba:

«Afilotijerascongranligereza;

dondesoplaelviento,allávoysinpereza.»

Page 341: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

QuedóseJuanparadocontemplándolo;alcabo,seleacercóyledijo:

—Osdebendeirmuybienlascosas,puesestáismuycontentomientrasledaisalarueda.

—Sí—respondióle el afilador—, este oficio tiene un fondo de oro. Unbuenafilador,siemprequesemetelamanoenelbolsillolasacacondinero.Pero,¿dóndehascompradoesahermosaoca?

—Nolacompré,sinoquelacambiéporuncerdo.

—¿Yelcerdo?

—Diunavacaporél.

—¿Ylavaca?

—Meladieronacambiodeuncaballo.

—¿Yelcaballo?

—¡Oh!, el caballo lo compré por un trozo de oro tan grande como micabeza.

—¿Yeloro?

—Pueseramisalariodesieteaños.

—Puesya tedigoyoquehas salidoganandoconcadacambio—dijo elafilador—. Ya sólo te falta hallar la manera de que cada día, al levantarte,oigassonareldineroenelbolsillo,ytufortunaserácompleta.

—¿Ycómoselograeso?—preguntóJuan.

—Pues haciéndote afilador, como yo; para lo cual, en realidad, no senecesitamásquetenerunmollejón;lootrovieneporsímismo.Yotengounoque, a la verdad, está algo averiado, pero vaya, me avendría a cedértelo acambiodelaoca.¿Quédicesaesto?

—¿Ymelopreguntáis?—respondióJuan—.Haríaisdemíelhombremásfelizde la tierra.Teniendodinerocadavezquemeta lamanoenelbolsillo,¿dequéhabrédepreocuparmeya?

Y,tendiéndolelaoca,sequedóconelmollejón.Elafilador,cogiendodelsuelounguijarromuypesado,ledijo:

—Además, te doy esta buena piedra; podrás golpear sobre ella paraenderezarlosclavosviejosytorcidos.Llévatelayguárdalacuidadosamente.

Cargó Juan con la piedra, y reemprendió su camino con el corazónrebosante de alegría: «¡Bien se ve que he nacido con buena estrella! —exclamó—,puesveocolmadostodosmisdeseos,comosituvieseeldondela

Page 342: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

adivinación».

Entretanto, empezó a sentirse fatigado, pues venía andando desde lamadrugada; además, lo acuciaba el hambre, ya que en su momento deoptimismo, cuando el negocio de la vaca, había liquidado todas susprovisiones.

Finalmente,yanopudoavanzarsinoconenormeesfuerzo,deteniéndoseacadamomento;sincontarquelaspiedraslepesabanlosuyo.Nopodíaalejarde sí el pensamiento de lo agradable que habría sido para él no tener quellevarlas.

Avanzando como un caracol, arrastróse hasta una fuente, con la idea dedescansarjuntoaellaybeberunbuentragodeaguafresca.Paranoestropearlas piedras al sentarse, las puso cuidadosamente sobre el borde; luego, alagacharseparabeber,hizounfalsomovimientoy,¡plum!, lasdospiedrassecayeronalfondo.

Juan, al ver que se hundían en el agua, pegó un brinco de alegría y,arrodillándose, dio gracias a Dios con lágrimas en los ojos por haberleconcedidoaquellaúltimagracia,yhaberlolibradodeunmodotansencillo,sinremordimientoparaél,delasdospesadísimaspiedrasquetantoleestorbaban.

—¡En el mundo entero no hay un hombre mas afortunado que yo! —exclamóentusiasmado.

Y con el corazón ligero, y libre de toda carga, reemprendió la ruta noparandoyahastallegaracasadesumadre.

ELPOBREYELRICO

Haceyamuchísimotiempo,cuandoDiosNuestroSeñorandabaaúnporlaTierra entre los mortales, un atardecer se sintió cansado y le sorprendió laoscuridadantesdeencontraralbergue.

Heaquíqueencontróensucaminodoscasas,unafrentealaotra,grandeyhermosa la primera, pequeña y de pobre aspecto la segunda. Pertenecía laprimeraaunrico,ylasegunda,aunpobre.PensóNuestroSeñor:«Paraelriconoresultarégravoso;pasaré,pues,lanocheensucasa».

Cuando el hombre oyó que llamaban a su puerta, abrió la ventana ypreguntóalforasteroquédeseaba.RespondióleNuestroSeñor:

—Quisieraquemedieraisalbergueporunanoche.

El rico miró al forastero de pies a cabeza y, viendo que vestía muy

Page 343: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

sencillamenteynoteníaaspectodepersonaacaudalada,sacudiendolacabezaledijo:

—No puedo alojaros; todas mis habitaciones están llenas de plantas ysemillas;ysituviesequealbergaracuantosllamanamipuerta,prontohabríadecogeryomismounbastónysaliramendigar.Tendréisquebuscaracomodoenotraparte.

Y,cerrandolaventana,dejóplantadoaNuestroSeñorelcual,volviendolaespaldaalacasa,sedirigióalamíseradeenfrente.

Apenashubollamado,abriólapuertaelpobredueñoeinvitóalviandanteaentrar:

—Quedaos aquí esta noche —le dijo—; ha oscurecido ya, y hoy nopodríaisseguiradelante.

ComplacióleestaacogidaaNuestroSeñor,ysequedó.Lamujerdelpobrele estrechó lamano, le dio la bienvenida y le dijo que se considerase en sucasa;pocotenían,perodebuengradoseloofrecieron.

La mujer puso a cocer unas patatas y, entretanto, ordeñó la cabra parapoder acompañarlas con un poco de leche. Cuando la mesa estuvo puesta,sentóseaellaNuestroSeñorycenaronjuntos,yleagradóaquellaviandatansencillapuessereflejabaelcontentoenlosrostrosqueloacompañaban.

Terminadalacena,ysiendohoradeacostarse,lamujerllamóaparteasumaridoyledijo:

—Escucha, marido; por esta noche dormiremos en la paja, para que elpobreforasteropuedadescansarennuestracama.Hacaminadodurantetodoeldíaydebedeestarrendido.

—Muybienpensado—respondióelmarido—.Voyadecírselo.

Y, acercándose a Nuestro Señor, ofrecióle la cama en la que podríadescansarcómodamente.NuestroSeñorseresistió,peroellosinsistierontantoque,alfin,hubodeaceptaryseacostóenellamientraselmatrimoniolohacíasobreunlechodepaja.

Levantáronse de madrugada y prepararon para el forastero el desayunomejorquepudieron.YcuandoelsolasomóporlaventanayNuestroSeñorsehubo levantado, desayunaron los tres juntos y Nuestro Señor se dispuso aseguirsucamino.

Hallándoseyaenlapuerta,volvióseydijo:

—Puesto que sois piadosos y compasivos, voy a concederos las tresgraciasquemepidáis.

Page 344: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Respondióelpobre:

—¡Quéotracosapodríamosdesearsinolasalvacióneternayque,mientrasvivamos,nonosfaltealosdossaludyunpedazodepan!¡Yanosabríaquémáspedir!

DijoNuestroSeñor:

—¿Notegustaríatenerunacasanueva,enlugardeestavieja?

—¡Claroquesí!—contestóelhombre—.Sitambiénestofueseposible,deverasmegustaría.

Nuestro Señor satisfizo aquellos deseos, transformó la vieja casa en unanuevaysemarchódespuésdedarlessubendición.

Yamuyentradoeldíaselevantóelricoy,alsaliralaventanavioenfrente,en el lugar que ocupara antes la mísera choza, una casa nueva y pulcracubiertadetejasrojas.

Abriendounosojoscomonaranjas,llamóasuesposayledijo:

—¿Sabestúloquehasucedido?Anocheaúnhabíaaquellaviejaymíserabarraca,yhoy, ¡fíjatequécasa tanbonita,completamentenueva!Aversi teenterasdeloquehapasado.

Lamujersalióapreguntaralpobre,elcualledijo:

—Anoche llegó un caminante que nos pidió albergue y estamañana, aldespedirse,noshaconcedidotresgracias:lasalvacióneterna,lasaludyelpancotidiano en esta vida y, además, ha transformado nuestra choza en estahermosacasa.

Apresuróse lamujer del rico a contar a sumarido lo ocurrido y éste, aloírlo,exclamó:

—¡Esparaarrancarselospelosydarsedebofetadas!¡Silohubiesesabido!Elforasterovinoantesaquí,pidiéndomequeledejasepasarlanocheencasa,yyolodespedí.

—Puesnopierdas tiempo—díjole lamujer—;monta a caballoy aún loalcanzarás;debespedirletambiéntresgracias.

Siguiendoelconsejodesuesposa,partióelhombreacaballoynotardóenalcanzaraNuestroSeñor.Dirigiéndoseaélcontodafinuraycortesía,rogóleque no tuviera en cuenta el no haberlo admitido en casa; mientras entró abuscar la llave, él se había marchado; pero si quería rehacer el camino, loacogeríaensucasa.

—Bien—díjoleNuestroSeñor—.Sialgúndíavuelvoporestastierras,loharé.

Page 345: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Preguntóleentoncesel ricosino lequeríaconceder también tresgracias,comoasuvecino.NuestroSeñorledijoquepodíahacerlo;perovalíamásquenolepidieranada,puesseríaporsumal.Replicóelricoqueélseveíacapazdepensar algoque le conviniese, con tal de saberque le sería concedido, ydijoNuestroSeñor:

—Vuelveatucasayverásrealizadostustresprimerosdeseos.

Elrico,logradoloqueseproponía,emprendióelretornocavilandoacercadeloquepodríapedir.Ensimismadoensuscavilacionessoltólasriendas,yelcaballosepusoasaltar,cosaquelehacíaperderacadamomentoelhilodesuspensamientos.

—¡Estatequieta,Lisa!—decíagolpeandoel cuellodel animal;peroésteseguíaconsustravesuras.

Hastaqueelhombre,enunarrebatodemalhumor,exclamó:

—¡Ojaláterompieseselpescuezo!

Apenashabíansalidotalespalabrasdesuslabios,cuandoseencontróenelsuelo,conelcaballoinmóvilymuertoasulado.Quedabacumplidosuprimerdeseo.

Avarodenatural,elriconoquisoabandonaryperdertambiénlasillayelcorreaje,yseloscargóalaespaldaparaproseguirsucaminoapie.«Aúnmequedandosdeseos»,pensaba,consolándoseconestasideas.

Comodebíaavanzarporunterrenoarenosoyelsolcaíaaplomo,pueseramediodía, el calor empezó a hacérsele insoportable y andaba de muy maltalante.Lepesabalasillay,porotraparte,noacertabaconloqueleseríamásconvenientepedir:«AunquedeseasetodoslostesorosyriquezasdelaTierra—decíaparasusadentros—,séquedespuéssemeantojaríanotrasmilcosas.Así,pues,deboarreglármelasdemaneraque,alcolmarmemideseo,nopuedayaambicionarnadamás».Y,suspirando,añadió:«Sifuesecomoelcampesinobávaro, que pudiendo también pedir tres gracias deseó, primero, muchacerveza;después,tantacervezacomofuesecapazdebebery,finalmente,otrobarrildecerveza».

Variasvecescreíahaberdadoenelclavopero,inmediatamente,aquelloleparecíayamuypocohastaque,depronto,seleocurriópensarquemientrasélestabapasandotodasaquellasfatigassumujer,bienarrellanadaensucasaenunasalafresca,sedabalagranvida.

Laidealoenfureciótantoque,sindarsecuenta,dijo:

—¡Ojaláestuviesesentadaenestasillaynopudiesedesmontardeella,envezdetenerquearrastrarlayotantorato!

Page 346: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Acabardepronunciarestaspalabrasydesaparecerlasilladesuespaldafuetodouno;entonceselhombrecomprendióqueacababaderealizarsusegundodeseo.Acaloradoyexcitadoechóacorrer, suspirandopor llegara sucasaeinstalarse cómodamente en ella para pensar con calma hasta que diese conalgodignodesutercerapetición.

Peroal llegar a sumoraday abrir lapuerta, loprimeroquevio fue a sumujersentadaenlasillademontar,gritandoyllorandoporquenopodíabajardeella.

Díjoleelhombreentonces:

—Cálmate y tranquilízate; aunque tengas que seguir sentada ahí, teproporcionarétodaslasriquezasdelmundo.

Perolamujertratólodeimbécilyledijo:

—¡Dequémeservirántodaslasriquezasdelmundo,sinopuedomovermedelasilla!¡Yaquetúmepusisteenella,sácameahora!

Y él, quieras que no, hubo de formular por tercer deseo que su esposapudieseapearsedelasillay,alinstante,quedócumplidalapetición.

Como resultado de todo ello no había sacado más que malos humores,fatigas, insultos y un caballo perdido. Los pobres, en cambio, vivieroncontentosytranquiloshastasufin,quefuesantoyejemplar.

ELREYDELAMONTAÑADEORO

Un comerciante tenía dos hijos, un niño y una niña, tan pequeños quetodavíanoandaban.

Dosbarcossuyos,ricamentecargados,sehicieronalamar;conteníantodasu fortuna, y cuando él pensaba realizar con aquel cargamento un granbeneficio,llególelanoticiadequehabíannaufragado,conlocualenvezdeunhombreopulento,convirtióseenunpobre,sinmásbienesqueuncampoenlasafuerasdelaciudad.

Con la idea de distraerse en lo posible de sus penas, salió un día a suterruñoy,mientraspaseabadeunextremoaotro,acercóseleunhombrecillonegroylepreguntóelmotivodesutristeza,quenoparecíasinoqueleibaelalmaenella.

Respondióleelmercader:

—Telocontaríasipudiesesayudarmearepararladesgracia.

Page 347: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Quién sabe! —exclamó el enano negro—. Tal vez me sea posibleayudarte.

Entonces elmercader le dijo que toda su fortuna se había perdido en elmar,yqueyanolequedabasinoaquelcampo.

—Noteapures—díjoleelhombrecillo—.Simeprometesquedentrodedoceañosme traerásaquí loprimeroque te toque lapiernacuandoregresesahoraatucasa,tendrástodoeldineroquequieras.

Pensó el comerciante: «¿Qué otra cosa puede ser, sino mi perro?», sinacordarseniporun instantede suhijito,por locualaceptó lacondicióndelenanosuscribiéndolaysellándola.

Al entrar en su casa, su pequeño sintióse tan contento de verlo que,apoyándoseenlosbancos,consiguióllegarhastaélyseleagarróalapierna.Espantóse el padre pues, recordando su promesa, diose ahora cuenta delcompromiso contraído.Pero al no encontrar dinero enningún cajónni caja,pensóquetodohabríasidounabromadelhombrecillonegro.

Al cabo de un mes, al bajar a la bodega en busca de metal viejo paravenderlo, encontró un gran montón de dinero. Púsose el hombre de buenhumor,empezóacomprarconvirtiéndoseenuncomerciantemásacaudaladoqueantesyseolvidódetodassuspreocupaciones.

Mientrastanto,elniñohabíacrecidoysemostrabamuyinteligenteybiendispuesto. Amedida que transcurrían los años crecía la angustia del padre,hastaelextremodequeselereflejabaenelrostro.

Undía lepreguntó el niño la causade sudesazón,y aunqueel padre seresistióaconfesarla,insistiótantoelhijoque,finalmente,ledijoquesinsaberlo que hacía lo había prometido a un hombrecillo negro a cambio de unacantidaddedinero;ycuandocumplieselosdoceañosvencíaelplazoytendríaqueentregárselo,puesasílohabíafirmadoysellado.

Respondióleelniño:

—Noosaflijáisporesto,padre;todosearreglará.Elnegronotieneningúnpodersobremí.

Elhijopidióalseñorcuralediesesubendicióny,cuandosonólahora,seencaminaronjuntosalcampodondeelmuchachito,describiendouncírculoenelsuelo,situóseensuinteriorconsupadre.

Presentóseapocoelhombrecilloydijoalviejo:

—¿Mehastraídoloqueprometiste?

Elhombrenorespondió,mientraselhijopreguntaba:

Page 348: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Québuscastúaquí?

Aloquereplicóelnegro:

—Escontupadreconquienhablo,nocontigo.

Peroelmuchachoreplicó:

—Engañasteysedujisteamipadre;dameelcontrato.

—No—respondióelenano—,yonorenuncioamiderecho.

Tras una larga discusión convinieron, finalmente, en que el hijo, puestoque ya no pertenecía a su padre sino al diablo, embarcaría en un barquitoancladoenunríoquecorríahaciaelmar;elpadreempujaríalaembarcaciónhaciaelcentrodelacorrienteyabandonaríaalniñoasumerced.

Despidióseelniñodesupadreysubióalbarquichuelo,ysupropiopadretuvoque impulsarlo con el pie.Volcó el barco, quedando con la quilla paraarriba y la cubierta en el agua. El padre, creyendo que su hijo se habíaahogado,regresótristementeasucasaylolloródurantelargotiempo.

Peroelbarquitonosehabíahundido,sinoquesiguióflotandosuavementecon el mocito a bordo hasta que, al fin, quedó varado en una orilladesconocida.

Desembarcóelmuchachoy,viendounhermosopalacio,encaminóseaélsinvacilar.Peroalpasarlapuertavioqueerauncastilloencantado.Recorriótodaslassalas,mastodasestabandesiertasexceptolaúltima,dondehabíaunaserpienteenroscada.

Laserpienteera,asuvez,unadoncellaencantadaquealverlodioseñalesdegranalegríayledijo:

—¿Hasllegado,libertadormío?Durantedoceañosteheestadoesperando;estereinoestáhechizadoytúdebesredimirlo.

—¿Ycómopuedohacerlo?—preguntóél.

—Esta noche comparecerán doce hombres negros que llevan cadenascolgando,ytepreguntaránelmotivodetupresenciaaquí;túdebesmantenertecallado, sin responderles, dejando que hagan contigo lo que quieran. Teatormentarán,golpearánypincharán;tú,aguanta,peronohables;alasdocesemarcharán.Lasegundanochevendránotrosdoce,ylatercera,veinticuatro,ytecortarán lacabeza;peroa lasdocesupodersehabrá terminado,ysiparaentonces túhas resistidoynohaspronunciadouna solapalabra,yoquedarédesencantada. Vendré con un frasco de agua de vida, te rociaré con ella yquedarásvivoysanocomoantes.

—Terescatarégustoso—respondióél.

Page 349: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Y todo sucedió tal y como se le habíapredicho.Loshombresnegrosnopudieron arrancarle una sola palabra, y la tercera noche la serpiente setransformóenunahermosaprincesaque,provistadelaguadevida,acudióaresucitarlo.

Luego, arrojándose a su cuello, lo besó y el júbilo y la alegría seesparcieronportodoelpalacio.Casáronse,yelmuchachoconvirtióseenreydelamontañadeoro.

Al cabo de un tiempo de vida feliz, la reina dio a luz un hermoso niño.Cuandohabíantranscurridoyaochoaños,eljovenseacordódesupadreyleentróeldeseodeiraverloasucasa.

LaReinanoqueríadejarlopartirdiciendo:

—Séqueserámidesgracia.

Pero él no la dejó en paz hasta haber conseguido su asentimiento. Aldespedirlo,ellalediounanillomágicoyledijo:

—Llévate esta sortija y póntela en el dedo; con ella podrás trasladarteadondequieras;únicamentehasdeprometermequenolautilizarásparahacerqueyovayaalacasadetupadre.

Prometióseloély,poniéndoseelanilloeneldedo,pidióencontrarseenlasafuerasdelaciudaddondesupadreresidía.Enelmismomomentoestuvoallíysedispusoaentraren lapoblación;peroal llegara lapuerta,detuviéronlelos centinelas por verle ataviado con vestidos extraños, aunque ricos ymagníficos.

Subió entonces a la cima de unmonte, en la que un pastor guardaba surebaño;cambióconélsusropasy,vistiendolazamarradelpastor,pudoentrarenlaciudadsinsermolestado.

Presentóse en la casade supadrey sedio a conocer; pero el hombre senegóaprestarlecréditodiciéndoleque,sibienenverdadquehabíatenidounhijo,habíamuertomuchosañosatrás;contodo,comoveíaquesetratabadeunpobrepastorleofrecióunplatodecomida.

Entonces,elmozodijoasuspadres:

—Esverdadquesoyvuestrohijo.¿Nosabéisdealgunaseñaenmicuerpoporlaquepudieraisreconocerme?

—Sí —respondió la madre—, nuestro hijo tenía un lunar el forma deframbuesadebajodelbrazoderecho.

Apartóseél lacamisa,yalverel lunarenelsitio indicadodejaronyadedudardequeteníanconsigoasuhijo.

Page 350: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Contóleélentoncesqueera reyde lamontañadeoro,quesuesposaeraunaprincesayqueteníanunhermosohijitodesieteaños.

Dijoentonceslamadre:

—¡Estosíquenolocreo!¡Vayaunrey,quesepresentavestidodepastor!

Irritado el hijo, sin acordarse de su promesa, dio la vuelta al anilloconjurando a su esposa y a su hijo a que compareciesen, y en el mismomomento se presentaron los dos; la Reina llorando y lamentándose yacusándolo de haber quebrantado su palabra y haberla hecho a elladesgraciada.

Respondióleél:

—Lohiceimpremeditadamenteysinmalaintención.

Ytratóledisculparseypersuadirla.Ellasimulócederasusexcusas,peroyaelrencoranidabaensualma.

Condujoasuesposaalasafuerasdelaciudadylemostróelríoenelquehabíasidolanzadoelbarquito;luegoledijo:

—Estoycansado;siéntate,quierodormirunpocosobreturegazo.

Apoyó en él la cabeza, y la Reina lo estuvo acariciando hasta que sedurmió.Quitóleentonceselanillodeldedoy,retirandoelpiededebajodeél,descalzóseydejólachinela;luegocogióenbrazosasuhijitoypidióvolverasureino.

Al despertar, elRey encontróse completamente abandonado; su esposa ehijohabíandesaparecido,asícomoelanillodesudedo,noquedándolemásquelachinelacomoprenda.

«Alacasademispadresnopuedovolver—pensó—;diríanquesoybrujo;notengomássoluciónqueponermeencaminoyseguirhastaquellegueamisdominios».

Partiópues,yalfinseencontróenunamontañadondehabíatresgigantesquedisputabanacaloradamenteporquenolograbanponersedeacuerdosobrelamaneraderepartirselaherenciadesupadre.

Alverlopasardelargo,lollamarony,diciendoqueloshombrespequeñoserandeinteligenciaavispada,loinvitaronaactuardeárbitroenelreparto.

La herencia se componía de una espada que, cuando uno la blandía ygritaba:«¡Todaslascabezasalsuelo,menoslamía!»,enunabrirycerrardeojos, decapitaba a todo bicho viviente; en segundo lugar, de una túnica quehacía invisible a quien la llevaba; y, en tercero, de un par de botas quellevabanenuninstante,aquienselasponía,allugarquedeseaba.

Page 351: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

DijoelRey:

—Dadmelostresobjetos,pueshedeexaminarlosparaversisehallanenbuenestado.

Alargáronlelatúnicay,nobienselahubopuesto,desaparecióconvertidoenunamosca.Recuperandosufigurapropia,dijo:

—Latúnicaestábien;vengaahoralaespada.

Perolosotrosreplicaron:

—¡Ah,no!No te ladamos.Sóloconquedijeses:«¡Todas lascabezasalsuelo,menoslamía!»,quedaríamosdecapitados,ysólotúquedaríasconvida.

No obstante, al fin se avinieron a entregársela a condición de que laprobaseenunárbol.Hízoloasí,ylaespadacortóeltroncoacercéncomosifuese una paja. Quiso entonces examinar las botas, pero los gigantes seopusieron:

—No,notelasdamos.Si,cuandolastengaspuestas,tedaportrasladartealacimadelamontaña,nosotrosnosquedaríamossinnada.

—No—lesdijo—,noloharé.

Y le dejaron las botas.Ya enposesiónde las tres piezas, y nopensandomás que en su esposa y su hijo, díjose para sus adentros: «¡Ah, si pudieseencontrarmeenlamontañadeoro!»e,inmediatamente,desapareciódelavistade los tres gigantes, con lo cual quedó resuelto el pleito del reparto de laherencia.

Al llegar elRey al palacio notó que había en él gran alborozo; sonabanviolinesyflautas,ylagenteledijoquelaReinasedisponíaacelebrarsubodaconunsegundomarido.

Encolerizado,exclamó:

—¡Pérfida!¡Mehaengañado;meabandonómientrasdormía!

Y,poniéndoselatúnica,penetróenelpalaciosinservistodenadie.

Al entrar en la gran sala vio una enorme mesa servida con deliciosasviandas;losinvitadoscomíanybebíanentrerisasybromas,mientraslaReina,sentada en el lugar de honor en un trono real, aparecía magníficamenteataviadaconlacoronaenlacabeza.

Élfueacolocarsedetrásdesuesposasinquenadieloviesey,cuandolepusieronenelplatounpedazodecarne,seloquitóyselocomió,ycuandolellenaron la copadevino, cogióla tambiény se labebió;y apesardeque laservían una y otra vez, se quedaba siempre sin nada, pues platos y copasdesaparecíaninstantáneamente.

Page 352: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Apenadayavergonzada levantósey, retirándoseasuaposento, seechóallorar,peroéllasiguió.Dijoentonceslamujer:

—¿Esquemedominaeldiablo,yjamásvendrámisalvador?

Él,pegándoleentoncesenlacara,replicó:

—¿Acasonovino tu salvador? ¡Estáaquí,mujer falaz!¿Merecíayoestetrato?

Y,haciéndosevisible,entróenlasalagritando:

—¡Nohayboda;elreylegítimoharegresado!

Losreyes,príncipesyconsejerosallíreunidosempezaronaescarnecerloyburlarsedeél;peroelmuchacho,singastarmuchaspalabras,gritó:

—¿Queréismarcharosono?

Y, viendo que se aprestaban a sujetarlo y acometerle, desenvainando laespadadijo:

—¡Todaslascabezasalsuelo,menoslamía!

Ytodaslascabezasrodaronportierrayentoncesél,dueñodelasituación,volvióaserelreydelamontañadeoro.

ELCUERVO

Eraseunavezunareinaqueteníaunahijitadepocaedad,alaquehabíaquellevaraúnenbrazos.

Undíalaniñaestabamuyimpertinente,ysumadrenolograbaaquietarlade ningúnmodo hasta que, perdiendo la paciencia, al ver unos cuervos quevolabanentornoalpalacio,abriólaventanaydijo:

—¡Ojalátevolviesescuervoyechasesavolar;porlomenostendríapaz!

Pronunciadasapenasestaspalabras,laniñaquedótransformadaencuervoy,desprendiéndosedelbrazomaterno,huyóvolandoporlaventana.

Fueapararaunbosquetenebroso,enelquepermaneciólargotiempo,ysuspadresperdierontodorastrodeella.

Ciertodía,unhombrequepasabaporelbosquepercibióelgraznidodeuncuervo;alacercarseallugardedondeprocedía,oyóquedecíaelave:

—Soy princesa de nacimiento y quedé encantada; pero tú puedesredimirme.

Page 353: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Quédebohacer?—preguntóél.

Yrespondióleelcuervo:

—Siguebosqueadentro,hastaqueencuentresunacasaenlaqueviveunavieja.Teofrecerácomidaybebida;peronoaceptesnada,puesporpocoquecomasobebasquedarássumidoenunprofundosueño,yyanoteseráposiblerescatarme.Eneljardíndedetrásdelacasahayungranmontóndecortezas;aguárdameallí.Durantetresdíasseguidosvendréalasdosdelatarde,enuncochetirado,laprimeravez,porcuatrocaballosblancos;porcuatrorojos,lasegunda,yporcuatronegros, la tercera;pero si envezdeestardespierto tehallasdormido,nomepodrásdesencantar.

Prometió el hombre cumplirlo todo al pie de la letra, mas el cuervosuspiró:

—¡Ay!,bienséquenomeredimirás,porqueaceptarásalgodelavieja.

Repitióle el hombre su promesa de que no tocaría nada de comer ni debeber.

Alhallarsedelantedelacasa,saliólamujerarecibirlo.

—¡Pobre,yquécansadopareces!Entraareposar;comerásybeberásalgo.

—No—respondióleelhombre—,noquierotomarnada.

Peroellainsistióvivamente:

—Sinoquierescomer,siquierabebeuntrago;unaveznocuenta.

Yelforastero,cediendoalatentación,bebióunpoco.

Por la tarde, hacia las dos, salió al jardín y, sentándose en elmontóndecorteza,sedispusoaaguardarlallegadadelcuervo.Peronopudiendoresistirél su cansancio, echóse un rato con la firme intención de no dormirse. Sinembargo, apenas se hubo tendido se le cerraron los ojos y se quedó tanprofundamentedormidoquenadaenelmundohabríapodidodespertarlo.

A las dos se presentó el cuervo en su carroza tirada por cuatro caballosblancos;peroelaveveníatristediciendo:

—Estoyseguradequeduerme.

Y, en efecto, cuando llegó al lugar de la cita violo tumbado en el suelo,dormido.Apeósedelcoche,fueaél,ylosacudióyllamó,peroenvano.

Almediodíasiguiente,laviejafuedenuevoaofrecerlecomidaybebida.El hombre negóse a aceptar nada; no obstante, ante su insistencia, volvió abeberotrosorbodelacopa.

Poco antes de las dosdirigiósedenuevo al jardín, al lugar convenido, a

Page 354: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

esperar la llegada del cuervo; pero, de repente, le acometió una fatiga tanintensaquelaspiernasnolosostenían; incapazdedominarse, tendióseenelsueloyvolvióaquedardormidocomountronco.

Alpasarelcuervoensucarrozadecuatrocaballosrojos,dijotristemente:

—¡Seguroqueduerme!

Yseacercóaél;perotampocohubomododedespertarle.

Altercerdíalepreguntólavieja:

—¿Quéeseso?Nocomesnibebes.¿Acasoquieresmorirte?

Peroélreplicó:

—Noquieronidebocomernibebernada.

Elladejóasuladolafuenteconlaviandayunvasodevinoy,cuandoelolorlesubióalanariz,nopudiendoresistirbebióunbuentrago.

A lahora fijadasalióal jardíny, subiéndosealmontóndecorteza,quisoaguardarlavenidadelaprincesaencantada.Perosintiéndosemásfatigadoaúnquelavíspera,tumbóseysequedótanprofundamentedormidocomosifueradepiedra.

Alasdossepresentódenuevoelcuervoensucoche,arrastradoahoraporcuatro corceles negros; el carruaje era también negro. El ave, que venía derigurosoluto,exclamó:

—¡Bienséqueduermeyquenopuededesencantarme!

Al llegarhastaél, loencontróprofundamentedormidoy,pormásque losacudióyllamó,nohubomediodedespertarlo.

Entoncespusoasuladounpan,unpedazodecarneyunabotelladevino;de todasestasviandaspodíacomerybeber loquequisierasinque jamásseacabaran.Púsoletambiéneneldedounanillodeoro,quesequitódelsuyoyqueteníagrabadosunombre.

Porúltimo,ledejóunacartaenlaquelecomunicabaloquelehabíadadoy, además: «Bien veo que aquí no puedes desencantarme; pero si quiereshacerlo,veabuscarmealpalaciodeorodeStromberg;puedeshacerlo,estoyseguradeello».

Y,despuésdedepositar todaslascosasjuntoaél,subiónuevamenteasucarrozaysemarchóalpalaciodeorodeStromberg.

Cuando el hombre despertó, dándose cuenta de que se había dormido,sintióunagrantristezaensucorazónydijo:

—Nocabedudadequehapasadodelargosinyoredimirla.

Page 355: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Mas reparando en los objetos depositados junto a él, leyó la carta y seinformódecómohabíasucedidotodo.

Se levantóy sepuso inmediatamente en caminoenbuscadel castillodeorodeStromberg;peronoteníalamenorideadesuparadero.

Despuésderecorrerbuenapartedelmundo,llegóaunaoscuraselva,porlaqueanduvodurantedossemanassinencontrarsalida.

Un anochecer se sintió tan fatigado que, tendiéndose entre unas matas,quedóse dormido. A la mañana siguiente prosiguió su ruta y al atardecer,cuando se disponía a acomodarse en unos matorrales para pasar la noche,hirieronsusoídosunaslamentacionesygemidosquenoledejaronconciliarelsueño;yalllegarlahoraenquelagenteenciendelasluces,viobrillarunaenla lejanía y se dirigió hacia ella; llegó ante una casa que le pareció muypequeña, pues ante ella se hallaba un enorme gigantazo. Pensó: «Si intentoentrarymeveelgigante,mecostarálavida».

Alfin,sobreponiéndosealmiedo,seacercó.Cuandolovioelgigante, ledijo:

—Meplacequevengas,pueshacemuchashorasquenohecomidonada.Vasaservirmedecena.

—Nohagastalcosa—respondióleelhombre—;yonosoyfácildetragar.Perosiloquequieresescomer,tengolobastanteparahartarte.

—Siendo así —dijo el gigante—, puedes estar tranquilo. Si queríadevorarteeraafaltadeotracosa.

Sentáronse los dos a la mesa, y el hombre sacó su pan, vino y carneinagotables.

—Estomegusta—observóelgigante,comiendoadoscarrillos.

Cuandohubieronterminado,preguntóleelhombre:

—¿Podrías acaso indicarme dónde se levanta el castillo de oro deStromberg?

—Consultaréelmapa—dijoelgigante—;enélestánregistradostodaslasciudades,pueblosycasas.

Fueabuscarelmapaqueguardabaensudormitorioysepusoabuscarelcastillo,peroéstenoaparecíaporningunaparte.

—Noimporta—dijo—;arriba,enelarmario,tengootrosmapasmayores;lobuscaremosenellos.

Mastodofueinútil.Disponíaseelhombreamarcharse,peroelgigantelerogóqueesperaseaúndosotresdíasaqueregresarasuhermano,elcualhabía

Page 356: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

partidoenbuscadevituallas.

Cuando llegó el hermano, le preguntaron por el castillo de oro deStromberg.Éllesrespondió:

—Cuandohayacomidoyestésatisfecho,consultaréelmapa.

Subieron luego a su habitación y pusiéronse a buscar y rebuscar en sumapa; pero tampoco encontraron el dichoso castillo; el gigante sacó nuevosmapas,ynopararonhastaque,por fin,dieronconél; sehallaba, empero, amuchosmillaresdemillasdeallí.

—¿Cómopodréjamásllegarhastaallí?—preguntóelhombre.

Yrespondióleelgigante:

—Dispongodedoshoras.Tellevaréhastalascercanías,peroluegotendréquevolvermeadardemamaranuestrohijo.

Transportóloelgigantehastacosadeuncentenardehorasdedistanciadelcastilloyledijo:

—Elrestodelcaminopuedesrecorrerloportuspropiosmedios.

Yregresó.

Elhombresiguióavanzandodíaynochehastaque,alfin,llegóalcastillodeorodeStromberg.Éstesehallabaedificadoenlacimadeunamontañadecristal; laprincesaencantadadabavueltasalrededordelcastilloensucoche,hastaqueentróeneledificio.

Alegróseelhombrealverlae intentó treparhasta lacima;perocadavezquelointentaba,comoelcristaleraresbaladizo,volvíaacaer.

Viendo que no podría subir jamás, entristecióse y se dijo: «Me quedaréabajo y la aguardaré». Y se construyó una cabaña en la que vivió un añoentero;ytodoslosdíasveíapasaralaprincesaensucarroza,sinpodernuncallegarhastaella.

Undía,desdesucabaña,vioatresbandidosquereñíanylesgritó:

—¡Diosseaconvosotros!

Ellosinterrumpieronlapelea;perocomonovieronanadie,lareanudaronconmayorfuriaqueantes;lacosasepusorealmentepeligrosa.

Volvióélagritarles:

—¡Diosseaconvosotros!

Suspendieronellosdenuevolabatalla;mascomotampocovierananadie,prontolareanudaronyéllesrepitióporterceravez:

Page 357: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Diosseaconvosotros!

Y pensó: «He de averiguar lo que les pasa». Dirigióse, pues, a loscombatientesylespreguntóporquésepeleaban.

Respondióunodeellosquehabíaencontradounbastón,ungolpedelcualbastabaparaabrircualquierpuerta;elotrodijoquehabíaencontradounacapaque volvía invisible al que se cubría con ella; en cuanto al tercero, habíacapturadouncaballocapazdeandarportodoslosterrenos,einclusodetreparalamontañadecristal.Eldesacuerdoconsistíaenquenosabíansiguardarlastrescosasencomunidadoquedarseconunacadauno.

Dijoentonceselhombre:

—Yooscambiarélastrescosas.Dineronotengo;perosíotrosobjetosquevalenmás.Peroantes tengoqueprobarlas, para saber simehabéisdicho laverdad.

Losotrosledejaronmontarelcaballo,lecolgaronlacapadeloshombrosylepusieronenlamanoelbastón;y,unavezlotuvotodo,desapareciódesuvista.Empezóentoncesarepartirbastonazos,gritando:

—¡Haraganes,ahítenéisvuestromerecido!¿Estáissatisfechos?

Subióluegoalacimadelamontañadecristaly,al llegara lapuertadelcastillo, encontróla cerrada. Golpeóla con el bastón, y la puerta se abrióinmediatamente.Entróysubiólasescalerashastaloalto;enelsalónestabalaprincesa,conunacopadeorollenadevinoanteella.Peronopodíaverlo,puesélllevabalacapapuesta.

Alestardelantede ladoncella,quitóse lasortijaqueella lepusieraeneldedo y la dejó caer en la copa; al chocar con el fondo, produjo un sonidoargentino.

Exclamólaprincesaentonces:

—Éste esmi anillo; por tanto, el hombre que ha de redimirme debe deestaraquí.

Buscáronloportodoelcastillo,masnodieronconél.Habíavueltoasalir,montadoensucaballo,ysehabíaquitadolacapa.

Cuando las gentes del palacio llegaron a la puerta, lo vieron yprorrumpieronengritosdealegría.

El hombre se apeó y cogió del brazo a la princesa, la cual lo besódiciéndole:

—¡Ahora sí que me has desencantado! ¡Mañana celebraremos nuestraboda!

Page 358: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

CAPERUCITAROJA

Eraseunavezunaniñatandulceycariñosaquerobabaloscorazonesdecuantos la veían; pero quienmás la quería era su abuelita, a la que todo leparecíapococuandosetratabadeobsequiarla.

Undíaleregalóunacaperucitadeterciopelocolorado,ycomolesentabatanbienylapequeñanoqueríallevarotracosa,todoelmundodioenllamarla«CaperucitaRoja».

Díjoleundíasumadre:

—Mira,Caperucita:ahí tienesunpedazodepastelyunabotelladevino;losllevarásalaabuelita,queestáenfermaydelicada;lesentaránbien.Ponteencaminoantesdequeaprieteelcalor,yvemuyformalitasinapartartedelsendero, no fueras a caerte y romper la botella y entonces la abuelita sequedaríasinnada.Ycuandoentresensucuartonoteolvidesdedecir«Buenosdías»,ynoteentretengasencuriosearporlosrincones.

—Lo haré todo como dices—contestó Caperucita dando la mano a sumadre.

Pero es el caso que la abuelita vivía lejos, a media hora del pueblo enmedio del bosque, y cuando la niña entró en él encontróse con el lobo.Caperucitanoseasustóalverlo,puesnosabíalomaloqueeraaquelanimal.

—¡Buenosdías,CaperucitaRoja!

—¡Buenosdías,lobo!

—¿Adóndevastantemprano,Caperucita?

—Acasademiabuelita.

—¿Yquéllevaseneldelantal?

—Pastelyvino.Ayeramasamos,ylellevoamiabuelitaalgoparaquesereponga,puesestáenfermaydelicada.

—¿Dóndevivetuabuelita?

—Bosqueadentro,aunbuencuartodehora todavía;sucasaestá juntoatresgrandesrobles,másarribadelsetodeavellanos;deseguroquelaconoces—explicóleCaperucita.

Pensóellobo:«Estarapazuelaestágordita,estiernaydelicadayseráunbocadosabroso,mejorquelavieja.Tendréqueingeniármelasparapescarlasa

Page 359: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

lasdos».Y,despuésdecontinuarunratoalladodelaniña,ledijo:

—Caperucita, fíjateen las lindas floresquehayporaquí. ¿No teparasamirarlas?¿Ytampocooyescómocantanlospajarillos?Andasdistraída,comosifuesesalaescuela,cuandoestandivertidopasearseporelbosque.

LevantóCaperucitaRojalosojosy,alverbailotearlosrayosdelsolentrelosárbolesytodoelsuelocubiertodebellísimasflores,pensó:«Silellevoalaabuelitaunbuenramillete,ledaréunaalegría;esmuytempranoaún,ytendrétiempodellegaralahora».

Seapartódelcaminoparaadentrarseenelbosqueysepusoacogerflores.Yencuanto cortabauna,ya leparecíaqueunpocomás lejos asomabaotramás bonita aún y, de esta manera penetraba cada vez más en la espesura,corriendodeunladoaotro.

Mientrastanto,elloboseencaminódirectamenteacasadelaabuelitay,alllegar,llamóalapuerta.

—¿Quiénva?

—SoyCaperucitaRoja,quetetraepastelyvino.¡Abre!

—¡Descorreelcerrojo!—gritólaabuelita—;estoymuydébilynopuedolevantarme.

Descorrióelloboelcerrojo,abrióselapuertaylafiera,sinpronunciarunapalabra,encaminóseal lechode laabuelay ladevoródeunbocado.Púsoseluego sus vestidos, se tocó con su cofia, se metió en la cama y corrió lascortinas.

Mientrastanto,Caperucitahabíaestadocogiendoflores,ycuandotuvounramillete tan grande que ya no podía añadir una flor más, acordóse de suabuelitayreemprendiópresurosaelcaminodesucasa.

Extrañóleverlapuertaabierta;cuandoentróenlahabitaciónexperimentóunasensación rara,ypensó:«¡Diosmío,quéangustia siento!Ycon lobienquemeencuentrosiempreencasademiabuelita».

Gritó:

—¡Buenosdías!

Peronoobtuvorespuesta.Seacercóalacama,descorriólascortinasyvioalaabuela,hundidalacofiademodoqueletapabacasitodalacarayconunaspectomuyextraño.

—¡Ay,abuelita!¡Quéorejasmásgrandestienes!

—Asíteoigomejor.

Page 360: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Ay,abuelita,vayamanostangrandesquetienes!

—Asípuedocogertemejor.

—¡Pero,abuelita!¡Québocamásterriblementegrande!

—¡Esparatragartemejor!

Y,diciendoesto,ellobosaltódelacamaysetragóalapobreCaperucitaRoja.

Cuandoelmalbichoestuvoharto, semetiónuevamenteen lacamaysequedódormidoroncandoruidosamente.

Heaquíqueacertóapasarporallíelcazador,elcualpensó:«¡Caramba,cómoroncalaanciana!Voyaentrar,nofueraqueleocurriesealgo!».Entróenelcuartoy,alacercarsealacama,vioalloboquedormíaenella.

—¡Ajá!¡Porfinteencuentro,viejobribón!—exclamó—.¡Nollevopocotiempobuscándote!

Ysedisponíayaadispararleun tiro, cuandose leocurrióque talvez lafiera habría devorado a la abuelita y que quizás estuviese aún a tiempo desalvarla.

Dejópues laescopetay,conunas tijeras, sepusoaabrir labarrigade lafieradormida.

A los primeros tijeretazos, vio brillar la caperucita roja, y poco despuéssaltófueralaniñaexclamando:

—¡Ay,quésustohepasado!¡Yquéoscuridadenelvientredellobo!

Acontinuación salió también la abuelita,vivaaún, aunquecasi ahogada.CaperucitaRojacorrióabuscargruesaspiedras,yconellasllenaronlabarrigadellobo.Éste,aldespertarse,tratódeescapar;perolaspiedraspesabantanto,quecayóalsuelomuerto.

Los tres estaban lamar de contentos. El cazador despellejó al lobo y semarchó con la piel; la abuelita se comió el pastel, se bebió el vino queCaperucita lehabía traídoysesintiómuyrestablecida.Y,entretanto, laniñapensaba: «Nunca más, cuando vaya sola, me apartaré del caminodesobedeciendoamimadre».

YcuentantambiénqueotrodíaqueCaperucitallevóunasadoasuancianaabuelita, un lobo intentó de nuevo desviarla de su camino. Mas la niña seguardómuybiendehacerloysiguióderechita,yluegocontóalaabuelaquese había encontrado con el lobo, el cual le había dado los buenos días peromirándolaconunosojosmuyaviesos.

—Abuenseguroquesinollegamosaestarenplenocaminomedevora.

Page 361: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Ven—dijo la abuelita—,cerraremos lapuertabienparaquenopuedaentrar.

Notardómuchotiempoenpresentarseelmuybribonazogritando:

—Ábreme,abuelita;soyCaperucitaRoja,quetetraigoasado.

Perolasdosseestuvieroncalladas,sinabrir.Ellobodiovariasvueltasalacasay, al fin, se subiódeunbrincoal tejado,dispuestoa aguardar aque laniña saliese al anochecer para volver a casa; entonces la seguiríadisimuladamenteyladevoraríaenlaoscuridad.

Perolaabuelitaleadivinólasintenciones.Heaquíquedelantedelacasahabíaunagranartesadepiedra,ylaancianadijoalapequeña:

—Coge el cubo,Caperucita; ayer cocí salchichas; ve a verter el agua enquelascocí.

HízoloasíCaperucita,yrepitióelviajehastaquelaartesaestuvollena.Elolordelassalchichassubióhastaelolfatodellobo,quesepusoahusmearyamirarabajo;alfin,alargótantoelcuelloqueperdióelequilibrio,resbalódeltejado,cayódellenoenlagranartesayseahogó.

Caperucitasevolviótranquilamenteacasitasinquenadieletocaseniunpelo.

LACAMPESINAPRUDENTE

Erase una vez un pobre campesino que sólo tenía una casita, en la quevivíaconsuúnicahija.

Díjoleésta:

—DeberíamospediralSeñorReyuntrocitodetierrabaldía.

Al conocer elRey sumísera situación, les regaló un trozo de prado quepadreehijalabraronconlaideadeplantarenélunpocodegrano.

Cuandoyacasiloteníantodoarado,encontraronenlatierraunalmirezdeoropuro.

—Oye—dijoelpadrealamuchacha—,puestoqueelSeñorReyhasidotan bondadoso al regalarnos este campo, nuestro deber es entregarle estealmirez.

Perolahijaseopuso,diciendo:

—Padre,tenemoselalmirez,peronolamano,yquerránqueentreguemos

Page 362: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tambiénésta;porconsiguiente,másvalecallar.

Pero el hombre no quiso escuchar su consejo y, cogiendo el almirez, lollevóalSeñorReydiciéndolequelohabíanencontradoensuterruñoyqueseloentregabacomomuestraderespeto.

TomóelRey el almirezy preguntó al campesino si nohabía encontradonadamás.

—No—respondióelbuenhombre;yentonceslereplicóelReyquedebíatraerlelamanodelalmirez.

Contestóel labradorquenolahabíanhallado,perodenadalesirvió;eracomosielvientosellevasesuspalabras.

Fue encerrado en la cárcel, en la que estaría hasta entregar la mano dealmirez. Cada vez que los carceleros le llevaban el pan y el agua, queconstituíanelsustentodelospresos,oíangritaralcampesino:

—¡Ay!¡Porquénoescuchéamihija!¡Porquénoescuchéamihija!

HastaquefueronalReyylecontaronloqueelhombredecíasinparar,yquesenegabaacomerybeber.

Entonces el Rey ordenó que condujesen al detenido a su presencia, ypreguntóle por qué gritaba continuamente: «¡Ay, si hubiese escuchado amihija!».

—¿Quéesloquedijoella?

—Meaconsejóquenoostrajeseelalmirez,yaquesilohacíameexigiríaistambiénlamano.

—Puestoquetienesunahijataninteligente,quieroconocerla.

YlamuchachahubodecompareceranteelRey,elcualledijoqueyaqueera tan lista le plantearía un acertijo, y si lo descifraba se casaría con ella.Avínoselamoza,diciendoqueloacertaría.

ElReyseexpresódelsiguientemodo:

—Preséntateantemínivestidanidesnuda,niacaballoniencoche,niporelcaminoniporfueradelcamino.Sierescapazdehacerlo,mecasarécontigo.

Retiróseellaysedesnudócompletamente,con locualnoestabavestida;cogióluegounagranreddepescay,metiéndoseenella,seenvolvióbien,porloquenoestabayadesnuda.Alquilóacontinuaciónunasno,leatóalacolalaredyobligóalanimalaarrastrarla,conlocualavanzóellaniacaballoniencoche.Además,elasnohubodecaminarpordentrode larodera,por loqueella no tocaba el suelo sino con el dedo gordo del pie, y no iba ni por elcaminonifueradeél.

Page 363: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alllegarapalacio,confesóelReyquehabíaacertadoelenigma,yquelacondiciónquedabacumplida.Diolalibertadasupadrey,tomándolaaellaporesposa,hízoladueñayseñoradetodoelpatrimonioreal.

Transcurrieron varios años, y un día el Señor Rey salió a pasar revista.Varios campesinos con sus carros se estacionaron frente al palacio, dondehabían vendido sus cargas de leña; algunas de las carretas iban tiradas porbueyes;otras,porcaballos.

Uno de los campesinos venía con tres yeguas, y una de ellas tuvo unpotritoqueseescapóyfueameterseentredosbueyesquetirabandeuncarro.Los labriegos empezaron entonces a reñir, pelearse y alborotar, porque eldueñode losbueyessosteníaqueéstoshabían tenidoelpotrilloy,por tanto,queríaquedarseconél,mientraselotroafirmabaqueelpotritoerahijodesuyeguay,enconsecuencia,lepertenecía.

El alboroto llegó a oídos del Rey, el cual sentenció que el potrito sequedase donde lo habían encontrado, con lo cual pasó a ser propiedad deldueñodelosbueyescontratodarazón.

Marchóseelotro llorandoy lamentándosepor lapérdidadesucaballito;pero,enteradodeque laSeñoraReinaeracompasivayprocedíadelpueblo,presentóseaellaylerogóqueleayudasearecuperarsupotrito.

—Te ayudaré, si me prometéis no descubrirme.Mañana por la mañana,cuandoelReysalgaapasarrevista, teponesenmediode lacarreterapor laque él ha de pasar provisto de una red de pesca y haces como si pescaras,sacudiéndolayvertiéndolacualsiestuviesellenadepeces.

A continuación díjole lo que debía responder al Rey cuando éste lepreguntase.

Y he aquí que al otro día nuestro campesino se fue a «pescar» en aquellugarseco.AlpasarelReyyverlo,envióaunodesusseguidoresaaveriguarquéestabahaciendoallíaquelloco.Elcualrespondió:

—Estoypescando.

Preguntóle el mensajero cómo podía pescar en un sitio donde no habíaagua,ylereplicóelcampesino:

—Del mismo modo que dos bueyes pueden tener un potro, yo puedopescarenunlugarseco.

ElcriadofueatransmitirlarespuestaalRey.Éstehizovenirallabradoryledijoqueaquellarespuestanoerasuya;¿dequiénerapues?¡Ycuidadoconloquerespondía!Peroelhombrejuróyporfióqueerasuya.

Tendiéronle entonces sobre un haz de paja y lo azotaron y atormentaron

Page 364: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

hastaquesedecidióaconfesarquelarespuestaeradelaReina.

AlllegarelReyapalacio,dijoasuesposa:

—Ya que has sido falsa, no te quiero más por mujer. Conmigo hasterminado;vuélveteallugardedondeviniste,atuchozadelcampo.

Sinembargo,autorizólaallevarselomejoryloquemásquisiera;seríasudespedida.

Dijoella:

—Sí,queridoesposo,haréloquememandas.

Y,arrojándosesobreélybesándolo,ledijoquequeríadespedirse.Mandóluegoquétrajesenunfuertesomnífero,parabrindarconélpor ladespedida.ElReysebebióuncopiosotrago,peroellaapenasloprobó.

Así, el marido no tardó en quedar sumido en un sueño profundo, yentonces la Reina ordenó a un criado que envolviese al Señor Rey en unpreciosolienzoblancoyqueentrevarioslollevasenalcochequeaguardabaenlapuerta;ydeestemodosetrasladóasupobrecasita.

Allílopusoensucama,dondesiguiódurmiendomuchashorashastaque,alfin,despertóy,mirandoasualrededor,dijo:

—¡Diossanto!¿Dóndeestoy?

Yllamóasuscriados;peronocomparecióninguno.

Alcabodeunratoacercósesuesposayledijo:

—MiqueridoSeñorRey,memandasteisquemellevaselomejoryloqueyomásquisieradepalacio;ycomoparamí,lomejoryloquemásquierosoisvos,osllevéconmigo.

LlenáronselealReylosojosdelágrimasyexclamó:

—¡Queridaesposa,túdebessermíayyotuyo!

Y la condujo nuevamente a palacio y se volvió a casar con ella; yseguramenteviventodavía.

ELDOCTORSABELOTODO

Eraseunavezunpobrelabrador,llamadoCangrejo.Undíafuealaciudad,guiandounacarretadebueyescargadadeleña,ylavendióaundoctorpordosducados.Éstelepagómientrasestabasentadoalamesa;y,viendoelleñadorlobienquecomíaybebía,entróleenvidiaypensóquetambiénélquisieraser

Page 365: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

doctor.

Permanecióunosmomentosindecisoy,alcabo,preguntósinopodríaseréldoctor.

—¡Yalocreo!—respondióleelotro—.Nadamásfácil.

—¿Quédebohacer,pues?—inquirióelcampesino.

—Antetodo, tecomprasunacartilladeesasquetienenpintadoungallo;en segundo lugar, vendes tu carreta y los bueyes y, con lo que saques, tecomprasvestidosylasdemáscosaspropiasdeloficiodedoctor;y,finalmente,temandaspintarunrótuloquediga:«SoyeldoctorSabelotodo»,yloclavasenlapuertadetucasa.

El campesino lo hizo todo al pie de la letra. Y he aquí que cuando yallevabaejerciendounatemporadita,nomuylarga,aungranseñorlerobaronuna cantidad de dinero. Como alguien le hablara de un cierto doctorSabelotodo, quevivía en tal y cual pueblo, y que seguramente sabría dóndeestaba el dinero robado,mandó enganchar el coche, se fue a aquel pueblo,presentóseensucasaylepreguntósieraeldoctorSabelotodo.

Asíera,enefecto.Entonceslerogóquesefueseconélpararecuperareldinerosustraído.

—Muybien,peroacondicióndequemeacompañeMargarita,mimujer.

Accedió el señor y, subiendo el matrimonio al coche, se pusieron encamino.

Alllegaralpalacioseñorialestabalamesapuesta,yelseñorloinvitó,antetodo,acomer.

—Muybien,peroconMargarita,mimujer—dijoél,ysesentaronlostresalamesa.

Al entrar el primer criado conuna fuente llenade suculentas viandas, elcampesinodioconelcodoasumujeryledijo:

—Margarita, éste es el primero—significando que era el que servía elprimerplato.

Peroelcriadoentendió:«Ésteeselprimerladrón»,ycomoenrealidadloeraentrólemiedo,yalsalirdijoasuscompañeros:

—Este doctor lo sabe todo; mal lo pasaremos. Ha dicho que yo soy elprimero.

Elsegundoseresistíaaentrar;peronotuvootroremedio,yalcomparecerconsufuenteelcampesino,dandootrocodazoasumujer,dijo:

Page 366: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Margarita,ésteeselsegundo.

El camarero, atemorizado, procuró escurrirse lo antes posible.No le fuemejoraltercero,puesalverlo,repitióelcampesino:

—Margarita,ahívaeltercero.

Elcuartocriadotraíaunafuentetapada,yelseñordelacasadijoaldoctorquedebíademostrarsucienciaacertandoloqueconteníaaquellafuente.

Elhombremiróelplatoy,nosabiendoquéresponder,exclamó:

—¡PobreCangrejo!

Y como resultó que en efecto eran cangrejos, al oírlo el dueño dijomaravillado:

—¡Losabe!Entoncessabrátambiénquiéntieneeldinero.

Aldomésticoentróleunpánicoenormeyguiñóelojoaldoctor,haciéndoleseñaldequesaliera.

Cuando estuvo fuera del comedor, los cuatro le confesaron que habíanrobadoeldinero,peroqueestabandispuestosarestituirloy,encima,apagarleunacuantiosasumasisecomprometíaanodescubrirlos,pueslesibalacabezaenelasunto.

Locondujerontambiénallugardondehabíanescondidolacantidadrobadayeldoctor,declarándoseconforme,volvióalcomedorysentándosealamesadijo:

—Señor,ahoraconsultarémilibroparasaberdóndesehallaeldinero.

Peroelquintocriadoseocultóenlachimeneaparaoírloquedecía,porsiacasosupieramáscosasaún.

El hombre se sentó, abrió su cartilla y la estuvo hojeando en busca delgallo;perotardabaenencontrarlo,yexclamó:

—Estásahídentroynotendrásmásremedioquesalir.

Creyóeldelachimeneaquesereferíaaély,saliendoasustadísimo,gritó:

—¡Estehombrelosabetodo!

Indicóentonceseldoctor aldueñoel lugardonde seencontraba la sumasustraída, sin decirle quién era el autor del robo y, así, recibió una buenaremuneración por ambas partes ganando con ello fama de hombre de gransaber.

Page 367: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELREYEZUELOYELOSO

Undíadeveranosalierondepaseoelloboyeloso.Éste,oyendoelcantomelodiosodeunpajarillo,dijo:

—Hermanolobo,¿quépájaroeséstequetanbiencanta?

—Es el rey de los pájaros—respondió el lobo—.Hemos de inclinarnosanteél.

Era,enefecto,elreyezuelo.

—En este caso —respondió el oso— me gustaría ver su palacio real.Enséñamelo.

—Noestanfácilcomocrees—dijoellobo—;debesaguardaraquevengalaSeñoraReina.

Al poco rato se presentó la Reina llevando comida en el pico, y llegótambiénelReyparadardecomerasuscrías.

Elosoquería seguirlos sinmásceremonias;peroel lobo lo sujetópor lamanga,diciéndole:

—No,debesaguardaraquelosreyespadressehayanvueltoamarchar.

Tomaronnotadelagujerodondeestabaelnido,yseretiraron.Peroelosonopodíadominarsuimpaciencia;atodacostaqueríaverelrealpalacioy,alpocorato,volvióallugar.

ElRey y laReina se habían ausentado y el oso, echando unamirada alnido,vioenélcincooseispolluelos.

—¿Estoesunpalacioreal?—exclamó—.¡Vayaunpalaciomiserable!Nivosotrossoishijosdereyes,sinounospícaros.

Aloírestolosjóvenesreyezuelos,montandoencólerasepusieronagritar:

—¡Noesverdad!Nuestrospadressongentenoble.Nospagaráscaroesteinsulto,oso.

El oso y el lobo, inquietos, se volvieron a sus respectivas madrigueras,mientraslospajarilloscontinuabangritandoyalborotando.

Cuandosuspadresregresaronconmáscomida,loshijoslesdijeron:

—No tocaremos una pata de mosca, aunque tengamos que morirnos dehambre,antesdequedejéisbiensentadosisomosonohijoslegítimos.Elosoestuvoaquíynosinsultó.

DijoentonceselpadreRey:

Page 368: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Estadtranquilos,quenosotrosarreglaremosesteasunto.

Y,emprendiendoelvuelojuntoconlaSeñoraReina,llegaronalaentradadelacuevadelosoygritóelRey:

—Osogruñón,¿porquéhas insultadoanuestroshijos?Lopagaráscaro,puesvamosahacerteunaguerrasincuartel.

Conestodeclararonlaguerraaloso,elcualllamóensuauxilioatodosloscuadrúpedos: el buey, el asno, el ciervo, el corzo y todos los demás quehabitanlasuperficiedelatierra.Porsuparte,elreyezueloconvocóatodoslosquevivenenelaire,nosóloalasaves,grandesychicas,sinotambiénalosmosquitos,avispones,abejasymoscas;todoshubierondeacudir.

Cuando sonó la hora de comenzar las hostilidades, el reyezuelo envióespías al lugar donde había instalado su cuartel general el jefe del ejércitoenemigo.

El mosquito, que era el más astuto, recorrió el bosque en el que seconcentrabanlasfuerzasadversariasyseposó,finalmente,bajounahojadelárbolacuyopiesedabanlasconsignas.

Elosollamóalazorrayledijo:

—Zorra,túereselmássagazdetodoslosanimales;seráselgeneral,ynosacaudillarás.

—Debuengrado—respondiólazorra—;pero,¿quéseñaladoptaremos?

Nadiedijounapalabra.

—Pues bien—prosiguió la zorra—, yo tengo un hermoso rabo, largo ypoblado, como un penacho rojo;mientras lomantenga enhiesto es señal deque lacosamarchabien,yvosotrosdebéisavanzar;perosi lobajo,echadacorrercontodasvuestrasfuerzas.

Al oír esta consigna, el mosquito emprendió el vuelo a su campo y locomunicóalreyezuelocontododetalle.

Alamanecereldíaenquedebíalibrarselabatalla,viosedesdelejosvenirtodoelejércitodecuadrúpedosauntrotefuriosoyarmandounestruendoquehacíaretemblarlatierra.

El reyezuelo avanzó, por su parte, al frente de sus aladas huestes,hendiendoelaireconunapavorosaalgarabíadechillidos,zumbidosyaleteos.Ylosdosejércitosseembistieronconfuror.

Elreyezueloenvióalavispónconordendesituarsebajoelrabodelazorray picarle con todas sus fuerzas. A la primera punzada, la raposa dio unrespingoylevantólapata;resistió,sinembargo,manteniendolacolaenhiesta;

Page 369: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

la segunda picadura la obligó a bajarla un momento; y a la tercera, nopudiendoyaaguantar,lanzóungritoypusoelraboentrepiernas.

Alverlo,losanimalescreyeronquetodoestabaperdidoyemprendieronlafuga, buscando cada uno refugio en sumadriguera; así, las aves ganaron labatalla.

Volaronentonceslosreyespadreshastaelnidoydijeronasuscrías:

—¡Alegraos,pequeños,comedybebedcuantoosapetezca;hemosganadolaguerra!

Perolospolluelosreplicaron:

—No comeremos hasta que el oso venga ante nuestro nido a presentarexcusasyreconozcanuestraalcurnia.

Volóelreyezueloalacuevadeloso,ygritó:

—Gruñón, tienes que presentarte ante el nido de mis hijos a pedirlesperdón y decirles que son personas de alcurnia; de otro modo, te vamos aromperlascostillas.

El oso, asustado, apresuróse a ir para presentar sus excusas, y sóloentonces se declararon satisfechos los jóvenes reyezuelos que comieron,bebieronyarmarongranjolgoriohastamuyavanzadalanoche.

GENTELISTA

Unbuendíasacóuncampesinodelrincónsuvaradeojaranzoydijoasumujer:

—Lina, me marcho de viaje y no regresaré antes de tres días. Si,entretanto, viene el ganadero y quiere comprar nuestras tres vacas, se laspuedesvenderpordoscientosducados.Niunomenos,¿entiendes?

—Márchate en el nombre de Dios —respondióle su esposa—; lo harécomodices.

—Mira—advirtióle el hombre— que desde niña eres dura de meollo ysiempreloserás.Peroatiendebienaloquetedigo.Nohagastonterías,o tepondrélaespaldamoradaynoconpintura,sinoconestepaloquetengoenlamano,yquetecostaráunañovolveratucolornatural,telogarantizo.

Y,conello,elhombresepusoencamino.

Alamañanasiguientesepresentóeltratante,ylamujernotuvonecesidad

Page 370: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

degastarmuchaspalabras.Cuandoelmercaderhuboexaminadoelganadoysupoelprecio,dijo:

—Estoydispuestoapagarlo;estosanimalitoslovalen.Melosllevo.

Y, soltándolos de la cadena, los sacó del establo. Pero cuando se dirigíaconellosalapuertadelagranjalamujer,cogiéndoledelamanga,ledijo:

—Antestenéisqueentregarmelosdoscientosducados;delocontrarionooslosllevaréis.

—Tenéis razón—respondióelganadero—.Meolvidédecogerelbolso.Peronoospreocupéis,queosdaréunabuenagarantíadepago.Mellevarédosvacasyosdejarélaterceraenprenda;noestámallafianza.

Asílocreyólamujer,ydejóqueeltratantesemarchaseconlasdosresespensando: «¡Qué contento va a ponerse Juan cuando sepa lo lista que hesido!».

A los tres días regresó el campesino, tal como había anunciado, y suprimerapreguntafuesiestabanvendidaslasvacas.

—Sí,maridomío—respondiólamujer—,ypordoscientosducados,comomedijiste.Apenaslosvalían,peroelhombreselasquedósinregatear.

—¿Dóndeestáeldinero?

—Nolotengotodavía,pueseltratantesehabíaolvidadoelbolso;peronotardaráentraerlo;mehadejadounabuenafianza.

—¿Quéfianza?

—Unadelastresvacas;noselallevaráhastaquehayapagadolasotras.Nodirásquenohesidolista;fíjate,mehequedadoconlamáspequeña,queeslaquemenoscome.

Elhombremontóencóleray,levantandoelpalo,sedispusoapropinarlelapalizaprometida.Perodepronto,bajándolo,dijo:

—EreslacriaturamásneciaqueDiosechójamássobrelaTierra;peromedaslástima.Saldréalcaminoyesperarétresdíasaversiencuentroaalguienqueseaaúnmástontoquetú.Si loencuentro, teahorraráslospalos;perosino,prepáratearecibir lapagaqueteprometí,puesnopiensodejarnadaporsaldar

Salió al camino y se puso a esperar los acontecimientos sentado en unapiedra.

Enestovioacercarseunacarretaguiadaporunamujerqueibadepieenelcentro,envezdeirsentadaenelmontóndepajapuestoallado,odeandarapie conduciendo losbueyes.Pensóelhombre:«De seguroqueesamujer es

Page 371: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

unadelaspersonasqueandobuscando».

Selevantó,pues,ysepusoacorrerdeunladoaotrodelantedelacarreta,comosinoestuvieraensuscabales.

—¿Quéospasa,compadre?—preguntólamujer—.¿Dedóndevenís,quenoosconozco?

—Hecaídodel cielo—respondióelhombre—yno sécómovolverallí.¿Nopodríaisllevarme?

—No —contestó la mujer—, no sé el camino. Pero si venís del cieloseguramentepodréisdecirmequétal lopasamimarido,quemurióhacetresaños.Sindudalohabréisvisto.

—Ciertoquelohevisto;peronotodoelmundolopasabienallí.Vuestromaridoguardaovejas,ylasbenditasresesledanmuchafatiga,puestrepanalasmontañasyseextravíanporelbosqueyélnoparadecorrertrasellasparareunirlas.Además,vamuy roto; las ropas se le caenapedazos.Allínohaysastres;SanPedronodejaentraraninguno;yadebéissaberloporloscuentos.

—¡Quién lo hubiera pensado!—exclamó lamujer—. ¿Sabéis qué? Iré abuscarsutrajedelosdomingos,queaúnestácolgadoenelarmario,yqueélpodrállevarallíconmuchahonra.Mevaisahacerelfavordellevárselo.

—¡Nipensarlo!—replicóelcampesino—;enelcielonadiellevatraje;seloquitanaunoalpasarlapuerta.

—¡Oidme!—dijolamujer—.Ayervendíeltrigo,yporunabonitasuma;selaenviaré.Siosmetéiseldineroenelbolsillo,nadielonotará.

—Si no hay otro remedio—respondió el labrador—, estoy dispuesto ahacerosestefavor.

—Pues aguardadme aquí—dijo ella—; vuelvo a casa por la bolsa y notardaréenvolver.Voydepieenlacarreta,enlugardesentarmesobrelapaja,paraquelosbueyesnotenganquellevartantopeso.

Y puso enmarcha a los animalesmientras el campesino pensaba: «Estamujer es tonta de capirote; si de verdad me trae el dinero, la mía podráconsiderarseafortunada,puessehabráahorradolospalos».

Al cabo de poco rato volvió la campesina corriendo con el dinero, y lometióellamismaenelbolsodelhombre.Aldespedirse,diolelasgraciasmilymilvecesporsucomplacencia.

Cuandolamujerllegónuevamenteasucasa,suhijoacababaderegresardelcampo.Contólelasextrañascosasquehabíaoídoyañadió:

—Mealegromuchodehaberencontradoestaoportunidaddepoderenviar

Page 372: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

algoamipobremarido.¿Quiénhabríapensadojamásqueenelcielopudiesefaltarlealgo?

Elhijosequedóprofundamenteadmirado.

—Madre—dijo—,esodequeunobajedelcielonoocurretodoslosdías.Salgoabuscaraesehombre;megustaríasabercómoandandetrabajoporallí.

Yensillóelcaballoypartióabuen trote.Encontróalcampesinobajounárbolcuandosedisponíaacontareldinerodelabolsa.

—¿No habéis visto a un hombre que venía del cielo? —preguntóle elmozo.

—Sí—respondió el labrador—; pero se ha vuelto ya, tomando un atajoquepasaporaquellamontaña.Algalope,todavíapodréisalcanzarlo.

—¡Ay!—exclamóelmozo—.Estoy rendidode trabajar todoeldía,yelvenir hasta aquí ha acabado conmis fuerzas.Vos, que conocéis al hombre,¿queréis montar en mi caballo, ir en su busca y persuadirlo de que vuelvaaquí?

«¡Ajá! —pensó el campesino—, ¡he aquí otro que tiene flojos lostornillos!».Y,dirigiéndosealmozo,ledijo:

—¡Puesnofaltabamás!

Montó en el animal y emprendió un trote ligero. Elmuchacho se quedóaguardándolohasta lanoche,peroelcampesinonovolvió.«Seguramente—pensóeljoven—,elhombredelcielollevaríamuchaprisaynoquisovolver,yelcampesinolehabrádadoelcaballoparaqueloentregueamipadre».

Yregresóasucasaycontóasumadreloocurrido:quehabíaenviadoelcaballoasupadreparaquenotuviesequecorrerapiedeunladoparaotro.

—Has hechomuy bien—respondióle lamadre—.Tú aún tienes buenaspiernasypuedesandarapie.

Cuandoelcampesinoestuvoensucasa,pusoelcaballoenlacuadrajuntoalaterceravaca,subióadondeestabasumujer,yledijo:

—Lina,has tenido suerte, pueshedadocondosque sonaúnmásbobosque tú.Porestavez teahorrarás lapaliza;pero te laguardopara lapróximaocasión—y, encendiendo la pipa y arrellanándose en el sillón, prosiguió—.Hasidounbuennegocio;pordosvacasflacasheobtenidounbuencaballoyun buen bolso de dinero. Si la tontería fuese siempre tan productiva, habríaquetenerlaenaltaestima.

Tal fue el pensamiento del campesino. Pero estoy seguro de que túprefieresaloslistos.

Page 373: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

CUENTOSDELSAPO

I

Eraseunavezunrapazueloaquiensumadreledaba,cadatarde,unatazadelecheyunbollodepan,yconellosseibaelniñoalaera.

Encuantoempezabaamerendaracudíaunsapoquesalíadeunarendijadelaparedy,metiendolacabecitaenlataza,merendabaconél.

Elpequeñosegozabamuchoconsucompañíay,unavezsentadoconsutacita,sielsaponoacudíaenseguida,lellamaba:

«Sapo,sapo,venligero;

venyseráselprimero.

Tedarémigajitas

enlecheempapaditas.»

Entoncesacudíacorriendoelsapo,merendabadebuenaganaymostrabasu agradecimiento trayendoal niñode su secreto tesoro toda clasedebellascosas,comopiedrasbrillantes,perlasyjuguetesdeoro.

Se limitaba a beberse la leche y dejaba el pan, por lo que un día elpequeño,dándoleunligerogolpecitoenlacabezaconlacucharilla,ledijo:

—¡Cómetetambiénelpan!

Lamadre,queestabaenlacocina,alverquesuhijohablabaconalguienyviendoquegolpeabaalsapoconlacucharilla,corrióalpatioconuntarugodeleñaymatóalpobreanimalito.

A partir de entonces empezó a producirse en el niño un gran cambio.Mientraselsapohabíacomidoconél,elmuchachocreciósanoyrobusto;perodesde lamuertedelsapo,susmejillasperdieronsucolor rosadoyempezóaadelgazaraojosvistas.

Pocodespuéscomenzóadejaroírsugritoporlanocheelavequeanunciala muerte; el petirrojo se puso a recoger ramillas y hojas para una coronafúnebre,yalcabodeunosdíaselniñoyacíaenunataúd.

II

Una niña huerfanita se hallaba un día sentada junto a la muralla de laciudad,cuandovioqueunsaposalíadeunarendijaquehabíaalpiedelmuro.

Apresuróse a extender a su lado un pañuelo de seda azul, que llevaba

Page 374: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

alrededordelcuello,sabiendoquealossaposlesgustanmuchoestaclasedepañuelosyquesóloaellosacuden.

Nobienlodescubrióelanimalvolviósey,alpocorato,apareciódenuevocon una coronita de oro y, depositándola sobre la tela, retiróse otra vez. Laniñalevantólacentelleantecorona,queestabahechadeunadelicadatramadeoro.

Pocodespuésasomónuevamenteelsapoy,alnoverlacorona,fuetalsupesadumbre que, arrastrándose hasta la pared, empezó a darse cabezazoscontraellahastaquecayómuerto.

Silaniñanohubiesetocadolacorona,seguramenteelsapolehabríatraídomuchosmástesorosdelosqueguardabaensuagujero.

III

Gritaelsapo:

—¡Hu-hu,hu-hu!

Diceelniño:

—¡Venacá!

Saleelsapoyelniñolepreguntaporsuhermanita:

—¿NohasvistoaMediascoloraditas?

Diceelsapo:

—No,yono,¿ytú?¡Hu-hu,hu-hu,hu-hu!

ELPOBREMOZOMOLINEROYLAGATITA

Vivíaenunmolinounviejomolineroquenoteníamujernihijos,sinosólotresmozosasuservicio.Cuandoyallevabanmuchosañostrabajandoconél,undíalesdijo:

—Soyviejoyquieroretirarmeadescansar.Salidarecorrerélmundo,yaaqueldevosotrosquemetraigaelmejorcaballo,lecederéelmolino;peroconlacondicióndequemecuidehastamimuerte.

Elmás joven de losmozos, que era el aprendiz, se llamaba Juan, y losotrosloteníanpornecioynoqueríanquellegaseaserdueñodelmolino.

Marcháronselostresjuntosy,alllegaralasafuerasdelpueblo,dijeronlosdosaJuaneltonto:

Page 375: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Mejorseráquetequedesaquí;entodatuvidanopodrásprocurarteunjamelgo.

Sin embargo, Juan insistió en ir conellos, y al anochecer llegaronaunacueva, en la que se refugiaron para dormir. Los dosmayores, que se creíanmuy listos, aguardaron aque Juan estuviesedormido, y luego semarcharonabandonandoasucompañero.

¡Yaveréiscómosaldrálacriadarespondona!

CuandoalsalirelsolsedespertóJuan,encontróseenunaprofundacavernay,mirandoentornosuyo,exclamó:

—¡Diosmío!,¿dóndeestoy?

Subió al borde de la cueva y salió al bosque, pensando: «Solo yabandonado,¿cómomeprocuraréelcaballo?».

Mientras andaba sumido en sus pensamientos, salióle al encuentro unagatitadepielabigarradaqueledijoentonoamistoso:

—¿Adóndevas,Juan?

—¡Bah!¿Quépuedeshacertúpormí?

—Sé muy bien qué es lo que buscas—respondióle la gata—, un buencaballo. Vente conmigo; si me sirves durante siete años, te daré uno tanhermosocomojamáslovisteentuvida.

«¡Vayaunagatamaravillosa!—pensóJuan—;voyaprobarsiesciertoloquemedice».

Condújolo la gata a un pequeño palacio encantado en el que todos losservidoreserangatitosquesaltabancongranagilidadporlasescaleras,arribayabajo,yparecíandemuybuenhumor.

Alanochecer,cuandosesentaronalamesa,tresdeellosseencargarondeamenizarlacomidaconmúsica:tocabaunoelcontrabajo;otro,elviolín,yeltercero,latrompeta,soplandocontodalafuerzadesuspulmones.

Despuésdecenar,ylevantadoslosmanteles,dijolagatita:

—¡Anda,Juan,vamosabailar!

—No—respondióél—,yonosébailarconunagata;jamáslohice.

—Entonces,llevadloalacama—mandólagataalosgatitos.

Acompañáronlo con una vela a su dormitorio; uno le quitó los zapatos;otro,lasmediasy,finalmente,apagaronlaluz.

Por lamañana se presentaron de nuevo y le ayudaron a vestirse. Púsole

Page 376: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

unolasmedias;otroleatólasligas;unterceroletrajoloszapatos;elcuartolelavólacaray,finalmente,otroselasecóconelrabo.

—¡Quésuavidad!—dijoJuan.

Peroél teníaqueservira lagatayocuparseenpartir leñatodoslosdías,paralocuallehabíandadounhachadeplata,cuñasysierrasdeplatatambién,yeltajo,queeradecobre.Yheaquíque,porcortarlaleña,estabaenaquellacasadondenolefaltababuenacomidanibebidaynoveíaanadie,apartedelagataysuservidumbre.

Undíaledijoladueña:

—Veasegarelpradoyhazsecarlahierba.

Ylediounaguadañadeplatayunmollejóndeoro,recomendándolequelodevolviesetodoenbuenestado.

SalióJuanacumplirlomandadoy,unavezlistoeltrabajo,volvióacasaconlaguadaña,lapiedraafiladorayelheno,ypreguntóalamasiqueríadarleyasuprometidarecompensa.

—No—respondiólelagata—;anteshasdehacermeotracosa.Allítienestablasdeplata,unhacha,unaescuadraydemásinstrumentosnecesarios,todosdeplata;conellovasaconstruirmeunacasita.

Juanlevantóunacasitayluegolerecordóqueseguíaaúnsinelcaballo,apesar de haber cumplido cuanto le ordenara; pues sin darse cuenta apenas,habíantranscurridoyalossieteaños.

Preguntóle entonces lagata si queríaver los caballosque tenía, a loqueJuanrespondióafirmativamente.Abrióellalapuertadelacasita,yloprimeroqueseofrecióasuvistafuerondocecaballossoberbios,pulidosyrelucientes,quelehicieronsaltarelcorazóndegozo.Dioleslagatadecomerydebeber,yluegodijoaJuan:

—Vuélveteatucasa;ahoranotedaréelcaballo.Perodentrodetresdíasiréyoallevártelo.

Yleindicóelcaminodelmolino.

Durante todo aquel tiempo no le había dado ningún traje nuevo; seguíallevandosuviejablusaandrajosaque,enelcursodelossieteaños,selehabíaquedadopequeñaportodaspartes.

Al llegar a casa encontró que los otros dosmozos estaban ya en ella, ycadaunohabíatraídouncaballo,aunqueelunoeraciego,yelotro,cojo.

—¿Dóndeestátucaballo,Juan?—lepreguntaron.

—Llegarádentrodetresdías.

Page 377: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Echáronselosotrosareír,diciendo:

—¡Miraelbobo!¡Dedóndevasasacartúuncaballoquenoseaunsaldo!

AlentrarJuanenlasala,elmolineronolodejósentarsealamesaporqueibademasiadorotoyharapiento.¡Seríaunavergüenzaquealguienloviese!

Sacáronlealaeraunapizcadecomida,ycuandofuelahoradeacostarselosotrossenegaronadarleunacama,porloquetuvoqueacomodarseenelcorralsobreunlechodedurapaja.

Alamañanasiguientehabíantranscurridoyalostresdías,yheaquíquesepresentó una carroza tirada por seis caballos relucientes que daba gloriaverlos; venía, además, otro que un criado llevaba de la brida, destinado alpobremozomolinero.

Delcocheseapeóunabellísimaprincesa,queentróenelmolino;noeraotrasinolagatita,alaqueelpobreJuansirvieradurantesieteaños.

Preguntó al molinero por el más pequeño de los mozos, y el hombrerespondió:

—No lo queremos en el molino, porque va demasiado roto; está en elcorraldelosgansos.

Dijoentonceslaprincesaquefuesenabuscarlo.Elmuchachosepresentósujetándose la blusa, que a duras penas alcanzaba a cubrirle el cuerpo. Elcriado sacó magníficos vestidos y, después que lo hubo lavado y vestido,quedótanbelloyelegantequeniunreypodíacomparársele.

Quisolaprincesaverloscaballosquehabíantraídolosotrosdosyresultóque,comeyahemosdicho,eranunociegoyelotrocojo.

Mandóentoncesalcriadoquetrajeseelséptimo,quenoveníaenganchadoalacarrozay,alverlo,elmolinerohubodeconfesarquejamáshabíaentradoenelmolinounanimalcomoaquél.

—ÉsteeselcaballodeJuan—dijolaprincesa.

—Suyoserá,pues,elmolino—contestóelmolinero.

Pero laprincesa ledijoquepodíaquedarseconelcaballoyelmolinoy,llevándoseasufielJuan,lohizosubiralcocheysemarchóconél.

Fueronprimeroalacasitaqueélhabíaconstruidoconlasherramientasdeplatayque,alasazón,sehabíatransformadoenungranpalacio,tododeplatayoro.

Allísecasóconél,yJuanfuerico,tanrico,queyanolefaltónadaentodasuvida.Nadiediga,pues,queuntontonopuedehacernadaaderechas.

Page 378: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELJUDÍOENELESPINO

Eraseunavezunhombremuy ricoque teníauncriado,el cual lo servíacondiligenciayhonradez; todas lasmañanaseraelprimeroen levantarse,ypor la noche, el último en acostarse; cuando se presentaba algún trabajopesadodelque todoshuían, allí acudía él debuenagana. Jamás sequejaba,sinoquesiempreseleveíaalegreycontento.

Terminado su año de servicio, su amo no le pagó soldada alguna,pensando:«Eslomejorquepuedohacer;deestemodoahorraréalgo,yélnosemarchará,sinoquecontinuarásirviéndome».

Elmozonoreclamónada,trabajóunsegundoañoconlamismaasiduidadqueelprimeroycuando,al términodelplazo,vioque tampoco lepagaban,resignóseysiguiótrabajando.

Transcurridoelterceraño,elamoreflexionóunosmomentosysemetiólamano en el bolsillo; pero volvió a sacarla vacía. Entonces el criado,decidiéndosealfin,ledijo:

—Señor,osheestadosirviendolealmentedurantetresaños;espero,pues,que sepáis pagarme lo que en derecho me corresponde. Deseo ir a corrermundo.

—Sí, mi buen criado —respondióle el avaro—, me has servidoasiduamenteyterecompensaréconequidad.

Y,metiendodenuevomanoenelbolsillo,diotrescuartosalcriado.

—Ahí tienes, a razónde cuartopor año; esunabuenapaga, ygenerosa;pocosamostelodarían.

Elbuenmozo,queentendíapocodedinero,embolsósucapitalpensando:«Tengo buenas monedas en el bolsillo; no habré de preocuparme ni hacertrabajospesados».

Y marchóse, monte arriba y monte abajo, cantando y brincandoalegremente.

Alpasarporunasmalezas,saliódeentreellasunenanoyledijo:

—¿Adóndevas,hermanoAlegre?Por loqueveo,no tepesanmucho laspreocupaciones.

—¿Y por qué he de estar triste?—respondió elmozo—.Llevo el bolsobienprovisto,conelsalariodetresaños.

—¿Yacuántoasciendeturiqueza?—inquirióelhombrecillo.

Page 379: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Acuánto?Atrescuartos,contantesysonantes.

—Oye—dijoel enano—,yo soypobreyestoynecesitado; regálame tustres cuartos. No puedo trabajar, mientras que tú eres joven y te será fácilganarteelpan.

Elmozoteníabuencorazón;secompadeciódelhombrecilloylealargólastresmonedasdiciéndole:

—SeaennombredeDios.Deunmodouotrosaldrédeapuros.

Yentoncesledijoelenanito:

—Puesto que tienes buen corazón, te concedo tres gracias, una por cadacuarto;pide,yteseránotorgadas.

—¡Vaya!—exclamóelmozo—;¡conquetúeresdeesosqueentiendenenhechizos!Puesbien,loprimeroquedeseoesunacerbatanaquenuncafallelapuntería; luego un violín que, mientras lo toque, haga bailar a cuantos looigan;yentercerlugardeseoque,cuandodirijaunruegoaalguien,nopuedaéstedejardesatisfacerlo.

—Todoesotendrás—dijoelhombrecillo.

Y,metiendomanoenlamaleza,¡quiénlohubierapensado!,sacóelviolínylacerbatana,comosilostuviesepreparadosdeantemano.

Dandolosobjetosalmozo,ledijo:

—Cualquiercosaquepidas,ningúnserhumanopodránegártela.

«¿Quémásambicionascorazón?»,pensóelmozomientrasreemprendíasucamino.

Al poco rato encontróse con un judío, de larga barba de chivo; se habíaparado a escuchar el canto de un pájaro posado en la ramamás alta de unárbol.

—¡Es un milagro de Dios —exclamó— que un animalito tan pequeñotengaunavoztanpoderosa!¡Ah,sifuesemío!¡Quiénpudieraecharlesalenelrabo!

—Si no esmás que esto—dijo elmozo—, pronto habré hecho bajar alpájaro.

Y,apuntándoleconlacerbatana,alinstantecayóelanimalitoenmediodelosespinos.

—¡Andabribón!—dijoaljudío—;¡sacaelpájarodeahí!

—Afemíaqueloharé—replicóéste—.¡Quiénnocuidadesuhacienda,selallevaeldiablo!Recogeréelpájaro,puestoquelohasacertado.

Page 380: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Y,tendiéndoseenelsuelo,introdújosearastrasporentreloszarzales.

Cuando estaba ya enmedio de los espinos, ocurriósele al buenmozo laideadejugarleunamalapasaday,descolgándoseelviolín,sepusoatocar.

Inmediatamenteeljudío,levantandolaspiernas,sepusoabailar,ycuantomásrascabaelmúsico,másseanimabaladanza.Perolosespinoslerompíansusdeshilachadasropas,lepeinabanlabarbadechivoyledesgarrabanlapieldetodoelcuerpo.

—¡Eh!—exclamóeljudío—,¡aquésalesahoracontumúsica!Dejayaelviolín,quenotengoganasdebailar.

Peroelmozosiguiórascaqueterasca,pensando:«¡Bastantehasdesolladotúalagente;veráscómoelespinotedesuellaahoraati!».Ycontinúotocandoconmayoresbríos.Redoblaronlossaltosybrincosdel judío,cuyosvestidosdesgarradosporlasespinas,sequedabancolgandoenpingajosdelazarza.

—¡Basta,basta!—gritabaelhombre—.Tedaréloquequierascontalquedejesdetocar.¡Unabolsallenadeoro!

—Sitangenerosoeres—replicóelmozo—,dejarédetocar;unacosahedereconocer,sinembargo,yesquebailasqueesunprimor.

Y,cogiendolabolsa,prosiguiósucamino.

Eljudíosequedóparado,siguiéndoloconlavistaysinchistarhastaqueelmozohubodesaparecidoenlalejanía.Entoncessepusoagritarcontodassusfuerzas:

—¡Músicomiserable,violinistadetaberna,esperaaqueteatrape!¡Tejuroquecorreráshastaquetequedessinsuelas!¡Pelagatos,muertodehambre,quenovalesdosochavos!

Ysiguióescupiendotodoslosimproperiosquelevinieronalaboca.Unavezsehubodesahogadounpoco,corrióalaciudadysepresentóaljuez:

—¡Señor juez, justicia pido! Un desalmado me ha robado en mitad delcaminoymehadejadocomoveis.¡Hastalaspiedrassecompadecerían!Losvestidosrotos,todoelcuerpoarañadoymaltrecho.¡Mipobredinerorobado,conbolsaytodo!Ducadosdeoroeran,siunohermoso,elotromás.PoramordeDios,mandadqueprendanalladrón.

—¿Fue acaso un soldado que la emprendió contigo a sablazos? —preguntóleeljuez.

—¡Diosnosguarde!—respondióeljudío—;nisiquierallevabaunamalaespada; sólounacerbatanayunviolíncolgadodel cuello; elmuybribónesfácildereconocer.

Page 381: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Eljuezenvióasushombresenpersecucióndelculpable.

No tardaron en alcanzar al muchacho, que caminaba sin prisa, y leencontraronlabolsaconeldinero.

Llevadoanteeltribunal,dijo:

—Yonohetocadoal judíoni lehequitadoeldinero;fueélquienmeloofrecióvoluntariamenteparaquedejasedetocarelviolín,puesparecequemimúsicanolegustaba.

—¡Dios nos guarde!—exclamó el judío—.Éste caza lasmentiras comomoscasenlapared.

Tampocoeljuezquisocreerlo,ydijo:

—Muymalaesestaexcusa;ningúnjudíoharíatalcosa.

Y, considerando que se trataba de un delito de asalto y robo en la víapública,condenóalmozoalahorca.

Cuandoyaloconducíanalsuplicio,eljudíonocesabadegritarle:

—¡Haragán,músicodepega!¡Ahorarecibirástumerecido!

El condenado subió tranquilamente las escalerasdel cadalso juntoconelverdugo;pero,alllegararriba,volvióseparadeciraljuez:

—Concededmeunagraciaantesdemorir.

—Deacuerdo—respondióeljuez—,contaldequenosealavida.

—Nopedirélavida—replicóelmozo—,sinosóloquemepermitáistocarelviolínporúltimavez.

Eljudíopusoelgritoenelcielo:

—¡PoramordeDios,noselopermitáis,noselopermitáis!

Peroeljuezdijo:

—¿Yporquénoheconcederleestebreveplacer?Tienederechoaello,ynohayporqueprivárselo.

Por otra parte no se podía negar, si recordamos el don que había sidootorgadoalmozo.Gritóentonceseljudío:

—¡Aydemí!¡Atadme,atadmefuerte!

Entretanto, el buen mozo se descolgó el violín y se puso a tocar. A laprimeranota,todoelmundoempezóamenearseyoscilar:eljuez,elescribanoylosalguaciles;ylacuerdasecayódelamanodelquesedisponíaaamarraral judío. A la segunda nota, levantaron todos las piernas, y el verdugo,soltandoalreo,iniciótambiénladanza;alatercera,todoelmundoestabaya

Page 382: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

saltando:eljuezyeljudíoenprimertérmino,yconelmayorentusiasmo.

A los pocos momentos bailaba toda la gente que la curiosidad habíacongregado en la plaza: viejos y jóvenes, gordos y flacos, en enormeconfusión. Hasta los perros que habían acudido saltaban sobre las patastraseras,ycuantomástocaba,tantomayoreseranlosbrincosdelosbailadoresque,dándoseunosaotrosdecabezadas,empezaronagritarlamentablemente.

Alfineljuez,jadeante,levantólavoz:

—¡Teperdonolavidasidejasdetocar!

Elbuenmozo,compadecido,interrumpiólamúsicay,colgándoseelviolíndelcuello,descendiólasescalerasdelpatíbulo.

Acercándosealjudíoquetendidoentierratratabaderecobrarelaliento,ledijo:

—¡Bribón,confiesaahoradedóndesacasteestedineroovuelvoacogerelviolín!

—¡Lohe robado, lohe robado—exclamóel judío—,mientrasque tú loganastehonradamente!

Yeljuezmandóqueahorcasenaljudíoporladrón.

ELSASTRECILLOLISTO

Eraseunavezunaprincesamuyorgullosa; a cadapretendienteque se lepresentabaplanteábaleunacertijo,ysinoloacertaba,ledespedíaconmofasyburlas.Mandópregonarquesecasaríaconquiendescifraseelenigma,fuesequienfuese.

Un día llegaron tres sastres, que iban juntos; los dos mayores pensaronque,despuésdehaberacertado tantaspuntadas,muchoseríaque fallaranenaquellaocasión.Eltercero,encambio,erauncabezadechorlitoquenoservíaparanada,nisiquieraparasuoficio;confiaba,empero,enlasuerte;pues,¿enquécosapodíaconfiar?

Losotrosdoslehabíandicho:

—Mejor será que te quedes en casa.No llegarásmuy lejos con tu pocotalento.

Peroelsastrecillonoatendíaarazonesy,diciendoqueselehabíametidoen la cabeza intentar la aventura y que de unmodou otro se las arreglaría,marchóconelloscomosituvieraelmundoenlamano.

Page 383: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Presentáronse los tres a la princesa y le rogaron que les plantease suacertijo;elloseranloshombresindicados,deagudoingenio,quesabíancómoseenhebraunaaguja.

Díjolesentonceslaprincesa:

—Tengoenlacabezauncabellodedoscolores:¿quécoloressonéstos?

—Sinoesmásqueeso—respondióelprimero—;esnegroyblanco,comoeldeesepañoquellamansalypimienta.

—Noacertaste—respondiólaprincesa—.Quelodigaelsegundo.

—Sinoesnegroyblanco—dijoelotro—,serácastañoy rojo,comoeltrajedefiestademipadre.

—Tampocoeseso—exclamólaprincesa—.Quecontesteel tercero;éstesíquemeparecequelosabrá.

Adelantándoseaudazmenteelsastrecillo,dijo:

—Laprincesatieneenlacabezauncabelloplateadoydorado,yestossonlosdoscolores.

Al oír la joven sus palabras, palideció y casi se cayó del susto pues elsastrecillohabíaadivinadoelacertijo,yellaestabacasiseguradequeningúnserhumanoseríacapazdehacerlo.

Cuandosehuborecobrado,dijo:

—Nomehasganadoconesto,puesaúntienesquehacerotracosa.Abajo,enelestablo, tengounoso;pasaráslanocheconél,ysimañanacuandomelevantevivestodavía,mecasarécontigo.

Deestemodopensabalibrarsedelsastrecillo,pueshastaentoncesnadiedecuantoshabíancaídoensusgarrashabíasalidodeellasconvida.

Peroelsastrecillonoseinmutóy,simulandogranalegría,dijo:

—Cosaempezada,medioacabada.

Alanochecer,elhombrefueconducidoalacuadradeloso,elcualtratóenseguidadesaltarencimadeélparadarlelabienvenidaazarpazos.

—¡Pocoapoco!—dijoel sastrecillo—. ¡Ya teenseñaréyoa recibir a lagente!

Yconmuchatranquilidad,comosinadaocurriese,sacódelbolsillounascuantasnuecesy,cascándolasconlosdientes,empezóacomérselas.

Alverloelosoleentraronganasdecomernuecesyelsastre,volviendoametermanoenelbolsillo,leofrecióunpuñado;sóloquenoerannueces,sino

Page 384: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

guijas.

El oso se las introdujo en la boca; pero pormucho quemascó, no pudoromperlas. «¡Caramba!—pensaba—; ¡qué inútil soy, que ni siquiera puedoromperlasnueces!»y,dirigiéndosealsastrecillo,ledijo:

—Rómpemelasnueces.

—¡Yavessieresinfelizote!—respondióleelsastre—.¡Conunabocatanenormeynisiquieraerescapazdepartirunanuez!

Cogiólaspiedrasy,escamoteándolasconagilidad,metióseunanuezenlabocay¡crac!,deunmordiscolatuvoendosmitades.

—Volveré a probarlo—dijo el oso—. Viéndote hacerlo me parece quetambiényohedepoder.

Peroelsastrecillovolvióadarleguijas,yelosomuerdequemuerdecontodassusfuerzas.Peronocreasquesesalióconlasuya.

Dejaronaquello,yelsastrecillosacóunviolíndedebajodesuchaquetaysepusoatocarunamelodía.

Aloírelosolamúsica, leentraronunasganasirresistiblesdebailar,yalcabodeunratolacosaleresultabatandivertida,quepreguntóalsastrecillo:

—Oye,¿esdifíciltocarelviolín?

—¡Bah!Unniñopuedehacerlo.Mira, pongo aquí los dedosde lamanoizquierda,y con laderechapasoel arcopor las cuerdasy, fíjatequéalegre:¡Tralalá!¡Liraliralerá!

—Pues no me gustaría poco saber tocar así el violín para poder bailarcuandotuvieseganas.¿Quédicesaeso?¿Quieresenseñarme?

—Demil amores—dijo el sastrecillo—; suponiendo que tengas aptitud.Perotraeesaszarpas.Sondemasiadolargas;tendréquerecortartelasuñas.

Trajeronuntornodecarpintero,yelosopusoenéllaszarpas;elsastrecillolasatornillósólidamenteyluegodijo:

—Esperaahoraaquevuelvaconlastijeras.

Y, dejando al oso que gruñese cuanto le viniera en gana, tumbóse en unrincónsobreunhazdepajaysequedódormido.

Cuando,alanochecer,laprincesaoyólosfuertesbramidosdeloso,noseleocurrió pensar otra cosa sino que había hecho picadillo del sastre, y quegritabadealegría.

A lamañana siguiente se levantó tranquilay contenta; pero al ir a echarunamiradaalestablo,seencontróconqueelhombreestabatanfrescoysano

Page 385: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

comoelpezenelagua.

Ya no pudo seguir negándose, porque había hecho su promesapúblicamente,yelReymandóprepararunacarrozaenlaqueelsastrecillofueconducidoalaiglesiaparalacelebracióndelaboda.

Mientrastanto,losotrosdossastres,hombresdecorazónruin,envidiososalver lasuertedesucompañero,bajaronalestabloypusieronenlibertadalosoelcual,enfurecido,lanzóseenpersecucióndelcoche.

Oyéndololaprincesagruñirybramar,tuvomiedoyexclamó:

—¡Ay,elosonospersigueyquierecogerte!

Peroel sastrecillo, congranagilidad, sacó laspiernaspor laventanillaygritó:

—¿Vesestetorno?¡Sinotemarchas,teamarraréaél!

Eloso,alveraquello,diomediavueltayechóacorrer.

Elsastrecilloentrótranquilamenteenlaiglesia,fueunidoenmatrimonioalaprincesay,enadelante,vivióensucompañíaalegrecomounaalondra.Yquiennolocreapagaráunducado.

LOSDOSCAMINANTES

Losvallesymontañasnotopannunca,perosíloshombres,sobretodolosbuenoscon losmalos.Así sucedióunavez conun sastreyunzapateroquehabíansalidoacorrermundo.

El sastre era unmozo pequeñito y simpático, siempre alegre y de buenhumor. Vio que se acercaba el zapatero, el cual venía de una direccióncontrariay,coligiendosuoficioporelpaquetequellevaba,loacogióconunacoplillaburlona:

«Coselacostura,

tiradelbramante;

dalerecioalasueladura,

ponlepezpordetrásypordelante.»

Peroelzapateroerahombrequenoaguantababromasy,arrugandolacaracomosisehubiesetragadovinagre,hizoademándecogeralotroporelcuello.

Elsastreseechóareíry,alargándolesubotadevino,ledijo:

Page 386: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Nohasidoparamolestarte.Anda,bebe,queelvinodisuelvelabilis.

Elzapateroempinóelcodo,ylatormentadesurostroempezóaamainar.Devolviendolabotaalsastre,ledijo:

—Leheechadounbuendiscursoatubota.Sehabladelmuchobeber,peropocodelamuchased.¿Quéteparecesiseguimosjuntos?

—Por mí no hay inconveniente —respondióle el sastre—. Con tal quevayamosaalgunagranciudad,dondenonosfaltetrabajo.

—Precisamenteeraésami intención—replicóelzapatero—.Enunnidonohaynadaqueganary,enelcampo,lagenteprefiereirdescalza.

Y,así,prosiguieronjuntossucaminoponiendosiempreunpiedelantedelotro,comolacomadrejaporlanieve.

Tiempo les sobraba, pero lo que es cosa paramascar, eso sí que andabamal. Cada vez que llegaban a una ciudad, se iban cada uno por su lado asaludaralosmaestrosdesusrespectivosgremios.

Alsastrecillo,porsutemplealegreyporsusmejillassonrosadas,todosloacogían favorablemente y lo obsequiaban, y aun a veces tenía la suerte depescarunbesodelahijadelpatrónpordetrásdelapuerta.

Alvolverareunirseconelzapatero,sumorralerasiempreelmásrepleto.ElotrolorecibíaconsucaradeJeremías,ydecíaletorciendoelgesto:

—¡Sólolospícarostienensuerte!

Peroelsastreseechabaareírycantar,ypartíaconsucompañerocuantohabíarecogido.Encuantooíasonardosperrasgordasensubolsillo,faltábaletiempo para gastarlas en la taberna; de puro contento, los dedos letamborileaban en la mesa haciendo tintinear las copas. De él podía decirseaquellode«fácildeganar,fácildegastar».

Llevabanyabastantetiempoviajandojuntos,cuandollegaronunbuendíaaunenormebosqueporelquepasabaelcaminodelacapitaldelreino.Habíaqueelegirentredoscaminos:unoquese recorríaensietedías,yelotro,ensólodos;peroellosignorabancuáleraelmáscorto.

Se sentaron bajo un roble para discutir la situación y considerar paracuántosdíasdebíanllevarsepan.

Dijoelzapatero:

—Siempreesmejorpecarpormásquepormenos;yomellevarépanparasietedías.

—¿Cómo?—replicóelsastre—.¿Ircargadocomounburroconpanparasietedías,yquenisiquierapuedasvolverteaecharunaojeada?Yoconfíoen

Page 387: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Dios y nome preocupo.El dinero que llevo en el bolsillo, tan bueno es eninvierno como en verano; pero el pan se secará con este calor y seenmohecerá;además,¿porquéhacer lamangamás largaqueelbrazo?¿Porquénohemosdedarconelcaminocorto?Panparadosdías,yyaestábien.

Y,así,cadacualcompróelpanquelepareció,ysemetieronenelbosquealabuenadeDios.

La selva estaba silenciosa como una iglesia; no corría ni un soplo deviento;noseoíanielrumordeunarroyuelo,nielgorjeodeunpájaro;yentrelamarañadelespesofollajenoentrabaniunrayodesol.

Elzapaterocaminabasindecirpalabra,agobiadobajoelpesodelpanquellevabaalaespalda;elsudorlecaíaaraudalesporelrostromalhumoradoysombrío.Encambio,elsastreavanzabaalegre,saltandoybrincando,silbandoa través de una hoja arrollada a modo de flauta, o cantando tonadillas; y,entretanto pensaba: «Dios Nuestro Señor debe estar contento de verme tanalegre».

Así siguieron las cosas durante dos días; pero cuando, al tercero, vio elsastrequeno llegabanal términodelbosqueyquesehabíacomido todasuprovisión de pan, cayósele el alma a los pies. No perdió el ánimo, sinembargo,confiandoenDiosyensubuenasuerte.

Aquella noche se acostó hambriento al pie de un árbol y, a la mañanasiguiente, se despertó con más hambre todavía. Así transcurrió la cuartajornada; y cuando el zapatero, sentándose sobre un tronco caído, se puso acomerdesusreservas,elotrohubodecontentarseconmirarlo.

Alpedirleunpedacitodepan,sucompañeroseechóareírburlonamenteyledijo:

—Siemprehasestadoalegre; tambiénesconvenientequesepasloqueesestartriste.Alospájarosquecantandemadrugada,seloscomeelmilanoporlanoche.

Enunapalabra,semostrómásduroqueunaroca.

A la mañana del quinto día, el pobre sastre ya no tuvo fuerzas paralevantarse, y era tal su desfallecimiento, que apenas podía pronunciar unapalabra;teníapálidaslasmejillas,ylosojosenrojecidos.

Díjoleentonceselzapatero:

—Tedaréhoyunpedazodepan;pero,encambio,tesacaréelojoderecho.

Eldesdichadosastre,deseosodesalvarlavida,notuvomásremedioqueavenirse; lloróporúltimavezconlosdosojos,yofrecióseluegoalzapaterodecorazóndepiedraquien,conunafiladocuchillo,lesacóelojoderecho.

Page 388: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Vínole entonces al sastre a la memoria lo que solía decirle su madrecuandoloencontrabacomiendogolosinasenladespensa:«Hayquecomerloquesepueda,yhayquesufrirloquesedeba».

Unavezterminadoaquelpanquetancaroacababadepagar,levantósedenuevoy,olvidándosedesudesgracia,procuróconsolarsecon la ideadequeconunsoloojotambiénsearreglaría.

Peroalsextodíavolvióaatormentarleelhambreysintiósedesfallecer.Alanochecersedesplomóalpiedeunárboly,alamadrugadadelséptimodía,nopudoyaincorporarseysintióquelamuerteleoprimíalagarganta.

Díjoleentonceselzapatero:

—Voyamostrarmecompasivoydarteotropedazodepan,peronogratis;acambiodelpantesacaréelojoquetequeda.

Reconocióentonceselsastrelaligerezadesuconductay,pidiendoperdónaDios,dijoasucompañero:

—Hazloquequieras.Yosufriréloqueseamenester.PeroconsideraqueDiosNuestroSeñorjuzgacuandounomenoslopiensa,yquellegarálahoraen que habrás de responder de la mala acción que cometes conmigo sinhaberlayomerecido.En losdíasprósperosrepartícontigocuanto tuve.Paraejercermi oficio es necesario que una puntada siga a la otra; una vez hayaperdidolavistaynopuedacoser,nomequedaráotrorecursoquemendigarmipan. Sólo te pido que, cuando esté ciego, no me abandones en este lugar,dondemoriríadehambre.

Elzapatero,quehabíadesterradoaDiosdesucorazón,sacóelcuchilloyle vació el ojo izquierdo. Luego le dio un pedazo de pan y, poniéndole unbastónenlamano,dejóqueelsastrelesiguiera.

Al ponerse el sol, salieron del bosque. En un campo de enfrente selevantaba lahorca.Elzapateroguióhastaellaal sastreciegoy loabandonóallí,siguiendoélsucamino.

Agotadoporlafatiga,eldoloryelhambre,elinfelizsequedódormidoyno se despertó en toda la noche. Al despuntar el día, despertóse sin saberdónde se encontraba. Del patíbulo colgaban los cuerpos de dos pobrespecadores,ysobrelacabezadecadaunosehabíaposadoungrajo.

Yheaquíquelosdosajusticiadosentablaronelsiguientediálogo:

—¿Velas,hermano?—preguntóuno.

—Sí—respondióelotro.

—Puesenestecasovoyadecirteunacosa—prosiguióelprimero—;yesqueelrocíoqueestanochenoshacaídoencimadesdelashorcas,devuelvela

Page 389: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

vistaaquiénesselavanconél.Silosupiesenlosciegos,recobraríanlavistamuchosqueahoralocreenimposible.

Aloírestoelsastre,sacóelpañueloyloapretósobrelahierbaqueestabaempapadaderocío;yselavóconéllascuencasvacías.Alinstantesecumpliólo que acababa de decir el ahorcado: un nuevo par de ojos frescos y sanosbrotó en las cuencas vacías del vagabundo. Al poco rato veía éste el solsaliendodedetrásdelasmontañas,yenlallanura,lagranciudadselevantabaconsusmagníficaspuertasysuscientorres,rematadasporcrucesdeoro,quebrillabanagrandistancia.

Podía distinguir cada una de las hojas de los árboles, y los pájaros quepasaban en raudo vuelo, y los mosquitos danzando en el aire. Sacóse delbolsillounaagujadecosery,alcomprobarquepodíaenhebraríaconlamismaseguridaddeantes,sucorazónsaltódegozoenelpecho.

Hincándosederodillas,diograciasaDiospor tangranmercedyrezósuoraciónmatutina,sinolvidarsedeencomendaraNuestroSeñor lasalmasdelos pobres pecadores allí colgados, que el viento hacía chocar entre sí cualbadajosdecampana.

Cargándose luego el hato a la espalda y olvidándose de las penalidadessufridas,reemprendiólarutacantandoysilbando.

Loprimeroconquesetopófueconunpotropardoquesaltabalibrementeporelcampo.Agarrándoloporlamelena,quisomontarloparaentraracaballoenlaciudad.Peroelanimallerogóquenoloprivasedesulibertad:

—Soy todavía demasiado joven —le dijo—. Hasta un sastre tan ligerocomo tú me quebraría el espinazo. Déjame que corra hasta que esté máscrecido.Talvezllegueundíaenquepuedapagártelo.

—Pues corre cuanto quieras—le dijo el sastre—. Bien veo que tú erestambiénuncabezaloca.

Yledioconlavaraungolpecitoenellomo,porloqueelanimalitopegóunpardebrincosdealegríaconlaspatas traserasysealejóauntrotevivo,saltandovallasyfosos.

Peroelsastrenohabíacomidonadadesdelavíspera.«Ciertoqueelsolmellenalosojos—sedijo—,masahoranecesitoqueelpanmellenelaboca.Loprimeroqueencuentreyseasólomedianamentecomestible,selacargará».

Apocoviounacigüeña,queandabamuyseriamenteporunprado.

—¡Alto!—gritóelsastreagarrándolaporunapata—.Nosésieresbuenapara comer, peromihambrenomepermite escoger.No tengomás remedioquecortartelacabezayasarte.

Page 390: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Nolohagas—respondiólacigüeña—,puessoyunavesagradaaquiennadiedañayqueproporcionagrandesbeneficiosa loshumanos.Si respetasmivida,talvezalgúndíapuedarecompensártelo.

—¡Puesanda,márchatepatilarga!—exclamóelsastre.

Ylacigüeña,elevándoseconlaspatascolgantes,emprendióapaciblementeelvuelo.

«¿Quévoyahacer ahora?—preguntóse el sastre—;mihambre aumentapormomentos,y tengoel estómagocadavezmásvacío.Loprimeroque secruce en mi camino está perdido». Y, casi en el mismo momento, vio unaparejadepatitosqueestabannadandoenunacharca.

—Veníscomocaídosdelcielo—dijo.

Y, agarrandounodeellos, sedispusoa retorcerle elpescuezo;yheaquíque un pato viejo, que estaba metido entre los juntos, se puso a graznarruidosamentey,acercándoseanadoconelpicoabiertodeparenpar,lerogóysuplicóqueseapiadasedesushijos.

—¿No piensas—le dijo— en la pena que tendría tumadre si viese quealguiensetellevabaparacomerte?

—Tranquilízate—respondióelbondadososastre—;quédatecontushijos.

Yvolvióaecharalaguaalquehabíacogido.

Alvolverseseencontrófrenteaunviejoárbolmediohuecoyviomuchasabejassilvestresqueentrabaneneltroncoysalíandeél.

—Al fin recibo el premio de mi buena acción —dijo—; esta miel mereconfortará.

Perosaliólareina,amenazadora,yledijo:

—Si tocas a mi gente y nos destruyes el nido, nuestros aguijones seclavaránentucuerpocomodiezmilagujasalrojo.Encambio,sinosdejasenpazysiguestucamino,eldíamenospensadoteprestaremosunbuenservicio.

Vioelsastrecilloquetampocoporaquelladopodríasolucionarsuhambre.«Tresplatosvacíos—díjose—,yelcuarto,sinnada;malacomidaesésta».

Arrastrósehastalaciudadconelestómagovacío,ycomollegójustamentea lahorademediodía,pronto leprepararonuncubiertoen laposadaypudosentarsealamesaenseguida.

Ya satisfecha su hambre, dijo: «Ahora, a trabajar». Se fue a recorrer laciudadenbuscadeunpatrón,ynotardóenencontrarunbuenempleo.Comoeramuyhábilensuoficio,enpocotiempoadquiriógranreputación;todoelmundoqueríallevartrajesconfeccionadosporelsastreforastero.Suprestigio

Page 391: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

crecíapormomentos.«Yanopuedollegarmásalláenmiarte—decía—y,sinembargo,cadadíamevanmejorlascosas».Alfin,elReylenombrósastredelaCorte.

Pero ved cómo van las cosas del mundo. El mismo día era nombradozapatero de palacio su antiguo compañero de viaje. Al ver éste al sastre ycomprobar que había recuperado los ojos, y con ellos la vista, su rostro seensombreció. «Tengo que prepararle una trampa antes de que puedavengarse»,pensó.Peroquiencavaunfosoaotro,suelecaerenél.

Unanochecer,terminadoeltrabajodeldía,presentósealReyyledijo:

—SeñorRey,elsastreesuninsolente;sehajactadodequeseríacapazderecuperarlacoronadeoroqueseperdióhacetantísimotiempo.

—Muchomegustaría—respondióelRey.

Y,mandandoqueelsastrecomparecieseanteélalamañanasiguiente, ledijo que había de traerle la corona o abandonar la ciudad para siempre.«¡VálgameDios!—pensóelsastre—;sólounbribónprometemásdeloquetiene.Yaque elRey se ha empeñado en exigirme lo que nadie es capaz dehacer,mejorseránoaguardarhastamañana,sinomarcharmedelaciudadestamismanoche».

Hizo, pues, su hato y se puso en camino. Pero cuando llegó a la puertasintiópesadumbreanteelpensamientodequehabíaderenunciarasufortunayabandonaraquellaciudadenlaquetanbienlohabíapasado.

Al llegar junto al estanque donde había trabado amistad con los patos,encontróseconelviejoacuyoshijosperdonaralavidaqueestabaenlaorillaacicalándoseconelpico.Reconocióleelaveylepreguntóporqueandabatancabizbajo.

—No te extrañarás cuando sepas elmotivo—respondióle el sastre; y lecontólosucedido.

—Sinoesmásqueeso—ledijo—,podemosarreglarlo.Lacoronacayóalaguayyaceenelfondo;enunsantiaménlasacaremos;tú,entretanto,extiendetupañueloenlaorilla.

Y junto con sus doce patitos se sumergió para reaparecer a los cincominutos en la superficie con la corona sobre las alas, rodeado de los docepequeñosque,nadandoasualrededor,leayudabanasostenerlaconlospicos.Asíseacercaronatierraydepositaronlacoronaenelpañuelo.

Nopuedesimaginarloespléndidodeaquellajoyaque,bajolosrayosdelsol,centelleabacomocienmilrubíes.AtóelsastreelpañueloporloscuatrocabosylallevóalReyquiencontentísimo,enpremiocolgóunacadenadeoroalcuellodelsastre.

Page 392: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alverelzapateroquesuestratagemahabíafracasado, ideóotraydijoalRey:

—Señor, el sastre ha vuelto a insolentarse. Se vanagloria de que podríareproducirenceratodoelpalacioreal,elexterioryelinterior,juntocontodaslascosasqueencierra.

LlamóelReyalsastreyleordenóquereprodujeseenceraelpalaciorealcon todo cuanto encerraba, exactamente, tanto en lo interior como en loexterior; advirtiéndole que, de no hacerlo, o si faltaba sólo un clavo de lapared,seríaencerradoparaelrestodesuvidaenuncalabozosubterráneo.

Pensóelsastre:«Lacosaseponecadavezmásdifícil;estonoloaguantanadie»;y,echándoseelhatoalaespalda,marchóseporsegundavez.

Llegado que hubo al árbol hueco, se sentó a descansar, triste ymohíno.Salieronvolandolasabejas,ylareinalepreguntósiselehablaentumecidoelcuello,puesloveíaconlacabezatantorcida.

—¡Oh,no!—respondióleelsastre—,esotracosaloquemeduele.

YlecontóloqueelReylehabíaexigido.Pusiéronselasabejasazumbarentresíyluegodijolareina:

—Vuélvete a casa, ymañana a estamisma hora vuelve con un pañuelogrande;todosaldrábien.

Mientras regresaba a la ciudad, las abejas volaron al palacio real y,entrando por las ventanas, estuvieron huroneando por todos los rincones ytomando nota de todos los pormenores. Luego, de vuelta a la colmena,construyeron una reproducción en cera del edificio, con una rapidez que nopuedeunoimaginarse.

A la noche quedaba listo, y cuando el sastre se presentó a la mañanasiguiente,viocomoselevantabaallíelsoberbioalcázar,sinquelefaltaseunclavodelaparedniunatejadel tejado;era,además,muyprimoroso,blancocomolanieveyoliendoamiel.

EnvolvióloelsastrecuidadosamenteenelpañueloylollevóalRey,elcualnosupocómoexpresarsuadmiración.Colocóaquellamaravillaenlasalamásespaciosadelpalacio,yregalóalsastreunagrancasadepiedra.

Peroelzapatero,tercoqueterco,fuealReyporterceravezyledijo:

—Señor, ha llegado a oídosdel sastre que en el patio depalacionohaymododehacerbrotaragua;éldicequeescapazdehacersalirunsurtidorenelmismocentrodelpatio,tanaltocomounhombreydeagualímpidacomoelcristal.

MandóelReyquesepresentaraelsastre,yledijo:

Page 393: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Si,comohasprometido,mañananobrotaenmipatioungranchorrodeagua,mandaréalverdugoqueallímismotecortenlacabeza.

Elpobresastrenolopensómuchorato,yapresuróseasalirdelaciudad;ycomo esta vez se trataba de salvar la vida, las lágrimas le rodaban por lasmejillas.

Caminandoasí,vencidoporlatristeza,acercóselesaltandoelpotroalqueantañodejaraenlibertadyque,yacrecido,eraalasazónunhermosocorcelbayo.

—Hallegadolahora—ledijo—enquepuedopagartetubuenaacción.Yasé loque teocurre, ypronto lepondremos remedio.Móntame; ahorapuedollevardoscomotú.

Recobró el sastre los ánimos y, subiendo de un salto sobre el lomo delanimal,emprendióésteelgalopeendireccióndelaciudady,entrandoenella,noparóhastaelpatiodelpalacio.

Unavezenél,dio tresvueltascompletasasualrededorconlavelocidaddelrayoy,alatercera,cayódesplomado.Almismotiempooyóseunterriblecrujidoy,volandoporelaireuntrozodetierradelcentrodelpatio,elevóseunchorrodeaguahastalaalturadeunhombremontadoacaballo;yelaguaeralímpidacomoelcristal,ylosrayosdelsoldanzabanensusgotas.

Al verlo el Rey no pudo reprimir un grito de admiración y, saliendo alpatio,abrazóalsastrecilloenpresenciadetodalaCorte.

Pero la felicidad no duró mucho. El Rey tenía varias hijas a cual máshermosas, pero ningún varón. Acudiendo el ruin zapatero por cuarta vez alSoberano,ledijo:

—Señor,elsastrenoseapeadesuarrogancia.Hoysehajactadodequesiseleantojase,haríaqueletrajeranalReyunhijovolandoporlosaires.

OtravezmandóllamarelMonarcaalsastre,ylehablóasí:

—Sieneltérminodenuevedíaserescapazdeproporcionarmeunhijo,tecasarásconmihijamayor.

«Realmente,larecompensaesgrande—pensóelhombre—,yvalelapenaintentarobtenerla;perolascerezascuelganmuyaltas,ysimesuboacogerlascorroelriesgodequeserompaunaramaymecaigadecabeza».

Sefueasucasa,instalóseconlaspiernascruzadasensumesadetrabajoypúsose a reflexionar sobre el caso. «¡Para esto si que no hay solución!—exclamóalfin—.Memarcharé,puesaquínosepuedevivirenpaz».

Lionuevamentesuhatilloysaliódelaciudad.Peroalllegaraunprado,heaquíquevioasuviejaamigalacigüeñaquepaseabafilosóficamente;devez

Page 394: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

encuandosedeteníaamirarunarana,queacababatragándose.Acercóselelazancudaasaludarlo.

—Yaveo—ledijo—quellevaselmorralalaespalda.¿Porquéabandonaslaciudad?

Contóle el sastre lo que el Rey le había exigido, cosa que él no podíacumplir,yselamentódesumalasuerte.

—¡Bah!,noteapuresporeso—dijolacigüeña—.Yotesacarédelapuro.Haceyamuchossiglosquellevoalaciudadalosniñosreciénnacidos;nomecostarágrancosasacardelafuenteaunprincipito.Vuélveteacasayduermetranquilo.Dentrodeochodíastepresentasenelpalacioreal.Yoacudiré.

Elsastrecillosevolvióacasayeldíaconvenidopresentóseenpalacio.Alpocoratollegóvolandolacigüeñayllamóalaventana;abriólaelsastre,ylaamigapatilargaentrócautelosamente,avanzandoconpasomajestuosoporelpulimentadopavimentodemármol.

Llevaba en el pico un niño hermoso como un ángel, que alargaba lasmanitas a la Reina. Depositólo en su regazo, y la Reina lo besó y acariciófueradesídegozo.

Antesdereemprenderelvuelolacigüeña,descolgándoseelbolsodeviaje,lo entregó también a la Soberana. Contenía cucuruchos de grageas ypeladillas,quefueronrepartidasentrelasprincesitas.Alamayornoledieronnada;pero,encambio,recibiópormaridoalalegresastrecillo.

—Me hace el mismo efecto —dijo éste— que si me hubiese caído elpremiogordodelalotería.Razónteníamimadrealdecircomodecostumbre:«ConlaconfianzaenDiosylasuerte,todopuedeconseguirse».

Elzapateroconfeccionóloszapatosconloscualeselsastrebailóeldíadelaboda,yluegorecibióordendesalirdelaciudad.Elcaminodelbosquelocondujoalpatíbulo,dondesetumbóadescansaragotadoporlarabia,elenojoyelcalordeldía.

Aldisponerseadormir,bajaron losdosgrajosposadosen lascabezasdelosajusticiadosy lesacaron losojos.Entróenelbosquecorriendocomounloco,yseguramentemuriódehambreysed,puestoquenadievolvióasaberjamásdesuparadero.

JUANERIZO

Eraseunavezunlabradorqueposeíabuenacantidaddetierrasydedinero;

Page 395: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

más por rico que fuese, le faltaba algo para ser feliz: no tenía hijos. Confrecuencia,cuandoibaalaciudadconlosdemáscampesinos,burlábanseéstosdeélylepreguntabanporquénoteníahijos.

Enfadóseelhombrealcaboy,alllegarasucasa,exclamó:

—¡Quierounhijo,aunquehayadeserunerizo!

Yheaquíquesumujertuvounoelcualera,porlapartesuperior,unerizo,yporlainferior,unserhumano;y,alverlo,lamadreexclamóasustada:

—¡Ay,noshanembrujado!

Dijoelhombre:

—Esto ya no tiene remedio. De todos modos hay que bautizar al niño;pero,¿quiénseráelpadrino?

—Nopodemosponerlemásnombreque«JuanErizo»—observólamujer.

Unavezestuvobautizado,dijoelcura:

—Conlaspúasquetienenopuededormirenunacamacorriente.

Por locual lepusieronunmontóndepajadetrásdelhorno,yéste fueellechodeJuanErizo.Perosumadretampocopodíaamamantarlo,puesconsuspúaslahabríapinchado.

Sepasóochoañosallítendido,ysupadreestabacansadodeélytodoerapensar:«¡Ojalásemuriese!».Peronosemurió,sinoquesiguióviviendo.

Sucedió que, un día de mercado en la ciudad, el labrador quiso ir ypreguntóasumujerquédeseabaqueletrajese.

—Algodecarneyunospanecillos—respondióella.

Luego preguntó a la criada, la cual pidióle unas zapatillas y medias.Finalmente,dirigiéndoseaJuanErizo,díjole:

—¿Ytúquéquieres?

—Padrecito—respondióél—,tráemeunagaita.

Deregreso,elcampesinodioasumujerloquehabíacompradoparaella:carneypan;alacriada,lasmediasylaszapatillas,yaJuanErizo,lagaita.

Cuandoéstetuvoelinstrumento,dijoasupadre:

—Padrecito, ve a la herrería y haz herrarmi gallo;montaré en él ymemarcharé,ynuncamásvolveré.

Alegróse el padre al pensar que se libraría de aquel hijo; mandó ponerherradurasalgalloy,cuandoyaestuvolisto,montóenélJuanErizoypartió,llevándosetambiéncerdosyasnosconelpropósitodecriarlosenelbosque.

Page 396: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Yaenél,subióconelgalloaunaltoárbol,ydesdeallíestuvomuchosañosguardando sus cerdos y sus borricos, hasta que los rebaños aumentaronextraordinariamente;ydurantetodoaqueltiemposupadrenosuponadadeél.

Mientrasestabaenelárbol,sacabasugaitaytocababonitastonadas;perohe aquí que un buen día, acertó a pasar por aquellos lugares un rey que sehabía extraviado. Sorprendido al oír aquella música, envió a uno de suscriados a averiguar de dónde procedía.Miró el hombre a todas partes,massólo pudo descubrir un extraño animalito en la copa de un árbol; era unaespeciedegalloconunerizoencima,yésteeraelmúsico.

MandóelReyalcriadoquelepreguntaseporquéestabaallíysiconocíaelcaminoquellevabaasureino.JuanErizobajóentoncesdesuárbolydijoqueestaba dispuesto a indicar el camino al Rey, a condición de que éste leprometiese,porescrito,darleloprimeroqueencontrasealllegaralaCorte.

Pensó el Rey: «Puedo muy bien suscribir la promesa; Juan Erizo no loentenderá, y yo escribiré lo queme parezca».Y, cogiendo pluma y tinta, elRey anotó unas palabras, con lo cual Juan Erizo le indicó el camino y elMonarcapudollegarfelizmenteasupalacio.

Al verlo venir su hija desde lejos, corrió a recibirlo y abrazarlo llena dealegría;entoncesseacordóelReydeJuanErizoycontóalamuchachaloquelehabíaocurrido:quehabíaprometidoaunanimalmuyraro,mediantefirma,entregarleloprimeroqueencontrasealllegarasucasa;ycómoaquelanimalmontaba en un gallo a guisa de corcel, y que tocabamuy bien la gaita. Él,empero,habíaescritoquenolotendría,puesJuanErizonosabíaleer.

Laprincesitasepusomuycontentaydijoquehabíaobradomuybien,puesdeningunamanerasehabríaavenidoaserentregadaalanimal.

Juan Erizo seguía guardando sus cerdos y asnos y, siempre alegre, sepasabalashorasencaramadoensuárbolytocabalagaita.

Yheaquíqueacertóapasarotrorey,consuscriadosypeones;tambiénélsehabíaextraviadoynosabíacómosalirdeaquelbosqueinmenso.Oyendo,asuvez,lamelodiosamúsica,envióaunodesusservidoresainformarseyelcriado, al llegar al pie del árbol, vio en la copa al gallo con Juan Erizomontadoenél.Preguntóleelhombrequéhacíaallí.

—Guardomiscerdosyasnos—respondióleJuan—.Yvos,¿quéqueréis?

Díjoleelcriadoquesehabíanextraviado,yelReynosabíacómovolverasureino,porloquelepedíaquelemostraseelcamino.

Bajó JuanErizodel árbol conelgalloymanifestó al anciano reyque leindicaríaelcamino,acondicióndequeledieseloprimeroqueencontrasealllegarasurealmansión.

Page 397: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ConformóseelReyysuscribióelcompromiso.YcuandoJuanErizotuvoen su poder el documento,montado en su gallo guió hasta el camino a losextraviados,yelReypudollegarsanoysalvoasuCorte.

Al entrar enpalaciohubogeneral regocijo, y suúnicahija, unaprincesahermosísima,corrióaabrazarloybesarlocontentísimadesuregreso.

Al inquirir la causa de su larga ausencia, contóle el Rey que se habíaextraviado en el bosque, en el que habría muerto de no haber sido por unextrañe ser,mitad erizomitad hombre (que,montado en un gallo tocaba lagaitaenlacopadeunárbol),elcuallohabíasacadodeapurosmostrándoleelcamino,sibienacondicióndequeélleentregaríaloprimeroqueencontraseal llegar a casa; y ahora resultaba que era ella lo primero que habíaencontrado,yledolíamuchoqueasífuese.

La princesa, empero, se mostró presta a entregarse cuando viniese abuscarla,poramorasuancianopadre.

Juan Erizo continuó guardando sus cerdos, los cuales criaron y semultiplicaronde talmodoque llenaban todoelbosque.Por lo cual elmozocreyó conveniente no seguir viviendo allí y envió recado a su padre de quevaciase todas las pocilgas de pueblo, ya que él llegaba con una piara tannumerosaquetodoelmundopodríamataruncerdo.

La noticia afligió al padre, el cual creía a su hijo muerto desde hacíamuchosaños.PeroJuanErizomontóensugallo,condujoloscerdosalpuebloyempezólamatanza.Talfuelacarnicería,quelosberridospodíanoíanadosleguasalaredonda.

DijoluegoJuanErizo:

—Padrecito, llevad otra vez el gallo a la herrería a que le cambien lasherraduras,ymemarcharéparanovolvermás.

El padre cumplió gustoso el encargo, satisfecho de que su hijo nocompareciesemásporelpueblo.

Entoncesmarchó Juan a ver al primero de los reyes a los que enseñó elcaminocuandosehallabanextraviadosenelbosque.

ElSoberanohabíadadoordendequesisepresentabaunsujetomontadoenungalloyllevandounagaita,selerecibieseatiros,estocadasypalos,ynoseledejarallegarapalacio.

Al acercarse, pues, JuanErizo, salieron todos los soldados con bayonetacalada para cortarle el paso, pero él espoleó al gallo el cual, levantando elvueloypasandoporencimadelapuerta,plantóseenlaventanadelReyy,avozengrito,lereclamóloprometido;encasodenegarse,lescostaríalavidaaélyasuhija.

Page 398: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ElRey,conbuenaspalabras,persuadióasuhijadequemarchaseconél,parasalvarlavidadelosdos.Vistióselaprincesadeblanco,ysupadrelediouna carroza tirada por seis caballos, amén de apuestos servidores, tierras ydineros.

Instalóse la joven en el coche y, a su lado, JuanErizo con el gallo y lagaita.Despidiéronseysealejaron,pensandoelReyquenovolveríaaverlosjamás.Pero loscosasnosucedieronsegúnsuscálculos,pues,apenashabíansalido de la ciudad, Juan Erizo, despojando a la princesa de sus hermososvestidos,lepinchóconsuerizadapielhastahacerlebrotarlasangre,yluegoledijo:

—Éstaesturecompensaportufalacia.Ahoravete,notequiero.

Yenviándolaasucasa,quedóellaafrentadaparatodasuvida.

Entonces,JuanErizomontónuevamenteensugalloy,armadodelagaita,fue a ver al otro rey. Este monarca había dado orden de que si llegaba unindividuodel aspectode JuanErizo, se le presentasen armas, se le acogieseconaclamacionesyseleintrodujeseenelpalacio.

Alverlo, lahijadelReyquedóasustada,porquerealmenteeraextrañoelaspectodelforastero;sinembargo,pensóqueelúnicoremedioeracumplirloprometidoasupadre.

Recibió, pues, a Juan Erizo con toda cortesía; casáronlos, y el novio sesentóalarealmesa,yellaasulado,comiendoybebiendojuntos.

Alllegarlahoradeacostarse,laprincesasentíamuchomiedodesuspúas;peroél la tranquilizó,asegurándolequenadahabíadetemer;ningúndañoleocurriría.

Dijoluegoalancianoreyqueenviasecuatrohombresaguardarlapuertadelahabitación,conordendeencenderungranfuego;cuandoélentraseenlaalcoba para acostarse, se quitaría la piel de erizo y la dejaría al lado de lacama.Entoncesloshombresdebíanacudirrápidamente,cogerlayarrojarlaalfuego,noperdiéndoladevistahastaquesehubieseconsumidoporcompleto.

Al sonar las campanadas de las once, el nuevo príncipe entró en suaposento y, despojándose de la erizada piel, dejóla al lado del lecho.Acudieron los hombres, lleváronsela rápidamente y la arrojaron al fuego; y,unavezsehuboconsumidodeltodo,Juanquedódesencantadoyensunaturalfigura humana. Sólo que el cuerpo le quedó negro como el carbón como siestuvierachamuscado.

ElReymandóllamarasumédico,elcualleaplicópomadasybálsamos,yJuan quedó transformado en un gallardo y hermoso joven de blanca piel.Muchosealegrólaprincesaalverlo,yporlamañanahubounbanquete.La

Page 399: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

boda se celebró con toda esplendidez, y Juan Erizo recibió del ancianomonarcalacoronadelreino.

Transcurridosalgunosaños,élysuesposahicieronunviajealacasadesupadre,aquiensepresentóelReycomosuhijo.Peroelviejoreplicóquenoteníaninguno;ciertoquehabíatenidouno,perosucuerpoestabacubiertodepúas como un erizo, y se había marchado a correr mundo. No obstante, elpríncipeinsistióhastaconvencerloyelviejo,contento,semarchoconélasureino.

«Y,coloríncolorado,

estecuentosehaacabado.»

LACAMISADELMUERTO

Unamadreteníaunhijitodesieteaños,tanlindoycariñosoquecuantosloveíanquedabanprendadosdeél;yellaloqueríamásquenadaenelmundo.

MasheaquíqueenfermódeprontoyDiosNuestroSeñorselollevóalagloria,quedandolamadredesconsoladaysincesardellorardíaynoche.

Alpocotiempodehaberloenterrado,elniñoempezóaaparecerseporlasnochesenloslugaresdondeenvidasolíacomeryjugar;ysilamadrelloraba,llorabaéltambién;peroaldespuntareldesaparecía.

Como la pobremujer siguiera inconsolable, una noche el pequeño se leapareció vestido con la camisita blanca con que lo habían enterrado y lacorona fúnebre que le habían puesto en la cabeza y, sentándose en la camasobrelospiesdesumadre,ledijo:

—Mamita,no lloresmás;nomedejasdormirenmicaja;pues todas tuslágrimascaensobremicamisita,yyalatengoempapada.

Asustóselamadrealoíraquellaspalabrasyyanollorómás.Yalanochesiguientevolvióelniño,llevandounalucecitaenlamano,ydijo:

—Ves,micamisitaestáseca,yahoratengopazenmitumba.

LamadreencomendósuaflicciónaDiosNuestroSeñor,ylasoportóconresignaciónypaciencia,yelniñoyanovolviómás,sinoquequedóreposandoensucamitabajotierra.

LASCORRERÍASDEPULGARCITO

Page 400: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Un sastre tenía un hijo que había salidomuy pequeño, nomayor que eldedopulgar,yporeso lo llamabanPulgarcito.Era, empero,muyanimosoydijoundíaasupadre:

—Padre,tengoganasdecorrermundo,yvoyahacerlo.

—Bien,hijomío—respondióleelhombre.

Y,cogiendounaagujadezurcirbien larga,hízoleenelojounnudoconlacrederretido.

—Ahítienesunaespadaparaelcamino—ledijo.

El muchacho quiso comer por última vez en la casa y fue a la cocina,dandosaltitos,paraverloqueguisabasumadrecomodespedida.Peroelplatoaúnseestabacociendoenelfuego.

Preguntóelpequeño:

—Madre,¿quétenemoshoyparacomer?

—Míralotúmismo—dijolamujer.

Pulgarcitosaltósobrelosfogonesparaecharunamiradaalpuchero;peroestiró tanto el cuello, que el vapor que salía del cacharro lo arrastró y se lollevóchimeneaarriba.

Despuésdevolarunratosuspendidoenelaire,alfinvolvióacaeralsuelo.Pulgarcitoencontróseasísoloenelanchomundo,yencontróempleoconunsastre;perolacomidanolesatisfacía.

—Señorapatrona—dijoPulgarcito—,comonomedeismejordecomermemarcharé,ymañanaescribiréconyesoenlapuertadeestacasa:«Patatas,muchas;carne,poca.Adiós,reydelaspatatas».

—¿Yquéquierestú,saltamontes?—replicólelapatronaenfadada.

Y,agarrandountrapo,sedispusoazurrarle;peronuestrosastrecillocorrióaescondersebajoeldedaly,asomandolacabeza,sacólalenguaalamujer.

Levantóéstaeldedalparacogerlo;maselhombrecilloseescabullóentrelos retales y, al sacudirlos ella tratando de descubrirlo, él se escondió en lajunturadelamesa.

—¡Je,je,patrona!—gritódesdesurefugiosacandolacabeza.

Yviendoqueellahacíaademándepegarle,saltóalcajón.Alfin,lamujerlogrópescarloyloechóalacalle.

Elsastrecillosepusoencaminoyllegóaungranbosque.

Page 401: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Allí se topó con una pandilla de bandoleros que se proponían robar eltesorodelRey.Alveraaquelenanillo,pensaron:«Unacriaturatanpequeñapodríapasarporelojodelacerradurayservirnosdeganzúa».

—¡Hola!—gritóleuno—.GiganteGoliat,¿quieresvenirteconnosotrosala cámara del tesoro real? Te será fácil introducirte en ella y echarnos eldinero.

Pulgarcito lo estuvo pensando un rato; al cabo, se avino a irse con lacuadrilla.

Examinó lapuertaporarribayporabajo,buscandounagrietay,por fin,descubrióunalobastantegrandeparafiltrarseporella.

Se disponía a hacerlo cuando lo vio uno de los centinelas quemontabaguardiaantelapuerta,yledijoasucompañero:

—Miraquéarañatanfea.Voyaaplastarla.

—¡Dejaalpobreanimalito!—dijoelotro—.Ningúnmaltehahecho.

Con lo cual, Pulgarcito pudo entrar sin contratiempo en la cámara deltesoroy,abriendolaventanabajolacualaguardabanlosbandidos,empezóaecharlesdoblonesunotrasotro.

Estadoasíocupado,oyóveniralRey,quequeríainspeccionarsucámara,yseescondióágilmente.DiosecuentaelReydequefaltabanbastantesmonedasdeoro,peronoacertabaacomprendercómoselashabíanrobadoyaquelascerraduras y cerrojos estaban intactos, y todo parecía hallarse en perfectoorden.

Alsalir,dijoalosguardias:

—¡Cuidado!Hayalguienquevadetrásdemidinero.

YcuandoPulgarcitoreanudósutrabajo,ellosoyeronelsonardelaspiezasdeoro:clip-clap,clip-clap.Alpuntoseprecipitaronenlacámara,segurosdeecharelguantealladrón.Peroelsastrecillo,quelosoyóentrar,másligeroqueellos saltó a una esquina, tapándose con una moneda y quedandoperfectamente disimulado; y desde su escondrijo se burlaba de los guardiasgritando:

—¡Estoyaquí!

Los centinelas corrieron a él; pero antes de que llegasen, nuestrohombrecillohabíacambiadoyadesitio,siempredebajodeunamoneda,ynocesabadegritar:

—¡Estoyaquí!

Ycuandoloshombresselanzabanparacogerlo,Pulgarcitolosllamabaya

Page 402: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

desdeotraesquina:

—¡Estoyaquí!

Ydeestemodoseestuvoburlandodeellos,corriendodeunextremoaotrodelacámara,hastaquesusperseguidores,rendidosdefatiga,renunciaronalacazaysemarcharon.

Entoncesélacabódeechar todas lasmonedaspor laventana, tirando lasúltimas con todas sus fuerzas; y cuando se hubieron terminado, saltó éltambiénporelmismocamino.

Losladronesloacogieroncongrandeselogios:

—¡Eresungranhéroe!—ledijeron—.¿Quieressernuestrocapitán?

MasPulgarcito, tras unosmomentos de reflexión, les contestó que antesdeseabacorrermundo.Alrepartirelbotínpidiósólouncuarto,puesnopodíacargarconmás.

Ciñéndose nuevamente su espada, despidióse de los bandidos y echócaminoadelante.Trabajóconvariosmaestrosdesuoficio,peroconningunosesentíaagustoy,alfin,entródecriadoenunahospedería.

Lassirvientas le teníanojeriza,pues, sinellasverlo,él sabía todo loquehacíanahurtadillas,ydescubríaaldueñoloquerobabandelosplatosydelabodega.

Dijéronselascriadas:

—Vamosajugarleunamalapasada.

Yseconcertaronparahacerleunatrastada.

Undíaenqueunadelasmozasestabacortandohierbaenelhuerto,viendoaPulgarcitoquesaltabaporentrelasplantas,lorecogióconlaguadañajuntoconlahierbay,atándoloenungranpañuelo,alachitacallandofueaecharloalasvacas,unadelascuales,negraygrandota,se lo tragósinhacerleningúndaño.

Noobstante,aPulgarcitonolegustabaaquellanuevamorada,puesestabamuyoscuraynoencendíanningunaluz.

Cuandoordeñaronalanimal,gritóél:

«Bueno,bueno,bueno;

¿estaráprontoelcubolleno?»

Peroconelruidodelalechequecaíanolooyeron.Luegoentróelamoenelestabloydijo:

Page 403: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Mañanamataremosestavaca.

EntoncessíquetuvomiedoPulgarcito,ysepusoagritar:

—¡Sacadme,estoyaquídentro!

Elamooyólavoz,peronosabíadedóndeprocedía.

—¿Dóndeestás?—preguntó.

—Aoscuras—respondióelprisionero;peroelotronocomprendióloquequeríasignificarysemarchó.

A la mañana siguiente sacrificaron la vaca. Por fortuna, al cortarla ydescuartizarla,Pulgarcitonorecibiógolpenicortealguno,aunquefueapararentrelacarnedestinadaaembutidos.

Alllegarelcarniceroyponermanoalaobra,gritóleelenanillocontodalafuerzadesuspulmones:

—¡Cuidadoaltrinchar,cuidadoaltrinchar,queestoyaquídentro!

Peroconelestrépitodelostrinchantes,nadielooyó.¡Quéapuroshubodepasar el pobre Pulgarcito! Pero como la necesidad tiene piernas, el cuitadoempezóasaltarentreloscuchilloscontalligereza,quesaliódelapruebasinunrasguño.

Lo único que no pudo hacer fue escabullirse y, quieras o no, hubo deresignarse a pasar entre los pedazos de carne al seno de una morcilla. Laprisiónresultabaalgoestrechay,parapostres,locolgaronenlachimeneaparaqueseahumara.

El tiempo se le hacía larguísimo y se aburría soberanamente. Al fin, alllegar el invierno, descolgaron el embutido para obsequiar con él a unforastero.Cuandolapatronacortólamorcillaenrodajas,éltuvobuencuidadode encogerse y no sacar la cabeza, atento a que no le cercenasen el cuello.Finalmente,viounaoportunidady,tomandoimpulso,saltóalexterior.

Noqueriendoseguirenaquellacasadondetanmalostragoshubodepasar,Pulgarcito reanudó su vida de trotamundos. Sin embargo, la libertad fue decorta duración. Hallándose en despoblado, una zorra con quien se topócasualmenteloengullóenunsantiamén.

—¡Eh,señoraZorra!—gritólePulgarcito—,queestoyatascadoenvuestrogaznate.¡Soltadme,porfavor!

—Tienesrazón—respondiólelazorra—;túnoeressinounamigaparamí;simeprometeslasgallinasdelcorraldetupadre,tesoltaré.

—¡Demilamores!—replicóPulgarcito—;telasgarantizotodas.

Page 404: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lazorralodejóenlibertad,yellamismalollevóasucasa.

Cuando su padre volvió a ver a su querido pequeñuelo, gustoso dio a lazorratodaslasgallinasdelcorral.

—Encompensacióntetraigounamoneda—díjolePulgarcito,ofreciéndoleelcuartoquehabíaganadoenelcursodesuscorrerías.

**

—¿Porquédejaronquelazorrasemerendaselaspobresgallinas?

—¡Va,tontuelo!¿Nocreesquetupadredaríatodaslasgallinasdelcorralporconservarasuhijito?

ELHÁBILCAZADOR

Eraseunavezunmuchachoquehabíaaprendidoeloficiodecerrajero.Undíadijoasupadrequedeseabacorrermundoybuscarfortuna.

—Muybien—respondióleelpadre—;notengoinconveniente.

Y lediounpocodedineropara el viaje.Yel chico semarchó abuscartrabajo.

Alcabodeuntiemposecansódesuprofesión,ylaabandonóparahacersecazador.En el cursode sus andanzas encontróse conuncazador, vestidodeverde,quelepreguntódedóndeveníayadóndesedirigía.Elmozolecontóque era cerrajero, pero que no le gustaba el oficio y sí, en cambio, el decazador,porlocuallerogabaquelotomasedeaprendiz.

—Demilamores,contalquetevengasconmigo—dijoelhombre.

Y el muchacho se pasó varios años a su lado aprendiendo el arte de lamontería.Luegoquisoseguirporsucuenta,ysumaestro,portodosalario,lediounaescopetalacual,empero,teníalavirtuddenoerrarnuncalapuntería.

Marchóse, pues, el mozo y llegó a un bosque inmenso, que no podíarecorrerseenundía.Alanochecerencaramóseaunaltoárbolparaponersearesguardode las fieras;haciamedianocheparecióleverbrillara lo lejosunalucecitaatravésdelasramas,ysefijóbienenellaparanodesorientarse.Paraasegurarse, se quitó el sombrero y lo lanzó en dirección del lugar dondeaparecíalaluz,conobjetodequelesirviesedeseñalcuandohubiesebajadodelárbol.Yaen tierra,encaminósehaciaelsombreroysiguióavanzandoenlínearecta.

Amedidaquecaminaba,laluzeramásfuerte,yalestarcercadeellavio

Page 405: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

quesetratabadeunagranhoguera,yquetresgigantessentadosjuntoaellaseocupabanenasarunbueyqueteníansobreunasador.

Decíauno:

—Voyaprobarcómoestá.

Arrancó un trozo, y ya se disponía a llevárselo a la boca cuando, de undisparo,elcazadorselohizovolardelamano.

—¡Caramba!—exclamóelgigante—,elvientosemelohallevado.

Ycogióotropedazo;peroaliramorderlo,otravezseloquitóelcazadordelaboca.

Entonceselgigante,propinandounbofetónalqueestabajuntoaél,ledijoairado:

—¿Porquémequitaslacarne?

—Yonotelahequitado—replicóelotro—;habrásidoalgúnbuentirador.

El gigante cogió un tercer pedazo; pero tan pronto como lo tuvo en lamano,elcazadorlohizovolartambién.

Dijeronentonceslosgigantes:

—Muy buen tirador ha de ser el que es capaz de quitar el bocado de laboca. ¡Cuánto favornosharíaun tipoasí!—ygritaron—.Acércate, tirador;venasentartejuntoalfuegoconnosotrosyhártate,quenoteharemosdaño.Perosinovienesytepescamos,estásperdido.

Acercóseelcazadorylesexplicóqueeradeloficio,yquedondequieraquedisparaseconsuescopetaestabasegurodeacertarelblanco.

Propusiéronle que se uniese a ellos, diciéndole que saldría ganando, yluegoleexplicaronquealasalidadelbosquehabíaungranrío,yensuorillaopuesta se levantaba una torre donde moraba una bella princesa que ellosproyectabanraptar.

—Deacuerdo—respondióél—.Noseráempresadifícil.

Perolosgigantesagregaron:

—Hay una circunstancia que debe ser tenida en cuenta: vigila allí unperrilloque,encuantoalguienseacerca,seponealadrarydespiertaatodalaCorte; por culpa de él no podemos aproximarnos. ¿Te las arreglarías paramatarelperro?

—Sí—replicóelcazador—;paramí,estoesunjuegodeniños.

Subióse a un barco y, navegando por el río, pronto llegó a la margen

Page 406: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

opuesta.Encuantodesembarcó,salióleelperritoalencuentro;peroantesdeque pudiera ladrar, lo derribó de un tiro.Al verlo los gigantes se alegraron,dandoyaporsuyalaprincesa.Peroelcazadorqueríaantesvercómoestabanlascosas,ylesdijoquesequedaranfuerahastaqueéllosllamase.

Entróenelpalacio,dondereinabaunsilencioabsolutopuestodoelmundodormía. Al abrir la puerta de la primera sala vio, colgando en la pared, unsabledeplatamacizaqueteníagrabadosunaestrelladeoroyelnombredelRey;asulado,sobreunamesa,habíaunacartalacrada.

Abriólayleyóenellaquequiendispusieradeaquelsablepodríaquitarlavidaatodoelquesepusieseasualcance.Descolgandoelarma,selaciñoyprosiguióavanzando.

Llegó luego a la habitación donde dormía la princesa, la cual era tanhermosaqueélsequedócontemplándola,comopetrificado.Pensóentonces:«¡Cómo voy a permitir que esta inocente doncella caiga enmanos de unosdesalmadosgigantes,quetanmalasintencionesllevan!».

Mirandoasualrededor,descubrióalpiedelacamaunpardezapatillas;laderechateníabordadoelnombredelReyyunaestrella;ylaizquierda,eldelaprincesa, asimismo con una estrella. También llevaba la doncella una granbufandadeseday,bordadosenoro,losnombresdelReyyelsuyo,aderechaeizquierdarespectivamente.

Tomandoelcazadorunastijeras,cortóelbordederechoyselometióenelmorral,yluegoguardóseenél lazapatilladerecha, laquellevabaelnombredel Rey. La princesa seguía durmiendo, envuelta en su camisa; el hombrecortótambiénuntrocitodeellaylopusoconlosotrosobjetos;ytodolohizosintocaralamuchacha.

Salióluegocuidandodenodespertarlay,alllegaralapuerta,encontróalosgigantesqueloaguardabansegurosdequetraeríaalaprincesa.Gritólesélqueentrasen,quelaprincesasehallabayaensupoder.Perocomonopodíaabrirlapuerta,debíanintroducirseporunagujero.

Alasomarelprimero,loagarróelcazadorporelcabello,lecortólacabezadeunsablazoyluegotiródelcuerpohastaquelo tuvoenel interior.Llamóluegoalsegundoyrepitiólaoperación.Hizolomismoconeltercero,yquedócontentísimodehaberpodidosalvaralaprincesadesusenemigos.

Finalmente, cortó las lenguas de las tres cabezas y se las guardó en elmorral. «Volveré a casa y enseñaré ami padre lo que he hecho—pensó—.Luegoreanudarémiscorrerías.NomefaltarálaproteccióndeDios».

Al despertarse elRey en el palacio, vio los cuerpos de los tres gigantesdecapitados.Entróluegoenlahabitacióndesuhija,ladespertóylepreguntó

Page 407: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

quiénpodíahaberdadomuerteaaquellosmonstruos.

—Nolosé,padremío—respondióella—.Hedormidotodalanoche.

Saltó de la cama y, al ir a calzarse las zapatillas, notó que habíadesaparecido ladelpiederecho;yentonces sediocuenta tambiéndeque lehabíancortadoelextremoderechodelabufandayuntrocitodelacamisa.

Mandó el Rey que se reuniese toda la Corte, con todos los soldados depalacio,ypreguntóquiénhabíasalvadoasuhijaydadomuertealosgigantes;yadelantándoseuncapitán,hombremuyfeoy,además,tuerto,afirmóqueéleraelautorde lahazaña.Díjoleentonceselanciano reyque,enpagodesuheroicidad,secasaríaconlaprincesa;peroéstadijo:

—Padremío, antes que casarme con este hombre prefieromarcharme avagarporelmundohastadondepuedanllevarmelaspiernas.

A lo cual respondió el Rey que si se negaba a aceptar al capitán pormarido, sedespojasede losvestidosdeprincesa, sevistierade campesinayabandonaseelpalacio.Iríaaunalfareroyabriríauncomerciodecacharrería.

Quitóseladoncellasus lujososvestidos,sefueacasadeunalfareroy lepidió a crédito un surtido de objetos de barro, prometiéndole pagárselosaquellamismanochesihabíalogradovenderlos.

DispusoelReyque instalasesupuestoenunaesquina,y luegomandóaunoscampesinosquepasasenconsuscarrosporencimadesumercancíaylaredujesenapedazos.Y,así,cuandolaprincesatuvoexpuestosugéneroenlacalle,llegaronloscarrosehicierontrizasdetodo.

Prorrumpióallorarlamuchacha,exclamando:

—¡Diosmío,cómopagaréahoraalalfarero!

ElReyhabíahechoaquelloparaobligarasuhijaaaceptaralcapitán.Masella se fue a ver al propietario de lamercancía y le pidió que le fiase otrapartida.Elhombresenegó;antesteníaquepagarlelaprimera.

Acudió la princesa a su padre y, entre lágrimas y gemidos, le dijo quequeríairseporelmundo.ContestóelRey:

—Mandaréconstruirteunacasitaenelbosque,yenellatepasaráslavidacocinandoparatodoslosviandantes,perosinaceptardinerodenadie.

Cuandoyalacasitaestuvoterminada,colgaronenlapuertaunrótuloquedecía:«Hoy,gratis;mañana,pagando».Yallísepasólaprincesalargotiempo,yprontocorrió lavozdequehabitabaallíunadoncellaquecocinabagratis,segúnanunciabaunrótulocolgadodelapuerta.

Llegó la noticia a oídos de nuestro cazador, el cual pensó: «Esto me

Page 408: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

convendría,puessoypobreynotengoblanca»;y,cargandoconsuescopetaysumochila,dondeseguíaguardandoloquesehabíallevadodelpalacio,fuesealbosque.

No tardó en descubrir la casita con el letrero: «Hoy, gratis; mañana,pagando».Llevabaalcintoelsableconquecortaralacabezaalosgigantes,yasíentróenlacasaypidiódecomer.

Encantóleelaspectodelamuchacha,pueserabellísima,yalpreguntarleelladedóndeveníayadóndesedirigía,díjoleelcazador:

—Voyerranteporelmundo.

Preguntóle ella a continuación de dónde había sacado aquel sable quellevabagrabadoelnombredesupadre,yelcazador,asuvez,quisosabersieralahijadelRey.

—Sí—contestólaprincesa.

—Puesconestesable—dijoentonceselcazador—cortélacabezadelostresgigantes.

Y en prueba de su afirmación, sacó de la mochila las tres lenguas,mostrándoleacontinuaciónlazapatilla,elbordedelpañueloyeltrocitodelacamisa. Ella, loca de alegría, comprendió que se hallaba en presencia de susalvador.

Dirigiéndose juntos a palacio y, llamando la princesa al anciano rey,llevóloasuaposentodondeledijoqueelcazadoreraelhombrequelahabíasalvadodelosgigantes.

Al ver elRey las pruebas, no pudiendo ya dudar pormás tiempo, quisosabercómohabíaocurridoelhecho,y ledijoqueleotorgabalamanodesuhija,porlocualsepusomuycontentalamuchacha.

Vistiéronlo como si fuese un noble extranjero, y el Rey organizó unbanquete. En lamesa colocóse el capitán a la izquierda de la princesa y elcazador a la derecha, suponiendo aquél que se trataba de algún príncipeforastero.

Cuando hubieron comido y bebido, dijo el anciano rey al capitán quequeríaplantearleunenigma:Siunindividuoqueafirmabahaberdadomuerteatresgiganteshubiesededeclarardóndeestabanlaslenguasdesusvíctimas,¿quédiría,alcomprobarquenoestabanenlasrespectivasbocas?

Respondióelcapitán:

—Puesquenoteníanlengua.

—Noesposibleesto—replicóelRey—,yaquetodoslosanimalestienen

Page 409: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

lengua.

Acontinuaciónlepreguntóquémerecíaelquetratasedeengañarlo.Aloquerespondióelcapitán:

—Mereceserdescuartizado.

Replicóle entonces el Rey que acababa de pronunciar él mismo susentencia y, así, el hombre fue detenido y luego descuartizado, mientras laprincesasecasabaconelcazador.

Éstemandóabuscarasuspadres,loscualesvivieronfelicesalladodesuhijoy,alamuertedelRey,eljovenheredólacorona.

ELMAYALDELCIELO

Ciertodíasalióuncampesinoaarar,conduciendounayuntadebueyes.

Cuandollegóalcampo,loscuernosdelosanimalesempezaroncrecequetecrecetantoque,alvolveracasa,nopodíanpasarporlapuerta.

Porfortunaacertóaencontrarseallíconuncarnicero,elcualseloscompróconcertandoel tratode lasiguientemanera:Éldaríaalcarnicerouncelemíndesemillasdenabos,yelotrolepagaríaarazóndeunescudodeBrabanteporgranodesemilla.¡Aestollamoyounabuenaventa!

Elcampesinoentróensucasayregresóalpocoratollevandoalaespaldael celemín de semillas de nabos; por cierto que en el camino se le cayó ungranodelsaco.

Pagóle el carnicero según lo pactado, con toda escrupulosidad; y si ellabradornohubieseperdidounasemilla,habríacobradounescudomás.Peroalvolverseparaentrarencasa,resultóquedeaquellasemillahabíabrotadounárbolquellegabahastaelcielo.

Pensó el campesino: «Puestoque semeofrece estaocasión,megustaríasaberquéesloquehacenlosángelesalláarriba.Voyaecharunaojeada».Ytrepóalacimadelárbol.

Es el caso que los ángeles estaban trillando avena, y él se quedómirándolos.Yestandoabsortoconelespectáculo,deprontosediocuentadequeelárbolempezabaatambalearseyoscilar.

Miróabajoyvioqueunindividuoseaprestabaacortarloahachazos.«¡Simecaigodeestaalturalaharemosbuena!»,pensó;y,ensuapuro,noencontrómejor expediente que coger las granzas de la avena, que estaban allí

Page 410: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

amontonadas,ytrenzarseunacuerdaconellas.

Luego,echótambiénmanodeunaazadayunmayalquehabíaporallíyseescurriópor lacuerda.Al llegaralsuelo, fueapararal fondodeunagujeroprofundo,ysuerteaúnquecogiólaazada,conlacualsecortóunospeldañosquelepermitieronvolveralasuperficie.

Y como traía el mayal del cielo como prueba, nadie pudo dudar de laveracidaddesurelato.

LOSDOSPRÍNCIPES

Eraseunavezun reyque teníaunhijo, todavíaniño.Unaprofecíahabíaanunciado que al niño lo mataría un ciervo cuando cumpliese los dieciséisaños.

Habiendoyallegadoaestaedad,salióundíadecazaconlosmonterosy,unavezenelbosque,quedóunmomentoseparadodelosdemás.Deprontosele presentó un enorme ciervo; él quiso derribarlo, pero erró la puntería. Elanimalechóacorrerperseguidoporelmozohastaquesalierondelbosque.

Derepente,elpríncipevioantesí,envezdelciervo,unhombrede talladescomunalqueledijo:

—Yaerahoradequefuesesmío.Herotoseisparesdepatinesdecristalpersiguiéndote,sinlograralcanzarte.

Y,asídiciendo,selollevó.

Después de cruzar un caudaloso río, lo condujo a un gran castillo real,dondeloobligóasentarseaunamesaycomer.

Comidoquehubieron,ledijoelRey:

—Tengo tres hijas.Velarás una noche junto a lamayor desde las nuevehastalasseisdelamadrugada.Yovendrécadavezqueelrelojdélashoras,ytellamaré.Sinomerespondes,mañanamorirás;perosimerespondes,tedaréalaprincesaporesposa.

Los dos jóvenes entraron, pues, en el dormitorio, y en él había un SanCristóbaldepiedra.

LamuchachadijoaSanCristóbal:

—Apartirdelasnuevevendrámipadrecadahora,hastaquedenlastres.Cuandopregunte,contestadlevosenlugardelpríncipe.

Page 411: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ElSantobajó lacabezaasintiendo,conunmovimientoqueempezómuyrápidoyluegofuehaciéndosemáslento,hastaquedarsedenuevoinmóvil.

AlamañanasiguientedíjoleelRey:

—Hashechobienlascosas;peroantesdedarteamihijamayor,deberáspasar otra noche con la segunda, y entoncesdecidiré si te caso con aquélla.Pero voy a presentarme cada hora, y cuando te llame, contéstame. Si no lohaces,tusangrecorrerá.

Entraron los dos en el dormitorio, donde se levantaba un San Cristóbaltodavíamayor,alquedijo,asimismo,laprincesa:

—Cuandomipadrepregunte,respóndeletú.

YelgranSantodepiedrabajótambiénlacabezavariasveces,rápidamentelasprimeras,yconmáslentitudlassucesivas,hastavolveraquedarinmóvil.Elpríncipeseechóenelumbraldelapuertay,poniéndoselamanodebajodelacabeza,sedurmió.

DijoelReyalamañanasiguiente:

—Lohashechobien,peronopuedodarteamihija.Antesdebespasarunatercera noche en vela, esta vez, con la más pequeña. Luego decidiré si teconcedolamanodelasegunda.Perovolverétodaslashorasy,cuandollame,responde;delocontrario,correrátusangre.

Entraronlosdosjóveneseneldormitoriodeladoncella,yenélhabíaunaestatua de San Cristóbal, mucho más alta que los dos anteriores. Díjole laprincesa:

—Cuandollamemipadre,contesta.

ElgranSantodepiedraestuvolomenosmediahoradiciendoquesíconlacabeza, antes de volverse a quedar inmóvil. El hijo delRey se tendió en elumbralydurmiótranquilamente.

AlamañanasiguienteledijoelRey:

—Aunque has cumplido puntualmente mis órdenes, todavía no puedootorgarteamihija.Tengoahífueraunextensobosque;sierescapazdetalarlotododesdelasseisdeestamañanahastalasseisdelatarde,veréloquepuedohacerporti.

Ylediounhacha,unacuñayunpico,tododecristal.

Alllegarelmozoalbosque,púsoseatrabajar;peroalprimerhachazoselepartió laherramienta;probóentonces con la cuñay el pico;más también alprimer golpe se le deshicieron como si fuesen de arena.Afligiósemucho ypensóquehabíasonadosuúltimahora;sentóseenelsueloyseechóallorar.

Page 412: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

AmediodíadijoelRey:

—Quevayaunadelasmuchachasallevarlealgodecomer.

—No—contestaron las dos mayores—, no le llevaremos nada. Que lohagalaquepasóconéllaúltimanoche.

Ylamenorhubodeirallevarlelacomida.

Al llegaralbosquepreguntólequé tal le iba,yélcontestóquemuymal.Díjole la doncella que comiese algo; pero el príncipe se negó. ¿Para quécomer, si teníaquemorir?Ella loanimóconbuenaspalabrasy,al fin,pudopersuadirlodequecomiera.

Cuandohubotomadoalgúnalimento,ledijo:

—Teacariciaréunpoquitín,yasítevendránpensamientosmásagradables.

Y bajo sus caricias, sintiendo elmuchacho un gran cansancio, se quedódormido.

Entonceslaprincesa,sacandoelpañueloyhaciéndoleunnudo,golpeóconélportresveceslatierraexclamando:

—¡Trabajadores,aquí!

Einmediatamenteaparecieronmuchísimosenanosylepreguntaronquélesmandaba.

—En tres horas debequedar talado todo el bosquey estibados todos lostroncos.

Loshombrecillosllamaronensuayudaatodasuparentela,pusiéronsealafaenay,alastreshoras,todoestabalisto.

Presentáronse a la princesa a comunicárselo y ella, sacando de nuevo elpañueloblanco,gritó:

—¡Trabajadores,acasa!

Y,enunabrirycerrardeojos,todosseesfumaron.

AldespertarseelhijodelReytuvogranalegría,ylaprincesaledijo:

—Encuantodenlasseis,tevienesacasa.

Asílohizo,ylepreguntóelRey:

—¿Hastaladoelbosque?

—Sí—respondióél.

Estandoenlamesa,díjoleelMonarca:

—Todavíanopuedodarteamihijaporesposa.Quieroquehagasaúnotra

Page 413: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cosa.

—¿Quécosa?—preguntóelmuchacho.

—Tengoungranestanque.Mañanairásallíylequitarástodoelbarro,demanera que quede límpido y terso como un espejo y, además, habrá decontenertodaclasedepeces.

Porlamañanalediounapaladecristalyledijo:

—Alasseisdebequedarlistoeltrabajo.

Marchóseelmozoy,llegadoalestanque,alclavarlapalaenelcienoselerompió.Probó luegoconel azadón,pero se lepartió igualmente;yotravezsintióseinvadidoporlatristeza.

Amediodía,laprincesitavolvióallevarlecomida,ylepreguntóquétalleiba el trabajo. El muchacho hubo de responderle que muy mal, y que lecostaríalacabeza.

—Semeharotodenuevolaherramienta—añadió.

—Lomejoresquecomasalgo.Asítevendránotrasideas.

Resistióse él a comer, diciendo que estaba demasiado triste, pero ellainsistióhastapersuadirlo.Luegovolvióaacariciarlo,yélsequedódormido.

Sacóladoncellaelpañuelo, lehizounnudoy,golpeandoelsueloconélportresveces,gritó:

—¡Trabajadores,aquí!

Yvolvieronacomparecermuchísimosenanitos,loscualeslepreguntaronqué deseaba.En el espacio de tres horas deberían limpiar completamente elestanque,dejándolotantersoqueunopudiesemirarseenély,además,debíanpoblarlo de todo género de peces. Pidieron los enanos la ayuda de suscongéneres,yalasdoshorasquedabatodoterminado.

Despuéssepresentaronalaprincesa,diciéndole:

—Hemoshecholoquenosordenaste.

Y la princesa, sacando el pañueloy dando con él otros tres golpes en latierra,dijo:

—¡Trabajadores,acasa!

AldespertarelhijodelRey,elestanqueestabalimpio,ylaprincesaledijoquealasseisregresaraapalacio.

PreguntóleelReyalllegar:

—¿Haslimpiadobienelestanque?

Page 414: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Sí—respondióelpríncipe.

—Apesardeello, todavíanopuedootorgarte lamanodemihija.Debeshacerotracosa.

—¿Quécosa?—preguntóelmozo.

—Tengo una gran montaña —dijo el Rey—, toda ella invadida dematorrales y espinos.Tendrás que cortarlos y edificar en la cumbre un granpalacio,magníficocomonadiehayavisto jamásotro semejante.Ydentro lepondrástodoslosmueblesyenseresdomésticos.

Cuando se levantó a la mañana siguiente, el Rey diole un hacha y unabarrena, lasdosdecristal,y lodespachóadvirtiéndolequea lasseisdeberíaestartodoterminado.

Alprimergolpequeasestóaunespino,elhachalevolóenmilpedazos,ytampocohubomododeutilizarlabarrena.Afligido,aguardóelmuchacholallegadadesuprincesa,esperandoquevolvieraasacarlodesudifícilsituación.

Y,enefecto,presentóseamediodíaconlacomida.Salióleélalencuentroy,despuésdecomerunpoquito,durmióseotravezbajosuscaricias.

Laprincesasacódenuevoelpañueloyrepitiólallamada:

—¡Trabajadores,aquí!

Ynuevamenteaparecieronlosenanitosypidieronórdenes.

Díjolesella:

—En el término de tres horas debéis tener cortado toda lamaleza y losespinos,yconstruidoen loaltode lamontañaelpalaciomásbonitoqueunhombrepuedaimaginar,yprovistodetodoslosmueblesyenseresnecesarios.

Salieronloshombrecillosenbuscadesusparientesy,alahoraseñalada,lalaborhabíaquedadolista.

Acudieronacomunicarloalaprincesayella,golpeandolatierraportresvecesconsupañuelo,exclamó:

—¡Trabajadores,acasa!

Desaparecierontodosenelacto.AldespertarseelhijodelReyyvertodoaquéllo,sintiósefelizcomoelpájaroenelaire,yalasseisseencaminaronlosdosapalacio.

—¿Estáterminadoeltrabajo?—preguntóelRey.

—Sí—respondióelpríncipe.

Yaenlamesa,dijoelMonarca:

Page 415: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—No puedo darte a mi hija menor antes de que haya casado a las dosmayores.

Estaspalabrasentristecieronprofundamentealosdosjóvenes;peronoseveíalamaneradesolucionarelcaso.

Llegadalanoche,losdospríncipeshuyeron.Cuandoyasehabíanalejadounbuentrecho,alvolverseellaamiraratrásvioasupadrequelosperseguía.

—¡Ay! —exclamó—. ¿Qué hacemos ahora? Mi padre viene en nuestrabuscaynosalcanzará.Mira,tetransformaréenespino,yyomeconvertiréenrosa.Enelcentrodelazarzaseguramenteestaréasalvo.

Y, al llegar el Rey al lugar, sólo vio una zarza espinosa y una rosa enmedio. Intentó cortar la flor, pero se le clavó una espina en el dedo,obligándoloadesistiryaregresarapalacio.

Preguntólesuesposaporquénohabíacapturadoalosfugitivos,yelReyleexplicóque,cuandoyacasiloshabíaalcanzado,derepentedesaparecierondesuvista,ysóloviounrosalconunarosaenmedio.

DijolaReina:

—Puesdebistecortarlarosa.Elrosalhabríaseguidoporsímismo.

Marchóse de nuevo el Rey en busca de la rosa; pero, entretanto, losfugitivoshabíanavanzadomucho,ysuperseguidorfuetrasellossindescanso.

Volviólaprincesanuevamentelacabezayvioasupadre.Ydijo:

—¡Ay!¿Quéhacemos?Tetransformaréenunaiglesia,yyoseréelcuraypredicarédesdeelpúlpito.

Al llegarelReyseencontró frenteaun templo,encuyopúlpitouncuraestabapredicando.Escuchóelhombreelsermónyregresaapalacio;entoncessumujervolvióapreguntarleporquénotraíaalapareja.

RespondióelRey:

—Corrí largo trecho tras ellos, y cuando ya creía darles alcance, meencontréconunaiglesia,yenelpúlpito,uncurapredicando.

—Debistetraertealcura—riñólelamujer—.Laiglesiahabríaseguidoporsí sola.Yaveoquedenadasirvemandartea ti.Nohaymás remedio; tengoqueiryomisma.

CuandolaReinaviodesdelejosalosquehuían,suhija,quetambiénhabíavistoasumadre,exclamó:

—¡Aydenosotros!¡Quédesgracia!Ahoravienemimadreenpersona.Tetransformaréenestanque,yyoseréunpez.

Page 416: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

AlllegarlaReinaallugar,extendióseanteellaungranestanque,encuyocentrosaltabaunpececito,elcualasomóalegrementelacabecitaporencimadelasuperficie.

Lamujerintentócogerlo,peroenvano.Airadaycolérica,bebiósetodaelestanque, con la esperanza de capturar al pez. Mas le vino un mareo tanterrible,quetuvoquevomitartodoelaguaquesehabíatragado.

Dijoentonces:

—Bienveoqueestonotieneremedio.

Y, dirigiéndose a los príncipes, los invitó a acercarse a ella y hacer laspaces.

Aldespedirsediotresnuecesasuhija,diciéndole:

—Teserándegranutilidadcuandoteencuentresenunapuro.

Ylosjóvenesprosiguieronsucamino.

Habrían andado cosa de diez horas, cuando llegaron al palacio del quehabíasalidoelpríncipe.Juntoalpalaciohabíaunaaldea.Ydijoelpríncipe:

—Aguárdameaquí,querida;yoiréacasademipadreyvolveréabuscarteconuncocheycriados.

Cuandosepresentóenelcastillo,todoelmundosintióunagranalegríaportener entre ellos al hijo delRey.Contóles él que su novia lo esperaba en elpueblo y dispuso que saliesen a buscarla con una carroza. Engancháronla,pues, y subieron en ella numerosos criados; y cuando se disponía a subir elpríncipe,sumadrelediounbesoy,alinstante,seborródesumemoriatodoloque le había sucedido y cuanto había de hacer. Ordenó la madre quedesenganchasenyregresólacomitivaacasa.

Mientras tanto, la doncella estaba en el pueblo, consumiéndose deimpaciencia.Mas nadie acudía.Al fin, la princesa hubo de colocarse comosirvientaenunmolino,propiedaddelRey.Allíhabíadepasarselastardesalbordedelrío,fregandoplatos.

HastaqueundíalaReina,quehabíasalidoapasearporaquelloslugares,viendoaladiligentemuchachaexclamó:

—¡Quéjovencitatanhacendosa!Deverasquemegusta.

Todaslamiraron,peronadielareconoció.

Transcurriólargotiempo,ylamuchachacontinuabasirviendoencasadelmolinerocontodalealtadyhonradez.

Entretanto,laReinahabíabuscadounanuevanoviaparasuhijounajoven

Page 417: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

delejanastierras,ylabodadebíacelebrarseencuantollegase.Congregóseungran gentío deseoso de presenciar la fiesta, y la princesa pidió permiso almolineroparairaverlatambién.

Díjoleelamo:

—Vete,pues,siquieres.

Ella, antes de marcharse, abrió una de las tres nueces, que contenía unvestidomaravilloso.Se lopuso,sefuea la iglesiaysecolocó juntoalaltar.Entraronlosnoviosysesentaronenprimertérmino.

Elcurasedisponíaaecharleslabendicióncuandoheaquíquelosojosdelanoviaacertaronaposarsobrelahermosamuchachaqueestabadepiecercadeella.Levantóseenseguidaydeclaróquenosecasaríamientrasnotuvieraunvestidotanprimorosocomoeldeaquelladama.

Regresarontodosapalacioy,mandandollamaralajoven,lepreguntaronsiqueríavendersuvestido.

—No,venderlono—respondióella—;perolanoviapodríaganárselo.

¿Cómo?¿Quéqueríadecirconestaspalabras?Entoncesellalesofreciólaprendaacambiodequelepermitiesendormiraquellanocheantelapuertadelpríncipe.Lanovianovioenelloinconvenientealgunoyasintióy,sentándoseenelumbral, lamuchachaprorrumpióa llorary recordóa suamadocuantopor él había hecho. Cómo gracias a su ayuda había sido talado el bosque,limpiadoelestanqueyconstruidoelcastillo;cómolohabíatransformadoenrosal,luegoentemploy,finalmente,enlago.¡Yahoralohabíaolvidadotodo!PeroelhijodelReynopudooírla,puesloscriadoshabíanrecibidoordendeadministrarleunsomnífero;sinembargo,comoestabandespiertos, lohabíanoídotodoyquedaronperplejos.

Allevantarse,alamañanasiguiente,lanoviapúsoseelvestidoysedirigióa la iglesiaconsuprometido,mientras lamuchachaabría lasegundanuezysacabadeellaotrovestidomáspreciosoaúnqueeldelavíspera.

Yocurriócomolavíspera.Otravezfueautorizadaapasarlanochejuntoalapuertaquedabaaccesoaldormitoriodelpríncipe,yotravezrecibieronloscriados la orden de administrar un somnífero al príncipe. Pero diéronle unoque lo mantuvo despierto. Y la moza molinera volvió a su llanto y a laenumeracióndetodaslascosasqueporélhabíahecho.

Oyólaelpríncipeysintióensucorazónunagrantristeza.Mas,derepente,seiluminósumemoriayrecordóconclaridadtodolopasado.Quisosalirenbuscadeladoncella,perosumadrehabíacerradolapuertaconllave,porlocualhubodeesperaraqueapuntaseeldía.

Entoncesfuealencuentrodesuamada,contóleloocurridoylepidióque

Page 418: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

no leguardase rencorporhaberla tenido tanto tiempoolvidada.Laprincesaabrióentonceslaterceranuezyvioqueconteníaunvestidomásbelloaúnquelosanteriores.Selopusoyseencaminóalaiglesiaconsunovio.Yacudieronmuchísimosniños,quelesofrecieronfloresylescubrieronelcaminodecintasmulticolores. Luego bendijo el cura su unión y se celebró una fiestabrillantísima y llena de alegría. La falsa madre y su hija hubieron demarcharse.Yquienlohacontadoúltimamente,tieneaúnlabocacaliente.

ELAGUADELAVIDA

Enfermó una vez un rey tan gravemente, que nadie creía que pudieracurarse. Tenía tres hijos los cuales, apesadumbrados por la dolencia de supadre,salieronundíaalloraraljardíndepalacio.

Encontráronse allí conun anciano, que les preguntópor elmotivode suaflicción.Ellos leexplicaronquesupadreestabamuyenfermoyno tardaríaenmorir,puesnoseencontrabaningúnremedioasumal.

Díjoleselviejo:

—Puesyo conozcouno: el aguadevida.Quienbebede ella, sana.Sóloqueesdifícilencontrarla.

Aloíresto,exclamóelmayor:

—¡Yolaencontraré!

Y,presentándosealdolienteRey,lepidióautorizaciónparapartirenbuscadeaquellaaguadevida,únicacapazdecurarlo.

—No—respondióelRey—.Esdemasiadopeligroso.Prefieromorir.

Pero el hijo insistió con tanta vehemencia que, al fin, el Rey cedió.Pensaba el príncipe en su corazón: «Si vuelvo con el agua, pasaré a ser elfavoritodemipadreyheredaréeltrono».

Púsosepuesencaminoy,alcabodealgunashorasdecabalgar,saliólealpasounenanoquelollamóyledijo:

—¿Adóndevastandeprisa?

—¡Renacuajoestúpido—respondióleelpríncipeconaltivez—,esoescosaquenoteimporta!

Ysiguiósuruta.

El enano se enojó ante esta respuesta y le lanzó una maldición. Poco

Page 419: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

después, elmozo entró en una garganta, y cuantomás se adentraba en ella,másseestrechabanlasmontañasaambosladoshastaque,alcabo,elcaminosehizotanangosto,queelpríncipenopudodarunpasomás;ynosiéndoletampocoposiblehacerdarlavueltaalcaballoydesmontar,quedóaprisionadoenaquellaestrechura.

Elreyenfermoestuvoaguardandolargotiemposuvuelta,sinqueelmozoapareciera.Entoncespidióelhijosegundo:

—Padre,déjameiramíenbuscadelaguadevida.

Mientraspensaba:«Simihermanohamuerto,paramíserálacorona».Alprincipio,elReynoqueríadejarlopartir,peroacabóaccediendo.

Siguióelpríncipeelmismocaminoquesuhermano,yseencontrótambiénconelenanitoquelodetuvoylepreguntóadóndeibacontantaprisa.

—¡Figurilla!—respondióleelpríncipe—,¿quéteimporta?

Y prosiguió adelante sin preocuparse más del hombrecillo. Pero éste lomaldijo también,enviándolocomoalotroaunaestrechagargantade lacualnopudosalir.Esolespasaalossoberbios.

Antelatardanzadelhijosegundo,ofrecióseelterceroapartirenbuscadelagua,yelReyhubodecedertambiénasusinstancias.

Alencontrarseconelenano,yantesupreguntasobreelobjetodesuviaje,detúvoseelmozoylecontestóconbuenaspalabras:

—Voy en busca del agua de vida, pues mi padre se halla gravementeenfermo.

—¿Yyasabesdóndeencontrarla?

—No—respondióelpríncipe.

—Ya que te has portado cortésmente y no con insolencia, como tusdesleales hermanos, te informaré sobre elmodode obtener el agua de vida.Fluyedeunafuenteenelpatiodeuncastilloencantado,enelcualnopodráspenetrarsiantesyonotedoyunavarilladehierroydospanes.Conlavaragolpearás por tres veces la puerta del castillo. La puerta se te abrirá enseguida;dentrohaydosleones,queterecibiránconabiertasfauces;perosilesarrojas lospanes,seapaciguarán.Correentoncesabuscarelaguamilagrosaantesdequedenlasdoce,puesaaquellahorasecerrarálapuertayquedaríasprisionero.

Dioleelpríncipe lasgraciasy, tomando lavarillay lospanes,púsoseencamino.

Todo sucedió tal como le anunciara el enano.Abrióse la puerta al tercer

Page 420: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

golpey,unavezhuboamansadoalosleonesechándoleselpan,adentróseenel castillo y llegó a una espaciosa ymagnífica sala donde yacían príncipesencantados,alosquequitólassortijasdelosdedosllevándose,asimismo,unaespadayunpanqueestabanenlahabitación.

Pasóluegoaotroaposento,ocupadoporunahermosadoncellaquemostrógranalegríaalverloyque,besándolo,ledijoquelahabíadesencantado,porlocualledaríatodosureino;sivolvíaabuscarladentrounañocelebraríansuboda.Díjoletambiéndóndeestabalafuentedelaguadevida,advirtiéndoledelanecesidadderetirarseantesdelasdoce.

Prosiguióelpríncipeyllegó,finalmente,aunahabitaciónqueconteníaunamagníficacama,acabadadehacer.Sentíasefatigadoypensóendescansarunratito;peroencuantoseechó,sequedódormido,ycuandodespertóestabandandolasdocemenoscuarto.

Levantándosedeunbrinco,asustado,precipitósealafuente,llenódeaguaunfrascoquehabíaalladoyseretiróatodaprisa.Enelmismomomentoenque sonaban las campanadas de las doce cruzaba el dintel y la puerta,cerrándosebruscamente,learrancóunpedazodetacón.

Contento de tener el agua de vida, reemprendió el camino de su casa yvolvió apasar pordonde estaba el enano.Alver éste la espaday el pan, ledijo:

—Con estos dos objetos has adquirido grandes tesoros: La espada teserviráparavenceraejércitosenterosy,encuantoalpan,esinagotable.

Elpríncipe,noqueriendoregresarsinsushermanos,ledijoalenanito:

—Mi querido enano, ¿no me dirías dónde se hallan mis hermanos?Partieronantesqueyoenbuscadelaguadevida,ynovolvieron.

—Estánencerrados entredosmontañas—le respondió el hombrecillo—.Lesencantécomocastigoporsuinsolencia.

Rogóle el príncipe tan insistentemente que, al fin, el enano se avino alibertarlos;peroleadvirtió:

—¡Guárdatedeellos,quetienenmalcorazón!

Al llegar sus hermanos, él se alegrómucho y les contó cuanto le habíasucedido: que había encontrado el agua de vida, de la cual traía un frascolleno,yquehabíadesencantadoaunabellaprincesa,alacualdebíairabuscardentrodeunañoparacasarseconellayrecibirungranreino.

Partieronluegolostresjuntosyllegaronaunpaísasoladoporelhambreylaguerra,cuyoreylodabayatodoporperdido;tanapuradaeralasituación.

Presentóseleelpríncipeyledioelpan,conelcualpudoalimentaryaun

Page 421: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

saciar a todo su pueblo. Luego le prestó la espada; y, gracias a ella, fueronderrotadoslosejércitosenemigos,yelpaíspudovivirenpazytranquilidad.

Recogiendo el príncipe el pan y la espada, prosiguió el camino con sushermanos, encontrando a su paso otros dos países, azotados también por elhambreylaguerra,acuyasplagaspusieronnuevamenteremedioelpanylaespada.Deestemodo,eljovenpríncipehabíasalvadoatresreinos.

Despuésseembarcaronysehicieronalamar.Durantelatravesía,losdosmayoressedijeron:

—El pequeño ha encontrado el agua de vida, y nosotros, no; en pago,nuestropadreledaráelreinoquenospertenece,yélsequedaráconnuestrafortuna.

Y,sedientosdevenganza,seconjuraronparaperderlo.

Aguardando a que estuviese dormido, le cambiaron el agua de vida delfrascoporaguademar,yellossequedaronlamilagrosa.

Al llegar a su casa, el menor llevó al rey enfermo la copa para que,bebiendodeella,securase;peronobienelviejohuboprobadolaamargaaguademar,púsosemásenfermoqueantes.Y,aloírqueselamentaba,entrandolosdoshijosmayores,acusaronasuhermanodehabertratadodeenvenenarloylesirvieronelaguaverdaderamenteeficaz.

Apenas la hubo tragado, sintió que su dolencia desaparecía y querecuperabalasalud,quedandofuerteyvigorosocomoensujuventud.

Saliendo los dos mayores al encuentro del menor burláronse de él,diciéndole:

—Ciertoquefuistetúquienencontróelaguadevida;perohascargadoconeltrabajo,ynosotros,conelpremio.Teníasquesermáslistoymantenerlosojosabiertos;telaquitamosenelbarco,mientrasdormíasy,dentrodeunaño,unodenosotrostequitarátambiénlabellaprincesa.Peroguárdatemuybiende descubrirnos. Nuestro padre no te creerá, y si dices una sola palabra, tecostarálavida;perosicallas,telarespetaremos.

El anciano rey guardaba rencor a su hijo tercero, creyendo que habíatratadodeatentarcontrasuvida.MandóreunirlaCorteyfuedictadasentenciaporlaqueelpríncipedebíasermuertosecretamente.

Hallándoseésteundíadecazasinsospecharnadamalo,loacompañóunode losmonterosdelRey.Al llegaralbosque, solos losdos,notóelpríncipequeelhombreestabatristeylepreguntó:

—¿Quéteocurre,monteroamigo?

Replicóelcazador:

Page 422: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Nopuedodecirloy,sinembargo,deberíahacerlo.

Insistióelpríncipe:

—Dimeloquesea;teperdonaré.

—¡Ay!—exclamáelmontero—,elReymehadadoordendematarosdeuntiro.

Asustóseelmozoydijoalhombre:

—Mibuenmontero,nomequiteslavida.Tecambiarémirealvestidoporelpobretuyo.

—Lo haré gustoso —dijo el otro—; de ningún modo habría podidodispararcontravos.

Cambiaron de vestidos, y el cazador se marchó a su casa, mientras elpríncipeseinternabaenelbosque.

Transcurridoalgúntiempo,llegaronalaCortedelancianoreytrescochescargadosdeoroypiedraspreciosasdestinadosalpríncipemenor.Enviábanloslos tres soberanos que, con la espada y el pan que él les prestara, habíanderrotadoalosenemigosydadodecomerasusrespectivospueblos.

PensóentonceselviejoMonarca:«¿Ysimihijofuerainocente?»,ydijoalosquelerodeaban:

—¡Ojaláviviera!¡Cómolamentoelhaberordenadodarlemuerte!

—¡Vive aún! —exclamó el montero—. Yo no tuve valor para cumplirvuestraorden.

Y explicó al Rey cómo habían ocurrido las cosas. El Rey sintióse muyaliviado,ydioordendepregonarportodoelreinoquesuhijopodíavolverapalacio,dondeseríarecibidocontodoafecto.

Por su parte, la princesamandó construir una carretera que partía de supalaciotodadeoro,brillantísima,ydijoasuscortesanosquequienllegaseporelladirectamente, sería suverdaderoprometido:debíandejarleelpaso libre.Peroelquevinieseporcaminoslaterales,seríaunimpostorydebíancerrarleelaccesoalalcázar.

Al acercarse el tiempo fijado, pensó el mayor que debía darse prisa endirigirse a la mansión de la princesa y presentarse como su libertador; secasaríaconellaysubiríaaltrono.

Emprendió pues el viaje y, al acercarse al palacio, viendo la hermosacarretera de oro, pensó: «¡Sería una lástima cabalgar por ella!»; y,desviándose, tomó por un camino lateral. Mas al llegar frente a la puertadijéronlelosguardasque,nosiendoelpríncipeelegido,debíavolverse.

Page 423: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Pocodespuéspartióelsegundo,yalllegaralacarreteradeoro,ycuandoya el caballo había puesto el pie en ella, pensó: «¡Sería lástima, podríadesgastarla!».Ytomóporlaizquierda.Enlapuertarechazáronlolosguardas,diciéndolequenoeraelelegido,yquesevolviese.

Ycuandoyahubotranscurridoelaño,elhermanotercerosedispuso,asuvez, a abandonar el bosque y trasladarse al palacio de su amada, donde suspenas encontrarían término. Púsose pues en camino y, tan absorto ibapensando en su prometida, que ni siquiera reparó en que la carretera era deoro,ysucaballosiguióporelcentrodelacalzada.

Al llegar a la puerta le abrieron en seguida; la princesa lo recibió congrandesmuestrasdealegría,diciendoqueerasulibertadoryseñordelreino,ycelebróselabodaconextraordinarioregocijo.

Cuandoestuvieroncasados,contólelaprincesaquesupadrehabíaenviadomensajerosparacomunicarlesuperdón.

Trasladóseélentoncesasupalacioycontóalancianoreyelengañodequelo habían hecho víctima sus hermanos, y que él no había revelado. ElSoberanoquisocastigarlos,peroellossehabíanfugadoenunbarcoy jamásvolvieronasupatria.

JUANELLISTO

¡Dichosoelamoyfelizlacasaenlaquehayuncriadointeligenteque,sibienescuchalaspalabrasdesuseñorhace,sinembargo,lascosasasutalante,siguiendolosdictadosdesupropiasabiduría!

Unservidordeestaclase,llamadoJuan,fueenviadoundíaporsudueñoen busca de una vaca extraviada. Como tardara mucho tiempo en regresar,pensó el amo: «¡Qué bueno es este Juan! Cuando está trabajando, no haydificultadnifatigaqueloarredre».Peroalverqueibanpasandolashorasyelhombreno aparecía, temiendoque lehubieseocurridoalgúnpercance, saliópersonalmenteensubusca.

Alcabodemuchoratodeandar,violoquecorríadeunextremoalotrodeungrancampo.

—Bien,amigoJuan—dijoelamoalllegarcercadeél—.¿Encontrastelavacaquetemandéabuscar?

—No,miamo—respondióelmozo—,nolaheencontrado,ytampocolahebuscado.

Page 424: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Québuscasteentonces,Juan?

—Algomejor,yhetenidolasuertedeencontrarlo.

—¿Yquéesello,Juan?

—Tresmirlos—respondióelcriado.

—¿Dóndeestán?—preguntóelamo.

—Al uno, lo veo; al otro, lo oigo, y corro tras el tercero—respondió ellistoJuan.

Queestahistoriaos sirvade ejemplo.Nohagáis casodel amoni de susórdenes,sinoobradsiempreavuestrogustoycapricho,yasíosportaréiscontantacorduracomoellistoJuan.

ELFÉRETRODECRISTAL

Nadie diga que un pobre sastre no puede llegar lejos ni alcanzar altoshonores.Bastaparaelloqueacierteconlaoportunidady,estoesloprincipal,quetengasuerte.

Unoficialillo gentil e ingeniosode esta clase, semarchóundía a corrermundo. Llegó a un gran bosque, para él desconocido, y se extravió en suespesura.

Cerrólanocheynotuvomásremedioquebuscarseuncobijoenaquellaespantosasoledad.Ciertoquehabríapodidoencontrarunmullidolechoenelblandomusgo;peroelmiedoa las fierasno lodejaba tranquiloy, al fin, sedecidióatreparaunárbolparapasarenéllanoche.

Escogióunaltorobleysubióhastalacopa,dandograciasaDiosporllevarencimasuplanchayaque,deotromodo,elvientoquesoplabaentrelascopasdelosárbolesselohabríallevadovolando.

Pasóvariashorasencompletaoscuridad,entretembloresyzozobrashastaque,alfin,vioapocadistanciaelbrillodeunaluz.Suponiendoquesetratabadeunacasa,queleofreceríaunrefugiomejorqueeldelasramasdeunárbol,bajócautelosamenteyseencaminóhaciaellugardedondeveníalaluz.

Encontróseconunacabaña,construidadecañasyjuncostrenzados.Llamóanimosamente, abrióse la puerta y, al resplandor de la lámpara, vio a unviejecitodecanoscabellosquellevabaunvestidohechoderetalesdediversoscolores.

—¿Quiénsoisyquéqueréis?—preguntóleelvejeteconvozestridente.

Page 425: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Soyunpobresastre—respondióél—aquienhasorprendido lanocheenelbosque.Os ruegoencarecidamentequemedeisalojamientoenvuestrachozahastamañana.

—¡Siguetucamino!—replicóelviejodemaltalante—.Noquierotratosconvagabundos.Búscateacomodoenotraparte.

Ysedisponíaacerrar lapuerta;peroel sastre loagarróporelbordedelvestidoylesuplicócontantavehemenciaque,alfin,elhombrecilloqueenelfondonoeratanmalocomoparecía,seablandóyloacogióenlachoza;lediodecomerylepreparóunbuenlechoenunrincón.

Nonecesitóelcansadosastrequelomecieranydurmióconundulcesueñohastamuyentradalamañana;ysabeDiosaquéhorasehabríadespertadodenohabersidoporungranalborotodegritosymugidosqueresonóderepenteatravésdelasendeblesparedesdelachoza.

Sintiendonacerensualmauninesperadovalor, levantósedeunsalto,sevistió a toda prisa y salió fuera. Allí vio, muy cerca de la cabaña, que unenorme toro negro y unmagnífico ciervo se hallaban enzarzados en furiosapelea.Acometíansemutuamentecon tal fiereza,queelsueloretemblabaconsupataleo,yvibrabaelaireconsusgritos.

Durante largo rato estuvo indecisa la victoria hasta que, al fin, el ciervohundiólacornamentaenelcuerpodesuadversario,éstesedesplomóconunhorriblerugido,yfuerematadoporelciervoacornadas.

El sastre, que había asistido asombrado a la batalla, permanecía aúninmóvilcuandoelciervocorriendoagrandessaltoshaciaél,sindarletiempodehuir,loahorquillóconsupoderosacornamenta.

No pudo el hombre entregarse a largas reflexiones, pues el animal, endesenfrenadacarrera,lollevabacampoatravéspormontesyvalles,pradosybosques.Agarrándosefirmementealosextremosdelacuernaabandonósealdestino.Teníalaimpresióndeestarvolando.

Alfinsedetuvoelciervoanteunmuroderoca,ydepositósuavementealsastreenelsuelo.Éste,másmuertoquevivo,recobrósussentidosalcabodemuchorato.Cuandoestabaya,hastaciertopunto,ensuscabales,vioqueelciervoembestíacongranfuriacontraunapuertaquehabíaenlarocayqueseabrióbruscamente.

Porelhuecosalierongrandesllamaradas,seguidasdeundensovaporqueocultóelciervoasusojos.Nosabíaelhombrequéhacerniadóndedirigirsepara escapar de aquellas soledades y hallarse de nuevo entre los hombres.Estabaindecisoyatemorizadocuandooyóunavozquesalíadelarocayqueledecía:

Page 426: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Entrasintemor,nosufrirásdañoalguno.

El sastre vaciló unos momentos hasta que, impulsado por una fuerzamisteriosa,avanzóobedeciendoeldictadodelavoz.

A través de una puerta de hierro llegó a una espaciosa sala cuyo techo,paredesysueloerandesillaresbrillantementepulimentados,encadaunodeloscualesestabagrabadounsignoindescifrable.Locontemplótodoconmudaadmiración, y ya se disponía a salir cuando dejóse oír nuevamente la vozmisteriosa:

—Pontesobrelapiedraquehayenelcentrodelasala;teesperaunagrandicha.

Tantosehabíaenvalentonadonuestrohombre,queyanovacilóenseguirlas instrucciones de la voz. La piedra empezó a ceder bajo sus pies y fuehundiéndoselentamentetierraadentro.

Cuandosedetuvo,elsastremiróasualrededoryvioqueseencontrabaenotra sala, dedimensiones iguales a laprimera;pero en ellahabíamás cosasdignasdeserconsideradasyadmiradas.Enlasparedeshabíahuecosamododenichosqueconteníanvasijasde transparentecristal, llenasdeesenciasdecolorodeunhumoazulado.Enelsuelo,colocadasfrenteafrente,veíansedosgrandesurnasdecristalqueenseguidaatrajeronsuatención.

Al acercarse a una de ellas pudo contemplar en su interior un hermosoedificio, semejante a un palacio, rodeado de cuadras, graneros y otrasdependencias. Todo era en miniatura, pero sutil y delicadamente labrado,comoobradeunhábilartífice.

Seguramente habría continuado sumido en la contemplación de aquellamagnificencia,denohabersedejadooírdenuevolavozinvitándoleavolverseymirarlaotraurnadecristal.

¡Cuál sería su asombroalver en ella aunamuchachadedivinabelleza!Parecíadormida,ysularguísimacabellerarubialaenvolvíacomounpreciosomanto.Teníacerradoslosojos,peroelcolorsonrosadodesurostroyunacintaquesemovíaalcompásdesurespiraciónnopermitíadudardequevivía.

Contemplabaelsastrealahermosadoncelladepalpitantecorazón,cuandodeprontoabrióellalosojosy,aldistinguiralmozo,prorrumpióenungritodealegría:

—¡Santocielo! ¡Ha llegado lahorademi liberación! ¡Deprisa,deprisa,ayúdameasalirdeestacárcel!Sidescorreselcerrojodeesteféretrodecristal,quedarédesencantada.

Obedeció el sastre sin titubear; levantó ella la tapa de cristal, salió delféretroycorrióaunángulodelasala,dondesecubrióconunampliomanto.

Page 427: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Sentándoseluegosobreunapiedra,llamóasuladoaljoveny,despuésdebesarloenseñaldeamistad,ledijo:

—¡Libertador mío, por quien tanto tiempo estuve suspirando! Elbondadoso cielo te ha enviado para poner término a mis sufrimientos. Elmismodíaenqueellosterminan,empiezatudicha.Túereselesposoquemehadestinadoelcielo.Queridodemíyrebosantedetodoslosterrenalesbienes,viviráscolmadodealegríashastaquesuenelahoradetumuerte.Siéntate,yescuchaelrelatodemisdesventuras:

«Soyhijadeunopulentoconde.Mispadresmurieronsiendoyoaúnmuyniña,yensutestamentomeconfiaronalatutelademihermanomayor,quiencuidó de mi educación. Nos queríamos tiernamente, y marchábamos tanacordes en todos nuestros pensamientos e inclinaciones, que tomamos laresolución de no casarnos jamás y vivir juntos hasta el término de nuestrosdías.Nuncafaltabanvisitantesennuestracasa:vecinosyforasterosacudíanamenudoyatodoslesdábamosespléndidahospitalidad.

»Un anochecer llegó a caballo a nuestro castillo un extranjero que nospidió alojamiento para la noche, pues no podía ya seguir hasta el próximopueblo.Atendimos su ruego con la cortesía del caso, y durante la cena nosentretuvoconsucharlaysusrelatos.Mihermanosesintiótanagustoensucompañía, que le rogó se quedase con nosotros un par de días, a lo cualaccedióéldespuésdeoponeralgunosreparos.Noslevantamosdelamesayamuy avanzada la noche, asignamos una habitación al forastero, y yo,sintiéndomecansada,mefuiapedirdescansoalasblandasplumas.Empezabaaadormecermecuandomedesvelaron losacordesdeunamúsicadelicadaymelodiosa. No sabiendo de dónde venía, quise llamar a mi doncella, quedormía enunahabitación contigua.Pero congran asombromedi cuentadeque,comosioprimieramipechounahorriblepesadilla,estabaprivadadelavozynoconseguíaemitirelmenorsonido.Almismotiempo,a la luzde lalámpara, vi entrar al extranjero en mi aposento, pese a estar cerradosólidamentecondoblepuerta.Acercándosememedijoque,valiéndosede lavirtudmágicadequeestabadotado,habíaproducidoaquellahermosamúsicapara mantenerme despierta, y ahora venía, sin que fuesen obstáculo lascerraduras,aofrecermesucorazónysumano.

»Peromi repugnancia por sus artes diabólicas era tangrande, quenimedignécontestarle.Permanecióélunrato inmóvil,depie,sindudaesperandounarespuestafavorable;peroalverqueyopersistíaenmisilencio,medeclaróairadoquehallaríaelmediodevengarseycastigarmisoberbia,despuésdelocualvolvióasalirdelaestancia.

»Pasé la noche agitadísima, sin poder conciliar el sueño hasta lamadrugada. Al despertarme, corrí en busca demi hermano para contarle lo

Page 428: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

sucedido; pero no lo encontré en su habitación. Su criado me dijo que, alapuntareldíahabíasalidodecazaconelforastero.

»Agitada por sombríos presentimientos me vestí a toda prisa, mandéensillarmijacay,seguidadeuncriado,medirigíalgalopehaciaelbosque.Elcaballodemicriado tropezóyse rompióunapata,por loqueelhombrenopudoacompañarmemientrasyoproseguíamirutasindetenerme.Alospocosminutos vi al forastero, que se dirigía hacia mí conduciendo un hermosociervoatadodeunacuerda.Sintiendoenmipechounairairrefrenable,saquéunapistolayladisparécontraelmonstruo;perolabalarebotóensupechoyfueaherir lacabezademi jaca.Caíal suelo,yelextranjeromurmuróunaspalabrasquemedejaronsinsentido.

»Alvolverenmí,encontrémeenestafosasubterránea,encerradaenesteataúddecristal.Volvióapresentarseelbrujoymecomunicóquemihermanoestabatransformadoenciervo;mipalacio,reducidoaminiaturacontodassusdependencias, recluido en esta arca de cristal, ymis gentes, convertidas enhumo,aprisionadasenfrascosdevidrio.Siyoaccedíaasuspretensiones, leseríafacilísimovolverlotodoasuestadoprimitivo.Noteníamásqueabrirlosfrascosylasurnas,ytodorecobraríasucondiciónyformanaturales.Yonolerespondí, como la vez anterior, y entonces él desapareció dejándome enmiprisióndondequedésumidaenprofundosueño.Entrelasvisionesquepasaronpormialmahubounaconsoladora:ladeunjovenqueveníaarescatarme.Yhoy, al abrir los ojos, te he visto y, así, se ha trocado el sueño en realidad.Ayúdame ahora a efectuar las demás cosas que sucedieron enmi sueño; loprimeroescolocarsobreaquellagran losaelarcadecristalquecontienemipalacio».

No bien gravitó sobre la piedra el peso del arca, empezó a elevarse,arrastrandoaladoncellayalmozoy,porlaaberturadeltecho,llegóalasalasuperiordesdelacuallesfuefácilsaliralairelibre.

Allí, la muchacha abrió la tapa y fue maravilloso presenciar cómo seagrandaban rápidamente el palacio, las casas y las dependencias, hastaalcanzarsusdimensionesnaturales.

Volviendo luego a la bóveda subterránea, cargaron sobre la piedra losfrascos llenos de esencias y vapores y, en cuanto la doncella los hubodestapado, salieron de ellos el humo azul, transformándose en personasvivientes,enquieneslacondesitareconocióasuscriadosyservidores.

Y su alegría llegó al colmo cuando el hermano que, siendo ciervo habíadadomuerte albrujoen figurade toro, se lespresentóviniendodelbosque.Aquelmismodíaladoncella,cumpliendosupromesa,dioalventurososastresumanoanteelaltar.

Page 429: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELESPÍRITUEMBOTELLADO

Erase una vez un pobre leñador que trabajaba desde lamadrugada hastabienentrada lanoche.Habiendoconseguidoal fin reunirunpocodedinero,manifestóasuhijo:

—Túeresmihijoúnico;eldineroquehelogradoahorrarconmissudores,voyagastarloentuinstrucción.Aprendeunoficioqueseaútilyhonrado,ypodrásmantenermecuandoyoseaviejoymismiembrosesténtandébilesquehayadequedarmeencasasentado.

Sefueelmuchachoalauniversidadyestudióconaplicaciónydiligenciaduranteuntiempo,mereciendolosencomiosdesusmaestros.

Despuésdeestudiardosotrescursos,seagotóelpocodinerorecogidoporelpadre,yelmancebohubodevolveralpueblo.

—¡Ay—díjoletristementeelviejo—,nadamáspuedodarte!Sontiemposmuyduros,yapenasllegoaganarlobastanteparaelpandecadadía.

—Padre—respondió el muchacho—, no os inquietéis por esto. CuandoDioslohadispuestoasí,esqueserápormibien.Yamelasarreglaré.

Como el padre se preparaba a marcharse al bosque para ganarse unasmonedasconsuoficiodeleñador,díjolesuhijo:

—Dejadmeirconvosaayudaros.

—No,hijo—respondióleel leñador—.Te resultaríamuypenoso,yaquenoestásacostumbradoaestaclasedetrabajo;noloresistirías.Además,sólotengounhacha,ynohaydineroparacomprarotra.

—Pedidunaalvecino—dijoelmozo—.Osprestarásuhachahastaqueyohayaganadolosuficienteparacomprarmeuna.

Fueelhombreapedirprestadaelhachaasuvecino,yaldespertareldíasedirigieron juntos al bosque, donde el hijo se puso a ayudar a su padretrabajandocontodoardoryalegría.

Amediodía,cuandoelsolcaíasobresuscabezas,dijoelviejo:

—Ahoradescansaremosycomeremos;luegoreanudaremoseltrabajo.

Cogiendoelmuchachosupan,dijo:

—Descansad vos, padre.Yo no estoy fatigado; voy a pasear un poco enbuscadenidos.

—No seas tonto—exclamó el viejo—. Si te vas a correr por ahí, luego

Page 430: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

estarás rendido y no podrás ni levantar el brazo; mejor es que te quedesconmigo.

Peroelhijosemetióenelbosquecomiendopanymirandoalegrementelasramasenbuscadenidos.

Así,andandosinrumbofijo,llegóalpiedeunaltoycorpulentoroblequeparecía varias veces centenario y cuyo tronco apenas abrazarían cincohombres con los brazos extendidos. Se detuvo y pensó: «Muchos serán lospájarosquehabránhechoaquísunido».

Deprontoparecióleoírunavoz;aguzandoeloído,percibióunaspalabrasentonoapagado:«¡Déjamesalir,déjamesalir!».Miróentornosuyo,peronodescubriónada.Lavozparecíasalirdelinteriordelatierra.

Gritóentonces:

—¿Dóndeestás?

Respondiólavoz:

—¡Estoyaquí,entrelasraícesdelroble!¡Déjamesalir,déjamesalir!

El estudiante se puso a desbrozar el pie del árbol y ahondar en la tierraentrelasraíceshastaque,alfin,descubrióunabotelladecristalmetidaenunpequeñohueco.

Allevantarlayexaminarlaalaluzviounaforma,parecidaaunarana,quesaltabaenelinteriordelfrasco.«¡Déjamesalir,déjamesalir!»,volvióaoír,yelmozo,sinpensarnadamalo,quitóeltapóndelabotella.

Inmediatamente salió de ella un espíritu, que empezó a crecer tanrápidamentequealospocosinstantessehabíaconvertidoenuntipohorrible,grandeycorpulentocomolamitaddelroble.

—¿Sabes—dijoelmonstruoconvozespantosa—cuálseráturecompensaporhabermelibertado?

—No —respondióle el muchacho, sin sentir miedo—. ¿Cómo voy asaberlo?

—¡Pues te lo diré —gritó el espíritu—; en premio, voy a retorcerte elpescuezo!

—¡Pudiste decírmelo antes—replicó el muchacho— y te habría dejadodonde estabas! Por el momento, deja mi cabeza en su sitio, pues hay queconsultaraotraspersonas.

—¡Otras personas, otras personas! Digan lo que quieran, recibirás elpremioquetemereces.¿Crees,quemehantenidoencerradotantotiempoeneste frasco para hacerme un favor? No, fue para castigo. Soy el poderoso

Page 431: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Mercurio. A cualquiera que me ponga en libertad, tengo que romperle elcuello.

—¡Pocoapoco!—replicóelestudiante—.Nonosprecipitemos.Anteshedesabersirealmenteerestúquienestabaaprisionadoenlabotellaysisetrata,enrealidad,deunauténticoespíritu.Sierescapazdevolveraintroducirteenella,tecreeré;yentoncespodráshacerconmigoloquetevengaengana.

—Estoesfacilísimo—respondióelespíritullenodearrogancia.

Ycontrayéndosehastaquedar tanpequeñoysutilcomoantes, sedeslizópor el cuello de la botella y se metió dentro. Apenas se hubo metido, elestudianteaplicórápidamenteeltapónyvolvióaponerlabotellaenellugardedondelasacara,entrelasraícesdelroble,dejandoasíburladoalespíritu.

Disponíaseelmozoavolverjuntoasupadre,cuandoelespírituexclamóconvozlastimera:«¡Déjamesalir,déjamesalir!».

—¡No—replicóle el muchacho—, nome cogerás por segunda vez! Novuelvoasoltaraquiénquisoquitarmelavida,ahoraquelotengoreducidoalaimpotencia.

—Si me dejas en libertad —exclamó el espíritu—, te daré riquezasbastantesparatodalavida.

—No.Meengañaríascomoantes.

—Estás jugándote tu felicidad —insistió el espíritu—. No te causaréningúndaño,sinoqueterecompensaréconlargueza.

Pensó el estudiante: «Voy a aventurarme; tal vez cumpla su palabra.Detodosmodos,nomepescará».Quitóel tapón,salióelespírituy,dilatándosecomolavezprimera,prontoquedótransformadoenungigante.

—Ahoratedarélarecompensaprometida—dijoy,alargandoalmuchachoun trapito parecido a un parche, prosiguió—. Frotando una herida con unextremo de este paño, quedará curada en el acto; y si con el otro extremofrotasunobjetodehierrooacero,almomentoseconvertiráenplata.

—Anteshedeprobarlo—respondióelestudiante.

Acercóseaunárbolyarrancóconsuhachaunpocodecorteza;frotóluegoeltroncoconelextremodelparche,yenseguidasecubriódecorteza.

—Muy bien, no me has engañado—dijo al espíritu—; ahora podemossepararnos.

El espíritu le dio las gracias por haberlo libertado, y el estudiante se lasdio,asuvez,porelregaloyregresójuntoasupadre.

—¿Dóndeestuviste?—preguntóleelviejo—.Porlovistotehasolvidado

Page 432: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

deltrabajo.Siemprepenséquenoharíasnadabueno.

—Noosapuréis,padre.Recuperaréeltiempoperdido.

—¡Yaloveo!—refunfuñóelviejo—.Noesésalamaneradeportarse.

—Fijaos,padre,cómocortoaquelárbol.Oídcómocruje—frotóelhachacon su parche y pegó un fuerte golpe; pero como el hierro se habíatransformadoenplata,elfilose le torció—.Padre,¡quéhachamásmalamehabéisdado!¡Vedcómosehatorcido!

Asustóseelviejoyexclamó:

—¡DiosSanto,quéhashecho!Ahorahabrédepagarelhachaynotengoconqué.Ésteeselbeneficioquehesacadodetuayuda.

—Noosapuréis—respondióelhijo—;yopagarélaherramienta.

—¡Mentecato! —exclamó el leñador—. ¿Con qué piensas pagarla? Notienesmás que lo que yo te doy. Tretas de estudiante no te faltan, pero deloficiodeleñadornoentiendesunapalabra.

Alcabodeunratodijoelestudiante:

—Padre,yaquenopuedoseguirtrabajando;mejorseráquelodejemos.

—¡Cómo!—replicóelviejo—.¿Piensasquevoyaestarmanosobremanocomotú?Márchatesiquieres,queyotengotodavíaquehacer.

—Padre,eslaprimeravezqueheidoalbosqueynoséelcamino.Veníosconmigo.

Alviejo se le aplacó el enojoy sedejó convencer al fin.Emprendieron,pues,elregreso,yduranteelcaminodijoelancianoalmuchacho:

—Veavenderelhachaestropeada.Sacacuantopuedasporella; el restotendréqueganarloyoparapagaralvecino.

Elmozosefueconlaherramientaalaciudady,entrandoenlatiendadeunorfebre,selaofrecióenventa.

Examinólaelplateroy,despuésdepesada,dijo:

—Valecuatrocientosescudos;peroahoranotengotantodineroaquí.

—Dadmeloquetengáis;elrestomelopagaréismásadelante—propusoelmuchacho.

Pagóleelorfebretrescientosescudos,ylequedódeudordeotroscien.Elmozoregresóasucasa:

—Padre —dijo—, ya tengo dinero. Id a preguntar al vecino lo que ledebéisporelhacha.

Page 433: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Notengoquepreguntárselo—respondióelleñador—.Valeunescudoyseiscuartos.

—Puesdadletresescudos;eseldobleyquedarácontento.Mirad:mesobradinero—y,entregandoasupadrecienescudos,ledijo—.Yanadaosfaltará.Podéisvivirtranquilamente.

—¡Diosmío!—exclamó el hombre—; ¿y cómo has adquirido toda estariqueza?

Entonces leexplicóelhijo loque lehabíaocurridoycómo, fiandoen lasuerte,habíarealizadoaquellaricaadquisición.

Conelrestodeldinerosemarchóaseguirsusestudiosenlauniversidad;ycomo,graciasa suparche,curaba todas lasheridas,prontoconvirtióseeneldoctormásfamosodelmundoentero.

LOSSIETESUABOS

Eranse una vez siete suabos que salieron juntos. El primero se llamabamaeseSchulz;elsegundo,Yackli;eltercero,Marli;elcuarto,Yergli;elquinto,Micael;elsexto,Juan,yelséptimo,Veitli.

Sehabíanconcertadoparacorrermundoenbuscadeaventurasyrealizargrandeshazañas.Comodeseabanirarmadosysegurosencargaronunalanza,una sola, pero muy larga y recia. Empuñábanla los siete a la vez, yendodelante el más gallardo y osado, que debía ser maese Schulz, y los demásseguiríanpororden,conVeitlienelúltimolugar.

Unbuendíadelmesdejulio,enquehabíanrecorridounlargotrechoylesfaltaba todavía bastante para llegar al pueblo donde querían pasar la noche,ocurrióquealcruzarunpradopasóvolandoapocadistanciaungranabejorroo, tal vez, un avispón, que fue a ocultarse detrás de una mata zumbandofieramente.

AsustósemaeseSchulz,yporpocosueltalalanzaaltiempoqueunsudorfríolebañabatodoelcuerpo.

—¡Escuchad,escuchad!—gritóasuscompañeros—.¡DiosSanto,oigountambor!

Yackli,queseguíadetrásdeélsosteniendotambiénelarma,sintióen lasnaricesnoséquéolor,ydijo:

—Sindudaocurrealgo,pueshueloapólvorayamechaquemada.

Page 434: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

A estas palabras,maese Schulz puso pies en polvorosa y saltó sobre unvallado.Perocomocayósobrelaspúasdeunrastrilloquehabíaquedadoenelcampocuandolasiega,dioimpulsoalmangoelcual,asuvez,lepropinóenlacaraunpalodepadreymuyseñormío.

—¡Ay, ay!—se puso a gritar maese Schulz—. ¡Soy vuestro prisionero!¡Merindo,merindo!

Losotrosseis,saltandotambiénendesordenycayendounossobreotros,gritaronasuvez:

—¡Sitúterindes,tambiénnosrendimosnosotros!

Al fin, como no apareciese ningún enemigo dispuesto a atarlos yllevárselos,comprendieronquetodohabíasidounafalsaalarma;yparaquelahistoria no se divulgase y no se convirtiesen en la chacota de la gente,decidieroncallarhastaquealgunodeelloslarevelaseimpensadamente.

Tras la deliberación, prosiguieron su ruta. Pero el segundo peligro quecorrieronnopuedecomparaseconelprimero.

Al cabodevariosdías, el camino los llevóaunbarbechoen el queunaliebre dormía al sol, con las orejas levantadas y los grandes ojos vidriadosmirandofijamente.

Asustáronsetodosa lavistadeaquelanimalsalvajeyfiero,ycelebraronconsejoparaacordar lomásconvenienteyaque,sihuían,elmonstruopodíalanzarseensupersecuciónyengullirlosatodosconpielypelo.

Así,dijeron:

—Esprecisolibrarunafieraydescomunalbatalla;acometerconvaloresyamediavictoria.

Yempuñaronlossietelalanza,yendomaeseSchulzenprimertérmino,yVeitli,enúltimo.

MaeseSchulzvacilabaenavanzar;peroVeitli,quedesdelacolasesentíamuyvaliente,deseosodeatacargritó:

«¡Adelanteennombredelossuabos,

oesquenotenéisnadadebravos!»

PeroJuanlesalióalpasodiciendo:

«Pormividaqueleesfáciljactarse

aquienelúltimoprocurasiemprehallarse.»

YgritóMicael:

Page 435: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Esebribónnoperderáuncabello,

quebuencuidadollevaeldiablodello.»

TocóleelturnoaYergli,quedijo:

«Sinoeseldiablo,entoncesessumadre,

osuprimo,otalvezalgúncompadre.»

OcurrióseleaMarliunabuenaideaydijoaVeitli:

«Anda,Veitli,pasatúdelante,

queyoteseguirédebuentalante.»

PeroVeitlisehizoelsordo,yYacklidijoentonces:

«DebeserSchulzquienmarchealacabeza

yselleveelhonordelaproeza.»

YmaeseSchulz,haciendodetripascorazón,dijoconvozgrave:

«¡Puesadelantetodosvalerosos,

adarejemplodepechosanimosos!»

Y arremetieron en tropel contra la fiera. Maese Schulz, persignándose,invocólaayudadeDios;peroviendoquedenadalevalíayqueelenemigosehallabacadavezmáscerca,enunaccesodeterrorprorrumpióagritar:

—¡Hau,hurlehau,han,hau,hau!

Asusgritosdespertóasustadalaliebre,yechóacorreragrandessaltos.

AlvermaeseSchulzqueemprendíalafuga,exclamóllenodealborozo:

«Caramba,Veitli,¿quéesloquehapasado?

¡Elmonstruofieroenliebresehaquedado!»

Lahuestesuabacontinuóenbuscadenuevasaventuras.AsíllegóaorillasdelMosela,ríomusgoso,apacibleyprofundo.Comohayescasospuentesquelocrucen,enmuchoslugareslatravesíadebehacerseenbarcas.Masestoloignorabanlossietesuabos,yllamaronaunhombrequeestabatrabajandoenlaorillaopuestaparapreguntarlecómohabíaquepasarelrío.

Siendoladistanciaconsiderable,yextrañoellenguajedelosaventureros,elhombrenolosentendióypreguntóasuvezensudialecto:

—¿Qué,qué?

Creyómaese Scbulz que decía: «¡A pie, a pie!» y, como iba el primerosegúncostumbre,metióseenelríoparaabrirsecamino.

Page 436: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Al poco rato se hundía en el lodo y las profundas aguas; pero el vientoarrastró su sombrero hacia la otra orilla, y una rana, situándose encima, sepusoacroar:«¡Cuec!¡Cuec!».

Losseisrestantesaloírlodijéronse:

—NuestrocompañeroSchulznosllama.Siélpuedepasarapie,¿porquénohemosdepodernosotros?

Y saltaron todos juntos al agua y se ahogaron, con lo que bien puededecirsequemurieronvíctimasdeunarana.

LOSCUATROHERMANOSINGENIOSOS

Eraseunpobrehombrequeteníacuatrohijos.Cuandofueronmayores,losllamóylesdijo:

—Hijosmíos,escuestióndequeosmarchéisporesosmundos,puesyonotengonadaparadaros.Idaotrospaíses,aprendedunoficioyprocuradabriroscamino.

Dispusiéronse los cuatro a marcharse y, tras despedirse de su padre,partieronjuntos.

Alcabodealgúntiempodecaminaralaventurallegaronaunaencrucijadadelaquepartíancaminosencuatrodirecciones.Ydijoelmayor:

—Aquíhemosdesepararnos.Dentrodecuatroaños,enestemismodíaylugar,volveremosareunirnos.Entretanto,quecadacualbusquefortunaporsulado.

Marcharoncadaunoenunadirección.

Elprimeroseencontróconunhombre,que lepreguntódónde ibaycuálerasupropósito.

—Quieroaprenderunoficio—respondióleelmuchacho.

—Venteconmigo.Aprenderásaserladrón—lecontestóeldesconocido.

—No—respondió el mozo—, éste no es un oficio honorable. Se acabasiempreenbadajodehorca.

—¡Oh,no temasporeso!Sólo teenseñaréaapropiarte loquenadiemáspodríaobtener,ydemodoquenoquederastro.

Elmuchachosedejóconvencer,yalladodeaquelhombreaprendióaserunladrónperfecto,tanhábilquecuandosehabíaprendadodeunobjetocaía

Page 437: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

irremediablementeensusmanos.

Elsegundohermanohallóaotrosujetoquelehizolamismapregunta:quéqueríaaprender.

—Todavíanolosé—respondió.

—En este caso, vente conmigo y serás astrólogo. No hay oficio mejor,puesnadahabráqueseteoculte.

Gustólelaideaaljoven,yllegóaserunastrólogoconsumado.

Al terminar su aprendizaje, se despidió de su maestro y éste le dio unanteojodiciéndole:

—Con esto podrás ver cuanto ocurre en la tierra y en el cielo. Nada seocultaráatumirada.

Al tercer hermano adiestrólo un cazador, enseñándole todas lasmañas yrecursos de su arte, con tanto aprovechamiento por parte del discípulo, quesalióhechounconsumadomontero.

Aldespedirse,elmaestroloobsequióconunaescopetayledijo:

—Dondepongaselojo,alláirálabala;jamáserraráslapuntería.

Finalmente, el menor de los hermanos se encontró también con unviandantequelepreguntóporsuspropósitos.

—¿Notegustaríasersastre?—ledijo.

—No sé—contestó elmozo—.Esodepasarse las horas con las piernascruzadas, desde lamañana a la noche, y estar manejando continuamente laagujaylaplanchanomeseducenimuchomenos.

—¡Nolodigas!—exclamóelhombre—.Túhablaspor loquehasvisto;pero conmigo aprenderás un arte muy distinto, decente, productivo, y muyhonrosoincluso.

Dejósepersuadirelmuchacho,sefueconelsastreyaprendióafondosuprofesión.

Cuandosedespidió,yaterminadoelaprendizaje,diolesupatrónunaagujadiciéndole:

—Conellapuedescosercuanto tevengaa lamano,aunquesea tandurocomoelacero;yquedarátanbienjuntado,quenoseverálacostura.

Cuandoyahubierontranscurridoloscuatroañosconvenidos,loshermanosvolvieron a encontrarse en el mismo lugar en que se habían separado y,despuésdeabrazarseybesarse,regresaronalacasapaterna.

Page 438: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Muybien!—exclamóelpadresatisfecho—.¿Otravezostraeelvientoamilado?

Contáronleellossusandanzasyloquecadaunohabíaaprendido.Sentadostodosjuntosbajounárbolqueselevantabadelantedelacasa,dijoelpadre:

—Voyaponerosaprueba.Quieroverdeloquesoiscapaces—y,mirandohacia arriba,manifestó al hijo segundo—.En la cumbrede este árbol, entredosramas,hayunnidodepinzones.Dimecuántoshuevoscontiene.

Cogióelastrólogosuanteojoydirigiéndoloalnido,respondió:

—Cinco.

Entoncessevolvióelpadrealmayor:

—Veabuscarloshuevossinquelonoteelpájaroquelosestáincubando.

El hábil ladrón subió al árbol y, sin que el avecilla notase nada ni semoviesedelnido,lequitódedebajodelcuerpoloscincohuevosylosbajóasupadre.

Tomándoloselviejocolocóunoencadacantodelamesa,yelquinto,enelcentro,ydijoalcazador:

—Deunsolodisparohasdepartirendosloscincohuevos.

Elmozo se echó la escopeta a la cara, disparó y partió por lamitad loscincohuevosdeunsolo tiro.Por lovistousabaunapólvoracapazdedar lavueltaalaesquina.

—Ahora te toca a ti —dijo el padre al hijo menor—. Vas a coser loshuevos,yhastalospolluelosquehaydentro,detalformaquenoseveanlosefectosdeldisparo.

Sacó el sastre su aguja y procedió a coser tal como su padre le pedía.Cuando hubo terminado, el ladrón volvió los huevos al nido, colocándolosdebajodel aveque los empollaba sinque ésta lonotase.Ya lospocosdíasnacieron lospequeñosconuna tirita rojaalrededordelcuello,pordonde loscosieraelsastre.

—Estábien—dijoelviejoasushijos—.Tengoquefelicitarosporvuestroéxito.Habéis empleadobienel tiempoaprendiendocosasprovechosas,ynosabría a cuál de los cuatro dar la preferencia. Esto se verá en cuanto sepresenteunaocasióndeaplicarvuestrasartes.

Poco tiempodespués seprodujogran revueloenelpaís, puesundragónhabíaraptadoalahijadelRey.Éstesepasabacavilandodíaynochey,alfin,mandópregonarquequienlarescatasesecasaríaconella.

Dijeronentoncesloshermanos:

Page 439: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Heaquíunaoportunidaddedistinguirnos.

Ysepropusieronpartirjuntosaliberaralaprincesa.

—Pronto sabré dónde se halla —dijo el astrólogo y, mirando por sutelescopio,declaró—.Yaloveo;estámuylejosdeaquí,enunarocaenmediodelmar.Asuladohayundragónquelaguarda.

PresentósealRey,pidióleunbarcoparaélysushermanosyloscuatrosehicieronalamarconrumboalaroca.

Al llegar a ella vieron a la hija del Rey, con el dragón dormido en elregazo.

Dijoelcazador:

—Nopuedodisparar,puesmataríatambiénalaprincesa.

—Voyainterveniryo—anuncióelladrón.

Y, deslizándose hasta el lugar, llevóse a la doncella con tanta ligereza yagilidad,queelmonstruonosediocuentadenadaysiguióroncando.

Contentísimos, corrieron a embarcar de nuevo y zarparon sin pérdida detiempo. Pero el dragón, que al despertar no había encontrado a la princesa,saliófuriosoensupersecuciónsurcandolosairesconterroríficoresoplido.

Cuando se cerníaya sobre el barcoy sedisponía aprecipitarse sobre él,apuntándole el cazador con la escopeta, disparó una bala que le atravesó elcorazón.Cayómuertoelmonstruo;peroera tanenormeque,aldesplomarsesobreelnavío,lodestrozócompletamente.

Losnáufragospudieronaferrarseaunas tablasyquedaronflotandoen lasuperficie de las olas, en situación apuradísima. Mas el sastre, ni corto niperezoso,sacandosuagujamaravillosahilvanólastablasatodaprisaconunaspuntadasy,desdeellas,pescótodaslaspiezasdelbarco,cosiéndolascontantaperfección que, al poco rato, la nave volvía a hallarse en condiciones denavegaryloshermanospudieronarribarfelizmenteasupatria.

ElRey sintió una inmensa alegría al volver a ver a su hija, y dijo a loscuatrohermanos:

—Unodevosotroshaderecibirlaporesposa.Decididquiénhadeser.

Suscitóseentoncesunavivadisputaentreellos,puescadaunoalegabasusderechos.

Decíaelastrólogo:

—Si yo no hubiese descubierto a la princesa, de nada habrían servidovuestrasartes.Portanto,meperteneceamí.

Page 440: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Elladrónobservaba:

—¿Dequéhabríaservidodescubrirla,siyonolahubiesesacadodeentrelasgarrasdeldragón?Míaes,pues.

Yelcazador:

—Laprincesaytodosvosotroshubieraissidodestrozadosporelmonstruo.Mibalaoslibródesusgarras.Enconsecuencia,esamiaquiencorresponde.

Yelsastre,asuvez:

—Ysiyo,conmiarte,nohubieserecompuestoelbarco,todoshabríamosmuertoahogados.Portanto,esmía.

IntervinoentonceselRey:

—Todostenéisigualderecho;perocomolaprincesanopuedeserdetodos,no será de ninguno. En cambio, daré a cada cual una parte del reino encompensación.

Satisfizoelofrecimientoaloshermanos,loscualesdijeron:

—Esmejorestoqueelquenazcandisputasentrenosotros.

Ycadacualrecibióunacuartapartedelreino,ytodosvivieronfelicesencompañíadesuviejopadredurantetodoeltiempoqueplugoaDios.

PIELDEOSO

Eraseunavezunmozoquesealistócomosoldado;portósevalientementeysiemprefueenprimeralíneacuandollovíanlasbalas.

Todo marchó bien mientras duró la guerra. Pero al llegar la paz lolicenciaron,ysucapitánledijoquepodíamarcharseadondeleapeteciera.

Suspadreshabíanmuerto,yélnoteníayahogar.Sedirigió,pues,acasadesushermanos,rogándolesloacogiesenhastaquehubieraunanuevaguerra.Perosushermanoserangenteduradecorazónyledijeron:

—¿Yquéharemoscontigo?Notenecesitamosparanada.Arréglatecomopuedas.

No le quedaba al soldado más que su fusil; se lo echó al hombro y semarchóacorrermundo.

En esto llegó a un gran erial, en el que no se veía sino un círculo deárboles. Sentóse a su sombra y se puso a meditar tristemente sobre susituación.«Notengodinero—pensó—;noheaprendidomásoficioqueelde

Page 441: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

lasarmas,yentiempodepaznosirvoparanada.Porlovistohedemorirmedehambre».

Oyóenestounfuerterumory,alvolverse,vioanteélunhombrevestidocompletamentedeverde.Suaspectoeragallardo,aunqueconunrepugnantepiedecaballo.

—Ya sé lo que te pasa —le dijo el hombre—. Tendrás tanto dinero yriquezascomoseascapazdetransportar.Peroantesdebosabersiconoceselmiedo,puesyonodoynadaaloscobardes.

—¿Cómopuedesercobardeunsoldado?—respondióelmozo—.Puedessometermeaprueba.

—Puesbien—asintióelhombre—.Miradetrásdeti.

Elsoldadosevolvióyviounenormeosoquesedirigíahaciaéllanzandogruñidos.

—¡Éstaeslamía!—exclamóelsoldado—.Voyahacertecosquillasenlasnaricesparaquesetepasenlasganasdegruñir.

Yapuntándoleconelfusil,disparóunabalaalhocicodelafiera,lacualsedesplomómuerta.

—Valorno tefalta—dijoeldesconocido—;perohayotracondiciónquedebescumplir.

—Siemprequenovayaenperjuiciodemi alma—respondióel soldado,puessedabacuentadequiéneraaquelhombre—,estoydispuestoatodo.

—Pues bien —propúsole el del vestido verde—. En el curso de lospróximos siete años no debes lavarte ni peinarte el cabello ni la barba, nicortartelasuñas,nirezarunpadrenuestro.Tedaréunvestidoyunacapa,quehabrás de llevar durante todo este tiempo. Si mueres dentro de estos años,serásmío;pero si siguesviviendo,quedarás librey ricoparael restode tusdías.

Pensóelsoldadoenlagrannecesidadenqueseencontraba,ycomohabíaido tantas veces a la muerte y siempre logró salvar el pellejo, decidióse aarriesgarsedenuevoysedeclaróconforme.

Eldiablosequitósuvestidoverdeyselodiodiciéndole:

—Cadavezquellevandoestaprendametasmanoenelbolsillo,lasacarásllena de dinero —despellejó luego al oso y entregó la piel al soldadoañadiendo—.Estaserátucapaytulecho;sólodeberásdormirenél.Porestevestido,tellamarán«Pieldeoso».

Y,dichoesto,eldiablodesapareció.

Page 442: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Vistióse el soldado las ropas, e introduciendo en seguida la mano en elbolsillo,pudocomprobarquelacosaibadeveras.Colgóseluegolapieldeososobre los hombros y se marchó a correr mundo, dándose buena vida y nodejandopor hacer nadade lo quehace engordar a la gente y enflaquecer labolsa.

El primer año, la cosa era aún pasadera; pero al llegar el segundo, suaspectoeraeldeunmonstruo.Elcabellolecubríacasitodalacara;labarbaparecíaunrudoestropajo;susdedosterminabanenverdaderasgarras,yteníael rostro tan cubierto de suciedad, que si hubiesen sembrado berros en él abuensegurohabríangerminado.

Cuantos lo veían echaban a correr; pero como repartía el dinero enabundanciaentrelospobres,paraquerogasenporquenomurieseantesdelossiete años, y como pagaba generosamente en todas partes, nunca le faltabaalbergue.

Al cuarto año llegó a una posada, cuyo dueño se negó a alojarlo; nisiquieraqueríadejarledormir enel establo, por temor aque sus caballos seasustaran.Sinembargo,cuandoseechómanoalbolsoysacóunpuñadodeducados, el posadero se ablandó y le asignó una habitación en el patioposterior, con la condición de que no se dejaría ver para no desacreditar elestablecimiento.

Aquellatarde«Pieldeoso»estabasentadoenplenasoledad,deseandoqueterminasen aquellos siete años de prueba, cuando oyó que alguien selamentabaenlahabitacióncontigua.Comoeradecorazóncompasivo,abriólapuertayvioaunancianoquellorabadesconsoladamentecogiéndoselacabezaconlasmanos.

Acercóseleelsoldado;peroelhombre,levantándosedeunbrinco,tratódehuir.Sinembargo, secalmóaloírunavozhumana,yentonces,conpalabraamistosa,contóa«Pieldeoso»losmotivosdesutristeza.

Pocoapoco sehabíaconsumido toda su fortuna,yély sushijashabíancaídoentalmiseria,quenopodíanpagaralposaderoeibanameterlosenlacárcel.

—Sinotenéismáspreocupaciónqueésa—ledijo«Pieldeoso»—,loqueesdinero,amímesobra.

Y,llamandoalfondista, lepagóladeudayluegometióenelbolsillodeldesgraciadounabolsallenadeoro.

Libre ya el hombre de sus cuitas y no sabiendo cómo expresar suagradecimientoaaquelbienhechor,ledijo:

—Vente conmigo;mis hijas son un dechado de hermosura; elige una de

Page 443: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ellasporesposa.Cuandosepaloquehashechopormí,noterechazará.Ciertoquetuaspectodejaalgoquedesear;peroellacuidarádearreglarlo.

Gustóleelofrecimientoa«Pieldeoso»,ysemarchóconél.

Alverlo lahijamayor, sintió talmiedoqueescapógritando.La segundaquedóseparada,contemplándolodepiesacabeza,yluegodijo:

—¿Cómo puedo aceptar por marido a un hombre que ha perdido todoaspecto humano? Preferiría a aquel oso afeitado que estuvo aquí un díapretendiendoqueeraunhombre;almenosllevabaunapieldehúsaryguantesblancos.Sinofuesemásquefeo,aúnllegaríaaacostumbrarme.

Encambio,lamásjovendijo:

—Queridopadre:forzosamentehadeserunabuenapersonaelqueoshasacadodevuestraangustiosasituación;y,puestoquelehabéisprometidounanovia,hayquecumplirvuestrapalabra.

Fueunalástimaquelasuciedadyelpelotapasenlacarade«Pieldeoso»,puesdeotromodosehabríavistoreflejadalaalegríadesucorazónalescucharaquellaspalabras.

Sacándoseunanillodeldedo,lorompióendosmitadesy,dandounaalamuchacha,seguardólaotra.Enlapartequeentregóasuprometidaescribiósu nombre «Piel de oso»; y en la que se reservó para sí grabó el de ella,rogándolequelaguardasecuidadosamente.

Luego,despidiéndose,dijo:

—Deboaúnvagarerranteporespaciode tresaños; sinovuelvo,quedaslibre,puesseráquehabrémuerto.PeroruegaaDiosquemeconservelavida.

Lapobreprometidasevistiódeluto,ycadavezquepensabaensunovioleveníanlaslágrimasalosojos.Sushermanaslahacíanobjetodemilburlasysarcasmos.

—Cuidado—decíale lamayor—;cuandoleestreches lamano,queno tedéunzarpazo.

—Desconfía—agregabalasegunda—.Alosososlesgustalodulce;silegustas,tedevorará.

—Tendrás que hacer siempre su voluntad; de lo contrario, empezará agruñir—volvíaalacargalamayor.

Ylasegunda:

—Maslabodaserámuyalegre,puesalosososlesgustabailar.

Pero la novia manteníase silenciosa y firme en su propósito. Mientras

Page 444: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tanto, «Piel de oso» seguía errando de laCeca a laMeca, haciendo todo elbien que le era posible y dando copiosas limosnas a los pobres para querogasenporél.

Al fin, cuando llegó el último día de los siete años, volvió al erial y sesentóbajoelcírculodeárboles.Alcabodepocoratolevantóseunaráfagadeviento, y el diablo se plantó ante él con cara enfurruñada. Devolviendo alsoldadosuviejacasaca,reclamólelaverde.

—Pocoapoco—replicóelsoldado—;antesdebeslimpiarme.

Quieras que no, el diablo hubo de ir por agua, lavar a «Piel de oso»,peinarleelcabelloycortarlelasuñas,despuésdelocualeldesarrapadoquedóconvertidoenungallardoguerrero,másapuestoyguapomozoqueantes.

Alretirarsedefinitivamenteeldiablo,«Pieldeoso»sintióungranalivio.Fuesealaciudad,compróunmagníficotrajedeterciopeloe,instalándoseenuncochetiradoporcuatrocaballosblancos,encaminósealpueblodesunovia.

Nadie lo reconoció; el padre lo tomó por un distinguido coronel y locondujo a la habitación donde se hallaban sus hijas. Las dos mayores, lohicieronsentarseentreellas,lesirvieronvinoylosmejoresbocados,pensandopara sus adentros que jamás habían visto un hombre tan guapo. La novia,empero, permanecía sentada enfrente, vestida de negro, bajos los ojos y sindecirpalabra.

Cuando,finalmente,elmozopreguntóalpadresi leotorgaríalamanodeunadesushijas,corrieronlasdosmayoresasusaposentosparaataviarse lomejorposible,cadaunaconlaesperanzadeserlaelegida.

Elforastero,nobienquedóasolasconsunovia,sacandosumediasortijala echó en una copa llena de vino y se la ofreció por encima de la mesa.Tomólaellay,cuandohuboapuradoelvinoyencontradoenelfondoelmedioanillo,sintióquesucorazónempezabaalatirviolentamente.

Sacandolaotramitad,quellevabaalrededordelcuelloatadaconunacinta,lo puso al lado de la primera, y entonces se vio que las dos coincidíanexactamente.

Dijoél:

—Soytuprometido,aquienvisteenlafigurade«Pieldeoso»yque,porlagraciadeDios,harecobradolaformahumanaysehapurificado.

Y,acercándoseaella,laabrazóylediounbeso.

En aquel momento entraron las dos hermanas mayores, bellamenteataviadas.Pero,alverqueelgallardomozosedeclarabaa lamenoryaloírqueera«Pieldeoso»,volvieronasalircorriendolocasdedespecho.

Page 445: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Laprimerafueaarrojarsealpozo,ylasegundasecolgódeunárbol.

Al anochecer llamaron a la puerta, y cuando el novio acudió a abrir,presentóseeldiabloconsuvestidoverdeyledijo:

—¿Ves?Ahoratengodosalmasacambiodelatuya.

LOSSEISCISNES

Hallándoseun reydecaceríaenungranbosque, salióenpersecucióndeunapiezacontalardor,queningunodesusacompañantespudoseguirlo.

Al anochecer detuvo su caballo y, dirigiendo unamirada a su alrededor,diosecuentadequesehabíaextraviadoy,aunquetratódebuscarunasalida,nologróencontrarninguna.

Vioentoncesaunaviejaqueseleacercabacabeceando.Eraunabruja.

—Buenamujer—ledijoelRey—¿nopodríasindicarmeuncaminoparasalirdelbosque?

—Oh, sí, Señor Rey —respondió la vieja—. Sí puedo, pero con unacondición. Si no la aceptáis, jamás saldréis de esta selva, y moriréis dehambre.

—¿Yquécondiciónesésa?—preguntóelRey.

—Tengounahija—declarólavieja—,hermosacomonoencontraríaisotraigual en el mundo entero, y muy digna de ser vuestra esposa. Si oscomprometéisahacerlaReina,osmostraréelcaminoparasalirdelbosque.

El Rey, aunque angustiado en su corazón, aceptó el trato, y la vieja locondujo a su casita, donde su hija estaba sentada junto al fuego.Recibió alRey como si lo hubiese estado esperando, y aunque el Soberano pudocomprobarqueerarealmentemuyhermosa,nolegustó,ynopodíamirarlasinunsecretoterror.

Cuandoladoncellahubomontadoenlagrupadelcaballo,laviejaindicóelcamino al Rey, y la pareja llegó sin contratiempo al palacio, donde pocodespuéssecelebrólaboda.

El Rey estuvo ya casado una vez, y de su primera esposa le habíanquedadosietehijos:seisvaronesyunaniña,alosqueamabamásquetodoenel mundo. Temiendo que la madrastra los tratara mal o llegara tal vez acausarlesalgúndaño,llevólosauncastillosolitario,quesealzabaenmediodeunbosque.

Page 446: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Tanocultoestabay tandifícileraelcaminoqueconducíaallá,queniélmismohabríasidocapazdeseguirloanoserporunovillomaravillosoqueunhada le había regalado.Cuando lo arrojaba delante de sí, se desenrollaba élsoloylemostrabaelcamino.PeroelReysalíacontantafrecuenciaavisitarasushijosque, al cabo,aquellasausenciaschocarona laReina, lacual sintiócuriosidadporsaberquéibaahacersoloalbosque.

Sobornó a sus criados, y éstos le revelaron el secreto, descubriéndoletambién lo referente al ovillo, único capaz de indicar el camino. Desdeentonces,lamujernotuvounmomentodereposohastaquehuboaveriguadoel lugar donde sumaridoguardaba lamilagrosamadeja.Luego confeccionóunas camisetas de seda blanca y, poniendo en práctica las artes de brujeríaaprendidasdesumadre,hechizólasropas.

UndíaenqueelReysaliódecaza,cogióellalascamisetasysedirigióalbosque.Elovilloleseñalóelcamino.Losniños,alverdesdelejosquealguienseacercaba,pensandoqueseríasupadre,corrieronarecibirlollenosdegozo.Entoncesellalesechóacadaunounadelascamisetasy,altocarsuscuerpos,lostransformóencisnes,quehuyeronvolandoporencimadelbosque.

Yasatisfecharegresóacasacreyéndoselibredesushijastros.Peroresultóque la niña no había salido con sus hermanos, y la Reina ignoraba suexistencia.

Aldíasiguiente,elReyfueavisitarasushijosysóloencontróalaniña.

—¿Dóndeestántushermanos?—preguntóleelRey.

—¡Ay,padremío!—respondiólapequeña—.Semarcharonymedejaronsola.

Y le contó lo que viera desde la ventana; cómo los hermanitostransformadosencisnes,habíansalidovolandoporencimadelosárboles;ylemostrólasplumasquehabíandejadocaeryellahabíarecogido.

Entristecióse el Rey, sin pensar que la Reina fuese la autora de aquellamaldad. Temiendo que también le fuese robada la niña, quiso llevárselaconsigo. Mas la pequeña tenía miedo a su madrastra, y rogó al padre lepermitierapasaraquellanocheenelcastillosolitario.

Pensabalapobremuchachita:«Nopuedoyaquedarmeaquí;debosalirenbuscademishermanos».Y,alllegarlanoche,huyóatravésdelbosque.

Anduvo toda lanochey todoeldía siguiente sindescansar, hastaque larindiólafatiga.Viendounacabañasolitaria,entróenellayhallóunaposentoconseisdiminutascamas;peronoseatrevióameterseenninguna,sinoquesedeslizódebajodeunadeellasdispuestaapasarlanochesobreeldurosuelo.

Masalapuestadelsoloyóunrumory,almismotiempo,vioseiscisnes

Page 447: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

queentrabanpor laventana.Posáronseenelsueloysopláronsemutuamentelas plumas, y éstas les cayeron, y su piel de cisne quedó alisada como unacamisa.Entonces reconoció laniñaa sushermanitosy,contentísima, salióarastrasdedebajodelacama.Nosealegraronmenosellosalverasuhermana;peroelgozofuedebreveduración.

—No puedes quedarte aquí—le dijeron—, pues esto es una guarida debandidos.Siteencuentrancuandolleguen,tematarán.

—¿Ynopodríaisprotegerme?—preguntólaniña.

—No—replicaronellos—,puessólonosestápermitidodespojarnoscadanochedenuestroplumajedecisneduranteuncuartodehora,tiempoduranteel cual podemos vivir en nuestra figura humana, pero luego volvemos atransformarnosencisnes.

Preguntólahermanita,llorando:

—¿Ynohaymododedesencantaros?

—No—dijeronellos—.Lascondicionessondemasiadoterribles.Deberíaspermanecerduranteseisañossinhablarnireír,yenestetiempotendríasqueconfeccionarnosseiscamisasdevelloritas.Unasolapalabraquesalieradetuboca,loecharíatodoarodar.

Ycuando loshermanoshubierondichoesto, transcurridoyael cuartodehora,volvieronaremontarelvuelosaliendoporlaventana.

Pero la muchacha había adoptado la firme resolución de redimir a sushermanos, aunque le costase la vida. Salió de la cabaña y se fue al bosque,dondepasólanocheocultaentreelramajedeunárbol.

Alamañanasiguienteempezóarecogervelloritasparahacerlascamisas.Nopodíahablarconnadiey,encuantoareír,bienpocosmotivostenía.

Llevabayamuchotiempoaquellasituación,cuandoelReydeaquelpaís,yendodecaceríaporelbosque,pasócercadelárbolqueservíademoradaalamuchacha.

Unosmonteroslavieronylallamaron:

—¿Quiéneres?—peroellanorespondió.

—Baja—insistieronloshombres—.Noteharemosningúndaño.

Mas la doncella se limitó a sacudir la cabeza. Los cazadores siguieronacosándolaapreguntas,yellalesechólacadenadeoroquellevabaalcuello,creyendoqueasísedaríanporsatisfechos.Perocomoloshombresinsistieran,echóleselcinturónyluegolasligasy,pocoapoco,todaslasprendasdequepudo desprenderse, quedando al fin sólo con la camiseta. Mas los tercos

Page 448: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cazadorestreparonalacopadelárboly,bajandoalamuchacha,lacondujeronanteelRey,elcuallepreguntó:

—¿Quiéneres?¿Quéhacesenelárbol?

Peroellanorespondió.ElRey insistió, formulandodenuevo lasmismaspreguntas en todas las lenguas que conocía. Pero en vano; ella permaneciósiempre muda. No obstante, viéndola tan hermosa, el Rey se sintióenternecido,yensualmanacióungranamorporlamuchacha.Envolviólaensumantoy,subiéndolaasucaballo,llevóselaapalacio.

Una vez allí mandó vestirla con ricas prendas, viéndose entonces ladoncellamáshermosaquelaluzdeldía.Masnohubomododearrancarleunasolapalabra.Sentólaasu ladoa lamesa,ysumodestiayrecato legustarontanto,quedijo:

—Laquieroporesposa,ynoquerréaningunaotradelmundo.

Yalcabodealgunosdíassecelebrólaboda.

Pero la madre del Rey era una mujer malvada, a quien disgustó aquelcasamiento,ynocesabadedecirmaldesunuera.

—¡Quiénsabededóndehasalidoestachicaquenohabla!—murmuraba—.EsindignadeunRey.

Transcurridoalgomásdeunaño,cuandolaReinatuvosuprimerhijo,lavieja se loquitómientrasdormía, ymanchóde sangre labocade lamadre.LuegosedirigióalReyylaacusódehaberdevoradoalniño.

ElReysenegóadarlecrédito,ymandóquenadiemolestaraasuesposa.Ella,empero,seguíaocupadaconstantementeenlaconfeccióndelascamisas,sin atender aotra cosa.Yconelpróximohijoque tuvo, la suegra repitió lamaldad,sinquetampocoelReyprestaraoídosasuspalabras.

Dijo:

—Esdemasiadopiadosaybuena,parasercapazdeactossemejantes.Sinofuesemudaypudiesedefenderse,suinocenciaquedaríabienpatente.

Perocuando,porterceravez,laviejarobóalniñoreciénnacidoyvolvióaacusaralamadresinqueéstapronunciaseunapalabraensudefensa,elReyno tuvo más remedio que entregarla a un tribunal, y la infeliz reina fuecondenadaamorirenlahoguera.

Eldíaseñaladoparalaejecucióndelasentenciaresultóserelquemarcabaeltérminodelosseisañosduranteloscualeslehabíaestadoprohibidohablary reír. Así había liberado a sus queridos hermanos del hechizo que pesabasobre ellos.Además, había terminado las seis camisas, y sólo a la última lefaltabalamangaizquierda.

Page 449: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Cuando fue conducida a la hoguera, púsose las camisas sobre el brazoycuando,yaatadaalpostedeltormento,dirigióunamiradaasualrededor,vioseis cisnes que se acercaban en raudo vuelo. Comprendiendo que seaproximabaelmomentodesuliberación,sintióunagranalegría.

Loscisnesllegaronalapirayseposaronenella,afindequesuhermanalesecharalascamisas;ynobienestashubierontocadosuscuerpos,cayóleselplumaje de ave y surgieron los seis hermanos en su figura natural, sanos yhermosos.Sóloalmenorlefaltabaelbrazoizquierdo,sustituidoporunaladecisne.

Abrazáronse y besáronse y la Reina, dirigiéndose al Rey que asistíaconsternadoalaescena,rompiendoporfinahablarledijo:

—Esposomío amadísimo, ahora ya puedo hablar y declarar que he sidocalumniadayacusadafalsamente.

Yrelatólosengañosdequehabíasidovíctimaporlamaldaddelavieja,quelehabíarobadolostresniñosocultándolos.

Los niños fueron recuperados, con gran alegría del Rey, y la perversasuegra en castigo hubode subir a la hoguera ymorir abrasada.ElReyy laReina,consusseishermanos,vivieronlargosañosenpazyfelicidad.

ELMUGRIENTOHERMANODELDIABLO

Un militar licenciado no tenía con que vivir ni encontraba medio deresolversuapuradasituación.

Fuese al bosque y, al cabo de un rato de andar por él, se le presentó unenanoqueeraeldiablo.Díjoleelhombrecillo:

—¿Quéteocurre?Parecesmuymelancólico.

Yelsoldadolerespondió:

—Tengohambreyestoysindinero.

—Si teavienesa servirmeysermicriado—díjoleeldiablo—, jamás tefaltaránada.Sieteañosdurarátuservicio,alcabodeloscualesquedaráslibre.Perounacosateprevengo:Nodeberáslavarte,nipeinarte,niusarlastijeras;quierodecirquenotecortaráslasuñasnielcabello.Además,notesecaráselaguadelosojos.

—¡Vamosaello,sinohayotroremedio!—respondióelsoldado.

Ysemarchóconelenano,elcuallocondujodirectamentealinfierno.

Page 450: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Unavezenél,ledioinstruccionessobresutrabajo:avivarelfuegodebajode los calderos en que se asaban los condenados; mantener la casa limpia;recoger labasuradetrásde lapuerta;cuidardeque todoestuvieseenorden.Pero le advirtió que si se atrevía a mirar una sola vez lo que había en loscalderos,lopasaríamal.

—Pierdecuidado—lerespondióelmilitar.

El viejo diablo se marchó de nuevo a sus correrías, y el soldado dioprincipioa su faena:avivóel fuego,barrió, amontonó labasuradetrásde lapuerta…enunapalabra,hizocuantolehabíanmandado.

Al regresar, el diablo comprobó que las cosas habían sido hechasdebidamente;manifestósesatisfechoysemarchódenuevo.El soldadoechóunamiradaasualrededor;allíestabanloscalderosencírculo,conunenormefuegodebajo,cociendoyborboteando.Sentíaunosdeseoslocosdeverloquehabía dentro, a pesar de la prohibición del diablo; y, al fin, no pudiendo yaresistir,levantóunpoquitínlatapaderadelprimercalderoyechóunamirada:dentroestabahirviendosuantiguosargento.

—¡Ajá,pajarraco!Conqueestásahí,¿eh?Antesestuveyoen tusmanos;masahoraestástúenlasmías.

Y, volviendo a soltar rápidamente la tapadera, atizó el fuegoy le añadióleña.Pasandoluegoalcalderosiguiente,levantólatapayvioqueconteníaasualférez.

—¡Ajá,pajarraco!Conqueestásahí, ¿eh?Me tuvisteen tusmanos,peroahorayotetengoenlasmías.

Y,tapandonuevamente,echóalfuegootrotarugoparaavivarlo.Quisovertambiénquiénocupabaeltercercaldero,yresultóqueestabaenélsugeneral.

—¡Aja,pajarraco!Conqueestásahí, ¿eh?Me tuvisteen tusmanos,peroahoratetengoyoenlasmías.

Y, echando mano del fuelle, se puso a atizar el fuego con el mayorentusiasmo,hastaqueseelevarongrandesllamaradas.

Deestemodocumpliósussieteañosdeservicioenelinfierno,sinlavarsenipeinarse, sincortarsecabellosniuñasysinsecarseelaguade losojos;yaquellossieteañosleparecierontancortoscomosihubiesetranscurridosólomedio.

Cumplidoelplazo,fueeldiabloasuencuentroyledijo:

—Bueno,Juan,¿quéhashecho?

—He avivado el fuego debajo de los calderos, he barrido y recogido labasuradetrásdelapuerta.

Page 451: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Perotambiénmirasteloquehabíaenloscalderos.Loúnicoquetesalvaesqueañadistemásleña,puesdeotromodoestabasperdido.Haterminadotutiempo.¿Quieresvolveratupueblo?

—Sí.Megustaríaverquéhacemipadreencasa.

—Comopagodetusservicios,llénatelamochiladebasurayllévatelaatucasa. Debes, asimismo, ir sin lavarte ni peinarte, con el cabello y la barbalargos,sincortartelasuñasyconlosojoshúmedos;ycuandotepreguntendedónde vienes, responderás: «Del infierno», y si te dicen quién eres,contestarás:«Elmugrientohermanodeldiablo,mirey».

Elsoldadoloescuchóensilencio,aunquenoestabasatisfechoconaquellapaga.

Nobien se encontró al aire libre, en el bosque, quitóse lamochila de laespaldaparavaciar sucontenido.Peroal abrirla, ¡anda! ¡Labasura sehabíaconvertidoenoropuro!

—Nuncalohubierapensado—dijo.

Yencaminósealaciudad,alegrecomounaspascuas.

Enlapuertadelaposadaestabaelventeroelcual,alverloacercarse,tuvoun gran susto, pues el aspecto de Juan era horrible, peor que el de unespantapájaros.

—¿Dedóndevienes?—lepreguntó.

—¡Delinfierno!

—¿Quiéneres?

—Elmugrientohermanodeldiablo,mirey.

El posaderonoquería admitirlo, y sólo al ver el oroque traía, corrió enpersonaaabrirle lapuerta.PidióJuan lamejorhabitaciónysehizoserviracuerpoderey:comióybebióhastaquesevioharto.Perotodoellosinlavarsenipeinarse,comolemandaraeldiabloy,porfin,sefueadormir.

Mas al posadero le bailaba ante los ojos su bolso de oro, y no estuvotranquilo hasta que, en lomás oscuro de la noche, entró furtivamente en suaposentoyselorobó.

AllevantarseJuanalamañanasiguiente,dispúsoseapagaralposaderoyreemprender su camino; pero su bolsa había desaparecido.El hombre no separó mucho tiempo a considerar las cosas. «No tengo la culpa de midesgracia»,pensó,yfueotravezderechitoalinfierno.

Allíexplicósuinfortunioalviejodiabloylepidióqueleayudase.Díjoleeldemonio:

Page 452: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Siéntate:telavaré,peinaréyacicalaré;tecortaréelpeloylasuñasytesecarélosojos.

Y cuando ya hubo terminado, volvió a llenarle la mochila de basura, ydeclaró:

—Ve y di al posadero que te devuelva el oro. De lo contrario, iré yo abuscarloytendráquesustituirteeneltrabajodeavivarelfuego.

VolvióJuanalaposadaydijoaldueño:

—Me robastemi dinero. Por tanto,me lo devuelves o irás al infierno aocuparmipuesto,ylopasarástanmalcomoyolopasé.

Elposaderoledevolvióeloro,yaúnleañadiódelpropio,rogándolequenolodescubriese,conloqueJuansemarchóconvertidoenunhombrerico.

Camino de la casa de su padre, compróse una mala casaca de hilo y,mientrascaminaba,entreteníasetocandomúsica,artequehabíaaprendidoenelinfiernoalladodeldiablo.

Elreydelpaís,queeraviejo,seempeñóenquetocasedelantedeél,ylegustó tanto el concierto, que le ofreció la mano de su hija mayor. Pero alenterarselaprincesadequeibanacasarlaconaquelpatándecasacablanca,exclamó:

—¡Antesmearrojaríaalagua!

EntonceselMonarcaledioalahijamenor,lacualloaceptóporamorasupadre. Y de este modo el mugriento hermano del diablo se casó con laprincesitay,almorirelancianorey,heredóeltrono.

GACHASDULCES

Erase una vez unamuchacha, tan pobre comopiadosa, que vivía con sumadre,yheaquíquellegaronatalextremoensumiseria,quenoteníannadaparacomer.

Un día en que la niña fue al bosque, encontróse con una vieja que,conociendo su apuro, le regaló unpucherito al cual no teníamásquedecir:«¡Pucherito, cuece!», para que se pusiera a cocer unas gachas dulces ysabrosísimas;ycuandoseledecía:«¡Pucherito,párate!»,dejabadecocer.

Lamuchachitallevóelpucheroasumadre,yasíquedaronremediadassupobrezaysuhambre,puesteníansiempregachasparahartarse.

Undíaenquelahijahabíasalido,dijolamadre:«¡Pucherito,cuece!»,yél

Page 453: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

sepusoacocer,y lamujersehartó.Luegoquisohacerquecesaradecocer,peroheaquíqueseleolvidólafórmulamágica.

Yasí,cuecequecuece,hastaque lasgachas llegaronalbordeycayeronfuera;ysiguieroncuecequecuece,llenandotodalacocinaylacasa,yluegola casa de al lado y la calle, como si quisieran saciar el hambre delmundoentero.Elapuroeraangustioso,peronadiesabíaencontrarremedio.

Alfin,cuandoyanoquedabamásqueunacasasininundar,volviólahijaydijo:«¡Pucherito,párate!».Yelpucheroparódecocer.Mastodoaquelquequisoentrarenlaciudad,hubodeabrirsecaminoafuerzadetragargachas.

ELSOLREVELADOR

Un sastre vagaba por el mundo trabajando en su oficio. Estuvo unatemporadasinencontrartrabajo,yllegóatalextremoensumiseria,quenolequedabaniunochavo.

Encontróseenelcaminoaunjudíoy,creyendoquetendríamuchodinero,acallólavozdesuconcienciay,encarándoseconél,ledijo:

—Dametubolsaotemato.

—Perdóname la vida—imploró el judío—.Dinero no tengo; sólo llevoochocuartos.

—¡Tútienesdinero—replicóelsastre—,yvasasoltarlo!

Y le pegó tan brutalmente que lo mató. Las últimas palabras del judíofueron:

—¡Elsollosacaráalaluz!

Ymurió.

Elsastre le revolvió losbolsillosenbuscadeldinero;perosóloencontrólos ocho cuartos, tal como le había dicho su víctima. Cargóse el cuerpo acuestas,lodejóentreunosmatorralesyluegoprosiguiósuruta.

Tras largas correrías llegóaunaciudaden laqueencontró trabajode suoficio. El patrón tenía una hermosa hija, de la cual se enamoró el mozo.Casáronseyvivieronuntiempomuyfelices.

Alcabodealgunosaños,cuandoyateníandoshijos,murieronlossuegrosylosjóvenesquedarondueñosdelacasa.Unamañana,hallándoseelhombresentadoalamesajuntoalaventana,suesposalesirvióuncaféy,alverterloélenelplatilloydisponerseabeberlo,losrayosdelsolfueronadarenellíquido

Page 454: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ysereflejaronenlapared,haciendobailarsusmanchasenella.

Mirándoloselsastre,dijo:

—¡Sí,bienquisierassacarloaluz,peronopuedes!

Llenadecuriosidadlepreguntósuesposa:

—¿Quéeseso,maridomío?¿Quéquieresdecir?

Peroélrespondió:

—Esunacosaquetúnopuedessaber.

—Melodiríassimequisieras—insistióella.

Yleaseguró,congrandesencarecimientos,quenolorevelaríaanadie;yyanolodejóenpaz.

Entoncesél lecontóque,hacíamuchosaños,cuandotodavíallevabaunavidaerrante,encontrándoseunavezsindinero,asesinóaunjudíoelcual,enlosestertoresde laagonía,exclamó:«¡El sol losacaráa la luz!».Yheaquíque ahora el sol trataba de revelarlo al dibujar sus brillantesmanchas en lapared;perono lo conseguía.Luego recomendócongranempeñoa lamujerquenolodijeseanadie,puesleibalacabeza;yellaseloprometió.

Pero no bien hubo vuelto el sastre a su trabajo, ella se fue a ver a sucomadrey leconfióelsecreto,encareciéndole ladiscreciónyelsilencio;noobstante, al cabo de tres días lo supo la ciudad entera, y el sastre hubo decompareceranteeltribunalyfuecondenadoamuerte.Yheaquícómoelsolsacóalaluzaquelcrimen.

LALÁMPARAAZUL

Erase un soldadoque durantemuchos años había servido lealmente a surey. Al terminar la guerra, el mozo, que debido a las muchas heridas querecibieranopodíacontinuarenelservicio,fuellamadoapresenciadelRey,elcualledijo:

—Puedesmarcharteatucasa,yanotenecesito.Nocobrarásmásdinero,puessólopagoaquienmesirve.

Yelsoldado,nosabiendocómoganarselavida,quedómuypreocupadoysemarchóalaventura.

Anduvotodoeldía,yalanochecerllegóaunbosque.Divisóunaluzenlaoscuridad,ysedirigióaella.Asíllegóaunacasaenlaquehabitabaunabruja.

Page 455: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Damealbergue, y algode comer y beber—pidióle—para que nomemueradehambre.

—¡Vaya!—exclamó ella—. ¿Quién da nada a un soldado perdido? Noobstante,quierosercompasivayteacogeré,acondicióndequehagasloquevoyapedirte.

—¿Yquédeseasquehaga?—preguntóelsoldado.

—Quemañanacavesmihuerto.

Aceptó el soldado, y el día siguiente estuvo trabajando con todo ahíncodesdelamañana,yalanocheceraúnnohabíaterminado.

—Yaveoquehoynopuedesmás;tedarécobijootranoche;peromañanadeberáspartirmeunacarretadadeleñayastillarlaentrozospequeños.

Necesitó el mozo toda la jornada siguiente para aquel trabajo y, alatardecer,laviejapropúsolequesequedaraunaterceranoche.

—El trabajodemañana será fácil—ledijo—.Detrásdemi casahayunviejopozoseco,enelquesemecayólalámpara.Daunallamaazulynuncaseapaga;tienesquesubírmela.

Al otro día, la bruja lo llevó al pozo y lo bajó al fondo en un cesto. Elmozo encontró la luz e hizo señal de que volviese a subirlo.Tiró ella de lacuerday,cuandoyalotuvocasienlasuperficie,alargólamanoparacogerlalámpara.

—No —dijo él, adivinando sus perversas intenciones—. No te la daréhastaquemispiestoquenelsuelo.

Labruja,airada,losoltó,precipitándolodenuevoenelfondodelpozo,yallílodejó.

Cayóelpobresoldadoalhúmedofondosinrecibirdañoalgunoysinquela luz azul se extinguiese. ¿De qué iba a servirle, empero? Comprendió enseguidaquenopodríaescaparalamuerte.

Permaneciótristementesentadoduranteunrato.Luego,metiéndosealazarla mano en el bolsillo, encontró la pipa todavía medio cargada. «Será miúltimogusto»,pensó;laencendióenlallamaazulysepusoafumar.

Al esparcirse el humo por la cavidad del pozo, aparecióse de pronto undiminutohombrecilloquelepreguntó:

—¿Quémandas,miamo?

—¿Quépuedomandarte?—replicóelsoldado,atónito.

—Debohacertodoloquememandes—dijoelenanillo.

Page 456: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Bien—contestóelsoldado—.Enesecaso,ayúdameantetodoasalirdelpozo.

El hombrecillo lo cogió de la mano y lo condujo por un pasadizosubterráneo,sinolvidarllevarsetambiénlalámparadeluzazul.Enelcaminole fue enseñando los tesoros que la bruja tenía allí reunidos y ocultos, y elsoldadocargócontodoeloroquepudollevar.

Alllegaralasuperficiedijoalenano:

—Ahoraamarraalaviejahechicerayllévalaanteeltribunal.

Pocodespuésveíapasaralabruja,montadaenungatosalvaje,corriendocomoelvientoydandohorribleschillidos.Notardóelhombrecilloenestardevuelta:

—Todoestálisto—dijo—,ylabrujacuelgayadelahorca.¿Quéordenasahora,miamo?

—De momento nada más —respondióle el soldado—. Puedes volver acasa.Estáteatentoparacomparecercuandotellame.

—Pierdecuidado—respondióelenano—.Encuantoenciendaslapipaenlallamaazul,metendrásentupresencia.

Ydesapareciódesuvista.

Regresóelsoldadoalaciudaddelaquehabíasalido.Sealojóenlamejorfonda y se encargó magníficos vestidos. Luego pidió al fondista que lepreparaselahabitaciónmáslujosaquepudieradisponer.

Cuando ya estuvo lista y el soldado establecido en ella, llamando alhombrecillonegro,ledijo:

—Serví lealmente alRey y, en cambio, élme despidió condenándome amorirdehambre.Ahoraquierovengarme.

—¿Quédebohacer?—preguntóelenanito.

—CuandoyaseadenocheylahijadelReyestéenlacama,latraerásaquídormida.Laharétrabajarcomosirvienta.

—Paramí eso es facilísimo—observó el hombrecillo—.Mas para ti espeligroso.Mallopasarássitedescubren.

Al dar las doce abrióse la puerta bruscamente, y se presentó el enanitocargadoconlaprincesa.

—¿Conqueerestú,eh?—exclamóelsoldado—.¡Puesatrabajar,vivo!Veabuscarlaescobaybarreelcuarto.

Cuando hubo terminado, mandóla acercarse a su sillón y, alargando las

Page 457: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

piernas,dijo:

—¡Quítamelasbotas!

Yselastiróalacara,teniendoellaquerecogerlas,limpiarlasylustrarlas.Lamuchachahizosinresistenciatodocuantoleordenó,mudayconlosojosentornados. Al primer canto del gallo, el enanito volvió a transportarla apalacio,dejándolaensucama.

Allevantarsealamañanasiguiente,laprincesafueasupadreylecontóquehabíatenidounsueñoextraordinario:

—Mellevaronporlascallesconlavelocidaddelrayo,hastalahabitaciónde un soldado, donde hube de servir como criada y efectuar las faenasmásbajas,talescomobarrerelcuartoylimpiarbotas.Nofuemásqueunsueñoy,sinembargo,estoycansadacomosideverdadhubiesehechotodoaquello.

—Elsueñopodríaserrealidad—dijoelRey—.Tedaréunconsejo:llénatedeguisantes elbolsillo,yhazenélunpequeñoagujero.Si se te llevan, losguisantescaeránydejaránhuelladetupasoporlascalles.

MientraselReydecíaesto,elenanitoestabapresenteinvisibleylooía.Porlanoche,cuandoladormidaprincesafuedenuevotransportadaporélcallesatravés, cierto que cayeron los guisantes, pero no dejaron rastro, porque elastutohombrecilloprocurósembrarotrosportodalaciudad.YlahijadelReytuvoqueservirdecriadanuevamentehastaelcantodelgallo.

Porlamañana,elReydespachóasusgentesenbuscadelashuellas;perotodo resultó inútil, ya que en todas las calles veíanse chiquillos pobresocupadosenrecogerguisantes,yquedecían:

—Estanochehanllovidoguisantes.

—Tendremosquepensarotracosa—dijoelpadre—.Cuandoteacuestes,déjate loszapatospuestos;antesdequevuelvasdeallíescondesuno;yamearreglaréyoparaencontrarlo.

Elenanitonegrooyótambiénaquellasinstrucciones,ycuandoalllegarlanoche volvió a ordenarle el soldado que fuese por la princesa, trató dedisuadirlo,manifestándolequecontraaquellatretanoconocíaningúnrecurso,ysiencontrabaelzapatoensucuartolopasaríamal.

—Hazloquetemando—replicóelsoldado.

YlahijadelReyhubodeservirdecriadaunaterceranoche.Peroantesdequeselavolviesenallevar,escondióunzapatodebajodelacama.

AlamañanasiguientemandóelReyquesebuscaseportodalaciudadelzapatodesuhija.Fuehalladoenlahabitacióndelsoldadoelcual,aunque—aconsejado por el enano— hallábase en un extremo de la ciudad de la que

Page 458: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

pensabasalir,notardóenserdetenidoyencerradoenlacárcel.

Conlasprisasdelahuidasehabíaolvidadodesumayortesoro,lalámparaazulyeldinero;sólolequedabaunducadoenelbolsillo.Cuando,cargadodecadenas, miraba por la ventana de su prisión, vio pasar a uno de suscompañeros.Llamólogolpeandoloscristalesy,alacercarseelotro,díjole:

—Hazmeelfavordeirabuscarmeelpequeñoenvoltorioquemedejéenlafonda;tedaréunducadoacambio.

Corrió el otro en busca de lo pedido, y el soldado, en cuanto volvió aquedarsolo,apresuróseaencenderlapipayllamaralhombrecillo:

—Nada temas —dijo éste a su amo—. Ve adonde te lleven y no tepreocupes.Procurasólonoolvidartedelaluzazul.

Aldíasiguientecelebróseconsejodeguerracontraelsoldadoy,apesardeque sus delitos no eran graves, los jueces lo condenaron a muerte. Al serconducido al lugar de ejecución, pidió alRey que le concediese una últimagracia.

—¿Cuál?—preguntóelMonarca.

—Quesemepermitafumarunaúltimapipaduranteelcamino.

—Puedesfumarte tres—respondióelRey—;peronocuentesconque teperdonelavida.

Sacó el hombre la pipa, la encendió en la llama azul y, apenas habíansubidoenelaireunosanillosdehumo,aparecióelenanitoconunapequeñatrancaenlamanoydijo:

—¿Quémandamiamo?

—Arremetecontraesosfalsosjuecesysusesbirros,ynodejesunoenpie,sinperdonartampocoalReyquecontantainjusticiamehatratado.

Y ahí tenéis al enanito como un rayo, ¡zis, zas!, repartiendo estacazos adiestroysiniestro.Yaquientocabasugarrote,quedabatendidoenelsuelosinosarmoverniundedo.AlRey lecogióunmiedo talquesepusoa rogarysuplicary,paranoperderlavida,dioalsoldadoelreinoylamanodesuhija.

ELCHIQUILLOTESTARUDO

Eraunchiquilloenextremoobstinado,quejamáshacíaloquelemandabasumadre.Poreso,DiosNuestroSeñornoestabacontentodeélypermitióquecayeseenfermo.Ycomoningúnmédicosupoacertarelremedioasudolencia,

Page 459: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

alpocotiempoestabatendidosobreellechodemuerte.Cuandolobajaronalasepultura y lo cubrieron de tierra, volvió a salir su bracito, y aunque lodoblaronponiendomásymástierraencima,denadasirvió;siemprevolvíaaasomarelbracito.Fueprecisoquelapropiamadrefuesealatumbayledieseunosgolpesconsuvara;sóloentoncessedobló,yelniñopudodescansarbajolatierra.

UNOJITO,DOSOJITOSYTRESOJITOS

Eraseunamujerqueteníatreshijas.LamayorsellamabaUnOjito,porqueteníaunsoloojoenmediodelafrente;lasegunda,DosOjitos,porqueteníados,comotodoelmundo;ylatercera,TresOjitos,puesteníatres,unodeellosenmediode la frente.Ycomo lasegundanosediferenciabaennadade lasdemáspersonas,susdoshermanasysumadrenopodíansufrirla.

Decíanle:

—Con tus dos ojos no sobresales en nada de la gente ordinaria; nopertenecesanuestraclase.

Y,así,larechazaban,obligándolaausarvestidosharapientos,yparacomernoledabanmásquelassobras;y,encima,lamortificabancuantopodían.

Un día en que Dos Ojitos había salido al campo a apacentar la cabra,estaba sentada en el borde del camino llorando desconsoladamente, de talforma que no parecía sino que de sus ojos manaran dos arroyos, pues sushermanasnolehabíandadodecomerysesentíamuyhambrienta.

Al levantar un momento la mirada, vio a su lado a una mujer que lepreguntó:

—DosOjitos,¿porquélloras?

Yrespondiólamuchachita:

—¿Cómo no he de llorar? Porque tengo dos ojos como todas las demáspersonas,mimadreymishermanasmeaborrecen,meempujandeunrincónaotro,me echanprendasviejasy sólomedanpara comer loque ellasdejan.Hoymehandadotanpoco,queelhambremeatormenta.

Díjoleentonceselhada:

—Secatuslágrimas,DosOjitos,voyaenseñarteunaspalabrasconlasqueyanopadecerásmáshambre.Sólotienesquedecirlosiguientedirigiéndoteatucabra:

Page 460: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Bala,cabrita;

cúbrete,mesita.»

Yenseguida tendrásante tiunamesa,primorosamentedispuestaconlosmás sabrosos manjares, y podrás comer hasta saciarte. Y cuando ya estéssatisfechayyanonecesitesdelamesa,dirás:

«Bala,cabrita;

retírate,mesita.»

Ydesapareceráenelactodetuvista.

Ydichoesto,elhadasemarchó.DosOjitospensó:«Escosadeprobarenseguida si es cierto esto queme ha dicho, pues realmenteme atormenta elhambre»;yexclamó:

«Bala,cabrita;

cúbrete,mesita.»

Apenas hubo pronunciado estas palabras vio ante sí unamesita cubiertacon un mantel blanquísimo, y encima, un plato con su cuchillo, tenedor ycuchara,tododeplata.Habíatambiénviandasmagníficas,todavíahumeantes,comosiacabasendesalirdelacocina.DosOjitosrezólaoraciónmásbrevedecuantassabía:«¡Diosmío,sénuestrohuéspedporlossiglosdelossiglos,amén!».Sesirvióycomióconverdaderafruición.

Cuandoyaestuvosatisfecha,dijocomoleenseñaraelhada:

«Bala,cabrita;

retírate,mesita.»

Yenunsantiaméndesapareciólamesacontodoloquehabía.«¡Heaquíunamaneracómodadecocinar!»,pensóDosOjitos,yademuybuenhumor.

Alregresarasucasaalanochecerconlacabra,encontróunaescudilladebarroconalgodecomidaquelehabíandejadolashermanas,peronolatocó.

Aldía siguientemarchósedenuevocon la cabrita, sinhacer casode losmendrugosquelehabíanpuestoparaeldesayuno.Alprincipio,lashermanasnoprestaronatenciónalhecho;pero,alrepetirse,dijeron:

—AlgoocurreconDosOjitos.Siempresedejalacomida,cuandoantessezampaba todo loque ledejábamos.Deseguroquehaencontradoalgúnotrorecurso.

Paraaveriguarloquesucedía,convinieronenqueUnOjitolaacompañaríaaapacentarlacabraparaespiarsusaccionesyversialguienletraíacomidaybebida.

Page 461: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

AlmarcharseDosOjitos,seleacercólahermanamayoryledijo:

—Iréalcampocontigo;quierosabersiguardasbienlacabraylallevasabuenospastos.

Pero Dos Ojitos comprendió perfectamente el pensamiento de la otra y,conduciendolacabraaunpradodondecrecíaaltahierba,dijo:

—Ven,UnOjito,sentémonosaquí;tecantaréunacanción.

UnOjitoestabacansadade lacaminataydelardordelsol;sentóse,ysuhermanasepusoacantarle:

«UnOjito,¿velas?

UnOjito,¿duermes?»

Repitiendo siempre las mismas palabras, hasta que la otra, cerrando suúnicoojo,sequedódormida.

Al ver Dos Ojitos que su hermana dormía profundamente y no podríadescubrirla,dijo:

«Bala,cabrita;

cúbrete,mesita.»

Y, sentándose a la mesa, comió y bebió hasta quedar satisfecha. Luegovolvióadecir:

«Bala,cabrita;

retírate,mesita.»

Y todo desapareció en un momento. Dos Ojitos despertó entonces a suhermanayledijo:

—UnOjito,vienesparaguardarlacabrayteduermes.Elanimalitopodríahaberdadolavueltaalmundo.Anda,volvamosacasa.

Ysemarcharon;yDosOjitosdejónuevamente intacta sucena.PeroUnOjito no pudo decir a su madre el motivo de que su hermana se negase acomer.Disculpósealegandoquesehabíaquedadodormidaenelprado.

AldíasiguientedijolamadreaTresOjitos:

—Estavezirástú;fíjatebiensiDosOjitoscomeallí,ysialguienletraecomidaybebida,puesesforzosoquecomaybebasecretamente.

AcercóseTresOjitosaDosOjitosyledijo:

—Irécontigoaversiguardasbienlacabrayledasbastantehierba.

PeroDosOjitos se dio clara cuenta del propósito de su hermanamenor.

Page 462: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Condujolacabraalpradoydijo:

—Sentémonos,TresOjitos,quetecantaréunacanción.

SentóseTresOjitos, cansadacomose sentíadel caminoyde losardoresdelsol,yDosOjitosvolvióaentonarsucantinela:

«TresOjitos,¿velas?»

Sóloque,sindarsecuenta,envezdedecir:

«TresOjitos,¿duermes?»

Cantó:

«DosOjitos,¿duermes?»

Repitiendocadavez:

«TresOjitos,¿velas?

DosOjitos,¿duermes?»

YaTresOjitosselecerrarondosojos,yselequedarondormidos;peroeltercero, a causa de la equivocación en el estribillo, permaneció despierto.Ciertoquelocerrólamuchacha,masporardid,simulandoquedormíaconéltambiényasí,abriéndolodisimuladamente,pudoverlotodo.

CuandoDosOjitoscreyóquelaotradormíaprofundamente,pronunciósufórmulamágica:

«Bala,cabrita;

cúbrete,mesita.»

Ydespuésdesaciarelhambreylased,hizoquelamesaseretirase:

«Bala,cabrita;

retírate,mesita.»

Pero resultó que Tres Ojitos lo había presenciado todo. Acercósele DosOjitosyledijo:

—¿Conque te dormiste, TresOjitos? ¡Vayamanera de guardar la cabra!Anda,volvámonosacasa.

Al llegar,DosOjitosrenunciódenuevoa lacena,yTresOjitosdijoa lamadre:

—Yaséporquéestaorgullosanocome.Cuando,alláenelprado,dicealacabra:

«Bala,cabrita;

Page 463: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cúbrete,mesita.»

En seguida tiene ante sí unamesa con las viandasmás sabrosas,muchomejoresdelasquecomemosnosotras;ycuandoyaestáharta,dice:

«Bala,cabrita;

retírate,mesita.»

Y todo desaparece de nuevo. Lo he visto todo perfectamente. Con sucanciónhizoquesemedurmiesenlosdosojos;más,porfortuna,semequedódespiertoeldelafrente.

LlamandoentonceslaenvidiosamadreaDosOjitos,laincrepódiciéndole:

—¿Conque quieres pasarlomejor que nosotras? ¡Pues voy a quitarte lasganas!

Ycogiendouncuchilloloclavóenelcorazóndelacabra,matándola.

DosOjitossaliódesucasatristeydesoladay,sentándoseenla lindedelcampo,púsosealloraramargaslágrimas.

Presentóseleporsegundavezelhada,yledijo:

—¿Porquélloras,DosOjitos?

—¡Cómonohedellorar!—respondiólamuchacha—.Mimadrematólacabraque todos losdías,cuandolerecitabaelversoquemeenseñasteis,meponía tan bien la mesa, y ahora tengo que padecer nuevamente hambre yprivaciones.

Díjoleelhada:

—DosOjitos,tedaréunbuenconsejo:Pideatushermanasquetedenlatripadelacabramuerta,yentiérraladelantedelapuertadetucasa.Tetraerásuerte.

Desapareció el hada y Dos Ojitos, regresando a su casa, dijo a lashermanas:

—Dadmeunpocodelacabra,hermanas.Nopidonadabueno;solamentelatripa.

Echáronseellasareírylerespondieron:

—Sinopidesotracosa,puedesquedarteconella.

YDosOjitoscogiólatripa,yaquellanochefueaenterrarlaconelmayorsigilodelantedelapuerta,segúnlerecomendaraelhada.

A la mañana siguiente, al despertarse todas y salir a la calle, quedaronmaravilladasalverunmagníficoárbolquesealzabaantelacasa.Eraunárbol

Page 464: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

prodigioso,conhojasdeplatayfrutosdeoro.Enelmundoenteronosehabríaencontradonadatanbelloyprecioso.Nadiesabíacómohabíasalidoallíaquelárbol,delanochealamañana.SóloDosOjitossabíaquebrotódelatripadela cabra, pues se levantaba precisamente en el lugar donde ella la habíaenterrado.

DijolamadreaUnOjito:

—Sube,hijamía,acogeralgunosdelosfrutos.

Trepólamuchachaalacopa;peroencuantotratabadealcanzarunadelasdoradasmanzanas, laramase leescapabadelasmanos,repitiéndoselacosatodaslasvecesqueintentóhacerseconunfruto.

Dijoentonceslamadre:

—TresOjitos,subetú;contustresojosverásmejorquetuhermana.

BajóUnOjitoyencaramóseTresOjitos;peronofuemásafortunada;pormucho que mirara a su alrededor, las manzanas de oro continuaroninasequibles.

Finalmentelamadre,impacientándose,sesubióellamismaalárbol.Peronolefuemejorqueasushijas.Cadavezquecreíaagarrarunodelosfrutos,seencontrabaconlamanollenadeaire.

DijoentoncesDosOjitos:

—Probaréyo;quizátengamejorsuerte.

Yaunquelashermanaslaincreparon:

—¡Quéquiereshacertúcontusdosojos!

Ella trepó a la copa, y las manzanas de oro ya no huyeron, sino queespontáneamentesedejabancaerensumano.Lamuchachapudocogerlasunaaunay,despuésdellenarseeldelantal,bajódelárbol.Lamadreselasquitótodas, y Un Ojito y Tres Ojitos, en vez de dar mejor trato a su hermana,envidiosas al ver que sólo ella podía conseguir los frutos, se ensañaron conellamásaúnqueantes.

Heaquíquehallándoseundía todasalpiedelárbol,vieronacercarseunjovencaballero.

—¡Aprisa,DosOjitos!—exclamaronlashermanas—,méteteahídebajo,yasínotendremosqueavergonzamosdeti.

Y,precipitadamente,leecharonencimaunbarrilvacíoqueteníanamano,metiendotambiénlasmanzanasqueDosOjitosacababadecoger.

Al llegar el caballero resultó ser un gallardo gentilhombre que,

Page 465: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

deteniéndose a admirar el magnífico árbol de oro y plata, dijo a las doshermanas:

—¿Dequiénesestehermosoárbol?Porunadesusramasdaríacuantomepidiesen.

Tres Ojitos y Un Ojito contestaron que el árbol les pertenecía, y queromperíanuna ramaparadársela.Unayotra seesforzaroncuantopudieron;pero todos sus intentos resultaron vanos, pues ramas y frutos las rehuíancontinuamente.

Dijoentonceselcaballero:

—Esmuyextrañoque,perteneciéndooselárbol,nopodáiscortarunaramadeél.

Peroellaspersistieronenafirmarqueelárbolerasuyo.

Mientrasporfiaban,DosOjitos,desdeelinteriordelbarril,hizorodarpordebajodosotresmanzanasdeoro,quefueranapararalospiesdelcaballero,pueslamuchachaestabaenojadadequelasotrasnodijesenlaverdad.

Alverelforasterolasmanzanas,preguntóasombradodedóndevenían,yTresOjitosyUnOjitolerespondieronqueteníanunahermana,peroquenolaenseñabanporquesóloteníadosojos,comolaspersonasvulgares.

Elcaballeroquisoverlaygritó:

—¡Sal,DosOjitos!

Ladoncella,cobrandoconfianza,saliódedebajodelbarril,yelcaballeroadmiradodesugranhermosuraledijo:

—Seguramentetúpodráscortarmeunaramadelárbol.

—Sí—replicóDosOjitos—,sindudapodré,pueselárbolesmío.

Ysubiéndosealacopa,congranfacilidadquebróunarama,consushojasdeplataysusfrutosdeoro,ylaentregóalforastero:

Dijoésteentonces:

—DosOjitos,¿quéquieresacambio?

—¡Ay!—respondió lamuchacha—, aquí sufro hambre y sed, pesares yprivaciones desde la mañana a la noche. Si quisieseis llevarme con vos yliberarme,seríafeliz.

Subió el caballero aDosOjitos a la grupade su caballo y la condujo alcastillo de su padre, donde le proporcionó hermosos vestidos y comida enabundancia;ycomoladoncellaera,enverdad,encantadora,enamorósedeellay,apoco,secelebrólabodaentreelmayorregocijo.

Page 466: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

AlverqueelcaballerosellevabaaDosOjitos,lasdoshermanassintierongran envidia por su suerte, pero se consolaron pensando: «De todosmodos,nosquedaelárbolmaravilloso,yaunquenopodamoscogersusfrutos,todoslos que pasen por aquí se pararán a contemplarlo y llamarán a nuestra casaparaexpresarnossuadmiración.¡Quiénsabedondeestánuestrafortuna!».

Pero, a la mañana siguiente, el árbol había desaparecido y, con él, susesperanzas.YcuandoDosOjitosseasomóalaventanadesunuevoaposento,congran alegría vioque el árbol se levantabadelante de ella, pues la habíaseguido.Lamuchachaviviófelizpormuchotiempo.

Un día se presentaron en el castillo dos pobres mujeres que pedíanlimosna,yDosOjitos,alverlas,reconocióasushermanas,lascualeshabíanllegadoatalextremodemiseria,quedebíanirmendigandosupandepuertaenpuerta.DosOjitoslasacogiócariñosamente,lastratócongranbondadylascolmódefavores,porloquelasotrassearrepintierondetodocorazóndesumalprocederconsuhermana.

LOSTRESHARAGANES

Un rey tenía treshijos, a losquequeríapor igual, por loqueno sabía aquiéndeelloslegareltronoasumuerte.

Al darse cuenta de que se acercaba su última hora, llamó los junto a sulechoylesdijo:

—Hijos míos muy queridos; he pensado una cosa y os la voy a decir.Heredaráeltronoaqueldelostresqueseamásperezoso.

Dijoentonceselmayor:

—Padre, en ese caso, el reinome pertenece, pues soy tan perezoso que,cuandome acuesto, nomedecido a cerrar los ojos para dormir, aunquemecaigaunagotaenellos.

Habló,asuvez,elsegundo:

—Padre,míoeselreino,puesestalmiperezaque,cuandomesientojuntoalfuegoparacalentarme,antesmequemolostalonesqueretirarlaspiernas.

Yeltercero:

—Padre, yo digo que el trono es paramí, puesmi pereza es tal, que sifuesen a ahorcarme y, teniendo ya el nudo en torno al cuello, alguien mepusieraenlamanouncuchilloafiladoparacortarlacuerda,antesdejaríaquemecolgasenquelevantarlamanohastalacuerda.

Page 467: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Aloíresto,elpadredijo:

—Túereselquehallevadolacosamáslejos.Porconsiguiente,túseráselRey.

LANOVIABLANCAYLANOVIANEGRA

Unamujerestabaenelpradocortandohierbaconsuhijaysuhijastra.SelespresentóDiosNuestroSeñorenfigurademendigoylespreguntó:

—¿Cuáleselcaminoquellevaalpueblo?

—Siqueréissaberlo—respondiólelamadre—,buscadlovosmismo.

Ylahijaañadió:

—Sitenéismiedoaperderos,llevadunguía.

Perolahijastradijo:

—Pobrehombre,yoosacompañaré.Venidconmigo.

EnojóseNuestroSeñorconlamadreylahijay,alvolverleslaespalda,lasmaldijocondenándolasasernegrascomolanocheyfeascomoelpecado.Encambio,semostrópiadosoconlapobrehijastray,alllegarconellacercadelpueblo,labendijodiciéndole:

—Eligetresgraciasytelasconcederé.

Respondiólamuchacha:

—Quisiera ser hermosa y pura como el sol —e inmediatamente quedóblancaybellacomolaluzdeldía—.Ensegundolugarquisieratenerunbolsodedineroquenuncasevaciase.

YNuestroSeñorselodio,advirtiéndole:

—Noteolvidesdelomejor.

Yrespondióella:

—Comoterceragraciapidolagloriadelcieloparadespuésdemimuerte.

OtorgóselatambiénNuestroSeñorysedespidiódeella.

Cuando,alllegaracasa,lamadrevioqueellaysuhijaerannegrascomoelcarbónyhorriblementefeas,mientrasquelahijastraerablancayhermosa,laperversidaddesucorazóncreciótodavía,yyanotuvomásafánqueeldeatormentar a la muchacha. Pero ésta tenía un hermano, llamado Reginer, aquienqueríaenextremo,ylecontólosucedido.

Page 468: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

EntoncesledijoReginer:

—Hermanamía,quierohacerteunretratoparatenerteconstantementeantemivista,puestequierotantoquequisieraestarviéndoteentodomomento.

—Bien—le contestó ella—, pero te ruego que nomuestres el retrato anadie.

Pintóélasuhermanaycolgóelcuadroensuhabitacióndelpalacioreal,puesservíaenéldecochero.Todoslosdíasseparabaacontemplarlo,ydabagraciasaDiosporhaberleconcedidotalhermana.

Sucedió que el Rey, a cuyo servicio estaba elmozo, había perdido a suesposa, la cual había sido tan hermosa que no se encontraba otra igual, yaquellapérdidateníasumidoalMonarcaenhondatristeza.

Loscriadosdepalacio,alobservarqueelcocherosepasaba largos ratosabsorto en la contemplación de su hermoso cuadro, llenos de envidia lodelataronalRey.Éstemandóqueletrajesenelretrato,yalversuparecidoconsudifuntaesposayquelasuperabaaúnenbelleza,seenamoróperdidamentedelamuchacharepresentadaenelcuadro.

Llamóalcocheroylepreguntódequiéneraelretrato;elmozoledijoqueerasuhermana.EntoncesdecidióelReyquesecasaríaconellayconningunaotray,dandoalcocherounacarrozaycaballos,asícomomagníficosvestidosdeoro,loenvióenbuscadesuelegida.

Al llegar Reginer con la embajada, su hermana sintió una gran alegría,perolanegrahermanastra,celosadesufortuna,irritóseenextremoydijoasumadre:

—¿De qué me sirven todas vuestras artes si no sois capaz deproporcionarmeunasuerteasí?

—Tranquilízate—respondiólavieja—,yacuidarédetufelicidad.

Y con sus brujerías enturbió los ojos del cochero, hasta dejarlo mediociego,mientrasvolvíamediosordaasuhijastra.

Subieron luego al coche, primero la novia, con sus espléndidos vestidosreales,despuéslamadrastraysuhija,mientrasReginerocupabaelpescante.

Alcabodeunratodemarcha,dijoelcochero:

«Tápate,hermanita;

notemojelalluvia

nitecubradepolvoelviento,

parapresentartehermosaanteelRey.»

Page 469: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Preguntólanovia:

—¿Quédicemiqueridohermano?

—¡Ay!—replicólavieja—,hadichoquetequiteselvestidodoradoylodesatuhermana.

Quitóselo ella y lo pasó a la negra, la cual le entregó su ordinaria blusagris. Y prosiguieron hasta que, poco tiempo después, volvió a decir elhermano:

«Tápate,hermanita;

notemojelalluvia

nitecubradepolvoelviento,

parapresentartehermosaanteelRey.»

Preguntólanovia:

—¿Quédicemiqueridohermano?

—¡Ay!—respondiólavieja—,hadichoquetequitesladoradacofiayladesatuhermana.

Quitóse ella la cofia y la pasó a la negra, quedándose ella destocada.Ysiguieronadelante,hastaquetranscurridootrorato,repitióelhermano:

«Tápate,hermanita;

notemojelalluvia

nitecubradepolvoelviento,

parapresentartehermosaanteelRey.»

Preguntólanovia:

—¿Quédicemiqueridohermano?

—¡Ay!—respondiólavieja—,hadichoqueteasomesalaventanilladelcoche.

Enaquelmomentoestabancruzandounpuente,tendidosobreunprofundorío. Al levantarse la muchacha y asomarse por la ventana, las otras dos ledieron un empujón y la arrojaron al agua. Al hundirse en el lecho del río,levantósedesusuperficieunpatoblancocomolanieve,quesepusoanadarsiguiendolacorriente.

El hermano no había visto nada de lo sucedido y siguió conduciendo elcoche hasta llegar a palacio. Presentó al Rey la muchacha negra,confundiéndolaconsuhermana,puesestabamediociegoysóloveíaelbrillodelvestido.

Page 470: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Al contemplar el Rey la extrema fealdad de su presunta novia, enojósesobremanera y ordenó que echasen al cochero a un foso lleno de víboras yotrasalimañasponzoñosas.Laviejabruja,empero,supoconsusmalasartesdeslumbraralReyhastaelpuntodequenosolamente las toleróasu ladoaellayasuhija,sinoqueinclusoacabócasándoseconésta.

Unatardecerenque lanegraesposaestabasentadasobre las rodillasdelRey,llegónadandoalfregaderodelacocinaunpatoblancoydijoalpinche:

«Jovencito,enciendefuego,

paraquepuedacalentarmeluego.»

Hízolo así el mozo y encendió fuego en el hogar. El pato se acercó,sacudióse y se alisó las plumas con el pico; y, mientras así se acicalaba,preguntó:

«¿QuéhacemihermanoReginer?»

Contestóelpinche:

«Yaceenunacárceltenebrosa,

entrevíborasdelenguaponzoñosa.»

Siguióelavepreguntando:

«¿Quéhacelabrujanegraenlacasa?»

Yrespondióelmozo:

«EnbrazosdelReyreposa;

delRey,dequieneslaesposa.»

Exclamóelpato:

«¡Diostengapiedad!»

Ynadando,sealejódelfregadero.

Volvióalanochecerdelsiguientedía,repitiendolasmismaspreguntas,ylomismo el día tercero. El ayudante de cocina, incapaz de callarse por mástiempo,fueadarcuentaalReydeloquesucedía.Éstequisocerciorarseporsímismo,yaquellanochebajóalacocina.

Cuandoelpatoasomólacabezaporelfregadero,selacortóenredondodeun sablazo, y en el mismo instante quedó transformado en la bellísimadoncelladelretratoquesuhermanohabíapintado.TuvoelReyunainmensaalegría,ycomolamuchachaestabacompletamentemojada,mandótraerropaspreciosasyvestirlaconellas.

Entonces la joven le contó como había sido víctima de la falacia y la

Page 471: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

traicióndelossuyos,quehabíanacabadoarrojándolaalrío;yloprimeroquepidiófuelalibertaddesuhermano.

Fuesacadoéstedel fosode lasserpientesy luegoelRey,dirigiéndosealaposento ocupado por la bruja, preguntó a ésta: «¿Qué merece quien hayahecho tal y tal cosa?», diciéndole de lo que se trataba. Estaba la vieja tanofuscadaque,sincaerenlacuenta,respondió:

—Merece que se le encierre desnuda en un barril erizado de clavos, seengancheuncaballoalbarrilyselanceelanimalaltrote.

La sentencia se cumplió en ella y en su negra hija, mientras el Rey sedesposaba con la blanca y bellísima muchacha, y recompensaba a su fielhermano,colmándoloderiquezasyhonores.

LOSTRESCIRUJANOS

Viajaban por esos mundos tres cirujanos castrenses, que creían conocermuybiensuprofesión,yentraronapasarlanocheenunaposada.

Preguntóleselposaderodedóndeveníanyadóndesedirigían.

—Vamosporelmundoejerciendonuestroarte—respondieron.

—Mostradme,pues,deloquesoiscapaces—dijoelpatrón.

Elprimerodijoquesecortaríalamano,yalamañanasiguientevolveríaaunirla al brazo y quedaría curado. El segundo se comprometió a sacarse elcorazónyvolvérseloaponerporlamañana;yeltercerodijoquesesacaríalosojos,yalasiguientemañanalosdevolveríaasulugar.

—Si en realidad hacéis lo que decís es que, en efecto, conocéis vuestraprofesión—observóelposadero.

Y es que los tres cirujanos tenían una pomada capaz de curar cualquierherida;yllevabansiempreconsigounfrascodeella.

Cortáronse pues la mano, el corazón y los ojos, respectivamente, tal ycomohabíandichoy,depositándolosenunplato,loentregaronalfondistaelcual,asuvez,lopasóaunacriadaparaqueloguardasecuidadosamenteenelarmario.

Pero lacriada tenía,deescondidas,unnovioqueera soldado.Cuandoeldueño,lostrescirujanosytodosloshuéspedessehubieronacostado,llegóelmuchacho y pidió algo de comer, y la criada, abriendo el armario de ladespensa, lesirvióunacena;yconlaalegríadeverseal ladodesunovio,y

Page 472: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

podercharlarconél,olvidósedecerrarelarmario.

Mientras estaba tan contenta con su soldadito, sin pensar en que podríaocurrirle nada malo, el gato se deslizó furtivamente en la cocina y,encontrandoabiertalapuertadelarmario,hízoseconlamano,elcorazónylosojosdeloscirujanosyseescapóconellos.

Unavezcenadoelsoldadito, lasirvientaquitó lamesay,aldisponerseacerrarelarmario,sediocuentadequeestabavacíoelplatoqueleentregaraeldueñoparaguardarlo.

—¡Desdichada de mí! ¿Y cómo me las arreglo ahora?—exclamó muyasustada—. Han desaparecido la mano, el corazón y los ojos. ¡La que meesperamañana!

—Notepreocupes—ledijoelsoldado—;yovoyaarreglarlo.Ahífuera,enlahorca,haycolgadounladrón.Lecortaréunamano.¿Cuálera?

—Laderecha.

Diolelamuchachaunafiladocuchillo,yelhombresefueacortarlamanodel condenado. A continuación, cogió al gato y le sacó los ojos, y ya sólofaltabaelcorazón.

—¿Nohabéismatadouncerdoyguardáislacarneenlabodega?

—Sí—respondiólasirvienta.

—Puesnohacefaltamás—dijoelsoldado.

Bajóalabodegaytrajoelcorazóndelcochino.Lamuchachalopusotodoenelplatoy locolocóenelarmario,ycuandoelnoviosehubodespedido,acostósetranquilamente.

Por la mañana, al levantarse los cirujanos pidieron a la criada que lestrajeseelplatoconlamano,elcorazónylosojos.Hizoellaloquelepedían,yelprimeroseaplicólamanodelladrón.Y,porefectodelamilagrosapomadaquedó, en el acto, adherida al brazo. Los otros dos se quedaron,respectivamente,conelcorazóndelcerdoylosojosdelgato.

El posadero, que había asistido a la operación,maravillóse de su arte ydeclaró que jamás había visto prodigio semejante, y que los encomiaría yrecomendaríaentodaspartes.Ellospagaronelhospedajeysemarcharon.

Duranteelcamino,eldelcorazóndecerdo,tanprontocomoencontrabaunrincónseibadirectamenteahozarenél,comoescostumbredeloscerdos.Suscompañeroshacíanloposibleporretenerlo,cogiéndoloporlosfaldonesdelaguerrera;perotodoerainútil;élsesoltaba,paraprecipitarsealoslugaresmássucios.Tambiénelsegundosesentíaalgoextrañoy,frotándoselosojos,decíaalprimero:

Page 473: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Qué pasa, compañeros? Estos ojos no son los míos. No veo nada;guíameparaquenomecaiga.

Yasícontinuaron,conpenasytrabajos,hastalanoche,enquellegaronaotraposada.

Entraron juntos en la sala general, y vieron a un hombre muy rico queestabacontandodineroen lamesadeunaesquina.Elde lamanodel ladróndiounasvueltasfrenteaél,estiródosotresveceselbrazoy,enunmomentoen que el hombre se volvió, metió mano en el dinero y se llevó un buenpuñado.

Violoelsegundoyledijo:

—¿Quéhaces,compañero?Nodebesrobar.¡Quévergüenza!

—No he podido evitarlo—respondió el otro—. Me tira la mano y mefuerzaacogerlo,quieraono.

Fuéronseluegoadormir,ylahabitaciónestabatanoscuraquenoseveíanada a dos dedos de distancia cuando, de repente, el de los ojos de gatodespertóasuscompañerosexclamando:

—Hermanos,¿noveisesosratoncitosblancosquecorrenporahí?

Incorporáronselosotrosdos,peronovieronnada;yentonces,dijoél:

—Algonosocurre a los tres.Seguroquenonosdevolvieron lo nuestro.Tenemosquevolveralaotraposada,enlaquenosengañaron.

A la mañana siguiente desandaron el camino de la víspera y dijeron alhostelero que no les habían devuelto las partes de su cuerpo que lespertenecían.Elunohabíarecibidolamanodeunladrón;elsegundo,losojosdeungato,yeltercero,uncorazóndecerdo.

Disculpóseelposaderodiciendoquedebíasercosadelacriada.Peroésta,alverregresaralostres,huyóporlapuertatraseraynovolvióaaparecerporaquellos lugares. Entonces los tres amigos le exigieron que los compensasecon una fuerte cantidad de dinero, amenazándolo con incendiar su casa. Elhombrelesdiocuantoposeíayalgomásquelogróreunir,ylostresmarcharoncon lo necesario para el resto de su vida. Pero la verdad es que hubieranpreferidorecobrarloquelespertenecía.

LOSTRESOPERARIOS

Eranse tres compañerosdeoficioquehabían convenido correr elmundo

Page 474: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

juntosy trabajarsiempreenunamismaciudad.Llegóunmomento,empero,en que sus patronos apenas les pagaban nada, por lo que se encontraron alcabodesusrecursosynosabíandequévivir.

Dijouno:

—¿Cómo nos arreglaremos? No es posible seguir aquí pormás tiempo.Tenemosquemarcharnos,ysinoencontramostrabajoenlapróximaciudad,nospondremosde acuerdo con elmaestrodel gremioparaque cada cual leescriba comunicándole el lugar en que se ha quedado; así podremossepararnosconlaseguridaddequetendremosnoticiaslosunosdelosotros.

Los demás convinieron en que esta solución era la más acertada, y sepusieronencamino.

Apocoseencontraronconunhombre,ricamentevestido,quelespreguntóquiéneseran.

—Somos operarios que buscamos trabajo. Hasta ahora hemos vividojuntos,perosinohallamosacomodoparalostres,nossepararemos.

—Nohayqueapurarseporeso—dijoelhombre—.Siosavenísahacerloqueyoosdiga,noos faltará trabajonidinero.Hasta llegaréis a sergrandespersonajes,eiréisencoche.

Respondióuno:

—Estamosdispuestosahacerlo,siemprequenoseaenperjuiciodenuestraalmaydenuestrasalvacióneterna.

—No—replicóeldesconocido—,notengointerésalgunoenello.

Perounodelosmozoslehabíamiradolospiesyobservóqueteníaunodecaballoyotrodehombre,porlocualnoquisosabernadadeél.

Maseldiablodeclaró:

—Estadtranquilos.Novoyalacazadevuestrasalmas,sinodeotraqueesyamíaenunabuenaparte,ysólofaltaquecolmelamedida.

Ante esta seguridad aceptaron la oferta, y el diablo les explicó lo quequería de ellos. El primero contestaría siempre de esta forma a todas laspreguntas: «Los tres»; el segundo: «Por dinero», y el último: «Era justo».Debían repetirlas siempre por elmismo orden, absteniéndose de pronunciarningunapalabramás.Ysiinfringíanelmandato,sequedaríaninmediatamentesindinero,mientrasquesilocumplían,tendríansiemprelosbolsillosllenos.

Demomentolesdiotodoelquepodíanllevarordenándolesque,alllegaralaciudad,sedirigiesenaunadeterminadahospederíacuyasseñaslesdio.

Hiciéronloellosasí,ysalióarecibirloselposaderopreguntándoles:

Page 475: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Queréiscomer?

Alocualrespondióelprimero:

—Lostres.

—Desdeluego—respondióelhombre—;yamelosuponía.

Yelsegundoañadió:

—Pordinero.

—¡Naturalmente!—exclamóeldueño.

Yeltercero:

—Yerajusto.

—¡Claroqueesjusto!—dijoelposadero.

Despuésquehubieroncomidoybebidobien,llegóelmomentodepagarlacuenta,queeldueñoentregóaunodeellos.

—Lostres—dijoéste.

—Pordinero—añadióelsegundo.

—Yerajusto—acabóeltercero.

—Desdeluegoqueesjusto—dijoeldueño—;paganlostres,ysindineronopuedodarnada.

Ellosleabonaronmásdeloquelespedíay,alverlo,losdemáshuéspedesexclamaron:

—Esosindividuosdebendeestarlocos.

—Sí,loestán—dijoelposadero—;lesfaltauntornillo.

Deestemodopermanecieronvariosdíasenlaposada,sinpronunciarmáspalabrasque:

«Los tres», «Por dinero», «Era justo». Pero veían y sabían lo que allípasaba.

Heaquíqueundíallegóungrancomercianteconmuchodinero,ydijoaldueño:

—Señorposadero,guardadmeestacantidad,pueshayahítresobrerosquemeparecenmuyrarosytemoquemeroben.

Llevóelposaderolamaletadelviajeroasucuarto,ysediocuentadequeestaballenadeoro.Entoncesasignóalostrescompañerosunahabitaciónenlaplantabaja,yacomodóalmercaderenunadelpisoalto.

Page 476: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Amedianoche,cuandovioquetodoelmundodormía,entróconsumujeren el aposento del comerciante y lo asesinó de un hachazo. Cometido elcrimen,fueronambosaacostarse.

Alamañanasiguiente,seprodujounagranconmociónenlaposadaalserencontradoelcuerpodelmercadermuertoensucama,bañadoensangre.Eldueñodijo a todos los huéspedes, que se habían congregado en el lugar delcrimen:

—Estoesobradeesostresestrambóticosobreros.

Locualfueconfirmadoporlospresentes,queexclamaron:

—Nadiepudohaberlohechosinoellos.

Eldueñolosmandóllamarylespreguntó:

—¿Habéismatadoalcomerciante?

—Lostres—respondióelprimero.

—Pordinero—añadióelsegundo.

—Yerajusto—dijoelúltimo.

—Yalohabéisoído—dijoelposadero—.Ellosmismosloconfiesan.

Enconsecuencia,fueronconducidosalacárcel,enesperadeserjuzgados.Alverquelacosaibaenserio,entrólesungranmiedo;masporlanocheselespresentóeldiabloylesdijo:

—Aguantadaúnotrodíaynoechéisaperdervuestrasuerte.Noostocaránuncabellodelacabeza.

Alamañanasiguientecomparecieronanteeltribunal,yeljuezprocedióalinterrogatorio:

—¿Soisvosotroslosasesinos?

—Lostres.

—¿Porquématasteisalcomerciante?

—Pordinero.

—¡Bribones! —exclamó el juez—. ¿Y no habéis retrocedido ante elcrimen?

—Erajusto.

—Han confesado y siguen contumaces —dijo el juez—. Que seanejecutadosenseguida.

Fueronconducidosal lugardel suplicio, y elposadero figurabaentre los

Page 477: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

espectadores.Cuandolosayudantesdelverdugoloshabíansubidoalpatíbulo,dondeelejecutoraguardabaconlaespadadesnuda,deprontosepresentóuncochetiradoporcuatrocaballosalazanes,lanzadosatodogalope.Y,desdelaventanilla,unpersonajeenvueltoenunacapablancaveníahaciendosignos.

Dijoelverdugo:

—Llegaelindulto.

Y,enefecto,desdeelcochegritaban:«¡Gracia!¡Gracia!».Saltódelcocheeldiablo,enfiguradenoblecaballeromagníficamenteataviado,ydijo:

—Los tres sois inocentes.Ya podéis hablar.Decid lo que habéis visto yoído.

Ydijoentonceselmayor:

—Nosotros no asesinamos al comerciante. El culpable está entre losespectadores—yseñaló al posadero—.Yenpruebade ello, quevayana labodegadesucasa,dondeencontraránotrasmuchasvíctimas.

Fueronenviados los alguaciles a comprobar laverdadde la acusación,ycuando lohubieroncomunicadoal juez,ésteordenóque fuesedecapitadoelcriminal.

Dijoentonceseldiabloalostrescompañeros.

—Ahora ya tengo el alma que quería.Quedáis libres, y con dinero paratodavuestravida.

ELPRÍNCIPEINTRÉPIDO

Eraseunavezelhijodeunrey,queestabacansadodevivirenelpalaciopaterno,ycomonoconocíaelmiedopensó:«Quierosaliracorrermundo.Asínomeaburriré,nisemeharálargoeltiempo,yverécosasmaravillosas».

Despidiósedesupadreysepusoencamino,andandoincansablementedelamañanaalanoche,sinpreocuparsedelsitioaquelollevaralaruta.

Eselcasoquefueapararfrentealacasadeungigantey,sintiéndosemuycansado,sentóseareposarjuntoalapuerta.Y,alpasearlamiradaenderredor,viounosjuguetesenelpatiodelacasa;eranunosenormesbolosdeltamañodeunhombre.

Entráronledeseosdeprobarlosy,colocandolospalosenposición,sepusoa lanzar los bolos, prorrumpiendo en gritos y exclamaciones cada vez queacertaba;ysedivertíadelolindo.

Page 478: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Oyendo el gigante el ruido, asomó la cabeza por la ventana y vio aquelhombrecillo,nomayorquelosdemásdesuespecie,quejugabaconsusbolos.

—¡Renacuajo! —le gritó—. ¿Cómo puedes jugar con mis hijos? ¿Dedóndehassacadolafuerza?

Levantólamiradaelpríncipey,alveralgigante,ledijo:

—¡Zoquete! ¿Piensas que sólo tú tienes brazos fuertes?Yo hago todo loquesemeantoja.

Bajóelgiganteyestuvounratocontemplandoadmiradocómomanejabaelpríncipelosbolos,yluegodijo:

—Hombrecillo,sierescapazdeloquedices,veabuscarmeunamanzanadelÁrboldelaVida.

—¿Yparaquélaquieres?—preguntóelpríncipe.

—Noesparamí—respondióleelgigante—;perotengounanoviaquemelareclama.Herecorridobuenapartedelmundosinpoderdarconelárbol.

—Puesyoloencontraré—afirmóelpríncipe—.Ynadameimpedirácogerlamanzana.

Dijoelgigante:

—¿Creesquees tanfácil?El jardíndondecreceelárbolestárodeadodeunaverjadehierro,delantedelacualhaymuchasfieras,colocadasunaalladodelaotra,quelaguardanynopermitenquenadiepase.

—Amímedejaránpasar—dijoeldoncel.

—Pero aun suponiendoque logres entrar en el jardín y veas lamanzanacolgandodelárbol,todavíanopodrásdecirqueseatuya.Delantedeellahayuna argolla, por la que has de pasar lamano si quieres alcanzar y coger lamanzana;yestonolohaconseguidonadiehastaahora.

—Puesyoloconseguiré—dijoelpríncipe.

Despidiósedelgigantey,atravesandomontesyvalles,camposybosques,no se detuvo hasta haber encontrado el jardín maravilloso. Las fieras lorodeaban, efectivamente; pero tenían la cabeza gacha y dormían. No sedespertaronasullegadayél,pasandoporencima,trepóalaverjaysaltósincontratiempodelladoopuesto.

En el centro del jardín se alzaba el Árbol de la Vida, y las coloradasmanzanaspendíandesusramas.Encaramósealtronco,yalintentarcogerunode los frutos vio que colgaba delante de cada uno un anillo; pasó por él lamanosindificultad,ycortólamanzana.Elanillosecontrajoyseapretóensubrazo,yelpríncipesintió,almismotiempo,queensusvenasseinfundíauna

Page 479: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

fuerzaprodigiosa.

Bajadoquehubodelárbol,yanoquisosaltarlaverjacomoalaida,sinoquesedirigióhacialaenormepuerta,yalaprimerasacudidaseleabrióconunfuertecrujido.Salió,yelleónquevigilaba,despiertoya,seleacercódeunsalto,perosinfiereza,sinomansoyrendido,reconociéndolocomosuseñor.

Elpríncipellevóalgigantelaprometidamanzanayledijo:

—¿Ves?Laheobtenidosindificultad.

Elgigante,contentoalversudeseotanprontosatisfecho,corrióaentregarlamanzanaasunovia.

Eraéstaunadoncellatanhermosacomointeligente,yalnoverelanilloensubrazo,ledijo:

—Nocreeréquetúhayasconseguidolamanzana,hastaqueveaelanillociñéndoteelbrazo.

Alocualreplicóelgigante:

—Notengomásqueirabuscarloacasa.

Pensandoque lesería fácilarrebatárseloaaquel frágilhombrecillo,enelcasodequesenegaseaentregárselovoluntariamente.

Fue,pues,apedírselo;maselpríncipenoseloquisodar.

—Dondeestálamanzanadebeestartambiénelanillo—dijoelgigante—.Omelodasporlasbuenas,otendrásquelucharconmigo.

YentablaronunalargapeleasinqueelgigantepudiesevenceralhijodelRey,fortalecidoporlafuerzamágicadelanillo.

Acudióentonceselgigantealaastucia,diciendo:

—Me he acalorado con la lucha, y tú también.Vamos a bañamos al ríopararefrescarnosantesdereanudarelcombate.

Elpríncipe,quenoentendíadeperfidias,sefueconélalríoy,despuésdequitarselasropas,yconellaselanillo,seechóalagua.

Inmediatamenteelgiganteseapoderódelanilloyemprendiólafuga.Peroelleón,quehabíapresenciadoelrobo,lopersiguió,seloarrancódelamanoylodevolvióasudueño.

Entonceselgigante fueaocultarsedetrásdeunroble,ycuandovioasuadversarioocupadovistiéndose,loatacóatraiciónylesacólosojos.Y,así,elpríncipequedóciego,indefensoydesvalido.

Volviendo luego el gigante y cogiéndolo de la mano como si quisiera

Page 480: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

guiarlo, lo condujo a la cimadeuna altísima roca, donde lodejópensando:«Unospasosmásysedespeñará.Cuandoestémuertopodréquitarleelanillo».Pero el fiel león no había abandonado a su amo, y al llegar al precipicio losujetóporelvestidoylohizoretrocederpocoapoco.

Al presentarse el gigante con propósito de despojar al muerto, se diocuentadequesuardidhabíaresultadoinútil.«¿Nohay,pues,mododeacabarconestacriaturatandébil?»,sedijoirritado,ycondujonuevamentealpríncipealabismoporotrocamino.Masel león,observandosuspérfidospropósitos,salvótambiénestavezasuseñordelpeligro.

Cuando ya se hallabanmuy cerca del despeñadero y el gigante soltó alciego para que siguiese solo, el animal dio un empellón al monstruo y loprecipitóenelfondodelacima,dondequedódestrozado.

Elfielanimalvolvióaapartarasuamodeaquelpeligrosolugar,guiándolohastaunárboljuntoalcualfluíaunlímpidoriachuelo.Sentóseallíelpríncipe,yelleón,echándoseymetiendolagarraenelagua,lerocióconellaelrostro.

Apenasunasgotasletocaronlasórbitasdivisóunatenueluzyvislumbróun pajarillo que volaba muy cerca y chocaba contra el tronco de un árbol;luegosesumergióenelriachueloy,volviendoasalir,emprendióraudovuelopasando entre los árboles, pero sin tocarlos, como si hubiese recobrado lavista.

Comprendiendoelpríncipe laadvertenciadeDios,bajóhastaelagua,selavóybañólacaraenellay,alincorporarse,teníaotravezsusojoslímpidosyclaroscomonuncaloshabíatenido.

DioelpríncipegraciasaDiosporlagranmercedqueacababadeotorgarley,seguidodesufielleón,reanudósuviaje.

Undíallegóanteunpalacioencantado,acuyapuertahallábasedepieunadoncelladeesbeltafiguraylindorostro,perodeteznegracomoazabache.

Dirigiéndosealjoven,ledijo:

—¡Ah,sipudiesesredimirmedeltristehechizodequesoyvíctima!

—¿Quédebohacer?—preguntóelmuchacho.

Yellalerespondió:

—Debespasartresnochesenlagransaladeestepalacioencantado,perosinpermitirqueelmiedo seapoderede tucorazón.Teharánvíctimade lospeorestormentos;perosiresistessinproferirungrito,quedarédesencantada.Lavida,notelaquitarán.

Dijoentonceselpríncipe:

Page 481: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Notengomiedo.IntentarélaempresaconlaayudadeDios.

Entróalegrementeenelpalacioy,al llegar lanoche, instalóseenelgransalón, en espera de lo que viniere. Hasta medianoche reinó un silencioabsoluto;peroaaquellahoraseoyó,derepente,ungranestruendo,ydetodaslas esquinas y rincones entraron en la estancia una legión de diminutosdiablillos.

Haciendocomoquenoloveían,sentáronseenelcentrodelahabitación,encendieronfuegoysepusieronajugar.Cuandounoperdía,exclamaba:

—Estonomarchacomodebe;hayalguienaquíquenoesdelosnuestrosyquetienelaculpadequeyopierda.

—Aguarda,tú,queestásdetrásdelaestufa.

—Voyabuscarte—dijootro.

El alboroto se intensificaba por momentos, y llegó a ser tal, que nadiehubiera podido oírlo sin asustarse. Sin embargo, el príncipe seguíatranquilamente sentado, sin sentir miedo alguno. Pero, al fin, los diablos,levantándosedeunsalto,arremetieroncontraél, en tangrannúmero,queelpríncipe no pudo defenderse. Echándolo brutalmente al suelo, pusiéronse aatormentarlo,pinchándolo,golpeándoloymartirizándolodemilmaneras;peroélaguantóimpávido,sindejaroírunaqueja.

Al amanecer desaparecieron, dejándolo tan exhausto que apenas podíamover losmiembros.Al despuntar el día entró en la sala la doncella negra,llevandounfrasquitoen lamano.Conteníaaguadevida,y lo lavóconella,desapareciendoalmomentotododolorysintiendoelpríncipequeunanuevafuerzacirculabaporsusvenas.

Díjolelamuchacha:

—Hasresistidobienunanoche;peroaúntequedandospordelante.

Ysealejó,observandoentonceselmozoque lospiesse lehabíanvueltoblancos.

A la noche siguiente volvieron los demonios y reanudaron el juego.Despuésselanzaronsobreél,maltratándolomuchomáscruelmenteaúnquelavíspera,detalmodoqueledejaronconelcuerpollenodeheridas.Él,empero,lo resistió valientemente, y al clarear el alba apareció de nuevo la doncella,provistadelaguamilagrosa,conlaquelocurócompletamente.Yalretirarsevio el príncipe con gran placer que la piel de lamuchacha se había vueltoblancahastalaspuntasdelosdedos.

Quedábaleunanochedetormento,yfuelapeor.Llegóeltropeldediablos:

—¿Todavíaestásaquí?—legritaron—.Puesvasapasarlatannegra,que

Page 482: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

perderáselresuello.

Ylopunzaron,golpearonyarrojarondeunladoaotro,tirándoledebrazosy piernas como para arrancárselos. Mas él lo sufrió todo sin exhalar unsuspiro. Por fin, desaparecieron los demonios, dejándolo sin sentido, comomuerto.Nisiquierapudolevantarlamiradacuando,presentándoseladoncellaconelaguadevida,lohumedecióyrocióconella.Almomentosesintiólibredetododolor,yfrescoysanocomosidespertasedeunsueño.Yalabrirlosojosviojuntoasíaladoncella,blancacomolanieveyhermosacomolaluzdeldía.

—Levántate —le dijo la muchacha—. Blande por tres veces tu espadaencimadelaescalera,ytodoquedarádesencantado.

Yencuantolohuborealizado,quedótodoelpalaciolibredelhechizo,yladoncellaconvertidaenunaricaprincesa.Entraronloscriadosaanunciarqueen el gran salón estaba puesta la mesa y servida la comida. Comieron ybebieron, y aquella misma noche se celebró la boda en medio del generalregocijo.

LALECHUGAPRODIGIOSA

Eraseunavezuncazadorquesefuealbosqueparadirigirseasuparanza.Marchaba con el corazón alegre y lozano, y avanzaba silbando cancionescuandoseleaparecióunafeaviejecitaqueledijo:

—Buenos días, querido cazador.Tú pareces alegre y satisfecho y yo, encambio,sufrohambreysed.Dameunalimosnita.

Compadecióseelcazadordelapobreabuela,metiómanoenelbolsilloyledioloquelepermitíansusmedios.

Aldisponerseaseguirsucamino,detúvololaviejadiciéndole:

—Atiende, cazador, a loquevoyadecirte.Envistade tubuencorazón,quiero hacerte un regalo. Sigue adelante, y dentro de un rato llegarás a unárbol, en cuya copa hay nueve pájaros que sostienen y zarandean unmantocon las garras. Apúntales con la escopeta y dispara. Soltarán el manto y,además,caerámuertounodeellos.Llévateelmanto,queestáencantado.Encuanto te lo cuelgues de los hombros, no tienes más que pedir que tetransporteallugarquedesees,yestarásenélenunabrirycerrardeojos.Alpájaro muerto le sacas el corazón y te lo tragas, y desde entonces, cadamañanaallevantarteencontrarásunamonedadeorodebajodelaalmohada.

El cazador dio las gracias a la vieja, pensando: «Bonitas cosas me ha

Page 483: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

prometido. ¡Con tal que sean verdad!». Pero he aquí que apenas habíaavanzadouncentenardepasos,oyósobresucabezaungriteríoyunpiardepájarosentrelasramas,tanfuerte,quelehizolevantarlacabeza.Yentoncesviounabandadadeavesquelaemprendíanapicotazosyconlasgarrascontraunatela,peleándosecomosísedisputasensuposesión.

—¡Es extraño! —exclamó el cazador—. Exactamente como me dijo laviejecita.

Sedescolgó laescopetaydisparóenmediodelgrupo,produciéndoseungranrevuelodeplumas.Losanimalesemprendieronelvuelocongrangriterío,menosuno,quecayómuertoy,conél,sedesprendióelmanto.Elcazadorhizoentonces lo que le indicara la vieja.Abrió el ave, sacóle el corazón y se lotragó.Yllevósetambiénelmanto.

A la mañana siguiente, al despertarse, acordándose de la promesa quisocomprobar suveracidad.Yheaquíque, al levantar laalmohada,allí estaba,reluciente,lamonedadeoro.Y,así,cadamañanaencontróunaallevantarse.Recogió,pues,unbuenmontóndedineroy,alfin,sepreguntó:«¿Dequémeservirátodoesteoro,simequedoencasa?Memarcharéacorrermundo».

Despidiósedesuspadres,secolgódelhombroelmorralylaescopetaysepusoencamino.

Undía,atravesandounespesobosque,vioalzarseenlallanuraqueseguíaalbosqueunmajestuosopalacio.Enunadelasventanashabíaunaviejayunahermosísimadoncella,quemirabaabajo.

Laviejaeraunahechiceraydijoalamuchacha:

—Ahísaledelbosqueunindividuoquellevaenelcuerpounmaravillosotesoro.Tenemosquequitárselo,hijita.Mejorestaráennuestropoderqueenelsuyo.Sehatragadoelcorazóndeunpájaro,graciasalcualtodaslasmañanasencuentraunamonedadeorobajolaalmohada.

Instruyóla seguidamente acerca de cómo debía proceder y, en tono deamenazayconmiradadeenojo,ledijo:

—¡Sinomeobedeces,tevaapesar!

Al acercarse el cazador y ver a la doncella, dijo para sí: «He caminadomucho; lo mejor será descansar en este magnífico palacio. Dinero no mefalta».Peroelverdaderomotivodesuresolucióneraquesesentíaatraídoporaquellabellísimamuchacha.

Llamó a la puerta, y fue recibido amablemente y atendido con todacortesía.Alcabodepocoestabatanperdidamenteenamoradodelamuchacha,quenopodíapensarsinoenella,niversinoporsusojos;y,así,hacíacuantoellaleexigía.

Page 484: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Dijoentonceslavieja:

—Es el momento de apoderarse del corazón del pájaro. Él no se darácuentadequeyanolotiene.

Preparó un brebaje y, una vez estuvo listo, lo vertió en una copa y loentregóalamuchachaparaquelohiciesebeberalcazador.

Díjoleladoncella:

—¡Anda,querido,brindapormí!

Levantó él la copa y, tan pronto como hubo bebido, el corazón del avesaltó fuera de su cuerpo. La muchacha hubo de llevárselo en secreto ytragárseloasuvez,pueslaviejaasíloquiso.

Apartirdeentonces,élyanoencontrómásdinerobajo laalmohada.Encambio,aparecíadebajodeladeella,ylaviejalorecogíacadamañana.Peroelmozoseguíatanenamoradoyciego,quesólopensabaenestaralladodelamuchacha.

Dijoluegolabruja:

—Ahora ya tenemos el corazón del pájaro; pero hemos de quitarle elmantoprodigioso.

Contestóladoncella:

—Noestábien.Bastaconquehayaperdidosuriqueza.

Perolaviejadijo,muyenojada:

—Un manto así es algo milagroso que raramente se encuentra en elmundo.Loquieroparamí,ynohaymásquehablar.

Y dio sus instrucciones a lamuchacha, amenazándola con que, si no leobedecía,lopasaríamal.Ladoncellanotuvomásremedioquesometersealosmandatosdelabrujay,asomándosealaventana,púsoseacontemplarelvastopanoramaconsemblantetriste.

Preguntóleelcazador:

—¿Porquéestástanafligida?

—¡Ay, tesoromío!—respondió ella—.Allá enfrente está lamontaña delos granates, llena de las más ricas piedras preciosas pero, ¡cualquiera lasalcanza!Sólolasavesvoladoraspuedenllegarallí,peronoloshombres.

—Sinotienesmáspenaqueésa—dijoelcazador—,prontotelaquitarédelcorazón.

Y, cogiéndola bajo su manto, pidió ser trasladado a la montaña de los

Page 485: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

granates.

Enun instante seencontraronenella.Brillaban laspreciosaspiedraspordoquier, y era una gloria contemplarlas. Recogieron las más hermosas yrefulgentes.Perolavieja,consusartesdiabólicas,habíahechoqueelcazadorsintieraunagranpesadezenlosojos,porlocualdijoalamuchacha:

—Sentémonosunpoco adescansar.Estoy tan rendido, que apenas si laspiernasmesostienen.

Sentáronse,apoyóéllacabezaenelregazodeladoncellaymuyprontosequedó dormido. Quitóle entonces ella el manto de los hombros, se lo pusosobre los propios y, recogiendo todas las piedras preciosas, pidió sertransportadaasucasa.

Al despertarse el cazador, vio que su amada lo había engañado,abandonándoloenaquellasalvajemontaña.

—¡Ay!—exclamó—,¡cuántafalsíahayenelmundo!

Ysumidoeninquietudytristeza,empezóaconsiderarsudifícilsituación.Lamontañapertenecíaaunosgigantes,salvajesymonstruosos,quevivíanenellahaciendodelassuyas,ynohabíatranscurridomuchotiempocuandovioque se le acercaban tres hombrotes de aquéllos. Tumbóse en el suelo,fingiendodormirprofundamente.

Alllegarlosgigantes,dioleelprimeroconelpiediciendo:

—¿Québichoeséstequeyaceaquí?

Dijoelsegundo:

—Aplástaloconelpie.

Intervinoeltercero,despectivo:

—¡No vale la pena! Dejadlo que viva. Aquí no puede seguir, y si subehastalacumbre,selollevaránlasnubes.

Y, dicho esto, prosiguieron su camino. Pero el cazador había oído suspalabrasy,nobiensehubieronalejado,levantóseytrepóhastalacima.

Pocodespuésdeestarsentadoenellapasóflotandounanubey,cogiéndoloensuseno,despuésdetransportarloporlosaires, lodejócaersobreungranhuertorodeadodemurallas,yelmozoseencontróenelsuelosinsufrirdaño,entrecolesyotrashortalizas.

—Sialmenostuviesealgodecomer.Estoyhambriento,yestosepondrácada vez peor. Pero aquí no hay ni una triste pera, nimanzana, ni fruta deningunaclase.Todosoncoles.

Page 486: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Al fin, pensó: «En último extremo, puedo comer lechuga. No es muyapetitosa, pero siempre me refrescará algo». Buscó una buena lechuga yempezóacomerselasbajasblancas.

Apenas había engullido un par de bocados experimentó una sensaciónrarísima, como si cambiara de cuerpo. Creciéronle cuatro patas, una grancabezotaydoslargasorejas,yvioconespantoquesehabíatransformadoenasno.Perocomoapesardeelloelhambrearreciaba,ylajugosaensaladaseaveníaconsunuevanaturaleza,siguiócomiendoconavidez.

Llegó,finalmente,aotravariedaddelechuga,ynobienlahuboprobadoseprodujoenélunanuevatransformaciónyrecobrósuprimitivaformahumana.Tumbóseentoncesenelsueloysedurmió,puesestabacansado.

Al despertarse, a lamañana siguiente, arrancó una cabeza de la lechugaperniciosayotradelabuena,pensando:«Meayudaráallegarjuntoalosmíosyacastigarladeslealtad».Guardóselashortalizas,saltóelmurodelhuertoyseencaminóhaciaelpalaciodesuamada.

A los dos o tres días de marcha llegó a él. Después de ennegrecerse elrostro de modo que ni su propia madre lo hubiera reconocido, entró en eledificioypidióalbergué:

—Estoycansadísimo—dijo—.Hoynopuedodarniunpasomás.

Preguntólelabruja:

—¿Quiénsoisyenquéosocupáis?

—SoymensajerodelRey—respondióél—,elcualmeenvióenbuscadelalechugamássabrosaquecrecebajoelsol.Tuvelafortunadeencontrarlayla llevo conmigo; pero el sol es tan ardoroso que la planta está a punto demarchitarse,ynosésipodréllegarconellahastapalacio.

Al oír la vieja lo de la preciosa ensalada, entráronle ganas de comerla ydijo:

—Buencampesino,dejadmeprobaresalechugamaravillosa.

—¿Porquéno?—respondióél—.Traigodos.Osdaréuna.

Y,abriendosumorral,sacólamalayselaentregó.Labrujanosospechónada,ycomolabocase lehicieraaguaconelafándecomerseaquelnuevomanjar,fuesedirectamentealacocinaaprepararlo.

Cuando ya lo tuvo a punto, no pudiendo esperar la hora de la comida,cogióunashojasyselasmetióenlaboca.Apenaslashubotragadoperdiósufigurahumanay,transformadaenburra,echóacorreralpatio.

Enéstasentrólacriadaenlacocina,yalverlaensaladaaliñadayapunto

Page 487: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

deservir,cediendoasuantiguacostumbredeprobartodoslosplatos,comiósetambién unas hojasmientras la llevaba a lamesa. Inmediatamente actuó lavirtudmilagrosadelaverdura.Lamozasetransformóasuvezenborrica,ycorrió a reunirse con la vieja, tirando al suelo la fuente que contenía lalechuga.

Mientras tanto, el supuesto mensajero permanecía junto a la bellamuchachalacual,viendoquenollegabalaensaladaysintiendounosdeseosirresistiblesdeprobarla,dijo:

—¡Noséquépasaconestalechuga!

Yelcazador,pensando:«Seguramentehahechoyasuefecto»,ledijo:

—Voyalacocinaainformarme.

Alllegarabajoviolasdosborricasquecorríanporelpatio,ylaensalada,enelsuelo.«Muybien—sedijo—;esasdosya tienen losuyo».Recogióelrestodelalechuga,lapusoenlafuenteyfueaservirlaalamuchacha.

—Yomismotetraigoestedeliciosomanjar—ledijo—,paraquenotengasqueesperarte.

Comióellaentonces,yalmomento,igualquelasotras,perdiendolafigurahumana,corrióalpatiotransformadaenburra.

Elcazador,despuésdelavarseelrostroparaquelastransformadasmujerespudieranreconocerlo,bajóalpatioylesdijo:

—Ahorarecibiréiselpremioquesemerecevuestraperfidia.

Y ató a las tres de una soga y se las llevó a un molino. Llamó a unaventana,yelmolineroseasomóparapreguntarlequédeseaba.

—Llevo aquí tres bestias muy reacias —dijo él—. No puedo seguirguardándolas.Siqueréiscuidardeellasytratarlascomoyoosdiga,ospagaréloquemepidáis.

—¿Porquéno?—respondióleelmolinero—.Pero,¿cómodebotratarlas?

Díjole entonces el cazador que a la burra vieja—que era la bruja— ledieseunavezdecomerytrespaloscadadía;alamediana,lacriada,tresvecesde comer y una de palos, y a lamenor, la doncella, tres veces de comer yninguna de palos, pues no tuvo valor para hacer que maltratasen a lamuchacha.Luegoregresóalpalacio,dondeencontrócuantonecesitaba.

A los pocos días presentóse el molinero para comunicarle que la burravieja, que no había recibido más que palos y sólo un pienso al día, habíamuerto.

—Las otras dos —prosiguió el hombre— viven y reciben tres piensos

Page 488: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

diarios;masparecentantristes,quenocreodurenmuchotiempo.

Compadecióseelcazadory,sintiendoqueselehabíapasadoelenojo,dijoalmolineroquelasdevolviese.

Cuando llegaron, les dio de comer lechuga de la buena, y en el actorecuperaronsuformahumana.Lahermosamuchachasehincóderodillasanteélyledijo:

—¡Ay, amadísimo mío, perdóname el mal que te hice obligada por mimadre! Fue contra mi voluntad, pues te quiero de todo corazón. Tu mantoprodigiosoestácolgadoenunarmarioy,encuantoalcorazóndepájaro,voyatomarmeenseguidaunvomitivo.

Peroéllecontestó:

—Guárdalo,pues lomismodaque loposeaunoqueotro,yaquepiensotomarteporesposa.

Ycelebróselaboda,yvivieronfeliceshastalahoradesumuerte.

LAVIEJADELBOSQUE

Unapobrecriadacruzabaciertodíaunbosqueacompañandoasusamosy,hallándoseen lomásespeso,salierondeentre lamalezaunosbandidos,quelosasesinaronatodosmenosalamuchachalacual,asustada,habíasaltadodelcocheparaocultarsedetrásdeunárbol.

Cuando los bandoleros se hubieron alejado con el botín, salió ella de suescondrijo y contempló aquella enorme desgracia. Echándose a lloraramargamente,dijo:«¡Quévoyahacerahora,desdichadademí!Nosabrésalirdelbosque,enelquenoviveunalma.Habrédemorirdehambre»;y,pormásquecorriódeunladoaotrobuscandouncamino,nopudohallarninguno.

AlanochecersentósealpiedeunárbolyencomendóseaDios,firmementedecididaaquedarseallípasaralaquepasara.

Alcabodeunratollegóvolandounapalomitablanca,conunallavecitadeoroenelpico.Depositándolaensumano,ledijo:

—¿Vesaquelgranárboldeallá?Tieneunacerradura;ábrelaconestallave.Dentroencontraráscomidaenabundancia,ynotendrásquesufrirhambre.

Dirigióse lamuchacha al árbol, lo abrió y encontró dentro una escudillallenade leche,ypanblancoen talabundanciaquenopudocomérselo todo.Unavezestuvosatisfecha,dijo:

Page 489: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Eslahoraenquelasgallinassubenasupalo.Mesientotancansadaquetambiényomeacostaríacongustoenmicama.

Heaquíquevolviólapalomitaconotrallavedeoroenelpico:

—Abreaquelotroárbol—díjole—.Encontrarásenélunacama.

Y, en efecto, al abrirlo apareció una hermosa y blanda camita. La jovenrezósusoraciones,pidiendoaDiosNuestroSeñorquelaguardasedurantelanoche;seguidamentesemetióenellechoysedurmió.

Alamañanasiguienteaparecióporterceravezlapalomitayledijo:

—Abreaquelárboldeallíyencontrarásvestidos

Y,alhacerlo, salieronvestidosmagníficosadornadosconoroypedrería,dignos de la más encumbrada princesa. Y la muchacha vivió allí unatemporada, presentándose la palomita todos los días para atender lasnecesidadesdelamuchacha.Yeradeverdadunavidabuenaytranquila.

Peroundíalepreguntólapaloma:

—¿Quiereshaceralgopormí?

—Contodamialma—respondiólamuchacha.

Díjoleentonceslapalomita:

—Te llevaré a una casamuy pequeña. Entrarás y, junto al hogar, estarásentadaunaviejaque tedirá: «Buenosdías».Pero túno respondas, haga loquehaga,sinoquetedirigeshacialaderecha,dondehayunapuerta.Laabres,yteencontrarásenunaposentoconunamesa,sobrelacualverásunmontónde anillos de todas clases. Los hay magníficos, con centelleantes piedraspreciosas;perodéjalos.Busca,encambio,unomuysencilloquehadeestarentreellos.Cógeloytráemelolomásrápidamentequepuedas.

Encaminóse lamuchacha a la casita y entró.Allí estaba la vieja que, alverla,abriendounosojoscomonaranjas,ledijo:

—Buenosdías,hijamía.

Peroellanorespondióysedirigióalapuerta.

—¿Adóndevas?—exclamólaviejareteniéndolaporlafalda—.Éstaesmicasa,ynadiepuedeentrarsinmipermiso.

Perolamuchachanoabriólaboca,ysoltándosedeunasacudida,entróenlahabitación.

Sobrelamesahabíaunagrancantidaddesortijasquebrillabanyrefulgíancomo estrellas. Esparciólas todas buscando la sencilla;mas no aparecía porningunaparte.

Page 490: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Mientrasestabaasíocupada,vioque lavieja se escabullía conuna jaulaque encerraba un pájaro. Corriendo a ella, quitóle de la mano la jaula. Elpájaroteníaenelpicoelanilloquebuscaba.Apoderósedeélyseapresuróasalirdelacasa,pensandoqueacudiríalapalomitaabuscarlasortija;peronofueasí.

Apoyóseentoncesenunárbol,dispuestaaaguardarlallegadadelapalomay,mientrasestabadetalguisa,pareciólecomosielárbolsevolvierablandoyflexible,ybajaralasramas.Y,depronto,lasramaslerodearonelcuerpoysetransformaronendosbrazosy,alvolverseella,vioqueelárboleraunapuestodoncelque,abrazándolaybesándola,ledijo:

—Me has redimido y librado del poder de la vieja, que es unamalvadabruja.Mehabíatransformadoenárbol,ytodoslosdíasmeconvertíapordoshoras en una paloma blanca, sin que pudiese yo recobrar la figura humanamientrasellaestuvieseenposesióndelanillo.

Quedaron desencantados al mismo tiempo sus criados y caballos, todosellos transformados también en árboles, y todos juntos se marcharon a sureino, pues se trataba del hijo de un rey. Allí se casaron la muchacha y elpríncipe,yvivieronfelices.

LABELLADURMIENTEDELBOSQUE

Vivían en tiempos remotos un rey y una reina que todos los díasexclamaban:

—¡Ah,situviésemosunhijito!

Peronuncalesveníaninguno.

CiertodíaenquelaReinasebañabaenelrío,saltóunaranaalaorillayledijo:

—Secumplirátudeseo;antesdeunañodarásaluzunahija.

Y sucedió tal como la rana pronosticara: la Reina tuvo una niña tanhermosa,queelReynocabíaensídealegríayorganizóunagranfiesta.Invitóaellanosóloasusparientes,amigosyconocidos,sino tambiéna lashadas,conlaesperanzadequesemostrasengenerosasconsupequeña.

Trecehadashabíaenelreino,ycomoelSoberanosóloteníadoceplatosdeoroparaservirlasenelbanquete,nohubomásremedioquedejardeinvitarauna.

Celebróseelbanquete con todoesplendory, al terminar, cadaunade las

Page 491: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

hadas concedió un don a la niña recién nacida. Una le otorgó la virtud; lasegunda, labelleza; la tercera, lariqueza;yasí,sucesivamente,dotándoladecuantoenelmundohaydeapetecible.

Cuando ya once habían pronunciado su gracia, de pronto presentóse elhada decimotercera que, deseando vengarse por no haber sido llamada a lafiesta,sinsaludarnimiraranadie,exclamó:

—Laprincesasepincharáconunhusoencuantocumplalosquinceaños,ycaerámuerta.

Y,sinañadirotrapalabra,volviólaespaldaysaliódelaestancia.

Todoslospresentesquedaronaterrados.Quedabaaúnelhadaduodécima,que no había expresado todavía su don y que, si bien no tenía poder paraanularlafatalsentencia,podíasíatenuarla.

Seadelantó,pues,ydijo:

—Laprincesanoquedarámuerta,sinodurmiendounsueñoprofundoquedurarácienaños.

ElRey,ansiosodepreservarasuhijitadeladesgraciaquelaamenazaba,promulgóunaleyporlaquemandabaquemartodosloshusosquehubieraenel reino.Mientras tanto, iban apareciendo en lamuchacha todas las graciasconcedidasporlashadas,pueserahermosa,modesta,afableyjuiciosa;todoelquelatratabaquedabaprendadodeella.

El día en que cumplió los quince años, el Rey y la Reina se hallabanausentesdepalacio,ylamuchachahabíaquedadosola.Aprovechólaocasiónpara recorrerlo todo, entrando en las habitaciones y aposentos en que se leantojabay,alfin,llegóaunaantiguatorre.Trepandoporlaestrechaescalerade caracol que conducía a lo alto, encontróse frente a una puertecita. En lacerradura había una llave enmohecida. Diole la vuelta, abrióse la puerta yapareció, en una pequeña estancia, unamujermuyvieja que,manejando unhuso,hilabalaboriosamentesulino.

—Buenosdías,abuelita—dijolaprincesa—.¿Quéestáshaciendo?

—Estoyhilando—dijolaviejamoviendolacabeza.

—¿Yquéesestacosaqueruedatanalegremente?—preguntólamuchachay,cogiendoelhuso,quisohilartambién.

Masapenaslohubotocadorealizóselaprofecía;sepinchóeldedoconél.

En el mismo momento cayó sin sentido sobre la cama que había en elcuarto y quedó profundamente dormida.Y su sueño se propagó por todo elpalacio.

Page 492: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

El Rey y la Reina, que acababan de regresar y se hallaban en el salón,quedáronsedormidos,yconellos toda laCorte.Ysedurmieronloscaballosenlacuadra;losperros,enelpatio;laspalomas,eneltejado;lasmoscas,enlapared…Hastaelfuegoquellameabaenelhogarquedóinmóvilydormido,yelasadodejódecocer,yelcocinero,quesedisponíaa tirarde lasorejasalpinche por alguna travesura suya, lo soltó y se quedó dormido. Amainó elviento,yen losárbolesque rodeabanelpalacioyano semovióniuna solahoja.

Peroentornoalcastilloempezóacrecerunsetoderosalessilvestresquecadaañoadquiríamayoralturayacabó, al fin,por rodear todoel edificioycubrirlo incluso de forma que nada se veía de él, ni siquiera el pendón queondeabaenlapuntadelatorre.

Y por todo el país empezó a cundir la leyenda de la hermosa princesitadurmiente, a quien llamarondesde entoncesRosaSilvestre.Yde cuando encuando se presentaban príncipes dispuestos a penetrar en el palacioatravesando el seto espinoso; pero jamás lo conseguían porque los rosales,comosi tuviesenmanos, losaprisionaban,y los infelicesquedabansujetosaellossinpoderyasoltarse,ymoríandeunamuertecruel.

Alcabodemuchosañosllegóalpaíselhijodeunrey,yoyóexplicaraunancianolahistoriadelsetoespinoso,dentrodelcualhabíaunpalaciohabitadoporunabellísimaprincesa llamadaRosaSilvestre, que estaba sumida enunprofundosueñojuntoconelRey,laReinaytodalaCorte.Sabíatambién,porhabérselo oído a su abuelo, que muchos príncipes venidos de otros paíseshabían intentado penetrar en el palacio; pero todos habían muertotrágicamente,aprisionadosentrelosespinos.

Dijoentonceselreciénllegado:

—Puesyonotemoanada;iréaveralaprincesitadurmiente.

Fueinútilqueelbuenviejotrataradedisuadirlo;elpríncipenohizocasodesuspalabras.

Enesto, acababande transcurrir loscienaños,yhabía llegadoeldíadeldespertardelaprincesa.

Cuando el hijo del Rey se aproximó al seto de rosales silvestres,encontróse con grandes y hermosas flores que, apartándose por sí solas, leabrieronpasodejándoloavanzarsindañoparavolverseacerrardetrásdeélenformadevallado.

Enelpatiodelpalaciovioloscaballosylosperrosdecaza,demanchadapiel,tumbadosdurmiendo,yeneltejado,laspalomas,inmóviles,teníantodaslacabezadebajodelala.Ycuandoentróeneledificio,dormíanlasmoscasen

Page 493: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

lapared;elcocineroteníaaúnlamanoextendidacomoparaatraparalpinche,y la criada continuaba sentada delante del pollo a punto de desplumado.Prosiguiendo,encontróseenelgransalóncon toda laCorte,queyacíaenelsuelodormida,yeneltronoestabanelReyylaReina.Siguióandando,yentodas partes reinaba un silencio absoluto, de forma que podía oír su propiarespiración.

Finalmente, llegó a la torre y abrió la puerta del pequeño cuarto dondedormíaRosaSilvestre.Yacíaenlacama,tanhermosa,queelmozonopodíaapartardeellalosojos;luegoseinclinóylediounbeso.

Nobienlatocaronsuslabios,laprincesitaabriólosojosy,despertándose,ledirigióunamiradallenadeamor.Bajaronjuntosy,despertandoalRey,alaReinayaloscortesanostodosquedaroncontemplándosemutuamenteconojosdeasombro.Yloscaballosdelestabloseincorporaronysacudieron;losperrosdecazapusiéronseabrincarymenearelrabo;laspalomasdeltejadosacaronla cabecita de debajo del ala y, echando una mirada a su alrededor,emprendieronelvuelo;lasmoscassiguieronandandoporlapared;avivóseelfuegodelhogar,echóllamaradaysepusoacocerlacomida;elasadovolvióachirriar;elcocinerodioalpincheunbofetóntanfuertequelohizoprorrumpirenchillidos,ylacriadaterminódedesplumarelpollo.

Y,conelmayoresplendor,celebróselabodadelpríncipeconlaprincesita,ytodosvivieronfeliceshastaelfin.

LOSTRESHERMANOS

Erase un hombre que tenía tres hijos y, por toda fortuna, la casa en quehabitaba.Acadaunodelostreslehubieragustadoheredarla,maselpadrelosqueríaatodosporigualynosabíacómoarreglárselasparadejarcontentosalostres.Tampocoestabadispuestoavenderlacasa,pueshabíapertenecidoyaa sus bisabuelos; de no ser así, la habría convertido en dinero y lo habríarepartidoentrelosmozos.

Ocurriósele,alfin,unasoluciónydijoalosmozos:

—Salidacorrermundoyquecadacualaprendaunoficio.

Cuandoregreséis,lacasaseráparaelquedemuestremayorhabilidadensuarte.

Aviniéronseloshijos.Elmayorresolvióaprenderlaprofesióndeherrador;el segundo quiso hacerse barbero, y el último, profesor de esgrima. Luegocalcularonel tiempoque tardaríanenvolvera sucasa,ypartieroncadauno

Page 494: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

porsulado.

Tuvieron la suerte de encontrar buenos maestros, y los tres salieronexcelentesoficiales.Elherrador llegóaherrar loscaballosdelRey,ypensó:«Ya no cabe duda de que la casa será para mí». El barbero tenía entre suclientelaalosmásdistinguidospersonajes,yestabatambiénsegurodeserelheredero. En cuanto al profesor de esgrima, hubo de encajar más de unaestocada,peroapretólosdientesynosedesanimó,pensando:«Sitemoalascuchilladas,mequedarésincasa».

Transcurrido el tiempo concertado, volvieron a reunirse los tres con supadre.Peronosabíancómoencontrar laocasióndemostrarsushabilidades.Mientras estaban deliberando sobre el caso, vieron una liebre que corría acampotraviesa.

—¡Mirad!—dijoelbarbero—.Estaliebrenosvienealdedillo.

Y,tomandolabacíayeljabón,preparóbienlaespuma;cuandollegóasualturaelanimal,loenjabonóyafeitóenplenacarreradejándoleunbigotito,ytodoellosinhacerleunsolocortenielmenordaño.

—Me ha gustado —dijo el padre—; y si tus hermanos no se esmeranmucho,tuyaserálacasa.

Alpocoratollegóunseñorencoche,atodavelocidad.

—Padre,ahoraveréisdeloqueyosoycapaz—dijoelherrador.

Y, sin detener al caballo, que iba lanzado al galope, arrancóle las cuatroherradurasylepusootrosnuevas.

—¡Muybien!—exclamóelpadre—.Estásalaalturadetuhermano.Noséaquiéndevosotrosvoyadejarlacasa.

Dijoentonceseltercero:

—Padre,esperadaqueyoosmuestremishabilidades.

En esto empezó a llover y elmozo, desenvainando la espada, se puso aesgrimirlasobresucabezacontalagilidadquenolecayóencimaniunasolagota de agua. La lluvia fue arreciando, hasta caer a cántaros; pero élmenudeaba las paradas con velocidad siempre creciente, quedando tan secocomosiseencontrasebajotechado.

Alverloelpadre,nopudopormenosdeexclamar:

—Tellevaslapalma;tuyaeslacasa.

Losotrosdoshermanosseconformaronconlasentencia,comosehabíanobligadodeantemano.Pero los tressequerían tanto,quesiguieronviviendojuntos en la casa, practicando cada cual su oficio; y como eran tan buenos

Page 495: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

maestros, ganaron mucho dinero. Y así vivieron unidos hasta la vejez; ycuando el primero enfermó y murió, tuvieron tanta pena los otros, queenfermaron a su vez y no tardaron en seguir almayor a la tumba.Y comohabían sido tan hábiles artífices y se habían querido tan entrañablemente,fueronenterradosjuntosenunamismasepultura.

ELDIABLOYSUABUELA

Hubounagranguerrapara lacualelReyhabíareclutadomuchastropas.Perocomo lespagabamuypoco,nopodíanvivirde ella, y treshombres seconcentraronparadesertar.

Dijoelunoalosotros:

—Sinoscogen,nosahorcarán.¿Cómoloharemos?

Respondióelsegundo:

—¿Veis aquel gran campo de trigo? Si nos ocultamos en él, nadie nosencontrará.Elejércitonopuedeentrarallí,ymañanasemarcha.

Metiéronse, pues, en el trigo; pero la tropa no se marchó, contra loprevisto,sinoquecontinuóacampadaporaquellosalrededores.Losdesertorespermanecieron ocultos durante dos días con sus noches; pero, al cabo,sintiéronseapuntodemorirdehambre.Ysisalían,sumuerteerasegura.

Dijéronseentonces:

—¡De qué nos ha servido desertar, si también habremos de morir aquímiserablemente!

Enestollegóvolandoporlosairesyescupiendofuego,undragónqueseposójuntoaellosylespreguntóporquésehabíanocultadoallí.

Respondiéronleellos:

—Somos soldados, y hemos desertado por lo escaso de la paga. Pero sicontinuamosaquí,moriremosdehambre;ysisalimos,nosahorcarán.

—Siestáisdispuestosaservirmeporespaciodesieteaños—dijoeldragón—,osconduciréatravésdelejército,demaneraquenoseáisvistospornadie.

—Notenemosotraalternativa.Fuerzaseráqueaceptemos—respondieron.

Yentonceseldragónloscogióconsusgarrasy,elevándolosenelaire,porencimadelejército,fueadepositarlosenelsuelo,agrandistancia.

Peroaqueldragóneraeldiabloenpersona.Diolesunlatiguilloylesdijo:

Page 496: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Hacedlorestallar,ycaerátantodinerocomopidáis.Podréisvivircomograndesseñores,sostenercaballoseirencoche.Perocuandohayanpasadolossieteaños,seréismíos.

Y,sacandounlibroyabriéndolo,losobligóafirmarenél.

—De todosmodos—les dijo—, antes os plantearé un acertijo, y si soiscapaces de descifrarlo, quedaréis libres, y ya ningún poder tendré sobrevosotros.

Eldragónsealejóvolandoyellos,haciendorestallarellátigo,enseguidatuvieron dinero en abundancia. Encargáronse lujosos vestidos y se fueron acorrermundo.Entodaspartesvivíanenbuenapazyalegría,teníancaballosycoches,comíanybebían,perosinhacernuncanadamalo.

Pasóeltiemporápidamentey,cuandoyalossietesañosllegabanasufin,dos de ellos empezaron a sentirse angustiados y temerosos. El tercero, encambio,selotomabaabromadiciendo:

—Notemáis,hermanos;yonosoytontoyadivinaréelacertijo.

Salieron al campo y sentáronse, aquellos dos, siempre tan tristes ycariacontecidos. Llegó entonces una vieja y les pregunté el motivo de sutristeza.

—¡Bah!¿Paraquécontároslo?Tampocopodréisarreglarnada.

—¿Quiénsabe?—respondiólavieja—.¡Ea,contadmevuestroapuro!

Dijéronleentoncesquehabíansidocriadosdeldiabloporespaciodecasisiete años, recibiendo de él dinero a chorros; mas para ello habían debidofirmarquelepertenecíanyseleentregaríansi,transcurridoslossieteaños,nolograbandescifrarunenigmaqueéllespropondría.

Dijoentonceslavieja:

—Siqueréisqueosayude,unodevosotrosdebeirsealbosque.Llegaráaunmuroderocasderruido,quetieneelaspectodeunacasita.Queentreallíyhallaráelremedio.

Los dos pesimistas pensaron: «Éste no nos ha de salvar», y siguieronsentados.Peroeltercero,siempreanimoso,sepusoencaminobosqueadentro,hastaquellegóalachozadepiedras.

EnsuinteriorhabíaunamujermásviejaqueMatusalén,queeralaabueladeldiablo,ylepreguntódedóndeveníayquéquería.Explicóleeljoventodolo que le había ocurrido y, como le fue simpático a la vieja, ésta secompadeciódeélyledijoqueestabadispuestaaayudarle.

Apartandounagranpiedraquecerrabalaentradadeunabodega:

Page 497: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Escóndete aquí —le ordenó—; podrás oír todo lo que hablemos; túpermaneces quieto, sin moverte ni chistar. Cuando llegue el dragón, lepreguntaréporelenigmaymelodirátodo.Fíjatetúensusrespuestas.

Alasdocedelanochellegóeldragónvolandoypidiólacena.Laabuelapusolamesaysirviólasviandasybebidas,procurandosatisfacerlo.Sentóseellatambiénycomieronybebieronjuntos.Durantelaconversación,laabuelalepreguntócómohabíapasadoeldíaycuántasalmashabíaconquistado.

—Hoyhetenidomalapata—respondióeldiablo—;perohaytressoldadosquenosemeescaparán.

—¡Ah, tres soldados!—replicó lavieja—.Esosno son tontos, aún se tepuedenescapar.

Peroeldiablodijoirónico:

—Son míos. Les plantearé un acertijo que jamás serán capaces dedescifrar.

—¿Yquéacertijoes?—preguntóella.

—Telodiré.EnelMardelNortehayuncaballomarinomuerto,queserásu asado; y el costillaje de una ballena será su cuchara de plata; y un viejocascodecaballohuecoserásucopadevino.

Cuando el diablo se acostó, quitó la abuela la piedra dejando salir alsoldado.

—¿Tomastebuenanotadetodo?

—Sí—respondióél—.Sélobastante,yyasaldrédeapuros.

Ymarchópor laventanay fuea reunirseconsusamigosporuncaminodistinto,atodaprisa.

Contólescómoeldiablohabíasidoengañadoporsuabuelaycómohabíaoído, de sus propios labios, la solucióndel acertijo. Pusiéronse los tresmáscontentos que unas Pascuas y, haciendo restallar el látigo, acumularon tantodineroqueselessaltabaporelsuelo.

Enelmomentoenqueterminabanlossieteaños,presentóseeldiabloconsulibroy,mostrándolessusfirmas,lesdijo:

—Voyallevarosal infiernoconmigo,dondesecelebraráunbanquete.Sisoiscapacesdeadivinarelasadoqueseosserviráquedaréislibresy,además,podréisguardarosellátigo.

Respondióelprimersoldado:

—EnelMardelNortehayuncaballomarinomuerto.Ésteseráelasado.

Page 498: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Irritóseeldiabloy,refunfuñando«¡hum,hum!»,preguntóalsegundo:

—¿Ycuálserávuestracuchara?

—Elcostillajedeunaballena,ésaseránuestracucharadeplata.

Torció el diablo el gesto y, volviendo a refunfuñar «¡hum, hum, hum!»,dirigiósealtercero:

—¿Sabéistambiéncuálhadeservuestracopadevino?

—Unviejocascodecaballo,ésaseránuestracopadevino.

Al oír esto, el diablo soltó una palabrota y salió a escape, perdido todopodersobreellos.Lossoldadossequedaronconellátigo,conelcualtuvieroneldineroamanosllenas,yvivieronfeliceselrestodesusdías.

FERNANDOLEALYFERNANDODESLEAL

Eranseunavezunhombreyunamujercasadosymuyricos,perosinhijos.Perdieron su fortuna, y entonces les nació un niñito. Pero no pudiendoencontrarpadrinoparasubautizo,dijoelhombrequeseiríaaotropuebloparatratardeconseguiruno.

Enelcaminoseencontróconunmendigo,quelepreguntóadóndeiba,yéllecontestóquesedirigíaatallugarenbuscadeunpadrinodebautismo,pueseratanpobrequenadieseprestabaaserlo.

—Mirad—dijoelhombre—.Vossoispobreyyo también.Meavengoaserelpadrino;peroestanpocoloquetengo,quenopodréobsequiarconnadaavuestrohijo.Idadeciralacomadronaquellevealniñoalaiglesia.

Cuando llegaron todos al templo, ya los aguardaba el mendigo en él, ypusoalniñoelnombrede«FernandoLeal».

Alsalir,dijoelpordiosero:

—Idos ahora a casa; nadapuedodaros, ni vosotros debéis darmenada amí.

Sin embargo, entregó una llave a la comadrona con encargo de darla alpadreunavezestuviesenencasa.Elpadredeberíaguardarlahastaquesuhijocumpliese loscatorceaños.Entonceselmuchachodebía iraunerial,dondeencontraría un palacio cuya puerta se abría con aquella llave; y lo quecontuviese,seríasuyo.

Cuando el pequeño llegó a los siete años, salió un día a jugar con otros

Page 499: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

chiquillos, y resultó que todos habían recibido a cuál más regalos de susrespectivospadrinos;sóloélsehabíaquedadosinnada.

Regresóllorandoasucasaypreguntóasupadre:

—¿Así,amínomehatraídonadamipadrino?

—Sí—dijoelpadre—,teharegaladounallave.Cuandoveasunpalacioenelerial,tedirigesaélyloabres.

Fueelniño,peronoencontrónirastrodelpalacio.Peroalvolver,alcabodeotrossieteaños,osea,alcumplirloscatorce,viounpalacioquesealzabaenmediodeaqueldesierto.Abriólapuerta,ydentrosóloencontróuncaballoblanco.

Elmuchacho,contentísimoconelanimal,lomontóenseguidaydijoasupadre:

—Ahoraquetengocaballo,quieroirmedeviaje.

Ysemarchó.Yheaquíqueduranteelcaminovioenelsuelounaplumadeescribir. Su primera idea fue cogerla, mas luego pensó: «Vale más dejarladondeestá.Entodaspartesencontraréplumascuandolasnecesite».Ypasódelargo.Mas,depronto,oyóunavozdetrásdeél:

—¡FernandoLeal,recógeme!

Elmozovolvió,peronovioanadie.Retrocedióycogiólapluma.Alcabodeuntrechopasójuntoaunrío,encuyaorillaviounpezjadeandofueradelagua.

—Espera,amiguito—ledijo—.Voyaechartealagua.

Y, cogiéndolo por la cola, lo devolvió al río. El pez sacó entonces lacabeza:

—Ya que me has sacado del fango, te voy a dar una flauta. Cuando tehalles en situación difícil, no tienes más que hacerla sonar. Yo acudiré aayudarte.

Siguió nuestro mozo cabalgando y, al cabo de un rato, cruzóse con unindividuoquelepreguntóadóndesedirigía.

—Alprimerpueblo—respondióleFernando.

—¿Ycómotellamas?

—FernandoLeal.

—¡Toma!—observó el otro—. Casi tenemos el mismo nombre; yo mellamoFernandoDesleal.

Page 500: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Siguieronjuntosyseapearonenlaposadadelaprimeraciudad.MalacosaeraqueFernandoDesleal supiese todo loqueelotropensabay seproponíahacer;ylosabíaporsusmalasartes.

Sucedióqueen laposadavivíaunamuchacha,honestayde lindorostro.EnamorósedeFernandoLeal,queeraunjovendemuybuenapresencia,ylepreguntóadóndeiba.

—¡Voysinrumbofijo!—díjoleFernando.

A locualcontestóellaqueharíamejorquedándoseallí,pueshabíaenelpaísunreyquesolicitabauncriadoounpostillón,ylotomaríaasuservicio.Objetóélquenopodíapresentarseasícomoasí,aofrecerseparaello.

—Deestomeencargoyo—replicólamuchacha.

Sefueapalacio,ydijoalReyqueconocíaaunmozomuyapropósitoparacriadosuyo.DispusoelReyquesepresentarayleofrecióelcargodeayudadecámara.Elmuchachodijoquepreferíaserpostillón,puesdondeestuviesesucaballo,allídebíadeestarél;yelReylonombrópostillón.

AlsaberloFernandoDesleal,dijoaladoncella:

—Conqueaélleayudas,yamíno,¿eh?

—Bueno —respondió la moza—, también me interesaré por ti —pensando:«Meconvienetenerloporamigo,puesdeéstenohayquefiar».

Y,volviendoaveralRey,lopropusoparacriado;yelMonarcaaceptó.

Cadamañana,alvestirFernandoDeslealasuseñor,selamentabaéste:

—¡Ah,siestuvieseaquímiamadísima!

ElcriadoteníaojerizaaFernandoLeal,yenciertaocasiónenqueelReyvolvióaexclamarse,ledijo:

—Tenéis al postillón; enviadle en su busca. Y si no os la trae,mandáiscortarlelacabeza.

Llamó elRey a FernandoLeal y le dijo que en tal y cual parte vivía lamujerqueamaba;iríaélabuscarla,ysinovolvíaconella,seríacastigadoconlamuerte.

Dirigióse Fernando Leal al establo, a su caballo blanco, llorando ylamentándose:

—¡Ah,desventuradodemí!

Cuando,depronto,alguienexclamódetrásdeél:

—FernandoLeal,¿porquélloras?

Page 501: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Volvióseelmuchachopero,noviendoanadie,prosiguióconsusquejas:

—¡Micaballitoquerido,tendréqueabandonarte,puesdebomorir!

Yotravezoyó:

—FernandoLeal,¿porquélloras?

Entoncessediocuentadequeeraelcaballoelquehablaba.

—¿Eres tú, caballitomío? ¿Puedes hablar?Debo ir a tal y cual sitio, enbuscadelanoviadelRey.¿Sabestú,acaso,lamaneradehacerlo?

Respondióleelcaballo:

—VealRey,yledicesquesiteproporcionaloquenecesitasletraerásasunovia.Yloquenecesitasparaelloesunbarcollenodecarne,yotrollenodepan.Pueshaylosgigantesdelmar,quetedestrozaríansinolesllevasescarne;ylasgrandesavesdelcielo,quetesacaríanlosojossinolesdiesespan.

OrdenóelReyquetodoslosmatarifesdelpaíssacrificasenreses,ytodoslospanaderoscociesenpan,hastallenarlosdosbarcos.

Cuandoestuvieroncargados,dijoelcaballitoaFernandoLeal:

—Ahora,móntameycondúcemealbarco.Después, cuando sepresentenlosgigantes,lesdices:

«Quietos,quietos,misgigantitos;

devosotrosmeacordé

yunbocaditoosecharé.»

Ycuandolleguenlasaves,repites:

«Quietas,quietas,misavecillas;

devosotrasmeacordé

yunbocaditoosecharé.»

Y no te harán ningún daño; y cuando llegues al palacio, los gigantes teayudarán. Cuando subas a él, llévate a dos o tres. Allí está la princesadormida;peronodebesdespertarla, sinoque losgigantes la transportaránalbarco,juntoconlacama.

Todosucediótalycomopredijeraelcaballitoblanco;FernandoLealdioalos gigantes y a las aves lo que para ellos había traído, y los gigantes,serviciales,letransportaronalaprincesaalbarcosinmoverladellecho.

CuandolaprincesaestuvojuntoalRey,ledijoquenopodíavivirsinsuslibros, que se habían quedado en el palacio. Fue llamado nuevamenteFernandoLeal,siempreainstigacióndelDesleal,apresenciadelRey,quienle

Page 502: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

dioordendevolveralpalacioenbuscadeloslibrosadvirtiéndoleque,denotraerlos,perderíalacabeza.

Bajó el mozo otra vez al establo llorando y dijo a su querido caballitoblanco:

—Tengoqueemprenderdenuevoelviaje.¿Quédebohacer?

Elcaballoleaconsejóquecargaselosbarcoscomolavezanterior,ytodoocurriócomoentonces;losgigantesylasavesseamansaron,alquedarahítosdecarneypan.

Al llegar al palacio, díjole el caballo que entrase a buscar los libros; sehallabansobrelamesadeldormitoriodelaprincesa.ApocoregresóFernandoLealconloslibros;peroalestaryaenaltamarselecayóalagualapluma.

Díjoleentonceselcaballo:

—Ahorayanopuedohacernadamásporti.

Elmozoseacordóentoncesdelaflautaysepusoatocarla;yheaquíqueunosmomentosdespuésasomóelpezenlasuperficieconlaplumaenlaboca,yselaentregó.YFernandollevóloslibrosapalacio,ymuyprontosecelebrólaboda.

PerolaReinasentíaunagranrepugnanciahaciaelRey,quenoteníanariz,yundíaenquesehallabanreunidostodoslosnoblesdelaCorte,declaróqueentendíaelartedejuegosdemanos.Sabía,porejemplo,cortarlacabezaaunapersona y volvérsela a colocar, embelleciéndola. Se ofreció a hacer laexperiencia,masningunoquisoserelprimero.

AlfinhubodesometersealapruebaFernandoLeal,siemprevíctimadelaperfidiadelotroFernando.LaReinalecortólacabezay,actoseguido,selacolocó de nuevo, quedando el mozo completamente curado. Sólo le quedócomounhilitorojoentornoalcuello.

DijoentonceselReyasuesposa:

—¡Hijita!¿Dóndeaprendisteeso?

—¡Oh!—exclamólaReina—.Entiendomuchodeestearte.¿Quieresquelopruebecontigo?—dijo,pensandoenponerledenuevolacabeza,conunahermosanariz.

—Sí—dijoelRey.

Y ella le cortó la cabeza a su vez, pero luego no encontró el modo deencajarladebidamente,conloqueelReymurióyloenterraron.

Algún tiempo después la Reina, que en secreto estaba prendada deFernandoLeal,secasóconél.

Page 503: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

EljovenseguíamontandoatodashoraselcaballoblancodeldifuntoRey,yenciertaocasiónenquehabíasalidoconél,díjoleelanimalquelollevaseaotroerialque le indicaríay lediese tresveces lavuelta.Yheaquíquea latercerael caballoblanco, incorporándose sobre laspatas traseras,de repentequedótransformadoenunpríncipe.

ELHORNODEHIERRO

En aquellos tiempos en que aún solían realizarse los deseos, una viejahechiceraencantóaunpríncipe,condenándoloavivirenunbosquemetidoenungranhornodehierro.

Pasóenélmuchosaños,sinquenadiepudieseredimirlo,cuandoheaquíque un día se extravió una princesa en aquel bosque, de tal modo que nolograbasalirdeélyencontrarelcaminodevueltaalreinodesupadre.

Al cabode nuevedías de andar vagandopor la selva, llegó ante la grancajadehierro,yoyóquesalíadeellaunavozquelepreguntaba:

—¿Dedóndevienesyadóndevas?

Respondiólaprincesa:

—He perdido el camino que conduce al reino demi padre, y no puedovolveracasa.

Dijoentonceselhornodehierro:

—Teayudaréaregresaratucasaenmuybrevetiempo,sitecomprometes,por escrito, a hacer lo que le pida.Soyhijo deun reymáspoderosoque tupadre,ymecasarécontigo.

Espantóseella,pensando:«¡Diosdelcielo!¿Quéharíayoconunhorno?».Perocomoteníagrandesdeseosderegresaralladodelossuyos,suscribiólapromesa.

Díjoleél:

—Debesvolverconuncuchillo,yabrirconélunagujeroenelhierro.

Dioleluegounguía,quelaacompañósinpronunciarunasolapalabra,yalasdoshorassehallabaensucasa.

La vuelta de la princesa causó gran regocijo en palacio. El viejo rey laabrazóybesócariñosamente.Ella,empero,consemblantetristeydesolado,ledijo:

Page 504: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Padremío,¡loquemehaocurrido!Nohabríalogradosalirdelinmensobosque salvaje, de no haberme topado con un horno de hierro, al cual hedebidoprometerporescritoquevolveríapararedimirloycasarmeconél.

AsustóseelReyhastatalpunto,queporpococaedesmayado,pueserasuúnicahija.Trasdeliberar,convinieronenque,ensulugar,enviaríanalahijadelmolinero,queeraunamuchachalindísima.

Condujéronla hasta el horno y, dándole un cuchillo, ordenáronle queraspaseelhierrohastaagujerearlo.Estuvolamozatrabajandoporespaciodeveinticuatrohoras,sinconseguirhacerlamenormellaenelhierro.

Alclarearelalba,unavozsurgidadelinteriordelhornodijo:

—Meparecequeempiezaaserdedía.

—Tambiénamímeloparece—respondiólamuchacha—.Creoqueoigoelruidodelmolinodemipadre.

—Entonces túeres lehijadelmolinero.Márchate,ydia laprincesaquevenga.

Fuelamuchachaacomunicaralancianoreyqueeldelbosquenolaqueríaaella,sinoa laprincesa.AloírloasustóseelRey,ysuhijaseechóa llorar.Pero lesquedaba todavía lahijadeunporquerizo,queeraaúnmáshermosaque la molinera, y resolvieron ofrecerle una cantidad de dinero para quesustituyesealaprincesayfueseensulugaralhornodelbosque.

Acompañáronla hasta allí, y la muchacha se pasó también veinticuatrohorasraspando,sinobtenerresultadoalguno.

Alamanecervolvióasonarlavozquesalíadelhorno:

—Meparecequeempiezaaserdedía.

—Tambiénamímeloparece—respondióella—.Creoqueoigosonarelcuernodemipadre.

—Entoncestúereslahijadelporquerizo.Veteinmediatamenteadeciralaprincesaquevenga,yrecuérdalequeleocurriráloqueleprometí,yquesinoviene,todoelreinocaeráenruinasynoquedarápiedrasobrepiedra.

Al oír estas palabras, la princesa prorrumpió a llorar. Pero nohabía otroremedio; había que cumplir lo prometido. Despidióse de su padre y seencaminóalbosque,provistadeuncuchillo.Llegadoquehuboallugarpúsosearascar,yelhierrocediófácilmente,demodoquealcabodedoshorashabíaabiertoyaunpequeñoorificioenlaplancha.

Mirandoporél,vioenelinterioraunjoventanhermosoytanbrillantedeoro y piedras preciosas, que su alma quedó prendada en el acto. Siguió

Page 505: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

raspandosinparar,hastaqueelagujerofueyalobastantegrandeparaqueelpríncipepudiesesalirporél.

Díjoleentonceseldoncel:

—Eresmía,yyosoytuyo;eresmiprometidaymehasredimido.

Y quiso llevársela directamente a su reino; pero ella le rogó que lepermitieseiradespedirsedesupadre.Avínoseél,conlacondicióndequenohablaseconsupadremásdetrespalabras,regresandoactoseguido.

Se fue la princesayhablómásde lo convenido.Yen elmismo instantedesapareció el horno, siendo transportado a un lugar remotísimo, sobremontañasdecristalycortantesespadas.Sinembargo,elhijodelReyestabadesencantado.

Despidióselaprincesadesupadrey,llevándosealgodedinero,volvióalinmenso bosque. Mas, por mucho que buscó el horno, no lo encontró enningunaparte.

Al cabo de nueve días de vagar por aquellos lugares, su hambre era tangrande que la muchacha sentíase desfallecer por momentos. Al llegar elcrepúsculo encaramóse a un pequeño árbol con intención de pasar en él lanoche,puestemíaalasfierasdelaselva.

Amedianochedescubrióa lo lejosuna lucecita,ypensó:«Seguramente,allíestaríaasalvo».Bajódelárbolysedirigióallugardondevieralaluz,yduranteelcaminoibarezando.

Llegó a una casita rodeada de abundante hierba y que tenía delante unmontoncito de leña. «¡Ay!—pensó—, ¿dóndehabrévenido a parar?».Mirópor la ventana, y vio en el interior sapos grandes y chicos y una mesamagníficamente preparada, con vino y asados; y las copas eran de plata.Cobrandoánimos,diounosgolpecitosenloscristales.

Inmediatamentegritóelsapogordote:

«Amaverdeytronada,

pataarrugada,

trastodemujer

quenosirveparanada;

quienhayahífuera,prestoveaver.»

Salió a abrir un sapo pequeñito. Al entrar la princesa, diéronle todos labienvenidaylainvitaronasentarse,preguntándole:

—¿Dedóndevenísyadóndevais?

Page 506: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Contóleellatodoloquelehabíasucedidoycómo,porhaberfaltadoalaprohibicióndehablarmásdetrespalabras,noencontrabaahoraelhornoconelpríncipe.Díjolestambiénquesupropósitoerabuscarlopormontesyvalleshastaencontrarlo.

Hablóentonceselsapogordo:

«Amaverdeytronada,

pataarrugada,

trastodemujer

quenosirveparanada;

aquellacajagrandemevasatraer.»

Fueelpequeñoasaltitos,yvolvióenseguidaconlacaja.

Sirviéronle luego la cena y, cuando ya hubo comido y bebido, laacompañaronaunacamaprimorosamentehecha,todadesedayterciopelo,enlaqueseacostóydurmiótodalanocheensantapaz.

Alllegarelnuevodía,levantóseyelviejosapolediotresagujasquesacódelagrancaja,diciéndolequeselasllevasequelasnecesitaría,puesdeberíaatravesarunaaltamontañadecristal, trescortantesespadasyungranrío;silograba salvar aquellos obstáculos, recuperaría a su amado. Diole ademásotros objetos, recomendándole los guardase con gran cuidado: una rueda dearadoytresnueces.

Contodoellosemarchóladoncellay,alllegaralamontañadecristal,tanlisayresbaladiza,metióselastresagujas,primero,detrásdelospiesyluegodelante,yasípudopasar.Yunavezhubopasado,guardólasenunlugarqueprocurógrabarseenlamemoria.Alencontrarsedespuésfrentealascortantesespadas,púsosesobrelaruedadelaradoypasórodandoporencimadeellas.

Finalmente,llegóauncaudalosoríoy,cuandolohubocruzado,aunvastoyhermosopalacio.Entróenélypidióempleo,presentándosecomounapobremuchachaquedeseabaservir;perobiensabíaqueallíhabitabaelpríncipeaquien redimiera del horno en el bosque. Fue admitida como ayudante decocina,porunreducidosalario.

Era el caso que el príncipe tenía ya a otra prometida, con quien iba acasarse,puescreíaquelaprimerahabíamuertoya.

Aliralavarseyarreglarseladoncella,alanochecer,encontróenelbolsillolastresnuecesqueledieraelviejosapoy,cascandounaconlosdientesparaextraer su contenido, he aquí que salió un primoroso vestido, digno de unaprincesa.

Page 507: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Al enterarse de ello la novia, acudió a examinar la prenda y, deseosa decomprarla,dijo:

—Éstenoesunvestidopropioparaunacriada.

Contestóle la otra que no quería venderlo, pero que se lo regalaría acambiodeunacosa:quelepermitiesedormirunanocheenlahabitacióndesunovio. Avínose la prometida, pues el vestido era precioso, y ella no teníaningunoigual.

Alllegarlanoche,dijoasunovio:

—Esaestúpidaquieredormirentuaposento.

—Siestásconforme,yotambiénloestoy—replicóelpríncipe.

Pero ella le dio a beber un vaso de vino que contenía un narcótico.Quedaron,pues,losdosenlamismahabitación,perosumidoélenunsueñotanprofundo,quenohubomediodedespertarlo.

Ladoncellasepasólanocheentrellantoyexclamaciones:

—Te libré del bosque salvaje y del horno de hierro. Para llegar hasta tihubedesalvarunamontañadecristal,pasarporencimadeafiladasespadasyatravésdeuncaudalosorío.¡Yahorateniegasaescucharme!

Loscriados,deguardiaantelapuerta,laoyeronllorarylamentarse,yalamañanasiguienteselodijeronasuseñor.

A la tarde siguiente rompió la segunda nuez, encontrando en ella unvestidomásbelloaún;ylanoviatambiénquisocomprarlo.Perolamuchachanoadmitiódinero;encambio,cediólaprendaacondicióndepoderpasarunasegundanocheenlaalcobadesuamado.Lanoviavolvióasuministrarleunsomnífero, quedándose él dormido comoun tronco, incapaz de enterarse denada.

La muchacha se pasó también aquella noche llorando y repitiendo suslamentaciones:

—Te libré del bosque salvaje y del horno de hierro. Para llegar hasta tihubedesalvarunamontañadecristal,pasarporencimadecortantesespadasyatravesarungranrío.¡Ysiguessinquererescucharme!

Loscriados,desdeelotroladodelapuerta,oyeronsuslamentos,yporlamañanavolvieronadecirloasuseñor.Yalaterceratarde,despuésdelavarsey asearse, abrió la nuez que le quedaba, y apareció un vestido aún máshermoso,centelleantedeoropuro.Quisolanoviaquedarseconél,ydenuevolamuchachaselocedióacambiodelaautorizacióndedormirenelaposentodelpríncipe.

Page 508: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Éste,empero,vertióelnarcóticoenvezdebebérselo,ycuandoladoncellaempezóalloraryexclamarse:

—Tesoro mío, yo te salvé del bosque salvaje y terrible y del horno dehierro.

Incorporándoseelpríncipebruscamente,ledijo:

—Túeresmiverdaderaprometida.¡Túeresmíayyosoytuyo!

Y aquella misma noche subió con ella a una carroza, después de haberquitadolasropasalaotra,porlocualnopudolevantarse.

Alllegaralanchurosoríolocruzaronenunabarca;luegoatravesaronlastrescortantesespadassobrelaruedadelaradoysesirvierondelasagujasparasalvarlamontañadecristal.Finalmente,fueronapararalaviejacasita,yalentrar en ella se transformó en un gran palacio. Los sapos quedarondesencantados, recuperando su primitiva condición de príncipes, y huboinmensoregocijo.

Celebróselaboda,ylaparejasequedóenelpalacio,queeramuchomásespacioso que el del padre de ella. Pero como el viejo se quejaba de susoledad,fueronensubuscayselotrajeronconellosy,así,tuvierondosreinosyvivieronenlamayorfelicidad.

«Yunratoncitollegó,

yelcuentoseacabó.»

LAHILANDERAHOLGAZANA

Vivían en un pueblo un hombre y su mujer, la cual era holgazana enextremo;ynohabíamododehacerlatrabajar.Loquesumaridoledabaparahilar,lodejabaamediohacer,yloquehilaba,loliabadecualquiermodo,envezdedevanarlo.Sisuesposolareñía,ellateníasiemprelarespuestaapunto.

—¡Cómo voy a devanar —replicóle en una ocasión— si no tengodevanadera!Vetúalbosqueyhazmeuna.

—Si sólo es eso—dijo elmarido—, iré al bosque a buscarmadera y teharéuna.

Temió lamujer que, una vez su esposo tuviese elmaterial, le hiciese enefecto una devanadera y la obligase a hilar de nuevo. Estuvo pensando unpoco,hastaqueseleocurrióunabuenaidea.

Siguió secretamente al hombrey, al subirse éste a un árbol para escoger

Page 509: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

una rama y cortarla, disimulándose ella entre las matas de modo que nopudieseservista,gritó:

«Elquecortemadera,morirá;

quiendevaneconella,seperderá.»

Al oírlo el marido, dejó el hacha unos momentos, pensando en lo quepodríasignificaraquello.

—¡Bah!—exclamóalfin—.¡Quépuedeser!Unruidocualquiera.Seríauntontosimepreocupase.

Y,empuñandodenuevoelhacha,volvióasutrabajo.Perooyólamismavoz:

«Elquecortemadera,morirá;

quiendevaneconella,seperderá.»

Detúvoseél,sintiómiedoyquedóreflexionando.Pero,alcabodeunrato,tomónuevos ánimos, volvió a coger el hacha…y ¡dale!Yhe aquí que porterceravezrepitieronenaltavozdesdeelbosque:

«Elquecortemadera,morirá;

quiendevaneconella,seperderá.»

Aquelloerayademasiado; se lepasaronalhombre todas lasganas;bajódelárbolmásquedeprisayemprendióelcaminodesucasa.Lamujerregresótambién,corriendoporatajos,parallegarantes.

Cuandoelhombreentróenlacasa,allíestabaellaconaireinocente,comosinadahubieseocurrido,ylepreguntó:

—¿Qué?¿Traesunabuenadevanadera?

—No—respondióél—.Tendrásquedejareldevanado.

Y, contándole lo que había sucedido en el bosque, la dejó en paz enadelante.

Sinembargo,prontovolvióelmaridoaquejarsedeldesordenquereinabaenlacasa.

—Mujer —díjole—, es una vergüenza que el lino hilado siga ahí enmadejas,decualquiermanera.

—¿Sabesqué?—respondiólamujer—;yaquenohaspodidohacerteconunadevanadera,tútesubesaldesványyomecolocaréabajo;teecharéelhilohacia arriba y tú me lo vuelves a echar abajo, y de este modo saldrá unamadeja.

Page 510: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Bueno—dijoelmarido;ylohicieronasí.Ycuandohubieronterminado,prosiguióél—.Bien,yatenemoselhiloenmadejado;ahorahacefaltacocerlo.

Alamujeraquelloleveníatambiéncuestaarriba,perorespondió:

—Sí,mañanademadrugadalococeremos.

Eimaginóunnuevotruco.

Levantóseaprimerahora,encendiófuegoypusoelcaldero;peroenvezdelhilo,echódentrounmontóndeestopa,dejandoquecociese.Luegofueaverasumarido,queseestabaaúnenlacama,yledijo:

—Tengo que salir; levántate y vigila el hilo, que se está cociendo en elcaldero.Masprocuranodormirteyestaraltanto,puessicuandocanteelgallonovigilas,envezdehilotendremosestopa.

Elhombre,deseosodehacerbienlascosasynodescuidarningúndetalle,levantóse y se vistió con toda diligencia, bajando acto seguido a la cocina.Peroalllegaralcalderoyecharunamiradaasuinterior,vioconespantounamasadeestopa.Elinfeliznodijonada,pensandoqueladesgraciaeraculpadedescuido,yjamásvolvióamentarelhiloni lahilatura.Pero¡hayqueverlamalapiezaqueeraaquellamujer!

LABELLACATALINITAYPIFPAFPOLTRI

Buenosdías,padrePatosabio.

—Muchasgracias,PifPafPoltri.

—¿Podríaobtenerlamanodevuestrahija?

—¿Cómo no? Con tal que les parezca bien a madre Vaca Lechera, alhermanoPresumido,alahermanaComequesoyalabellaCatalinita,nohabráinconveniente.

«¿YdóndeestálamadreVacaLechera?»

«Ordeñalasvacas,alláenlaboyera.»

—Buenosdías,madreVacaLechera.

—Muchasgracias,PifPafPoltri.

—¿Podríaobtenerlamanodevuestrahija?

—¿Cómono?ContalquelesparezcabienalpadrePatosabio,alhermanoPresumido, a la hermana Comequeso y a la bella Catalinita, no habráinconveniente.

Page 511: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«¿YdóndeestáelhermanoPresumido?»

«Partiendoleña,detrásdelejido».

—Buenosdías,hermanoPresumido.

—Muchasgracias,PifPafPoltri.

—¿Podríaobtenerlamanodevuestrahermana?

—¿Cómono?ContalquelesparezcabienalpadrePatosabio,alamadreVaca Lechera, a la hermana Comequeso y a la bella Catalinita, no habráinconveniente.

«¿YdóndeestálahermanaComequeso?»

«Cortandohierbaparalosconejos.»

—Buenosdías,hermanaComequeso.

—Muchasgracias,PifPafPoltri.

—¿Podríaobtenerlamanodevuestrahermana?

—¿Cómono?ContalquelesparezcabienalpadrePatosabio,alamadreVaca Lechera, al hermano Presumido y a la bella Catalinita, no habráinconveniente.

«¿YdóndeestálabellaCatalinita?»

«Ensucuarto,contandosusmoneditas.»

—Buenosdías,bellaCatalinita.

—Muchasgracias,PifPafPoltri.

—¿Tegustaríaserminovia?

—Ya lo creo.Si les parece bien ami padrePatosabio, amimadreVacaLechera, a mi hermano Presumido y a mi hermana Comequeso, no hayinconveniente.

—BellaCatalinita,¿cuántotienesdedote?

—Catorce reales enbuenamoneda, un cuartoymediodedeudas,medialibradeciruelas,unpuñadodehojuelas,cuatrocazuelas,

asícomosuena;

¿noesunadotebuena?

—PifPafPoltri,¿quéoficiotienes?¿Eressastre?

—Muchomejor.

—¿Zapatero?

Page 512: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Muchomejor.

—¿Labrador?

—Muchomejor.

—¿Carpintero?

—Muchomejor.

—¿Herrero?

—Muchomejor.

—¿Molinero?

—Muchomejor.

—¿Eresquizásescobero?

—Esoesloquesoy.¿Verdadqueesbuenoficio?

LAZORRAYELCABALLO

Teníauncampesinounfielcaballo,yaviejo,quenopodíaprestarleningúnservicio.Suamosedecidióanodarlemásdecomeryledijo:

—Ya no me sirves de nada; mas para que veas que te tengo cariño, teguardarésimedemuestrasquetienesaúnlafuerzasuficienteparatraermeunleón.Yahora,fueradelacuadra.

Yloechódesucasa.

Elanimalseencaminótristementealbosque,enbuscadeuncobijo.

Encontróseallíconlazorra,lacuallepreguntó:

—¿Quéhacesporaquí,tancabizbajoysolitario?

—¡Ay!—respondióelcaballo—.Laavariciaylalealtadraramentemoranenunamismacasa.Miamoyanoseacuerdadelosserviciosquelehevenidoprestandodurantetantosaños,yporqueyanopuedoararcomoantes,seniegaadarmepiensoymehaechadoalacalle.

—¿Así,asecas?¿Nopuedeshacernadaparaevitarlo?—preguntólazorra.

—Elremedioesdifícil.Medijoquesieralobastantefuerteparallevarleunleón,meguardaría.Perosabemuybienquenopuedohacerlo.

—Yoteayudaré.Túmbatebienynotemuevas,comosiestuviesesmuerto.

Page 513: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Hizoelcaballoloqueleindicaralazorra,yéstafuealencuentrodelleón,cuyaguaridasehallabaaescasadistancia,yledijo:

—Ahí fuera hay un caballo muerto; si sales, podrás darte un buenbanquete.

Salióelleónconellay,cuandoyaestuvieronjuntoalcaballo,dijolazorra:

—Aquí no podrás zampártelo cómodamente. ¿Sabes qué? Te ataré a sucola. Así te sera fácil arrastrarlo hasta tu guarida, y allí te lo comestranquilamente.

Gustóleelconsejoalleón;colocósedemaneraquelazorraconlacoladelcaballoatófuertementelaspatasdelleón,ylediotantasvueltasynudosquenohabíamododesoltarse.

Cuandohuboterminado,golpeóelancadelcaballo,ydijo:

—¡Vamos,jamelgo,andando!

Incorporóseel animaldeun saltoy salióal trote, arrastrandoal león.Sepuso éste a rugir con tanta fiereza que todas las aves del bosque echaron avolar asustadas; pero el caballo lo dejó rugir y, a campo traviesa, lo llevóarrastrandohastalapuertadesuamo.

Alverloéste,cambiódepropósitoydijoalanimal:

—Tequedarásamilado,ylopasarásbien.

Y, en adelante, no le faltaron al caballo sus buenos piensos hasta quemurió.

LASPRINCESASBAILADORAS

Eraseunavezunreyque teníadocehijas,acualmáshermosa.Dormíantodasjuntasenunamismasala,conlascamasalineadas,yporlanoche,alahoradeacostarse,elReycerrabalapuertaconllaveycorríaelcerrojo.

Maspor lamañana,alabrirdenuevoelaposento,advertíaque todos loszapatos estaban estropeados de tanto bailar, sin que nadie pudiese poner enclaroelmisterio.

Alfin,elReymandópregonarquequiendescubriesedóndeibanabailarsus hijas por la noche, podría elegir a una por esposa y, a la muerte delMonarca, heredaría el reino. Pero si al cabo de tres días con sus noches nohubieseesclarecidoelcaso,perderíalavida.

Page 514: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alcabodepocotiempopresentóseunpríncipe,quesedeclaródispuestoaintentarlaempresa.Fuebienrecibido,yalllegarlanocheselecondujoaunahabitacióncontiguaaldormitoriodelasprincesas.Pusiéronleallílacama.Éldebíaaveriguaradóndeseibanellasabailar;yparaquenopudiesenhacerloensecretooescaparseaotrolugar,dejaronabiertalapuertadelasala.Masalpríncipeleparecióqueteníaplomoenlosojosysequedódormido;ycuandosedespertópor lamañana, encontróse conque las docehabían ido al baile,puestodasteníanagujereadaslassuelasdeloszapatos.Lomismoserepitiólasegunda noche y la tercera, por lo cual el príncipe fue decapitado sincompasión.

Despuésdeélvinieronotrosmuchosdispuestosacorrerlasuerte,ytodosdejaronlavidaenlaempresa.

En esto, un pobre soldado que, habiendo recibido una herida, no podíaseguirenelservicio,acertóapasarporlasinmediacionesdelaciudaddondeaquelreyvivía.Topóseconunavieja,quelepreguntóadóndeiba.

—Niyomismo losé—respondióleély, enbroma,añadió—.MeentranganasdeaveriguardóndesedesgastanloszapatosbailandolashijasdelRey.Así,undíapodríasubiraltrono.

—Puesnoes tandifícil—replicó lavieja—.Paraello,bastaconquenobebas el vino que te servirán por la noche y simules que estás dormido—luego, dándole una pequeña capa, añadió—.Cuando te la pongas, quedarásinvisibleypodrásseguiralasdocemuchachas.

Conaquellasinstrucciones,elsoldadosetomóenseriolacosay,cobrandoánimos, presentóse al Rey como pretendiente. Recibiéronle con las mismasatencionesquealosdemásyledieronvestidosprincipescos.

Alahoradeacostarse,locondujeronalaantesaladecostumbrey,cuandoya se dispuso ameterse en la cama, entró la princesamayor a ofrecerle unvasodevino.Peroélsehabíaatadounaesponjabajolabarbillay,echandoenellaellíquido,nosetragóniunagota.

Acostóseluegoy,alcabodeunratito,sepusoaroncarcomosidurmieseprofundamente. Al oírlo, las princesas soltaron las carcajadas, y la mayorexclamó:

—Heaquíotroquepodríahaberseahorradolamuerte.

Se levantaron. Abrieron armarios, arcas y cajones y sacaron de ellosmagníficos vestidos; y mientras se ataviaban y acicalaban ante el espejo,saltabandealegríapensandoenelbaile.

Sólolamásjovendijo:

—No sé. Vosotras estáis muy contentas, y yo en cambio siento una

Page 515: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

impresiónrara.Presientoquenosocurriráunadesgracia.

—Eresunaboba—replicólamayor—.Siempretienesmiedo.¿Olvidasteyacuántospríncipeshantratado,envano,dedescubrirnos?Aestesoldadonisiquierahacíafaltadarlenarcótico.Nosehabríadespertadoelmuyzopenco.

Cuandotodasestuvieronlistas,salieronaecharunamiradaalmozo;peroéste mantenía los ojos cerrados y permaneció inmóvil, por lo que ellas secreyeronseguras.

Entonces la mayor se acercó a su cama y le dio unos golpes.Inmediatamente,elmuebleempezóahundirseenelsuelo,ytodaspasaronporaquellaabertura,unatrasotra,guiadasporlamayor.

El soldado,que lohabíavisto todo, sin titubear sepuso su capitaybajótambién detrás de la menor. A mitad de la escalera le pisó ligeramente elvestido,porlocuallaprincesaasustadaexclamó:

—¿Quéeseso?¿Quiénmetiradelafalda?

—¡Noseastonta!—exclamólamayor—.Tehabráscogidoenungancho.

Llegaron todos abajo, encontrándose en una maravillosa avenida deárboles,cuyashojasdeplatabrillabanyrefulgíanesplendorosamente.Pensóelsoldado: «Es cuestión de proporcionarme una prueba»; y rompió una rama,produciendounfuertecrujidoalquebrarla.

Lamásjovenvolvióaexclamar:

—Pasaalgoextraño.¿Nooísteisuncrujido?

Perolamayorreplicó:

—Sondisparosderegocijo,porlaprontaliberacióndenuestrospríncipes.

Llegaron luegoaotraavenidacuyosárboleserandeoroy, finalmente, aunatercera,enqueerandediamantes;ydecadaunadesgajóelsoldadounarama, con gran susto de la pequeña; pero la mayor insistió en que erandisparosderegocijo.

Prosiguiendo,notardaronenhallarsea laorilladeungranrío,enelquehabíadocebarquitasy, en cadauna, ungallardopríncipe.Aguardaban a lasprincesas,ycadacualsubióaunaensubarca,sentándoseelsoldadoenladelamenor.

Dijoelpríncipe:

—No sé por qué, pero esta barca es hoy mucho más pesada que decostumbre.Tengoqueremarcontodasmisfuerzasparahacerlaavanzar.

—Debedesereltiempo—respondiólaprincesa—.Hoyestábochornoso,

Page 516: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ytambiényomesientodeprimida.

Enlaorillaopuestalevantábaseunmagníficoybieniluminadocastillo,decuyointeriorllegabaunaalegremúsicadetimbalesytrompetas.Entraronenél, y cada príncipe bailó con su preferida. Y también el soldado bailó,invisible,ycuandolaprincesamenorlevantabaunvasodevino,élselobebía,vaciándolo antes de que llegase a los labios de la muchacha, con elconsiguienteazoramientodeella;perolamayorsiempreleimponíasilencio.

Duróladanzahastalastresdelamadrugada,horaenquetodosloszapatosestaban agujereados y hubieron de darla por terminada. Los príncipes lasdevolvieronalaorillaopuesta,yestavezelsoldadoseembarcóconlamayor.En la riberasedespidierondesusacompañantes,prometiéndolesvolvera lanochesiguiente.

Al llegar a la escalera, el soldado pasó delante y se metió en su cama.Cuandolasdocemuchachasentraronfatigadasyarrastrandolospies,reanudóélsusronquidosyellas,aloírlos,dijéronseentresí:

—¡Deéstenoshallamosseguras!

Desvistiéronse, guardando sus ricas prendas, y dejando los estropeadoszapatosdebajodelasrespectivascamas,seacostaron.

Alamañanasiguiente,elsoldadonoquisodecirnadadeseosodeparticiparde nuevo en la magnífica fiesta, a la que concurrió la segunda noche y latercera.Tododiscurriócomolaprimeravez,durandoelbailehastaeldesgastetotalde los zapatos.La terceranoche, empero, el soldado se llevóunacopacomoprueba.

Cuandosonólahoraderendircuentas,cogióelmozolas tresramasylacopaysepresentóalRey,mientraslasdocehermanasescuchabandetrásdelapuertaloquedecía.

AlpreguntarelRey:

—¿Dóndehanestropeadomishijassuszapatos?

Respondióél:

—Bailandocondocepríncipesenunpalaciosubterráneo.

Yrelatócómohabíanocurridolascosas,aportandoenpruebalasramasylacopa.

MandóentonceselReyquecompareciesensushijas,y lespreguntósielsoldadodecíalaverdad.Alverseellasdescubiertas,yquedenadalesserviríaelseguirnegando,hubierondeconfesar.EntoncespreguntóelReyalsoldadoacuáldeellasqueríapormujer.

Page 517: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Comoyanosoyjoven,dadmealamayor—contestó.

Elmismodíasecelebrólaboda,yelReylonombróherederodeltrono.Encuantoalospríncipes,quedaronencantadosdurantetantosdíascomonocheshabíanbailadoconlasprincesas.

LOSSEISCRIADOS

En remotos tiempos vivía una anciana reina, que era además hechicera.Teníaunahijatanhermosacomonosehabríaencontradootrabajoelsol.Laviejasólopensabaenhallarmediosparaperderaloshombresy,cadavezquellegabaunpretendiente,decíalequequienaspiraseacasarseconsuhijadebíaantesrealizaruntrabajo,ysinololograba,teníaquemorir.

Muchoslohabíanintentado,deslumbradosporlabellezadelamuchacha,pero ninguno consiguió jamás realizar lo que la vieja exigiera de él; y, así,fuerondecapitadossinpiedad.

Masciertopríncipe,enteradodelagranhermosuradeladoncella,dijoasupadre:

—Permitidmequevayaapretenderla.

—Deningunamanera—respondióleelRey—.Silohicieses,correríasatumuerte.

Enfermóelhijogravementeyestuvosieteañosentrelavidaylamuerte,sin que losmédicos encontraran remedio a sumal.Al ver su padre que nohabíaesperanza,llenoelcorazóndetristezaledijo:

—Vete,pues,aprobarsuerte.Yanoséquémáshacer.

Aloírelhijoestaspalabras,levantósedellechocompletamentesanoysepusoenseguidaencamino.

Sucedió que, cabalgando por un erial, vio desde lejos que sobresalía delsuelounbultosemejanteaunmontóndeheno,yalacercarsepudocomprobarque se tratabade labarrigadeun individuoque sehallaba echado en aquellugar;unabarrigaqueeracomounamontañita.

Alveralcaballero,incorporóseelgordoyledijo:

—Sinecesitáisuncriado,tomadmeavuestroservicio.

Respondióleelpríncipe:

—¿Quéharíayoconunhombretanvoluminoso?

Page 518: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Oh!—exclamóelgordo—.Estonoesnada;simedespliegodeltodo,puedosertresmilvecesmásgordo.

—En este caso —dijo el príncipe—, tal vez puedas servirme. Venteconmigo.

YelgordosemarchóconelhijodelRey.

Alcabodeunratoencontráronseconotrosujetoque,tendidoenelsuelo,manteníaunaorejaaplicadacontralahierba.Preguntóleelpríncipe:

—¿Quéestáshaciendoahí?

—Escucho—contestóelotro.

—¿Yquéescuchascontantaatención?

—Escucho loqueestáocurriendoen estosmomentos enelmundo,puesnadaescapaamioído;inclusooigocrecerlahierba.

Díjoleelpríncipe:

—Dime,¿quéoyesenlaCortedelaviejareina,madredeaquellahermosadoncella?

—Oigo el zumbido de una espada que está cortando la cabeza de unpretendiente—lerespondióél.

—Talvezpuedasservirme—exclamóelpríncipe—.Venteconmigo.

Siguieronadelante,ydeprontodivisarondospiesypartedeunaspiernas,peronoelresto.Alcabodeunbuentrechoencontraroneltronco,yluego,lacabeza.

—¡Caramba!—exclamóelpríncipe—.¡Vayahombrelargo!

—¡Oh!—respondióellargo—.Estonoesnada.Cuandoestirodeltodolaspiernas,soytresmilvecesmásaltoquelamontañamáselevadadelaTierra.Osserviríagustososimequisieraisemplear.

—Sígueme—dijoelpríncipe—.Talvezpuedasservirme.

Avanzaronotrotrechoyobservaronquealbordedelcaminohabíasentadounhombreconlosojosvendados.Elpríncipeledijo:

—¿Tienes,acaso,losojosenfermos,ytelosdañalaluz?

—No—respondió el hombre—.Nopuedoquitarme la venda, pues todoaquelloquevenmisojosvuelaenpedazos.Taleslafuerzademimirada.Sienalgopuedoserviros,loharécongusto.

—Venconmigo—respondióleelpríncipe—.Talvezpuedasservirme.

Y, siguiendo adelante, dieron con otro individuo que, a pesar de estar

Page 519: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tumbado bajo un sol tórrido, tiritaba y tenía el cuerpo helado y todos losmiembrosateridos.

—¿Cómoesposiblequetengasfrío—ledijoelpríncipe—conestesolqueestácayendo?

—¡Oh!—respondióeldesconocido—.Minaturalezaesespecial.Cuantomás calor hace, más frío tengo, y el hielo penetra por todosmis huesos; ycuantomásfríohace,máscalortengo.Y,así,enmediodelhielomederritodecalor,ydentrodelfuegomehielo.

—Como raro, lo eres —dijo el príncipe—; pero si quieres servirme,sígueme.

Y,unpocomáslejos,vieronaotrohombrequeestabadepiey,estirandoelcuello,mirabaasualrededorendireccióndelasmontañas.

—¿Quémirascontantaatención?—preguntóleelhijodelRey.

—Estanpenetrantemimirada—dijoelhombre—,quepuedoveratravésde bosques y campos, ymás allá demontes y valles, hasta los confines delmundo.

Díjoleelpríncipe:

—Siteapetece,venconmigo.Necesitounhombrecomotú.

Yhe aquíque el príncipe, acompañadode sus seis servidores, llegó a laciudaddondevivíalaviejareina.Sindarseaconocerdeella,ledijo:

—Siqueréisotorgarmelamanodevuestrahermosahija,estoydispuestoarealizarloquememandéis.

Alegre la hechicera al ver que un joven tan apuesto caía en sus redes,respondióle:

—Te señalaré tres trabajos. Si los llevas a buen término, serás señor yesposodemihija.

—¿Cuáleselprimero?—preguntóelpríncipe.

—DebestraermeelanilloquesemecayóenelMarRojo.

Fueseeljovenasuscriadosylesdijo:

—Elprimertrabajonoesfácil.SetratadepescarunanillodelMarRojo.¡Avercómoosingeniáis!

Respondió,entonces,eldemiradapenetrante:

—Voyaversilolocalizo—y,mirandoalfondodelmar,dijo—.Estásobreunarocapuntiaguda.

Page 520: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Intervinoellargo,ydeclaró:

—Yolosacaría,sipudieseverlo.

—¡Sinoesmásqueeso!—exclamóelgordo.

Y, tendiéndose en el suelo, empezó a sorber las olas, como si seprecipitasen enun abismo, y se bebió todo elmar, dejándolo seco comounprado.Ellargo,agachándoseunpoco,cogióelanilloconlamano.

Contentoelpríncipealverseenposesióndelajoya,fueaentregárselaalaReina,lacuallarecibióconasombrodiciendo:

—Sí,ésteeselanillo.Hasresueltoelprimertrabajo;peroahoravieneelsegundo. En aquel prado que allí ves, delante del palacio, pacen trescientosbueyesgordos;debescomértelosconpielypelo,huesosycuernos.Yabajo,enlabodega,tengotrescientosbarrilesdevino;tendrásquebebértelos.Ytenpresente que si dejas un solo pelo de los bueyes o una sola gota del vino,pagarásconlavida.

Preguntóelpríncipe:

—¿Nopodríatenerinvitados?Sincompañía,noapetececomer.

Laviejarespondióconunarisamaligna:

—Tepermitoquellevesuninvitadoparaqueteacompañe,perosólouno.

Regresóelpríncipejuntoasusservidoresydijoalgordo:

—Hoyserásmicompañerodemesa,ycomeráshastasaciarte.

Yelgordosedesplegóysecomiólostrescientosbueyes,sindejarunpelodeellos;yaúnpreguntósiaquelloeratodoloquehabíacomodesayuno.Encuantoalvino,selobebiódesdelosmismosbocoyes,sinnecesidaddevaso,ysindejarunasolagotadesdelaespitaparaabajo.

Terminado el banquete, fue el hijo del Rey a comunicar a la vieja quequedabaefectuadoelsegundotrabajo.

Admiróseellayledijo:

—Hasta ahora, nadie había llegado tan lejos; pero te queda aún otrocometido—ypensaba:«Noteescaparás.Tucabezacaerá»—.Estanoche—prosiguió—llevaréamihijaatuhabitación.Deberásrodearlaysujetarlacontubrazo;yguárdatemuybiendedormirtemientrasestéisasíjuntos.Yoiréalasdoceenpunto,ysinolaencuentroentusbrazos,estásperdido.

Pensó el príncipe: «Esto es fácil. Ya cuidaré yo de mantener los ojosabiertos».Contodo,llamóasuscriadosy,despuésdedarlescuentadeloqueledijeralavieja,añadió:

Page 521: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Quién sabe qué treta prepara! Conviene precaverse. Vigilad, pues, ycuidaddequelamuchachanosalgademihabitación.

Al cerrar la noche, presentóse la hechicera con su hija, a la que dejó enbrazosdelpríncipe.Entoncesellargoseestiróencírculoentornoalosdos,yelgordopúsoseen lapuerta, tapándolademaneraquenopudiesepasarporellaunalmaviviente.

La pareja permaneció sentada, sin que la muchacha pronunciase ni unasolapalabra.Pero la luna,entrandopor laventana, iluminabasumaravillosahermosura. El doncel no hacía sino contemplarla, extasiado de gozo y deamor,sinsentirelmenorcansancioenlosojos.Durólacosahasta lasonce;peroentonceslabrujaloshechizóatodos,demodoquesequedarondormidosy,enelacto,fuearrebatadalaprincesa.

Siguieron dormidos profundamente hasta las docemenos cuarto, en queperdiendoelhechizosufuerza,despertarontodos.

—¡Qué terrible desgracia! —exclamó el hijo del Rey—. ¡Ahora sí queestoyperdido!

Sus fieles criados prorrumpieron también en lamentaciones; pero el delfinooídodijo:

—¡Callaos,quevoyaescuchar!—y,alcabodeunmomentodesilencio—.Está en una roca, a trescientas horas de aquí, llorando su muerte. ¡Sólo túpuedesremediarlo,largo!Sitedasprisa,endospasosestásallí.

—Sí —respondió el larguirucho—; pero el de la mirada intensa debeacompañarme,parahacersaltarlaroca.

Subió el de los ojos vendados a hombros del largo, y en un santiaménestuvieron junto a la rocaencantada.El largoquitó lavendade losojosdelotro,ybastóunamiradadeésteparaquelarocavolaraenmilpedazos.Cogióentoncesellargoenbrazosalaprincesa,yenuninstantelallevóalpalacio.Luegovolvióa recogera sucompañero,yantesdedar lasdocesehallabantodosreunidosydeexcelentehumor.

Al sonar las campanadas se presentó la vieja hechicera con semblanteirónico, como diciendo: «¡Ya es mío!»; convencida de que su hija seencontraba a trescientas horas de allí. Pero, al verla en brazos del príncipe,exclamóconacentodeterror:

—¡Ésteesmáspoderosoqueyo!

Peroyanopudoobjetarnada,yno tuvomás remedioqueotorgarle a lamuchacha.Sinembargo,dijoaéstaaloído:

—¡Quévergüenzaparati,tenerqueobedeceragenteordinaria,sinpoder

Page 522: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

elegirunmaridodetugusto!

Aquellaspalabrasexcitaronlairaenelorgullosocorazóndeladoncella,lacualnopensóyasinoenvengarse.

Así,alamañanasiguientemandóreunirtrescientascargasdeleña,ydijoalpríncipeque,sibienhabíaefectuadolostrestrabajos,nosecasaríaconélmientras alguien no se ofreciese a subirse a la pira y mantenerse en ellamientras ardiera. Ni por un momento imaginó que ninguno de sus criadosquisiera morir abrasado por él y sí, en cambio, que él mismo por su amorsubiríaalahoguera.Deestaformamoriríayladejaríalibre.

Peroloscriadosdijeron:

—Todos hemos contribuido en algo. Sólo el friolero no ha hecho nada.Ahoraletocaaél.

Y,subiéndoloalapira,prendieronfuegoalaleña.Empezóéstaaarder,ysiguió ardiendo por espacio de tres días, hasta que toda la madera quedóconsumida.Yalextinguirse las llamasaparecióelhombreentre lascenizas,tiritandocomounahojadeárbolydiciendo:

—Enmi vida había pasado tanto frío. ¡Si dura un pocomás,me quedohelado!

Yanohabíaescapatoria,y lahermosadoncellanotuvomásremedioqueaceptarpormaridoaldesconocido joven.Cuandoyasedirigíana la iglesia,exclamólavieja:

—¡Nopuedotolerarestavergüenza!

Yenvióasuejércitoconordendeaniquilarcuantoseopusieraasupasoyrescataralaprincesa.

Peroeldeloídofinosehabíaenteradodelossecretosdiscursosdelavieja.

—¿Quéhacemos?—preguntóelgordo.

Yésteencontróprontounremedio:Escupiendodetrásdelcochepartedelaguadelmarquesehabíatragado,inmediatamenteseformóungranlago,enelquequedódetenidoelejércitoperseguidorahogándoseensutotalidad.

Alsaberlolahechicera,despachóalacaballería,peroeloidor,percibiendoelruidodelasarmaduras,quitólavendadelosojosdesucompañeroelcual,con una solamirada penetrante, hizo añicos toda la tropa como si fuese decristal.

Yapudieronseguirsinmásestorbosy,unavezelcurahubopronunciadosu bendición sobre la pareja, los seis criados se despidieron, diciendo a suamo:

Page 523: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Vuestros deseos han quedado cumplidos y, puesto que ya no nosnecesitáis,seguiremosnuestrocaminoenbuscadefortuna.

A cosa demedia hora del palacio había una aldea, y en sus afueras, unporquerizo guardaba su manada. Al llegar cerca de allí, dijo el joven a suesposa:

—¿Sabes quién soy?No soy un príncipe, sino un porquero, y aquel queguardalamanadaesmipadre.Debemosiraayudarleensutrabajo.

Luegoseapeóconellaen laposaday,ensecreto,dijoa losdueñosquedurantelanochequitasenalaprincesasusvestidosreales.

Allevantarse,alamañanasiguiente,lamuchachaseencontróconquenotenía nada que ponerse, y la ventera le proporcionó una vieja falda y unasmediasdelanacomosilehicieseungranobsequio,diciéndole:

—Sinoesporvuestromarido,nooshabríadadonada.

Persuadida la princesa de que su esposo era realmente un porquerizo, loayudó a guardar el ganado, pensando: «Me lo tengo bien merecido, porinsolenteyorgullosa».

Duróaquellasituaciónochodías,alcabodeloscualeslajovennopodíayaresistir,puesteníalospiescompletamentellagados.

Llegaronentoncesunaspersonas,quelepreguntaronsisabíaquiénerasumarido.

—Sí—respondió ella—, es el hijo del porquero, y acaba de salir paravenderunapequeñapartidadecintasygalones.

Dijéronlelosforasteros:

—Venidconnosotros;osacompañaremosjuntoaél.

Y la condujeron al palacio. Al entrar la princesa en el salón, vio a suesposoensusvestidurasreales.Peronoloreconocióhastaqueél,abrazándolaybesándola,ledijo:

—Yohesufridomuchoporti;poreso,tambiéntúhabíasdesufriralgopormí.

Celebróseentonceslaboda,y…¡nomehubieragustadopocoestarallí!

JUANDEHIERRO

Eraseunavezunreyqueteníaungranbosquejuntoasupalacio,poblado

Page 524: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

decazadetodaespecie.

Undíaenvióaunmonteroconencargodematarunciervo;peroelhombrenoregresó.«Talvezlehayaocurridoalgo»,pensóelRey;y,aldíasiguiente,mandóaotrosdosmonterosen subusca;pero tampocovolvieron.Al tercerdíahizollamaratodoslosmonterosdelaCorte,ylesdijo:

—Recorred todo el bosque y no cejéis hasta haber encontrado a los tresdesaparecidos.

Perotampocoregresóningunodelgrupo,nisesuponadamásdelosperrosdelajauríaquellevabanconellos.

Apartirdeentonces,nadieseatrevióyaaaventurarseenaquelbosque,quequedó silencioso y solitario; sólo de tarde en tarde veíase volar sobre él unáguilaounazor.

Asípasaronmuchosaños,hastaqueundíapresentósealReyuncazadorforastero y, pidiéndole provisiones y vituallas, ofrecióse a penetrar en elpeligrosobosque.

ElRey,empero,senegóaellodiciéndole:

—Esunlugarsiniestro.Metemoquenotendrásmejorsuertequelosotros,yquenosaldrásdeél.

Peroelcazadorinsistió:

—Dejádmelo intentar por mi cuenta y riesgo, señor; yo no conozco elmiedo.

Yelcazadorseinternóenelbosque,seguidodesuperro.

Al poco rato, el animal venteó una pieza y se puso a perseguirla; masapenashuboavanzadounospasos,encontróseanteunprofundocharco,queloobligó a detenerse. Un brazo desnudo salió del agua y, apresando al perro,sumergiósedenuevoconél.

Al verlo, el cazador retrocedió en busca de tres hombres provistos decubos,conloscualesvaciaronelaguadelacharca.Cuandoquedóelfondoaldescubierto,aparecióunindividuodeaspectosalvaje,conelcuerpobronceadocomodehierrooxidado, yuna cabelleraque le cubría el rostroy le llegabahasta lasrodillas.Atáronloconcuerdasy locondujeronalpalacio,dondesuaspectoprodujoenormeextrañeza.

ElReymandóencerrarloenuna jauladehierroyprohibió,bajopenademuerte,quenadieabrieselapuerta,confiandolacustodiadelallavealaReinaenpersona.

Apartirdeaquelmomento,todoelmundopudotransitarporelbosquesin

Page 525: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

peligro.

Tenía el Rey un hijo de ocho años que, jugando un día en el patio delpalacio,altirarsupelotadeoro,selefueacaerdentrodelajaula.Corrióallíelpequeñueloydijo:

—¡Damelapelota!

—Antestienesqueabrirmelapuerta—respondióleelprisionero.

—No—replicóelniño—,noharétalcosa;elReylohaprohibido.

Yescapócorriendo.

Aldíasiguientevolvióareclamarsupelota,yelhombreinsistió:

—¡Ábremelapuerta!

Maselpequeñonoquiso.

Altercerdía,habiendosalidoelReydecaza,volvióalacargaelrapazyledijo:

—Aunqueloquisiera,nopodríaabrirlapuerta;notengolallave.

Replicóleentonceselsalvaje:

—Estádebajodelaalmohadadetumadre;allílaencontrarás.

Elniño,deseosoderecuperarsujuguete,acallótodoslosreparosyfueabuscar la llave. Abrióse la puerta pesadamente, y el pequeño se cogió losdedosenella.Salióel salvaje,ydespuésdedevolver lapelotaalprincipito,apresuróseahuir.

Peroalchiquilloleentrómiedoy,rompiendoallorar,lollamó:

—¡Salvaje,notemarches!Siteescapas,mepegarán.

Retrocedió el fugitivo y, cargándose al pequeño en hombros, corrió aesconderseenelbosque.

Al regresar el Rey y ver vacía la jaula, preguntó a la Reina qué habíaocurrido.Pero ellano sabíanada.Subió abuscar la llave, yno la encontró.Llamóalniño,peronolerespondiónadie.

Entonces elRey envió gente a los alrededores en busca de su hijo;mastodos regresaron sin noticias de él. No era difícil adivinar lo ocurrido, y laCortefuepresadeunagranaflicción.

Mientras tanto, el salvaje había vuelto a su tenebroso bosque. Bajó alpequeñuelodesuhombroyledijo:

—Novolverásaveratupadreniatumadre;peroteguardaréamilado,puesmehasdevueltolalibertadytetengolástima.Sihacescuantotediga,lo

Page 526: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

pasarásmuybien.Poseomásoroyriquezasquenadieenelmundo.

Preparóparaelmuchachitoun lechodemusgo,y lacriaturano tardóendormirse.

Aldíasiguiente,elhombrelocondujoalbordedeunmanantialyledijo:

—¿Ves?Estafuentedeoroeslímpidayclaracomocristal;siéntateenlaorillaytencuidadodequenocaiganadaenella,puesquedaríaimpura.Todoslosdías,alatardecer,vendréacomprobarsihascumplidomiorden.

Sentóseelniñoalbordedelmanantialypudoverquedevezencuandoaparecíaensusaguasunpezounaserpienteoro,mientrasélvigilabaquenocayesenadaenellas.

Hallándose así sentado, de pronto sintió en el dedo un dolor tan intensoque,maquinalmente, losumergióenelagua.Aunqueloretiróenseguida, lequedódorado;ypormásquehizonopudoborrareloro.

Al anochecer presentóse el hombre de hierro y, mirando al niño, lepreguntó:

—¿Quélehapasadoalafuente?

—Nada, no le ha pasado nada—respondió el pequeño, escondiendo lamanoenlaespaldaparaquenolevieseeldedo.

Peroelhombreledijo:

—Hasmetidoeldedoenelagua.Porestavezteperdono;masguárdatedevolverameternadaenella.

A la mañana siguiente, el chiquillo reanudó su guardia al borde delmanantial.El dedo le dolía de nuevo, y él se lo restregó en la cabeza; perotuvoladesgraciadequelecayeseuncabelloalagua,yaunquesedioprisaensacarle,estabacompletamentedorado.

Alllegarelhombredehierro,yasabíaloocurrido:

—Hasdejadocaerunpeloenelagua—ledijo—.Otravezteloperdono.Pero si vuelve a suceder, la fuente quedará mancillada, y no podrás seguirviviendoconmigo.

Al tercer día, elmuchachito estaba junto a la fuente sinmover el dedo,aunqueledolíamucho.Comoeltiemposelehacíalargo,quisomirarseenelespejodelafuentey,al inclinarlacabezaparaversebienlacara,suslargoscabellos,quelellegabanaloshombros,selemojaronenelaguay,aunquelosretiróinmediatamente,salierondoradosybrillantescomoelsol.

Ya podéis imaginar el espanto del pobre niño. Tomó el pañuelo y se loarrollóenlacabezaparaqueelhombredehierronoloviese.

Page 527: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Perocuandoéstevino,yalosabíatodoydijo:

—¡Quítateelpañuelo!

Yaparecieronlosdoradosbucles.

Intentódisculparseelpequeño,perodenadalesirvió.

—Nohassuperadolaprueba,ynopuedesseguiraquí.Márchateacorrermundo.Asísabrásloduraqueeslapobreza.Perocomotienesbuencorazón,yyoquierotubien,teconcederéunfavor.Cuandoteencuentresenunapuro,correalbosqueygrita:«¡Juandehierro!».Acudiréentuauxilio.Mipoderesgrande,mayordeloquetúcrees,ytengooroyplataenabundancia.

Elprincipitosaliódelbosqueysepusoenmarcha,porcaminostrilladosyno trillados, hasta que al fin llegó a unagran ciudad.Buscó en ella trabajo,pero no pudo encontrarlo, pues nada le habían enseñado para ganarse elsustento.

Finalmente,presentóseenelpalaciodelReyypreguntósiloqueríancomocriado.Lagentede laCortenosabíaquéhacerdeél;perocomo les resultósimpático, lepermitieronquedarse.Alfin,elcocinero lo tomóasuservicio,diciendoquepodríairporleñayporaguayrecogerlascenizas.

Undíaenqueestabanausentes los camareros, el cocinero lemandóquesirvieselacomidaalamesareal;peroelchiquillo,noqueriendoqueseviesesucabelleradeoro,dejósepuestoelcasquete.

AlReynuncalehabíaocurridounacosasemejanteyledijo:

—Cuandotepresentesaservirlamesarealdebesdescubrirte.

—¡Oh,Señor!—justificóseelniño—,nomeatrevo,puestengotiña.

ElReymandóllamaralcocineroyleriñóporhabertomadoasuservicioaaquel chiquillo, ordenándole que lo despidiese en el acto. El cocinero, sinembargo,apiadándosedelpequeñolocambióporelmozodeljardinero.

Desde entonces, el muchacho hubo de pasarse las horas en el jardín,plantando y regando, cavando y azadonando, expuesto al viento y a laintemperie.

Undíadeveranoenqueestabatrabajandosolo,elcaloreratantórridoquesequitóelcasqueteparaqueledieseelaire.Alreflejarselosrayosdelsolensucabello,elbrilloycentelleodeéstefueaproyectarseenlahabitacióndelaprincesa.

Éstasaltóde lacamaparaaveriguardedóndeveníael reflejo.Viendoalchiquillo,legritó:

—¡Muchacho,tráemeunramodeflores!

Page 528: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Apresuróse él a ponerse de nuevo el casquete y, cogiendo unas floressilvestres,hizodeellasunramillete.Cuandosubíalaescaleraparallevárseloalaprincesa,encontróseconeljardinero.

—¿Cómoseteocurrellevaralaprincesaunramodeflorestanvulgares?—riñóleelhombre—.Vuelvealjardín,deprisa,yeligelasmásrarasybellas.

—No—respondióelpequeño—.Lassilvestreshuelenmejorylegustaránmás.

Alentrarenlahabitación,díjolelahijadelRey:

—Quítate el sombrero. No puedes presentarte ante mí con la cabezacubierta.

Peroélvolvióajustificarsecomolavezanterior:

—Nopuedo,tengotiña.

Ladoncellalequitóelcasqueteconungestobrusco,yladoradacabellerase le soltó sobre los hombros, y era tanbonita quedabagloria verla.Quisoescaparelniño;peroellaloretuvo,cogiéndolodelbrazo,ylediounpuñadodeducados.

Elniño,quenohacíaningúncasodeldinero,fueaentregarlasmonedasaljardinero:

—Lasregaloatushijosparaquejueguenconellas—ledijo.

A la mañana siguiente volvió a mandarle la princesa que le trajese unramillete de flores del campo y, cuando se presentó con él, quiso quitarletambiénelsombrerito;peroelmuchacholomantuvosujetoconambasmanos.Diole ella otro puñado de ducados, que el niño regaló al jardinero para sushijos,comolavíspera.

Lamisma escena repitióse el tercer día. La princesa no pudo quitarle elcasquete,yelchiquillonoquisoguardarseeldinero.

Al poco tiempo, el país entró en guerra. El rey convocó a sus tropas,dudando de si podría resistir al enemigo, que eramuy poderoso y tenía unejércitoinmenso.

Dijoentonceselmozojardinero:

—Yasoymayoryquieroiralaguerra.Dadmeuncaballo.

Losotrosechándoseareír,lereplicaron:

—Cuandohayamospartido,telobuscas.Tedejaremosunoenelestablo.

Y,efectivamente,cuandoyahubomarchadolatropa,bajóélalacuadraysacódeellaalanimal,queeracojodeunapatayavanzabarenqueando.

Page 529: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Montóenél,apesardetodo,dirigiéndosealtenebrosobosquey,alllegaralaorilla,gritóportresveces:«¡Juandehierro!»;tanfuertemente,quesuvozresonóatravésdelosárboles.

Enseguidasepresentóelsalvajeylepreguntó:

—¿Quéquieres?

—Quierounbuencorcel,puesvoyalaguerra.

—Lotendrás,ymásaúndeloquepides.

El salvajevolvió a internarse en el bosque, y al poco rato salía de él unmozodecuadraconduciendounhermosocaballoqueresoplabaporlasnaricesyparecíaindómito.Detrásveníaunahuestedetropasconarmadurasdehierroyespadasquecentelleabanalsol.Elmuchachoentregóalmozodecuadrasucojojamelgoy,montandoelbriosocorcel,púsosealfrentedelatropa.

Alaproximarsealcampodebatalla,buenapartedelejércitodelReyhabíacaídoya,yelrestoestabaapuntodedarsealafuga.Atacóentonceseljovencon sus guerreros y, cargando sobre el enemigo como un huracán, derribócuanto se oponía a su paso. Las tropas adversarias trataron de huir, pero eljovenselanzóensupersecuciónylasaniquiló.

Luego, en vez de dirigirse al Rey, condujo a su hueste al bosque porcaminosdesviados,yllamódenuevoaJuandehierro.

—¿Quéquieres?—preguntóelsalvaje.

—Quédatecontucorcelytuhueste,ydevuélvememicaballocojo.

Hízose como pedía, y el muchacho emprendió el regreso al palaciomontadoensurocín.

CuandoelReyllegóalaCorte,saliósuhijaarecibirloylofelicitóporsuvictoria.

—No he sido yo el vencedor—respondióle el Rey—, sino un caballerodesconocidoqueacudióenmiayudaalfrentedesustropas.

Quiso la princesa saber quién era el tal caballero, pero su padre loignoraba.

—Loúnicoquepuedodecirte—añadió—esqueselanzóenpersecucióndelenemigo,yyanolohevueltoaver.

Ellafuealjardineroapreguntarleporsuayudante,yelhombre,echándoseareír,dijo:

—Acabadellegarensujamelgocojo,ytodoelmundoloharecibidoconburlas,exclamando:«¡Ahívienenuestrohéroe!».Yalpreguntarle:«¿Dónde

Page 530: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

estuvistedurmiendodurantelapelea?»,élhareplicado:«Hehechounabuenalabor;sinmí,lohabríaispasadomal».Ytodoshansoltadolacarcajada.

DijoelReyasuhija:

—Quieroorganizar unagran fiesta quedure tres días, y tú arrojarás unamanzanadeoro.Talvezsepresenteeldesconocido.

Cuandoanunciaron la fiesta,elmozose fuealbosquey llamóaJuandehierro.

—¿Quéquieres?—preguntóleéste.

—Seryoquiencojalamanzanadeorodelaprincesa.

—Puedes darla por tuya —respondió Juan de hierro—. Te daré unaarmadurarojaymontarásunbriosoalazán.

Alllegarlafechaseñaladaaparecióelmozoalgalopey,situándoseentrelosrestantescaballeros,nofuereconocidopornadie.

Adelantóse laprincesayarrojóunamanzanadeoro.Nadie lacogiósinoél;peronobienlatuvoensupoder,escapóatodavelocidad.

Alsegundodía,Juandehierrolediounaarmadurablancayuncaballodelmismocolor.Nuevamenteseapoderódelamanzana,yotravez,sealejóconellasinperdermomento.

IrritóseelReyydijo:

—Estonoestápermitido;debepresentarseydecirsunombre.

Ydioordendeque,sivolvíaacomparecerelcaballerodelamanzana,sele persiguiese si intentaba escapar, y se le diese muerte si se negaba aobedecer.

El tercer día Juan de hierro le proporcionó una armadura y un caballonegro,yélvolvióaquedarseconlamanzana.Alhuirconella,persiguiéronleloshombresdelRey,llegandounotancerca,quelohirióenunapiernaconlapunta de la espada. No obstante, el caballero logró fugarse; pero eran tanformidables los saltosquepegaba sucaballo,quecayéndoseleelyelmo, susperseguidorespudieronverqueteníaelcabellodorado.

AlregresarapalacioseloexplicaronalRey.

Aldíasiguiente,laprincesapreguntóaljardineroporsuayudante.

—Estáeneljardín,trabajando.Esunmozomuyraro.Estuvoenlafiestaynoregresóhastaayer.Además,enseñóamisniñostresmanzanasdeoroquehabíaganado.

El Rey lo hizo llamar a su presencia, y el muchacho se presentó, pero

Page 531: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tambiénsindescubrirse.Maslaprincesaseleacercó,lequitóelsombrero,conlo cual la cabellera le cayó en dorados bucles por encima de los hombros,apareciendoelmuchachotanhermosoquetodoslospresentessepasmaron.

—¿Fuistetúelcaballeroqueestuvolostresdíasenlafiesta,cadaunocondiferentearmadura,yganastelastresmanzanasdeoro?—preguntóelRey.

—Sí—respondióelmozo—,yahíestánlasmanzanas—y,sacándolasdelbolsillo, lasalargóalRey—.Ysi todavíaqueréismáspruebas,podéisverlaheridaquemecausaronvuestroshombresalperseguirme.Ytambiénsoyyoelcaballeroqueosdiolavictoriasobrevuestrosenemigos.

—Si realmente puedes realizar semejantes hazañas, no has nacido paramozodejardín.Dime,¿quiénestupadre?

—MipadreesunReypoderosoy,encuantoaoro,lotengoenabundancia,todoelquequiero.

—Bienveo—dijoelRey—queestoyendeudacontigo.¿Puedopagártelodealgúnmodo?

—Sí—contestóelmozo—,sípodéis;dadmeporesposaavuestrahija.

Echóseareírlaprincesaydijo:

—¡Éste no se anda con cumplidos! Ya había notado yo en su cabelleradoradaquenoeraunayudantedejardinero.

Acercándosele,lediounbeso.

Alabodaestuvieronpresentessuspadres,locosdealegría,pueshabíanyaperdido toda esperanza de volver a ver a su hijo querido. Y cuando ya sehabíansentadoalaespléndidamesa,cesóderepentelamúsica,seabrieronlaspuertasyentróunreydeportemajestuososeguidodeungranséquito.

Sedirigióalpríncipe,loabrazóyledijo:

—YosoyJuandehierro.Mehabíanhechizado,transformándomeenaquelhombre salvaje; pero tú me has redimido. Tuyos son todos los tesoros queposeo.

LASTRESPRINCESASNEGRAS

La India fue sitiada por el diablo, el cual se negó a levantar el cercomientrasnose lepagasenseiscientosducados.Dioseordendepregonarquequienaportaraaquellacantidadseríaelegidoalcalde.

Page 532: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Heaquíqueunpobrepescadorsehallabaalaorilladelmar,encompañíadesuhijo.Llegóeldiablo,apoderósedelhijoy,comocompensación,diolosseiscientosducadosalpadre.

Fueésteaentregarlosalosseñoresdelaciudad.Retiróseelenemigo,yelpescador fue nombrado burgomaestre. Pregonóse entonces que quien no lellamase«SeñorAlcalde»,seríacondenadoalahorca.

Elhijologróescapardemanosdeldiabloyllegóaungranbosque,situadoenunaaltamontaña.Abrióseéstayaparecióunespaciosocastilloencantado,dondetodo—sillas,mesasybancos—estabatapizadodenegro.

Entraronluegotresprincesas,vestidasdenegro,yquesóloenlacaraeranun poquitín blancas, y le dijeron que no se asustase, pues ningún daño lecausarían.Encambio,élpodíadesencantarlas.

Contestólesque loharíagustososisupieracómo.Ellas leexplicaronquepor espaciodeun añonodebíadirigirles lapalabranimirarlas; sólopodríapedirlesloquedeseara,yellasloharíansilesestabapermitido.

Alcabodeuntiempodepermanecerelmuchachoenelcastillo,dijoquedeseabavolveralacasadesupadre,ylasprincesaslerespondieronquepodíahacerlo.Diéronle un bolso de dinero y los vestidos que debía ponerse, y lecomunicaronquetendríaqueestarderegresodentrodeochodías.

Sintióse elmozo arrebatado y, en unmomento, se encontró en la India.Pero no habíamodo de dar con su padre en su vieja choza; y, así, anduvopreguntando a la gente dónde había ido a parar el pobre pescador.Respondiéronlequenodebíahablarenaquellostérminos,puesdelocontrario,loahorcarían.

Encontró,alfin,asupadreyledijo:

—Pescador,¿cómohabéisllegadoaesto?

—Nodebéisllamarmeasí—loreprendióél—.Siseenteranlosseñoresdelaciudad,teahorcarán.

Peroelchiconolehizocasoyfueconducidoalahorca.

Alllegarallí,suplicó:

—¡Oh,señores!Permitidmequevayaporúltimavezalaviejachozadelpescador.

Cuandoestuvoenella,vistiósuantiguablusay,compareciendodenuevoantelospersonajes,dijo:

—¿Noloveis?¿Nosoyelhijodelpobrepescador?Enestetrajeheganadoelpandemipadreydemimadre.

Page 533: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Reconociéronlo entoncesy,pidiéndoleperdón, lo llevaronconellos a sucasa,dondecontóatodossusaventuras.Cómohabíallegadoalbosquedeunaalta montaña; cómo se había abierto la montaña y entrado en un castilloencantado, en el que todo era negro, y cómo se le habían presentado tresprincesas,negrasdepiesacabeza,ysólounpoquitoblancasenlacara,ylasprincesaslohabíantranquilizado,ydichoqueélpodíadesencantarlas.

Respondió entonces su madre que todo aquello debía de ser cosa deldiablo;teníaquellevarseunavelabenditayecharlesenlacaraceraderretida.

Regresóelmuchacho,ymuyasustadoporcierto,vertiólessobreelrostrounasgotasdeceramientrasdormíanyvioquequedabanmedioblancas.

Incorporándoseentoncesbruscamentelasprincesas,gritáronle:

—¡Perro maldito, nuestra sangre clama venganza contra ti! ¡Ahora noexiste ya en todo el mundo, ni existirá jamás, un ser humano que puedaredimirnos! Tenemos tres hermanos, que están amarrados a siete cadenas;ellostedestrozarán.

Levantóse un espantoso griterío en todo el castillo; elmozo saltó por laventanay se rompióunapierna.Hundióseelpalacioenel suelo, cerrósedenuevolamontaña,ynadiesupodóndehabíaestado.

KNOISTYSUSTRESHIJOS

EntreWerrel y Soest vivía un hombre que se llamabaKnoist. Tenía treshijos,deloscualesunoeraciego;elsegundo,manco,yelterceroandabaencuerosvivos.

Salieronunavezalcampoyvieronunaliebre.Elciegolamatódeuntiro;elmancolarecogió,yeldesnudoselametióenelbolsillo.

Llegaronluegoaunríogigantescoenelquehabíatresbarcos:unocorría;otro, se hundía, y el tercero no tenía fondo; ellos subieron al que no teníafondo y navegaron hasta un gigantesco bosque, en el que se levantaba unenormeárbol.

En el árbol había una inmensa capilla, y en la capilla, un sacristán deojaranzoyuncuradeboj,loscualesdistribuíanelaguabenditaaestacazos.

«Dichosoelquemedita

elmododehuirdetalaguabendita.»

Page 534: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

LAMUCHACHADEBRAKEL

UnamuchachadeBrakelsefueundíaalacapilladeSantaAna,másabajodeHinnenburgo;ycomosuspirabaporunnovio,ycreíaqueestabasolaenlacapilla,sepusoaentonarlasiguientecanción:

«SantaAnaquerida,

dameelhombredemivida.

Yasabesquiénes;

vivedetrásdelmolino,

tieneelpelodeorofino,

hazquevengaporsuspies.»

Pero el sacristán, que estaba detrás del altar, oyó su plegaria y con vozchillonasepusoagritar:

—¡Nolotendrás,nolotendrás!

LamuchachacreyóqueeralaVirgenMaría,queestabaconsumadreAna,laqueasígritaba.Ymuyenfadadaledijo:

—Noteentrometas,tontuela.Cierraelpicoydejahablaratumadre.

LOSFÁMULOS

Y,¿adóndevas?

—AWalpe.

—YoaWalpe,túaWalpe;yaves,yaves,vámonospues.

—¿Tienesmarido?¿Cómosellamatumarido?

—Cam.

—Mimarido,Cam;tumarido,Cam;yo,aWalpe;tú,aWalpe;yaves,yaves,vámonospues.

—¿Tienesunhijo?¿Cómosellamatuhijo?

—Tiña.

—Mi hijo, Tiña; tu hijo, Tiña; mi marido, Cam; tu marido, Cam; yo aWalpe;tú,aWalpe;yaves,yaves,vámonospues.

Page 535: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Tienesunacuna?¿Cómosellamatucuna?

—Caballito.

—Micuna,Caballito; tu cuna,Caballito;mihijo,Tiña; tuhijo,Tiña;mimarido, Cam; tu marido, Cam; yo, a Walpe; tú, a Walpe; ya ves, ya ves,vámonospues.

—¿Tienesuncriado?¿Cómosellamatucriado?

—Hazmelobien.

—Micriado,Hazmelobien;tucriado,Hazmelobien;tucuna,Caballito;micuna,Caballito;mihijo,Tiña;tuhijo,Tiña;mimarido,Cam;tumarido,Cam;yo,aWalpe;tú,aWalpe;yaves,yaves,vámonospues.

ELCORDERILLOYELPECECILLO

Eransedoshermanitos,unniñoyunaniña,quesequeríantiernamente.Sumadre habíamuerto, sumadrastra los odiaba y procuraba siempre causarlestodoelmalposible.

Sucedióqueundíaestabanlosdoshermanosjugandoenunprado,delantede su casa, en compañía de otros niños. Y junto al prado extendíase unestanque, el cual llegaba hasta uno de los lados de la casa. Corrían loschiquillos,yjugabanaalcanzarseycantaban:

«Patito,quiéremeunpoquito,

ytedarémipajarito.

Elpajaritomebuscarápajita;

lapajaladaréamivaquita;

lavacamedarálecherica;

lalecheladaréalpastelero;

elpasteleromecocerápasteles;

lospasteleslosdaréalgatito;

elgatomecazaráratoncitos;

losratoncitosloscolgaréalaespalda…

¡ytemorderán!»

Yseponíanencorro,yalqueletocabalapalabra«morderán»debíaechar

Page 536: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

acorrer,persiguiéndolelosdemáshastaqueloalcanzaban.

Lamadrastra,alverlosdesdelaventanasaltartanalegremente,seenojóy,comoerabruja,encantóalosdoshermanitos,convirtiendoalniñoenpez,yalaniñaencordero.

Heaquíqueelpeznadabatristementeenelestanque,yelcorderillocorríaporelprado,tristetambién,sincomernitocarunahierbecita.

Así transcurrió algún tiempo, hasta que un día llegaron forasteros alpalacio,ylamalvadamadrastrapensó:«Éstaesunabuenaocasión».Yllamóalcocineroyledijo:

—Ve al prado a buscar el cordero ymátalo, pues no tenemos nada paraofreceraloshuéspedes.

Bajó el cocinero, cogió al animalito, y se lo llevó a la cocina atado depatas; y todo lo sufrió con paciencia la bestezuela. Pero cuando el hombre,sacando el cuchillo, salió al umbral para afilarlo, reparó en un pececito queconmuestrasdegranagitaciónnadabafrentealvertederoylomiraba.Eraelhermanitoque,alverqueelcocinerose llevabaalcorderillo,habíaacudidodesdeelcentrodelestanque.

Balóentonceselcorderillodesdearriba:

«Hermanitoquemorasenelestanque,

mipobrealma,dolidaestáysangrante.

Muyprontoelcocinerosincompasión,

meclavaráelcuchilloenelcorazón.»

Respondióelpececillo:

«¡Ay,hermanita,quemellamasdesdeloalto!

Mipobrealma,dolidaestáysangrante

enlasaguasprofundasdelestanque.»

Aloírelcocinerohablaralcorderilloydirigiralpececitoaquellaspalabrastantristes,asustóseycomprendióquenodebíaseruncorderonatural,sinolavíctimadealgúnhechizodelamalabrujadelacasa.

Dijo:

—Tranquilízate,quenotemataré.

Y,cogiendootrares,lasacrificóyguisóparalosinvitados.Luegocondujoel corderillo a una buena campesina, y le explicó cuanto había oído ypresenciado.

Page 537: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Resultó que precisamente aquella campesina había sido la nodriza de lahermanita y, sospechando la verdad, fue con el animalito a un hada buena.Pronunció ésta una bendición sobre el corderillo y el pececillo, y ambosrecobraronenelactosufigurahumanapropia.

Luego los llevó a una casita situada en un gran bosque, donde vivieronsolos,perofelicesycontentos.

BLANCANIEVES

Erauncrudodíade invierno,y los coposdenievecaíandel cielo comoblancasplumas.LaReinacosíajuntoaunaventana,cuyomarcoeradeébano.Ycomomientrascosíamirabacaerloscopos,conlaagujasepinchóundedoy tres gotas de sangre fueron a caer sobre la nieve. El rojo de la sangredestacaba bellamente sobre el fondo blanco, y ella pensó: «¡Ah, si pudiesetenerunahijaquefueseblancacomonieve,rojacomosangreynegracomoelébanodeestaventana!».

Nomuchotiempodespuéslenacióunaniñaqueerablancacomolanieve,sonrosadacomolasangreydecabellonegrocomolamaderadeébano;yporesolepusieronpornombreBlancanieves.Peroalnacerella,muriólaReina.

Unañomástarde,elReyvolvióacasarse.Lanuevareinaeramuybella,pero orgullosa y altanera, y no podía sufrir que nadie la aventajase enhermosura.

Teníaunespejoprodigioso,ycadavezquesemirabaenél,lepreguntaba:

«Espejitoenlapared,dimeunacosa:

¿quiénesdeestepaíslamáshermosa?»

Yelespejolecontestabainvariablemente:

«SeñoraReina,vossoislamáshermosaentodoelpaís.»

La Reina quedaba satisfecha, pues sabía que el espejo decía siempre laverdad.

Blancanievesfuecreciendoysehacíamásbellacadadía.

Cuando cumplió los siete años, era tan hermosa como la luz del día, ymuchomásquelamismaReina.

Alpreguntaréstaundíaalespejo:

«Espejitoenlapared,dimeunacosa:

Page 538: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

¿quiénesdeestepaíslamáshermosa?»

Yrespondióelespejo:

«SeñoraReina,vossoiscomounaestrella,

peroBlancanievesesmilvecesmásbella.»

Espantóse laReina, palideciendo de envidia y, desde entonces, cada vezque veía a Blancanieves sentía revolvérsele el corazón; tal era el odio queabrigaba contra ella. Y la envidia y la soberbia, como las malas hierbas,crecíancadavezmásaltasensualma,nodejándoleuninstantedereposodedíanidenoche.

Finalmente,llamóundíaaunmonteroyledijo:

—Llévatealaniñaalbosque;noquierotenerlamástiempoantemisojos.Lamatarás,yenpruebadehabercumplidomiorden,metraerássuspulmonesysuhígado.

Obedecióelcazadorysemarchóalbosqueconlamuchacha.Perocuandosedisponíaaclavar sucuchillodemonteenel inocentecorazónde laniña,echóseéstaallorar:

—¡Piedad,buencazador,déjamevivir!—suplicaba—.Mequedaré enelbosqueyjamásvolveréapalacio.

Yeratanhermosaqueelcazador,apiadándosedeella,ledijo:

—¡Márchate,pues,pobrecilla!

Ypensó:«Notardaránlasfierasendevorarte».Y,sinembargo,pareciólecomosiselequitaseunapiedradelcorazónalnotenerquematarla.Ycomoacertara a pasar por allí un jabatillo, lo degolló, le sacó los pulmones y elhígado,yselosllevóalaReinacomopruebadehabercumplidosumandato.

Laperversamujerlosentregóalcocineroparaqueselosguisara,yseloscomióconvencidadequecomíalacarnedeBlancanieves.

La pobre niña se encontró sola y abandonada en el inmenso bosque. Semoríademiedo,yelmenormovimientodelashojasdelosárbolesledabaunsobresalto.Nosabiendoquéhacer,echóacorrerporentreespinosypiedraspuntiagudas, y los animales de la selva pasaban saltando por su lado sincausarleelmenordaño.

Siguiócorriendomientraslallevaronlospiesyhastaqueseocultóelsol.Entoncesviounacasitayentróenellaparadescansar.

Todoeradiminutoen la casita,pero tanprimorosoy limpio,quenohaypalabrasparadescribirlo.

Page 539: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Habíaunmesitacubiertaconunmantelblanquísimo,consieteminúsculosplatitos y siete vasitos; y al lado de cada platito había su cucharilla, sucuchillitoy su tenedorcito.Alineadas junto a la paredveíanse siete camitas,consábanasdeinmaculadablancura.

Blancanieves, como estaba muy hambrienta, comió un poquitín delegumbresyunbocaditodepandecadaplatito,ybebióunagotadevinodecadacopita,puesnoqueríatomarlotododeunosolo.

Luego,sintiéndosemuycansada,quisoecharseenunadelascamitas;peroningunaeradesumedida:resultabademasiadolargaodemasiadocorta;hastaque,porfin,laséptimalevinobien;seacostóenella,encomendóseaDiosyquedódormida.

Cerradayalanoche,llegaronlosdueñosdelacasita,queeransieteenanosque se dedicaban a excavar minerales en el monte. Encendieron sus sietelamparillasy,aliluminarselahabitación,vieronquealguienhabíaentradoenella,pues lascosasnoestabanenelordenenqueellos lashabíandejadoalmarcharse.

Dijoelprimero:

—¿Quiénsesentóenmisillita?

Elsegundo:

—¿Quiénhacomidodemiplatito?

Eltercero:

—¿Quiénhacortadounpocodemipan?

Elcuarto:

—¿Quiénhacomidodemiverdurita?

Elquinto:

—¿Quiénhapinchadoconmitenedorcito?

Elsexto:

—¿Quiénhacortadoconmicuchillito?

Yelséptimo:

—¿Quiénhabebidodemivasito?

Luego el primero, dándose una vuelta por la habitación y viendo unpequeñohuecoensucama,exclamóalarmado:

—¿Quiénsehasubidoenmicamita?

Acudieroncorriendolosdemásyexclamarontodos:

Page 540: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Alguienestuvoechadoenlamía!

Peroelséptimo,alexaminarlasuya,descubrióaBlancanievesdormidaenella. Llamó entonces a los demás, los cuales acudieron presurosos y nopudieron reprimir sus exclamaciones de admiración cuando, acercando lassietelamparillas,vieronalaniña.

—¡Oh,Diosmío;oh,Diosmio!—decían—.¡Quécriaturamáshermosa!

Yfuetalsualegría,quedecidieronnodespertarla,sinodejarquesiguieradurmiendoenlacamita.

Elséptimoenanoseacostójuntoasuscompañeros,unahoraconcadauno,yasítranscurriólanoche.

AlclareareldíadespertóseBlancanievesy,alveralossieteenanos,tuvounsobresalto.Peroelloslasaludaronafablementeylepreguntaron:

—¿Cómotellamas?

—MellamoBlancanieves—respondióella.

—¿Y cómo llegaste a nuestra casa? —siguieron preguntando loshombrecillos.

Entoncesellalescontóquesumadrastrahabíadadoordendematarla,peroqueelcazadorlehabíaperdonadolavida,yellahabíaestadocorriendotodoeldíahastaque,alatardecer,encontrólacasita.

Dijeronlosenanos:

—¿Quieres cuidar de nuestra casa? ¿Cocinar, hacer las camas, lavar,remendar la ropa y mantenerlo todo ordenado y limpio? Si es así, puedesquedarteconnosotrosynadatefaltará.

—¡Sí!—exclamóBlancanieves—.Conmuchogusto.

Ysequedóconellos.

Apartirdeentonces,cuidabalacasacontodoesmero.Porlamañana,ellossalían a la montaña en busca de mineral y oro, y al regresar por la tarde,encontrabanlacomidapreparada.

Durante el día, la niña se quedaba sola, y los buenos enanitos leadvirtieron:

—Guárdatede tumadrastra, queno tardaráen saberqueestás aquí. ¡Nodejesentraranadie!

LaReina, entretanto, desde que creía haberse comido los pulmones y elhígadodeBlancanieves,vivíaseguradevolveraserlaprimeraenbelleza.

Page 541: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Acercóseundíaalespejoylepreguntó:

«Espejitoenlapared,dimeunacosa:

¿quiénesdeestepaíslamáshermosa?»

Yrespondióelespejo:

«SeñoraReina,vossoisaquícomounaestrella;

peromoraenlamontaña,conlosenanitos,

Blancanieves,queesmilvecesmásbella.»

Sobresaltóse la Reina, pues sabía que el espejo jamás mentía, y se diocuenta de que el cazador la había engañado, y que Blancanieves no estabamuerta. Pensó entonces otra manera de deshacerse de ella, pues mientrashubieseenelpaísalguienquelasuperaseenbelleza,laenvidianoladejabareposar.

Finalmente, ideó un medio. Tiznóse la cara y se vistió como una viejabuhonera, quedando completamente desconocida.Así disfrazada, dirigióse alassietemontañasy,llamandoalapuertadelossieteenanitos,gritó:

—¡Vendocosasbuenasybonitas!

AsomóseBlancanievesalaventanayledijo:

—¡Buenosdías,buenamujer!¿Quétraéisparavender?

—Cosas finas, cosas finas —respondió la Reina—. Lazos de todos loscolores.

Ysacóuno trenzado,de sedamulticolor.«Bienpuedodejarentraraestapobremujer»,pensóBlancanieves.Y,abriendolapuerta,compróelprimorosolacito.

—¡Qué linda eres, niña! —exclamó la vieja—. Ven, que yo misma tepondréellazo.

Blancanieves,sinsospecharnada,púsosedelantedelavendedoraparaqueleataselacintaalrededordelcuello,perolabrujalohizotanbruscamenteyapretandotanto,quealaniñaselecortólarespiraciónycayócomomuerta.

—¡Ahora ya no eres la más hermosa! —dijo la madrastra, y se alejóprecipitadamente.

Al cabo de poco rato, ya anochecido, regresaron los sietes enanos.Imaginad su susto cuando vieron tendida en el suelo a su queridaBlancanieves,sinmoverse,comomuerta.

Corrieron a incorporarla y viendo que el lazo le apretaba el cuello, se

Page 542: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

apresuraronacortarlo.Laniñacomenzóarespirarlevemente,ypocoapocofuevolviendoensí.

Aloírlosenanosloquehabíasucedido,ledijeron:

—La vieja vendedora no era otra que la malvada Reina. Guárdate muybiendedejarentraranadiemientrasnosotrosestemosausentes.

Lamalamujer,alllegarapalacio,corrióanteelespejoylepreguntó:

«Espejitoenlapared,dimeunacosa:

¿quiénesdeestepaíslamáshermosa?»

Yrespondióelespejo,comolavezanterior:

«SeñoraReina,vossoisaquícomounaestrella;

peromoraenlamontaña,conlosenanitos,

Blancanieves,queesmilvecesmásbella.»

Al oírlo, del despecho toda la sangre le afluyó al corazón, pues vio queBlancanievescontinuabaviviendo.«Estavez—sedijo—idearéunatretadelaquenoteescaparás».Y,valiéndosedelasartesdiabólicasenqueeramaestra,fabricóunpeineenvenenado.

Luegovolvióadisfrazarse,adoptandotambiénlafiguradeunavieja,ysefuealasmontañasyllamóalapuertadelossieteenanos.

—¡Buenamercancíaparavender!—gritó.

Blancanieves,asomándosealaventana,díjole:

—Seguidvuestrocamino,quenopuedoabriranadie.

—¡Almenospodrásmirarloquetraigo!—dijolavieja.

Y,sacandoelpeine,lolevantóenelaire.Gustóletantoelpeinealaniña,queolvidándosedetodaslasadvertenciasabriólapuerta.

Cuandosehubieronpuestodeacuerdosobreelpreciodijolavieja:

—VenquetepeinecomoDiosmanda.

Lapobrecilla,nopensandonadamalo,dejóhacera lavieja;masapenashuboéstaclavadoelpeineenelcabello,elvenenoprodujosuefectoylaniñasedesplomóinsensible.

—¡Dechadodebelleza—exclamólamalvadabruja—,ahorasíqueestáslista!

Ysemarchó.

Pero, afortunadamente, faltaba poco para la noche, y los enanitos no

Page 543: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

tardaron en regresar.Al encontrar aBlancanieves inanimada en el suelo, enseguida sospecharon de la madrastra. Y, buscando, descubrieron el peineenvenenado.Quitáronseloy,almomento,volviólaniñaensíylesexplicóloocurrido.

Ellos leadvirtierondenuevoquedebíaestaralertaynoabrir lapuertaanadie.

LaReina,denuevoenpalacio,fuedirectamenteasuespejo:

«Espejitoenlapared,dimeunacosa:

¿quiénesdeestepaíslamáshermosa?»

Y,comolasvecesanteriores,respondióelespejo:

«SeñoraReina,vossoisaquícomounaestrella;

peromoraenlamontaña,conlosenanitos,

Blancanieves,queesmilvecesmásbella.»

Aloírestaspalabrasdelespejo,lamalvadabrujasepusotemblarderabia.

—¡Blancanievesmorirá—gritó—,aunquemehayadecostaramílavida!

Y,bajandoaunacámarasecretadondenadieteníaaccesosinoella,preparóuna manzana con un veneno de lo más virulento. Por fuera era preciosa,blanca y sonrosada, capaz de hacer la boca agua a cualquiera que la viese.Perounsolobocadosignificabalamuertesegura.

Cuandotuvopreparadalamanzana,pintósenuevamentelacara,sevistiódecampesinayseencaminóalassietemontañas,alacasadelossieteenanos.

Llamóalapuerta,Blancanievesasomólacabezaalaventanaydijo:

—Nodeboabriranadie;lossieteenanitosmelohanprohibido.

—Comoquieras—respondiólacampesina—.Peroyoquierodeshacermedemismanzanas.Mira,teregalouna.

—No—contestólaniña—,nopuedoaceptarnada.

—¿Temes acaso que te envenene? —dijo la vieja—. Fíjate —corto lamanzanaendosmitades—:tútecomeslaparteroja,yyo,lablanca.

La fruta estaba preparada de modo que sólo el lado encarnado teníaveneno.Blancanievesmirabalafrutaconojoscodiciosos,ycuandovioquelacampesinalacomía,nopudoyaresistir.

Alargólamanoycogiólamitadenvenenada.Peronobiensehubometidoenlabocaelprimertrocito,cayóenelsuelomuerta.

ContemplólalaReinaconunamiradaderencory,echándoseareír,dijo:

Page 544: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Blancacomolanieve;rojacomolasangre;negracomoelébano!Estavez,noteresucitaránlosenanos.

Ycuando,alllegarapalacio,preguntóalespejo:

«Espejitoenlapared,dimeunacosa:

¿quiénesdeestepaíslamáshermosa?»

Yrespondióleelespejo,alfin:

«SeñoraReina,vossoislamáshermosaentodoelpaís.»

Sóloentoncesseaquietósuenvidiosocorazón,suponiendoqueuncorazónenvidiosopuedaaquietarse.

Los enanitos, al volver a su casa aquella noche, encontraron aBlancanieves tendida en el suelo, sinquede sus labios saliera el hálitomásleve. Estaba muerta. La levantaron, miraron si tenía encima algún objetoemponzoñado, la desabrocharon, le peinaron el pelo, la lavaron con agua yvino,perotodofueinútil.Lapobreniñaestabamuertaybienmuerta.

Lacolocaronenunataúd,y lossiete,sentándosealrededor, laestuvieronllorando por espacio de tres días. Luego pensaron en darle sepultura; peroviendoqueel cuerpo se conservaba lozano, comoeldeunapersonaviva,yquesusmejillasseguíansonrosadas,dijeron:

—Nopodemosenterrarlaenelsenodelanegratierra.

Ymandaronfabricarunacajadecristal transparentequepermitieseverladesde todos lados.La colocaron en ella ygrabaron sunombre con letras deoro:«PrincesaBlancanieves».

Despuéstransportaronelataúdalacumbredelamontaña,yunodeellos,porturno,estabasiempreallíhaciéndolevela.YhastalosanimalesacudieronalloraraBlancanieves;primero,unalechuza;luego,uncuervoy,finalmente,unapalomita.

Y así estuvo Blancanieves mucho tiempo, reposando en su ataúd, sindescomponerse,comodormida,puesseguíasiendoblancacomolanieve,rojacomolasangreyconelcabellonegrocomoébano.

Sucedió, empero, que un príncipe que se habíametido en el bosque, sedirigió a la casa de los enanitos para pasar la noche. Vio en lamontaña elataúdque contenía a la hermosaBlancanieves y leyó la inscripcióngrabadaconletrasdeoro.

Dijoentoncesalosenanos:

—Dadmeelataúd,ospagaréporélloquemepidáis.

Page 545: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Perolosenanoscontestaron:

—Niportodoelorodelmundolovenderíamos.

—En tal caso, regaládmelo —propuso el príncipe—, pues ya no podrévivir sin ver a Blancanieves. La honraré y reverenciaré como a lo quemásquiero.

Aloírestaspalabras,loshombrecillossintieroncompasióndelpríncipeyleregalaronelféretro.

El príncipe mandó que sus criados lo transportasen en hombros. Peroocurrióqueenel camino tropezaroncontraunamata,yde la sacudida saltódelcuellodeBlancanieveselbocadodelamanzanaenvenenada,quetodavíateníaatragantado.Y,alpocorato,laprincesaabriólosojosyrecobrólavida.

Levantólatapadelataúd,seincorporóydijo:

—¡DiosSanto!,¿dóndeestoy?

Yelpríncipelerespondió,locodealegría:

—Estásconmigo—y,despuésdeexplicarletodoloocurrido,ledijo—.Tequieromásqueanadieenelmundo.Ventealcastillodemipadreyserásmiesposa.

AccedióBlancanievesysemarchóconélalpalacio,dondeenseguidasedispusolabodaquedebíacelebrarsecongranmagnificenciayesplendor.

A la fiesta fue invitada también la malvada madrastra de Blancanieves.Una vez se hubo ataviado con sus vestidos más lujosos, fue al espejo y lepreguntó:

«Espejitoenlapared,dimeunacosa:

¿quiénesdeestepaíslamáshermosa?»

Yrespondióelespejo:

«SeñoraReina,vossoiscomounaestrella,

perolareinajovenesmilvecesmásbella.»

La malvada mujer soltó una palabrota y tuvo tal sobresalto, que quedócomofueradesí.Suprimerpropósitofuenoiralaboda,perolainquietudlaroía,ynopudoresistiraldeseodeveraaquellajovenreina.

Al entrar en el salón reconoció a Blancanieves, y fue tal su espanto ypasmo, que se quedó clavada en el suelo sin poder moverse. Pero habíanpuesto ya al fuego unas zapatillas de hierro y estaban incandescentes.Cogiéndolascontenazas,laobligaronaponérselas,yhubodebailarconellashastaquecayómuerta.

Page 546: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

MONTESIMELI

Eransedoshermanos:rico,eluno,yelotro,pobre.Elriconosocorríaalpobre,elcualseganabapenosamentelavidacomerciandocontrigo.Perolosnegocios le iban tanmal, que amenudo no tenía pan para su esposa y sushijos.

Unavezquepasabaporelbosqueconsucarretavio,aunlado,unagranmontañapeladaquenuncahabíavisto,ysedetuvoacontemplarlaasombrado.

De pronto vio acercarse a doce hombres fornidos, de mala catadura, ypensandoquesetrataríadebandoleros,disimulóelcarroentrelamalezaysesubióaunárbol,porloquepudieraocurrir.

Heaquíquelosdocehombresseacercaronalamontañaygritaron:

—¡MonteSemsi,monteSemsi,ábrete!

E, inmediatamente, la peladamontaña se abrió por el centro. Penetraronlosdoceensuinterior,yvolvióacerrarselamontaña.

Alcabodeuntiempovolvióaabrirse,saliendolosbandidosconpesadossacosenlasespaldas.Cuandotodosestuvieronfuera,gritaron:

—¡MonteSemsi,monteSemsi,ciérrate!

Y en el acto cerróse la montaña, sin que en ella se viera la menorhendidura;ylosdocesealejaron.

Cuandohubierondesaparecidode suvista, elhombrequiso saberqué seocultabaenelsenodelamontaña.Bajódelárbolygritó:

—¡MonteSemsi,monteSemsi,ábrete!

Y la montaña se abrió como antes. Entró y vio que el interior era unaenorme cueva llena de plata y oro, con grandes montones de perlas ydiamantes como si fuese grano. El pobre no sabía qué hacer, ni si podíallevarsealgodeaquellasriquezas;alfinoptóporllenarselosbolsillosdeoro,sintocarlasperlasnilaspiedraspreciosas.

Alvolverasalir,gritónuevamente:

—¡MonteSemsi,monteSemsi,ciérrate!

Lamontañasecerró,yélsemarchóacasaensucarreta.

Desdeentoncesse le terminaronlaspreocupaciones.Conelororecogidopudocomprarnosólopanparasuesposaehijos,sinoinclusovino.Llevaba

Page 547: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

una vida honrada y feliz, daba limosnas a los pobres y hacia todo el bienposible.Ycuandoseleterminabaeldinero,ibaapedirprestadaasuhermanounamedidaparagranos,yvolvíaa lamontaña,dejandosiempreintactos lostesorosmásvaliosos.

Elricollevabayamuchotiemporoídoporlaenvidiaantelabuenafortunadelotroylavidaquellevaba;peronolograbacomprenderdedóndeleveníaasuhermanoaquellaabundancia,niparaquélepedíalamedida.

Ideó una estratagema y, al efecto, untó de pez el fondo de lamedida, ycuandoelotroseladevolvió,encontróunapepitadeoroquehabíaquedadopegadaenelfondo.

Yendoinmediatamenteaencontrarasuhermano,lepreguntó:

—¿Quéhasmedidoconlafanega?

—Trigoycebada—respondióelhermano.

Enseñóleentonceseldueñolapepitadeoroyloamenazocondenunciarloalajusticiasinoledecíalaverdad;conquesevioobligado,anteaquelapuro,aexplicarlosucedido.

Elrico,hizoengancharuncarroyseencaminósinpérdidadetiempoalamontaña,conlaideadeaprovecharmejorlaoportunidadycargarcongrandesriquezas.

Alllegarallugarindicado,gritó:

—¡MonteSemsi,monteSemsi,ábrete!

Abrióse lamontaña, y el hombre entró en ella. Extendíase ante sus ojostodasuertedetesoros,yelcodiciosoestuvolargoratovacilandosobreloqueleconvendríacogerenprimertérmino,decidiéndosealfinacargartodaslaspiedraspreciosasquecupieronenelcarro.

Luego dispúsose a regresar con la preciosa carga; pero su corazón y sumente se hallaban tan excitados por los tesoros que se llevaba que,olvidándosedelnombredelamontaña,gritó:

—¡MonteSimeli,monteSimeli,ábrete!

Pero como pronunciaba un nombre erróneo, la montaña permanecióinmóvil, sin abrirse. Sobrecogió al hombre un gran terror, y cuantomás seesforzaba por recordar, menos le venía a la memoria, sin que de nada lesirvierantodaslasriquezasdequesehabíaapoderado.

Alanochecerseabriólamontañayentraronlosdocebandidos.Alverlo,seecharonareírdiciendo:

—¡Ah,pajarraco,alfintepescamos!¿Piensasquenohabíamosnotadoque

Page 548: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

estuvisteaquípordosveces?Nologramoscogerteentonces;perolaterceranoescaparás.

—¡Nofuiyo,sinomihermano!—exclamóél.

Peropormásquesuplicóyrogóqueleperdonasenlavida,losbandidoslecortaronlacabeza.

INCONVENIENTESDECORRERMUNDO

Unapobremujerteníaunhijoquedeseabaviajarycorrermundo.Díjolelamadre:

—¿Cómoquieresmarcharte?Notengodinero;¿quétellevarás?

Respondióelmuchacho:

—Yamelasarreglaré.Entodaspartesirédiciendo:nomucho,nomucho.

Marchóse y estuvo bastante tiempo repitiendo siempre: «No mucho, nomucho,nomucho»,hastaqueencontróaunospescadoresylesdijo:

—¡Diososayude!Nomucho,nomucho,nomucho.

—¿Quédices,animal:nomucho?

Y,alsacarlared,efectivamentehabíapocospeces.

Arremetióunodelospescadorescontraélarmadodeunpalo,diciendo:

—¡Voyamedirlelascostillas!

Ylaemprendióaestacazosconél.

—¿Quétengoquedecir,pues?—exclamóelmozo.

—¡Quépesquéismuchos,quepesquéismuchos!Esoesloquedebesdecir.

Siguióelmuchachoandando,yrepitiendounayotravez:«Quepesquéismuchos,quepesquéismuchos».

Alpoco tiempo llegóanteunahorca,en laquehabíaunpobre ladrónalquesedisponíanaahorcar.Yexclamóelmozo:

—Buenosdías.¡Quépesquéismuchos,quepesquéismuchos!

—¿Quédices, imbécil? ¿Aúnhadehabermásmalagente en elmundo?¿Nobastaconéste?

Yrecibióunospalosmás.

Page 549: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Quédebodecir,entonces?

—Debesdecir:«Diosseapiadedeestapobrealma».

Alejóseelmuchacho, siempre repitiendo:«¡Dios seapiadedeestapobrealma!».Ypocodespuésseencontrójuntoaunfoso,enelqueundesolladorestabadespellejandouncaballo.

Diceeljoven:

—Buenosdías.¡Diosseapiadedeestapobrealma!

—¿Quédices,estúpido?—replicóeldesollador.

Largándole con su herramienta un trastazo en el pescuezo que le hizoperderelmundodevista.

—¿Quédebodecir,pues?—preguntóelinfeliz.

—Debesdecir:«¡Alfosoconlacarroña!».

Y el muchacho siguió adelante, sin cesar de repetir: «¡Al foso con lacarroña!».

Heaquíquesecruzóconuncochellenodeviajerosydijo:

—Buenosdías.¡Alfosoconlacarroña!

Ydiolacasualidaddequeelcarruajevolcóenunfoso.Elcocheroagarróellátigoy,emprendiéndolaalatigazos,dejóalmuchachotanmalparadoquenotuvomásremedioqueregresar,casiarastras,acasadesumadre.Ydesdeentoncesselequitaronparasiemprelasganasdeviajar.

ELBORRIQUILLO

Habíaunavezun reyyuna reinaqueeranmuy ricosy teníancuantosepuede desear, excepto hijos. Lamentábase la Reina de día y de noche,diciendo:

—¡Soycomouncampobaldío!

AlfinDiosquisocolmarsusdeseos,perocuandolacriaturavinoalmundonoteníafiguradeserhumano,sinodeborriquillo.

Al verlo lamadre, prorrumpió en llantos y gemidos, diciendoquemejorhabría sido continuar sin hijos antes que dar a luz un asno, y que deberíanarrojarloalríoparapastodelospeces.PeroelReyintervino:

—No, puesto que Dios lo ha dispuesto así, será mi hijo y heredero; y,

Page 550: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cuandoyomuera,subiráaltronoyceñirálacorona.

Criaronpuesalborriquillo,elcualcreció,ycrecierontambiénsusorejas,tanaltasyenderezadasqueeraunprimor.Porlodemás,eradenaturalalegreyretozón,ymostrabaunaespecialaficiónalamúsica,hastaelpuntodequesedirigióaunfamosoinstrumentistayledijo:

—Enséñametuarte,puesquierollegaratocarellaúdtanbiencomotú.

—¡Ay,miseñor!—respondióleelmúsico—.Difícilvaa resultaros,puestenéis los dedosmuygrandes y no están conformados para ello.Muchometemoquelascuerdasnoresistan.

Perodenada sirvieron susamonestaciones.Elborriquillo semantuvoensus trece; estudió con perseverancia y aplicación y, al fin, supomanejar elinstrumentotanbiencomosumaestro.

Undía salió el señoritodepaseo. Ibapensativoy llegó auna fuente.Almirarseenlasaguasviosufiguradeasno,ylediotantopesar,quesemarchóerranteporesosmundosdeDios,sinllevarsemásqueunfielcompañero.

Después de andar mucho tiempo sin rumbo fijo, llegaron a un paísgobernadoporunancianorey,padredeunahermosísimamuchacha.

Dijoelborriquillo:

—Nosquedaremosaquí—y,llamandoalapuerta,gritó—.Aquífuerahayunforastero.Abridydejadnosentrar.

Y como nadie les abriera, sentóse y se puso a tañer el laúd con las dospatasdelanteras.

Elporteroabrióunosojoscomonaranjasy,corriendohaciaelRey,ledijo:

—Ahífuera,enlapuerta,hayunborriquilloqueestátocandoellaúdcontantoartecomoelmejordelosmaestros.

—Invita,pues,almúsicoaqueentre—leordenóelRey.

Pero al ver que se presentaba un burro, los presentes soltaron la grancarcajada.

Los mozos recibieron orden de darle pienso y llevárselo abajo; pero élprotestó:

—Yonosoyunvulgarasnodeestablo,sinonoble.

—Enestecaso,veteconlossoldados—ledijeronentonces.

—No—replicóél—,quieroestarjuntoalRey.

Echóseésteareírydijodebuenhumor:

Page 551: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Bien. Hágase como pides, borriquillo. Ponte a mi lado —luego lepreguntó—.Borriquillo,¿quétalteparecemibija?

Elasnovolviólacabezaparamirarlay,haciendoungestoaprobativo,dijo:

—Laverdadesquejamáshevistootratanhermosa.

—Puedessentarteasulado,siquieres.

—¡Conmuchogusto!—exclamóelborrico.

Y, colocándose a su lado, comió y bebió comportándose con la mayorcorrecciónypulcritud.

Cuando llevaba una buena temporada en la Corte de aquel rey, pensó:«Todoestono remedianada.Hayquevolveracasita»;y, tristeycabizbajo,presentósealSoberanoparadespedirse.

PeroelReylehabíacobradoafectoyledijo:

—¿Qué te pasa, borriquillo? Pareces agriado comouna jarra de vinagre.Quédateconmigo,tedarétodoloquepidas.¿Quieresoro?

—No—respondióelborrico,meneandolacabeza.

—¿Quieresadornosypedrería?

—No.

—¿Quiereslamitaddemireino?

—¡Oh,no!

DijoelReyentonces:

—¡Sipudieraadivinartelosgustos!¿Quierescasarteconmihija?

—¡Oh,sí!—respondióelborriquillo—.¡Estosíquemegustaría!

Einmediatamentesepusoalegre,recobrandosuantiguobuenhumor,pueseraaquélelmayordesusdeseos.

Celebróse,enconsecuencia,unaespléndidaboda,yalanochecer,cuandolos novios fueron conducidos a su habitación, queriendo saber el Rey si elborriquillosecomportabacongentilezaycorrección,mandóauncriadoqueseescondieseenlaalcoba.

Cuando los reciéncasadosestuvieronen lahabitación, corrióelnovioelcerrojodelapuerta,echóunamiradaasualrededory,segurodequeestabansolos,quitándosedeprontolapieldeasnoquedótransformadoenunesbeltoyapuestojoven.

—Yavesahoraquiénsoy—dijoalaprincesa—,yvestambiénquenosoyindignodeti.

Page 552: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alegróse lanoviay lobesómuyentusiasmada.Peroal llegar lamañana,levantóse elmozo y volvió a ponerse la piel de asno, demanera que nadiehabríapodidosospecharquiénseocultababajoaquellafigura.

NotardóenpresentarseelRey:

—¡Caramba! —exclamó—. ¡Pues no está poco contento el borriquillo!Perotúdebesdeestartriste—prosiguió,dirigiéndoseasuhija—alnotenerporesposoaunhombrecomolosdemás.

—¡Oh,no,padremío!—respondióella—.Loquierotantocomosifueseelmáshermosodeloshombres,yleseréfielhastalamuerte.

AdmiróseelRey;peroelcriado,quehabíapermanecidooculto,ledescifróelmisterio.DijoelRey:

—Estonopuedeserverdad.

—Velad vos mismo la próxima noche y lo veréis con vuestros propiosojos.Ysiqueréisseguirmiconsejo,SeñorRey,quitadlelapielyarrojadlaalfuego;asínotendrámásrecursoqueeldepresentarseensuverdaderafigura.

—Esunbuenconsejo—dijoelRey.

Yporlanoche,cuandotodosdormían,entrófurtivamenteenlahabitacióny,al llegar juntoa la cama,pudovera la luzde la lunaaunapuesto jovendormido;ylapielyacíaextendidaenelsuelo.

Cogióla y volvió a salir. En seguida mandó encender un gran fuego yarrojar a él la piel de asno; y no se movió de allí hasta que estuvocompletamente quemada y reducida a cenizas. Deseoso de ver qué haría elpríncipealdespertarse,pasósetodalanocheenvela,coneloídoatento.

Despertóseelmozoalclareareldía,saltódelacamaparaponersesupieldeasnoy,alnoencontrarla,exclamósobresaltadoyllenodeangustia:

—¡Ahoranotengomásremedioquehuir!

PeroalasalidaencontróseconelRey,elcualledijo:

—Hijo mío, ¿adónde vas con tanta prisa? Quédate, eres un hombre tanapuestoquenoquieroqueteseparesdemilado.Tedaréenseguidalamitaddemireinoy,cuandomuera,loheredarástodo.

—Pues que el buen principio tenga también un buen fin—respondió eljoven—.Mequedoconvos.

DioleelReylamitaddelreino,ycuandoalcabodeunañomurió,lelegóelresto.Además,alfallecersupadre,heredótambiénelsuyo,ydeestemododiscurriósuvidaenmediodelamayorabundancia.

Page 553: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

LOSDUCADOSCAÍDOSDELCIELO

Eraseunavezunaniñaquehabíaperdidoa supadreya sumadre,y sequedó tan pobre, que no tenía ni una cabaña en la que vivir, ni una camitadondedormir.Sólolequedabanlosvestidosquellevabapuestosyunpedazodepanqueledieraunalmacaritativa.

Perolaniñaerabuenaypiadosa.Viéndoseabandonadadelmundoentero,marchóseacampotraviesa,puestalaconfianzaenDiosNuestroSeñor.

Encontróseconunmendigoqueledijo:

—¡Ay!Damealgodecomer.¡Tengotantahambre!

Ellalealargóelpanqueteníaenlamano,diciendo:

—¡Diososbendiga!

Ysiguióadelante.

Máslejosencontróaunniñoqueledijollorando:

—Tengofríoenlacabeza.Damealgoconquecubrirme.

Quitóselamuchachitasugorroyselodio.

Ymásadelantesaliólealpasounaniñaquenollevabacorpiñoytiritabadefrío.Dioleellaelsuyo.Despuéspidióleotralafaldita,yellaseladiotambién.

Finalmentellegóaunbosque,cuandoyahabíaoscurecido,ypresentóseleotraniñadesvalidaquelepidióunacamisita.Lapiadosamuchachapensó:«Esyanocheoscura,ynadiemeverá.Bienpuedodesprendermedelacamisa»,ysequitólacamisaylaofrecióaladesgraciada.

Y,alquedarsedesnuda,empezaronacaerestrellasdelcielo,yheaquíqueeran relucientes ducados de oro.Y, a cambiode la camisita que acababadedar,lecayóotradefinísimohilo.Recogióellaentonceslosducadosyfuericaparatodalavida.

LAONDINADELESTANQUE

Erase una vez un molinero que vivía felizmente con su esposa. Teníandineroytierras,ysuriquezaaumentabadeañoenaño.Peroladesgraciavienecuandomenossepiensa.Ysihastaentoncessufortunahabíaidocreciendo,apartir deunmomentodadocomenzóamenguar sin saber cómoy, al fin, el

Page 554: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

molineroapenaspudollamarsuyoelmolinoenquevivía.Andabaelhombretriste y preocupado, y cuando después del trabajo de la jornada retirábase adescansar,nolograbaconciliarelsueñoysepasabalashorasrevolviéndoseenlacama.

Unamañanaselevantóantesdelamanecerysalióalcampo,pensandoqueaquello le aligeraría el corazón. Al pasar por la presa del molino, el solmandabasusprimeros rayos,yelhombreoyóunrumorquesubíadelagua.Volvióseyviounamujerbellísimaquesalíalentamentedelestanque.Sulargacabelleraque,conlasdelicadasmanosmanteníasujetasobresushombros,lecaíaporambosladoscubriéndoleelblanquísimocuerpo.

Bien se dio cuenta el molinero de que aquella mujer era la ondina delestanquey,sobrecogidodetemor,nosabíasiquedarseohuir.Perolaondinadejóoírsuarmoniosavozy,llamándoloporsunombre,preguntóleelmotivodesutristeza.

Demomento,elmolineropermaneciómudo;peroaloírquelehablabatanamistosamente,cobróánimosylecontócómo,despuésdehabersidotanricoyfeliz,seveíareducidoatalextremodepobrezaquenosabíacómosalirdelpaso.

—Tranquilízate—díjole la ondina—.Teharémás ricoymás feliz de loquejamásfuiste.Sólodebesprometermequemedarásloqueacabadenacerentucasa.

—¿Qué otra cosa puede ser—pensó elmolinero— sino un perrito o ungatito?

Yaccedióaloqueselepedía.

Desapareció la ondina en el agua y el hombre regresó, consolado ycontento,asumolino.

Antesdellegaracudióasuencuentrolasirvienta,felicitándoleporquesuesposaacababadedaraluzunniño.Detúvoseelmolinerocomoheridoporunrayo,puescomprendióquelapérfidaninfalohabíaengañado.

Acercóse,cabizbajo,allechodesuesposa.

—¿Cómonotealegrasalavistadeestehermosoniño?—lepreguntóella.

Elmolinero lecontóentonces loqueacababadesucederle,y lapromesaquehabíahechoalaondina.

—¡Dequénosservirálariquezaylaprosperidad—agregó—sidebemosperderanuestrohijo!Pero,¿quépuedohacer?

Tampocohallaronremediolosparientesqueacudieronafelicitarlo.

Page 555: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Y, en efecto, la prosperidad volvió a la casa delmolinero. Salíanle bientodoslosnegociosqueemprendía.Parecíacomosilasarcassellenaranporsísolas,ycomosieldinerosemultiplicaseporlanocheenelarmario.

Alcabodepocotiempo,erayamásricoquenuncalofuese.Peronopodíagozar tranquilo de su fortuna, pues la promesa hecha a la ondina le roía elcorazón.Cadavezquepasaba juntoalestanque, temíaverlasalirdelaguaarecordarlesudeuda.Alniñoleteníaprohibidoacercarsealagua.

—¡Guárdatedeacercartea laorilla—ledecíaconstantemente—,puessitocaselaguasaldráunamanoqueteagarraráysetellevaráalfondo!

Sin embargo, viendo que transcurrían los años y la ondina no sepresentaba,elhombreempezóatranquilizarse.

Elniñosehizomayorcitoyfueenviadoaunmonteroparaqueleenseñarael oficio. Terminado el aprendizaje, y siendo ya un hábil cazador, entró alserviciodelseñordellugar.

Habíaenelpueblounamuchachahermosayhonesta,delaqueeljovenseenamoró. Al observarlo su amo, le regaló una casita. Celebraron la boda yvivierontranquilosyfelices,puessequeríantiernamente.

Undía,elcazadoribapersiguiendouncorzo.Elanimalsaliódelbosqueyechóa correr campoa través; elmozo lo siguióy loderribódeun tiro.Sindarsecuentadequesehallabamuycercadelestanque,unavezdestripadalapieza,seacercóalaguaparalavarselasmanosmanchadasdesangre.

Mas apenas las había metido en el agua, apareció la ondina con rostrosonriente, le rodeóelcuerpoconsushúmedosbrazosyse lo llevóal fondo,tanrápidamente,quelasondassaltaronsobresucabeza.

Al anochecer, viendo que no regresaba el cazador, una gran angustiainvadióasuesposa.Salióensubuscay,comohabíaoídomuchasvecesquedebíaguardarsede lasacechanzasde laondinaynoacercarsea lapresa,enseguidasospechóloquehabíaocurrido.

Corrióalestanquey,alencontrarelmorralenlaorilla,yanopudoseguirdudandodesudesgracia.Llorandoyretorciéndoselasmanos,gritómilvecesel nombrede su amado, pero envano.Pasando al ladoopuesto de la presa,repitiósus llamadasydirigiódurosreprochesa laondina,peronoobtuvolamenorrespuesta.Lasuperficiedelaguacontinuótranquila,reflejandoelrostroinmóvildelamedialuna.

Lapobremujernopodíaapartarsedelestanque.Agrandespasos, sinunmomento de descanso, le dio la vuelta una y otra vez, ya en silencio, yaprorrumpiendoenagudosgritosomurmurando sus lamentaciones.Al fin seagotaron sus fuerzas. Desplomóse en el suelo y quedó profundamente

Page 556: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

dormida.Yentoncesempezóasoñar…

Trepaba angustiosamente entre grandes bloques de rocas; espinas yzarcillos se le cogían a lospies; la lluvia le azotaba el rostro, y el viento lehacía flotar la larga cabellera. Al llegar a la cumbre, el cuadro cambió porcompleto:elcieloeraazul,yelaire,tibio;elsuelodescendíasuavementey,enmedio de un prado verde y florido, levantábase una primorosa cabaña.Dirigióse a ella y abrió la puerta. Dentro estaba una anciana, de blancoscabellos, que le hizo un signo amistoso. En aquel momento despertóse lapobremujer.

Amanecía…Lamuchacha tomó la resolución de seguir las indicacionesdelsueño.Subiófatigosamentea lacimade lamontaña,encontrándolo todotalcomolovieraporlanoche.Laviejalarecibióafablementeyleindicóunasilla,invitándolaasentarse.

—Sindudahassufridounadesgracia—ledijo—,puestoqueacudesamisolitariachoza.

Lamujer,llorando,lecontósuinfortunio.

—Consuélate—ledijolaanciana—.Yoteayudaré.Ahítienesunpeinedeoro. Espera a que la luna sea llena.Vete entonces al estanque, siéntate a laorillaypeinatulargocabellonegroconestepeine.Cuandohayasterminado,déjaloenlaorillayverásloqueocurre.

Volvióselamujerasucasa,yeltiemposelehizomuylargoesperandoelplenilunio. Al fin brilló en el cielo el disco de plata, y ella se encaminó alestanque.Sesentóalaorilla,peinóseellargoynegrocabelloconelpeinedeoroy,cuandohuboterminado,lodepositóalbordedelagua.

A los pocosmomentos subió del fondoun intensoborboteo, y levantóseunaolaquebarrió laorillayarrastróelpeineensuretroceso.Apenashabíatenido tiempo el peine de llegar al fondo, cuando se abrió la superficie delestanqueyapareciólacabezadelcazador.Nodijonada,limitándoseamirarasuesposacon tristesojos. Inmediatamentevinouna segundaolaycubrió lacabezadelhombre.Tododesapareció;elespejodelasaguasquedótranquilocomoantes,consóloelrostrodelalunareflejándoseenél.

Volvióse lamujer desconsolada, y se durmió…Y el sueño la transportónuevamentealacabañadelavieja.

Porlamañanarepitióelcaminoy,presentándosealaanciana,lecontóloocurrido.Laviejaleentregóentoncesunaflautadeoro,diciéndole:

—Aguardaotravezquesealunallena.Entoncescogeslaflautay,sentadaen la orilla, entonas con ella una bonitamelodía.Una vez hayas terminado,dejaselinstrumentoenlaarena.Verásloquesucede.

Page 557: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Siguiólamujerlasinstruccionesdelaviejay,nobienhubodepositadolaflautasobrelaarena,prodújoseunnuevoborboteo,yseelevóunaolaquesellevóel instrumento.Pocosinstantesdespuésvolvíaapartirselasuperficieysalíadelfondo,nosólolacabeza,sinolamitaddelcuerpodelhombre,elcualtendióanhelante losbrazosasuesposa.Perounasegundaola locubrióy loarrastróalfondo.

—¡Ay de mí! —exclamó la desdichada—. ¿De qué me sirve ver a miamado,sihevolveraperderlo?

Ysualmacayónuevamenteenladesesperación.Peroelsueñollevólaporvezterceraalachozadelaanciana.

Acudió a ella al día siguiente; la vieja le dio una rueca de oro y,consolándola,ledijo:

—Aúnnohaterminadotodo.Aguardaalalunallena.Tevasconlaruecaala orilla, hilas toda una canilla y, cuando hayas terminado, dejas la rueca alladodelaguayverásquéocurre.

Lamujersiguiófielmentesusindicaciones.Encuantobrillólalunallena,fuesecon la ruecaa laorillayestuvohilandohasta tener lacanilla llenadehilo.

Apenas había dejado la rueca en el borde, prodújose en el agua unaagitación más intensa aún que las veces anteriores; una poderosa ola seprecipitócontralaorillaysellevólarueca.Enelmismoinstante,lacabezayelcuerpoenterodelhombreemergiódelfondodelestanque.Saltórápidoalaorilla,cogiódelamanoasuesposayechóacorrerconella.

Masapenashabíancorridounospasoscuandolamasadeaguaselevantócongranfuriayestrépitoeinvadiótodalapradera.Yaveíanlosfugitivoslamuerte ante sus ojos.Entonces lamujer, angustiada, invocó el auxilio de laancianay,al instante,quedaronambos transformados:ella, en sapo,yél, enrana.Lainundación,alalcanzarlos,nopudohacerlesdaño,aunquelosseparóarrastrándolosmuylejoselunodelotro.

Alretirarselasaguasytocarlosdosdenuevolatierraseca,recobraronlaformahumana;peroningunosabíadóndeestabaelotro.Seencontrabanentreextranjeros,quenoconocíansupaís.Separábanlosaltasmontañasyprofundosvallesy,paraganarselacomida,losdoshubierondehacersepastores.

Yasítranscurrieronlargosaños,guardandolosrebañosyconduciéndolosporcamposybosques,llenaelalmadetristezaynostalgia.

Unavezlaprimaverahizoflorecerdenuevolospradossalieronamboselmismodíaconsusrebaños,yquisoelazarquetomaracadaunoladireccióndel otro.Él avistó enuna lejana laderamontañosaunamanadadeovejas, y

Page 558: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

condujo la suya hacia allí. Se encontraron en un valle y, aunque no sereconocieron,sintieronciertoalivioalnohallarsetansolos.

Desde aquel día llevaron sus rebaños a unmismo sitio. Hablaban poco,perosesentíanconsolados.

Una noche en que la luna brillaba en el cielo, cuando ya dormían lasovejas,sacóelpastorlaflautadesubolsilloypúsoseatocarunacancióntanhermosa como triste. Al terminar, observó que la pastora estaba llorandoamargamente.

—¿Porquélloras?—lepreguntó.

—¡Ay!—respondióella—.Tambiénbrillabalalunallenalaúltimavezenque, tocando yo esta misma canción, la cabeza de mi amado surgió de lasaguasdelestanque.

Miróla él y fue como si le cayese un velo de los ojos. Reconoció a suamadísima esposa. Y cuando ella, a su vez, levantó los suyos a su rostroiluminadoporlaluzdelaluna,reconociólotambién.Abrazáronse,besáronsey…¿esnecesariopreguntarsifueronfelices?

LALIEBREYELERIZO

Estahistoria,niños,nolaquerréiscreery,sinembargo,esverdadera.Puesmiabuelo,quemelacontó,solíadecirmecadavezquemelaexplicaba(¡ylohacíatanagusto!):

—Tienequeserverdad,hijomío,puesdelocontrario,nolacontarían.

Enresumidascuentas,helaaquí:

Era una soleada mañana de domingo de otoño; precisamente cuandofloreceeltrigosarraceno.Brillabaelsolenloaltodelcielo; labrisamatinalsoplaba tibia sobre los rastrojos; cantaban las alondras en el aire; las abejaszumbaban entre el alforfón, y la gente, endomingada, se dirigía a la iglesia.Todaslascriaturassesentíancontentas,yelerizotambién.

Hallábaseéstealapuertadesucasa,cruzadodebrazos,tomandoelfrescomatinalytarareandounadesuscancioncitas,nimejornipeordecomopuedahacerlo un erizo en una espléndidamañana de domingo. Ymientras estabacantandoamediavoz,seleocurrióque,entantosumujerlimpiabayvestíaalos pequeños, podía darse él una vueltecita por el campo, para ver qué talcrecíansusnabos.Losnabosestabanmuycercadesucasa,yélysufamiliasolíancomerlos;poresolosconsiderabacomosuyos.

Page 559: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Dichoyhecho;elerizocerrólapuertayemprendióelcaminodelcampo.Noestabanadalejosdesumorada,ynuestroamigoseproponíatansólollegarhasta el seto de endrinos que cerraba la plantación de nabos, cuando seencontró con la liebre que había salido con un propósito semejante, o sea,echarunamiraditaasucampodecoles.

Alcruzarseelerizoconlaliebre,dioleamablementelosbuenosdías;perolaliebreque,asumodo,eraunnoblepersonajey,además,algoaltanera,sindignarsecorresponderalsaludodelerizoyhaciendoungestodemofa,ledijo:

—¿Cómoseteocurreveniralcampotantemprano?

—Voydepaseo—respondióelerizo.

—¿De paseo?—replicó, riendo, la liebre—. Creo que podrías hacer unmejorusodetuspiernas.

Talrespuestahirióalerizoenlomáshondodesuamorpropio.Todopodíatolerarlo, menos que se metiesen con sus piernas, precisamente porque lasteníatorcidasdenacimiento.

—¿Teimaginas,quizá—dijoalaliebre—,quetuspiernasvalencomolasmías?

—Desdeluego—replicólaliebre.

—Esohabría que verlo—contestó el erizo—.Apuesto a que te gano enunacarrera.

—¿Con tus patas torcidas? ¡Estás de broma!—dijo la liebre—. Pero, sitantoteempeñas,pormínohayinconveniente.¿Quéapostamos?

—Unluisdeoroyunabotelladeaguardiente—propusoelerizo.

—Aceptado—respondiólaliebre—.Chócala,yyapodemosempezar.

—No, no tan de prisa—objetó el erizo—. Estoy aún en ayunas; antesquiero irme a casa a tomar un bocado. Dentro de media hora nosencontraremosaquí.

Ysefue,pueslaliebresehabíadeclaradoconforme.

Durante el camino iba pensando el erizo: «La liebre se fía de sus largaspatas, pero le ganaré. Se hace la importante, pero es tonta, y tendrá quepagar».

Alllegarasucasa,dijoasumujer:

—Ala,vísteterápidamente,quehasdesaliralcampoconmigo.

—¿Quépasa?—preguntóella.

Page 560: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Heapostadoun luisdeoroyunabotellade aguardiente con la liebre.Vamosalucharalacarrera,ytúdebesintervenir.

—¡SantoDios,marido!—gritólamujer—.¡Túnoestásbiendelacabeza!¿Has perdido el seso? ¿Cómo se te ocurre apostar con la liebre a ver quiéncorremás?

—Calla esa boca,mujer—replicó el erizo—.Esto es asuntomío.No temetasencosasdehombres.¡Andando;vísteteyvamos!

¿Quéibaahacerlapobre?Notuvomásremedioqueseguirlo,degradooporfuerza.

Yaencamino,díjoleelerizo:

—Atiendebiena loquevoyadecirte.Haremoslacarreraenaquel largocampo de allí. La liebre correrá por un surco, y yo, por otro; empezaremosdesdearriba.Loúnicoquehasdehacertúesagacharteenelotroextremodelsurco,ycuandolleguelaliebre,larecibesgritando:«¡Aquíestoy!».

Llegaronalcampo,yelerizoseñalóasumujerelpuestoquedebíaocupar,yélsefuealapartedearribadondeyaloaguardabalaliebre.

—¿Podemoslanzarnos?—dijoésta.

—Sí—respondióelerizo.

—Pues,¡andando!

Y cada cual se situó en su surco. Contó la liebre: «¡Uno, dos, tres!».Ylanzóse campo abajo, comounhuracán.El erizo no diomás que dos o trespasosy,agachándoseenelsurco,sequedótranquilamenteenél.

Al llegar la liebrecomounbólidoalextremoopuestodelcampo,gritóledesdesupuestolamujerdelerizo:

—¡Aquíestoy!

Nofuepequeñalasorpresayelpasmodelaliebre,puescreyóqueeraelpropioerizoquienlallamaba,locualnoesdeextrañar,dadolomuchoqueseparecíanmaridoymujer.«¡Estoescosadeldiablo!»,pensó,perodijo:

—Repitamoslacarrera.

Yotravez se lanzócomoelviento,de tal formaquesusorejasparecíanalas,mientraslamujerdelerizonosemovíadesupuesto.

Llególaliebrearriba,yelerizolaacogióexclamando:

—¡Aquíestoy!

Yella,fueradesíporelcoraje:

Page 561: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Acorrerotravez!

—Pormí—dijoelerizo—podemosseguir,mientrasnotecanses.

Y,así,repitiólaliebrelacarrerasetentaytresveces,mientraselerizonosemoviódesusitio.

Cada vez que la corredora llegaba arriba o abajo, salíale al encuentro elgrito:

—¡Aquíestoy!

Pero la vez que hacía setenta y cuatro, el animal ya no llegó a lameta.Desplomóse enmitad del campo,mientras un chorro de sangre le salía delcuello,yquedómuertasobreelterreno.

El erizo se quedó con el luis de oro y la botella de aguardiente y,recogiendoasumujerqueloaguardabaalpiedelsurco,marcháronselosdosalegrementeasucasa.Ysinohanmuertoesqueviventodavía.

Así fue cómo en el erial de Buxtehude el erizomató a la liebre en unacompeticióndecarrera,ydesdeentoncesningunaliebrehaqueridoapostaracorrerconunerizodeBuxtehude.

Pero la moraleja de la historia es, en primer lugar, que nadie, por muyencumbrado que se crea, debe burlarse jamás de una persona de menoscategoría,aunquesetratedeunerizo.Y,ensegundolugar,queesaconsejable,cuandounopiensacasarse, tomarunamujerdesuestadoycondición,y tansemejante a uno como sea posible. O sea, el erizo, con una eriza, y asísucesivamente.

ELHIJOINGRATO

Hallábanseunavezsentadosalapuertadesucasaunhombreysumujer,ysedisponíanacomerunpolloasadoqueteníansobrelamesa.Vioelhombrequeseacercabasupadreyseapresuróacogerelpolloyesconderloenlacasa,para no tener que invitar al viejo. Llegó éste, bebió un trago y volvió amarcharse.Entonceselhijofueabuscarotravezelpollo;peroalsacarlodelescondrijovioquesehabíatransformadoenunsapo,elcuallesaltóalacarayselequedópegado,sinquehubieramediodearrancarlo.Cadavezquealguientratabadecogerlo,labestialedirigíaunamiradaponzoñosa,comodispuestaalanzarsesobreél,porlocualnadieseatrevíaatocarla.Yelingratohijoteníaquedardecomertodoslosdíasalsapopues,delocontrario,ésteledevorabauntrozodelacara,ydeestamaneraquedócondenadoavagarporelmundosinpaznireposo.

Page 562: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

LAZANAHORIA

Eranseunavezdoshermanosquehabíansentadoplazadesoldados.Elunoerarico,yelotro,pobre.Elpobre,queriendosalirdesumiseria,licencióseyse hizo campesino, dedicándose a cavar y labrar su pedacito de tierra, en elquesembrózanahorias.

Germinólasemillaybrotóunazanahoriaquenocesabadecrecer.Crecíaaojosvistas;cadadíaeramásaltaymásrecia,ybienpodíallamárselelareinadelaszanahorias,puesjamássehabíavistoniseveráotraigual.

Alfin,llegóaalcanzaruntamañotanextraordinario,quellenabauncarroy senecesitabandosbueyespara transportarla;yel campesinonosabíaquéhacerconella,nisihabríadesersusuerteosudesgracia.Alfin,pensó:«Silavendo, no sacaré gran cosa. Si me la como, lo mismo puedo comerme laspequeñas.LomejorserállevarlaalReyyregalárselacomounacosarara,enpruebadeacatamiento».

En consecuencia, la cargó en el carro, enganchó a él dos bueyes y seencaminóalaCorteparaofrecerlaalRey.

—¡Vaya una hortaliza extraña! —exclamó éste—. He visto en mi vidamuchasmaravillas,perojamásunmonstruoasí.¿Dequéclasedesemillahasalido?¿Otalvezesquetúeresunfavoritodelasuerte,yporellotesucedenestascosas?

—Nada de eso —respondió el campesino—. No soy un favorito de lafortuna, sino un pobre soldado que, para poder subvenir amis necesidades,pedí la licencia y me dedico a cultivar el suelo. Tengo un hermano rico, aquien Vuestra Majestad bien conoce; pero yo, como nada poseo, soydesconocidodetodos.

CompadeciósedeélelReyyledijo:

—Puessehaterminadotupobreza; tedaréloquehagafaltaparaquenoseasmenosquetuhermano.

Y le regalóuna cantidaddeoroy campos, pradosy rebaños, haciéndolotanrico,quelafortunadesuhermanonopodíacompararseconlasuya.

Al enterarse éste de lo que había valido a su hermano una simplezanahoria, sintiósedominadopor la envidiay sepuso a cavilar enbuscadealgúnmedioparaconseguirunadádivaparecida.

Queriendoprocederdemodomásinteligente,llevóalReyoroycaballos,

Page 563: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

pensandoqueselecorresponderíaconregalosmuchomásvaliosos.Puessiasuhermano lehabíandado tantoporunazanahoria, ¡quéno ledaríanaélacambiodesuspresentes!

Aceptó el Rey el obsequio, y le dijo que lo mejor con que podíacorresponderle era con aquella rarísima zanahoria; y, así, el rico hubo decargarensucarrolahortalizadesuhermanoyllevárselaacasa.

Una vez en ella, no sabía sobre quién descargar su cólera ymal humor,hastaquelevinieronmalospensamientosydecidiómatarasuhermano.

Contratóaunosasesinosparaqueletendiesenunaemboscada,ymientrastantoélfueensubuscayledijo:

—Hermano,yosédondehayuntesorooculto.Iremosjuntosabuscarloynoslorepartiremos.

Pareciólebienalotro,ysefueconélsinrecelarnadamalo.

Cuando llegaron a un lugar despoblado, asaltáronlo los bandidos y,atándolo,sedispusieronacolgarlodeunárbol.Peroenaquelmomentooyósealolejosunsonidodecascosdecaballos,ylavozdealguienquecantabaagritopelado.

Asustáronse los bandidos y pusieron pies en polvorosa, dejando a suprisionerometidoenunsacoqueataronaunarama.Elhombre,desdeaquellaaltura, a costa demuchos esfuerzos consiguió abrir un agujero en el saco yasomóporéllacabeza.

Resultóquequienveníaporelcaminoeraunestudiantevagabundo,quecabalgabacantandoalegrementeatravésdelbosque.

Alobservareldearribaqueeraunsoloindividuoelquepasaba,gritóle:

—¡BuenosdíasosdéDios!

Elestudiantemiróa todaspartes,ynoviendodedóndeprocedía lavoz,preguntó:

—¿Quiénmellama?

Respondióelotro,desdeelárbol:

—Levanta la vista. Estoy aquí, en el saco de la sabiduría.Enmuy pocorato he aprendido grandes cosas. Todas las escuelas juntas nada valen encomparación.Unpoquitínmásy lo sabré todo,ybajarédelárbolmássabioqueningúnotrohombre.Entiendolasestrellasyconstelaciones,elsoplardetodoslosvientos,laarenadelmar,lacuracióndelasenfermedades,lavirtudde las hierbas, las aves y las piedras. Si estuvieses tú aquí, verías lasmaravillasquefluyendelsacodelaverdad.

Page 564: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Aloírelestudiantetodoaquello,dijollenodeadmiración:

—¡Benditasealahoraenqueteencontré!¿Nomedejaríassubirunratitoalsaco?

Contestóeldearriba,comosiloconcediesearegañadientes:

—Te dejaré subir un rato en recompensa de tus buenas palabras; perotendrásqueaguardaraúnunahora,puesmefaltaaprendertodavíaunacosa.

Cuandoel estudiante llevabayaun rato aguardando, empezóahacérselelargalaesperayrogóalotroquelepermitieseentrarenseguida,puessuseddesabiduríaerairresistible.

Entonceseldearriba,comosicediesedemalagana,dijo:

—Paraquepuedasalirdelsacodelasabiduríatienesquesoltarlacuerdaquelosostiene.Entoncestemeterástú.

Bajólopueselestudiantey,desatandoelsaco,lopusoenlibertad.

—Ahorasúbemeenseguida—dijo.

Yqueríametersedepie.

—¡Espera!—exclamóelotro—.Asíno.

Y agarrándolo de la cabeza, metiólo de patas arriba. Ató luego el sacosólidamente,losubiótirandodelacuerdahastaloaltodelaramay,dejándoloquesecolumpiaseamerceddelviento,ledijo:

—¿Quétal,amigo?Yadebesdeestarsintiendoqueteentralasabiduríayqueaprendesmuchascosas.Ahítequedas,hastaquehayasganadoenlisteza.

Ymontandoenelcaballodelestudiante,sealejó,aunquealcabodeunahoraenvióaquelolibertasen.

ELHOMBRECILLOREJUVENECIDO

En los tiempos en queNuestro Señor andaba aún por la tierra, entró unanochecer acompañado de San Pedro en una herrería, en la que recibióhospitalariaacogida.

Unpobremendigo,agobiadoporlosañosylosachaques,sepresentóalapuertaapedirlimosna.

SanPedroseapiadódeélydijo:

—SeñoryMaestro,curaporfavoraestehombredesusachaques,paraque

Page 565: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

puedaganarsesupan.

DijoentoncesNuestroSeñorcondulzura:

—Herrero, préstame tu fragua y ponle carbón. Voy a remozar a estehombreviejoyenfermo.

Elherreroobedeciócongusto,ySanPedroseaprestóamanejarelfuelle.Ycuandoyaelfuegoestuvoencendidoyllameante,NuestroSeñorlevantóalhombrecilloylodepositóenlafragua,enmediodelaardientehoguera.Yelhombre,rojocomounrosalenflor,nocesabadecantarsusalabanzasaDios.

Después pasó el Señor al depósito del agua, introdujo en él alincandescentehombrecilloy,unavez lohuboenfriadoconvenientemente, leimpartiósubendición.Yheaquíqueelvejetesalióágil,tiesoysanocomosinocontasemásdeveinteaños.

Elherrero,quehabíapresenciadolaoperación,invitóatodosacenar.Perotenía una suegra vieja, medio ciega y jorobada que, dirigiéndose al nuevojovenzuelo,lepreguntómuyseriamentesilehabíaquemadomuchoelfuego.Élcontestóqueensuvidasehabíasentidotanagusto;enmediodelasllamasparecíalequeseestababañandoenunrefrescanterocío.

Aquellaspalabrasdel jovenresonarondurante toda lanocheen losoídosde lavieja.A lamañanasiguiente,cuandoNuestroSeñorsehubomarchadodespués de dar las gracias al herrero, éste pensó que sabría tambiénrejuvenecer a su suegra, pues había observado muy atentamente todo elprocesodelaoperacióndelavíspera,apartequelacosaentrabaensuoficio.Preguntóle,pues,sinolegustaríaconvertirseenunamuchachitadedieciochoabrilesypodersaltarycorretear.

—¡Con toda el alma! —respondió la vieja, recordando lo bien que lopasaraelnuevojovenzuelo.

Así, pues, el herrero encendió la fraguaymetió en ella a lamujer; peroéstatodoeraretorcerseylanzargritosdesesperados.

—¡Cállate! ¿Por qué gritas y te agitas de estemodo?Espera, que voy aavivarelfuego.

Yvolvióaponerenacciónelfuelle,hastaquelaviejaquedóconvertidaenunguiñapoardiendo.Ygritabayvociferabatanto,queelherreropensó:«¡Lacosanomarcha!».

Sacólaylametióenelagua.Allílosgritossubierondepunto,yllegaronaoídos de la herrera y de su nuera las cuales, precipitándose escaleras abajo,encontraronalaviejaaullandoyvociferandosumergidaenlaartesa,todaellaencogidayhechaunovilloconlacaraarrugadaydesfigurada.

Page 566: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lasdosmujeres,quesehallabanencinta,sehorrorizarondetalmodoanteaquel espectáculo, que la noche siguiente dieron a luz dos criaturas que noteníanfiguradehombre,sinodemono,yecharonacorrerhuyendoalbosque.Yseaseguraquedeellasdesciendelafamiliadelosmonos.

NUESTROSEÑORYELGANADODELDIABLO

DiosNuestroSeñorhabíacreadotodoslosanimalesyelegidoaloslobosparaquelesirvierandeperros;sóloquesehabíaolvidadodecrearlacabra.

Vinoentonceseldiabloy,noqueriendosermenosycrearalgo también,hizolascabras,alasquedotódeunabonitaylargacola.

Peroocurrióque,cuandosalíanapacer,acadamomentoselesquedabaelrabocogidoenlaszarzasyespinos,teniendoentoncesqueacudireldiabloasoltarlas,locualledabanopocotrabajoyfatiga.

Alfin,lacosalefastidiótanto,queamordiscoslescortóelraboatodas,comopuedeverseaún,porelmuñónqueleshaquedado.Entonceslasmandódenuevoapacer.

Pero Nuestro Señor observó que tan pronto roían un árbol frutal comoestropeaban unos sarmientos o devoraban delicadas plantas. Dolióle tantoaquello que, al fin, por pura bondad ymisericordia,mandó a sus lobos, loscualesnoseanduvieronconremilgos,yalpoco tiempohabíanacabadoconlascabras.

Alenterarseeldiablo,presentóseaNuestroSeñoryledijo:

—Tuscriaturashandevoradoalasmías.

YrespondióleelSeñor:

—¿Yporquélascreasteparahacerelmal?

—¡Qué otra cosa podían hacer!—replicó el diablo—.Delmismomodoquemimentesedirigesiemprehaciaelmal,tambiénloquecreohadeserdenaturalezaperversa.Tienesquepagármelo,ycaro.

—Te pagaré tan pronto como caiga la hoja del roble. Ven entonces, ytendrétudineropreparado.

Cuandohubocaídolahojadelroble,acudióeldiabloareclamarladeuda;peroNuestroSeñorledijo:

—En lacatedraldeConstantinoplahayun roblemuyalto,queaún tienetodoelfollaje.

Page 567: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Soltando tacos y reniegos, semarchó el diablo en busca de aquel roble.Pero antes de dar con él se extravió, y anduvo seis meses perdido en eldesierto.

Asuvuelta,todoslosdemásroblessehallabannuevamenterevestidosdefronda.Huboderenunciarasucréditoy,llenoderabia,sacólosojosatodaslascabrasquequedabanylespusolossuyospropios.

Por eso hoydía todas las cabras tiene ojos de demonio y unmuñónporcola,yaldiablolegustaadoptarsufigura.

LAVIGA

Undíaseencontrabaunhechicerorodeadodeespectadores,anteloscualesefectuaba sus maravillosos trucos. Entre ellos presentaba un gallo quelevantabaunavigaylallevabadeunladoparaotrocomosifueseunaligerapluma.

Pero entre los asistentes estaba una muchacha que había encontrado untréboldecuatrohojasy,por tanto,eramás listae inteligenteque losdemás.Comonadapodíanconellalasartesdeprestidigitación,vioquelaviganoerasinounapaja.Gritóentonces:

—¡Eh,buenagente!¿Noveisqueloquellevaelgallonoesunaviga,sinounasimplepaja?

Desapareció el hechizo, y los espectadores, dándose cuenta del truco,echaron al brujo con burlas e improperios. El hombre, con la rabia en elcorazón,dijoparasí:«¡Mevengaré!».

Alcabodealgúntiempo,lamuchachacelebrabasuboda.Muyacicaladayataviadadirigíasealaiglesia,seguidadeunanumerosacomitiva;parallegaraltemplohabíaquepasarporundespoblado.

De pronto llegaron a un torrente que bajaba muy crecido, y no habíapuente ni pasarela para cruzarlo. La novia, ni corta ni perezosa, subióse lasfaldas,dispuestaavadearelriachuelo;yheaquíquecuandoyaestabaenelcentro,elhechicerodemarrasquesehallabacerca, sepusoagritaren tonoburlón:

—¡Eh!¿Dóndetieneslosojosquetomasestoporagua?

Lamuchachalevantólamiradayviose,conlasropaslevantadas,enmediodeuncampodelinocubiertodesusfloresazules.Alverlotambiéntodoslospresentes,empezaronareírsedeella.

Page 568: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

LAVIEJAPORDIOSERA

Eraseunavezunamujermuyvieja.Enmásdeunaocasiónhabrásvistoaunaviejapidiendo limosna,¿verdad?Pues tambiénésta lohacía,ycadavezqueledabanalgo,exclamaba:

—¡Diosselopague!

Llamóciertodíaaunapuertayencontróseconunbribóndemuchachoqueseestabacalentandoalfuego.Elmozomiróconsimpatíaalapobrevieja,quecontinuabaenlapuertatiritando.

—Acercaosacalentaros,abuela—ledijo.

Entrólamujeryseaproximótantoalfuegoque,sindarseellacuenta,lasllamasprendieronensusharapos,mientraselmuchachosequedómirándolo.

Debíahaberapagadoelfuego,¿no?¿Verdadquesudebereraapagarlo?Ysi no tenía agua amano, debía acumular en los ojos toda la que tenía en elcuerpoy,afuerzadelágrimas,hacermanardosarroyosconqueextinguirlo.

LOSDOCEHARAGANES

Docemozosqueentodoeldíanohicieronnadaútilalatardecer,paranocansarse, se tendieron sobre la hierba y se dedicaron a jactarse de sugandulería.

Dijoelprimero:

—¿Quémeimportavuestrapereza?Bastantetengoquehacerconlamía.Mi ocupación principal es cuidar demi cuerpo; comobastante, y bebo otrotanto.Cuando llevocuatrocomidasen la tripa,ayunounratito,hastaquesemevuelveaabrirelhambre;eselrégimenquemejormeva.Madrugarnoesparamí,yhaciaelmediodíayamebuscounlugardondedescansar.Sillamael amo, me hago el sordo; y si vuelve a llamar, espero un rato antes delevantarme,y luegomedirijoa él andandomuydespacio.Deestemodo, lavidasepuedesoportar.

Dijoelsegundo:

—Mitrabajoescuidardeuncaballo;peroledejoelbocadoenlaboca,ycuando no tengo ganas, no le doy pienso, y digo que ya ha comido. En

Page 569: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cambio,metumboeneldepósitodelaavenayestoycuatrohorasdurmiendo.Luegoestirounpieylopasounpardevecesporelcuerpodelcaballo,yasíloalmohazoylimpio.¿Quiénvaarepararenello?Pues,aunasí,elserviciosemehacepesado.

Hablóentonceseltercero:

—¿Para qué cargarse de trabajo?No se saca nada.Yome tendí al sol yestuve durmiendo. Empezó a gotear; mas, ¿por qué levantarse? Dejé quelloviese, en nombre de Dios. Al fin cayó un chubasco tan fuerte, que mearrancóloscabellosyselosllevó,ymeabrióunagujeroenlacabeza.Lepuseunparche,ysantaspascuas.Accidentesasíhesufridoyavarios.

Intervinoelcuarto:

—Cuandotengoqueempezaralgúntrabajo,primerolopiensounahorita,paraahorrarfuerzas.Luegomepongoalafaenacongrancachaza;preguntosinohayalguienquepuedaayudarmey, encasodeque seofrezca alguno, ledejolalabor,yyomepongoamirarlo.Peroaunestomeresultademasiado.

Dijoelquinto:

—¡Esonoesnada!Figuraosqueyodebosacarel estiércoldel establoycargarlo en el carro. Puesme pongo a hacerlomuy despacito, y cuando herecogido un poco en la horca, la levanto a mitad de la altura y me estoydescansandouncuartodehoraantesdeecharloenelcarro.Porlodemás,unacarretada al día me basta. Malditas las ganas que siento de matarmetrabajando.

Tomólapalabraelsexto:

—¡Seostendríaquecaerlacaradevergüenza!Amínomeasustaningúntrabajo,peromeestoytumbadotressemanassinquitarmelaropaniunasolavez.¿Paraquéhebillasenloszapatos?¿Quésemecaendelospies?Bueno,noimporta.Sihedesubirunaescalera,pongounpiedelantedeotrocontodacalma,ysuboelprimerpeldaño.Luegocuentolosquequedan,paraverdóndehayquedescansar.

Dijoelséptimo:

—Conmigoestonoreza,puesmiamovigilamitrabajo.Suertequesepasaeldíafueradecasa.Peroyonopierdoeltiempo,ycorrotodoloquesepuedecorrer cuando se anda arrastrando los pies.Y no haymanera de hacerme irmásdeprisa,amenosquemeempujencuatrohombresfornidos.Undíaviuncatre, en el que dormían seis hombres, uno al lado del otro. Yome eché adormir también, y no hubo quienme despertara. Cuando quisieron quemefueraacasa,tuvieronquellevarme.

Hablóeloctavo:

Page 570: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Bienveoqueyosoyelúnicoqueloentiende.Siencuentrounapiedraenmicamino,nometomolamolestiadelevantarlapiernaparapasarla,sinoqueme tiendo en el suelo; y si estoymojado y lleno de barro y suciedad, sigotumbadohastaque el solme seca.A lo sumo,mevuelvodevez en cuandoparaquemedéencima.

Metióbazaelnoveno:

—Eso no es nada. Esta mañana estaba sentado delante de un pan; perosentíaperezadealargarlamanoparacogerlo.Porpocomemuerodehambre.Yhabíatambiénunajarra,peroeratangrandeypesadaque,pornolevantarla,hepreferidosufrirsed.Hastaelvolvermeresultabademasiadoesfuerzo,ymepaséeldíatendidocomountronco.

Intervinoeldécimo:

—Amílaganduleríamehaproducidobastantesperjuicios:unapiernarotayunapantorrillahinchada.Éramos tres, tumbadosenuncamino.Llegóotroconun carro, y las ruedasmepasaronpor encima.Claroquehabría podidoretirarlas, pero es que no oí venir el carro. Los mosquitos me estabanzumbandoenlosoídos,ysemeentrabanysalíanporlanarizyporlaboca.¡Perocualquierasetomalamolestiadeespantarlos!

Dijo,asuvez,elundécimo:

—Ayer despedí a mi amo; estaba cansado de llevar y traer sus pesadoslibrotes;noacababaen todoeldía.Aunque,adecirverdad, fueélquienmedespidió.Noquisoquesiguieraasuservicioporquesus ropas,queyo teníaabandonadasentreelpolvo,estabanapolilladas.Ytuvorazón.

Y,porfin,hablóelduodécimo:

—Hoytuvequesaliralcampoenelcarro.Conpajamearregléunayacijaymeechéadormir.Cayéronsemelasriendasdelamano,yaldespertarviqueelcaballocasisehabíasoltado.Habíandesaparecidolosarreos:lalomera,lacollera, la brida y el bocado. Había pasado alguien y se lo había llevado.Además, el carro estaba atascado en un charco. Yo no me apuré y volví aecharme a dormir sobre la paja.Al fin tuvo que venir el amo en persona ydesatascarelcarro;ysinolohubiesehecho,noestaríayoaquíahora.Seguiríaenelcarro,durmiendotranquilamente.

ELZAGALILLO

Erase un zagalillo, famoso en muchas leguas a la redonda por susrespuestas atinadas y discretas. Su fama llegó a oídos del Rey el cual, no

Page 571: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

dando crédito a lo que le contaban del chiquillo, mandó llamarlo a supresencia.Díjole:

—Si eres capaz de responder acertadamente a tres preguntas que voy ahacerte,vivirásconmigoenpalaciocomosifuerasmipropiohijo.

—¿Cuálessonlaspreguntas?—dijoelmuchacho.

—Enprimerlugar—dijoelRey—.Dimecuántasgotasdeaguahayenelocéano.

Aloquerespondióelzagal:

—SeñorRey,ordenadquedetengantodoslosríosdelatierra,paraquenoentre en elmar ni una gota de aguamás hasta que yo las haya contado, yentoncesosdirélasquecontieneelocéano.

—He aquí la segunda pregunta—prosiguió elRey—: ¿Cuántas estrellashayenelcielo?

—Dadmeunpliegograndedepapel—respondióelpastorcillo.

Ytrazóenélconunaplumatantospuntitosytanapretados,queapenassedistinguíanunosdeotros; era imposiblecontarlos,y se lenublaba lavistaaquienlosmirabafijamente.

Luegodijo:

—Hayenelcielotantasestrellascomopuntitosenestepapel.¡Contadlos,ylosabréis!

Peronadiefuecapazdehacerlo.YelReycontinuó:

—Valatercerapregunta:¿Cuántossegundostienelaeternidad?

—En Pomerania —contestó el muchacho— hay una montaña dediamantes;tieneunaleguadealto,otradeanchoyotradefondo.Desdehacecienañosseposaenellaunavecillayafilaenellasupico.Puescuandohayadesgastado toda la montaña, habrá transcurrido el primer segundo de laeternidad.

EntoncesdijoelRey:

—Has contestado a las tres preguntas como un verdadero sabio. Enadelantevivirásenmipalacioyteconsiderarécomoamipropiohijo.

LOSOCHAVOSROBADOS

Hallábaseunhombrecomiendoconsuesposaehijoscuandosepresentó

Page 572: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

unbuenamigoyloinvitaronasumesa.

Aldarlasdocevioelforasteroqueseabríalapuertayentrabaunniñodepoca edad, muy pálido y vestido de blanco. La criatura, sin mirarlos nidirigirleslapalabra,encaminóseaunaposentocontiguodelcualvolvióasaliralpocorato,tansilenciosamentecomohabíaentrado.

Elsegundoytercerdíasrepitióselamismaescena,hastaqueelforasterose decidió a preguntar al padre de quién era aquel niño que cadamediodíaentrabaenlahabitación.

—No he visto nada —respondió el hombre—, y tampoco sabría decirquiénes.

Cuando volvió a entrar al día siguiente, el forastero señaló con el dedo,peronadievionada.Entonceselhombreseacercóa lapuertadelcuarto, laentreabrióyechóunamiradaalinterior.

Vio al niño sentado en el suelo y escarbando febrilmente con los dedosentre las junturas de los ladrillos; pero al ver que el forastero lo miraba,desapareció.

Explicó entonces éste a la familia lo que acababa de presenciar,describiendoalniñocontodaprecisión.

Reconociólolamadreporlasseñasyexclamó:

—¡Ay,esmipobrehijito,quemurióhacecuatrosemanas!

Levantaronlosladrillosyencontraronentreellosdosochavos,queundíaentrególamadrealpequeñoparaquelosdieseaunmendigo.Masélpensó:«Mecompraréunbizcocho»,yse losguardó,escondiéndolosenunarendijaentredosladrillos.

Yheaquíqueahoranoteníapazensutumba,yporesocadamediodíaibaasucasaenbuscadelosochavos.Lospadresdieronlasmonedasaunpobre,yelniñoyanosepresentómás.

ELECCIÓNDENOVIA

Erase un joven pastor que quería casarse. Conocía a tres hermanas, tanguapalaunacomolasotras,porloqueeradifícillaelecciónyestabaindecisosobrecuáldelastresdebíapreferir.

Pidióconsejoasumadre,yéstaledijo:

—Invitaalastres,sírvelesquesoyfíjatecómolocortan.

Page 573: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Hízoloasíelmozo,yvioquelaprimerasecomíaelquesoconlacorteza;lasegundaseparabalacorteza,peroeratanchapuceraqueconellatirabaunbuen trozo de queso bueno; la tercera, en cambio, lo mondaba con grancuidado,sinquitarmuchonidemasiadopoco.Elpastor loexplicó todoasumadre.

—Puestomapormujeralatercera—díjoleésta.

Elmozosiguiósuconsejo,yviviócontentoyfelizconsuesposa.

UNAMUCHACHAHACENDOSA

Eraseunamuchachahermosa,peroholgazanaydescuidada.

Le repugnaba tanto hilar, que cuando aparecía un grumo en el lino, porpequeño que fuese, antes que deshacerlo arrancaba un puñado de lino quetirabaalsuelo.

Teníaunacriadaqueera,encambio,muytrabajadora.Recogíaellinoquesuamadesperdiciabay,despuésdelimpiarlo,lohilaba;yconaquellosrestosllegóahacerseunlindovestido.

Unjovenhabíapedidolamanodelaperezosaseñorita,yseacercabaeldíade la boda. La víspera de la fiesta, la hacendosa criada salió a bailar,engalanadaconsubonitovestido,ylanoviahizoelsiguientecomentario:

«¡Cómosaltaladoncella

enuntrajequenoesdeella!»

Oyóloelprometidoylepreguntóquéqueríasignificarconeso.Lanovialecontóquelacriadallevabaunvestidoconfeccionadoconellinoqueellahabíatirado.

Al saberlo el muchacho, comprobó la holgazanería de la señorita y lalaboriosidaddelapobresirvienta,porlocualplantóalaprimerayeligióporesposaalasegunda.

ELGORRIÓNYSUSCUATROGURRIATOS

Un gorrión tenía cuatro gurriatos en un nido de golondrinas. Cuando yaempezaban a volar, unos chiquillos traviesos cogieron el nido, pero lospajarilloslograronescaparfelizmente.

Page 574: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Al padre le dolió que sus hijos tuviesen que lanzarse al amplio mundoantesdehaberpodidoprevenirlosdesuspeligrosyaleccionarlosdebidamente.

Undíadeverano,numerososgorrionessereunieronenuncampodetrigo.Yheaquíqueelviejoencontróasuscuatrohijosy,muycontento,selosllevóasucasa.

—¡Ay, hijitos, cuánta angustia he pasado este verano, sabiendo queandabaispor esosmundosdeDios sinhaberospodidoaleccionar!Escuchadmispalabras;seguidlosconsejosdevuestropadre,puesdebéistenersiemprepresente una cosa: los tiernos pajarillos están expuestos a muchísimospeligros.

Yacontinuaciónpreguntóalmayordóndehabíapasadoelveranoydequésehabíaalimentado.

—Estuverondandoporlosjardines,buscandogusanitosyoruguitas,hastaquemaduraronlascerezas.

—¡Ay,hijomío!—exclamóelpadre—.Noestánmal lasgolosinas,peroocultanmuchospeligros.En adelantedebes ir conmucho tiento, sobre todocuando veas a hombres que andan por los jardines llevando largos palosverdesconunagujeritoenelextremo.

—Sí,padre;pero,¿ysitapanelagujeritomedianteunahojitaverdepegadaconcera?

—¿Dóndehasvistoeso?

—Eneljardíndeuncomerciante—respondióelpequeño.

—¡Oh, hijo mío! —exclamó el padre—. ¡Gente taimada son loscomerciantes!Si estuviste entre ellos, habrás adquiridobastante experiencia.Utilízalabienynotefíesdemasiado.

Dirigióseluegoalsegundo:

—¿Dóndeteganastetúlavida?

—EnlaCorte—respondióelgorrioncillo.

—No es lugar éste para los gorriones y pajarillos tontos; hay demasiadooro, terciopelo, seda, armas, arneses, gavilanes, mochuelos y halcones.Quédateenlacuadradeloscaballos,dondeaventanavenaotrillan.Allí,conunpocodesuerte,notefaltarántusgranitoscotidianos,ypodráscomértelosenpazysinsobresalto.

—Sí,padre—respondióelpequeño—.Perolosmozosdeestablopreparantrampasconbayasdeserbalyatanconpajasusmallasylazos;yestonodejadetenersusriesgos.

Page 575: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Dóndevisteeso?

—EnlaCorte,entreloschicosdeloscaballerizos.

—¡Oh,hijomío!Loschiquillosdecaballerizossonmalagentezuela.Sihasestado en la Corte entre esos personajes sin dejar ninguna de tus plumas,puedes decir que has aprendido bastante y que sabrás despabilarte por elmundo.De todosmodos, anda con cuidado.Amenudo, los lobos se comentambiénalosperrillosavisados.

Llamóelpadrealtercero:

—¿Cómotelasarreglastetú?

—Porcarreterasycaminos,entrecarrosycaballerías,ypicandolosgranosdecebadaqueencontraba.

—Buenacomida—observóelpadre—;perocuidadoconelpellejo,yojoalerta,sobretodocuandoveasaunoagacharseycogerunapiedra.Entoncesescosadenoentretenerse.

—Verdaddices—replicóelhijo—.Pero, ¿y si traenya el guijarro en elbolsillo?

—¿Dóndevisteeso?

—Entre los mineros, padre. Cuando se marchan, siempre llevan piedrasescondidas.

—Mineros, obreros, ¡vaya gente astuta! Si has estado con ellos habrásvistomuchascosasynotefaltaráexperiencia.

«Detodosmodos,veconprecaución;

queloschiquillosdelosmontañeros

mataronapedradasamásdeungorrión.»

Finalmente,volvióseelpadrealmenordesushijitos:

—Encuantoati,pequeño,quesiemprefuisteelmástontueloyenclenque,quédate a mi lado. Hay en el mundo demasiados pajarracos brutales yperversos,conpicoscorvosy largasgarras,queacechana lasavecillasparazampárselas. Quédate con los tuyos y busca las arañitas y oruguitas de losárbolesylascasas,yvivirássiemprecontento.

—¡Oh,padremío!Quienvivesincausardañoanadiellegalejos,yningúngavilán,azor,águilanimilanolecausaráningúnmalsiél,todaslasmañanasytodaslasnoches,seencomiendayofrecesuhonradoalimentoaDiosNuestroSeñor,creadorysostenedordetodoslospajarillosdelbosqueydelpueblo,yqueescucha inclusoelgraznidoy laoraciónde los cuervecitos; pues sin su

Page 576: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

voluntadnocaeráalsueloniungorriónniunreyezuelo.

—¿Dóndeaprendisteeso?—preguntóelpadre.

Yelhijorespondió:

—Cuando escapé del nido, me metí en una iglesia, donde me pasé elveranocazandomoscasyarañasenlasventanas,yoípredicarestesermón.Yel padre de todos los gorriones me alimentó durante todo el tiempo y meprotegiócontratodadesgraciaydelosmalospajarracos.

—Mucharazóntienes,hijomío.Vuelaalasiglesiasyayudaalimpiarlasdearañasymoscas,ypíaleaDioscomo loscuervecitos,yencomiéndatealeternoCreador y vivirás seguro y tranquilo, aunque elmundo esté lleno depérfidasysalvajesavesrapaces:

«PuesquienalSeñorsuscosasencomienda,

calla,sufre,espera,rezayseenmienda,

yguardalafeylaconcienciapuras,

Éllosostendráyayudaráenlashorasduras.»

ELCUENTODELOSDESPROPÓSITOS

Eranlostiemposdelmundoalrevés.UnavezviquedeunhilillodesedapendíanRomay elPalaciodeLetrán; queunhombre sin pies ganaba en lacarreraaunrápidocaballo,yqueunaagudísimaespadacortabaunpuente.Viunborriquillodenarizdeplataqueperseguíaadosvelocesliebres,yunanchotiloenelquecrecíantortascalientes.Viunaviejaysecamadreselvaquedabasusbuenasciencubasdemantecaysesentadesal.¿Bastaconestasmentiras,oaúnno?Puesviararunaradosincaballonibuey,yunchiquillodeunañolanzar cuatro piedras demolino desdeRatisbona a Tréveris y de Tréveris aEstrasburgo;yunazornadandoporelRin;ylohacíacomosiestuvieraensuelemento.Oíunospecesquemetíanunruidotalqueresonabaenelcielo;vifluir miel dulce, como si fuera agua, desde un profundo valle a una altamontaña.Esrarotodoesto,¿verdad?Habíadosgrajosquesegabanunprado,yvidosmosquitosconstruyendounpuente,dospalomasdesgarrandounlobo,dosniñosqueparíandoscabritas,ydosranasquetrillabanelgrano.Viadosratonesconsagraraunobispo,yadosgatosarañarlalenguadeunoso.Llegócorriendo una serpiente y degolló a dos fieros leones. Había un barberoafeitandolabarbaaunamujer,ydosperroslebrelesquearrastrabanunmolinofueradelagua,yunaviejaborricalomiraba,diciendoqueestababien.Yenun patio, cuatro corceles trillaban grano con todas sus fuerzas; dos cabras

Page 577: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

encendían el horno, y una vaca rojametía el pan en él. Entonces cantó ungallo:«¡Quiquiriquí!¡Elcuentollegahastaaquí!».

ELCUENTODELASMENTIRAS

Voy a contaros una cosa. He visto volar a dos pollos asados; volabanrápidos,conelvientrehaciaelcieloylaespaldahaciaelinfierno;yunyunqueyunapiedrademolinonadabanenelRin,despacioysuavemente,mientrasuna rana devoraba una reja de arado, sentada sobre el hielo, el día dePentecostés.Tres individuos, conmuletas y patas de palo, perseguían a unaliebre; uno era sordo; el otro, ciego; el tercero,mudo, y el cuarto no podíamoverunapierna.¿Queréissaberquéocurrió?Pueselciegofueelprimeroenver correr la liebre por el campo; el mudo llamó al tullido, y el tullido laagarró por el cuello. Unos, que querían navegar por tierra, izaron la vela yavanzaron a través de grandes campos, y al cruzar una alta montañanaufragaronyseahogaron.Uncangrejoperseguíaunaliebre,yaloaltodeuntejado se había encaramado una vaca. En aquel país, las moscas son tangrandescomoaquílascabras.Abrelaventanaparaquepuedansalirvolandolasmentiras.

CUENTO-ACERTIJO

Tresmujereshabíansido transformadasenfloresy trasladadasalcampo;unadeellas,sinembargo,podíapasarlasnochesensucasa.

Dijounavezasumaridocuandoyaseacercabaeldíay,conél,lahoraderegresaralcampoconsuscompañerasyrecobrarsufiguradeflor:

—Siestamañanavienesacogerme,quedarédesencantadayyanotendréquesepararmedeti.

Yasísucedió.Ahorabien;setratadesabercómolareconocióelmarido,puesto que las tres flores eran exactamente iguales, sin lamenor diferenciaentreellas.

Larespuestaes:Laquehabíapasadolanocheensucasaenvezdehacerloenelcampo,nohabíarecibidoelrocío,ysílasotrasdos.Poresolareconocióelmarido.

Page 578: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ENRIQUEELHOLGAZÁN

Enriqueeramuyholgazán,yaunque su trabajo se limitabaa sacar todoslosdíasapacersucabra,cadanoche,alvolverdelafaena,decíasuspirando:

—Deverasqueespesadoyfastidiosotenerquellevarlacabra,unañosíyotro también hastamuy adelantado el otoño, a pacer al prado. ¡Si almenospudiera uno tumbarse y dormir! Pero no; hay que estar con los ojos bienabiertosyvigilarqueelanimalnoseescape,nodañelosrenuevos,nisaltelossetos, ni se meta en los huertos. ¡Cómo puede tener uno tranquilidad ydisfrutardelavida!

Sentóse y, concentrándose en sus pensamientos, estuvo cavilando lamanera de quitarse aquella carga de sus hombros. Pasóse largo tiempo sinencontrarsolución,hastaquedeprontopareciólecomosilecayeranescamasdelosojos:

—¡Yaséloqueharé!—exclamó—;mecasaréconlagordaTrini.Tambiénella tiene una cabra; podrá sacarla a pacer con la mía, y yo no tendré queseguiratormentándome.

Levantóse,pues,yponiendoenmovimientosuscansadaspiernascruzólacalle,yaqueenfrentevivíanlospadresdelagordaTrini,parapedirlelamanodesulaboriosayvirtuosahija.

Los padres no lo pensaron mucho. «Dios los cría, y ellos se juntan»,pensaron;ydieronsuconformidad.YlagordaTriniconvirtióseenlamujerdeEnriqueysacóapacerlasdoscabras.

Élvivíafeliz,sinotrapreocupaciónqueladesupropiaholgazanería.Sólodevezencuandoacompañabahastaelcampoasuesposa:

—Lohagosóloparaquealavueltameseamásagradableeldescanso.Delocontrario,llegaunoaperderelgustoenelreposo.

PeroresultóquelagordaTrininoeramenosperezosaquesumarido.

—Enrique mío —le dijo un día—, ¿por qué agriarnos la vida sinnecesidad,ydesperdiciarlosmejorestiemposdenuestrajuventud?¿Noseríamejor vender a nuestro vecino las dos cabras, que todas las mañanas nosdespiertanconsusbalidos,acambiodeunacolmena?Lapondríamosdetrásde la casa, enun lugar soleado,yyanohabríamosdepreocuparnosmásdeella. A las abejas no hay que guardarlas ni llevarlas al prado; ellasmismascuidandevolarporahí, sabenelcaminodevueltayalmacenansumiel, sinmolestiaalgunaparaeldueño.

—Has hablado como una mujer prudente y que sabe lo que se dice—

Page 579: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

respondió Enrique—. Lo haremos así en seguida. Además, la miel es mássabrosaynutritivaquelalechedecabra,yseguardamástiempo.

Elvecinocambiógustosolasdoscabrasporunacolmena.

Las abejasvolaron incansablementedesde lamadrugadahasta entrada lanoche,llenandolacolmenaderiquísimamiel;yasí,alllegarelotoño,Enriquepudollenarconellaunabuenajarra.

Guardaron la jarra sobre un estante clavado en lo alto de la pared de sudormitorio y, temiendo que alguien pudiese robársela o que los ratones sesubiesenhastaella,Triniseprocuróunareciavaradeavellanoylapusojuntoa la cama,para tenerla al alcancede lamano sinnecesidadde levantarsey,desdeellecho,poderarrearoahuyentaraloshuéspedesinoportunos.

ElperezosoEnriquenodejabalassábanasantesdemediodía:

—Quienmadruga—solíadecir—disipasuhacienda.

Unamañana, hallándose todavía acostadodescansandode suprolongadosueño,dijoasumujer:

—Alasmujereslesgustaeldulce,ytúteestászampandolamiel.Mejorsería, antes de que te la comas toda, que compremos con ella una oca y unpatito.

—Peronoantesdequetengamosunhijoparaqueloscuide—respondióTrini—.¿Creestúqueyocargarécontodoeltrabajodecriarlosconsumiendomisfuerzasparanada?

—¿Y tú te imaginas que el hijo te guardará los gansos?Hoy en día losniñosyanoobedecen,hacensusantavoluntadporquesecreenmáslistosquesuspadres.Acuérdate,sino,deaquelmozoaquienmandaronabuscarlavacaperdida,yélsededicóacorrerdetrásdeunosmirlos.

—¡Oh!—replicóTrini—,loqueeselmíolovaapasarmalsinohaceloquelemande.Cogeréunpaloylecurtirélapielabastonazos.

Agarrólavaradeavellanoqueteníaasuladoparaespantarlosratonesy,blandiéndolaensuexcitación,gritó:

—¿Ves,Enrique?¡Asílevoyazurrar!

Ytuvolamalasuertedepegarunestacazoalajarradelestante.Dioéstacontralapared,cayóalsuelohechatrizas,ytodalamielsevertióyesparció.

—Ahítienesnuestraocayelpatito—dijoEnrique—;yanadietendráqueguardarlos.Detodosmodos,hasidounasuertequelajarranomecayeraenlacabeza;podemosconsiderarnosmuyafortunados.

Ycomovieraqueenunodelospedazoshabíaquedadounpocodemiel,

Page 580: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

alargóelbrazoparacogerlodiciendo:

—Mira,mujer,saborearemosestepoquitoyluegodescansaremosdespuésdelsusto.No importaquenos levantemosalgomás tardequedecostumbre.¡Eldíaesmuylargo!

—Sí—dijoTrini—,siempresellegaatiempo.¿Sabes?Unavezinvitaronalcaracolaunaboda;élsepusoencaminoy,envezdellegaralaboda,llegóal bautizo. Delante de la casa tropezó, se cayó de lo alto del vallado yexclamó:«¡Biendicenquelaprisaessiempremala!».

LAHIJADELMOLINERO

(RUMPELSTILZCHEN)

Eraseunavezunpobremolineroqueteníaunahermosahija.TuvoundíaocasióndehablarconelReyy,paradarseimportancia,ledijo:

—Tengounahijaquesabehilarlapajaconvirtiéndolaenoro.

—Heaquíunahabilidadquemesatisface—dijoelRey—.Situhijaestanlistacomodices,traélamañanaapalacioparavercómoseluce.

Cuandolepresentaronalamuchacha,condújolaélaunahabitaciónllenadepajay,dándoleunaruecayunatortera,ledijo:

—Ponteenseguidaaltrabajo.Mañanaporlamañanatodaestapajatienequeestarhiladayconvertidaenoro.Sinolohashecho,morirás.

Yélmismocerrólapuertaconllavedejandoalamuchachasola.

Ladesdichadahijadelmolineroquedóallíencerrada,sinsaberquéhacerpara salvar la vida. Jamás se le había ocurrido que pudiera transformarse lapajaenoro;suangustiaaumentabapormomentosy,alfin,rompióallorar.

Deprontoseabriólapuertayentróunenanilloqueledijo:

—Buenasnoches,molinerita.¿Porquéllorasasí?

—¡Ay!—respondiólamuchacha—.Tengoqueconvertirestapajaenoro,ynoséhacerlo.

—¿Quémedassilahiloyoporti?—preguntóelhombrecillo.

—Micollar—dijoladoncella.

Tomóelenanoelcollary,sentándosea la rueca,en trespasadas llenó lacanilla.Pusoluegootra,otrastrespasadas,yquedóllenalasegunda;yasí,sinparar hasta lamañana, enque toda la paja quedóhiladay todas las canillas

Page 581: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

llenasdeoro.

Al amanecer presentóse el Rey, y al ver toda aquella riqueza sintió unagranalegría.Perosucodicia lepedíamásaún.Mandóconducira lahijadelmolinero a otra habitaciónmuchomayor que la primera y también llena depaja,ylaconminóahilarlatodadurantelanochesiestimabaenalgosuvida.

La muchacha, viéndose otra vez perdida, prorrumpió de nuevo a llorar.Presentóseelenanilloylepreguntó:

—¿Quémedassiteconviertolapajaenoro?

—Lasortijaquellevoeneldedo—respondióladoncella.

El enano aceptó la sortija, volvió a ponerse a la rueca y, al llegar lamadrugada,todalapajaestabatransformadaenrelucienteoro.

AlegrósemuchoelReyalverlo;pero,dominadoporlaavaricia,llevóalamuchachaaotrahabitación,muchomayortodavía,ytambiénllenadepaja:

—Estanochevasahilarmetodoesto,ysiloconsiguesmecasarécontigo.

PensabaelRey:«Aunquesealahijadeunmolinero,entodoelmundonoencontraréunamujerconmejordote».

Alquedarsolalamuchacha,presentóseelenanitoporterceravezyledijo:

—¿Quémedassitambiénestanochetehilolapaja?

—Yanomequedanadaquepuedadarte—respondiólamuchacha.

—Entoncesprométemeque,unavezseasreina,medarástuprimerhijo.

«¡Quién sabe cómo han de ir las cosas!», pensó lamolinerita; y, ante elapuroenquesehallaba,prometió loquese lepedía,acambiode locualelhombrecilloletransformólapajaenoroporterceravez.

Ycuando,porlamañana,entróelReyyloencontrótodoconformeasusdeseos,casóseconlahermosahijadelmolinero,lacualpasóaserlareinadelpaís.

Alcabodeunañodioaluzunhermosoniño.LaReinasehabíaolvidadoyadelenano,peroéstesepresentódeimprovisoensualcobayledijo:

—Dameahoraloquemeprometiste.

LaReinasehorrorizóyofrecióalenanito todas lasriquezasdelreinoencompensacióndelniño;peroelhombrecilloreplicó:

—No,unservivientevaleparamímásquetodoslostesorosdelmundo.

La madre se deshizo en tantas lágrimas y lamentaciones que, al fin, elhombrecillosecompadeciódeella.

Page 582: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Tedejaré tresdíasdeplazo—dijo—.Siparaentonceshasaveriguadominombre,tedejaréatuhijo.

LaReinasepasó lanocheentera tratandode recordar todos losnombresquehabíaoídoensuvida,yenvióaunmensajeroconordendeinformarsepordoquierdetodoslosexistentes.

Alcomparecerelhombrecilloaldíasiguiente,empezóellaarecitartodoslos nombres que sabía, desdeMelchor, Gaspar y Baltasar; pero a cada unorespondíaelenano:

—Nomellamoasí.

Durante el segundo día mandó investigar los nombres de todos loshabitantes de la vecindad, y luego enumeró al enanito losmás peregrinos yraros:

—¿Notellamarás,acaso,Costilludo,oPatadecarnero,oPantorrillera?

Peroelhombrecillorespondíainvariablemente:

—Nomellamoasí.

Altercerdíadijoelemisarioasuregreso:

—Mehasidoimposibledarconunsolonombrenuevo,perocuandolleguéalaorilladeunbosqueenunaaltamontaña,allídondelazorraylaliebresedan las buenas noches, vi una casita, y delante de ella ardía un fuego, y entornoalfuegoestabasaltandounridículoenanillosobreunapiedra,ycantaba:

«Hoyhagopan,mañanacerveza,

ypasadometraigoalhijodelamo.

¡Québien!¡Nadietieneenlacabeza

queRumpelstilzchensoyyqueasímellamo!»

Podéis imaginar lo contenta que se puso la Reina al escuchar aquelnombre.Ytanprontocomocomparecióalenanoylepreguntó:

—Bien,SeñoraReina,¿cómomellamo?

Empezóelladiciendo:

—¿TellamasporcasualidadConrado?

—¡No!

—¿OEnrique?

—¡No!

—¿Noserá,acaso,Rumpelstilzchen?

Page 583: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Eseldiabloquientelohadicho!¡Eseldiabloquientelohadicho!—exclamó el enanillo y, encolerizado, dio con el pie derecho una patada tanfuerteenelsuelo,quesehundióenélhastalacintura.

Luegocogió el pie izquierdo con ambasmanosy tiróde él hastaque serajóendosdearribaabajo.

ELREYDELOSLADRONES

Unancianoestabasentadoalapuertadesupobrecasaencompañíadesumujer,descansandotrassujornadadetrabajo.Deprontollegó,comodepaso,un magnífico coche tirado por cuatro caballos negros, del cual se apeó uncaballeroricamentevestido.

Levantóseelcampesinoy,dirigiéndosealseñor,preguntóleenquépodíaservirlo.Elforasteroestrechólamanodelviejoydijo:

—Sóloquierounplatodelosvuestros,sencillo.Preparadmeunaspatatas,como las coméis vosotros; me sentaré a vuestra mesa y cenaré con buenapetito.

Elcampesinorespondiósonriendo:

—Seguramente sois algún conde o príncipe, o tal vez un duque. Laspersonas de alcurnia tienen a veces caprichos extraños. Pero el vuestro serásatisfecho.

Fuelamujeralacocinaysepusoalavarymondarpatatasconlaideadeguisar unas albóndigas al estilo del campo.Mientras ella preparaba la cena,dijoelcampesinoalviajero:

—Entretanto,venidconmigoalhuerto,puesaúntengoalgoquehacerenél.

Habíaexcavadoagujerosparaplantarárboles.

—¿No tenéis hijos que os ayuden en vuestra labor? —preguntó elforastero.

—No —respondió el campesino—. Uno tuve, pero se marchó a corrermundohaceyamuchotiempo.Eraunchicodescastado;listoyastuto,esosí,peroseempeñabaennoaprendernadaynohacíasinodiabluras.Alfinhuyódecasa,ynuncamáshesabidodeél.

Elviejocogióunarbolillo,lointrodujoenunodelosagujerosy,asulado,colocó un palo recto. Luego llenó el foso con tierra y, cuando la hubo

Page 584: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

apisonadomuybien,atóelárbolalpaloporarriba,porabajoyporelmedio,concuerdasdepaja.

—Decidme —prosiguió el caballero—, ¿por qué no atáis aquel árboltorcidoynudosodelrincón,aquelquesecurvacasihastaelsuelo,aunpalorectocomohacéisconésteparaquesubaderecho?

Sonrióelcampesinoydijo:

—Señor,habláissegúnentendéislascosas.Biensevequenuncaoshabéisocupado en jardinería. Aquel árbol es viejo y deforme; ya es imposibleenderezarlo.Estosólopuedehacersecuandolosárbolessonjóvenes.

—Lomismoque convuestro hijo—replicó el viajero—.Si le hubieseisdisciplinadodeniño,nosehabríaescapado;ahoradebehabersevueltoduroyviciado.

—Sinduda—convinoellabriego—.Hanpasadomuchosañosdesdequesemarcbó;habrácambiadomucho.

—¿Noloreconoceríaissilotuvieseisdelante?—preguntóelseñor.

—Porlacara,difícilmente—replicóelcampesino—;perotieneunaseñal,unlunarenelhombroenformadealubia.

Al oír esto, el forastero se quitó la casaca y, descubriéndose el hombro,mostróellunaralviejo.

—¡SantoDios!—exclamó éste—. ¡Pues es cierto que eresmi hijo!—ysintió revivir en su corazón el amor paterno—.Mas—prosiguió—, ¿cómopuedes ser mi hijo, si te veo convertido en un gran señor que nada en lariqueza?¿Cómohasllegadoaestaprosperidad?

—¡Ay, padre!—respondió el hijo—, no atasteis el arbolillo a un posterecto,ycreciótorcido;ahoraesyademasiadotardeparaenderezarse.¿Cómoheadquiridotodoesto?Puesrobando.Soyunladrón.Peronoosasustéis.Meheconvertidoenmaestrodelarte.Paramínohaycerradurasnicerrojosquevalgan; cuandome apetece una cosa, es como si ya la tuviese.No vayáis acreer que robo como un ladrón vulgar; quito a los ricos lo que les sobra, ynadahandetemerlospobres;anteslesdoyloquequitoalosricos.Además,notoconadaquepuedaalcanzarsinfatiga,astuciayhabilidad.

—¡Ay,hijomío!—exclamóelpadre—.De todosmodosnomegusta loquedices;unladrónesunladrón.Acabarásmal,acuérdatedequiéntelodice.

Lopresentóasumadrelacual,alsaberqueaquelerasuhijo,prorrumpióallorardealegría; pero cuando ledijoque sehabía convertido en ladrón, suslágrimassetrocaronendostorrentesqueleinundabanelrostro.Dijoalfin:

—Aunquesealadrón,esmihijodespuésdetodo,ymisojoslohanvisto

Page 585: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

otravez.

Sentáronsetodosalamesa,yélvolvióacenarencompañíadesuspadresaquellascosastanpocoapetitosasquenoprobaraentantotiempo.

Dijoentonceselpadre:

—Sinuestroseñor,elcondequeviveenelcastillo,seenteradequiéneresy lo que haces, no te cogerá en brazos para mecerte como hizo cuando tesostuvoenlasfuentesbautismales,sinoquemandarácolgarteenlahorca.

—Noosinquietéispadre,nomeharánada,puesentiendomioficio.Estamismatardeiréavisitarlo.

Yalanochecer,elmaestroladrónsubióasucocheysedirigióalcastillo.El conde lo recibió cortésmente, pues lo tomóporunpersonajedistinguido.Perocuandoelforasterosedioaconocer,palidecióyestuvounosmomentossilencioso.

Alfin,dijo:

—Eresmiahijado;poresousarécontigodemisericordiaynodejusticia,yte trataré con indulgencia. Ya que te jactas de ser un maestro en el robo,someteré tuhabilidadaprueba;pero si fracasas, celebrarás tusbodascon lahijadelcordelero,ytendráspormúsicaelgraznidodeloscuervos.

—Señor conde —respondió el maestro—, pensad tres empresas tandifícilescomoqueráis,ysinolasresuelvosatisfactoriamente,haceddemíloqueosplazca.

Elcondeestuvoreflexionandounosmomentosyluegodijo:

—Puesbien:enprimerlugar,merobarásdelacuadramicaballopreferido;en segundo lugar, habrás de quitarnos, amí y ami esposa, cuando estemosdurmiendo, lasábanadedebajodelcuerposinque lonotemosy,además, lequitarásamiesposaelanillodebodadeldedo.Finalmente,habrásdellevartedelaiglesiaalcurayalsacristán.Yadviertequetevaenelloelpellejo.

Dirigióseelmaestroalapróximaciudad;comprólosvestidosdeunaviejacampesinayselospuso.Tiñóseluegolacaradeuncolorterrosoysepintólascorrespondientes arrugas, con tantadestrezaquenadie lohabría reconocido.Finalmente,llenóunbarrilitodeañejovinohúngaro,enelquehabíamezcladounsoporífero.Pusoelbarrilitoenunacanasta,quesecargóalaespalda,yconpasovacilanteymesurado,regresóalcastillodelconde.

Habíayacerradolanochecuandollegó.Sentósesobreunapiedra,púsosea toser como una vieja bronquítica y a frotarse las manos como si tuviesemuchofrío.

Ante la puerta de la cuadra unos soldados estaban sentados en torno al

Page 586: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

fuego,yunodeellos,dándosecuentadelavieja,lallamó:

—Acércate,abuela,venacalentarte.Por lovistonotienescobijoparalanocheyduermesdondepuedes.

Aproximóse la vieja a pasitos y, después de rogar que le descargasen lacanastadelaespalda,sesentóconellosalalumbre.

—¿Quétraesenesebarrilito,vejestorio?—preguntóuno.

—Un buen trago de vino—respondió ella—.Me gano la vida con estecomercio.Pordineroybuenaspalabrasosdaríaunvasito.

—¡Venga! —asintió el soldado, y probó un vaso—. ¡Buen vinillo! —exclamó—.Échameotro.

Setomóotrotrago,ylosdemássiguieronsuejemplo.

—¡Hola, compañeros! —gritó uno a los que estaban de guardia en lacuadra—.Aquí tenemos a una abuela que trae un vino tan viejo como ella.Tomaosuntrago,oscalentaráelestómagomejorqueelfuego.

Laviejasefuealacuadraconsubarril,encontrándoseconqueunodelosguardasestabamontadosobreelcaballoensilladodelconde;otro,sujetabalariendaconlamano,yuntercero,loteníaagarradoporlacola.

Laabuelasirvióvasotrasvaso,hastaquesehubovaciadoelbarrilitoy,alcabodepocoratoselesoltabaaunolariendadelamanoy,cayendoalsuelo,empezó a roncar estrepitosamente. El que estabamontado, si bien continuósobre el caballo, inclinó la cabeza hasta casi tocar el cuello del animal,durmiendoy resoplandocomoun fuelle;yel tercero soltó, a suvez, lacolaquesostenía.

Los soldados del exterior, rato ha que dormían tumbados por el suelo,como si fuesen de piedra. Al ver el maestro ladrón que le salía bien laestratagema, puso en la mano del primero una cuerda en sustitución de labrida,yenladelquesosteníalacola,unmanojodepaja.Pero,¿cómoselascompondríaconelqueestabasentadosobreelcaballo?Noqueríabajarlo,pormiedo a que despertase y se pusiera a gritar. Mas no tardó en hallar unasolución.Desatólacinchayatólasillaaunascuerdasenrolladasquependíandelapared,dejandoalcaballeroenelairey,sacandoalanimaldedebajodelasilla, sujetó firmemente las cuerdas a los postes. En un santiamén soltó lacadenaquesujetabaalcaballoysalióconéldelacuadra.Maslaspisadasdelanimal sobre el patio empedrado podían ser oídas desde el castillo y, paraevitarlo, envolvió las patas del animal con viejos trapos, lo sacó con todaprecaución,montósobreélyemprendióelgalope.

Alclareareldía,elmaestroladrónvolvióapalacio,caballeroenelrobadocorcel.Elcondeacababadelevantarseysehallabaasomadoalaventana.

Page 587: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Buenos días, señor conde! —gritóle el ladrón—. Aquí os traigo elcaballo que saqué, sin contratiempo, de la cuadra. Ved qué bien duermenvuestros soldados,y si queréis tomaros lamolestiadebajar a la caballeriza,veréistambiéncuánapaciblementedescansanvuestrosguardas.

Elcondenopudomenosdeecharseareír,yluegodijo:

—La primera vez te has salido con la tuya; pero de la segunda noescaparástanfácilmente.Yteadviertoquesitepescoactuandodeladrón,tetratarécomotal.

Aquellanoche,alacostarse,lacondesacerrófirmementelamanoenlaquellevabaelanillodeboda,yelcondedijo:

—Todaslaspuertasestáncerradasconllaveycerrojo.Yovelaréesperandoalladrón,ysisubeporlaventana,loderribarédeuntiro.

Por su parte, el maestro en el arte de Caco se fue a la horca, una vezoscurecido,cortólacuerdadeunodelosajusticiadosquecolgabandeellay,cargándoseelcuerpoalaespalda,lollevóhastaelcastillo.

Unavezallí,pusounaescaleraquellegabahastalaventanadeldormitorioy subió por ella, con el muerto sobre sus hombros. Cuando la cabeza delcadáver apareció en la ventana el conde, que acechaba desde la cama, ledisparó lapistola.El ladrónsoltóel cuerpoy,bajandoél rápidamente, fueaocultarseenunaesquina.Lalunaeramuyclara,yelmaestropudovercómoelcondebajabadesde laventanapor laescaleray transportabaelcadáveraljardín,dondesepusoacavarunhoyoparaenterrarlo.

—Éste es el momento —pensó el ladrón y, deslizándose sigilosamentedesdesuescondite,subióporlaescaleraalaalcobadelacondesa.

—Esposa—dijo imitando la voz del conde—, he matado al ladrón. Detodosmodos,miahijadoeramásbienunbribónqueunmalvado;noquieroentregarloa lapúblicavergüenza;además,medanlástimasuspadres.Antesde que amanezca lo enterraré en el jardín para que no se divulgue la cosa.Dame la sábana para envolver el cuerpo; lo enterraré como a un perro—lacondesalediolasábana—.¿Sabesqué?—prosiguióel ladrón—.Tengounacorazonada. Dame también tu sortija. El infeliz la ha pagado con la vida;dejemosqueselallevealatumba.

La condesa no quiso contradecir a su esposo y, aunque a regañadientes,sacóse el anillo del dedo y se lo alargó. Marchóse el ladrón con los dosobjetos,yllegófelizmenteasucasaantesdequeelcondehubieseterminadosulabordesepulturero.

Había que ver la cara del buen conde cuando, a la mañana siguiente,presentóseelmaestroconlasábanaylasortija.

Page 588: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Eres,acaso,brujo?—preguntóle—.¿Quiéntehasacadodelasepulturaenqueyomismotedeposité,yquiénteharesucitado?

—No fue a mí a quien enterrasteis —respondió el ladrón—, sino a unpobreajusticiadodelahorca.

Ylecontódetalladamentecómohabíasucedidotodo.Yelcondehubodeadmitirqueeraunladrónhábilyastuto.

—Perotodavíanohasterminado—añadió—.Tequedaeltercertrabajoy,sifracasas,denadateserviráloquehashechohastaahora.

Elmaestroselimitóasonreír.

Cerradalanoche,sedirigióalaiglesiadelpuebloconunlargosacoalaespalda,unlíodebajodelbrazoyunalinternaenlamano.Enelsacollevabacangrejos,yenellíocandelillasdecera.

Entróenelcamposanto,sacóuncangrejodelsaco,lepegóunacandelillaen el dorso y la encendió; sacó luego un segundo cangrejo y repitió laoperación, y así con todos y, depositándolos en el suelo, los dejó que seesparciesenavoluntad.Cubrióseélconunalargatúnicanegra,parecidaaunhábitodemonje,ypegóseunabarbablanca.Asítransformado,cogióelsacoenelquehabíallevadoloscangrejos,entróenlaiglesiaysubióalpúlpito.

Elrelojdelatorreestabadandolasdoce,alaúltimacampanada,gritóélconvozreciayestridente:

—¡Oíd,pecadores,hallegadoelfindetodaslascosas,seacercaeldíadelJuicio universal! ¡Oíd! ¡Oíd! El que quiera subir al cielo conmigo que seintroduzca en el saco.Yo soy San Pedro, el que abre y cierra la puerta delParaíso.Miradalláfuera,enelcementerio,cómoandanlosmuertosjuntandosusosamentas.¡Venid,venidalsaco,pueselmundosehunde!

Susgritosresonabanenelpuebloentero,ylosprimerosenoírlosfueronelcurayelsacristánquevivíanjuntoalaiglesia;ycuandovieronlaslucecitasque corrían en todas direcciones por el camposanto, comprendieron queocurríaalgoinsólitoyentraroneneltemplo.

Después de escuchar unosmomentos el sermón, dirigióse el sacristán alcurayledijo:

—Creoquenoharíamosmalenaprovecharestaoportunidad;asínosseríafácilllegarjuntosalcieloantesdequeamanezca.

—Cierto—respondióelcura—.Tambiényolopienso;siosparece,vamosallá.

—Sí —asintió el sacristán—. Pero vos, señor párroco, debéis pasarprimero;yoossigo.

Page 589: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Adelantóse,pues,elpárrocoysubióalpúlpito,dondeelladrónlepresentóelsacoabiertoenelquesemetióseguidodelsacristán.Enseguida,elmaestrolo ató firmemente y, cogiéndolo por el cabo, se puso a arrastrarlo escalerasabajo.Ycadavezquelascabezasdelosdosneciosdabancontraunpeldaño,exclamaba:

—Ya pasamos por las montañas —luego fue arrastrándolos del mismomodoatravésdelpueblo;ycuandopasabaporloscharcos,decíales—.Ahoraatravesamoslashúmedasnubes—y,finalmente,alsubirlaescaleradepalacio—.Yaestamosenlaescaleradelcielo,yprontollegaremosalvestíbulo—unavez arriba, descargó el saco dentro del palomar y, al salir las palomasvoleteando,dijo—.¿Nooíscómosealegranlosángelesyaletean?

Y,corriendoelcerrojo,semarchó.

A la mañana siguiente presentóse al conde y le comunicó que quedabacumplida la tercera empresa, pues sehabía llevadode la iglesia al curay alsacristán.

—¿Ydóndelosdejaste?—preguntóelseñor.

—Arriba,enelpalomar,dentrodeunsaco.Ysefiguranquesehallanenelcielo.

Subiópersonalmenteelcondeypudocerciorarsedequeelladrónledecíalaverdad.

Cuandohuboliberadodesuprisiónalpárrocoyasuayudante,dijo:

—Ereselreydelosladronesyhasganadotucausa.Porestavezsalvaselpellejo;masprocuramarchartedemisdominios,puessivuelvesapresentarteenellos,tenlaseguridaddequeserásahorcado.

Elladrónsedespidiódesuspadres,marchósedenuevoacorrermundo,ynuncamásnadiesupodeél.

ELGRIFO

EraseunavezunRey—jamáshesabidodóndereinónicómosellamaba—quenoteníahijosvarones,ysuúnicahijaestabasiempreenfermasinqueningúndoctoracertaraacurarla.

ProfetizaronalReyquelaprincesasanaríacomiendomanzanas,porloqueel Monarca mandó pregonar por todo el reino que quien le proporcionasemanzanasquelacurasen,larecibiríaporesposayseríareyasuvez.

Page 590: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Oyóelpregónuncampesinoqueteníatreshijos,ydijoalmayor:

—Subealgranero, llenauncestode lasmanzanasmáshermosas,depielbiencolorada,yllévalasalaCorte;talvezlaprincesasecurecomiéndolas,yasítecasarásconellayserásrey.

Obedeció el muchacho y púsose en camino. Había andado un trechocuandoseencontróconunhombrecillocanoso,elcuallepreguntóquéllevabaenelcesto.

RespondióleUlrico(taleraelnombredelmozo):

—Patasderana.

Alocuallereplicóelenano:

—Puespatasderanasonyserán.

Ysealejó.

AlllegarUlricoalpalacio,anuncióquellevabamanzanasparacuraralaprincesa.AlegróseelReyymandóquellevasenaUlricoasupresencia.Pero,¡oh,sorpresa!,alabrirelcestosevioqueenvezdemanzanasconteníapatasde rana que aún semovían. Indignóse el Rey ymandó que lo arrojasen depalacio.

Ya en casa, contó a su padre lo que le había sucedido, y entonces elhombre envió al hijo segundo, el cual se llamaba Samuel. Pero a éste leocurrióloqueasuhermanomayor.Topósetambiénconelmismohombrecilloy,asupreguntadequéconteníaelcesto,respondió:

—Cerdas.

—Puescerdassonycerdasserán—replicóelenano.

Cuandosepresentóenpalacioafirmandoquellevabamanzanasparacurara laprincesa,noqueríanadmitirlo,diciendoqueyasehabíahechoanunciarotronecioconelmismocuento.PeroSamuelinsistióenquetraíamanzanasyenquelepermitiesenentrar.Locreyeron,alfin,ylocondujeronanteelRey.Pero cuando abrió el cesto, aparecieron cerdas. Fue tanto el enojo delSoberano,queordenóarrojaraSamuelalatigazos.

Alllegarelmozoacasa,relatósupercanceymalaventura.Adelantóseelhijomenor, a quien llamaban siempre el tonto, y preguntó a su padre si lepermitiríair,asuvez,conlasmanzanas.

—¡Ésa es buena!—replicó el hombre—. ¡Fijaos en quién pide hacer elrecadito!Loslistossalenmalparados,ytúpretendessalirairoso.

Peroelpequeñonocejó:

Page 591: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Detodosmodos,dejadmeir,padre.

—¡Márchate de aquí, estúpido! Tendrás que aguardar a sermás listo—replicóelpadre,volviéndolelaespalda.

PeroJuanillo,tirándoledelachaqueta,porfió:

—¡Dejadmequevaya,padre!

—¡Por mí, puedes ir! ¡Ya veremos cómo vuelves! —gritó, al fin, elhombre. Pero el chico pegó un salto de alegría—. Sí, tú siempre haciendotonterías.Cadadíatevuelvesmásbobo—repitióelpadre.

PeroJuanillonoseinmutóniperdióporellosucontento.

Comoyaanochecía,pensóqueseríamejoraguardaralamañanasiguiente.«Hoyno llegaría a laCorte», se dijo. Pasó la noche desvelado, y los pocosmomentosenqueestuvoamodorrado,soñóconhermosasdoncellas,palacios,oroyplatayotrascosasporelestilo.

Demadrugadapúsoseencamino,yalpocoratoseencontróconunenanogruñónvestidodegrisque lepreguntóqué llevabaenel cesto.RespondióleJuanilloquellevabamanzanasparalahijadelRey.Esperabaquecomiéndolassecuraría.

—Bien—respondióelhombrecillo—,manzanassonymanzanasserán.

En laCorte lenegaron rotundamente la entrada, alegandoqueyahabíanvenido otros dos pretendiendo llevarmanzanas, y luego había resultado queuno traía patas de rana, y el otro, cerdas. Pero Juanillo rogó y porfió,asegurandoquenollevabapatasderananimuchomenos,sinolasmanzanasmás hermosas que se producían en todo el reino.Y como se expresaba contantaingenuidad,pensóelporteroquenodebíamentiryledejaronpasolibre.Conlocualdemostrósermuycuerdo,puescuandoJuanilloabriósucestoanteelRey,salieronarelucirunasmagníficasmanzanasdoradas.

AlegróseelSoberanoydispusoquesesirvieraninmediatamentealgunasasu hija, quedando él en impaciente espera hasta que se le diese cuenta delresultado obtenido. Y, en efecto, al cabo de muy poco rato vinieron ainformarlo.Pero,¿quiénpensáisquevino?Pueslaprincesaenpersonalacual,no bien hubo probado la fruta, saltó de la cama milagrosamente curada yrepuesta.

Es imposible pintar con palabras la alegría del Rey. Sin embargo, seresistíaadarasuhijaporesposaaJuanilloy,así,pusoporcondiciónalmozoladequeantesleconstruyeseunabarcacapazdenavegarmejorportierraqueporagua.

Juanilloaceptó,regresóasucasaycontóalossuyossuaventura.Entonces

Page 592: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

el padre envió a Ulrico a cortar madera para fabricar la embarcación, y elmuchachosepusoaltrabajoconbríoysilbando.

A mediodía, cuando el sol se hallaba en lo más alto, presentósele unenanillocanosoylepreguntóquéhacía:

—Cucharones—respondióUlrico.

—Puesbien—replicóelotro—,cucharonesserán.

Al anochecer, creyendoelmozo terminada labarca,quiso subirse a ella,peroresultóqueerancucharonesynootracosa.

Al día siguiente salió al bosque Samuel y le ocurrió lo que aUlrico. EltercerofueJuanillo,elcualpúsosea trabajarcon tantoardor,queen todoelbosque resonaban sus vigorosos hachazos; y, además, silbaba y cantabaalegremente.

Volvióamediodíaelhombrecillo,cuandoelcaloreraachicharrante,y lepreguntóquéhacía:

—Unabarca que naveguemejor por tierra que por agua—yañadió quecuandolatuvieseterminadaleconcederíanlamanodelahijadelRey.

—Puesbien—dijoelenano—;unabarcaserá.

Aldeclinareldía,cuandoelsolsepusoentreresplandoresdeoro,Juanillohabía terminado la construcción de la barca y de todos sus accesorios e,instalándoseenella,dirigiósearemohacialaciudad-residenciadelRey;ylabarcacorríacomoelviento.

ElReyloviodesdelejos,perosiguiónegándoseaotorgarlelamanodesuhija,diciéndolequeantesdebíaguardarcienliebresdesdelamadrugadahastael anochecer; y si se escapaba una sola, no se casaría con la princesa.ConformóseJuanillo,yalsiguientedíasalióalpradoconsurebaño,vigilandoqueningunaliebrehuyese.

Alpocoratocomparecióunadelascriadasdepalacioapedirleunadelaspiezas,pueshabíallegadounforastero.Peroelmozo,dándoseperfectacuentadesuperfidia,negóseaentregársela,diciendoqueelReytendríaqueaguardaraldíasiguienteparasuasadode liebre.Lamuchacha,sinembargo,nocejó,enfadándose al final y dirigiendo improperios al pastor. Entonces le dijoJuanilloqueentregaríaunaliebre,conlacondicióndequefueseabuscarlalaprincesaenpersona.

Volvió lacriadaconel recadoapalacio,y lahijadelReybajóalprado.EntretantosehabíapresentadoaJuanilloelenanodelavíspera,preguntándolequéestabahaciendo. ¡Casinada!Teníaqueguardarcien liebres,procurandoquenoescapaseniunasola;siloconseguía,secasaríaconlaprincesaysería

Page 593: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

rey.

—Bien—respondióleel enano—;aquí tieneseste silbato; si escapauna,notienesmásquesilbaryvolveráenseguida.

Vinolaprincesa,yJuanillolepusounaliebreeneldelantal;perocuandosehabíaalejadocosadecienpasos,elmuchachohizosonarelpito,ylaliebre,saltandodeldelantaldelaprincesa,enunabrirycerrardeojosestuvootravezconelrebaño.

Al anochecer volvió a silbar el pastor y, después de comprobar que nofaltabaninguna liebre,condujo lamanadaapalacio.AdmiróseelReyalverqueJuanillohabíalogradoguardarcienliebressinqueseleescapaseunasola.Apesardeello,siguiónegándoseaentregarleasuhija;antesdebíatraerleunaplumadelacoladelaveGrifo.

Juanillo se puso inmediatamente en camino, andando briosamente en ladirecciónquemarcabasunariz.Yaoscurecidollegóaunpalacio,dondepidióalbergue, pues en aquellos tiempos no se estilaban aún las hospederías.Acogióloalegrementeelseñordelcastilloylepreguntóadóndesedirigía.AloquerespondióJuanillo:

—AlacasadelGrifo.

—ConquealacasadelGrifo,¿eh?Puesmeharásunfavor,siesciertoqueelGrifolosabetodocomodicen.Heperdidolallavedeunarcadehierro,yquisieraquelepreguntasesdóndeestá.

—Conmuchogusto—respondióJuanillo—.Asíloharé.

A la mañana siguiente, de madrugada, partió de nuevo, y llegó a otropalacioenelquepasótambiénlanoche.CuandosusmoradoresseenterarondequesedirigíaenbuscadelGrifo,dijéronlequeunahijadelacasaestabaenferma y, a pesar de haber acudido a todos los remedios imaginables, nohabíamaneradecurarla.¿PodríaélpreguntaralGrifolamaneradesanaralamuchacha?

BrindóseJuanilloahacerloyreemprendiólaruta.Llegóentoncesaunríoen el que, en vez de una barca, había un hombre altísimo y fornido queconducíaalosviajerosdeunaaotraorilla.PreguntótambiénaJuanilloporelobjetivodesuviaje.

—AlacasadelGrifo—díjoleelmozo.

—Enesecaso—añadióelgigante—,siconsiguesencontrarlo,pregúntaleporquésemeobligaallevaralosviandantesatravésdelrío.

—Asíloharé—prometióJuanillo.

Elhombreseloechóacuestasylocondujoalaorillaopuesta.

Page 594: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Pocodespués llegabaJuanilloa lamansióndelGrifo.Sóloencontróa lamujer;elmonstruoestabaausente.Lamujerlepreguntóquébuscabaallí,yelmuchacho se lo contó todo.Quenecesitabaunaplumade la coladelGrifo;que en un palacio habían perdido la llave de una caja de caudales y debíapreguntaralGrifoporsuparadero;queenotropalaciohabíaunamuchachaenfermaydeseabanqueelGrifolesindicaseunremedioy,finalmente,queapocadistanciadeallí,albordedelrío,habíaunhombreencargadodepasaralosviandantesyqueríasaberporquéseleforzabaaello.

—Tened presente, amigo—dijo la mujer—, que ningún cristiano puedehablarconelGrifo,pueslosdevoraatodos.Perosiosescondéisdebajodesucama,cuandoduermaporlanocheosacercáisaélylearrancáisunaplumadelacola.Encuantoalascosasquedeseáissaber,yoselaspreguntaré.

Juanilloseavinoaelloyseocultóbajolacama.Alcerrarlanoche,llegóelave.Encuantoentróenlahabitación,dijohusmeando:

—Mujer,aquíhueleacristiano.

—Sí—respondióella—,vinohoyuno,peroyasemarchó.

YelGrifonoinsistió.

A media noche, mientras dormía roncando ruidosamente, acercóseleJuanilloy,deuntirón,learrancóunaplumadelrabo.Elmonstruodespertósesobresaltadoyexclamó:

—Mujer,hueleacristiano,yademásdiríaquealguienmehatiradodelacola.

—Estarías soñando—lo tranquilizó su mujer—, y ya te dije que habíavenidouncristiano,peroquesemarchó.Contómeunsinfíndecosas.Enuncastillohanperdidolallavedeunarcaynolaencuentranenningunaparte.

—¡Los imbéciles!—dijo elGrifo—.La llaveestá en la casademadera,detrásdelapuerta,bajounmontóndeleña.

—Luegomedijotambiénqueenotropalaciohabíaunamuchachaenfermaynoencontrabanelmediodecurarla.

—¡Losimbéciles!—repitióelave—.Alpiedelaescaleradelabodega,unsapohahechounnidoconsuscabellos;silamuchacharecuperaloscabellos,sanará.

—Finalmente,mecontóqueenunríohayunhombrecondenadoapasaralosviandantes.

—¡Elmuyestúpido!—exclamóelGrifo—.Sidejaseaunodeellosenelcentrodelcauce,nonecesitaríaseguirtransportandogente.

Page 595: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

DemadrugadalevantóseelGrifoysemarchó.EntoncesJuanillosaliódedebajodelacamaprovistodesuhermosapluma;además,habíaoídoloquelaprodigiosaavedijeraacercadelallave,lamuchachayelhombre.Lamujerselo repitió tododenuevoparaquenose leolvidase,yelmozoemprendióelregreso.

Llegó, en primer lugar, hasta el hombre del río, el cual le preguntó enseguidaqué lehabíadichoelGrifo. Juanillo leprometióquese lodiríaunavez lo hubiese llevado a la otra orilla. Pasólo el hombre, y entonces elmuchacholedijoqueencuantodejaseenmediodelacorrienteaunodelosquetransportaba,quedaríalibredesuforzadaocupación.Alegreelgiganteenextremobrindóse,enpruebadeagradecimiento,apasardenuevoaJuanillo,peroésteledijoqueyateníabastanteynoqueríamolestarlomás.Yprosiguiósuruta.

Llególuegoalpalacioenqueresidíaladoncellaenferma.Cargándoselaenhombros,puestoqueellanopodíavalerse, llevólaalpiede laescaleradelabodegay,cogiendoelnidodelsapoquehabíaenelpeldañoinferior,púsoloenlamanodelamuchacha.Enelactosaltóéstaalsuelo,subiendolaescaleraporsupropiopie,completamentecurada.SuspadressintieronunagranalegríayobsequiaronaJuanilloconoro,plataycuantoquisollevarse.

Enelsegundopalacio,elmuchachofuedirectamentealacasademaderay, enefecto,detrásde lapuertaybajounmontónde leña, apareció la llaveperdida. Llevóla al dueño, el cual, contentísimo, recompensó a Juanillodándole buenaparte del oro que encerraba el arca, además de otrasmuchascosascomovacas,ovejasycabras.

Al presentarse Juanillo al Rey con todas aquellas riquezas: dinero, oro,plata, vacas, ovejas y cabras, preguntóle elMonarca de dónde había sacadotodoaquello,yelmuchacholerespondióqueelGrifolodabaamanosllenasatodoaquelqueselopedía.

PensóelReyquepodíaaprovecharsedelaocasióny,nicortoniperezoso,emprendióelcaminodelamansióndelave.Peroalllegaralrío,resultóserelprimeroenpresentarseallídespuésdeJuanillo,yelhombre,alpasarlo,ledejóenmedio del cauce donde se ahogó. Juanillo se casó con la princesa y fueproclamadoRey.

ELPOBRECAMPESINO,ENELCIELO

Murió un campesino pobre y piadoso y llegó a la puerta del cielo. Peroencontróseallíconunseñormuyricoyopulento,quetambiénpedíaentrada.

Page 596: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

AcudióSanPedrocon la llave,abrió lapuertaydejópasaral señor.Sindudanovioalhumildecampesino,ylodejófuera.

Desde el exterior, el hombre oyó cómo el rico era recibido con granregocijo,al sondemúsicasycantos.Cuandose restableció lacalma,volvióSanPedro,abriólapuertaeinvitóalcampesinoaentrar.

Éste pensaba que también se le acogería conmúsica; pero vio que todopermanecía tranquilo.Cierto que lo recibieronmuy amablemente, y que losángelessalieronasuencuentro;peronadadecantosnimúsicas.

EntoncespreguntóelbuenhombreaSanPedroporquénocantabanensuobsequio como habían hecho con el rico. Por lo visto, en el cielo había lasmismasdesigualdadesqueenlatierra.

RespondióleSanPedro:

—¡No digas tal cosa! Para nosotros, tú eres tan bienvenido como otrocualquiera,ypuedesgozardelamismadichaqueelrico.Loquepasaesquecampesinospobresyhumildescomotú llegan todos losdías;pero loqueesseñoresricos,apenasentraunocadacienaños.

ELFORNIDOJUAN

Eranseunhombreyunamujerqueteníanunhijoyvivíancompletamentesolosenunvallemuyapartado.

Ocurrióqueundíalamadresefueporleñayarecogerramillasdepino,yse llevó consigo al pequeño Juan queno tendría entoncesmás de dos años.Como estaban en primavera y el niño se entretenía mucho buscandoflorecillas,lamadreseadentrócadavezmásenelbosque.

Depronto salierondosbandidosde lamaleza, apresarona lamadreyalhijoy se los llevarona lomás tenebrosoyprofundode la selva, aun lugardonde raramente se aventuraba nadie. La pobremujer rogó y suplicó a losbandoleros que la dejasen en libertad con su hijito; pero aquellos hombrestenían el corazón de roca y, desoyendo las súplicas y lamentaciones de lapobrecampesina,selallevaronporlafuerza.

Despuésdedoshorasdepenosamarchaentrematasyespinosllegaronauna rocaen laquehabíaunapuerta, lacual seabrióal llamar losbandidos.Despuésdeseguirunlargoytenebrosocorredorentraron,finalmente,enunaespaciosacueva,iluminadaporunfuegoqueardíaenelhogar.Desusparedescolgabanespadas,sablesyotrasarmas,quebrillabana la luzde lahoguera.Enelcentro,alrededordeunamesanegra,otrosbandolerosestabanjugando;

Page 597: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

enellugarmáselevadodelacuevasehallabaelcapitán.

Éste,alveralamujer,sedirigióaellay ledijoquenosepreocupasenitemiesenada;noselecausaríaningúndaño,yúnicamentetendríaquecuidardelgobiernodoméstico;ysimanteníalascosasenorden,nolopasaríamal.

Diéronleluegodecomeryleindicaronunacama,enlaqueseacostóconsuhijo.

Lamujerviviómuchosañosconlosladrones.Juancrecióysehizofuerteyrobusto.Sumadrelecontabahistorias,yleenseñóaleersirviéndosedeunlibrodecaballeríasqueencontróenlacueva.

CuandoJuancumpliólosnueveaños,armósedeunreciogarrotequehizoconunaramadeabeto,yloescondiódetrásdesucama.Luegofueasumadreyledijo:

—Madre,dimedeunavezquiénesmipadre,puesquieroydebosaberlo.

Perolamujerguardósilencio;noqueríadecírselo,paraqueelpequeñonolo echara de menos, pues sabía muy bien que los bandidos no lo dejaríanmarcharse.PeroselepartíaelcorazónalpensarqueJuannopodíavolveralladodesupadre.

Cuando los ladrones llegaron aquellanochede sus rapiñas, Juan sacó sugarrotey,encarándoseconelcapitán,ledijo:

—Ahoraquierosaberquiénesmipadre,ysinomelodicesenseguida,tederribodeungarrotazo.

EchóseareírelcapitánylargóaJuantalbofetónquelotiródebajodelamesa.Levantóse el niño sin chistar ypensó:«Esperaréotro año, y entoncesvolveréaprobar;talvezmesalgamejor».

Transcurridoelaño,volvióelchiquilloasacarsugarrote,lequitóelpolvoy,contemplándolo,sedijo:«Esunbuengarrote,ymuyrecio».

Alanochecerregresaronlosbandidosysepusieronabeber,vaciandojarrotras jarro, hasta que empezaron a dar cabezadas. Sacó entonces Juanito suestacay,volviendoaencararseconelcapitán,lepreguntóquiénerasupadre.El hombre le respondió con otra bofetada tan fuerte, que el chiquillo fue apararnuevamentebajolamesa.Peroselevantóenseguidaysepusoaarrearestacazossobreel capitány losbandoleros,dejándolosa todos incapacesdemoverbrazosypiernas.

Lamadre,desdeunrincón,contemplabaadmiradalavalentíayelvigordesuhijoelcual,cuandohuboterminadosutarea,sefueaellayledijo:

—Estavezhasidoenserio;peroahoradebosaberquiénesmipadre.

Page 598: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—MiqueridoJuan—respondiólamadre—,ven,marchémonosabuscarlohastaqueloencontremos.

Quitóalcapitánlanavedelapuerta,yelniñocogióunsacoharineroylollenódeoro,platayotrosobjetosdevalor;luegoselocargóalaespalda,ylosdosabandonaronlacaverna.

¡Qué ojos abrió el niño al pasar de las tinieblas a la luz del día ycontemplarelverdebosqueconsus floresypájaros,yel solmatutinoenelcielo!Sequedóinmóvildeasombro,comosinoestuvieseensuscabales.

Lamadre buscó el camino de su casa y, al cabo de un par de horas deandar,llegaronfelizmenteasusolitariovalleyasucasita.

Elpadre,queestabasentadoalapuerta,lloródealegríaalreconocerasuesposaysaberqueJuanerasuhijo,puesloshabíadadopormuertosaambosdesdehacíamuchosaños.Elniño,apesardequeno teníamásquedoce, lellevabaasupadretodalacabeza.

Entraronlostresjuntosenlacasita,yaldejarJuanelsacoenelsuelo,todoel edificio empezó a crujir; el banco se partió y se hundió en el suelo, y elpesadosacocayóalabodega.

—¡Dios nos ampare!—exclamó el padre—. ¿Qué es esto?Has derruidonuestracasa.

—No te preocupes por eso, padre —respondióle Juan—. Este sacocontienemásdinerodelquesenecesitaparaconstruirunacasanueva.

Padreehijosepusieronenseguidaalevantarunanuevavivienda,yluegocompraronganadoytierrasylasexplotaron.Juanarabaloscampos,ycuandoguiabaelaradoe introducíalarejaenelsuelo, losbueyescasinohabíandetirarnihacerfuerzaalguna.

Alllegarlaprimavera,dijoelmuchacho:

—Padre, guardaos todo el dinero y procuradme un bastón que pese unquintal,puesquierosaliracorrermundo.

Cuandotuvoelbastón,abandonólacasadesupadreysepusoencamino.Al llegar a un espeso y tenebroso bosque, oyó de pronto unos crujidos ychasquidos;paseólamiradaentornosuyoyviounabetoque,desdeelpiealacopa,aparecíaretorcidocomounacuerda;y,al levantarlosojos,viountipoaltísimoqueabrazadoalárbol,loestabatorciendocomosifueseunmimbre.

—¡Eh!—gritóJuan—.¿Quéestáshaciendoahíarriba?

—Ayerrecogíunhazdeleña—contestóelotro—,yhagounacuerdaparaatarlo.

Page 599: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Megustaeseindividuo—pensóJuanito—;esforzudo»,yledijo:

—Dejaesoyventeconmigo.

Cuandohubobajado aquelhombre, resultóque le llevaba a Juan toda lacabeza,yesoquenuestroamigonoteníanadadebajo.

—DesdeahoratellamarásTuercepinos—ledijoelmuchacho.

Prosiguieron ambos, y al cabo de un trecho oyeron como unos golpes ymartillazos, tan fuertes, que a cadauno retemblaba el suelo.No tardaron enllegar ante una poderosa roca, que un gigante desmoronaba a puñetazosarrancandograndespedazosacadagolpe.

AlpreguntarleJuanquéseproponía,respondióél:

—Cuando me echo a dormir por la noche, vienen osos, lobos y otrasalimañas, que merodean a mi alrededor y no me dejan descansar; por esoquieroconstruirmeunacasaenlaquepuedarefugiarmeyestartranquilo.

«Éstetambiénpuedeservirme»,pensóJuan,yledijo:

—Dejalacasayventeconmigo;tellamarásDesmoronarrocas.

Aceptó el gigante, y los tres continuaron bosque a través, y pordondequieraquepasaban,losanimalessalvajeshuíanasustados.

Al anochecer llegaron a un viejo castillo abandonado; entraron en él ydurmieronenunsalón.

Por lamañanasalióJuanal jardín,elcualaparecía tambiénabandonado,invadidodeespinosymatorrales.Derepenteleacometióunjabalí,peroélloderribódeunestacazo,se locargóa laespalday lo llevóalpalacio.Allí loespetaronenunasadoryprepararonunasabrosacomida,quepusoalostresdemuybuenhumor.

Concertaron entonces que cada día, por turno, dos saldrían de caza, y eltercero se quedaría en casa a guisar, a razón de nueve libras de carne porcabeza.

El primer día le tocó quedarse a Tuercepinos, mientras Juan yDesmoronarrocassalíanacazar.

Hallándose Tuercepinos ocupado en la preparación de la comida,presentóseunenanilloviejoyarrugadoylepidiócarne.

—¡Fueradeaquí,bribón!—respondióelcocinero—;túnonecesitascarne.

Pero cual no sería la sorpresa de Tuercepinos al ver que aquel enanominúsculoeinsignificanteseleechóencimaylaemprendióapuñetazoscontantafuerzaquelotumbóenelsuelosindarletiempoadefenderse.Elenanillo

Page 600: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

no lo soltó hasta haber descargado todo su enojo sobre las costillas de suvíctima.

Cuandoregresaronsusdoscompañeros,Tuercepinosnolesdijonadadelhombrecillo ni de la paliza que le propinó, pensando: «El día que les toquequedarseencasa,yaverán loqueesbueno»,ysólode imaginarlosentíaungranregocijo.

AldíasiguienteletocóquedarseencasaaDesmoronarrocas,ylesucediólomismoqueaTuercepinos; elhombrecillo lodejómalparadoporhabersenegadoadarlecarne.Alllegarlosotrosdosalatardecer,Tuercepinossediocuenta de que el otro había llevado lo suyo; pero ambos se lo callaron,pensando:«QuepruebetambiénJuandeestasopa».

Elmuchacho,quealdíasiguientesequedódeguardia,estabatrabajandoenlacocinacomolecorrespondía,ycuandosepreparabaaespumarelcalderose presentó el enano y pidió un pedazo de carne. Pensó Juan: «Es uninfelizote;ledaréalgodemiraciónparanotenerquereducirladelosotros».Ylealargóuntrozo.

Cuandoelenanose lahubocomidopidiómás,yelbonachóndeJuan lesirvió otro pedazo, diciéndole que iba bien servido y debía darse porsatisfecho.Peroelhombrecillolepidióporterceravez.

—Eresunsinvergüenza—respondióleJuan,negándoseadarlemás.

Entonces el iracundo enano quiso tratarlo como a sus dos compañeros;perosaliótrasquilado.Sinelmenoresfuerzo,Juanlepropinóunastortasquele hicieron saltar de dos en dos los peldaños de la escalera. Juan quisoperseguirlo,perocayótanlargocomoeray,allevantarse,vioqueelenanosehallabayamuylejos.Elmuchacholopersiguióporelbosqueypudoverquesemetíaenunhuecodeunaroca;tomónotadellugaryregresóacasa.

Cuandolosotrosdosllegaronalanochecer,extrañáronsealveraJuantancampante.Contólesloquelehabíasucedido,yentonceslosotros,asuvez,ledieroncuentadesupercance.EchóseJuanareírydijo:

—Osestuvobienempleado,porhaberosmostrado tanavariciososcon lacarne;peroesunavergüenzaquedosgrandullonescomovosotrososhayáisdejadozurrarporunenano.

Provistosdeunacestayunacuerda,sedirigieronlostresalacuevadondesehabíametidoelpigmeo,yJuanconsubastónbajóalfondoenelcesto.

Al llegar abajo encontró una puerta; al abrirla se le apareció unahermosísimadoncella,deunabellezaquenocabepintarconpalabras;juntoaella estaba sentado el enano, mirando a Juan con cara avinagrada. Pero ladoncella estaba atada con cadenas, y en su rostro se reflejaba tanta tristeza,

Page 601: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

queJuansintióunagrancompasiónypensó:«Hayquelibrarladelasgarrasdeestebicho»,yasestóalenanoungarrotazotanrecio,quelomatóenelacto.Enseguidadesatóaladoncella,cuyahermosurateníaarrobadoaJuan.

Contóle la muchacha que era una princesa, hija de un rey, y que unmalvadocondelahabíaraptadodesupatriayencerradoenaquellacueva,envenganzapornohaberqueridoellaaccederasuspeticiones.Elcondelahabíapuesto bajo la vigilancia de aquel enano, el cual la había sometido a todasuertedevejacionesytormentos.

Luego la instaló Juan en el cesto y llamó a los de arriba para que lasubiesen.Volvió a bajar el cesto; pero elmuchacho desconfiaba de sus doscompañeros, pensando: «Ya una vez se han mostrado falsos conmigo alcallarselodelenano.¿Quiénsabeloquesetraenentrecejayceja?».

Conelfindeprobarlos,colocósubastónenelcesto,ysuertequelohizoasí,puesamitaddecaminosoltaronlosotroslacarga;ydehaberestadoJuanenelcesto,sindudasehabríamatadoalcaer.

Pero entonces se le presentó el problema de salir de allí y, por muchasvueltasque ledio,noencontrósolución.«Esbientriste—decía—tenerquemoriraquídehambreysed».

Andandodeunladoaotro,volvióaentrarenlacámaraquehabíaservidodeprisiónaladoncellaysefijóenqueelenanollevabaeneldedounanillobrillantísimo.Seloquitóyselopuso;aldarlelavueltaeneldedo,derepenteoyóunrumorsobresucabeza.

Miróhaciaarribayvioflotarunosespíritusaéreosquelesaludaroncomoasuamoylepreguntaronquélesmandaba.Demomento,Juansequedómudode asombro; pero luego les ordenó que lo transportasen a la superficie.Obedeciéronlealinstante,yélexperimentólasensacióndeestarvolando.

Pero una vez arriba no vio a nadie, y al volver al castillo también loencontródesierto.TuercepinosyDesmoronarrocashabíanhuido,llevándoseala hermosa doncella. Dio la vuelta al anillo y presentáronse los etéreosespíritus,comunicándolequesuscompañerossehallabanenelmar.

CorrióJuanalaorillaydescubrióalolejosunbarquito,ocupadoporsusdeslealesamigos.Enunarranquedecólera,searrojóalaguaconsubastónyse puso a nadar;mas la pesadísimamadera lo hundía y por poco se ahoga.Tornó a dar vuelta al anillo, y al instante acudieron los espíritus y lotransportaronalbarcoconlarapidezdelrayo.Blandiendoallísugarrote,diosumerecidoalosdosmalvadosylosarrojóalmar.

Luego,empuñando los remos,volvióa lacostacon lahermosaprincesa,queacababadepasarotrogranpeligro,yaquienhabíaliberadoporsegunda

Page 602: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

vez.Lacondujohastadondesehallabansuspadresyluegosecasóconella,entreelgeneralregocijo.

ELISA,LAFLACA

LaflacaElisapensabademodomuydistintoqueelholgazánEnriqueylagorda Trini, a quienes no había modo de sacar de la cama. Se desvivíatrabajandodelamañanaalanoche,yobligabatambiénatrabajarasumarido,ellarguiruchoLorenzo,detalmaneraqueelpobrelopasabapeorqueunasnobajo la carga de tres sacos. Pero todo resultaba inútil; ni tenían nada niconseguíanprosperarlomásmínimo.

Unanoche,estandoacostadaytanrendidaqueapenaspodíamenearse,lospensamientos no la dejaban conciliar el sueño.Despertó a sumarido de uncodazoenlascostillas,yledijo:

—Escucha,Lorenzo. ¿Sabesquéhepensado?Puesque simeencontraseun escudo y alguien me regalase otro, pediría prestado un tercero y tú medaríasuno;yasí,conloscuatro,compraríaunavacajoven.

Nolepareciómallaideaalhombre.

—Claroque—observó—nosédedóndevoyasacaryoelescudoquetúquieres que te dé. De todos modos, si tuvieras el dinero y te bastase paracomprarunavaca,obraríassantamenteponiendoenprácticatuocurrencia.Meencantapensar—añadió—que lavacapudiera teneruna ternerita;almenospodría,decuandoencuando,tomarmeunvasitodeleche.

—Lalechenoseríaparati—replicólamujer—,pueslaternerahabríademamarparaqueengordaraypudiésemosvenderlabien.

—Cierto —asintió el marido—; mas un poquitín de leche, bien podríatomármela;ningúnmalhabríaenello.

—¿Yquésabestúdevacas?—replicólamujer—.Hayaonomalenello,no lo quiero, y pormucho que te emperres no probarás una gota de leche.¡Grandullón,nuncaestásharto!¿Creesquevoyadejarquetetraguesloquetantosacrificiomehacostado?

—Mujer—contestóLorenzo—,cállateotearreounabofetada.

—¡Cómo! —exclamó ella—; ¡te atreves a amenazarme, glotón, pícaro,gandul!

Ytratódeagarrarlodelospelos;peroellarguiruchoespososeincorporóy,sujetandoconunamanolosdesmirriadosbrazosdeElisa,conlaotraleapretó

Page 603: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

lacabezacontralaalmohadaylamantuvoasíhastaquelamujersecansódeecharpestesysequedódormida.

Lo que ignoro es si, al despertarse al día siguiente, continuó buscándolecamorraosisemarchóenbuscadelosescudosquenecesitaba.

LACASADELBOSQUE

Unpobreleñadorvivía,consumujerytreshijas,enunacabañasituadaalbordedeunsolitariobosque.

Unamañana,alsalirparasutrabajo,dijoasuesposa:

—Hazque lachicamayormelleve lacomidaalbosque,puesno tendríatiempodeacabar.Yparaquenosepierda—añadió—,mellevaréunabolsademijoyloesparciréenelcamino.

Cuandoelsolestuvomuyalto, lamuchachase fueenbuscadesupadrecon un puchero de sopas. Pero los gorriones, alondras, pinzones, mirlos yverderones sehabíancomidoelgranohacíayamuchashoras,y la jovennoencontróelcamino.

Estuvoandandoalaventura,hastaquesepusoelsolyllególanoche.Enlaoscuridad,losárbolesrumoreaban,ysilbabanlosmochuelos,porlocuallachicaempezóasentirmiedo.

Al fin, descubrió a lo lejos una luz que brillaba entre los árboles;«Seguramente vivirá alguien allí—pensó—;me dejarán pasar la noche conellos»,yseencaminóhacialaluz.

Notardóenllegaraunacasacuyasventanasaparecíaniluminadas.Llamó,yunavozrudadijodesdedentro:

—¡Adelante!

Entrólamuchachaeneloscurovestíbulo,ydiounosgolpecitosalapuerta.

—¡Adelante!—repitiólavoz.

Y al abrir ella encontróse ante un hombre viejo y canoso sentado a unamesa; tenía el rostro apoyadoen ambasmanos, y la blancabarba le llegabacasial suelo. Juntoalhogarhabía tresanimales:unpollito,ungallitoyunavacamanchada.

Lamuchachaexplicóalviejosupercanceylepidióquelapermitiesepasarlanocheenlacasa.

Page 604: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Dijoentonceselhombre:

«Polluelobonito,

micarogallito,

ytú,buenavacamanchada,

¿quédecísalaniñaextraviada?»

—¡Duks! —respondieron los animales, lo cual sin duda querría decir:«¡Nosplace!»,pueselviejoprosiguió—.Aquíhaydetodoenabundancia;vealhogarypreparalacena.

Lamuchacha encontró de todo en la cocina y guisó una cena apetitosa,perosinpensarenlosanimales.Trajolafuentealamesay,sentándoseconelanciano,comióhastaquedarsatisfecha.

Cuandohuboterminado,dijo:

—Ahoraestoycansada.¿Dóndehayunacamaenquepuedaacostarmeydormir?

Losanimalesrespondieron:

«Conélhascomido,

conélhasbebido;

denosotros,nadaquisistesaber.

Dondepasaslanoche,prestovasaver.»

Ydijoelviejo:

—Sube por esta escalera y encontrarás una habitación con dos camas;sacúdelasyponlesropalimpia;yoiréprontoadormir.

Subió lamuchacha, y cuando tuvo hechas las camas acostóse en una deellas,sinaguardaralviejo.

Alcabodeunratoentróéstey,contemplandoalamuchachaalaluzdelalámpara,meneólacabeza.Alverqueestabaprofundamentedormida,abrióunescotillónyladejócaeralabodega.

El leñador regresóa sucasaal anochecery riñó a suesposaporhaberlehechopasarhambretodoeldía.

—No tengo yo la culpa—justificóse lamujer—, puesmandé a la chicaconlacomida;debedehaberseextraviadoynovolveráhastamañana.

Alalbase levantóel leñadorparamarcharsedenuevo,yencargóquesuhijasegundalellevaselacomida.

Page 605: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Tomaréunabolsaconlentejas—dijo—;losgranossonmayoresquelosdemijo;lachicalosverámejorynoerraráelcamino.

Amediodía salió la hija segunda con el puchero.Pero las lentejas yanoestaban;comolavíspera,lospájarosdelbosqueselashabíancomidosindejarniuna.

Lamuchachaanduvovagandoporlaselvahastalanoche,llegóasuvezalacasadelviejoe,invitadaaentrar,pidiócenayrefugio.

Elhombredelabarbablancavolvióapreguntaralosanimales:

«Polluelobonito,

micarogallito,

ytú,buenavacamanchada,

¿quédecísalaniñaextraviada?»

Losanimalesrespondierontambién:«¡Duks!».Yserepitiólaescenadelanocheanterior.Lachicapreparóunabuenacena,comióybebióconelabuelo;mas ni por un momento se le ocurrió pensar en los animales. Y cuandopreguntóporlacama,contestaronéstos:

«Conélhascomido,

conélhasbebido;

denosotros,nadaquisistesaber.

Dondepasaslanoche,prestovasaver.»

Una vez estuvo dormida entró el viejo,mirólamoviendo la cabeza, y laprecipitóalabodega.

Altercerdíadijoelleñadorasuesposa:

—Envíamehoyalapequeñaconlacomida;siempresehamostradobuenayobediente,ynoseapartarádelcaminocomosushermanas,esosabejorrosquesólovanalosuyo.

Lamadreseresistía:

—¿Hedeperdertambiénamihijapredilecta?—dijo.

—Notemasnada—replicóleél—.Laniñanoseextraviará,pueseslistayjuiciosa;además,yoesparciréguisantesquesonmayoresquelaslentejasylemostraránelcamino.

Pero cuando la muchachita llegó al bosque con su cesta, las palomastorcaces tenían los guisantes en el buche, por lo que ella no supo adóndedirigirse. Preocupada en extremo, pensaba constantemente en que su pobre

Page 606: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

padre sufría hambre y que su madre estaría inquieta si ella no regresabapronto.

Al fin, cuandoya oscureció, viendo la lucecita encaminóse a la casa delbosque.Muymodosita,pidióquelaalbergasenporaquellanoche,yelhombredelablancabarbavolvióapreguntaralosanimales:

«Polluelobonito,

micarogallito,

ytú,buenavacamanchada,

¿quédecísalaniñaextraviada?»

—¡Duks!—contestaron.

Acercóse entonces lamuchachita al hogar donde yacían los animales, yacarició al pollito y al gallito alisándoles las plumas, y a la vaca rascándoleentre los cuernos, y cuando siguiendo las indicaciones del abuelo hubopreparadounabuenasopaytraídolafuentealamesa,dijo:

—¿Voy a comeryo, dejando queno tengannada estos pobres animales?Ahífuerahaydetodoengranabundancia;empezaréporellos.

Salióabuscarcebadaylaechóalospollos,yparalavacatrajounbuenmontóndehenooloroso.

—Vaya,comedyhartaos,buenosanimales—díjoles—;ysitenéissed,osdarétambiénunbuentrago.

Ylestrajouncubodeagua.Elpollueloyelgallitosesubieronalbordey,metiendoelpicoenellíquido,levantaronluegolacabeza,bebiendocomolohacenlasaves;lavaca,porsuparte,vaciómediocubo.

Una vez los animales estuvieron servidos, la niña se sentó a lamesa encompañíadelviejoycenóconloqueélhabíadejado.

Al cabodeun rato, el pollueloy el gallito empezaron ameter la cabezabajolasplumas,ylavaca,aparpadear.

Dijoentonceslamuchachita:

—¿Noseríahoradeirnosadormir?

«Polluelobonito,

micarogallito,

ytú,buenavacamanchada,

¿quédecísalaniñaextraviada?»

Ylosanimalescontestaron:«¡Duks!

Page 607: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Connosotroscomiste,

connosotrosbebiste,

denosotrosteacordaste,cariñosa.

Veadormir,yenbuenapazreposa.»

Subió laniña las escaleras, sacudió las almohadasdeplumaypuso ropalimpia en las camas. Luego fue el viejo a acostarse, y la blanca barba lellegabaalospies.Lamuchachitasemetióenlaotracama,rezósusoracionesysequedódormida.

Durmió tranquilamente hastamedianoche, hora en que se produjo en lacasaunextrañorumorqueladespertó.Oíanseenlasesquinasraroscrujidosychirridos,y lapuertaseabrióbruscamentedandocontra lapared;crepitabanlasvigas,comosilasarrancasendequicio;pareciócomosisederrumbaselaescaleray,finalmente,seoyóunestruendo,comosieltejadosevinieseabajo.

Como luego volvió a aquietarse todo sin que la chiquilla sufriese dañoalguno, tranquilizóse y volvió a dormirse. Pero cuando se despertó a lamañanasiguiente,yabajounsolespléndido,¿quédiréisquevieronsusojos?

Hallábase en un espacioso salón, y en derredor todo brillaba conextraordinaria magnificencia; de las paredes salían, hacia lo alto, doradasflores sobre un fondo de seda verde; la cama era de marfil, y el dosel, deterciopelo rojo;yenunasillacolocadaal ladohabíaunaschinelasbordadascon perlas. La muchachita creía estar soñando, pero en esto entraron trescriados,enricaslibreas,ylepidieronsusórdenes.

—Podéisiros—respondiólesella—;yomelevantaréenseguidaaprepararunasopaparaelviejoydardecomeralpolluelo,algallitoyalabuenavacamanchada.

Pensaba que el viejo se había levantado ya;mas al dirigir los ojos a sucamalavioocupadaporundesconocido.Fijósemejorysediocuentadequeeraunhombrejovenyhermoso,elcualsedespertóydijo:

—Soy un príncipe, a quien unamalvada bruja encantó condenándome avivir en el bosquebajo la figuradeunviejodebarbablanca, sinquenadiepudieseestaramilado,apartedemistrescriadosconvertidos,asuvez,enunpolluelo,ungallitoyunavacadepielmanchada.Yelencantamientonohabíade cesar hasta que llegase a nuestra casa una muchacha de corazón tanbondadoso,quesemostrasecaritativanosóloconloshombres,sinotambiéncon los animales.Y ésa fuiste tú, por lo que amedianochequedamos todosredimidos,ylacasadelbosquesetransformódenuevoenmiantiguopalacioreal.

Cuando se hubieron levantado,mandó el príncipe a sus tres criados que

Page 608: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

fuesenenbuscade lospadresde lamuchachay losacompañasenalcastillocomoinvitadosdeboda.

—Pero,¿dóndeestánmisdoshermanas?—preguntólamuchacha.

—Lasencerréenlabodega,ymañanaseránconducidasalbosque,dondeserviránencasadeuncarbonerohastaquesehayanenmendadoynohaganpasarhambrealospobresanimales.

HAYQUECOMPARTIRLASPENASYLASALEGRÍAS

Erase una vez un sastre gruñón y pendenciero. Por buena, trabajadora ypiadosa que fuese sumujer, nunca acertaba a hacer las cosas a gusto de sumarido. Siempre estaba él descontento, refunfuñando, riñéndole,zarandeándolaypegándole.

Al fin, su conducta llegó a conocimientode la autoridad, la cual lo hizodeteneryencerrarenlacárcelparaqueseenmendase.Despuésdepasarunatemporada a pan y agua, fue puesto en libertad, bajo promesa de que novolvería a maltratar a su mujer, sino que viviría en buena paz y armonía,compartiendo con ella las penas y las alegrías, como es de ley entre loscasados.

Durante un tiempo marcharon bien las cosas; pero luego volvió a susmaneras antiguas, mostrándose otra vez pendenciero y gruñón; y como nopodíapegarle,tratabadeagarrarlaporloscabellosyzarandearla.

Escapabaentonceslamujerysalíacorriendoalpatio;maséllaperseguía,armado de la vara demedir y de las tijeras, y arrojándole cuanto hallaba amano.Silaacertaba,seechabaareir;perosilafallaba,todoeranimproperioseinsultos.

Esta situación duró hasta que los vecinos intervinieron en favor de lainfeliz.Elsastrehubodecomparecerdenuevoanteeltribunal,yselerecordósupromesa.

—Señores jueces—respondió—, he cumplido lo que prometí; no le hepegado,sinoquehecompartidoconellalasalegrías.

—¿Cómo es eso—replicó el juez—, cuando hay otra vez tantas quejascontrati?

—Nolehepegado.Loqueocurreesque,alverlatanguapa,quisepeinarleelpeloconlasmanos,peroellahuíademí,puesesmuymaliciosa.Entoncesyo corrí detrás para obligarla a cumplir con su obligación y recordarle sus

Page 609: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

deberes;yle tirabacuantoteníaamano.Hecompartidoconella laspenasylasalegrías;puescuandolaacertaba,yorecibíagustoyellapesadumbre;ysilafallaba,lapesadumbreeraparamí,yelgustoparaella.

Losjuecesnosedieronporsatisfechosconsurespuestaymandarondarlelarecompensamerecida.

ELREYEZUELO

En tiempos remotísimos todos los sonidos y ruidos tenían su sentido ysignificación. Lo tenía el martillo del herrero al dar contra el yunque, y elcepillodelcarpinteroallabrarlamadera,ylaruedadelmolinoalponerseenacción.Decíaéstaconsutableteo:«¡Ayúdanos,SeñorDios!¡Ayúdanos,SeñorDios!».Ysielmolineroeraunladrón,alponerenmarchaelmolino,hablabaésteenbuencastellanoyempezabapreguntandolentamente:

—¿Quién hay? ¿Quién hay? —y luego contestaba con rapidez—. ¡Elmolinero!¡Elmolinero!—y,finalmente,atodavelocidad—.¡Robasintemor,robasintemor!¡Deltonel,tressextos!

Poraquellostiempos,inclusolasavesteníansupropiolenguajeinteligiblepara todo el mundo; hoy en día suena a gorjeos, chillidos o silbidos y, enalgunospájaros,amúsicasinpalabras.

Pero he aquí que se les metió a las aves en el meollo la idea de quenecesitabanunjefequelasmandase,ydecidieronelegirunrey.Sólouna,elavefría, semanifestódisconforme; siemprehabíavivido libre, y librequeríamorir;yasí,todoeravolardeunladoparaotro,angustiadaygritando:

—¿Adóndevoy,adóndevoy?

Hastaqueseretiróalospantanossolitariosydesiertos,sindejarseverdesussemejantes.

Las demás aves decidieron deliberar sobre el asunto, y una hermosamañanademayo,saliendodebosquesycampos,secongregaroneláguila,elpinzón, la lechuza,elgrajo, laalondra,elgorrión…¿Paraquémencionarlastodas? Incluso acudieron el cuclillo y la abubilla, su sacristán, así llamadoporque siempre se deja oír unos días antes que la abubilla. Y tambiéncomparecióunpajarillomuypequeñín,quetodavíanoteníanombre.

Lagallinaque,casualmente,nosehabíaenteradodelasunto,admirósealveraquellaenormeconcentración:

—Ca-ca-ca-cá,¿quépasaahí?—púsoseacacarear.

Page 610: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Peroelgallolatranquilizó,explicándoleelobjetodelaasamblea.

Decidióseque sería rey el que fuese capazdevolar amayor altura.Unarana de zarzal, que contemplaba todo desde unamata, exclamó en tono deadvertenciaaloíraquello:

—¡Natt-natt-natt!¡Natt-natt-natt!

Convencidadequeladecisiónharíavertermuchaslágrimas.Peroelgrajoreplicó:

—¡Cuarkok!

Significandoquetodoseresolveríapacíficamente.

Acordaron que se efectuaría la prueba aquella mismamañana, para quenadiepudieseluegodecir:

—Yohabríavoladomásalto;perollególanocheytuvequebajar.

Yadeacuerdo,aunaseñalconvenidaelevóseenlosairesaqueltropeldeaves. Levantóse una gran polvareda en el campo, prodújose un estruendosorumoreoyaleteo,ypareciócomosiunanubenegracubrieseelcielo.

Lasavespequeñasno tardaronenquedar rezagadas;agotadassufuerzas,volvieron a la tierra. Las mayores resistieron más, aunque ninguna pudorivalizarconeláguila,lacualsubiótanaltoquehabríapodidosacarlosojosalsolapicotazos.

Al ver que ninguna otra le seguía, pensó: «¿Para qué subir más?Indudablemente,soylareina»;yempezóadescender.

Lasdemásaves,desdeelsuelo,larecibieronalgritode:

—¡Túserásnuestrareina;nadiehavoladoamayoralturaquetú!

—¡Excepto yo! —exclamó el pequeñuelo sin nombre, que se habíaescondidoentrelasplumasdeláguila.

Ycomonosehabíafatigado,pudoseguirsubiendo,tanto,quellegóaveraDiosNuestroSeñorsentadoensutronoy,unavezarriba,recogiólasalasysedejócaercomounplomo,gritandoconsuvozfinaypenetrante:

—¡Reysoyyo!¡Reysoyyo!

—¿Tú nuestro rey? —protestaron las aves airadas—. Has ganado conengañoyastucia.

Y entonces pusieron otra condición. Sería rey aquel que fuese capaz demetersemásprofundamenteenlatierra.

¡Eradevercómoelgansorestregabaelanchopechocontraelsuelo!¡Con

Page 611: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cuántovigorabrióelgallounagujero!Elpatofueelmenosafortunado,puessibiensaltóaun foso, torcióse laspatasyechóacorreranadeandohasta lacharcapróximamientrasgritaba:

—¡Güek,güek!

Quequieredecir:«¡Malnegocio!».

Encambio,elpequeñosinnombresebuscóunagujeroderatón,metióseenély,desdeelfondo,gritóconsuvozfina:

—¡Reysoyyo!¡Reysoyyo!

—¿Tú nuestro rey? —repitieron las aves, más indignadas todavía—.¿Piensasquevanavalertetusardides?

Ydecidieronretenerloprisioneroenlamadriguera,condenándoloamorirdehambre.Paraello,encargarondesucustodiaalalechuza,conlaconsignadenodejarescaparalbribonzuelobajopenademuerte.

Al llegar la noche todas las aves, cansadas del ejercicio de vuelo a quehabían debido someterse, se retiraron a sus respectivas moradas con susesposas e hijos; sólo la lechuza sequedó junto al agujerodel ratón, con losgrandes ojos clavados en la entrada. Sin embargo, como también ella sesintieracansada,pensó:«Bienpuedocerrarunojo;velaréconelotro,yestediablillonoescaparádelaratonera».Yasí,cerróunojo,manteniendoelotroclavadoenlamadriguera.

Elpajarillosacabadevezencuandolacabezaconelpropósitodeescapar;mas la lechuza seguía vigilante, y él no teníamás remedio quemeterse denuevoenelescondite.

Al cabodeun rato, la lechuza cambiódeojoparadescansar el primero,conlaideaderelevarloshastaquellegaselamañana.Perounavezquecerróuno,seolvidódeabrirelotroysequedódormida.Elpequeñuelonotardóendarsecuentadeelloyseescapó.

Desde entonces, la lechuza no puede dejarse ver durante el día; de locontrario, todas lasdemásaves lapersigueny lacosenapicotazos.Deaquíque únicamente salga a volar por la noche, y de que odie y persiga a losratonesacausadelosagujerosqueabren.

Tampocoelpajarillosepresentamuchoenpúblico,temerosodeperderlacabezasilocogen.Seocultaentrelossetosy,cuandocreeestarmuyseguro,suelegritartodavía:

—¡Reysoyyo!

Porlocuallasdemásaveslollaman,ensondeburla,elreyezuelo.

Page 612: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Pero ninguna sintióse tan contenta como la alondra, pues no tenía queobedeceralreyezuelo.

Encuantoelsolapareceenelhorizonte,seelevaenlosairesycanta:

—¡Ah,québelloes!¡Bello,bello!¡Ah,québelloes!

LAPLATIJA

Hacía yamucho tiempoque los peces andaban descontentos a causa deldesorden que entre ellos reinaba. Ninguno respetaba los derechos de losdemás;cadacualnadabaaderechaoizquierda,asucapricho;pasabaentrelosqueibanjuntos,olesobstruíaelpaso,yelmásfuertepegabauncoletazoalmásdébil,mandándoloagrandistancia;yestocuandonoselozampaba,sinmás.

—¡Qué maravilloso sería tener un rey que impusiera el derecho y lajusticia!—decíanse.

Yconvinieronenelegirporreyalquesurcaselasaguasconmásrapidezysupieseprestarauxilioaldébil.

Enconsecuencia,colocáronseenfilaenlaorillay,aunaseñalquehizoellucioconlacola,todosemprendieronlacarrera.

Elluciosaliódisparadocomounaflechayconélelarenque,elgobio,laperla,lacarpaytantísimosotros.Hastalaplatijaselanzóconlosdemás,conlaesperanzadealcanzarlameta.

Deprontoresonólavoz:

—¡Elarenqueeselprimero!¡Elarenqueeselprimero!

—¿Quién es el primero? —preguntó, mohína, la achatada y envidiosaplatija.

—Elarenque,elarenque—respondiéronle.

—¿Esepeladodearenque?—protestólaenvidiosa.

Ydesdeaquelmomento,encastigo,laplatijatienelabocatorcida.

ELALCARAVÁNYLAABUBILLA

¿Dónde preferís llevar a pacer vuestro rebaño?—preguntó alguien a un

Page 613: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

viejopastordevacas.

—Aquí, señor, donde la hierba no es ni demasiado grasa ni demasiadomagra;deotromodonovabien.

—¿Porquéno?—preguntóelotro.

—¿Nooísdesdeelpradoaquelgritosordo?—respondióelpastor—.Eselalcaraván, que en otros tiempos fue pastor; y también lo era la abubilla.Oscontarélahistoria:

»El alcaravánguardaba suganado enpradosverdesygrasos, en losquecrecían las flores en profusión; por ello sus vacas se volvieron bravas ysalvajes. En cambio, la abubilla las conducía a pacer a las altas montañassecas,dondeelvientojuegaconlaarena;porlocualsusvacasenflaquecieronynollegaronadesarrollarse.

»Cuando, al anochecer, los pastores entraban el ganado, el alcaraván noconseguíareunirsusvacas,pueseranpetulantesyseleescapaban.Yagritabaél:«¡Manchada,aquí!»;peroerainútil,noatendíanasullamada.Porsuparte,la abubilla tampoco podía juntarlas, por lo débiles y extenuadas que sehallaban.«¡Up,up,up!»,lesgritaba;perotodoeraenvano,seguíantumbadasenlaarena.Estosucedecuandonoseprocedeconmedida.

»Todavía hoy, aunque ya no guardan rebaños, gritan; el alcaraván,«¡Manchada,aquí!»,ylaabubilla,«¡Up,up,up!».

ELBÚHO

Unpardesiglosatrás,lagentenoeratanlistayavisadacomoesahora,nimucho menos. Pues por aquellos días sucedió en una pequeña ciudad elextrañoacontecimientoquevoyacontaros.

Un anochecer llegóde un bosquepróximounade esas grandes lechuzasquesolemosllamarbúhosogranduques,yfueameterseenelgranerodeunlabradordondepasólanoche.

Alamañanasiguientenoseatrevióaabandonarsurefugio,pormiedoalas demás aves que, en cuanto la descubren, prorrumpen en un espantosogriterío.

Cuando el mozo de la granja subió al granero por paja, asustóse de talmodoal ver al búhoposado enun rincón, que escapó corriendoydijo a suamoqueenelpajarhabíaunmonstruocomonovieraotrosemejanteentodasu vida; movía los ojos en torno a la cabeza, y era capaz de tragarse a

Page 614: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cualquierasincumplidos.

—Ya te conozco —respondió el amo—. Eres lo bastante valiente paracorrertrasunmirloenelcampo;peroencuantovesunpollomuerto,tearmasdeunpaloantesdeacercarteaél.Tendréquesubiryomismoaaveriguarquémonstruoesésequedices.

Ydirigiéndoseanimosoalgraneroechóunamiradaallugarindicado,yaldescubrir al extraño y horrible animal entróle un espanto parecido al de sucriado.

Bajóendossaltosycorrióaalarmaralosvecinos,pidiéndolesasistenciacontraunanimalpeligrosoydesconocidoquepodíaponerenpeligroatodalaciudadsiledabaporsalirdesugranero.

Movióse gran alboroto y griterío en las calles. Los burgueses acudieronarmadosdechuzos,horquillas,hocesyhachas,comosisetratasedepresentarbatalla a algún formidable enemigo. Luego se presentaron también losmiembrosdelConsejo,conelburgomaestrealacabezay,unavezformadostodos en la plaza del mercado, iniciaron la marcha hacia el granero y lorodearonportodaspartes.

Adelantóse entonces uno de los más bravos y entró pica en ristre; peroinmediatamente volvió a salir, pálido comounmuerto e incapaz de proferirpalabratraselgritodeespantoquelehabíaarrancadolavistadelmonstruo.

Otros dos se aventuraron a probar suerte, pero retrocedieron tanaterrorizadoscomoelprimero.

Finalmente, avanzó un individuo alto y forzudo famoso por sus hazañasguerreras,ydijo:

—Consólomirarlanoahuyentaréisesabestiamonstruosa.Hayqueactuaren serio;mas veo que todos sois unasmujerzuelas y que nadie se atreve aponerleelcascabelalgato.

Pidió que le prestasen una armadura, espada y pica, y se aprestó alcombate.Todosensalzaronsuvalor,yeranmuchoslosquetemíanporsuvida.

Abrieronladoblepuertadelgraneroyaparecióelbúhoque,entretanto,sehabía posado en uno de los grandes travesaños.Mandó él que trajesen unaescalerademano,ycuandolacolocóysedispusoaencaramarseenella,todosloanimaronagritosyloencomendaronaSanJorge,elmatadordeldragón.

Llegado arriba, cuando el búho comprendió sus propósitos agresivos,turbadoademásporelgriteríodelamultitudynoviendoelmediodeescapar,empezóagirarlosojos,erizólasplumas,desplególasalasy,castañeandoconelpico,convozroncalanzósugrito:«¡Chuhú,chuhú!».

Page 615: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Embístele,embístele!—gritabalagentedesdeabajoalesforzadohéroe.

—Si estuvierais aquí conmigo—respondió él—, a buen seguro que nogritaríaisasí.

Subióotropeldaño;peroentróleunfuertetembloryemprendiólaretirada,casidesmayado.

Yanoquedabanadiedispuestoaarrostrarelpeligro.

—Estemonstruo—decían—,consólosugritoysualientohaenvenenadoymalheridoalmásfuerteyvalientedenuestroshombres.¿Vamostambiénaexponerlavidadelosdemás?

Deliberaron acerca de lo que convenía hacer para evitar la ruina de laciudad. Durante buen rato nadie encontró remedio; hasta que, por fin, elalcaldedijo:

—Miopiniónesladequetodoscontribuyamosaindemnizaralpropietarioel valor de este granero con todo lo que contiene, grano, paja y heno, y lepeguemos fuego para que se incendie todo con la terrible bestia; de estamanera,nadiehabrádeexponersuvida.Esuncasoenquenohayqueandarseconreparos;latacañeríaseríacontraproducente.

Todo elmundo se declaró conforme con la proposición e incendiaron elpajarpor loscuatrocostados,y juntoconélquedóelpobrebúhoreducidoacenizas.Yelquenoquieracreerlo,quevayaapreguntarlo.

LALUNA

Entiemposmuylejanoshubounpaísenqueporlanocheestabasiempreoscuroyelcieloseextendíacomounasábananegra,puesjamássalíalalunanibrillabanestrellasenelfirmamento.

De aquel país salieronundía cuatromozos a corrermundoy llegaron aunas tierras en que, al anochecer, en cuanto el sol se ocultaba detrás de lasmontañas, aparecía sobre un roble una esfera luminosa que esparcía a grandistanciauna luzclaraysuave;auncuandonoerabrillantecomoladelsol,permitíaverydistinguirmuybienlosobjetos.

Losforasterossedetuvieronacontemplarlaypreguntaronauncampesino,queacertabaapasarporallíensucarro,quéclasedeluzeraaquella.

—Eslaluna—respondióelhombre—.Nuestroalcaldelacompróportresescudosylasujetóenlacopadelroble.Hayqueponerleaceitetodoslosdíasymantenerlalimpiaparaqueardaclaramente.Paraellolepagamosunescudo

Page 616: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

alasemana.

Cuandoelcampesinosehubomarchado,dijounodelosmozos:

—Estalámparanosprestaríaungranservicio;ennuestratierratenemosunrobletanaltocomoéste;podríamoscolgarladeél.¡Quéventajanotenerqueandaratientasporlanoche!

—¿Sabéisqué?—dijoelsegundo—.Iremosabuscaruncarroyuncaballoynosllevaremoslaluna.Aquípodráncomprarotra.

—Yo sé subirme a los árboles —intervino el tercero—. Subiré adescolgarla.

Elcuartofueabuscarelcarroyelcaballo,yeltercerotrepóalacopadelroble,abrióunagujeroenlaluna,pasóunacuerdaasutravésylabajó.

Cuando ya tuvieron en el carro la brillante bola, la cubrieron con unamantaparaquenadiesediesecuentadelrobo,ydeestemodolatransportaronsincontratiempoasutierradondelacolgarondeunaltoroble.

Viejosyjóvenessintierongrancontentocuandovieronlanuevaluminariaesparcir su luz por los campos y llenar sus habitaciones y aposentos. Losenanos salieron de sus cuevas, y los duendecillos, en su rojas chaquetitas,bailaronencorroporlosprados.

Loscuatroseencargarondeponeraceiteenlalunaydemantenerlimpioelpabilo,yporellolespagabanunescudosemanal.

Peroenvejecieron,ycuandounodeellosenfermóypreviólaproximidadde la muerte, dispuso que depositasen en su tumba, al enterrarlo, la cuartapartedelalunadelaqueerapropietario.

Cuando hubo muerto, subió el alcalde al roble y, con las tijeras dejardinero,cortóuncuadrantequefuecolocadoenelféretro.Laluzdelastroquedódebilitada,aunquepoco.

Pero a la muerte del segundo hubo de cortar otro cuarto, con laconsiguientemenguadelaluz.Mástenuequedóaúndespuésdelfallecimientodel tercero,quese llevó tambiénsuparte;ycuando llegó laúltimahoradelcuarto, las tinieblas volvieron a reinar en el país. La gente que salía por lanochesinlinterna,sedabadecabezadas,ytodoeranchoquesytrompazos.

Peroalunirse,enelmundosubterráneo,loscuatrocuadrantesdelalunaeiluminarelreinodelaseternastinieblas,losmuertoscomenzaronaagitarseyadespertardelúltimosueño.Extrañáronsealsentirqueveíandenuevo;laluzdelalunalesbastaba,puessusojossehabíandebilitadotantoquenohabríanpodidoresistirelresplandordelsol.

Levantáronse de sus tumbas y, alegres, reanudaron su antiguo modo de

Page 617: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

vida:losunossefueronaljuegooalbaile;losotroscorrieronalastabernasdondeseemborracharon,alborotaronyriñeron,acabandoporsacarlasestacasyzurrarsedelolindomutuamente.Elruidoeracadavezmásestruendoso,yacabódejándoseoírenelcielo.

SanPedro,celadordelapuertadelParaíso,creyóqueelmundodeabajosehabíasublevadoycorrióaconcentraralascelestialeshuestespararechazaralenemigo,casodequeeldemonio,alfrentedelossuyos,intentarainvadirlamansióndelosjustos.

Peroviendoqueno llegaban,montóen sucaballoy sedirigióalmundosubterráneo. Allí aquietó a los muertos y los hizo volver a sus sepulturas;luegosellevólalunaylacolgóenloaltodelfirmamento.

LADURACIÓNDELAVIDA

Cuando Dios Nuestro Señor, después de crear el mundo, se disponía aasignar a cada una de sus criaturas el tiempo de duración de su vida,acercóseleelasnoyledijo:

—Señor,¿cuántosañosviviré?

—Treinta—respondióleelCreador—.¿Teparecebien?

—¡Ah, Señor!—respondió el asno—, sonmuchos años. Consideradmipenosodestino:desdelamañanahastalanochetransportandopesadascargas,llevandosacosdegranoalmolinoparaqueotroscomanpan,mientrasamísemeazuzayreanimaalatigazosypuntapiés.¡Acortadmeunpocolavida!

CompadecióseNuestroSeñory le redujo lacifraadoceaños.Elasnoseretiróconsolado,ypresentóseelperro.

—¿Cuánto tiempo quieres vivir? —preguntóle el Creador—. Al asnopareciéronledemasiadostreintaaños,peroatitepareceránbastantes.

—Señor—contestóelperro—.¿Loqueréisasí?Pensaden loquedeberécorrer;mispiesnoresistirántantotiempo;yunavezhayaperdidolavozparaladrarylosdientesparamorder,¿quéotrorecursomequedarásinoelirdeunrincónaotroypasarmeeltiempogruñendo?

NuestroSeñorcomprendióqueteníarazón,ylerestódoceaños.

Acontinuaciónllegóelmono.

—Atiseguramentetesatisfarántreintaaños,¿verdad?—díjoleelSeñor—.Tú no necesitas trabajar como el asno y el perro, y siempre estás de buen

Page 618: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

humor.

—¡Ay,Señor!—exclamóelmono—.Loparece,pero la realidadesmuydistinta.Cuandolluevenpapasdemijo,yonotengocuchara.Estoycondenadoagastarbromasyahacermuecasparaquelagentería,ycuandomedanunamanzana y lamuerdo, resulta que está verde. ¡Cuán amenudo se oculta latristezatraselregocijo!Noresistirétreintaaños.

Dios,piadoso,leasignósólodiez.

Finalmente,sepresentóelhombre,contento,sano, fresco,ypidióaDiosquefijasesutiempodevida.

—Vivirástreintaaños—díjoleelSeñor—.¿Tienesbastante?

—Muypocoes—observóelhombre—.Cuandohayaconstruidomicasayelfuegoardaenmihogarpropio;cuandohayaplantadoárbolesyempiecenaflorecer y dar fruto; cuando empiece a gozar de la vida, entonces habré demorir.¡Oh,Señor,concédememástiempo!

—Teañadirélosdieciochoañosdelasno—dijoDios.

—Nobasta—contestóelhombre.

—Puestendrástambiénlosdocedelperro.

—Todavíaespoco—insistióelhombre.

—Mira,teconcedoaúnlosdocedelmono,peronomás.

Yelhombresemarchó,aunquenosatisfecho.

Heaquíporquélavidadelhombredurasetentaaños.Lostreintaprimerosson los suyos propios, y pasan rápidamente; está sano, alegre, trabaja conardorydisfrutadelavida.Siguenluegolosdieciochodelasno,enquedebellevar una carga sobre otra; tiene que transportar lo que se comerá otro yrecibirgolpesypuntapiésenpremiode sus leales servicios.Llegandespuéslosdoceañosdelperro;ahílotenéisporlosrincones,gruñendoysindientesparamascar.Ycuandoesteperíodotermina,cierransuvidalosdiezañosdelmono; se le ablandan los cascos, se vuelve extravagante, hace toda clasedetonteríasyeselhazmerreírdeloschiquillos.

LOSMENSAJEROSDELAMUERTE

Una vez—hace de ello muchísimo tiempo— pasaba un gigante por lacarreterarealcuando,derepente,se lepresentóunhombredesconocidoylegritó:

Page 619: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Alto!¡Niunpasomás!

—¡Cómo!—exclamóelgigante—.¿Unrenacuajocomotú,alquepuedoaplastarcondosdedos,pretendecerrarmeelpaso?¿Quiéneres,pues,queosashablarmecontantoatrevimiento?

—SoylaMuerte—replicóelotro—.Amínadiesemeresiste,ytambiéntúhasdeobedecermisórdenes.

Sinembargo,elgiganteseresistióyseentablóunaluchaabrazopartidoentreély laMuerte.Fueunapelea largayenconada;pero,al fin,vencióelgiganteque,deunpuñetazo,derribóasuadversario,elcualfueadesplomarsejuntoaunaroca.

Prosiguió el gigante su camino, dejando a la Muerte vencida y tanextenuada que no pudo levantarse. «¿Qué va a ocurrir—díjose— si he dequedarmetendidaenesterincón?Yanadiemoriráenelmundo,yvaallenarsetantodegentequenohabrálugarparatodos».

Enestoacertóapasarunjovenfrescoysanocantandounaalegrecancióny paseando lamirada en derredor.Al ver a aquel hombre tumbado, casi sinsentido, se le acercó compasivo, lo incorporó, le dio a beber de su bota untragoreconfortanteyaguardóaqueserepusiera.

—¿Sabes quién soy y a quién has ayudado?—preguntó el desconocidolevantándose.

—No—respondióeljoven—,noteconozco.

—Pues soy laMuerte—dijo el otro—.No perdono a nadie.Y tampococontigo podré hacer excepción. Mas para que veas que soy agradecida, teprometoqueno te llevarédemanera imprevista, sinoque te enviaré antesamisemisariosparaqueteavisen.

—Bien—respondióeljoven—.Siempreesunaventajasabercuándohasdevenir;almenosvivirésegurohastaentonces.

Y se marchó, contento y satisfecho, viviendo en adelante condespreocupación.

Sin embargo, la juventud y la salud no duraron mucho tiempo; prontoacudieronlasenfermedadesylosdolores,amargándolelosdíasyrobándoleelsueñoporlasnoches.«Novoyamorir—decíase—,pueslaMuertemedebeenviar a sus emisarios; sólo quisiera que pasasen estos malos días deenfermedad».

En cuanto se sintió restablecido volvió a su existencia ligera; hasta queciertodíaalguienledioungolpecitoenelhombroy,alvolverseél,vioa laMuerteasuespaldaqueledecía:

Page 620: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Sígueme,hasonadolahoraenquetienesquedespedirtedelmundo.

—¿Cómo?—protestó el hombre—. ¿Vas a faltar a tu palabra? ¿Nomeprometistequemeenviaríasatusemisariosantesdevenirtúabuscarme?Nohevistoaninguno.

—¿Quédices?—replicólaMuerte—.¿Notelosheestadoenviandounotrasotro?¿Novinolafiebrequeteatacó,temolióytepostróenunacama?¿Noteturbaronlacabezalosvahídos?¿Noteatormentólagotaentodostusmiembros? ¿No te zumbaron los oídos? ¿No sentiste en lasmandíbulas laspunzadasdeldolordemuelas?¿Noseteoscureciólavista?Y,además,yporencimadetodoesto,¿acasomihermanoelSueñonotehahechopensarenmínochetrasnoche?Cuandodormías,¿noeracomosiestuviesesmuerto?

Elhombrenosupoquéreplicary,resignándoseasudestino,sefueconlaMuerte.

CASCARRABIAS

MaeseLezna era un hombre bajito, delgaducho ymovido, que no podíaestarunmomentoquieto.Sucara,denarizarremangada,erapecosaylívida;sucabello,grisehirsuto,ysusojos,pequeñosperoencontinuomovimiento.

Nadalepasabaporalto,atodoleencontrabaperos,sabíahacerlascosasmejorquenadieysiempreteníarazón.Cuandoibaporlacalle,accionabaconambosbrazos cual si fuesen remos, yunavezdiounamanotada al cubodeagua que llevaba unamuchacha, con tanta fuerza que élmismo recibió unaducha.

—¡Pedazodeborrica!—gritólemientrassesacudíaelagua—.¿Novistequeveníadetrásdeti?

Erazapaterodeoficio,ycuandotrabajabaestirabaelhilocontalviolenciaquedabaconelpuñoenlascostillasdelostranseúntesquenosemanteníanaprudente distancia. Ningún oficial duraba más de un mes en su casa, puessiempreteníaalgoqueobjetar,porperfectoypulidoquefueraeltrabajo.Oralaspuntadasnoeraniguales;oraunzapatoeramáslargoountacónmásaltoqueelotro;oraelcueroestabapocobatido…

—Espera—solía decir a los aprendices—, ¡ya te enseñaré yo cómo seablandalapiel!

Y,cogiendounascorreas,lesdescargabaunosazotesenlaespalda.

Atodosllamabagandules,apesardequeélbienpocotrabajaba,puesno

Page 621: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

eracapazdepermanecersentadoyquietoniuncuartodehora.

Sisumujersehabíalevantadodemadrugadayencendidofuego,saltabaéldelacamaycorríadescalzoalacocina.

—¿Quierespegarfuegoalacasa?—gritaba—.¿Esquevasaasaruntoroentero?¿Ocreesquemeregalanlaleña?

Si,enellavadero,lasmuchachasseponíanareíryacontarsechismes,allásepresentabaélriñendoychillando:

—Ahí están esas gansas graznando en vez de trabajar. ¿Y qué hace esejabón en el agua? Un despilfarro escandaloso y, encima, haraganería. Noquierenestropearselasmanosynofrotanlaropa.

Y,ensuindignación,tropezabacontraunbarreñollenodelejíaeinundabatodalacocina.

Siconstruíanunanuevacasa,corríaalaventanaamirarlo:

—Otra vez haciendo los muros de arenisca roja —exclamaba—. Unapiedraquenuncaacabadesecarse.Nadiequehabiteenestacasaestarásanojamás. Y luego, fijaos en lo mal que colocan las piedras los albañiles. Elmorteronovalenada;gravilladebéisponerynoarena.Aúnviviréparavercómolacasasederrumbasobrelacabezadesushabitantes.

Sentábase y daba unas puntadas. Pero un momento después volvía alevantarsedeunbrincoyexclamabadesabrochándoseelmandildecuero:

—¡Tengoque ir a hablar en serio a esagente!—y la emprendía con loscarpinteros—. ¿Qué es eso?—gritábales—.Y la plomada, ¿para qué sirve?¿Pensáisquelasvigasaguantarán?¡Seossaldrátododequicio!

Y quitándole a un operario el hacha de la mano, quiso enseñarle amanejarla; pero al mismo tiempo vio acercarse un carro cargado de tierra.Soltóelhachaycorrióalcampesinoqueloguiaba.

—¿Estás loco? —le dijo—. ¿A quién se le ocurre enganchar caballosjóvenes a un carro tan cargado? Las pobres bestias se os caeránmuertas elmomentomenospensado.

ElcampesinonolerespondióymaeseLezna,colérico,volvióseasutaller.

Cuandosedisponíaaponersedenuevoaltrabajo,elaprendizleentregóunzapato.

—¿Quéesesto?—legritó—.¿Noosdijequenocortaseisloszapatostananchos?¿Quiénvaacomprarunzapatoquenotienemásquelasuela?¡Exijoquemisórdenessecumplanalpiedelaletra!

—Maestro—respondióelaprendiz—.Sindudatenéisrazónaldecirqueel

Page 622: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

zapatonoestábien,peroeselmismoquevoscortasteisyempezasteisacoser.Os marchasteis tan aprisa que se os cayó de la mesa, y yo no hice sinorecogerlo.¡Peroavosnooscontentaríaniunángelquebajasedelcielo!

Unanoche,maeseLeznasoñóquesehabíamuertoysehallabacaminodelcielo.Alllegar,llamóruidosamentealapuerta.

—Me extraña—dijo— que no tengan una campanilla; se hiere uno losnudillosgolpeando.

Acudió a abrir el apóstol San Pedro, curioso de saber quién pedía laentradacontantainsistencia.

—¡Ah, sois vos, maese Lezna! —dijo—. Os dejaré entrar, pero deboadvertiros que habréis de perder vuestra costumbre de criticarlo todo, y nocensuraréis lo que veáis en el cielo, pues de lo contrario podrías tener undisgusto.

—Podíais ahorraros la advertencia —replicó Lezna—. Sé conducirmecorrectamenteyaquí,aDiosgracias,todoesperfectoynadahayquemerezcacrítica,muyalcontrariodeloquepasaenlatierra.

Entró, pues, y empezó a pasear arriba y abajo por los vastos espacioscelestes.Mirabaadiestraysiniestra,meneandodevezencuandolacabezaorefunfuñandoentredientes.Viodosángelesquetransportabanunaviga;eralaque un individuo había tenido en el ojomientras buscaba la paja en el ojoajeno.Pero llevaban laviganoenelsentidodesu longitud,sinoenelde laanchura;«¿Habrásevistomayordesatino?»,pensómaeseLezna.Perocallóysetranquilizó,pensando:«Enelfondo,¿quémásdaquellevenlavigaenunouotrosentido,contalquepuedapasar?Realmente,noveoquechoquenconnada».

Alpocoratoobservóaotrosdosángelesqueechabanaguadeunafuenteenuntonel;almismotiemposediocuentadequeeltonelestabaagujereadoyelaguasesalíaportodosloslados.Estabanmandandolluviaalatierra.

—¡Mil diablos! —estalló nuestro hombre; pero reprimiéndose,afortunadamente a tiempo, pensó: «Tal vez es puro pasatiempo; si a uno ledivierte,bienpuedededicarseaestascosasinútiles,particularmenteaquíenelcielodonde,porloquehepodidonotar,todoelmundoestáocioso».

Prosiguiendo,viouncarroatascadoenunprofundoagujero.

—Noesdeextrañar—dijoalhombrequeestabaasulado—.¿Aquiénseleocurrecargarloasí?¿Quélleváisenél?

—Buenos deseos —respondió el hombre—. Con ellos jamás conseguíandarporelcaminoderecho.Sinembargo,helogradoarrastrarelcarrohastaaquí,ynomedejaránenlaestacada.

Page 623: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Y,enefecto,alpocoratollegóunángelyleenganchódoscaballos.

«Muy bien—pensó Lezna—; pero dos caballos no sacarán el carro delatolladero; por lomenos harían falta cuatro».Y he aquí que se presentó unsegundo ángel con otros dos caballos; pero no los enganchó delante, sinodetrás.

AquelloyaerademasiadoparamaeseLezna:

—¡Zopenco!—exclamósinpodersecontener—.¿Quéhaces?¿Cuándoseha visto, desde que elmundo esmundo, desatascar un carro de estemodo?Estossabihondospresumidoscreenentendertodaslascosasmejorquenadie.

Yhubieraseguidodespotricandodenohabersepresentadounmoradordelparaísoquelocogióporelcuellodelachaquetay,confuerzairresistible,loarrojóde lacelestialmansión.Desdefueravolviónuestrohombreamiraralinterior,yvioquecuatrocaballosaladosestabanlevantandoelcarro.

EnestemomentosedespertómaeseLezna.«Verdaderamente,enelcielolas cosas no discurren como en la tierra —díjose para sus adentros—, ypueden disculparse muchas de ellas; pero, ¿quién es capaz de ver conpaciencia cómo enganchan caballos delante y detrás de un carro a la vez?Tenían alas, es cierto, pero, ¿cómo iba yo a saberlo?Además, vaya tonteríapegarunpardealasaunosanimalesqueya tienencuatropatasparacorrer.Pero tengoque levantarme,puesde lo contrario todo iráde cabeza encasa.¡Suertequenomehemuertodeverdad!».

Lapastoradeocas

Vivíaunavezunaancianareina,viudadesdehacíamuchosaños,queteníaunahijamuyhermosa.

Alhacersemayor,laprometieronaunpríncipedeunpaíslejano,ycuandollegóeltiempoconvenidoparalacelebracióndelabodayladoncellahubodeponerseencaminohacialacortedesuprometido,lareinamadrelepreparóunajuarprecioso,conbrocadosdeoroyplata,vasosyjoyas;era,enunapalabra,una dote digna de una princesa real, pues la anciana reina queríaentrañablementeasuhija.

Diole también, para que la acompañase y sirviese, una camarera que,además,debíaentregaralaprincesaenmanosdelnovio.Recibiócadaunadelasdosuncaballo;peroeldelaprincesateníaeldondehablarysellamabaFalada.

Llegadalahoradelosdespidos,entrólamadreensualcobay,cogiendoun

Page 624: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

cuchillito,sehizouncorteenundedoparaquefluyeralasangre;enuntrocitodetelarecogiótresgotasylasdioasuhijadiciéndole:

—Hija mía, guárdalas cuidadosamente; puedes necesitarlas durante elcamino.

Separáronsemadreehijaconabundanteslágrimas.Laprincesaseguardóen el seno la telita con la sangre y,montando a caballo, emprendió el viajehacialaCortedesuprometido.

Cuando llevaban una hora cabalgando sintió una intensa sed y dijo a sucamarera:

—Apéatey llénamedeaguadel arroyo lacopaqueparaestohas traído;quierobeber.

—Si tenéis sed—respondióle la camarera—,apeaosvosybebed.Yonoquieroservuestracriada.

Laprincesa,acuciadaporlased,bajódelcaballoy,arrodilladaenlaorilla,bebiódirectamentedelriachuelosinusarlacopa.

Luegoexclamó:

—¡Diosmío!

Ylastresgotasdesangrelerespondieron:

—Situmadrevieseesto,elcorazónleestallaríaenelpecho.

Pero,humildecomoeralaprincesita,guardósilencioyvolvióamontaracaballo.

Siguieroncabalgando,yalcabodevariasleguasvolvióatenersed,pueseldíaeracalurosoyelsolardiente.

Llegaronaotrorío,ylaprincesarepitióalacamarera:

—Apéateysírvemedebeberenmicopadeoro.

Pueshabíaolvidadoyalasinsolentespalabrasdelasirvienta.

Peroéstarepitióasuvezmásaltaneraqueantes:

—Siqueréisbeber,arreglaosvosmisma;yonoquieroservuestracriada.

Apeósedenuevo laprincesa,acuciadapor lasedy, tendiéndosesobreelaguafluyente,exclamóllorando:

—¡Diosmío!

Ylastresgotasdesangrevolvieronaexclamar:

—Situmadrevieseesto,elcorazónleestallaríaenelpecho.

Page 625: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Yalagacharseparabeber,selecayódelsenolatelaqueconteníalastresgotas,yelaguaselallevósinqueellaloadvirtieseangustiadacomoestaba.

Pero lacamarerasí lohabíavisto,ysealegró,porqueello ledabapodersobrelaprincesaquien,alperderaquellasgotasdesangre,sehabíaquedadodébileimpotente.

Al disponerse a subir nuevamente sobre su caballo Falada, dijo lacamarera:

—AFaladalomontaréyo,ytútesubirássobremirocín.

Y laprincesahubode resignarse.Luego, conpalabrasduras,mandóle lacamarera que se quitase sus reales vestidos y se pusiese los suyosmalos y,finalmente,laobligóajurar,bajolaluzdelcielo,queenlaCortedelReynodiría nada de todo aquello a nadie; y si se hubiese negado a prestar eljuramento,lahabríaasesinadoallímismo.PeroFaladalopresenciótodoyloguardóenlamemoria.

Montó, pues, la camarera sobre Falada, y la novia auténtica sobre eljamelgo,yasíprosiguieronhastallegaralpalacioreal.

Grande fue el regocijo a su entrada, y el príncipe salió presuroso arecibirlas, y ayudó a la camarera a apearse del caballo tomándola por suprometida.

Luego la condujeron arriba, mientras la verdadera princesa se quedabaabajo. Al asomarse a la ventana el anciano rey y verla en el patio, tandistinguida, delicada y hermosa, entró en las reales habitaciones parapreguntarquiéneraalanovia.

—Latoméenelcaminoparaquemeacompañase;dadlealgúntrabajo,quenopermanezcaociosa.

Peroelviejoreynoteníaocupaciónparaella,ysóloseleocurriódecir:

—Tengounmuchachoencargadodeguardarlasocas;quevayaaayudarle.

El mozo se llamaba Conradito, y la princesa fue enviada a servirle deauxiliar.

Notardólafalsanoviaendeciralpríncipe:

—Amadomío,quisierapedirteunagracia.

—Telaconcederégustoso—respondióél.

—Puesordenadaldesolladorquecorteelcuellodelcaballoqueyomonté,puesmehafastidiadoduranteelcamino.

En realidad, lo que temía era que el animal descubriese lo sucedido a la

Page 626: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

princesa.Así,ellealFaladatuvoquemoriry,alenterarsedeello,laverdaderaprincesaprometióaldesolladorunamonedadeoroacambiodeunpequeñoservicio.

Enlaciudadhabíaunagranpuertaoscura,porlaqueelladebíapasarcadamañanaycadaanochecerconsusocas;pidió,pues,alhombrequeclavaselacabezadeFaladaenaquellapuerta,paraqueellapudieseverlaamenudo.Asísehizo,ylacabezadelnoblecaballoquedóclavadaenellúgubreportal.

Cuando,demadrugada,laprincesayConraditopasaronbajoelportal,dijoella:

«¡Oh,Falada,colgadoaquítristemente!»

Yrespondiólacabeza:

«¡Oh,princesa,cómotetrataesagente!

Situmadrelosupiera,

delapenasemuriera.»

Salióelladelaciudadysefueconelmozoalcampo,aguardarlasocas.

Alllegaralpradosentósesobrelahierbaapeinarsuscabellos,queerandeoropuro;yConraditogozabacontemplandosubrillo.

Quisoarrancarlealgunos,peroelladijo:

«Sopla,sopla,vientecito,

quítaleelsombreroaConradito

yfuérzaloacorrerporelprado

hastaqueyomehayapeinado

ydenuevoacicalado.»

En el mismo instante se levantó un fortísimo viento, que se llevó elsombrero de Conradito, obligando al mozo a salir corriendo detrás de éldurante largo rato; y, cuando volvió, ya había terminado la doncella depeinarseyarreglarse,porlocualelmozosequedósinsuscabellos.Enfadado,dejódehablarle,yasíguardaronlasocashastaelanochecer,enqueregresaronapalacio.

A la mañana siguiente, cuando pasaron de nuevo por el portal, dijo ladoncella:

«¡Oh,Falada,colgadoaquítristemente!»

YFaladarespondió:

«¡Oh,princesa,cómotetrataesagente!

Page 627: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Situmadrelosupiera,

delapenasemuriera.»

Ya en el prado, volvió a sentarse sobre la hierba y a peinarse. AcudióConraditoparaarrancarleunoscabellos;peroelladijorápidamente:

«Sopla,sopla,vientecito,

quítaleelsombreroaConradito

yfuérzaloacorrerporelprado

hastaqueyomehayapeinado

ydenuevoacicalado.»

Púsoseasoplarelviento,llevándoseelsombreritodelacabezadelmozo,elcualhubodecorrerensupersecución,ycuandovolvió,lamuchachahacíaya buen rato que estaba lista de su peinado, con lo queConradito no pudosalirseconlasuya.Yasíestuvieronguardandolasocashastaelanochecer.

Pero, cuando hubieron regresado a palacio, Conradito se presentó alancianoreyyledijo:

—Noquieroseguirguardandoocasconesamuchacha.

—¿Yporqué?—preguntóleelRey.

—Porquesepasaeldíahaciéndomerabiar.

EntonceselReylemandóquelecontaseloocurrido,yConraditoledijo:

—Cadamañana,cuandopasamoscon lamanadapor lapuertaoscura, sedirigeaunacabezadecaballoquehayclavadaenella,yledice:

«¡Oh,Falada,colgadoaquítristemente!»

Ylacabezaresponde:

«¡Oh,princesa,cómotetrataesagente!

Situmadrelosupiera,

delapenasemuriera.»

YdeestemodosiguióConraditocontando loquesucedíaenelprado,ycómohabíadecorrersiempretrassusombrero.

El anciano Rey le ordenó que al día siguiente volviese a salir con lamanada, y el propio Rey, al rayar el alba, se escondió detrás de la puerta,desdedondepudooírlaspalabrasquesecruzaronentreladoncellaylacabezadeFalada.

Luegosiguióalosdosalprado,ocultándoseenunmatorral.Prontopudo

Page 628: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

contemplarconsuspropiosojoscómoelmuchachoylamozallegabanconlasocasycómo,alpocorato,ellasesentabaenlahierbaysesoltabaelcabello,ycómoirradiabaésteunresplandordeoro.

Enseguidarepitióladoncella:

«Sopla,sopla,vientecito,

quítaleelsombreroaConradito

yfuérzaloacorrerporelprado

hastaqueyomehayapeinado

ydenuevoacicalado.»

Inmediatamente llegó una ráfaga de viento y se llevó el sombrero,obligando al muchacho a emprender un larga carrera hasta recuperarlomientraslamozasepeinabalosbucles.

El anciano Rey lo presenció todo. Retiróse luego sin ser observado, ycuandoalanochecerregresólapastoradeocas,lallamóaparteylepreguntólarazóndesuproceder.

—Nopuedodecíroslo—respondióella—nirevelarmidesgraciaanadie,pueslojurébajoelcieloparasalvarmivida.

El Rey insistió y porfió para que hablase; pero, viendo que no lograbasacarleunapalabra,ledijoalfin:

—Puessinoquieresconfiármeloamí,veacontartuspenasalaestufadehierro.

Ysealejó.

Acercóselaprincesaalaestufay,entrelamentosylágrimas,desahogandosucorazóndijo:

—Aquíestoyabandonadadelmundoenteroy,noobstante,soyhijadeunrey;unapérfidacamarerameredujoaesta situaciónusandode laviolencia,obligándomeaquitarmemisvestidosdeprincesaysuplantándomeellacomoprometida del príncipe,mientras yo debo hacer trabajos humildes y guardarocas.¡Simimadrelosupiera,depenaleestallaríaelcorazónenelpecho!

PeroelviejoRey loescuchaba todoporel tubode lachimenea,yasí seenteró de sus desgracias. Volvió al aposento y le mandó que saliese de laestufa; pusiéronle vestidos principescos, y entonces quedó demanifiesto sumaravillosahermosura.

El Rey llamó entonces a su hijo y le reveló la falacia de su presuntaprometida,quenoerasinounavulgarsirvienta,mientraslanoviaverdadera,

Page 629: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

queallíestaba,hubodeestarguardandoocasdurantetodoaqueltiempo.

El joven príncipe sintió una gran alegría al verla tan bella y virtuosa, ypreparó un gran banquete al que quedaron invitadasmuchísimas personas ylosbuenosamigos.

A la cabeza de la mesa sentóse el novio, el cual tenía a un lado a laprincesa,yalotro,alacamareralacual,deslumbrada,noreconocióasurivalbajosusmagníficosatavíos.

Una vez hubieron comido y bebido, reinando gran animación entre loscomensales, el ancianoReyplanteóunacertijoa la camarera. ¿Quémerecíaunapersonaquehubieseengañadoasuseñordetalycualmanera?;ydespuésde detallarle todo el caso, acabó preguntándole: ¿Qué sentencia dictaríaiscontraestapersona?

Yrespondiólapresuntaprometida:

—Nomerecesinoqueseladesnudecompletamenteyselaencierreenunbarril cuyo interior esté erizado de agudos clavos y que, tirado por doscaballosblancos, seapaseadopor todas las calles de la ciudad, hasta que lamalvadahayamuerto.

—Pues ésa eres tú —respondióle el Rey—, y en ti va a cumplirse lasentenciaqueacabasdepronunciar.

Y,cuandosehubocumplido,celebróselebodadelosjóvenespríncipes,yambosreinaronenpazyfelicidad.

LAPASTORADEOCASENLAFUENTE

Había enotros tiemposuna abuelamásvieja queMatusalénque, con sumanada de ocas, vivía en un lugar solitario entre montañas donde tenía sucasita.

Aqueldesiertoestabarodeadoporunespaciosobosque,alqueibalaviejatodaslasmañanasapoyadaensubastón.Allítrabajabalamujermuchomásdeloquesehubieracreídoporsusaños.Buscabahierbaparasusocas,recogíalafruta silvestre hasta donde podía llegar con las manos, y luego regresabacargadacontodoelloalaespalda.Cualquierahabríapensadoquesucumbiríabajosupesadacarga;sinembargo,siemprellegabaasucasasinnovedad.

Siencontrabaaalguienenelcamino,losaludabaafablemente:

—Buenosdías,vecino.¡Québuentiempotenemoshoy!¿Qué?Osextrañavermetancargadadehierba;perocadacualhadellevarsucargaacuestas.

Page 630: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Noobstante,lagentelarehuíaydabarodeosparanocruzarseconella;ysiunpadreacertabaapasarporsuladoyendoconsuhijito,ledecíaenvozbaja:

—Guárdatedeesavieja;esunabrujamuyastuta.

Una mañana atravesaba el bosque un apuesto joven. Brillaba el sol,cantaban lospájaros,yuna frescabrisa soplabaentreel follaje; todo locualcontribuíaaqueelmozoavanzasealegreycontento.

Nosehabíatopadoaúnconnadiecuando,depronto,descubrióalavieja,quearrodillada enel suelo estaba cortandohierba conunahoz.Teníayaungranmontónrecogidosobreunlienzo,yademásveíanseasuladodoscestosllenosdeperasymanzanassilvestres.

—Pero,abuelita—dijoelmozo—,¿cómovasallevartodoeso?

—Notengomásremedio,buenseñor—respondióella—.Loshijosdecasaricanonecesitanhacerlo,peroloslabradoresdecimos:

«Nomiresatrás,

ytujorobanoverás.»

—¿Queréis ayudarme?—preguntóle, al ver que se detenía a mirarla—.Tenéisaúnlaespaldaderecha,ybuenaspiernas.Paravosseráunpesoliviano.Además, mi casa no está lejos. Detrás de esta montaña, en un calvero, laencontraréis.Endossaltososplantáisallá.

Eljovensintiópiedaddelavieja.

—Ciertoquemipadrenoescampesino—respondió—,sinounricoconde.Masparaqueveáisquenosóloloscampesinossabenllevarcargas,yotomarévuestrobulto.

—Siqueréisprobarlo—dijoella—meharéisun favor.Osprevengoquehay una hora de camino; pero, ¡qué es una hora para vos! Y tendréis quecargartambiénconlasperasymanzanas.

El joven vaciló unosmomentos cuando oyó lo de la hora; pero la viejainsistióynocejóhastaquelehubocargadoelhazalaespaldayuncestoencadabrazo.

—¿Veis?Esmuyligero—ledijo.

—Puesno,noloesnada—replicóelconde,poniendocaramohína—.Estelío pesa como si estuviese lleno de guijarros, y en cuanto a las peras ymanzanas,parecendeplomo;apenaspuedorespirar.

Veníanledeseosdesoltarlotodo,perolaviejanoledejó:

—Mirad—exclamóburlona—.Elseñoritonopuedellevarloqueyo,con

Page 631: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

misañosacuestas,he llevadotantasy tantasveces.Nuncalesfaltanbuenaspalabras, pero cuando la cosa va en serio, no quieren ya saber nada. ¡Quéhacéisahíparado!—prosiguió—.¡Venga,movedlaspiernas!Nadieosquitaráellíodelaespalda.

Mientras anduvieron por terreno llano, el joven resistió; pero en cuantohubodesubirlacuestadelamontañaylaspiedrasempezaronafallarlebajolos pies y a rodar monte abajo como si fuesen vivas, la empresa resultósuperiorasusfuerzas.Lasgotasdesudorperlabansufrente,corriendoporlaespalda,tanprontoardiendocomofrías.

—Abuelita—dijo—,nopuedomás;dejadmequedescanseunpoco.

—¡Niporpienso!—replicólelavieja—.Descansaréiscuandolleguemos;pero ahora hay que seguir adelante. ¡Quién sabe el bien que puede hacerosesto!

—¡Insolentevieja!—exclamóelconde,tratandodesoltarlacarga.

Pero todos sus esfuerzos resultaron inútiles. La llevaba tan sólidamentesujeta a la espalda como si formase parte de su cuerpo, y por más que sevolvióyrevolviónohubomediodelibrarsedeella.

La vieja se echó a reír y, de puro contento, todo era dar saltitos a sualrededor,apoyadaensubastón.

—Noosenfadéis,mibuenseñor—decíale—.Osponéiscoloradocomolacrestadeungallo.Llevadlacargaconpaciencia,ycuandolleguemosacasaosdaréunabuenapropina.

¿Quépodíahacerelpobremozo?Huboderesignarseasusuerteyseguirpenosamentedetrásdelavieja,lacualparecíalequeibaganandoenligerezaamedidaquesupesosevolvíamásymásagobiante.

De pronto, la bruja pegó un salto y se montó sobre el lío, instalándosecómodamenteenél;yaunqueera tandelgada,pesabamásquelamásgordacampesina.

Temblábanle al mozo las rodillas; mas si se paraba, la maldita vieja leazotabalaspiernasconunavaraoconortigas.

Llegó a la cumbre jadeando y, finalmente, cuando ya no podía más yestabaapuntodedesplomarse,seencontróantelacasadelabruja.

Alverlasocasalavieja,corrieronasuencuentroconlasalasdesplegadasy el cuello estirado, gritando «¡vule, vule!», seguidas de un esperpento demujeraltayrobusta,yanadajovenyfeacomolanoche,quellevabaunavaraenlamano.

—Madre—dijo a la vieja—, ¿os ha sucedido algo?Os habéis retrasado

Page 632: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

mucho.

—Tranquilízate,hijita—respondiólaotra—;nadamalomehaocurrido;alcontrario, este amable señorme ha llevado la carga; ymira, cuandome hesentidocansada,semehacargadoenhombros.Elcaminonosenoshahecholargo;hemosestadoalegresybromeandotodoelrato.

Al fin se apeó la vieja, lo descargó de todos los bultos. Y le dijo,dirigiéndoleunamiradacariñosa:

—Ahora sentaos a descansar en este banco, delante de la puerta. Osmerecéis una buena recompensa, y os será pagada puntualmente —y,dirigiéndosea lapastorade lasocas—.Entraencasa,hijita,noesdecorosoque te quedes sola con un joven; no hay que echar aceite al fuego. Podríaenamorarsedeti.

El condeno sabía si echarse a llorar o a reír. «¡Vaya tesoro!—pensó—.Aunquetuviesetreintaañosmenos,noseríacapazdeturbarmicorazón».

Entretanto,laviejaseentreteníaenacariciaralospatoscomosifuesensuspequeñuelos,yluegosemetióenlacasaconsuhija.

Eljoventendiósesobreelbanco,alasombradeunmanzanosilvestre.Elaire era tibio y suave; en torno se extendía un verde prado cuajado deprimaveras, tomillos y otras mil flores silvestres. Por en medio corría unlímpidoarroyueloquebrillabaalaluzdelsol,ylasblancasocasandabandeun lado a otro o nadaban en el arroyo. «Es hermoso este lugar—pensó elmozo—,peroestoytancansadoqueapenaspuedomantenerlosojosabiertos.Con tal que no se levante viento y seme lleve las piernas…Me las sientoflojas,comosifuerandealgodón».

Cuandohubodormidounratito,saliólaviejay,sacudiéndolo,lodespertó.

—Levántate—ledijo—,aquínopuedesquedarte.Teheatormentadounpoco, lo reconozco, pero no te ha costado la vida. Ahora voy a pagarte tusalario.Dineroyotrosbienes,nolosnecesitas.Tedaré,pues,otracosa—ylepusoenlamanounacajitatalladaenunasolaesmeralda—.Guárdalabien—añadió—;tetraerásuerte.

Elcondeselevantódeunbrinco,sintiéndosedescansadoyconlasfuerzasrestauradas.Diolasgraciasalaviejaporsuobsequioysepusoencamino,sinvolverse a mirar a su «preciosa» hija. Y al cabo de un buen trecho seguíaoyendolosalegresgritosdelasocas.

Elcondeanduvoerrantepor laselvatresdíasenteros,antesdeencontrarsu camino. Al fin llegó a una gran ciudad y, como nadie lo conocía,condujéronlo al palacio real a presencia del Rey y la Reina sentados en sutronos.

Page 633: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Hincóelcondeunarodillaentierray,sacándosedelbolsilloelestuchedeesmeralda,lodejóalospiesdelaReina.Mandóleéstaqueselevantaseyleentregaselacajita;peronobienlahuboabiertoymiradoloquecontenía,cayóalsuelocomomuerta.

LoscriadosdelReydetuvieronalconde,yyasedisponíanallevarloalacárcel,cuandolaSoberanaabriólosojosydioordendequelosoltasenyseretirasentodos,puesdeseabahablarconélensecreto.

Cuandoquedaronsolos,laReinaprorrumpióallorarydijo:

—¡De qué me sirven el esplendor y los honores de la Corte, si cadamañanamedespiertoabrumadadepenasyangustias!Hetenidotreshijas,lamenordelascualeseratanhermosaquetodoelmundolamirabacomounamaravilla.Erablancacomo lanieve, rosadacomo la flordelmanzano,y sucabellobrillabacomo los rayosdel sol.Cuando lloraba,noeran lágrimas loque fluía de sus ojos, sino perlas y piedras preciosas. Cuando cumplió losquinceaños,elReymandócompareceralastreshermanasantesutrono.Eradeverquéojosabríanlospresentescuandoentrólapequeña;pareciócomosisalieraelsol.DijoelRey:«Hijasmías,nosécuandovendrámiúltimodía;poreso quiero decidir hoy la herencia que corresponde a cada una de vosotras.Todasmequeréis,perolaquemásmequierasellevarálamejorparte».Cadaunaafirmóserlaquemásloquería.«¿Nopodríaisexpresarmevuestroamorcon alguna comparación? —dijo el Rey—. Así conoceré vuestrossentimientos».Respondióentonceslamayor:«Quieroamipadretantocomoalazúcarmásdulce»,Lasegunda:«Yoloquierotantocomoamivestidomásprecioso».Perolaterceraseguíacallada,porlocuallepreguntóelRey:«Ytú,hijamía, ¿cómome quieres?». «No lo sé—respondió ella—, no encuentronadaconquepuedacompararmicariñoporvos».Peroelpadreinsistióenqueloexpresasedealgúnmodo,yelladijoal fin:«Lamejorcomidamepareceinsípidasinsal;poresoquieroamipadrecomoalasal».AloírelReyestaspalabras, encolerizóse y dijo: «Si me quieres como a la sal, con salrecompensaré tucariño».Yrepartióel reinoentre lasdosmayores,mientrasordenóqueatasenunsacodesalalaespaldadelamenor,ydioordenadoscriadosdeque lacondujesena laselva.Todospedimosysuplicamosqueseapiadasedeella,peronohubomediodecalmar la iradelRey. ¡Cómo lloróella,al separarsedenosotros!Todoelcaminoquedósembradode lasperlasquefluíandesusojos.A lospocosdías,elReysearrepintiódesudurezaymandógentesaexplorarelbosqueenbuscade lapobreniña;peroyano laencontraron.Cuando pienso que debieron devorarla las fieras,me invade ladesesperación. Pero a veces me consuela la esperanza de que tal vez vivaoculta en alguna cueva o refugiada en la morada de gentes compasivas. Ycuandoosdigaquealabrirvuestroestuchedeesmeraldasviqueconteníaunadeaquellasperlasquefluíande losojosdemihija,comprenderéisquésalto

Page 634: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

diomicorazónenelpecho.Decidme,pues,cómollegóestaperlaavuestrasmanos.

Entonceslecontóelcondequelahabíarecibidoenelbosque,deunaviejaqueleparecíabastantesospechosayquedebíateneralgodebruja;perodelaprincesanohabíaoídonivistonada.

El Rey y la Reina decidieron salir en busca de la vieja, pensando quedondehabíaestadolaperlaencontraríannoticiasdesuhija.

Hallábaselaviejasentadaantesurueca,hilandoensusolitarioerial.Habíaoscurecidoya,yuntizónqueardíaenelhogaresparcíaunatenueluz.

Deprontollegarondelexteriorlosagudosgritosdelasocas,quevolvíandelpradoconducidasporlahija.Entróéstaenlacasita,maslaviejaapenaslehizo caso, limitándose amenear ligeramente la cabeza. Sentóse la hija a suladoy,cogiendosurueca,púsoseahilarconlaligerezadeunajovencita;ydeestemodo transcurrieron dos horas, sin que las dosmujeres cambiasen unasolapalabra.

Al fin se oyó un rumor en la ventana y aparecieron en ella dos ojos defuego;eraelviejobúho,quegritósu«uhú»portresveces.

Laviejalevantóunpocolamiradayluegodijo:

—Hallegadolahora,hijita.Haztutrabajo.

Levantóse lahijaysalió.¿Adónde iba?Cruzó lapraderaybajóalvalle,hastallegaralbordedeunafuentequesurgíaalpiedetresviejosrobles.

Entretanto, la luna, grande y redonda, había asomado por detrás de lamontaña,arrojandounaluztanclaraquehabríapodidodistinguirseunalfilerenelsuelo.

Quitóse lamujerunapielque lecubríael rostroe, inclinándose sobre lafuente,comenzóalavarseenella.Cuandohuboterminado,sumergiótambiénlapielenelaguay luego la tendióenelprado,paraqueel resplandorde lalunalablanquearaysecara.

Pero, ¡qué transformación en la muchacha! Jamás habéis visto nadacomparable.Cuandosehuboquitadosupelucagris,surgiódesucabezaunaespesísimacabellera,radiantecomoelsol,yqueesparciéndose,cubriótodosucuerpocomounáureomanto.Susojoscentelleabancomoestrellasdelcielo,ylasmejillasteníanelsuaverosadodelaflordelmanzano.

La hermosa doncella estaba triste. Sentóse y prorrumpió a lloraramargamente.Laslágrimas,fluyendodesusojos,rodabanporsulargocabelloeibanacaerenelsuelo.Yasíhubieraestadolargashoras,denohaberseoídouncrujidoentrelasramasdelárbolmáspróximo.

Page 635: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lamuchachase levantódeunbrinco,comouncorzoqueoyeeldisparodelcazador.La lunaacababadeocultarsedetrásdeunanegranubey,enuninstante,lamuchacha,recubriéndoseconsuviejapiel,desapareciócomounallamaapagadaporelviento.

Temblandocomohojadeálamo, regresócorriendoasucasa.Laviejasehallabaantelapuerta,yellaquisoexplicarleloqueacababadesucederle;perolaotraledijoconunaafablesonrisa:

—Losétodo.

La condujo dentro y puso otro leño en el hogar; pero ya no volvió asentarsealaruecasinoque,cogiendounaescoba,sepusoabarreryfregar.

—Tododebeestarmuylimpioypulido—dijoalachica.

—Pero, madre—respondió ésta—, ¿por qué os ponéis a trabajar a unahoratanavanzada?¿Quéosproponéis?

—¿Sabesquéhoraes?—preguntólavieja.

—Todavíanoesmedianoche,perohanpasadoyalasonce—respondiólamuchacha.

—¿Nosabesquehoysecumplentresañosquellegasteaquí?—prosiguiólabruja—.Tuplazohaterminado.Nopodemosseguirjuntas.

Lamuchacharespondió,asustada:

—¡Ay,madremía!, ¿vais a echarme? ¿Adónde iré?No tengo amigos nipatriaadondedirigirme.Hicetodoloquememandasteis,ysiempreestuvisteiscontentademí.¡Nomeechéis!

Laviejanoquisodeciralamuchachaloqueleesperaba.

—Yonopuedoseguiraquí—respondió—;perocuandomemarche,debequedartodalacasalimpiayaseada.Portanto,nomedistraigasenmifaena.Encuantoa ti, tranquilízate, encontrarásun techoparacobijarte,yquedarássatisfechaconlarecompensaquetedaré.

—Pero,decidme,¿quévaasuceder?—insistiólamuchacha.

—Terepitoquenomeestorbesenmitrabajo.Nodigasniunapalabramás.Veteatucuarto,quítatelapieldelacara,ponteelvestidodesedaquellevabascuandollegaste,yaguardaaquetellame.

Perovolvamos alReyy a laReina, quehabíanpartido en compañía delconde en busca de la vieja.Ya en el bosque, el conde se había separadodeellosdurantelanocheytuvoquecontinuarsolo.

A lamañana siguiente parecióle que había encontrado el camino. Siguió

Page 636: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

por él hastaqueoscureció.Entonces se subió aunárbolparapasar en él lanoche,puestemíaextraviarse.

Cuandolalunailuminóaquellosparajes,pudoverelmozounafiguraquedescendíadelamontañay,aunquenollevabaningunavaraenlamano,sediocuentadequeeralapastoradeocasquehabíaconocidoencasadelavieja.

—¡Ajá, ahí viene!—exclamó—. Si pesco a una bruja, la otra no semeescapará.

Cuálnoseríasuasombroalverqueaquellamuchacha,alllegaralafuente,sequitabalapielyselavaba,soltándoseleunoscabellosdeoropuroydejandoaldescubiertounabellezacomo jamáscontemplaraélotra igual.Casino seatrevíaarespirar,yestirabaelcuellotodoloposibleentreelfollaje,mirándolaarrobado.

Sea porque se inclinara demasiado, sea por cualquiera otro motivo, deprontocrujiólarama,yenelmismomomentosepusolamuchachalapielyhuyó comoun corzo; y como la luna se ocultó en aquel preciso instante, elcondelaperdiódevista.

En cuanto hubo desaparecido, apresuróse el joven a bajar del árbol paralanzarseensupersecución.

Alpoco ratodescubrióen lapenumbrados figurasqueavanzabanporelbosque.Eran elReyy laReinaque, habiendovisto desde lejos la luz de lacasitadelavieja,sedirigíanaella.

Contóleselcondesumaravillosavisiónalbordedelafuente,ylospadresno dudaron ya de que se trataba de su hija perdida. Radiantes de alegría,prosiguieronsucaminoynotardaronenllegaralacasa.Entornodormíanlasocas,inmóvilesyconlacabezabajoelala.

Almirar los reyes y el conde por la ventana, vieron a la vieja sentada,hilandoensilencio,balanceandolacabezasinvolverse.Lahabitaciónaparecíalimpísima; habríase dicho que vivían allí aquellos etéreos gnomos que nollevanpolvoenlospies.Asuhija,sinembargo,nolavieron.

Llamaron suavemente a la ventana. La vieja, como si los estuvieseaguardando,levantóseyexclamómuyafable:

—Pasad, pasad. Ya sé quiénes sois —y cuando estuvieron dentro,prosiguió—. Pudisteis haberos ahorrado este largo camino si, hace hoy tresaños,nohubieseisexpulsadodevuestroladotaninjustamenteavuestrahija,tan buena y amable. Ella nada ha perdido al tener que guardar los gansosduranteestetiempo;nadamalohaaprendido,sinoquehaconservadopuroelcorazón.Vosotros,encambio,habéisllevadoundurocastigoconlaangustiaque por ella habéis pasado —dicho esto, acercóse a la habitación de la

Page 637: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

doncellaygritó—.¡Ven,hijitamía!

Abrióselapuertayapareciólaprincesaconsuvestidodeseda.Parecíaunángelbajadodelcielo,consucabelleradeoroysusojos,quebrillabancomoestrellas.

Corrió hacia sus padres y se les arrojó al cuello, llenándolos de besos;nadie podía contener las lágrimas. El joven conde permanecía a su lado, ycuandoellalovio,ruborizósecomounarosa;ellamismanosabíaporqué.

DijoelRey:

—Hijamíaquerida,hedadoyamireino;¿quémequedaparati?

—Nonecesitanada—intervinolavieja—;yoleregalolaslágrimasquehalloradoporvuestracausa,yquesonpurísimasperlas,másbellasquelasquepuedanencontrarseenelmar,ymásvaliosasquetodosvuestrosdominios.Y,enpagodesusservicios,lehagodonacióndemicasita.

Y,pronunciadasestaspalabras, laviejadesapareció.Crujieron levementelasparedes,yenunabrirycerrardeojos,lacasaseconvirtióenunmagníficopalacio, con una mesa ricamente puesta y muchos sirvientes atareadoscorriendoentodasdirecciones.

La historia no termina aquí. Peromi abuela, que fue quienme la contó,teníayalamemoriamuyconfusa,ynoseacordabadelfinal.Yocreoquelahermosa princesa debió de casarse con el conde; que ambos se quedaron avivirenelpalacio,yquefueronfeliceshastaqueDiosquiso.

Que lasocasblancaserandoncellas—noseofendanadie—que laviejahabía transformadoydestinadoavivirconella,yquerecuperandosufigurahumana quedaron como criadas de la joven reina, son cosas que no puedoafirmardemodorotundo,perosospechoqueasífue.

Loquesíesciertoesquelaviejanoeraunabruja,comosuponíalagente,sinounhadaquesólohacíaelbien.Probablementefueellaquien,alnacerlahijadelRey,leconfirióeldondellorarperlasenvezdelágrimas.Hoyestoyanoseestila;delocontrario,prontolospobresdejaríandeserlo.

LOSDESIGUALESHIJOSDEEVA

CuandoAdányEvafueronexpulsadosdelParaíso,hubierondeconstruirseunacasaenunatierraestérilyganarseelpanconelsudordesufrente.Adáncultivabael campo,yEvahilaba la lana.Cadaañodabaa luzunhijo;peroeranunascriaturasmuydesiguales:hermosasunas;lasotras,feas.

Page 638: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Transcurrido algún tiempo, Dios envió un ángel a la pareja paraanunciarlesqueiríaavisitarlos,puesdeseabavercómogobernabansucasa.

Eva, contenta de que el Señor les hiciese tanta merced, limpió bien lavivienda, la adornó con flores y la alfombró de juncos. Luego reunió a sushijos, pero sólo a los hermosos; los lavó y bañó, los peinó y puso camisaslimpias, y luego les advirtió cómo debían portarse en presencia de NuestroSeñor. Se inclinarían modestamente a su llegada, le darían la mano ycontestaríanasuspreguntascontodorespetoysensatez.

En cuanto a los hijos feos, no quería que los viese; y, así, al primero loescondió bajo el heno; al segundo, bajo el tejado; al tercero, en la paja; alcuarto, en el horno; al quinto, en labodega; al sexto,debajodeuna tina; alséptimo, bajo el barril de vino; al octavo, bajo una vieja piel; al noveno ydécimo, bajo la tela con que les confeccionaba los vestidos, y a los dosúltimos,bajoelcuerodelquelescortabaloszapatos.

Apenas había terminado los preparativos cuando llamaron a la puerta yAdán,mirandoporunarendija,vioqueeraelSeñor.Abriórespetuosamente,yentróelPadreCelestial.Allíestabanenfilaloshijoshermosos,loscualesseinclinaron,lealargaronlasmanosysearrodillaron.

ElSeñorempezóabendecirlos;imponiendolasmanossobreelprimero,ledijo:«Túserásunreypoderoso».Alsegundo:«Tú,unpríncipe».Altercero:«Tú serás conde». Al cuarto: «Tú, caballero». Al quinto: «Tú, noble». Alsexto:«Tú,ciudadano».Alséptimo:«Tú,comerciante».Aloctavo:«Túserásunsabio».Ydeestemodofuedistribuyendosusricosdones.

AlverEvaqueDiossemostraba tan indulgenteymisericordioso,pensó:«Le presentaré los hijos feos; tal vez les dé también su bendición». Ycorriendo al heno, la paja, la estufa y demás lugares donde los habíaescondido, loshizosalira todos.Ypresentóselacuadrilladedesharrapados,zafios,sucios,tiñososytiznados.

ElSeñorechóseareíry,despuésdemirarlos,dijo:

—Tambiénaelloslosbendeciré.

Eimponiendolasmanossobreelmayor,ledijo:«Túseráscampesino».Alsegundo:«Tú,pescador».Altercero:«Tú,herrero».Alcuarto:«Tú,curtidor».Alquinto:«Tú,tejedor».Alsexto:«Tú,zapatero».Alséptimo:«Tú,sastre».Al octavo: «Tú, alfarero». Al noveno: «Tú, carretero». Al décimo: «Tú,marinero».Alundécimo:«Tú,mensajero».Yalduodécimo:«Túseráscriadotodatuvida».

AloírloEva,dijo:

—¡Señor!¿Cómorepartestusgraciasdeunmodotandesigual?Alfinya

Page 639: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

la postre, todos son hijosmíos.Deberías repartir tus favores por igual entreellos.

PeroDioslerespondió:

—Eva,túnoentiendesdeesto.Esamíaquienconciernepoblarelmundoentero con tus hijos. Y si los hago a todos príncipes y señores, ¿quiéncultivará,trillará,moleráyamasaráelgrano?¿Quiénherrará,tejerá,trabajarálamadera, edificará, cavará, cortara y coserá?Que cada uno desempeñe sucometido propio; que cada uno sostenga al otro, y todos se ayudenmutuamente,comolosmiembrosdelcuerpo.

RespondióEva:

—¡Ah, Señor, perdóname por haberte replicado impertinentemente!Hágasetambiéntudivinavoluntadenmishijos.

LOSREGALOSDELOSGNOMOS

Un sastre y un orfebre que vagaban juntos por esos mundos oyeron unatardecer,cuandoyaelsolsehabíaocultadotraslosmontes,lossonesdeunamúsicalejanacadavezmásdistintos.Eraunamelodíaextraña,perotanalegrequeleshizoolvidarsucansancioyapretarelpaso.

Lalunahabíasalidoyacuandollegaronaunacolinaenlaquevieronunamultituddehombresymujeresdiminutosque,cogidosdelasmanos,bailabanencorroysaltabananimadamente,conmuestrasdegranalegríayalborozo;y,mientras bailaban, cantaban dulcemente; ésta era lamúsica que habían oídonuestroscaminantes.

En el centro del círculo había un viejo, algo más alto que los demás,vestidoconunacasacamulticolorydecuyorostrocolgabaunabarbablancaque le cubría el pecho. Los dos amigos se detuvieron, asombrados, acontemplarlaescena.Elviejo,conunaseña,losinvitóaentrarenelcírculo,ylosenanillosabrieronelcorroparadejarlespaso.

El orfebre, que era jorobado y, como todos los jorobados, de naturaldecidido, entró sin titubeos,mientras el sastre, un tanto tímido, permanecióindeciso unos momentos; al fin, contagiado de la general alegría, cobróánimosyentrótambién.

Volvió a cerrarse el círculo, y los enanos reanudaron el canto y el baile,brincandoalocadamente.Depronto,elviejodesenvainóungrancuchilloquellevabapendientedelcintoysepusoaafilarlo,ycuandoleparecióbastanteafilado,miróalosforasteros.

Page 640: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Quedaronéstosheladosdeespanto;y,sindarlestiempoapensarnada,elviejoagarróalorfebrey,conprodigiosaligereza,lerapóelcabelloylabarba;ylomismohizoluegoconelsastre.Sumiedosedisipó,sinembargo,cuandovieronqueelviejo,terminadalaoperación,lesdabaunosgolpecitosamistososenelhombro,comofelicitándolosporlobienquesehabíanportadoaldejarseafeitarsinprotestas.

Mostróles un montón de carbón que había a un lado y les indicó, congestos,quesellenasenlosbolsillos.Ambosobedecieron,aunquenoveíandequéibaaservirleselcarbón;luegosiguieronsucaminoenbuscadeuncobijoparalanoche.

Cuando llegaron al valle, la campana de un convento cercano daba lasdoce.Inmediatamentecesaronloscantos,tododesapareció,ylacolinaquedósilenciosaysolitariailuminadaporlaluna.

Los dos vagabundos encontraron un albergue y, sin desvestirse, setumbaronadormirenunlechodepaja.Estabantancansados,quenisiquieraatinaronasacarseelcarbóndelosbolsillos.

Un gran peso que les oprimía losmiembros, los despertómás tempranoquedecostumbre.Metieronmanoenlosbolsillos,ynopodíandarcréditoasusojosalverlosllenosnodecarbón,sinodeoropuro;además,suscabellosybarbashabíanvueltoacrecer,másespesosqueantes.

Y helos aquí convertidos en personajes ricos, sobre todo el orfebre que,codiciosopornaturaleza,sehabíallenadolosbolsilloseldoblequeelsastre.Perounavaro,cuantomástiene,másambiciona,yasíelorfebrepropusoasucompañeropasareldíaallí,yalanochecervolvera lacolinaapedirnuevasriquezasalviejo.

Elsastresenegó,diciendo:

—Yo tengo bastante y me doy por satisfecho. Ahora me convertiré enmaestrodeloficio,mecasaréconmiprenda(asíllamabaasunovia)yseréunhombrefeliz.

Contodo,paranodisgustaralorfebre,decidióquedarseallíaqueldía.

Alatardecer,elorfebresecolgódelhombrounpardetalegasparapoderllevarseunabuenacarga,yreemprendiólasubidaalacolina.

Como la víspera, encontró en la cumbre a los gnomos entregados a suscantosydanzas.Volvióapelarloelviejoylehizoseñadecogercarbón.Sinelmenor titubeo, llenó las talegasy losbolsilloshastareventar, regresóal ladodesuamigoyseechóadormirsindesnudarse.«Aunqueeloropese—sedijo—,aguantarébien»;ysedurmió,conladulceesperanzadedespertarsealdíasiguientemillonario.

Page 641: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Al abrir los ojos se incorporó rápidamente para examinar sus bolsillos;pero, con enorme asombro, no extrajo de ellos más que negro carbón, pormuchoquemiróyremiró.

—Aúnmequedaelorodelanocheanterior—dijo.

Y,alsacarlo,vioconterrorquetambiénsehabíavueltoatransformarencarbón.

Golpeóse la frente con las ennegrecidas manos, dándose cuenta de queteníacompletamente rasuradas lacabezay labarba.Peroaúnno terminaronaquísustribulaciones,puesbienprontonotóquealajorobadelaespaldasehabía sumado otra segunda, más voluminosa aún, en el pecho. Entoncesreconocióquetodoaquelloeraelcastigoasucodicia,yprorrumpióenamargollanto.

Despertóse elbuen sastre al ruidode sus lamentacionesy, prodigandoalinfelizpalabrasdeconsuelo,acabódiciéndole:

—Fuistemicompañeroenmistiemposdevidaerrante;tequedarás,pues,conmigoycompartirásmiriqueza.

Y cumplió su palabra. Pero el desdichado orfebre tuvo que arrastrar susdosjorobasduranteelrestodesuvidaycubrirselacabezaconunagorra.

ELGIGANTEYELSASTRE

A un sastre que era tan fanfarrón como mal pagador, metiósele en lamolleraeliradarunavueltaporelbosque.

Encuantolefueposible,abandonósutallerysemarchó,

porpuebloyaldehuela,

porpuenteypasarela,

sinrumboconstante

ysiempreadelante.

Desdelejosdescubrióenlaazul lejaníaunaescarpadamontañay,detrás,unatorrealtísima,quesobresalíadeunaespesaytenebrosaselva.

—¡Diablos!—exclamóelsastre—.¿Quéseráaquéllo?

E impelido por una irrefrenable curiosidad, se dirigió al lugar conrenovadosbríos.

Pero,¡québocayquéojosabriócuando,alacercarse,vioquelatorretenía

Page 642: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

piernasyque,franqueandodeunsaltolaabruptamontaña,plantóseanteélenfiguradeunterriblegigante!

—¿Québuscasaquí,mosquitodeleznable?—gritóleelmonstruoconvozsemejanteaunfragorosotrueno.

Respondió,quedito,elsastre:

—Vineadarunavueltaporelbosque,esperandopodermeganarenélunpedazodepan.

—Sitienestiempo—replicóelgigante—,puedesentraramiservicio.

—Sinohayotroremedio,¿porquéno?¿Quésalariomepagarás?

—¿Quésalario?Voyadecírtelo.Trescientossesentaycincodíasalaño,ycuandoelañoseabisiesto,undíamás.¿Teparecebien?

—Por mí, está bien—respondió el sastre, mientras pensaba: «Hay queabrigarsesegúnlamanta.Yabuscaréelmediodeescabullirme».

Mandóleluegoelgigante:

—Anda,bribón,tráemeunjarrodeagua.

—¿Yporquénoelpozoconlafuente?—preguntóelfanfarrón,alejándoseconeljarroabuscarelagua.

—¿Qué dices? ¿El pozo con la fuente? —gruñó el gigante, que eramentecato y torpe; y comenzó a sentir miedo. «Este tío sabemás que asarmanzanas;llevaundiabloenelcuerpo.¡Cuidado,viejo,noesésteuncriadoparati!».

Cuandoelsastrevolvióconelagua,ordenóleelgigantequecortaseunpardetroncosylosllevaseasucasa.

—¿Porquénoelbosqueenterodeunhachazo,

elbosqueentero,

sindejarunmadero

niliso,niesquinado,

nirecto,nicurvado?

—preguntóelsastrecillo,encaminándoseacortarlamadera.

—¿Quédices?

¿Elbosqueentero,

sindejarunmadero

niliso,niesquinado,

Page 643: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

nirecto,nicurvado?

¿Y luego el pozo con la fuente?—murmuró, en sus barbas, el crédulogigante,sintiendocrecersumiedo.«Estetíosabealgomásqueasarmanzanas;llevaundiabloenelcuerpo.Cuidado,viejo,noesuncriadoparati».

Cuandohuboterminadoconlamadera,mandólesuamoquecazasedosotresjabalíesparalacena.

—¿Ypor qué nomil de un solo tiro y todos los que corren por ahí?—preguntó,envalentonado,elsastre.

—¿Quédices?—exclamóelgallinadelgigante,aterrorizado—.Dejayaeltrabajoporhoy,yveteadormir.

Eratalelmiedodelgigantón,queentodalanochenopudopegarunojo,yse la pasó cavilando cómo se las compondría para sacudirse aquel brujo decriado.

Eltiempoesbuenconsejero.Alamañanasiguientesefueronalbordedeunpantano,acuyoalrededorcrecíannumerosossauces,yelgiganteledijo:

—Oye,sastre,siéntatesobreunadelasvarasdeunsauce;megustaríaversierescapazdedoblarla.

¡Up!, de un salto consiguió el sastre llegar arriba y, aguantando larespiración, convirtióse en lo bastante pesado para inclinar la rama. Perocuandonopudiendoresistirmás,huboderespirardenuevo,ycomofueraquenoselehabíaocurridotraerseunaplanchaenelbolsillo,saliódisparadoatalaltura,queseperdiódevistacongrancontentodelgigante.

Ysinohacaídoaún,esquetodavíaestáflotandoporlosaires.

ELCLAVO

Unmercaderhabía realizadobuenosnegociosen la feria.Vendidas todassus mercancías, regresaba con el bolso bien repleto de oro y plata. Comoquería estar en casa antes de que anocheciera,metió el dinero en su valija,atóseladetrásdelasillaysepusoencamino,montadoensucaballo.

Amediodíasedetuvoadescansarenunaciudad;sedisponíaacontinuarsurutacuandoelmozodelaposada,alpresentarleelcaballo,ledijo:

—Señor,enelcascoizquierdodedetrásfaltaunclavoalaherradura.

—No importa—respondióel comerciante—.Elhierroaguantará las seishorasquequedandeviaje.Tengoprisa.

Page 644: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Porlatarde,trasotrodescansoyunpiensoalanimal,entróelmozoenlasalayledijo:

—Señor, vuestro caballo ha perdido la herradura del casco izquierdo dedetrás.¿Queréisquelollevealherrero?

—Déjalo—respondióelmercader—;elanimalaguantaráelpardehorasquequedanhastacasa.Llevoprisa.

Ycontinuó.Mas,alpocorato,elcaballoempezóacojear,luegoatropezary,porfin,secayóyserompióunapata.

Elcomerciantetuvoqueabandonarloenelcamino,cargarconlavalijayrecorrer a pie el resto del trayecto, llegando a su casamuy avanzada ya lanoche.

—¡Detodohatenidolaculpaunmalditoclavo!—sedijo.

Apresúrateconcalma.

ELPOBRENIÑOENLATUMBA

Eraseunpobrezagalcuyospadreshabíanmuerto,porloquelaautoridadconfió sucustodiaaunhombremuy rico, encargándoleque lo alimentaseyeducase.

Pero tanto el hombre como su mujer tenían corazones empedernidos,avarosyenvidiososapesardesu riqueza,ynopodíansufrirquealguiensellevasealabocaunpedazodesupan.Elpobremuchacho,contodasubuenavoluntad,recibíamuypocodecomerymuchosazotes.

Undíaleencargaronqueguardaselacluecaconlospollitos,yelanimalseextravió con los pequeños entre un seto; inmediatamente bajó disparado unazor,laapresóyvolvióaremontarseconelanimalenlasgarras.

Elchiquilloprorrumpióagritarcontodassusfuerzas:

—¡Ladrón,ladrón,bandido!

Pero¿dequésirvieronsusgritos?Elazornoledevolviólaclueca.Oyendoel hombre el ruido, acudió a toda prisa, y al ver que su gallina habíadesaparecido,encolerizóseypropinóalpequeñounapalizatal,queestuvodosdíassinpodermoverse.

Entonces hubo de guardar los polluelos sin la madre, cosa más difíciltodavía,puescontinuamenteseleescapabanydispersaban.Ocurrióselequesilos ataba todos con un cordel, el azor no podría robarle ninguno; pero el

Page 645: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

remedioresultópeorquelaenfermedad.

A los dos o tres días, habiéndose quedado dormido a causa del muchocorrer ydel poco comer, bajó el avede rapiñay agarróunode los pollitos;perocomoestabantodosatadosentresí,sellevólapolladaentera;seposóenunárbolyladevorótoda.

Enaquelmomentollegabaacasaelamoy,enfurecidoaldarsecuentadeladesgracia, dio tal azotaina al chiquillo que hubo de guardar cama durantevariosdías.

Cuandosehuborepuesto,ledijoelcampesino:

—Eresdemasiadoestúpidoynomesirvesparaguardián;tendrásqueserrecadero.

Ylomandóallevaraljuezuncestodeuvasyunacarta.

Duranteelcamino,elhambreylasedatormentarondetalmodoalrapaz,quesecomióunparderacimos.Luegosiguióconelcestohasta lacasadeljuezelcual,despuésdeleerlacartaycontarlasuvas,dijo:

—Faltandosracimos.

Elmuchacholeconfesóhonradamentequeseloshabíacomido,espoleadopor el hambre y la sed. El juez escribió, a su vez, una carta al campesinopidiéndoleque leenviaseotrocesto,yelmocitohubode llevárselo tambiénacompañadodeunamisiva.

Acuciadonuevamenteporelhambreylased,nopudoresistirysecomióotros dos racimos; sin embargo, antes sacó la carta del cesto y, poniéndoladebajo de una piedra, sentóse encima para que no lo viese ni pudiesedescubrirlo.

Peroeljuezlointerrogóacercadelosracimosquefaltaban.

—¡Oh!—exclamóelniño—,¿cómolohabéissabido?Lacartanopuedesaberlo,yaquelapusedebajodeunapiedramientrasmecomíalasuvas.

Eljueznopudopormenosdeecharseareírdetantasimpleza,yescribióalcampesinoadvirtiéndolede suobligaciónde tratarmejoralpequeñoydarlecomidaybebidasuficientes.Además,debíaenseñarleadistinguirentreelbienyelmal.

—Yateenseñaréyoladiferencia—dijoeldespiadadocampesino—;perosi quieres comer tendrás que trabajar; y si cometes alguna fechoría, a palosaprenderásanorepetirla.

Aldíasiguienteleseñalóunaduralabor:deberíacortarunoshacesdepajaparapiensodeloscaballos.Yledirigiólasiguienteamenaza:

Page 646: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Estarédevueltadentrodecincohoras;siparaentoncesnoestálapajadesmenuzada,teazotaréhastaquenopuedasmoverunsolomiembro.

Y marchóse a la feria con su mujer, el mozo y la criada, dejando alpequeñoportodacomidaunmendrugodepan.

Púsose el chiquillo a trabajar con todas sus fuerzas y, como el calorarreciara,sequitólachaquetillaylaechósobrelapaja.

Temerosodenoterminarsutareaatiempo,seguíacortandosindescansoy,ensucelo,cortótambiéninadvertidamentelachaqueta,sindarsecuentadeladesgraciahastaqueyaerademasiadotardepararepararla.

—¡Ay—exclamó—,ahorasiqueestoyperdido!Estemalhombrenomehaamenazadoenvano.Cuandovuelvayvealoquehehecho,mematarádeunapaliza.Mejoresqueyomismomequitelavida.

Un día oyó el chiquillo decir a la dueña: «Debajo de la cama tengo unpucherodeveneno».Sinembargo,lodijosóloparaahuyentaralosglotones,puesloquehabíaenelcacharroeramiel.

Elmuchachitosemetióbajolacamay,sacandoelpuchero,comiósetodosu contenido. «No entiendo cómo la gente puede decir que la muerte esamarga—pensó—; yo la encuentromuy dulce.No es extraño que la dueñadeseemorirsetanamenudo».

Y,sentándoseenunasilla,dispúsoseaesperarlamuerte;sinembargo,envezdedebilitarse,sentíasefortalecido,graciasaaquellanutritivacomida.«Nodebíade serveneno—pensó—.Ahorameacuerdoqueel amodijounavezque guardaba en su armario una botella de veneno para las moscas;seguramenteserávenenodeverdadymeproducirálamuerte».

Pero no era matamoscas, sino vino de Hungría. Sacó el muchacho labotellayselabebió.«Tambiénestamuerteesdulce»,dijo;peroelalcoholnotardó en producir su efecto, se le subió a la cabeza y lo aturdió; creyó querealmenteseacercabasufin.«Sientoquevoyamorir—dijo—;iréabuscarmeunasepulturaenelcementerio».

Y, tambaleándose, encaminóse al camposanto y se tendió dentro de unasepulturaqueacababandeexcavar.

Lossentidosseleturbabancadavezmás,yresultóqueenunaposadadelas cercanías estaban celebrando una boda, y cuando el chiquillo oyó lamúsica,imaginóquesehallabayaenelparaíso;hastaque,finalmente,perdiótodaconcienciadelascosas.

La pobre criatura no volvió ya a despertarse; el ardor del vino y el fríorelente de la noche le quitaron la vida, y allí se quedó, para siempre, en latumbaqueélmismosehabíaelegido.

Page 647: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alenterarseelcampesinodelamuertedelmuchachito,tuvoungransusto,temiendoquedeberíacomparecerante la justicia; tangrandefuesuespanto,quesedesplomósinsentido.Sumujer,queestabaenlacocinaconunasarténllena de manteca, corrió a prestarle auxilio; pero, inflamándose la grasa,prendiófuegoalamoraday,alcabodepocashoras,todoquedabareducidoaunmontóndecenizas.

Losañosquelesquedarondevidafuerondepobrezaymiseria,acosadosporlosremordimientos.

LANOVIAVERDADERA

Eraseunavezunamuchachajovenyhermosa.Eramuypequeñitacuandoquedóhuérfanademadre,ysumadrastralatratabaconsumadureza.Laniñaponía todasubuenavoluntady todassusfuerzasencualquier trabajoque lemandaselamujer,porduroquefuese;peroniaunasí lograbasatisfacera lamalvada;siempresemostrabaéstadescontenta,nuncateníabastante,ycuantomayoreraladiligenciadelapequeña,máscargaleimponía.Sólopensabaencómopodríaamargarlavidadelainfelizmuchacha.

Undíaledijo:

—Ahítienesdocelibrasdeplumas;desbárbalasantesdelanochecer;delocontrario, recibirás una tanda de azotes. ¿Piensas que has de pasarte el díaholgazaneando?

La pobre niña se puso a trabajar; pero las lágrimas le corrían por lasmejillas,puessedabacuentadequenopodíaterminarlatareaenundía.

Colocaba ante sí unmantoncito de plumas y, al menormovimiento quehacía o al más leve suspiro que daba, todas echaban a volar y tenía quecomenzardenuevo.

Desesperada, apoyó los codos sobre lamesa y, ocultando la cara en lasmanos,exclamó:

—¡Diosmío!¿Nohabránadieenelmundoqueseapiadedemí?

Yheaquíqueoyóunadulcevozqueledecía:

—Consuélate,hijita,queyovengoaayudarte.

Laniñaalzólosojosyvioaunaanciana,queestabadepieasulado.Lamujerlecogiócariñosamentelamanoyledijo:

—Confíametupena.

Page 648: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Como lehablaba tancordialmente, lamuchachita le contó su tristevida;cómo debía soportar carga tras carga, y no podía con los trabajos que lemandaban.

—Si esta nochenohe terminado estas plumas,mimadrastramepegará;melohadichoyséquecumplirálapromesa.

Ysuslágrimasvolvieronamanararaudales;perolaviejaledijo:

—Tranquilízate, hija mía; échate a descansar y yo me encargaré deltrabajo.

Laniñasetendióenlacama,yalpocoratosequedódormida.

Lamujersesentóalamesaysepusoadesbarbarlasplumas.¡Eradevercómo saltaban las barbas de los cañones, no bien las tocaban sus resecasmanos!

Pronto estuvieron listas las doce libras; y cuando la niña se despertó,encontrósecongrandesmontonesblancoscomo lanieve.Toda lahabitaciónestabalimpiaydespejada,perolaviejahabíadesaparecido.

LachiquilladiograciasaDiosyaguardósentadayensilenciolallegadadelanoche.

Alentrar,lamadrastraasombrósealverlatareaterminada.

—¿Ves,loquepuedehacersecuandosetrabajaconaplicación?—ledijo—. Podías haber hechomás aún, en lugar de permanecer aquí mano sobremano—alsalir,dijo—.Estamozasirveparaalgomásqueparacomerpan.Tendréqueponerletareasmásduras.

Alamañanasiguientellamóalaniñayledijo:

—Ahítienesunacuchara;conellamevaciaráselestanquegrandedelladodeljardín,ysialanochecernohasterminado,yasabesloqueteespera

Lamuchachitatomólacucharayvioqueestabaagujereada;peroaunquenolohubieseestado,jamáshabríapodidovaciarelestanqueconella.

Púsoseinmediatamentealafaena,arrodilladaalbordedelagua,alacualcaíansuslágrimas,yvacíaquevacía.

Volvióapresentarselabuenaviejay,alconocerelmotivodesupesar,ledijo:

—Cálmate, hijita mía, échate a dormir entre las matas, que yo haré eltrabajo.

Cuando lamujersequedósola, tocóelaguaconeldedo,yel líquidoseelevócomovaporconfundiéndoseconlasnubes,ypocoapocofuesecándose

Page 649: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

elestanque.

Cuando,porlatarde,sedespertólaniñayseacercóalaorilla,sóloviolospecesquecoleteabanenellégamo.Fuesealamadrastra,yleanuncióquelatareaestabalista.

—Rato ha que debiste terminar—respondióle ésta, pálida de rabia; y sepusoacavilarnuevosmediosparafastidiarla.

Alaterceramañanadijoalamuchacha:

—Vas a construirme en la llanura un hermoso palacio, y habrá de estarterminadoalanochecer.

Asustada,exclamólaniña:

—¿Cómoqueréisquehagatalcosa?

—¡No me repliques! —gritó la madrastra—. Si con una cucharaagujereadaerescapazdevaciarunestanque, también loserásdeedificarunpalacio.Estamismanochequieroalojarmeenél,ysifaltaelmenordetalleenlacocinaolabodega,yasabesloqueteaguarda.

Ydespachóalachiquilla.

Alllegaréstaalvalle,encontróseconuncaosderocasamontonadas;pormásqueseesforzónologrómoverni lamáspequeña,por loquesesentóallorar, aunque le quedaba la esperanza de que acudiera en su auxilio laanciana.

Enefecto,labuenamujernosehizoaguardarmuchorato;latranquilizódenuevoyledijo:

—Tiéndeteenlasombra,yduerme;loharéyo.Ysitegusta,podrásvivirenél.

Cuandolaniñasehubomarchado,lamujertocólasgrisesrocas,lascualespusiéronseenmovimientoalineándoseyseacoplaroncomosiunosgiganteshubiesenconstruidounamuralla.Encimasurgióeledificio,yhabríasedichoque innúmeras manos invisibles trabajaban colocando piedra sobre piedra.Retumbaba el suelo, y grandes columnas se levantaban por sí mismas y secolocabaneneldebidoorden.Eneltejado,lastejassedisponíantambiéndelamaneradebiday,almediodía,enelpuntomásaltodelatorregirabaunagranveleta,enformadeunadoncelladeoro,cuyasropasondeabanalviento.

El interiordelpalacioquedó listo al anochecer.Cómose las compuso lavieja, yo no sabría decirlo; lo cierto es que las paredes de las salas estabantapizadasdesedayterciopelo;sillasmulticoloressealineabanentornoalashabitaciones; primorosos sillones rodeaban mesas de mármol, y arañas delímpido cristal colgaban de los techos, reflejándose en los bruñidos

Page 650: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

pavimentos;verdespapagayosocupabanjaulasdoradas,yotrasavesexóticascantaban deliciosamente; por doquier desplegábase unamagnificencia dignadeunrey.

Ocultábaseelsolcuandosedespertólamuchachayviorelucirelbrillodemillámparas.Corrióalpalacioyentróporlapuertaabierta;laescaleraestabaalfombradaenrojo,yenladoradabalaustradaaparecíanfloridosárboles.Alcontemplar labellezadelossalones,quedóextasiada.¡Quiénsabeel tiempoquehabríapermanecidoallí,denohaberseacordadodelamadrastra!«Ay—sedijo—,sialmenossedieseporsatisfechaynomeatormentaramás!».Yfueaanunciarlequeelpalacioestabaterminado.

—Enseguidavoy—respondiólamujerlevantándose.

Y cuando llegó al edificio tuvo que ponerse lamano ante los ojos, puestantoresplandorladeslumbraba.

—¿Ves—dijo a la muchacha— qué fácil ha sido? Debía mandarte unacosamásdifícil.

Y recorrió todos los aposentos, escudriñando todos los rincones por sifaltabaalgooencontrabaalgúndefecto;perotodoeraperfecto.

—Ahora iremosalpisobajo—dijoa lamuchachaechándoleunamiradamaligna—. Quedan por revisar la cocina y la bodega; y como te hayasolvidadodeunsolodetalle,noescaparásalcastigo.

Peroelfuegoardíaenelhogar;enlospucherossecocíanlasviandas;lastenazasylapalasehallabanensusitio,ydelasparedescolgabalarelucientebateríadelatón.Nadafaltaba,nilacarbonera,nielcubodelagua.

—¿Dóndeestá labodega?—preguntó—.¡Cómonoestébienprovistadebarrilesdevino,vasapasarlanegra!

Levantóelescotillónyempezóabajarlaescalera;peroalsegundopeldañocayóseleencimalapesadatrampa,quesóloestabaentornada.

Laniñaoyóungritoyapresurósea levantar lamaderaparacorrerensuauxilio;perolamujersehabíacaídoalfondoyestabamuerta.

Así,lamuchachaseencontróúnicadueñadelmagníficopalacio.

Al principio, no podía creer en tanta dicha, pues los armarios estabanllenos de hermosos vestidos, y las arcas de oro y plata, piedras preciosas yperlas,ynohabíadeseoquenopudierasatisfacer.

Pronto se extendió por el mundo la fama de su hermosura y riqueza, yempezaronapresentarsepretendientes.Ningunoerade suagrado,hastaquellegóunpríncipequesupoconmoversucorazón,yseprometióaél.

Page 651: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Eneljardíndelpalaciohabíaunverdetilo,acuyasombrasolíansentarselosdosenamorados,yundíaledijoél:

—Memarcho a casa a pedir el consentimiento demi padre.Aguárdamebajoestetilo.Volverédentrodepocashoras.

Lamuchacha,dándoleunbesoenlamejillaizquierda,lerecomendó:

—Semefielynodejesquenadiemástebeseenestamejilla.Teaguardarébajoestetilohastaqueregreses.

Ylamuchachasiguiósentadaalpiedelárbolhastalapuestadelsol;maselpríncipenoregresó.

Tres días estuvo aguardándolo en vano, de la mañana a la noche. Y elcuartodía,alverquenoregresaba,dijo:

—Seguramente le ha ocurrido alguna desgracia. Iré en su busca y novolveréhastaencontrarlo.

Envolvió tres de sus más bellos vestidos: uno, bordado con brillantesestrellas; el segundo, con argénteas lunas, y el tercero, con áureos soles; y,atandounpuñadodepiedraspreciosasenunpañuelo,sepusoencamino.

Preguntabaentodosloslugaresporsuprometido,peronadielohabíavistoni sabía de él.Recorrió gran parte delmundo, sin hallarlo.Al fin, colocósecomopastoraencasadeunlabrador,yenterrósusropasypiedraspreciosasbajo una piedra.Y se puso a hacer vida de pastora, guardando los rebaños,siempretristeypensandoensuamado.

Unaterneritamansaacudíaacomerensumano,ycuandoelladecía:

«Ternerilla,doblalarodilla

ynoolvidesatupastorcilla,

comoelpríncipeolvidó

aladoncellaquebajoeltiloloesperó.»

Elanimalseechabaasuspiesysedejabaacariciar.

Llevaba ya dos años en esta existencia solitaria y melancólica, cuandocorrió por el país el rumor de que la hija delRey se disponía a celebrar suboda.

El camino de la ciudad pasaba por el pueblo donde residía nuestramuchacha,ysucedióqueundíaenqueestabaapacentandosumanada,acertóapasarporallísuprometido.

Ibamontadoacaballo,conportearrogante,ynolavio;peroellareconocióalmomentoasuamado.Pareciólequeunagudocuchillolepartíaelcorazón.

Page 652: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Ay!—exclamó—.Creíaquemeerafiel,peromehaolvidado.

Al día siguiente, el príncipe recorrió el mismo camino. Cuando lo tuvocerca,dijolamozaalaternera:

«Ternerilla,doblalarodilla

ynoolvidesatupastorcilla,

comoelpríncipeolvidó

aladoncellaquebajoeltiloloesperó.»

Aloírél suvoz,bajó lamiradaydetuvoelcaballo.Miróel rostrode lapastorayluegosellevólamanoalafrente,comoesforzándoseporrecordaralgo;peroenseguidareemprendiólamarchaydesapareció.

—¡Ay!—suspiróella—.Nisiquierameconoceya.

Ysintiósemástristequenunca.

Anuncióse para muy pronto una gran fiesta en palacio; debía durar tresdías,yaellafueroninvitadostodoslossúbditosdelRey.

«Haré el último intento», pensó lamuchacha; y, cuando llegó la primeranoche,levantólapiedrabajolacualguardabasustesoros,sacóelvestidodelossolesdeoro,selopusoyseatavióconlaspiedraspreciosas.Soltándoselacabelleraqueocultababajounpañuelo,desprendiéronse largosymagníficosbucles.

Entonces se encaminó a la ciudad y, como era noche cerrada, nadie laobservó. Al penetrar en la sala, espléndidamente iluminada, todos lospresentesledejaronpasoasombrados,sinquenadielareconociera.ElhijodelReysalióarecibirla,bailóconellayquedótanprendadodesuhermosura,queniporunmomentoseacordódesunovia.

Alterminarlafiesta,desapareciólamuchachaentrelamultitudyregresóalpueblo,dondesevistiónuevamentedepastora.

Alanochesiguientepúsoseelvestidodelaslunasdeplata,yseadornóelcabello con una diadema de brillantes. Al presentarse en palacio, todas lasmiradas se concentraron en ella. El príncipe, embargado de amor, corrió asaludarla,bailótodalanocheconellaynohizocasodeningunaotra.Antesdemarcharse,laobligóaprometerlequelaterceranochenofaltaríaalafiesta.

Cuando se presentó por tercera vez llevaba el vestido de estrellas, quecentelleabanacadapaso,y ladiademayelceñidoreranestrellasdepiedraspreciosas.Elpríncipellevabalargoratoaguardándolayseapresuróasalirasuencuentro.

—Dimequiéneres—lepreguntó—.Tengolaimpresióndequeteconozco

Page 653: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

desdehacemuchotiempo.

—¿Nosabesquéhicecuandotedespedistedemí?—respondióleella.

Y,acercándosele,lobesóenlamejillaizquierda.Yenelmismomomentoparecióle al príncipe que se le caía una venda de los ojos, y reconoció a suverdaderaprometida.

—Ven—ledijo—,notengoporquéseguiraquí.

Ytendiéndolelamano,lacondujoalcoche.

Comoimpelidosporelvientocorrieronloscaballoshastallegaralpalacioencantado,cuyasventanasbrillabanyadesdemuylejos.Alpasarpordelantedel tilo, lo vieron invadido de innúmeras luciérnagas que, sacudiendo lasramas,esparcíansusaromas.Enlaescaleraaparecíanabiertaslasflores,ydelas habitaciones llegaba el griterío de las aves exóticas; pero en la salaprincipal se hallaba reunida toda la Corte, y el sacerdote aguardaba parabendecirlaunióndelosdosenamorados.

ELHUSO,LALANZADERAYLAAGUJA

Eraseunavezunamuchachaquedemuyniñahabíaperdidoasuspadres.Enelextremodelpueblovivíasumadrinacompletamentesola,yseganabalavidahilando,tejiendoycosiendo.Labuenamujersehizocargodelacriaturaabandonada,laenseñóatrabajarylaeducópiadosamente.

Cuandolamuchachacontabaquinceaños,enfermólamadrinay,llamandoasuahijadaalaveradesulecho,ledijoasí:

—Hija mía, siento que se acerca mi fin; te dejo la casita, en la queencontraráscobijocontraelvientoylaintemperie,yelhuso,lalanzaderaylaaguja;conellospodrásganarteelpan.

Poniendolasmanossobrelacabezadelamuchacha,labendijoyledirigióestasúltimaspalabras:

—GuardaaDiosentucorazón,yserásfeliz.

Luegocerrólosojos,ycuandolacondujeronalasepultura,laniñasiguióelféretrollorandoylerindiólospostreroshonores.

Desde entonces, lamuchachavivió sola en su casita, hilando, tejiendoycosiendolaboriosamente;yentodoloquehacíaprotegíalalabendicióndelaanciana.Habríasedichoqueellinodelahabitaciónaumentabaporsísolo,ycuandotejíaunatelaounaalfombra,ocosíaunacamisa,enseguidasalíaun

Page 654: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

compradorqueselaspagabaespléndidamente,graciasalocuallamuchachano sólo vivía sin privaciones, sino que incluso podía ayudar a otros másnecesitados.

Poraqueltiempo,elhijodelReyemprendióunviajeporelpaísenbuscade novia. No podía elegir a una doncella pobre, y a una rica no la quería.Decía:

—Deseoporesposaalaqueseaalavezlamáspobreylamásrica.

Cuando llegóalpueblodenuestramuchachapreguntó, comosolíahacerentodaspartes,quiéneralapersonamásricaymáspobredellugar.Primerolecitaronalamásrica,yluegoledijeronquelamáspobreeralamuchachadelacasitasituadaenelextremodelpueblo.

Laricaestabasentadaalapuerta,luciendotodossusatavíosy,alacercarseelpríncipe,selevantó,salióasuencuentroylehizounareverencia.Mirólaély,sindecirpalabra,prosiguiósucamino.

Llegadoquehuboalacasadelapobre,noestabaéstaenlapuerta,sinoensucuartito.Elpríncipedetuvosucaballoy,mirandoporlaventana,iluminadapor los claros rayos del sol, vio a la muchacha sentada a la rueca hilandolaboriosamente.

Levantó la mirada y, al darse cuenta de que el hijo del Rey la estabaobservando,sonrojóseintensamente;volviendoabajarlavista,siguiórulando.Nosabríadecirsielhilolesaliócomodebía;perolociertoesquesiguiósininterrumpirsehastaqueelpríncipesehuboretirado.

Fueentoncesalaventanay,abriéndola,dijo:

—¡Quécalorhaceaquídentro!

Ylosiguióconlamiradahastaquedesaparecieronlasblancasplumasdesusombrero.

Luegovolvióasentarsealaruecayreemprendiósulabor.

Pero levinoa lamemoriaunestribilloque laviejasolía repetirmientrashilaba,ysepusoacantarlo:

«Huso,huso,saldecasadiligente

yveabuscaralpretendiente.»

¿Quésucedió?Puesqueelhusolesaltóenelactodelamanoyseescapóporlapuerta;ycuandoladoncella,asombrada,asomóseparaaveriguarquésehabíahechodeél,loviodanzandoalegrementeporelcampo,dejandotrasdesíunabrillantehebradorada.Alospocosmomentoshabíadesaparecidodesuvista.

Page 655: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lamuchacha, como no tenía ningún otro huso, cogió la lanzadera y sepusoatejer.

Mientras tanto, el huso seguía saltando, hasta que alcanzó al príncipe,justamentecuandoseterminabaelhilo.

—¿Quées loqueveo?—exclamóel joven—.Sindudaestehusoquierellevarmeaalgúnsitio.

Y,volviendogrupas,siguióelhilodeoro.

Lamuchachacontinuabaensutrabajoyseleocurriócantar:

«Lanzaderita,tejesinceder

yalpretendientemevasatraer.»

Yenseguida, saltándole la lanzaderade lamano, traspasó lapuertay sepuso en el umbral a tejer una alfombra, hermosa como no se ha visto otraigual.Enlosbordesflorecíanrosasylirios,yenelcentro,bajounfondodeoro, se enredaban verdes pámpanos, entre los cuales asomaban la cabecitaliebres y conejos, ciervos y corzos, mientras en las ramas se posabaninnúmerasavecillasmulticolores,tanalovivo,quesólolesfaltabacantar.Lalanzadera saltaba rápidamente de un lado a otro, la alfombra crecía a ojosvistas.

Yaqueselehabíaescapadola lanzadera, lamuchachasepusoacosery,manejandolaaguja,cantó:

«Agujita,tanfinayafilada,

hazquehalleelnoviolacasaadornada.»

Yheaquíquelaaguja,desprendiéndosedesusdedos,empezóavolarporla habitación, rápida como una centella. No parecía sino que la manejasenespíritus invisibles; en pocos momentos, la mesa y los bancos quedarontapizadosdetelaverde;lassillas,deterciopelo;ycortinasdesedacolgarondelasventanas.

Apenaslaagujahabíadadolaúltimapuntada,lamuchachavio,atravésdela ventana, las blancasplumasdel sombrerodel príncipe, quevolvíaguiadoporladoradahebradelhuso.

Apeóse y franqueó la puerta, pisando la alfombra; y al entrar en elaposento encontróse con la doncella en su humilde vestido, pero encendidacomorosaenelrosal.

—Túereslamáspobrey,alavez,lamásrica—ledijo—.Venteconmigo;serásmiprometida.

Ella le alargó lamano sin decir palabra. El príncipe la besó, lamontó a

Page 656: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

grupasdesucaballoyseencaminóalpalacioreal,dondesecelebrólabodaconinusitadoregocijo.

Elhuso,la lanzaderaylaagujafueronguardados,contodosloshonores,enlacámaradeltesoro.

ELLABRADORYELDIABLO

Erase una vez un labradorzuelo tan listo como astuto, de cuyas tretaspodrían contarse no pocas historias, aunque la más graciosa de todas es laburlaymalapasadaquelehizoaldiablo.

Un día en que el campesino había terminado su labor y se disponía aregresar a su casa a la hora del crepúsculo vio, en medio del campo, unmontón de carbones encendidos.Acercósemuy extrañado y vio a un negrodiablilloqueestabasentadoencima.

—¿Estássentadosobreuntesoro?—preguntóleellabrador.

—Sí—respondió el diablo—. Sobre un tesoro en el que haymás oro yplatadelquejamásvisteentuvida.

—Eltesoroestáenmicampoy,portanto,mepertenece—dijoellabrador.

—Tuyo será—replicó eldiablo—sidurantedos años te comprometes adarmelamitaddeloqueproduzcatucampo.Dineromesobra,peromegustanlosfrutosdelatierra.

Elcampesinoaceptóeltrato,conunaobjeción:

—Paraquenohayapeleasalahoraderepartir,tútequedarásconloquehayasobreelsuelo,yyoconloquehayadebajo.

Pareciólebien al diablo, sin saberque el astuto labradorhabía sembradonabos.

Cuandollegóeltiempodelacosechapresentóseeldiabloparallevarsesuparte; pero sólo encontró marchitas hojas amarillas, mientras el labrador,alegreysatisfecho,sequedabaconlosnabos

—Estavezhas llevadoventaja—protestóeldiablo—,peroa lapróximano te valdrá. Será tuyo lo que crezca encima del suelo, ymío lo que hayadebajo.

—Conforme—dijoelcampesino.

Pero a la horade la siembranoplantónabos, como lavez anterior, sino

Page 657: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

trigo.

Yamaduroelcereal,elhombresefuealcampoysególostallosarasdelsuelo, y cuando se presentó el diablo, al no encontrar más que rastrojos,enfurecidoseprecipitóporundespeñadero.

—Así se caza a los zorros —dijo el campesino mientras se llevaba eltesoro.

LASMIGAJASDELAMESA

Dijoundíaelgalloasuspolluelos:

—Vamoscorriendoalcuartodearribaapicotearlasmigasdelamesa;elamasehamarchadodevisita.

Perolospollitosreplicaron:

—¡No, no, no vamos!Ya sabes que siempre andamos a la greña con elama.

—Nosabránada—insistióelgallo—.¡Ala,venidconmigo!Nuncanosdanadabueno.

Lospolluelossemantuvieronensustrece:

—¡Quénoyqueno!Nosubiremos.

Sin embargo, el crestarroja no los dejó en paz hasta conseguir suspropósitos y, subiéndose a la mesa, pusiéronse a comer las migas a todavelocidad.

Peroheaquíque sepresentóde súbito ladueñay, agarrandounaestaca,enredóseapaloscontodalapollada.

Unavezreunidosdenuevofrentealacasa,lospolluelosdijeronalgallo:

—¡Ta-ta-ta-talcomohabíamosdicho!

Elgalloseechóareíryrespondió:

—¡Qui-qui-qui-quitarosdeaquí!

Ysefueron.

ELLEBRATOMARINO

Page 658: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Vivíaciertavezunaprincesaqueteníaenelpisomásaltodesupalaciounsalóncondoceventanas,abiertasa todos lospuntosdelhorizonte,desde lascualespodíavertodoslosrinconesdesureino.

Desde laprimera,veíamásclaramenteque lasdemáspersonas;desde lasegunda,mejortodavía,yasísucesivamente,hastaladuodécima,desdelacualno se le escapaba nada de cuanto había y sucedía en sus dominios, en lasuperficieobajotierra.

Como era en extremo soberbia y no quería someterse a nadie, sinoconservarelpoderparasísola,mandópregonarquesecasaríaconelhombreque fuese capaz de ocultarse de talmanera que ella no pudiese descubrirlo.Pero aquel que se arriesgase a la prueba y perdiese, sería decapitado y sucabezaclavadaenunposte.

Anteelpalaciolevantábanseyanoventaysietepostes,rematadosporotrastantascabezas,ypasómucho tiemposinqueaparecieranmáspretendientes.Laprincesa,satisfecha,pensaba:«Permanecerélibretodalavida».

Peroheaquíquecomparecierontreshermanosdispuestosaprobarsuerte.Elmayorcreyóestarsegurometiéndoseenunapozadecal,perolaprincesalodescubrióyadesdelaprimeraventanayordenóquelosacarandelescondrijoylodecapitasen.Elsegundosedeslizóalasbodegasdelpalacio,perotambiénfuedescubiertodesde lamismaventana,ysucabezaocupóelpostenúmeronoventaynueve.

Presentóseentonces elmenoranteSuAlteza,y le rogó le concedieseundíadetiempoparareflexionary,además,lagraciaderepetirlapruebaportresveces;sialatercerafracasaba,renunciaríaalavida.

Comoeramuyguapoylosolicitócontantoahínco,díjolelaprincesa:

—Bien,teloconcedo;peronotesaldrásconlatuya.

Se pasó el mozo lamayor parte del día siguiente pensando el modo deesconderse,peroenvano.

Cogiendoentoncesunaescopeta,saliódecaza,viouncuervoyleapuntó;ycuandosedisponíaadisparar,gritóleelanimal:

—¡Nodispares,telorecompensaré!

Bajó el muchacho el arma y se encaminó al borde de un lago, dondesorprendióungranpezquehabíasubidodelfondoalasuperficie.

Alapuntarle,exclamóelpez:

—¡Nodispares,telorecompensaré!

Perdonóle lavidaycontinuósucamino,hastaquese topóconunazorra

Page 659: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

que ibacojeando.Disparócontraella,peroerróel tiro;yentonces ledijoelanimal:

—Mejorseráquemesaqueslaespinadelapata.

Él lo hizo así, aunque con intención dematar la raposa y despellejarla;peroelanimaldijo:

—Suéltameytelorecompensaré.

Eljovenlapusoenlibertady,comoyaanochecía,regresóacasa.

El día siguiente había de ocultarse; pero por mucho que se quebró lacabeza,nohallóningúnsitieapropósito.

Fuealbosque,alencuentrodelcuervo,yledijo:

—Ayerteperdonélavida;dimeahoradóndedeboescondermeparaquelaprincesanomedescubra.

Bajó el ave la cabeza y estuvo pensando largo rato hasta que, al fin,graznó:

—¡Yalotengo!

Trajounhuevodesunido,partióloendosymetióalmozodentro;luegovolvióaunirlasdosmitadesysesentóencima.

Cuandolaprincesaseasomóalaprimeraventananopudodescubrirlo,ytampocodesdelasegunda;empezabayaapreocuparsecuando,alfin, loviodesde laundécima.Mandómataral cuervodeun tiroy traerelhuevo;y,alromperlo,aparecióelmuchacho.

—Teperdonoporestavez;perocomonolohagasmejorestásperdido.

Aldíasiguientesefueelmozoalbordedellagoy,llamandoalpez,ledijo:

—Teperdoné lavida; ahora indícamedóndedeboocultarmeparaque laprincesanomevea.

Reflexionóelpezunratoy,alfin,exclamó:

—¡Yalotengo!Teencerraréenmivientre.

Yselotragó,ybajóalomáshondodellago.

LahijadelReymiróporlasventanassinlogrardescubrirlodesdelasonceprimeras, con la angustia consiguiente; pero desde la duodécima lo vio.Mandópescaralpezymatarloy,alabrirlo,salióeljovendesuvientre.Fácilesimaginareldisgustoquesellevó.

Ellaledijo:

—Por segunda vez te perdono la vida, pero tu cabeza adornará,

Page 660: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

irremisiblemente,elpostenúmerocien.

Elúltimodía,elmozosefuealcampodescorazonadoyseencontróconlazorra.

—Tú que sabes todos los escondrijos—díjole— aconséjame, ya que teperdonélavida,dóndedeboocultarmeparaquelaprincesanomedescubra.

—Difíciles—respondiólazorraponiendocaradepreocupación;pero,alfin,exclamó—.¡Yalotengo!

Fueseconélaunafuentey,sumergiéndoseenella,volvióasalirenfigurade tratante en ganado. Luego hubo de sumergirse, a su vez, el muchacho,reapareciendotransformadoenlebratodemar.

El mercader fue a la ciudad, donde exhibió el gracioso animalito,reuniéndosemuchagenteaverlo.Alfin,bajótambiénlaprincesay,prendadadeél,locompróalcomercianteporunabuenacantidaddedinero.

Antesdeentregárselo,dijoeltratanteallebrato:

—Cuando la princesa vaya a la ventana, escóndete bajo la cola de suvestido.

Al llegar lahoradebuscarlo,asomóse la jovena todas lasventanas,unatras otra, sin poder descubrirlo; y al ver que tampoco desde la duodécimalograba dar con él, entróle tal miedo y furor que, a golpes, rompió en milpedazosloscristalesdetodaslasventanas,haciendoretemblartodoelpalacio.

Alretirarseyencontrarellebratodebajodesucola,locogióy,arrojándoloalsuelo,exclamó:

—¡Quítatedemivista!

Elanimalsefuealencuentrodelmercadery,juntos,volvieronalafuente.Sesumergierondenuevoenlasaguasyrecuperaronsusfiguraspropias.

Elmozodiograciasalazorra,diciéndole:

—Elcuervoyelpez sonunosaprendices, comparadoscontigo.Nocabedudadequetúereselmásastuto.

Luegosepresentóenpalacio,dondelaprincesaloaguardabayaresignadaasusuerte.Celebróselaboda,yeljovenconvirtióseenreyyseñordetodoelpaís.

Nuncaquiso revelarledónde sehabíaocultado la terceravezni quien lehabíaayudado,porloqueellavivióenlacreenciadequetodohabíasidofrutode suhabilidady,porello, le tuvosiempreengran respetoyaquepensaba:«Ésteesmáslistoqueyo».

Page 661: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

ELTAMBOR

Unanochecercaminabaunjoventamborporelcampocompletamentesoloy,alllegaralaorilladeunlago,viotendidasenellastresdiminutasprendasderopablanca.«¡Vayaunasprendasbonitas!»,sedijo,yseguardóunaenelbolsillo.

Alllegarasucasa,metióseenlacama,sinacordarseniporunmomentodesuhallazgo.Perocuandoestabaapuntodedormirse,pareciólequealguienpronunciabasunombre.Aguzóeloídoypudopercibirunavozdulceysuavequeledecía:

—¡Tambor,tambor,despierta!

Comoera nocheoscura, nopudover a nadie; pero tuvo la impresióndequeunafigurasemovíadelantedesucama.

—¿Quéquieres?—preguntó.

—Devuélveme mi camisita —respondió la voz—; la que me quitasteanochejuntoallago.

—Teladarésimedicesquiéneres—respondióeltambor.

—¡Ah!—clamó la voz—. Soy la hija de un poderoso rey; pero caí enpoderdeunabrujayvivodesterradaenlamontañadecristal.Todoslosdías,misdoshermanasyyohemosdeirabañarnosallago;perosinmicamisitanopuedoreemprenderelvuelo.Mishermanassemarcharonya;peroyotuvequequedarme.Devuélvemelacamisita,teloruego.

—Tranquilízate, pobre niña —dijo el tambor—. Te la daré con muchogusto.

Y,sacándoseladelbolsillo,selaalargóenlaoscuridad.Cogiólaellaysedispusoaretirarse.

—Aguardaunmomento—dijoelmuchacho—.Talvezpuedayoayudarte.

—Sólo podrías hacerlo subiendo a la cumbre de lamontaña de cristal yarrancándomedelpoderdelabruja.Peroalamontañanopodrásllegar;aúnsuponiendoquellegarasalpie,jamáslograríasescalarlacumbre.

—Paramí,quererespoder—dijoeltambor—.Meinspiraslástima,yyonoletemoanada.Peronoséelcaminoqueconducealamontaña.

—El camino atraviesa el gran bosque poblado de ogros—respondió lamuchacha—.Escuantopuedodecirte.

Ylaoyóalejarse.

Page 662: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alclareareldíapúsoseelsoldaditoencamino.Coneltamborcolgadodelhombro adentróse sin miedo en la selva y, viendo al cabo de buen rato decaminar por ella que no aparecía ningún gigante, pensó: «Será cosa dedespertaraesosdormilones».

Pusoeltamborenposiciónyempezóaredoblarlotanvigorosamente,quelasavesremontaronelvuelocongranalgarabía.

Poco después se levantaba un gigante, tan alto comoun pino, que habíaestadodurmiendosobrelahierba.

—¡Renacuajo! —le gritó—, ¿cómo se te ocurre meter tanto ruido ydespertarmedelmejordelossueños?

—Toco —respondió el tambor— para indicar el camino a los muchosmillaresquemesiguen.

—¿Yquévienenabuscaralaselva?—preguntóelgigante.

—Quierenexterminarosylimpiarelbosquedelasalimañasdetuespecie.

—¡Vaya! —exclamó el monstruo—. Os mataré a pisotones, como sifueseishormigas.

—¿Crees que podrás con nosotros? —replicó el tambor—. Cuando teagachesparacogerauno,seteescaparáyseocultará;yencuantoteechesadormir, saldrán todosde losmatorralesy se te subiránencima.Llevanenelcintounmartillodehierroytepartiránelcráneo.

Preocupóse el gigante y pensó: «Si no procuro entenderme con estagentecillaastuta,alomejorsalgoperdiendo.Alosososylosloboslesaprietoelgaznate;peroantelosgusanillosdelatierraestoyindefenso».

—Oye, pequeño—prosiguió en alta voz—, retírate y te prometo que enadelanteosdejaréenpazatiyalostuyos;además,sitienesalgúndeseoquesatisfacer,dímeloyteayudaré.

—Tieneslargaspiernas—dijoeltambor—ypuedescorrermásqueyo.Sitecomprometesallevarmealamontañadecristal,tocaréseñalderetirada,yporestavezlosmíostedejaránenpaz.

—Ven,gusano—respondióelgigante—,súbeteenmihombroytellevaréadondequieras.

Levantóloy,desdelaaltura,nuestrosoldadosepusoaredoblarcontodassus fuerzas. Pensó el gigante: «Debe de ser la señal de que se retiren losotros».

Alcabodeunratosaliólesalencuentrounsegundogiganteque,cogiendoaltamborcillo,selopusoenelojal.Elsoldadoseagarróalbotón,queeratan

Page 663: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

grandecomounplato,ysepusoamiraralegrementeenderredor.

Luegosetoparonconuntercero,elcualsacóalhombrecillodelojalyselocolocóenel aladel sombrero;yahí tenemosanuestro soldadopaseandoporencimadelospinos.

Divisóalolejosunamontañaazulypensó:«Ésadebedeserlamontañadecristal»;y,enefecto,loera.

El gigante dio unos cuantos pasos y llegaron al pie delmonte, donde seapeóel tambor.Yaen tierra,pidióalgrandullónque lo llevasea lacumbre;pero el grandullón sacudió la cabeza y, refunfuñando algo entre dientes,regresóalbosque.

Yahítenemosalpobretamborantelamontaña,tanaltacomosihubiesenpuesto tres, una encima de otra, y además lisa como un espejo. ¿Cómoarreglárselas?

Intentó la escalada, pero en vano; resbalaba cada vez. «¡Quién tuviesealas!»suspiró;perodenadasirviódesearlo;lasalasnolecrecieron.

Mientras estaba perplejo sin saber qué hacer, vio a poca distancia doshombres que disputaban acaloradamente. Acercándose a ellos, se enteró deque elmotivode la riña era una silla demontar colocada en el sueloy quecadaunoqueríaparasí.

—¡Qué necios sois! —díjoles—. Os peleáis por una silla y ni siquieratenéiscaballo.

—Esquelasillamerecelapena—respondióunodeloshombres—.Quiensesubeenellaymanifiestaeldeseodetrasladarseadondesea,aunquesetratedelfindelmundo,enuninstanteseencuentraenellugarpedido.Lasillaesdelosdos,yahorametocaamímontarla,peroésteseopone.

—Yoarreglarélacuestión—dijoeltambor.

Sealejóaciertadistanciayclavóunpaloblancoenelsuelo.Luegovolvióaloshombresydijo:

—Elpaloeslameta;elqueprimerollegueaella,ésemontaráantesqueelotro.

Emprendieronlosdoslacarrera,yencuantosehubieronalejadountrecho,nuestromozosesubióenlasillay,expresandoeldeseodesertransportadoalacumbredelamontañadecristal,encontróseenellaenunabrirycerrardeojos.

Lacimaeraunameseta,enlacualselevantabaunaviejacasadepiedra;delantedelacasaseextendíaungranestanqueydetrásquedabaungrandeytenebrosobosque.Noviosereshumanosnianimales;reinabaallíunsilencio

Page 664: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

absoluto,interrumpidosolamenteporelrumordelvientoentrelosárboles;ylasnubessedeslizabanraudas,amuypocaaltura,sobresucabeza.

Seacercóalapuertayllamó.Alatercerallamadasepresentóaabrirunavieja de cara muy morena y ojos encarnados; llevaba anteojos cabalgandosobresu larganarizy,mirándoloconexpresiónescrutadora, lepreguntóquédeseaba.

—Entrada,comidaycama—respondióeltambor.

—Lotendrás—replicólavieja—siteavienesantesahacertrestrabajos.

—¿Porquéno?—dijoél—.Nomeasustaningúntrabajoporduroquesea.

Franqueóle la mujer el paso, le dio de comer y, al llegar la noche, unacama.

Porlamañana,cuandoyaestabadescansado,laviejasesacóundedaldelesmirriadodedo,selodioyledijo:

—Ahora,atrabajar.Conestededaltendrásquevaciarmetodoelestanque;debes terminar antes del anochecer, clasificando y disponiendo por grupostodoslospecesquecontiene.

—¡Vaya un trabajo raro! —dijo el tambor, y se fue al estanque paravaciarlo.

Estuvotrabajandotodalamañana;pero,¿quépuedehacerseconundedalantetantaagua,aunqueestuvieraunovaciandodurantemilaños?

Amediodíapensó:«Esinútil;lomismodaquetrabajecomoquelodeje»,ysesentóalaorilla.

Vinoentoncesdelacasaunamuchachay,dejandoasuladouncestitoconlacomida,ledijo:

—¿Quéocurre,puesteveomuytriste?

Alzandoéllamirada,vioqueladoncellaerahermosísima.

—¡Ay!—lerespondió—.Sinopuedohacerelprimertrabajo,¿cómoseránlosotros?Vinepararedimiraunaprincesaquedebehabitaraquí;peronolaheencontrado.Continuarémiruta.

—Quédate—ledijolamuchacha—,yotesacarédelapuro.Estáscansado;reclinalacabezasobremiregazoyduerme.Cuandodespiertes,lalaborestaráterminada.

El tambor no se lo hizo repetir y, en cuanto se le cerraron los ojos, ladoncelladiolavueltaaunasortijamágicaypronunciólassiguientespalabras:

—Agua,sube.Peces,afuera.

Page 665: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Inmediatamentesubióelagua,semejanteaunablancaniebla,ysemezclóconlasnubes,mientraslospecescoleteabanysaltabanalaorillacolocándoseunosalladodeotros,distribuidosporespeciesytamaños.

Aldespertarse,eltamborcomprobó,asombrado,queyaestabahechotodoeltrabajo.Perolamuchachaledijo:

—Unodelospecesnoestáconlossuyos,sinosolo.Cuandolaviejavengaestanocheacomprobarsiestá listoel trabajoque teencargó, tepreguntará:«¿Quéhaceestepezaquísolo?».Tíraseloentoncesalacara,diciéndole:«¡Esparati,viejabruja!».

Presentóse lamujer a lahoradel crepúsculoy, al hacerle la pregunta, eltambor learrojóelpeza lacara.Simulóellanohaberlonotadoynadadijo;perodesusojosescapóseunamiradamaligna.

Alamañanasiguientelollamódenuevo:

—Ayertesalistefácilmenteconlatuya;perohoyserámásdifícil.Hasdetalarmetodoelbosque,partir los troncosydisponerlosenmontones;ydebequedarterminadoalanochecer.

Ylediounhacha,unamazayunacuña;perolaprimeraeradeplomo,ylasotras,dehojalata.

A los primeros golpes, las herramientas se embotaron y aplastaron,dejándolodesarmado.

Haciamediodía,volviólamuchachaconlacomidayloconsoló:

—Descansa la cabeza en mi regazo y duerme; cuando te despiertes, eltrabajoestaráhecho.

Dio vuelta al anillo milagroso y, en un instante, desplomóse el bosqueenterocongranestruendo,partiéndoselamaderaporsísolayestibándoseenmontones;parecíacomosigigantesinvisiblesefectuasenlalabor.

Cuandosedespertó,díjoleladoncella:

—¿Ves?Lamaderaestápartidayamontonada;sóloquedasueltaunarama;cuandoestanochetepreguntelaviejaporqué,ledasunestacazoconlaramaylerespondes:«¡Estoesparati,viejabruja!».

Vinolavieja:

—¿Ves—le dijo— qué fácil resultó el trabajo? Pero, ¿qué hace ahí esarama?

—¡Es para ti, vieja bruja!—respondióle elmozo, dándole un golpe conella.

Page 666: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lamujerhizocomosinolosintieray,conunarisaburlona,ledijo:

—Mañanaharásunmontóndetodaestaleña, leprenderásfuegoyhabrádeconsumirsecompletamente.

Levantóse el tambor a las primeras luces del alba para acarrear la leña;pero,¿cómopodíaunhombresolotransportartodounbosque?Eltrabajonoadelantaba.

Perolamuchachanoloabandonóensucuita;trájoleamediodíalacomiday,despuésquelahubotomado,sentóseconlacabezaensuregazoysequedódormido.

Cuandosedespertó,ardía toda lapiraen llamasaltísimas,cuyas lenguasllegabanalcielo.

—Escúchame—ledijo ladoncella—;cuandovenga labruja, temandarámil cosas; haz, sin temor, cuanto te ordene; sólo así nopodránada contigo;perositienesmiedo,serásvíctimadelfuego.Finalmente,cuandoyalohayasrealizadotodo,laagarrasconambasmanosylaarrojasalahoguera.

Marchóselamuchachay,apoco,presentóselavieja:

—¡Uy, qué frío tengo! —exclamó—. Pero ahí arde un fuego que mecalentará mis viejos huesos. ¡Qué bien! Allí veo un tarugo que no quema;sácalo.Si lo haces, quedarás libre y podrásmarcharte adondequieras. ¡Ala,adentrosinmiedo!

Eltambornoselopensómuchoysaltóenmediodelasllamas;peroéstasnoloquemaron,nisiquieralechamuscaronelcabello.

Cogióeltarugoylosacódelapira.Masapenaslamaderahubotocadoelsuelo,transformóse,ynuestromozoviodepieanteélalahermosadoncellaquelehabíaayudadoenlosmomentosdifíciles.Yporlosvestidosdesedayoroquellevaba,comprendióquesetratabadelaprincesa.

Laviejaprorrumpióenunacarcajadadiabólicaydijo:

—Piensasqueyaestuya;peronoloestodavía.

Ysedisponíaalanzarsesobreladoncellaparallevársela;peroélagarróalabrujaconambasmanos,levantólaenelaireylaarrojóentrelasllamas,queenseguidasecerraronsobreellacomoávidasdedevoraralahechicera.

Laprincesasequedómirandoaltambory,alverqueeraunmozogallardoyapuesto,ypensandoquesehabíajugadolavidapararedimirla,alargándolelamanoledijo:

—Te has expuesto por mí; ahora, yo lo haré por ti. Si me prometesfidelidad,serásmiesposo.Nonosfaltaránriquezas;tendremosbastantescon

Page 667: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

lasquelabrujahareunidoaquí.

Condújolo a la casa, donde encontraron cajas y cajones repletos de sustesoros. Dejaron el oro y la plata, y se llevaron únicamente las piedraspreciosas.

Noqueriendopermanecerpormástiempoenlamontañadecristal,dijoeltamboralaprincesa:

—Siéntateenmisillaybajaremosvolandocomoaves.

—Nomegustaestaviejasilla—respondióella—.Sólocondarvueltaamianillomágicoestamosencasa.

—Bien —asintió él—; entonces, pide que nos sitúe en la puerta de laciudad.

Estuvieronenellaenunsantiamén,yeltambordijo:

—Antesquieroiraveramispadresydarleslanoticia.Aguárdametúaquíenelcampo;notardaréenregresar.

—¡Ay!—exclamóladoncella—.Veconmuchocuidado;cuandolleguesacasa,nobesesatuspadresenlamejilladerecha;silohicieses,teolvidaríasdetodo,yyomequedaríasolayabandonadaenelcampo.

—¿Cómoesposiblequeteolvide?—contestóél.

Yleprometióestarmuyprontodevuelta.

Cuandollegóalacasapaterna,nadieloconoció.¡Tantohabíacambiado!Pues resulta que los tres días que pasara en la montaña habían sido, enrealidad,treslargosaños.

Dioseaconocer,ysuspadresselearrojaronalcuellolocosdealegría;yestabaelmozotanemocionadoque,sinacordarsedelarecomendacióndesuprometida, losbesóen lasdosmejillas,yenelmomentoenqueestampóelbeso en la mejilla derecha, borrósele por completo de la memoria todo loreferentealaprincesa.

Vaciándoselosbolsillos,pusosobrelamesapuñadosdepiedraspreciosas,tantasquelospadresnosabíanquéhacercontantariqueza.

El padre edificó un magnífico castillo rodeado de jardines, bosques yprados,comosisedestinaraalaresidenciadeunpríncipe.

Cuandoestuvoterminado,dijolamadre:

—Heelegidounanoviaparatí;dentrodetresdíascelebraremoslaboda.

Elhijosemostróconformecontodoloquequisieronsuspadres.

Page 668: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

La pobre princesa estuvo aguardando largo tiempo a la entrada de laciudadlavueltadesuprometido.Alanochecer,dijo:

—Seguramente ha besado a sus padres en la mejilla derecha, y me haolvidado.

Llenóse su corazón de tristeza y pidió volver a la solitaria casita delbosque,lejosdelaCortedesupadre.

Todas las noches volvía a la ciudad y pasaba por delante de la casa deljoven;éllaviomuchasveces,peronolareconoció.

Alfin,oyóquelagentedecía:

—Mañanasecelebrasuboda.

«Intentaré recobrar su corazón», pensó ella.Y el primer día de la fiesta,dandovueltaalanillomágico,dijo:

—Quierounvestidorelucientecomoelsol.

En seguida tuvoelvestidoen susmanos;y subrillo era tal, queparecíatejidodepurosrayos.

Cuando todos los invitados se hallaban reunidos, entró ella en la sala.Todoslospresentesseadmiraronalcontemplarunvestidotanmagnífico;perola más admirada fue la novia, cuyo mayor deseo era el conseguir aquellosatavíos.Sedirigió,pues,aladesconocidaylepreguntósiqueríavenderlo.

—Nopordinero—respondióella—;perooslodarésimepermitíspasarlanocheantelapuertadelahabitacióndelnovio.

La novia, con el afán de poseer la prenda, accedió; pero mezcló unsomníferoenelvinoquesirviósealnovio,por loqueéstequedósumidoenprofundosueño.

Cuandoyareinóelsilencioentodoelpalaciolaprincesa,pegándosealapuertadelaposentoyentreabriéndola,dijoenvozalta:

«Tambormío,escuchamispalabras.

¿Teolvidastedetuamada,

ladelamontañaencantada?

¿Delabrujanotesalvé,mivida?

¿Nomejurastefidelidadrendida?

Tambormío,escuchamispalabras.»

Perotodofueenvano;eltambornosedespertóy,alllegarlamañana,laprincesahuboderetirarsesinhaberconseguidosupropósito.

Page 669: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Alatardecerdelsegundodía,volvióahacergirarelanilloydijo:

—Quierounvestidoplateadocomolaluna.

Ycuandosepresentóenlafiestaensunuevovestido,quecompetíaconlaluna en suavidad y delicadeza, despertó de nuevo la codicia de la novia,logrando también su conformidad de que pasase la segunda noche ante lapuertadeldormitorio.

Y,enmediodelsilencionocturno,volvióaexclamar:

«Tambormío,escuchamispalabras.

¿Teolvidastedetuamada,

ladelamontañaencantada?

¿Delabrujanotesalvé,mivida?

¿Nomejurastefidelidadrendida?

Tambormío,escuchamispalabras.»

Peroeltambor,bajolosefectosdelnarcótico,nosedespertótampoco,ylamuchacha al llegar la mañana hubo de regresar, tristemente, a su casa delbosque.

Perolasgentesdelpalaciohabíanoídolaslamentacionesdelaprincesaydieron cuentade ello al novio, diciéndole tambiénque a él le era imposibleoírlaporqueenelvinoquesetomabaalacostarsemezclabanunnarcótico.

Altercerdía,laprincesadiovueltaalprodigiosoanilloydijo:

—Quierounvestidocentelleantecomolasestrellas.

Alapareceren la fiesta, lanoviaquedóanonadadaante lamagnificenciadelnuevotraje,muchomáshermosoquelosanteriores,ydijo:

—Hadesermío,yloserá.

Laprincesaselocediócomolasvecesanteriores,acambiodelpermisodepasarlanocheantelapuertadelaposentodelnovio.Éste,empero,nosetomóelvinoquelesirvieronaliraacostarse,sinoquelovertiódetrásdelacama.

Ycuandoyaentodalacasareinóelsilencio,pudooírlavozdeladoncellaqueledecía:

«Tambormío,escuchamispalabras.

¿Teolvidastedetuamada,

ladelamontañaencantada?

¿Delabrujanotesalvé,mivida?

Page 670: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

¿Nomejurastefidelidadrendida?

Tambormío,escuchamispalabras.»

Y,derepente,recuperólamemoria.

—¡Ay—exclamó—, cómo es posible que haya obrado de unmodo tandesleal!Tuvolaculpaelbesoquediamispadresenlamejilladerecha;élmeaturdió.

Yprecipitándosealapuertaytomandodelamanoalaprincesa,lallevóalacamadesuspadres.

—Éstaesmiverdaderaprometida—lesdijo—.Ysinomecasoconella,cometeréunagrandísimainjusticia.

Lospadres,alenterarsedetodolosucedido,dieronsuconsentimiento.

Fueron encendidas de nuevo las luces de la sala, sonaron tambores ytrompetas,envióseinvitaciónaamigosyparientes,ycelebróselabodaconlamayoralegría.

Laotraprometidasequedóconloshermososvestidos,yconellossedioporsatisfecha.

BLANCANIEVEYROJAFLOR

Unapobreviudavivíaenunapequeñachozasolitaria,antelacualhabíaunjardíncondosrosales:uno,derosasblancas,yelotro,derosasencarnadas.

Lamujerteníadoshijitasqueseparecíanalosdosrosales,ysellamabanBlancanieve y Rojaflor. Eran tan buenas y piadosas, tan hacendosas ydiligentes, que no se hallarían otras iguales en todo el mundo; sólo queBlancanieveeramásapacibleydulcequesuhermana.

ARojaflorlegustabacorrerysaltarporcamposyprados,buscarfloresycazar pajarillos; mientras Blancanieve prefería estar en casa, al lado de sumadre,ayudándolaensusquehaceresoleyéndoleenvozaltacuandonohabíaotraocupaciónaqueatender.

Lasdosniñas sequerían tanto, que salían cogidasde lamano,y cuandoBlancanievedecía:

—Jamásnossepararemos.

ContestabaRojaflor.

—No,mientrasvivamos.

Page 671: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Ylamadreañadía:

—Loqueesdeuna,hadeserdelaotra.

Con frecuencia salían las dos al bosque, a recoger fresas u otros frutossilvestres. Nunca les hizo daño ningún animal; antes, al contrario, se lesacercabanconfiados.Laliebreacudíaacomerunahojadecoldesusmanos;el corzo pacía a su lado; el ciervo saltaba alegremente en torno, y las aves,posadasenlasramas,gorjeabanparaellas.

Jamáslesocurrióelmenorpercance.Cuandolessorprendíalanocheenelbosque,tumbábansejuntasadormirsobreelmusgohastalamañana;sumadrelosabíaynoseinquietabaporello.

Unavezquehabíandormidoenelbosque,aldespertarlaslaauroravieronaunhermosoniñoconunbrillantevestiditoblanco,sentadojuntoaellas.

Levantóse y les dirigió una cariñosamirada; luego, sin decir palabra, seadentróenlaselva.

Miraron lasniñasasualrededoryvieronquehabíandormido juntoaunprecipicio, en el que sin duda se habrían despeñado si, en la oscuridad,hubiesendadounpasomás.Sumadrelesdijoqueseguramentesetrataríadelángelqueguardaalosniñosbuenos.

BlancanieveyRojaflor tenían la chozade sumadre tan limpiay aseada,queeraunagloriaverla.Enverano,Rojaflorcuidabade lacasa,y todas lasmañanas, antes de que se despertase su madre, le ponía un ramo de floresfrente a la cama; y siempre había una rosa de cada rosal. En invierno,Blancanieve encendía el fuego y suspendía el caldero de las llares; y elcaldero, que era de latón, relucía como oro puro, de limpio y bruñido queestaba.

Alanochecer,cuandonevaba,decíalamadre:

—Blancanieve,echaelcerrojo.

Ysesentabanlastresjuntoalhogar,ylamadreseponíaloslentesyleíadeungranlibro.Lasniñasescuchaban,hilandolaboriosamente;asulado,enel suelo, yacía un corderillo, y detrás, posada en una percha, una palomitablancadormíaconlacabezabajoelala.

Duranteunaveladaenquesehallabanlastresasíreunidas,llamaronalapuerta.

—Abre,Rojaflor;seráalgúncaminantequebuscarefugio—dijolamadre.

CorrióRojafloradescorrerelcerrojo,pensandoqueseríaunpobre;peroeraunoso,elcualasomóporlapuertasugordacabezotanegra.

Page 672: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Laniñadejóescaparungritoyretrocediódeunsalto;elcorderillosepusoabalar,ylapalomita,abatirdealas,mientrasBlancanieveseescondíadetrásdelacamadesumadre.

Peroelosorompióahablar:

—No temáis, no os haré ningún daño.Estoymedio helado y sólo deseocalentarmeunpoquitín.

—¡Pobreoso!—exclamólamadre—;échatejuntoalfuegoytencuidadodenoquemarte lapiel—y luego,elevando lavoz—.Blancanieve,Rojaflor,salid,queelosonoosharáningúnmal;llevabuenasintenciones.

Las niñas se acercaron, y luego lo hicieron también, paso a paso, elcorderilloylapalomita,pasadoyaelsusto.

Dijoeloso:

—Niñas,sacudidmelanievequellevoenlapiel.

Y ellas trajeron la escoba y lo barrieron dejándolo limpio mientras él,tendidoalladodelfuego,gruñíadesatisfacción.

Alpoco rato, lasniñas sehabían familiarizadoconelanimaly lehacíanmil diabluras: tirábanle del pelo, apoyaban los piececitos en su espalda, lozarandeabandeunladoparaotro,lepegabanconunavaradeavellano…Ysiélgruñía,seechabanareír.Elososesometíacomplacienteasusjuegos,ysialgunavezsusamiguitaspasabanunpocodelamedida,exclamaba:

—Dejadmevivir.

«Rositas;simemartirizáis,

esavuestronovioaquienmatáis.»

Alserlahoradeacostarse,ycuandotodossefueronalacama,lamadredijoaloso:

—Puedesquedarteenelhogar;asíestarásresguardadodelfríoydelmaltiempo.

Alasomarelnuevodía,lasniñasleabrieronlapuerta,yelanimalsealejótrotandoporlanieveydesaparecióenelbosque.

A partir de entonces volvió todas las noches a lamisma hora; echábasejuntoalfuegoydejabaalasniñasdivertirseconélcuantoquerían;yllegarona acostumbrarse a él de talmanera, que ya no cerraban la puerta hasta quehabíaentradosunegroamigo.

Cuandovinolaprimaveraytodoreverdecía,dijoelosoaBlancanieve:

—Ahoratengoquemarcharme,ynovolveréentodoelverano.

Page 673: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Adóndevas,queridooso?—preguntóleBlancanieve.

—Albosque,aguardarmistesorosyprotegerlosdelosmalvadosenanos.En invierno, cuando la tierra está helada, no pueden salir de sus cuevas niabrirsecaminohastaarriba;peroahoraqueelsolhadesheladoelsueloylohacalentado,subiránabuscaryarobar.Yloqueunavezcaeensusmanosyvaapararasusmadrigueras,noesfácilquevuelvaasaliralaluz.

Blancanievesintióunagrantristezaporladespedidadesuamigo.Cuandoleabrió lapuerta,elososeenganchóenelpestilloysedesgarróunpocolapiel;yaBlancanievelepareciódistinguirunbrillodeoro,aunquenoestabasegura.Elososealejórápidamenteydesaparecióentrelosárboles.

Algúntiempodespués,lamadreenvióalasniñasalbosqueabuscarleña.Encontraronungranárbolderribadoy,cercadeltronco,enmediodelahierba,vieronalgoquesaltabadeunladoaotro,sinquepudiesendistinguirdequésetrataba.

Alacercarsedescubrieronunenanilloderostroarrugadoymarchito,conunalarguísimabarbablancacomolanieve,cuyoextremose lehabíacogidoenunahendiduradelárbol;poresto,elhombrecillosaltabacomounperritosujetoaunacuerda,sinpodersoltarse.

Clavandoenlasniñassusojitosrojosyencendidos,lesgritó:

—¿Quéhacéisahíparadas?¿Nopodéisveniraayudarme?

—¿Quétehapasado,enanito?—preguntóRojaflor,

—¡Tonta curiosa! —replicó el enano—. Quise partir el tronco en leñamenuda para mi cocina. Los tizones grandes nos queman la comida, puesnuestrosplatossonpequeñosycomemosmuchomenosquevosotros,quesoisgentegrandotayglotona.Yateníalacuñahincada,ytodohubieraidoalasmilmaravillas,peroestamalditamaderaesdemasiadolisa; lacuñasaltócuandomenoslopensaba,yeltroncosecerróymequedólahermosabarbacogida,sinpodersacarla;yahoraestoyaprisionado.¡Sí,yapodéisreírostontas,carasdecera!¡Uf,yquéfeassois!

Pormásquelasniñasseesforzaron,nohubomediodedesasirlabarba;tansólidamentecogidaestaba.

—Iréabuscargente—dijoRojaflor.

—¡Bobaliconas!—gruñóelenanoconvozgangosa—.¿Paraquéqueréismásgente?Amímesobraconvosotrasdos.¿Noseosocurrenadamejor?

—Noteimpacientes—dijoBlancanieve—,yaencontraréunremedio.

Y,sacandolastijeritasdelbolsillo,cortóelextremodelabarba.

Page 674: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Tan pronto como el enano se vio libre, agarró un saco lleno de oro quehabíadejadoentrelasraícesdelárboly,cargándoseloalaespalda,gruñó:

—¡Quégentezuelamástorpe!¡Cortaruntrozodemihermosabarba!¡Quéoslopagueeldiablo!

Ysealejó,sinvolverseamiraralasniñas.

Poco tiempo después, las dos hermanas quisieron preparar un plato depescado. Salieron, pues, de pesca y, al llegar cerca del río, vieron un bichosemejante a un saltamontes que avanzaba a saltitos hacia el agua, comoqueriendometerseenella.

Alaproximarse,reconocieronalenanodemarras.

—¿Adóndevas?—preguntóleRojaflor—.Supongoquenoquerrásechartealagua,¿verdad?

—Nosoytanimbécil—gritóelenano—.¿Noveisqueesemalditopezmearrastraalrío?

Eraelcasodequeelhombrecillohabíaestadopescando,perocontanmalasuertequeelviento lehabíaenredadoelsedalenlabarbay,alpicarunpezgordo, la débil criatura no tuvo fuerzas suficientes para sacarlo; por elcontrario,eraelpezelquesellevabaalenanilloalagua.

El hombrecito se agarraba a las hierbas y juncos, pero sus esfuerzos noservían de gran cosa; tenía que seguir losmovimientos del pez, con peligroinminentedeverseprecipitadoenelrío.

Las muchachas llegaron muy oportunamente; lo sujetaron e intentaronsoltarle la barba, pero en vano; barba e hilo estaban sólidamente enredados.Nohubomásremedioqueacudirnuevamentealastijerasycortarotrotrocitodebarba.

Alverloelenanillo,lesgritó:

—¡Estúpidas!¿Quémaneraesesadedesfigurarleauno?¿Nobastabaconhaberme despuntado la barba, sino que ahora me cortáis otro gran trozo?¿Cómomepresentoalosmíos?¡Ojalátuvieseisqueecharacorrersinsuelasenloszapatos!

Y, cogiendo un saco de perlas que yacía entre los juncos, semarchó sindecirmásdesapareciendodetrásdeunapiedra.

Otrodía, lamadreenvióalasdoshermanitasalaciudadacomprarhilo,agujas,cordonesycintas.Elcaminocruzabaporunerialenelque,detrechoentrecho,habíagrandesrocasdispersas.

Deprontovieronunagranavequedescribía amplios círculos encimade

Page 675: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

suscabezas,descendiendocadavezmás,hastaqueseposóenloaltodeunadelaspeñas,einmediatamenteoyeronunpenetrantegritodeangustia.

Corrieronallíyvieronconespantoqueeláguilahabíahechopresaensuviejoconocido,elenano,yseaprestabaallevárselo.

Lascompasivascriaturassujetaroncontodassusfuerzasalhombrecilloynocejaronhastaqueeláguilasoltóasuvíctima.

Cuandoelenanosehuborepuestodelsusto,gritóconsuvozgangosa:

—¿No podíais tratarme con más cuidado? Me habéis desgarrado lachaquetita,yahoraestátodarotayagujereada,¡torpesmásquetorpes!

Ycargandoconunsaquitodepiedraspreciosassemetióensucueva,entrelasrocas.

Las niñas, acostumbradas a su ingratitud, prosiguieron su camino ehicieronsusrecadosenlaciudad.

Deregreso,alpasardenuevoporelerial,sorprendieronalenanoquehabíaesparcidoenunlugardesbrozadolaspiedraspreciosasdesusaco,segurodequeaunahoratanavanzadanadiepasaríaporallí.

El sol poniente proyectaba sus rayos sobre las brillantes piedras, querefulgían y centelleaban como soles; y sus colores eran tan vivos, que laspequeñassequedaronboquiabiertascontemplándolas.

—¡Aquéosparáis,convuestrascarasdebabiecas!—gritóelenano.

Ysurostrocenicientosevolviórojodeira.Yyasedisponíaaseguirconsusimproperioscuandoseoyóunfuertegruñidoyaparecióunosonegroqueveníadelbosque.

Aterrorizado, el hombrecillo trató de emprender la fuga; pero el oso loalcanzóantesdequepudiesemeterseensuescondrijo.

Entoncessepusoasuplicarangustiado:

—Queridoseñoroso,perdonadmelavidayosdarétodomitesoro;fijaos,todasesaspiedraspreciosasqueestánenelsuelo.Nomematéis.¿Dequéosserviráunacriaturatanpequeñayflacuchacomoyo?Nioslosentiréisentrelosdientes.Mejor esqueos comáis a esasdosmalditasmuchachas; ellas síserán un buen bocado, gorditas como tiernas codornices.Coméoslas y buenprovechooshagan.

Eloso,sinhacercasodesuspalabras,propinóalmalvadohombrecillounzarpazodesupoderosapataylodejómuertoenelacto.

Lasmuchachashabíanechadoacorrer;peroelosolasllamó:

Page 676: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¡Blancanieve,Rojaflor,notemáis;esperadme,quevoyconvosotras!

Ellas reconocieron entonces su voz y se detuvieron y, cuando el oso lashuboalcanzado,deprontosedesprendiósuespesapielyquedótransformadoenunhermosojoven,vestidodebrocadodeoro.

—Soy un príncipe —manifestó—, y ese malvado enano me habíaencantado,robándomemis tesorosycondenándomeaerrarporelbosqueenfiguradeososalvajehastaquemeredimieraconsumuerte.Ahoraharecibidoelcastigoquemerecía.

Blancanievesecasóconél,yRojaflorconsuhermano,yserepartieronlasinmensasriquezasqueelenanohabíaacumuladoensucueva.

Laancianamadrevivióaúnmuchosaños tranquilay felizal ladodesushijas. Llevóse consigo los dos rosales que, plantados delante de su ventana,siguierondandotodoslosañossushermosísimasrosasblancasyrojas.

LAESPIGADETRIGO

EnaquellostiemposenqueDiosNuestroSeñorandabaaúnporelmundo,la fertilidad del suelo era mucho mayor que hoy; entonces llevaban lasespigas, no cincuenta o sesenta veces la semilla, sino cuatrocientas oquinientasveces.Losgranossalíaneneltallodesdearribahastaelsuelo;todoeltalloeraespiga.

Pero así son los hombres: en la abundancia se olvidan de que aquellabendiciónlesvienedeDios,ysevuelvenindiferentesyfrívolos.

Undíapasabaunamujerporuncampode trigoy suhijito, que iba conella, se cayó en un charca y se ensució el vestidito. La madre arrancó unpuñadodehermosasespigasylasusóparalimpiarlaropitadelniño.

Al verlo Nuestro Señor, que acertaba a pasar también por allí, dijoindignado:

—Enadelante,eltallodeltrigonollevaráespiga;loshombresnomerecenlosdonesdelcielo.

Lospresentes,aloíraquellaspalabras,seasustaron,ycayendoderodillassuplicaron al Señor que dejase algo de grano en el tallo; si ellos no lomerecían,quelohicieraalmenosenconsideraciónalosinocentespollosque,deotromodo,habríandemorirdehambre.

ElSeñor,previendolamiseriaaqueloscondenaba,apiadóseyaccedióasu ruego.Y de estemodo quedó la espiga en la parte superior, tal como la

Page 677: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

vemoshoy.

LATUMBA

Unricocampesinoseestabaundíaenlaeracontemplandosuscamposyhuertos;elgranocrecíaubérrimo,ylosárbolesfrutalesaparecíancargadosdefruta.Lacosechadelañoanteriorsehallabatodavíaenelgranero,tancopiosa,queaduraspenasresistían lasvigassupeso.Pasó luegoalestablo, llenodecebados bueyes, magníficas vacas y caballos de piel lisa y reluciente. Porúltimo,subiendoasuaposento,contemplólasarcasdehierroqueencerrabansuscaudales.

Mientras se hallaba absorto considerando sus riquezas, oyó una fuertellamadamuycercadedondeélestaba;masnoeraenlapuertadelaposento,sinoenladesucorazón.

Abrió,yoyóunavozqueledecía:

—¿Has ayudado a los tuyos? ¿Has pensado en los pobres? ¿Hascompartido tu pan con los hambrientos? ¿Te has contentado con lo queposeías,ohascodiciadomásymás?

Elcorazónrespondiósinvacilar:

—He sido duro e inexorable, y jamás hice el menor bien a los míos.Cuandosemepresentóunpobre,apartédeél lamirada.NopenséenDios,sino únicamente en aumentar mis riquezas. Si hubiese poseído todo lo queexistebajoelcielo,nohabríatenidoaúnbastante.

Alescucharelhombreestarespuesta,asustóseengranmanera;lasrodillasempezaronatemblarle,ytuvoquesentarse.

En aquel momento volvieron a llamar; esta vez, en la puerta de lahabitación.

Erasuvecino,unpobreinfeliz,padredeunmontóndehijosalosquenopodíadardecomer.«Biensé—pensóeldesgraciado—quemivecinoestandurodecorazóncomorico.Nocreoquemeayude;peromishijosnecesitanpan;noperderénadaconprobar».

Ydijoalrico:

—Noosgustadesprenderosdelovuestro,yalosé;peromepresentoantevoscomounhombrequeestáconelaguaalcuello.Mishijossemuerendehambre;prestadmecuatromedidasdetrigo.

Page 678: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

El rico lomiró un buen rato, y el primer rayo de sol de lamisericordiaderritióunagotadelhielodesucodicia.

—No te prestaré cuatro medidas —respondióle—, sino que te regalaréocho;peroconunacondición.

—¿Quédebohacer?—preguntóelpobre.

—Cuandoyomemuera,habrásdevelartresnochesjuntoamitumba.

Nolehizomuchagraciaallabradoraquellaexigencia,peroenlanecesidadenqueseencontrabasehabríaavenidoa todo,por loquediosupromesayretiróseconeltrigo.

Parecíacomosielricohubieseprevistoloqueibaaocurrir;alostresdíascayómuertoderepente.Nosesupoapuntofijocómohabíaocurridolacosa;peronadiesecondoliódesumuerte.

Cuandoloenterraron,elpobreseacordódesupromesay,aunquedeseabaverselibredecumplirla,pensó:«Conmigosemostrócompasivo;consugranopudesaciaramishambrientoshijos;y,aunqueasínofuese,yaqueloprometí,debocumplirlo».

Alllegarlanocheseencaminóalcementerioysesentósobrelatumba.Elsilencioeraabsoluto.Lalunailuminabalasepultura;detardeentardepasabavolandounalechuzaylanzabasugritolastimero.

Cuando salió el sol, nuestro hombre regresó a su casa sin novedad; lasegundanochediscurrió tan tranquilacomolaprimera.Peroalatardecerdeldíatercero,elbuenhombreexperimentóunaangustiainexplicable;presentíaqueibaaocurrirlealgo.

Alllegaralcementeriovioaundesconocidoapoyadoenlapared.Noerajoven;teníaelrostrollenodecicatrices,ysumiradaeraagudayfogosa.Ibaenvuelto en una vieja capa, bajo la cual aparecían unas grandes botas demontar.

—¿Qué buscas aquí? —preguntóle el labrador—. ¿No te da miedo lasoledaddelcementerio?

—Nobusconada—respondióelforastero—,pero tampocotemoanada.Soy como aquelmozo que salió a corrermundo para aprender lo que es elmiedo y no lo consiguió. Pero a aquél le tocó en suerte casarse con unaprincesa, que le aportó grandes riquezas, mientras que yo he sido siemprepobre. Soy soldado licenciado y pienso pasar la noche aquí, a falta de otrorefugio.

—Sinotienesmiedo—dijoellabriego—,quédateconmigoyayúdameavelarsobreestatumba.

Page 679: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Esto de velar es misión de un soldado —respondió el otro—.Compartiremosloquesuceda,seabuenoomalo.

Elcampesinosedeclaróconforme,ylosdossesentaronsobrelasepultura.

Todo permaneció tranquilo hasta media noche. A esta hora, rasgó derepenteelaireunagudosilbido,ylosdosguardianesvieronaldiabloencarneyhuesodepieanteellos.

—¡Fuera de aquí, bribones!—les gritó—. El que está aquí enterrado esmío,yvengoallevármelo;ysinoosapartáis,osretorceréelpescuezo.

—Miseñordelaplumaroja—replicóelsoldado—,vosnosoismicapitánynotengoporquéobedeceros;y,encuantoatenermiedo,escosaqueaúnnoheaprendido.Continuadvuestrocamino,quenosotrosnonosmovemos.

Pensó el diablo: «Lo mejor será deshacerse de ellos con un poco dedinero»;y,adoptandountonomásapacible, lespropusoqueabandonasenellugaracambiodeunbolsodeoro.

—Esoeshablar—respondióelsoldado—;peroconunbolsononosbasta.Siosavenísadarnostodoeloroquequepaenunademisbotas,osdejaremoslibreelcampoynosmarcharemos.

—Nollevoencimaelsuficiente—dijoeldiablo—,peroiréabuscarlo.Enlaciudadcontiguaviveuncambistaqueesamigomíoymeloprestará.

Cuandoeldiablosehuboalejado,elsoldado,quitándoselabotaizquierda,dijo:

—Vamos a jugarle una mala pasada a este carbonero. Dejadme vuestrocuchillo,compadre.

Y cortó la suela de la bota, que colocó luego al lado de la sepultura albordedeunfosoprofundodisimuladoporlaaltahierba.

—Asíestábien—dijo—.Quevengaeldeshollinador.

Sentáronse los dos aguardando suvuelta, que no se hizo esperarmucho.Veníaeldiabloconunsaquitodeoroenlamano.

—Echadlodentro—dijoelsoldadolevantandounpocolabota—;peronohabrábastante.

Elnegrovacióelsaco,eloropasóatravésdelabotayéstaquedóvacía.

—¡Estúpido!—exclamóelsoldado—.Estonobasta.¿Nooslohedicho?Idpormás.

Eldiablomeneólacabeza,semarchóy,alcabodeunahora,comparecíadenuevoconotrosacomuchomayordebajodelbrazo.

Page 680: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Echadlo—dijoelsoldado—,perodudoquebasteparallenarlabota.

Sonóeloroalcaer,perolabotasiguióvacía.

Eldiablomiróelinteriorconsusojosdefuego,perohubodepersuadirsedequeeraverdad.

—¡Vayapiernaslargasquetenéis!—exclamó,torciendoelgesto.

—¿Pensabais, acaso, que tenía pie de caballo comovos? ¿Desde cuandosois tan roñoso?Yapodéisarreglarospara traermásoro;de locontrario,nohaynadadelodicho.

Yeldiablonotuvomásremedioquelargarseotravez.

Tardóenvolvermuchomásqueantes;pero,al fin,comparecióagobiadopor el saco que traía a la espalda. Soltó el contenido en la bota, pero éstaquedabatanvacíacomoantes.

Furioso, hizo un movimiento para arrancar la prenda de manos delsoldado;peroenelmismomomentobrillóenelcieloelprimer rayodelsollevante, y elmaligno espíritu escapó conungrito estridente.Lapobre almaestabasalvada.

Elcampesinoquisorepartireloro,peroelsoldadoledijo:

—Damipartealospobres.Yomealojaréentucabaña,yconloquequedaviviremosenpazytranquilidadeltiempoqueDiosnosconcedadevida.

ELVIEJORINKRANK

Eraseunavezunreyqueteníaunahija.Sehizoconstruirunamontañadecristalydijo:

—Elqueseacapazdecorrerporellasincaerse,secasaráconmihija

He aquí que se presentó un pretendiente y preguntó al Rey si podríaobtenerlamanodelaprincesa.

—Sí—respondióleelRey—;sierescapazdesubircorriendoalamontañasincaerte,laprincesaserátuya.

DijoentonceslahijadelReyquesubiríaconélylosostendríasisecaía.

Emprendieronelascensoy,alllegaramediacuesta,laprincesaresbalóycayó y, abriéndose la montaña, precipitóse en sus entrañas sin que elpretendiente pudiese ver dónde había ido a parar, pues el monte se habíavueltoacerrarenseguida.

Page 681: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Lamentóse y lloró elmozo lo indecible, y también el Rey se pusomuytriste,ydioordenderomperyexcavarlamontañaconlaesperanzaderescatarasuhija;peronohubomododeencontrarellugarporelquehabíacaído.

Entretanto,laprincesa,rodandoporelabismohabíaidoadarenunacuevaprofundísimayenorme,dondesalióasuencuentrounpersonajemuyviejo,deluengabarbablanca,yledijoquelesalvaríalavidasiseaveníaaservirledecriadayahacercuanto lemandase;delocontrario, lamataría.Ellacumpliótodassusórdenes.

Al llegar la mañana, el individuo se sacó una escalera del bolsillo y,apoyándola contra lamontaña, subióse por ella y salió al exterior, cuidandoluegodevolverarecogerlaescalera.

Ellahubodecocinar sucomida,hacersucamaymil trabajosmás;yasícadadía;ycadavezqueregresabaelhombre,traíaconsigounmontóndeoroyplata.

Alcabodemuchosañosdeseguirasí lascosasyhaberenvejecidoélenextremo,dioenllamarla«DamaMansrot»,ylemandóqueellalollamaseaél«ViejoRinkrank».

Undíaenqueelviejohabíasalidocomodecostumbre,hizoellalacamayfrególosplatos.Luegocerróbientodaslaspuertasyventanas,dejandoabiertasólounaventanadecorrederaporlaqueentrabalaluz.

CuandovolvióelviejoRinkrank,llamóalapuertadiciendo:

—¡DamaMansrot,ábreme!

—No—respondióella—,noviejoRinkrank,noteabriré.

Dijoélentonces:

«AquíestáelpobreRinkrank

sobresusdiecisietepatas,

sobresupiedorado.

DamaMansrot,friegalosplatos.»

—Yahefregadolosplatos—respondióella.

Yprosiguióél:

«AquíestáelpobreRinkrank

sobresusdiecisietepatas,

sobresupiedorado.

DamaMansrot,hazmelacama.»

Page 682: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Yahicetucama—respondióella.

Yél,denuevo:

«AquíestáelpobreRinkrank

sobresusdiecisietepatas,

sobresupiedorado.

DamaMansrot,ábremelapuerta.»

Dando la vuelta a la casa, vio que el pequeño tragaluz estaba abierto, ypensó:«Echaréunamiraditaparaverquéestáhaciendo,yporquéseniegaaabrirmelapuerta».Y,altratardemeterlacabezaporeltragaluz,seloimpidiólabarba.

Entonces empezó introduciendo labarbaen laventanillay, cuandoya latuvo dentro, acudió damaMansrot, cerró el postigo y lo ató con una cinta,dejándolobiensujetoconlabarbaaprisionadaenél.

¡Qué alaridos daba el viejo, lamentándose y quejándose de dolor, yrogandoa lamujerquelosoltase!Peroella lereplicóquenoloharíasinoacambiodelaescaleraconqueélsaliadelamontaña.

Atando una larga cuerda a la ventana, colocó la escalera debidamente ytrepó por ella hasta llegar a cielo abierto; entonces, tirando desde arriba,levantólatapadeltragaluz.Marchóseluegoenbuscadesupadreylerefiriósusaventuras.

Alegróse el Rey y le dijo que su novio aún vivía. Y saliendo todos aexcavarlamontaña,encontraronalfondoalviejoRinkrankcontodosuoroyplata.

MandóelReyejecutaralviejoysellevótodossustesoros.Laprincesasecasóconsunovio,yvivieronfelicesysatisfechos.

LABOLADECRISTAL

Vivía en otros tiempos una hechicera que tenía tres hijos, los cuales seamabancomobuenoshermanos;pero laviejanose fiabadeellos, temiendoquequisieranarrebatarlesupoder.

Poresotransformóalmayorenáguila,queanidóenlacimadeunarocosamontaña,ysóloalgunaqueotravezseleveíadescribiendoamplioscírculosenlainmensidaddelcielo.

Page 683: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Al segundo lo convirtió en ballena, condenándolo a vivir en el seno delmar, y sólo de vez en cuando asomaba a la superficie proyectando a granalturaunpoderosochorrodeagua.

Unoyotrorecobrabansufigurahumanaporespaciodedoshorascadadía.

El tercerhijo, temiendoverse tambiénconvertidoenalimaña,osoo loboporejemplo,huyósecretamente.

HabíaseenteradodequeenelcastillodelSoldeOroresidíaunaprincesaencantada que aguardaba la hora de su liberación; pero quien intentase laempresa exponía su vida, y ya veintitrés jóvenes habían sucumbidotristemente.Sólootropodíaprobarsuerte,ynadiemásdespuésdeél.Ycomoeraunmozodecorazónintrépido,decidió irenbuscadelcastillodelSoldeOro.

Llevabayamuchotiempoencamino,sinlogrardarconelcastillo,cuandoseencontróextraviadoenuninmensobosque.

De pronto descubrió a lo lejos dos gigantes que le hacían señas con lamano,ycuandosehuboacercado,ledijeron:

—Estamosdisputandoacercadequiéndelosdoshadequedarseconestesombreroy,puestoquesomosigualdefuertes,ningunopuedevenceralotro.Comovosotros,loshombrecillos,soismáslistosquenosotros,hemospensadoquetúdecidas.

—¿Cómoesposiblequeospeleéisporunviejosombrero?—exclamóeljoven.

—Es que tú ignoras sus virtudes. Es un sombrero milagroso, pues todoaquelque se lopone, enun instante será transportado a cualquier lugar quedesee.

—Vengaelsombrero—dijoelmozo—.Meadelantaréuntrechoconély,cuandollame,echadacorrer;lodaréalprimeroquemealcance.

Y calándose el sombrero, se alejó. Pero, llena su mente de la princesa,olvidóseenseguidadelosgigantes.

Suspirandodesdeelfondodelpechoexclamó:

—¡Ah,sipudieseencontrarmeenelcastillodelSoldeOro!

Y,nobienhabíansalidoestaspalabrasdesuslabios,hallóseenlacimadeunaaltamontañaantelapuertadelalcázar.

Entróyrecorriótodoslossalones,encontrandoalaprincesaenelúltimo.Pero, ¡quésustose llevóalverla!Tenía lacaradecolorceniciento, llenadearrugas;losojos,turbios,yelcabello,rojo.

Page 684: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿Vossoislaprincesacuyabellezaensalzaelmundoentero?

—¡Ay!—respondió ella—, ésta que contemplas no esmi figura propia.Los ojos humanos sólo pueden verme en esta horrible apariencia;mas paraquesepascómosoyenrealidad,miraenesteespejo,quenoyerrayreflejamiimagenverdadera.

Y puso en su mano un espejo, en el cual vio el joven la figura de ladoncella más hermosa del mundo entero; y de sus ojos fluían amargaslágrimasquerodabanporsusmejillas.

Díjoleentonces:

—¿Cómopuedesserredimida?Yonoretrocedoanteningúnpeligro.

—Quienseapoderedelaboladecristalylapresentealbrujo,quebrarásupoderymerestituirámifiguraoriginal.¡Ay!—añadió—,muchoshanpagadoconlavidaelintentoy,viéndotetanjoven,medueleverelqueteexpongasatangranpeligropormí.

—Nadamedetendrá—replicóél—,perodimequédebohacer.

—Vas a saberlo todo—dijo la princesa—. Si desciendes lamontaña encuyacimaestamosencontrarásalpie, juntoauna fuente,un salvajebisontecon el cual habrás de luchar. Si logras darle muerte, se levantará de él unpájarodefuego,quellevaenelcuerpounhuevoardiente,yestehuevotieneporyemaunaboladecristal.Peroelpájaronosoltaráelhuevoamenosdeserforzado a ello y, si cae al suelo, se encenderá, quemando cuanto haya a sualrededor, disolviéndose él junto con la bola de cristal, y entonces todas tusfatigashabránsidoinútiles.

Bajó el mozo a la fuente, y en seguida oyó los resoplidos y ferocesbramidosdelbisonte.Traslargaluchaconsiguiótraspasarloconsuespada,yelmonstruocayósinvida.

En el mismo instante desprendióse de su cuerpo el ave de fuego yemprendió el vuelo; pero el águila, o sea, el hermano del joven que acudióvolandoentrelasnubes,lanzóseensupersecución,empujándolahaciaelmaryacosándolaapicotazos,hastaquelaotra,incapazdeseguirresistiendo,soltóelhuevo.

Peroéstenofueacaeralmar,sinoenlacabañadeunpescadorsituadaenla orilla, donde en seguida empezó a humear y despedir llamas. Eleváronseentonces gigantescas olas que, inundando la choza, extinguieron el fuego.Habíansidoprovocadasporelhermanotransformadoenballenay,unavezelincendio estuvo apagado, nuestro doncel corrió a buscar el huevo y tuvo lasuertedeencontrarlo.

No sehabíaderretido aún,maspor la accióndel agua fría, la cáscara se

Page 685: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

habíarotoy,así,elmozopudoextraerindemnelaboladecristal.

Alpresentarseconellaalbrujoymostrársela,dijoéste:

—Mipoderhaquedadodestruidoy,desdeestemomento, túeres reydelcastillo del Sol de Oro. Puedes también desencantar a tus hermanos,devolviéndolessufigurahumana.

Corrióel jovenalencuentrode laprincesay,alentrarensuaposento, lavio en todo el esplendor de su belleza y, rebosantes de alegría, los dosintercambiaronsusanillos.

LADONCELLAMALEEN

Erase una vez un rey, cuyo hijo aspiraba a casarse con la hija de otropoderosomonarca.

La doncella se llamaba Maleen y era de maravillosa hermosura. Sinembargo, le fue negada su mano, pues su padre la destinaba a otropretendiente.

Como los dos se amaban de todo corazón y no querían separarse, dijoMaleenasupadre:

—Noaceptaréporesposoanadiesinoaél.

Enfurecido el padre, mandó construir una tenebrosa torre en la que nopenetraseunsolorayodesolnidelunay,cuandoestuvoterminada,ledijo:

—Tepasarásencerradaaquísieteaños;altérminodeellos,vendréaversisehaquebradotuterquedad.

Llevaron a la torre comida y bebida para los siete años, luego fueronconducidas a ella la princesa y su camarera, y amurallaron la entrada,dejándolas aisladas del cielo y la tierra. En plenas tinieblas, no sabían yacuándoeradedíaodenoche.

Elprínciperodeabacongranfrecuencialaprisión,llamandoenaltavozasu amada, pero sus gritos nopodían atravesar los espesosmuros. ¿Qué otracosapodíanhacerlascuitadassinoquejarseylamentarse?

De este modo fue discurriendo el tiempo y, por la disminución de susprovisiones,pudierondarsecuentadequeseacercabaelfindelossieteaños.Pensabanquehabíallegadoelmomentodesuliberación;peronoseoíaniunmartillazo, ni caía una piedra de los muros; parecía como si su padre lahubieseolvidado.

Page 686: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Cuando ya les quedaban poquísimas provisiones y preveían una muerteangustiosa,dijoladoncellaMaleen:

—Hemos de hacer un último intento y ver si conseguimos perforar lamuralla.

Cogiendo el cuchillo del pan, púsose a hurgar y agujerear elmortero deunapiedray,cuandosesintiófatigada,relevólalacamarera.

Tras prolongado trabajo lograron sacar una piedra, luego una segunda yuna tercera y, al cabo de tres días, el primer rayo de luz vino a rasgar lastinieblas. Finalmente, la abertura fue lo bastante grande para permitirlesasomarseymiraralexterior.

El cielo estaba sereno, y soplaba una fresca y reconfortante brisa; pero,¡qué triste aparecía todo en derredor! El palacio paterno era un montón deruinas;laciudadylospuebloscircundantes,hastadondealcanzabalamirada,aparecíanincendiados;loscampos,asolados,ynoseveíaunalmaviviente.

Cuando el boquete fue lo suficientemente ancho para que pudiesendeslizarse por él saltó, en primer lugar, la camarera, y luego, la princesaMaleen.Pero,¿adóndeir?Elenemigohabíadestruidotodoelreino,expulsadoalReyypasadoacuchilloaloshabitantes.

Pusiéronseencaminoenbuscadeotropaís,alaventura;peroenningunaparteencontrabanrefugionipersonaalgunaquelesdieseunpedazodepan;y,así, su necesidad llegó a tal extremo, que hubieron de calmar el hambrecomiendoortigas.

Cuandoalcabode largaperegrinaciónllegaronaotropaís,ofrecieronentodaspartessusservicios,perosiempresevieronrechazadas,sinquenadiesecompadeciera de ellas.Al fin llegaron a una gran ciudad, y se dirigieron alpalacioreal.Tampocoallílasquerían,hastaqueelcocinerolasadmitióenlacocinacomofregonas.

Y resultó que el hijo del Rey del país donde había ido a parar, eraprecisamenteelenamoradodeladoncellaMaleen.Supadrelehabíadestinadootranovia,tanfeadecaracomoperversadecorazón.Estabafijadoeldíadelaboda, y la prometida había llegado ya. Sabedora, empero, de su extremafealdad,semanteníaalejadadetodoelmundo,encerradaensuaposento,yladoncellaMaleenleservíalacomida.

Al llegar el día en que hubo de presentarse en la iglesia con su novio,avergonzósedesufealdad,ytemiendoquesiseexhibíaenlacallelagenteseburlaríadeella,dijoaMaleen:

—Te deparo una gran suerte.Me he dislocado un pie y no puedo andarbienpor la calle; así, tu tepondrásmisvestidosyocuparásmi lugar. Jamás

Page 687: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

pudisteesperartalhonor.

Peroladoncellasenegó,diciendo:

—Noquierohonoresquenomecorrespondan.

Fue también inútil que le ofreciese dinero; hasta que, al fin, le dijoiracunda:

—Sinomeobedeces,tecostarálavida.Sólohedepronunciarunapalabra,ycaerátucabeza.

Y,así,laprincesanotuvomásremedioquecederyponerselosmagníficosvestidosyatavíosdelanovia.

Al presentarse en el salón real, todos los presentes se asombraron de suhermosura,yelReydijoasuhijo:

—Ésta es la prometida que he elegido para ti y que has de llevar a laiglesia.

Sorprendióseelnovio,pensando:«SepareceamiprincesaMaleen.Diríaqueesellamisma.Masnopuedeser.Habrámuertoocontinuaráencerradaenlatorre».

Tomándoladelamano,lacondujoalaiglesiay,encontrandoenelcaminounamatadeortigas,dijoella:

«Matadeortigas,

matadeortigaspequeñita,

¿quéhacestansolita?

Cuántasvecestecomí,

sincocertenisalarte,

¡desdichadademí!»

—¿Quédices?—preguntóelpríncipe.

—Nada—respondióella—;sólopensabaenladoncellaMaleen.

Admiróseélalverquelaconocía,peronoreplicó.

Alsubirlospeldañosdelaiglesia,dijoella:

«Escalóndeltemplo,noterompas,

yonosoylanoviaverdadera.»

—¿Quéestásdiciendo?—preguntóotravezelpríncipe.

—Nada—respondiólamuchacha—;sólopensabaenladoncellaMaleen.

Page 688: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—¿AcasoconocesaladoncellaMaleen?

—No—repusoella—.¿Cómoibaaconocerla?Peroheoídohablardeella.

Y,alentrarenlaiglesia,volvióadecir:

«Puertadeltemplo,notequiebres,

yonosoylanoviaverdadera.»

—¿Quéesloquedices?—inquirióél.

—¡Ay!—replicólaprincesa—.SólopensabaenladoncellaMaleen.

Entonceselpríncipesacóunajoyapreciosa,selapusoenelcuelloycerróelbroche.Entraroneneltemploy,anteelaltar,elsacerdoteuniósusmanosylos casó. Luego, él la acompañó de nuevo a palacio, sin que la noviapronunciaseunapalabraentodoelcamino.

Ya de regreso, corrió ella al aposento de la prometida y se quitó losvestidos ypreciosos adornos, poniéndose supobre blusagris y conservandosóloalrededordelcuellolajoyaquerecibieradelpríncipe.

Al llegar la noche y, con ella, la hora de ser conducida la novia a lahabitacióndelpríncipe,cubrióseelrostroconelvelo,paraqueélnosedieracuentadelengaño.

Encuantosequedaronsolos,preguntóelesposo:

—¿Quéledijistealamatadeortigasqueencontramosenelcamino?

—¿Quématadeortigas?—replicóella—.Yonohabloconortigas.

—Puessinolohiciste,esquenoereslanoviaverdadera—repusoél.

Laprometidaprocurósalirdeapurosdiciendo:

«Preguntaréamicriada,

quedetodoestáenterada.»

Salióy,encarándoseásperamenteconladoncellaMaleen,lepreguntó:

—Desvergonzada,¿quéledijistealamatadeortigas?

—Sóloledije:

«Matadeortigas,

matadeortigaspequeñita,

¿quéhacestansolita?

Cuántasvecestecomí,

sincocertenisalarte,

Page 689: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

¡desdichadademí!»

Laprometidaentrónuevamenteenelaposentoydijo:

—Yaséloqueledijealamatadeortigas.

Yrepitiólaspalabrasqueacababadeoír.

—Pero, ¿qué dijiste al peldaño de la iglesia, al subir la escalinata? —preguntóelpríncipe.

—¿Alpeldaño?—replicóella—.Yonohabloalospeldaños.

—Entonces,túnoereslanoviaverdadera.

Repitióella:

«Preguntaréamicriada,

quedetodoestáenterada.»

Y,saliendorápidamente,increpódenuevoaladoncella:

—Desvergonzada,¿quéledijistealpeldañodelaiglesia?

—Sóloesto:

«Escalóndeltemplo,noterompas,

yonosoylanoviaverdadera.»

—¡Estovaacostartelavida!—gritólanoviay,corriendoalahabitación,manifestó—.Yaséloqueledijealescalón.

Yrepitiólaspalabras.

—Pero,¿quéledijistealapuertadelaiglesia?

—¿Alapuertadelaiglesia?—replicóella—.Yonohabloconlaspuertasdelasiglesias.

—Entoncestúnoereslanoviaverdadera.

SalióellaypreguntófuriosaaladoncellaMaleen:

—Desvergonzada,¿quédijistealapuertadelaiglesia?

—Sóloesto:

«Puertadeltemplo,notequiebres,

yonosoylanoviaverdadera.»

—¡Lopagarásconlacabeza!—exclamólanoviafueradesíporlarabia;y,corriendoalaposento,dijo—.Yaséloquedijealapuertadelaiglesia.

Yrepitiólaspalabrasdelaprincesa.

Page 690: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Pero,¿dóndetieneslaalhajaquetedienlapuertadelaiglesia?

—¿Quéalhaja?—preguntóella—.Nomedisteninguna.

—Yomismotelapuseenelcuello;sinolosabes,esquenoereslanoviaverdadera.

Apartóle el velo del rostro y, al ver su extrema fealdad, retrocediendoasustadoexclamó:

—¿Cómohasvenidoaquí?¿Quiéneres?

—Soytuprometida,yhetenidomiedodequelagenteseburlasedemísimepresentabaenpúblico,ymandéalafregonaquesepusieramisvestidosyfuesealaiglesiaenmilugar.

—¿Ydóndeestáesamuchacha?—dijoél—.Quieroverla.¡Veabuscarla!

Salióellaydijoaloscriadosquelafregonaeraunaembustera,ylesdioordendequelabajasenalpatioylecortasenlacabeza.

Sujetáronla los criados, y ya se disponían a llevársela cuando ellaprorrumpióengritosdeauxilioyelpríncipe,oyéndolos,saliódesuhabitaciónyordenóqueladejasenenlibertad.

Trajeron luces,y elpríncipevioque llevabaenel cuelloel collarque lehabíadadoenlapuertadelaiglesia.

—Túereslaauténticanovia—exclamó—,laqueestuvisteconmigoenlaiglesia.Venamicuarto.

Y,cuandoestuvieronsolos,ledijo:

—En la entrada de la iglesia pronunciaste el nombre de la doncellaMaleen, que fuemi amada y prometida. Si lo creyera posible, diría que latengoantemí,puestúteparecesaellaentodo.

Respondióella:

—YosoyladoncellaMaleen,queportiviviósieteañosencerradaenunamazmorratenebrosa;portihesufridohambreysed,yhevividohastaahorapobreymiserable;perohoyvuelveabrillarel solparamí.Contigomehanunidoenlaiglesia,ysoytulegítimaesposa.

Ysebesaronyfueronyafelicestodoelrestodesuvida.

Lafalsanoviafuedecapitadaencastigodesumaldad.

LatorrequehabíaservidodeprisiónaladoncellaMaleenpermanecióenpiemucho tiempo todavía y, cuando los niños pasaban por delante de ella,cantaban:

Page 691: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

«Cling,clang,corre.

¿Quiénhayenesatorre?

Pueshayunaprincesa

encerradaypresa.

Nocedensusmuros,

reciossonyduros.

Juanillocolorado,

nomehasalcanzado.»

LABOTADEPIELDEBÚFALO

Un soldado que nada teme, tampoco se apura por nada. El de nuestrocuentohabíarecibidosulicenciay,comonosabíaningúnoficioyeraincapazdeganarseelsustento,ibaporelmundoalaventura,viviendodelaslimosnasdelasgentescompasivas.

Colgabadesushombrosunaviejacapa,ycalzababotasdemontardepieldebúfalo;eracuantolehabíaquedado.

UndíaquecaminabaalabuenadeDios,llegóaunbosque.Ignorabacuáleraaquel sitio,yheaquíqueviosentadosobreunárbolcaídoaunhombrebienvestidoque llevabaunacazadoraverde.Tendióle lamanoelsoldadoy,sentándoseenlahierbaasulado,alargólaspiernasparamayorcomodidad.

—Veoquellevasbotasmuybrillantes—dijoalcazador—;perosituviesesquevagarporelmundocomoyo,noteduraríanmuchotiempo.Fíjateenlasmías;sondepieldebúfalo,yyaheandadomuchoconellasportodaclasedeterrenos—alcabodeunrato,levantóse—.Nopuedocontinuaraquí—dijo—;elhambremeempuja.¿Adóndellevaestecamino,amigoBotaslimpias?

—Nolosé—respondióelcazador—,meheextraviadoenelbosque.

—Entoncesestamosigual.Cadaoveja,consupareja;buscaremosjuntoselcamino.

El cazador esbozó una leve sonrisa y, juntos, semarcharon andando sinpararhastaquecerrólanoche.

—Nosaldremosdelbosque—observóelsoldado—;masveounaluzquebrillaenlalejanía;allíhabráalgodecomer.

Llegaronaunacasadepiedray,asullamada,acudióaabrirunavieja.

Page 692: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

—Buscamosalbergueparaestanoche—dijoelsoldado—yalgoqueecharalestómago,pues,almenosyo,lotengovacíocomounamochilavieja.

—Aquínopodéisquedaros—respondió lamujer—.Estoesunaguaridade ladrones, y lomejor que podéis hacer es largaros antes de que vuelvan,puessiosencuentran,estáisperdidos.

—Nollegaránlascosastanlejos—replicóelsoldado—.Llevodosdíassinprobarbocado,ylomismomedaquemematenaquíquemorirdehambreenelbosque.Yomequedo.

Elcazadorseresistíaaquedarse;peroelsoldadolocogiódelbrazo:

—Vamos,amigo,notepreocupes.

Compadecióselaviejaylesdijo:

—Ocultaos detrás del horno. Si dejan algo, os lo daré cuando esténdurmiendo.

Instaláronseenunrincónyalpocoratoentrarondocebandidosarmandogranalboroto.Sentáronsealamesa,queestabayapuesta,ypidieronlacenaagritos.Sirviólaviejaunenormetrozodecarneasada,ylosladronessedieronelgranbanquete.

Alllegareltufodelasviandasalanarizdelsoldado,dijoéstealcazador:

—Yonoaguantomás;voyasentarmealamesaacomerconellos.

—Noscostarálavida—replicóelcazador,sujetándolodelbrazo.

Peroel soldadosepusoa tosercongranestrépito.Aloírlo losbandidos,soltando cuchillos y tenedores, levantáronse bruscamente de la mesa ydescubrieronalosdosforasterosocultosdetrásdelhorno.

—¡Ajá,señores!—exclamaron—.¿Conqueestáisaquí?,¿eh?¿Quéhabéisvenido a buscar? ¿Sois acaso espías? Pues aguardad un momento yaprenderéisavolardelextremodeunaramaseca.

—¡Mejoresmodales!—respondióelsoldado—.Yotengohambre;dadmedecomer,yluegohacedconmigoloquequeráis.

Admiráronselosbandidos,yelcabecilladijo:

—Veoqueno tienesmiedo.Estábien.Tedaremosdecomer,pero luegomorirás.

—Luegohablaremosdeeso—replicóelsoldado.

Y,sentándosealamesa,atacóvigorosamenteelasado.

—Hermano Botaslimpias, ven a comer —dijo al cazador—. Tendrás

Page 693: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

hambrecomoyo,yencasanoencontrarásunasadotansabrosocomoéste.

Peroelcazadornoquisotomarnada.Losbandidosmirabanconasombroalsoldado,pensando:«Éstenoseandaconcumplidos».

Cuandohuboterminado,dijo:

—Lacomidaestámuybuena;peroahorahacefaltaunbuentrago.

Eljefedelapandilla,siguiéndoleelhumor,llamóalavieja:

—Traeunabotelladelabodega,ydelmejor.

Descorchólaelsoldado,haciendosaltareltapóny,dirigiéndosealcazador,ledijo:

—Ahora, atenciónhermano, que vas a vermaravillas.Voy a brindar portodalacompañía.

Y, levantando la botella por encima de las cabezas de los bandoleros,exclamó:

—¡Avuestrasalud,peroconlabocaabiertayelbrazoenalto!

Ybebióunbuentrago.

Apenashabíapronunciadoaquellaspalabras,todossequedaroninmóviles,comopetrificados,abiertalabocaylevantandoelbrazoderecho.

Dijoentonceselcazador:

—Veoquesabesmuchastretas,peroahoravámonosacasa.

—No corras tanto, amiguito.Hemos derrotado al enemigo; y es cosa derecoger el botín.Míralos ahí, sentados y boquiabiertos de estupefacción; nopodránmoversehastaqueyoselopermita.Vamos,comeybebe.

Laviejahubodetraerotrabotelladevinoañejo,yelsoldadonoselevantódelamesahastaquesehubohartadoparatresdías.

Alfin,cuandoyaclareóelalba,dijo:

—Levantemos ahora el campo; y, para ahorramos camino, la vieja nosindicaráelmáscortoqueconducealaciudad.

Llegadosaella,elsoldadovisitóasusantiguoscamaradasylesdijo:

—Allí,enelbosqueheencontradounnidodepájarosdehorca;venid,queloscazaremos.

Púsoseasucabezaydijoalcazador:

—Venconmigoyveráscómoaleteancuandoloscojamosporlospies.

Dispusoquesushombres rodearana losbandidosy luego, levantando la

Page 694: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

botella,bebióunsorbo,yagitándolaencimadeellosexclamó:

—¡Adespertarsetodos!

Inmediatamenterecobraronlamovilidad;perofueronarrojadosalsueloysólidamenteamarradosdepiesymanosconcuerdas.

Acontinuación,el soldadomandóque loscargasenenuncarro, comosifuesensacos,ydijo:

—Llevadlosalacárcel.

El cazador, llamando aparte a uno de la tropa, le dijo unas palabras ensecreto.

—Hermano Botaslimpias —exclamó el soldado—, hemos derrotadofelizmente al enemigo y vamos con la tripa llena; ahora seguiremostranquilamente,cerrandolaretaguardia.

Cuandoseacercabanyaalaciudad,elsoldadovioqueunamultitudsalíaasuencuentrolanzandoruidososgritosdejúbiloyagitandoramasverdes;luegoavanzótodalaguardiarealformada.

—¿Quésignificaesto?—preguntó,admirado,alcazador.

—¿Ignoras—respondióleéste—queelReyllevabamuchotiempoausentedesupaís?Pueshoyregresa,ytodoelmundosalearecibirlo.

—Pero,¿dóndeestáelRey?—preguntóelsoldado—.Noloveo.

—Aquíestá—dijoelcazador—.YosoyelReyyheanunciadomillegada.

Y,abriendosucazadora,elotropudoverdebajolasrealesvestiduras.

Espantóse el soldado y, cayendo de rodillas, pidióle perdón por haberlotratadocomoaunigualsinconocerlollamándoleconunapodo.PeroelReyleestrechólamano,diciéndole:

—Eres un bravo soldado y me has salvado la vida. No pasarás másnecesidad, yo cuidaré de ti.Y el día en que te apetezca un buen asado, tansabrosocomoeldelacuevadelosbandidos,sólotienesqueiralacocinadepalacio. Pero si te entran ganas de pronunciar un brindis, antes habrás depedirmeautorización.

LALLAVEDEORO

Un día de invierno en que una espesa capa de nieve cubría la tierra, unpobremuchachohubodesalirabuscarleñaconuntrineo.

Page 695: Cuentos Completos Por Hermanos Grimm...La princesita acabó la paciencia; cogió a la rana del suelo y, con toda su fuerza, la arrojó contra la pared: —¡Ahora descansarás, asquerosa!

Unavezlahuborecogidoycargado,sintiótantofrío,queantesderegresara casa quiso encender fuego y calentarse un poquitín. Al efecto apartó lanieve,ydebajo,enelsuelo,encontróunallavecitadeoro.

Creyendo que donde había una llave debía estar también su cerradura,siguióexcavandoenlatierray,alfin,dioconunacajitadehierro.«¡Contalqueajustelallave!—pensó—.Seguramentehayguardadasaquícosasdegranvalor».

Buscó y, al principio, no encontró el agujero de la cerradura; al findescubrióuno,perotanpequeñoqueapenasseveía.

Probólallavey,enefecto,eralasuya.Diolevuelta,y…Ahorahemosdeesperaraquehayaabiertodeltodoylevantadolatapa.Entoncessabremosquémaravillasconteníalacajita.