convertidor de frecuencia 0.25-15kw__v2-0...el convertidor de frecuencia no es una máquina en el...

28
Converdor de frecuencia Converdor de frecuencia i510-Cabinet 0.25 ... 15 kW Instrucciones de funcionamiento | ES As easy as that.

Upload: others

Post on 09-Aug-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

Convertidor de frecuenciaConvertidor de frecuencia i510-Cabinet

0.25 ... 15 kW

Instrucciones de funcionamiento | ES

As easy as that.

Page 2: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

2

Vista general

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

1 Vista general

Vista general del convertidor de frecuencia

Conexión de apantallamiento

Conexión PE Conexión a la red / bus DC

Salida de relé

Bus de campo

Interfaz

Bornes de control

Conexión de apantallamiento cables de control Tornillo de IT

Tornillo de IT desde 0.55 kW

LED de estado - Convertidor

Conexión del motor

Opción

Opción

Basic I/O

Módulo de diagnós o

Conexión de resistencia de frenado

X100

X16

X3

X105

X216

X9

Módulo de memoriaX20LED de estado - red

InterruptorCANopen/Modbus

Page 3: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

3

Contenido

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

Contenido1 Información general .....................................................................................................4

1.1 Grupo objetivo .................................................................................................................41.2 Uso adecuado ..................................................................................................................41.3 Normas y directivas específicas del dispositivo...............................................................41.4 Normas y directivas relevantes para el operador ...........................................................41.5 Identificación de los productos .......................................................................................5

2 Instrucciones de seguridad ...........................................................................................52.1 Medidas de seguridad básicas .........................................................................................52.2 Estructura de las advertencias .........................................................................................62.3 Peligros residuales ...........................................................................................................6

3 Datos técnicos ..............................................................................................................73.1 Normas y condiciones de uso ..........................................................................................73.2 Conexión a la red de IT ....................................................................................................7

4 Instalación mecánica ....................................................................................................84.1 Dimensiones y montaje ...................................................................................................8

5 Instalación eléctrica .....................................................................................................95.1 Vista general de las conexiones .......................................................................................95.2 Instalación conforme a CEM ............................................................................................95.3 Bornes de control ...........................................................................................................105.4 Salida de relé ..................................................................................................................105.5 Alimentación monofásica de 230/240 V .......................................................................115.6 Alimentación trifásica de 230/240 V .............................................................................125.7 Alimentación trifásica de 400 V .....................................................................................135.8 Alimentación trifásica de 480 V .....................................................................................14

6 Conexión inicial ..........................................................................................................15

7 Puesta en marcha .......................................................................................................157.1 Módulo de keypad .........................................................................................................15

7.1.1 Funciones de las teclas ....................................................................................167.1.2 Ejemplo de manejo del keypad .......................................................................167.1.3 Puesta en marcha rápida con control por bornes ...........................................167.1.4 Control por bornes avanzado ..........................................................................17

7.2 Control por keypad ........................................................................................................177.3 Puesta en marcha con EASY Starter ..............................................................................177.4 Resumen de los parámetros más importantes .............................................................18

7.4.1 Grupo 0: Favoritos ............................................................................................187.4.2 Grupo 2: Configuración básica .........................................................................237.4.3 Grupo 3: Control del motor .............................................................................237.4.4 Grupo 7: Funciones adicionales .......................................................................23

8 Eliminación de errores ...............................................................................................248.1 Señalización de errores ..................................................................................................248.2 Resetear error ................................................................................................................248.3 Códigos de error ............................................................................................................258.4 Estado de LED ................................................................................................................27

9 Documentos complementarios...................................................................................2710 Eliminación de desechos ............................................................................................2711 Glosario .....................................................................................................................27

Page 4: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

4

Información general

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

1 Información generalLea detenidamente esta documentación antes de realizar la instalación y tenga en cuenta las consignas de seguridad.Este documento solo contiene las cuestiones más frecuentes y las expone de forma simplificada para ofrecer una mayor claridad. En la amplia documentación del producto se ofrecen explicaciones técnicas y funcionales detalladas.Encontrará toda la documentación, más información y recursos sobre los productos de Lenze en internet, en https://www.Lenze.com.

1.1 Grupo objetivoLos trabajos realizados en el producto solo deben encargarse a profesionales cualificados. El personal especializado debe haber obtenido su cualificación conforme a IEC 60364 o CENELEC HD 384. Los profesionales cualificados son aquellas personas que disponen de los conocimientos y la experiencia siguientes: • Están familiarizadas con la instalación, el montaje, la puesta en marcha y el

funcionamiento de módulos eléctricos y electrónicos.• Disponen de la formación necesaria para llevar a cabo su actividad.• Conocen todas las normas de prevención de accidentes, directivas y leyes aplicables en el

lugar de uso y pueden aplicarlas.

1.2 Uso adecuadoEste producto está diseñado para montarlo en instalaciones o máquinas eléctricas.La familia de productos i500 está dimensionada para el rango de potencia 0.25 ... 15 kW. El convertidor de frecuencia i510 es apto para accionamientos transportadores y de traslación, bombas, ventiladores, bobinadoras, sistemas de elevación y muchas más tareas de máquinas. El convertidor de frecuencia no es un electrodoméstico, sino que está diseñado exclusivamente como componente para su uso con fines industriales o profesionales.El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas.

1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo• Este producto cumple los requisitos de protección de la Directiva de baja tensión 2014/35/UE.• La norma armonizada EN 61800-5-1 se aplica a los convertidores de frecuencia.

1.4 Normas y directivas relevantes para el operadorUso adecuado

• Si el producto se utiliza de acuerdo con los datos técnicos, los sistemas de accionamiento cumplen las categorías de la norma EN 61800-3.

• El convertidor de frecuencia solo debe utilizarse en el ámbito industrial o profesional de conformidad con la norma EN 61000-3-2.

• La medición de la tensión de ensayo en comprobaciones de la resistencia de aislamiento entre el potencial de control de 24 V y PE debe realizarse conforme a la norma EN 61800-5-1.

• La instalación de cables se debe llevar a cabo según la norma EN 60204-1 o las normas US National Electrical Code NFPA 70/Canadian Electrical Code C22.1.

Puesta en marcha

• La puesta en marcha o el inicio del funcionamiento previsto de una máquina con el producto están prohibidos hasta que se haya determinado que la máquina cumple las disposiciones de la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la norma EN 60204-1.

• La puesta en marcha o el inicio del funcionamiento previsto solo están permitidos si se cumple la Directiva CEM 2014/30/UE.

Page 5: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

5

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

1.5 Identificación de los productos

I 5 1 A E xxx X 1 X X X X xxxxTipo de producto Convertidor IFamilia de productos i500 5Producto i510 1Generación de pro-ducto

Generación 1 AGeneración 2 B

Tipo de montaje Montaje en armario eléctrico EPotencia nominal [W] (ejemplos)

0.25 kW 1250.55 kW 1552.2 kW 222

Tensión de red y tipo de conexión

1/N/PE AC 230/240 V B1/N/PE AC 230/240 V3/N/PE AC 230/240 V

D

3/PE AC 230/240 V C3/PE AC 400 V3/PE AC 480 V

F

Conexiones del motor Monoeje 1Seguridad funcional integrada

Sin 0

Grado de protección IP20 0IP20, lacado v

Antiparasitaje Sin 0Filtro RFI integrado 1

Variantes de modelos Versión global 50 Hz 0Versión local 60 Hz 1Basic-I/O sin red 000SBasic-I/O con CANopen/Modbus 001S

2 Instrucciones de seguridad2.1 Medidas de seguridad básicasSi no se respetan las siguientes medidas de seguridad básicas pueden producirse daños personales y materiales graves.• El producto:

• sólo deben utilizarse de manera adecuada.• nunca se han de poner en marcha si hay daños visibles,• nunca se deben someter a modificaciones técnicas,• nunca se deben poner en marcha si no están completamente montados,• nunca se deben poner en marcha sin las cubiertas necesarias,• solo se debe retirar de la instalación cuando esté libre de tensión.

• Enchufe o desenchufe los bornes de conexión enchufables solo cuando estén libres de tensión.

• Se deben realizar comprobaciones de la resistencia de aislamiento entre los bornes de potencial de control de 24 V y PE. La tensión de ensayo no debe exceder los 110 V DC.

Las medidas de seguridad son un requisito para un funcionamiento seguro y sin fallos, así como para obtener las prestaciones indicadas del producto.Las indicaciones técnicas de procedimiento y secciones de circuitos representadas en este documento son recomendaciones de manejo cuya extrapolación a otra aplicación debe comprobarse. El fabricante no se hace responsable de la idoneidad de los procedimientos y las recomendaciones de conexionado indicados.El producto puede provocar interferencias de CEM. El operador es responsable de que se tomen medidas de supresión de interferencias.

Page 6: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

6

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

2.2 Estructura de las advertenciasLas advertencias de seguridad protegen de daños personales o materiales. Se deben tomar las medidas descritas para evitar peligros.

PELIGRO

Describe una situación de un peligro extremadamente alto. La inobservancia de esta advertencia tiene como consecuencia lesiones graves irreversibles o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Describe una situación de un peligro extremadamente alto. La inobservancia de esta advertencia puede tener como consecuencia lesiones graves, irreversibles o mortales.

ATENCIÓN

Describe una situación de peligro. La inobservancia de esta advertencia puede tener como consecuencia lesiones leves o moderadas.

INDICACIÓN

Describe peligros materiales. La inobservancia de esta advertencia puede tener como consecuencia daños materiales.

2.3 Peligros residualesEl usuario debe tener en cuenta los peligros residuales mencionados en la evaluación de riesgos de su máquina/planta.La inobservancia puede provocar lesiones físicas y daños materiales.Producto

Observe las etiquetas de advertencia del producto.

Símbolo Descripción

Cargas electrostáticasAntes de realizar trabajos en el producto, el personal debe liberarse de toda carga elec-trostática.

Tensión eléctricaAntes de trabajar con el producto compruebe si todas las conexiones de potencia están sin tensión.Tras desconectarlas de la red, las conexiones de potencia conducen tensión eléctrica peligrosa durante el tiempo indicado en el producto.Alta corriente de fugaEjecutar la instalación fija y la conexión PE.

Superficie calientePóngase el equipo de protección individual o espere a que se enfríe.

Motor

En caso de cortocircuito de dos transistores de potencia, el motor podría presentar un movimiento residual de hasta 180°/número de pares de polos (p. ej., motor de 4 polos: movimiento residual máx. 180°/2 = 90°).

Page 7: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

7

Datos técnicos

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

3 Datos técnicos3.1 Normas y condiciones de uso

Conformidades CE 2014/35/UE, 2014/30/UEEAC TR TC 004/2011, TP TC 020/2011RoHS 2 2011/65/UE

Homologaciones CULUS UL 61800-5-1, CSA 22.2 No. 274Eficiencia energética Clase IE2 EN 50598-2Grado de protección IP20 EN 60529 (excepto en la zona de conexión de los

bornes)NEMA 250 (solo protección contra contacto accidental según el tipo 1)

Open type Solo en instalaciones con aprobación ULSistemas de red TT, TN Tensión a tierra: máx. 300 V

IT Adoptar las medidas descritas para redes IT.Conexión de red Son posibles 3 en un minutoFuncionamiento en interruptor diferencial (opcional) (red de 120 V y red de 230 V)

Hasta 4 kW 30 mA, por encima 300 mA

Funcionamiento en interruptor diferencial (opcional) (red de 400 V)

Hasta 4 kW 30 mA, por encima 300 mA

Longitud del cable con CEM Categoría C2 Máx. 20 m (≤ 0.37 kW máx. 15 m)Categoría C3 Máx. 35 m (≤ 0.37 kW máx. 15 m)

Frecuencias de conmutación 2, 4, 8, 16 kHz. Las corrientes nominales de salida siguientes son válidas a 45 °C y con una frecuencia de conmutación de 2 y 4 kHz, y a 40 °C y con frecuencias de conmutación de 8 y 16 kHz.

Temperatura ambiente 55 °C (reducción de potencia de 2.5 %/°C por encima de 45 °C)

Frecuencia de salida máx. 0 Hz … 599 Hz

Capacidad de sobrecarga (red de 120 V y red de 230 V)

200 % durante 3 s; 150 % durante 60 s

Capacidad de sobrecarga (red de 400 V)

200 % durante 3 s; Heavy Duty: 150 % durante 60 s, Light Duty: 125 % durante 60 s

3.2 Conexión a la red de IT

INDICACIÓN

Tensión eléctricaLos componentes internos tienen potencial de tierra si no se retiran los tornillos de IT.Los dispositivos de supervisión de la red de IT se activan.

► Antes de conectar a una red de IT, los tornillos de IT se deben retirar obligatoriamente.

Page 8: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

8

Instalación mecánica

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

B

H1H

E2

E1

X X

H: Altura del dispositivo X: Número de fijaciones arriba/abajoB: Anchura del dispositivo (fijación inferior no visible)T: Profundidad del dispositivo X - X: Distancia entre agujeros por el centro del

dispositivoH1: Dimensiones de los agujeros de fijación

arriba/abajoE1: Espacio de montaje arriba

E2: Espacio de montaje abajo

4 Instalación mecánica4.1 Dimensiones y montaje

Potencianominal

[kW]

Peso [kg]

Al [mm]

An [mm]

La [mm]

H1 [mm]

X [tornillos + distancia entre

agujeros]

E1 [mm]

E2 [mm]

Alimentación monofásica de 230/240 V; con filtro RFI integrado

I51AExxxB 0.25 ... 0.37 0.75 155 60 130 165 1 - M5 50 50I51AExxxB 0.55 ... 0.75 0.95 180 60 130 190 1 - M5 50 50I51AExxxB 1.1 ... 2.2 1.35 250 60 130 260 1 - M5 50 50

Alimentación monofásica/trifásica de 230/240 V; sin filtro RFI integradoI51AExxxD 0.25 ... 0.37 0.75 155 60 130 165 1 - M5 50 50I51AExxxD 0.55 ... 0.75 0.95 180 60 130 190 1 - M5 50 50I51AExxxD 1.1 ... 2.2 1.35 250 60 130 260 1 - M5 50 50I51AExxxC 4.0 ... 5.5 2.1 250 90 130 260 2 30 M5 50 100

Alimentación trifásica de 400/480 V – Heavy Duty; con filtro RFI integradoI51AExxxF 0.37 0.75 155 60 130 165 1 - M5 50 50I51AExxxF 0.55 ... 0.75 0.95 180 60 130 190 1 - M5 50 50I51AExxxF 1.1 ... 2.2 1.35 250 60 130 260 1 - M5 50 50I51BExxxF 3.0 ... 4.0 1.35 250 60 130 260 1 - M5 50 50I51AExxxF 3.0 ... 5.5 2.3 250 90 130 260 2 30 M5 50 100I51AExxxF 7.5 ... 11.0 3.7 276 120 130 285 2 60 M5 50 100

Alimentación trifásica de 400/480 V – Light Duty; con filtro RFI integradoI51AExxxF 4.0 ... 7.5 2.3 250 90 130 260 2 30 M5 50 100I51AExxxF 11.0 ... 15.0 3.7 276 120 130 285 2 60 M5 50 100

Page 9: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

9

Instalación eléctrica

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

5 Instalación eléctrica5.1 Vista general de las conexionesEl esquema de conexiones sirve de ejemplo para todas las clases de tensión y potencia. En los capítulos correspondientes se pueden consultar esquemas de conexiones diferentes.

5.2 Instalación conforme a CEMEl sistema de accionamiento (convertidor de frecuencia y accionamiento) cumple los requisitos de la Directiva CEM 2014/30/UE si se instala según las indicaciones para un sistema de accionamiento típico CE.La estructura del armario eléctrico debe admitir la instalación conforme a CEM con cables de motor apantallados.• Se debe procurar que haya un apantallamiento conductor suficiente.• Conectar la carcasa con efecto de pantalla en una superficie amplia a la placa de montaje

puesta a tierra, p. ej., de convertidores de frecuencia y filtros RFI.• Utilizar puntos centrales de puesta a tierra.

La representación siguiente a modo de ejemplo muestra el cableado eficaz con apantallamiento en la pared del armario eléctrico.A Contactado de pantalla conexiones de

controlB Cable de control

C Placa de montaje eléctricamente conductora

D Bornes de apantallamientoE Cable de motor con capacidad baja

(C-hilo-hilo/C-hilo-pantalla < 75/150 pF/m ≤ 2,5 mm²;C-hilo-hilo/C-hilo-pantalla < 150/300 pF/m ≥ 4 mm²)

Como alternativa, el apantallamiento del cable de motor también se puede realizar en una chapa de pantalla de motor opcional.

Page 10: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

10

Instalación eléctrica

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

5.3 Bornes de controlBasic-I/O

Entrada/salida Borne X3 InfoEntradas digitales DI1, DI2, DI3, DI4, DI5 DI3/DI4 utilizables opcionalmente como entrada de frecuencia o

encóder. HIGH activo/LOW activo conmutablesLOW = 0 ... +3 V, HIGH = +12 V ... +30 V

Salidas digitales DO1 Salida digital (máx. 100 mA)Entradas analógicas AI1, AI2 Utilizables como entrada de tensión o de corriente de forma

opcional.Salidas analógicas AO1 Utilizable como salida de tensión o de corriente de forma opcio-

nal.Salida de 10 V 10 V Primaria para la alimentación de un potenciómetro (1 ... 10 kΩ).

Máx. 10 mASalida de 24 V 24 V Primaria para la alimentación de entradas digitales.

(máx. 100 mA).Potencial de referencia GNDSistema de conexión Borne de resorte

enchufable

Convertidor [kW] 0.25 ... 15Conexión Bornes de control X3Tipo de conexión Borne de resorteSección de cable máx. mm² 1.5Longitud de pelado de cable mm 9Par de apriete Nm -Herramienta requerida 0.4 x 2.5

Bornes de control

5.4 Salida de reléEl relé no es apto para la conexión directa de un freno de mantenimiento electromecánico. Con carga inductiva o capacitiva se requiere un circuito supresor adecuado.

Convertidor [kW] 0.25 ... 15Conexión Salida de relé X9

Tipo de conexión Borne de tornillo enchufable

Sección de cable máx. mm² 1.5Longitud de pelado de cable mm 6Par de apriete Nm 0.2Herramienta requerida 0.4 x 2.5

COM Contacto comúnNC Contacto NCNO Contacto NA

Tensión conmutable/corriente conmutable máx.

AC 240 V/3 ADC 24 V/2 A

DC 240 V/0.16 A

Salida de relé

NC

NO

CO

M

X9

AC 240 V3 A

Page 11: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

11

Instalación eléctrica

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

5.5 Alimentación monofásica de 230/240 VDatos de los bornes 1 fase 230/240 V

I51AExxxB I51AExxxD I51AExxxB I51AExxxD I51AExxxx I51AExxxB I51AExxxDConvertidor [kW] 0.25 ... 0.75 1.1 ... 2.2 0.25 ... 2.2 0.25 ... 2.2Conexión Alimentación X100 Conexión PE Conexión del motor X105

Tipo de conexión Borne de tornillo enchufable Tornillo PE Borne de tornillo enchufableSección de cable máx. mm² 2.5 6 6 2.5Longitud de pelado de cable mm 8 8 10 8Par de apriete Nm 0.5 0.7 2 0.5Herramienta requerida 0.5 x 3.0 0.6 x 3.5 Torx 20 0.5 x 3.0

Datos de protección por fusible/potencia

Convertidor [kW] 0.25 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2Corriente nominal de salida A 1.7 2.4 3.2 4.2 6 7 9.6Corriente de salida máx. (15 s) A 2.6 3.6 4.8 6.3 9 10.5 14.4Funcionamiento sin reactancia de redFusible

Característica gG/gL o gRLCorriente nominal máx. A 10 10 16 16 25 25 25

Fusible automáticoCaracterística BCorriente nominal máx. A 10 10 16 16 25 25 25

Interruptor diferencialAlimentación monofásica ≥ 30 mA, tipo B

AlimentaciónVálido para convertidor de frecuencia I51AExxxD.

1/N/PE AC 170 V ... 264 V45 Hz ... 65 Hz

F1

Q1

X1

00

L

1

L2

/N

PEN

L3L2 3/N/PE

AC 400 V

L3

Válido para convertidor de frecuencia I51AExxxD.

2/PE AC 170 V ... 264 V45 Hz ... 65 Hz

F1…F2

Q1

X1

00

L

1

L2

/N

PEN

L3L2 3/N/PE

AC 208 V ... 240 V

L3

Válido para convertidor de frecuencia I51AExxxB.

F1…F2

Q1

X1

00

L

1

L2

/N

2/PE AC 170 V ... 264 V45 Hz ... 65 Hz

PEN

L2 2/N/PE AC 208 V ... 240 V

Conexión del motor

X1

05

U

V

W

Rb

1

Rb

2

M3~

Page 12: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

12

Instalación eléctrica

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

5.6 Alimentación trifásica de 230/240 VDatos de los bornes 3 fases 230/240 V

I51AExxxD I51AExxxD I51AExxxC I51AExxxx I51AExxxD I51AxxxCConvertidor [kW] 0.25 ... 0.75 1.1 ... 2.2 4 ... 5.5 0.25 ... 5.5 0.25 ... 2.2 4 ... 5.5Conexión Alimentación X100 Conexión PE Conexión del motor X105

Tipo de conexión Borne de tornillo enchufable Borne de tornillo

Tornillo PE Borne de tornil-lo enchufable

Borne de tornillo

Sección de cable máx. mm² 2.5 6 6 6 2.5 6Longitud de pelado de cable mm 8 8 9 10 8 9Par de apriete Nm 0.5 0.7 0.5 2 0.5 0.5Herramienta requerida 0.5 x 3.0 0.6 x 3.5 Torx 20 0.5 x 3.0 0.6 x 3.5

Datos de protección por fusible/potencia

Convertidor [kW] 0.25 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 4 5.5 7.5Corriente nominal de salida (Heavy Duty)

A 1.7 2.4 3.2 4.2 6 7 9.6 16.5 23 -

Corriente de salida máx. (15 s) A 2.6 3.6 4.8 6.3 9 10.5 14.4 24.8 34.5 -Corriente nominal de salida (Light Duty)

A - - - - - - - - 20.6 27.6

Corriente de salida máx. (15 s) A - - - - - - - - 33 46Funcionamiento sin reactancia de redFusible

Característica gG/gL o gRL -Corriente nominal máx. A 10 10 16 16 25 25 25 32 32 -

Fusible automáticoCaracterística B -Corriente nominal máx. A 10 10 16 16 25 25 25 32 32 -

Funcionamiento con reactancia de redFusible

Característica gG/gL o gRLCorriente nominal máx. A 10 10 16 16 25 25 25 32 32 32

Fusible automáticoCaracterística BCorriente nominal máx. A 10 10 16 16 25 25 25 32 32 32

Interruptor diferencialAlimentación trifásica ≥ 30 mA, tipo B ≥ 300 mA, tipo B

AlimentaciónVálido para convertidor de frecuencia I51AExxxC.

3/PE AC 170 V ... 264 V45 Hz ... 65 Hz

F1…F3

Q1

X1

00

L

1

L2

PEN

L3L2 3/N/PE

AC 208 V ... 240 V

L3

n.c

.

n.c

.

Válido para convertidor de frecuencia I51AExxxD.

3/PE AC 170 V ... 264 V45 Hz ... 65 Hz

F1…F3

Q1

X1

00

L

1

L2

/N

L3

PEN

L3L2 3/N/PE

AC 208 V ... 240 V

Conexión del motor

X1

05

U

V

W

Rb

1

Rb

2

M3~

Page 13: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

13

Instalación eléctrica

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

5.7 Alimentación trifásica de 400 VDatos de los bornes 3 fases 400 V

I51AExxxF I51BExxxF I51AExxxF I51AExxxF I51AExxxF I51AExxxF I51AxxxF I51AxxxF I51AxxxFConvertidor [kW] 0.37 ... 2.2 3 ... 4 3 ... 5.5 7.5 ... 11 0.37 ... 5.5 7.5 ... 11 0.37 ... 2.2 3 ... 5.5 7.5 ... 11Conexión Alimentación X100 Conexión PE Conexión del motor X105

Tipo de conexión Borne de tornil-lo enchufable

Borne de tornil-lo enchufable

Borne de tornillo Tornillo PE Borne de tornil-lo enchufable

Borne de tornillo

Sección de cable mín. mm² 1 1.5 1Sección de cable máx. mm² 2.5 2.5 6 16 6 16 2.5 6 16Longitud de pelado de cable mm 8 8 9 11 10 11 8 9 11Par de apriete Nm 0.5 0.5 0.5 1.2 2 3.4 0.5 0.5 1.2Herramienta requerida 0.5 x 3.0 0.5 x 3.0 0.6 x 3.5 0.8 x 4.0 Torx 20 PZ2 0.5 x 3.0 0.6 x 3.5 0.8 x 4.0

Datos de protección por fusible/potenciaConvertidor [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15Corriente nominal de salida (Heavy Duty)

A 1.3 1.8 2.4 3.2 3.9 5.6 7.3 9.5 13 16.5 23.3 -

Corriente de salida máx. (15 s) A 2.6 3.6 4.8 6.4 7.8 11.2 14.6 19 26 33 47 -Corriente nominal de salida (Light Duty)

A - - - - - - - 8.8 11.9 15.6 23 28.2

Corriente de salida máx. (15 s) A 14.6 19 26 33 47Funcionamiento sin reactancia de redFusible

Característica gG/gL o gRL -Corriente nominal máx. A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 -

Fusible automáticoCaracterística B -Corriente nominal máx. A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 -

Funcionamiento con reactancia de redFusible

Característica gG/gL o gRLCorriente nominal máx. A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 32

Fusible automáticoCaracterística BCorriente nominal máx. A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 32

Interruptor diferencialAlimentación trifásica ≥ 30 mA, tipo B ≥ 300 mA, tipo B

Con Light Duty a partir de 15 kW se debe utilizar una reactancia de red.

AlimentaciónVálido para convertidor de frecuencia I51AExxxF.

+U

G

3/PE AC 340 V ... 528 V45 Hz ... 65 Hz

F1…F3

Q1

X1

00

L

1

L2

L3

PEN

L3L2 3/N/PE

AC 400 V

-U

G

Conexión del motor

X1

05

U

V

W

Rb

1

Rb

2

M3~

Page 14: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

14

Instalación eléctrica

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

5.8 Alimentación trifásica de 480 VDatos de los bornes 3 fases 480 V

I51AExxxF I51AExxxF I51AExxxF I51AExxxF I51AExxxF I51AxxxF I51AxxxF I51AxxxFConvertidor [kW] 0.37 ... 2.2 3 ... 5.5 7.5 ... 11 0.37 ... 5.5 7.5 ... 11 0.37 ... 2.2 3 ... 5.5 7.5 ... 11Conexión Alimentación X100 Conexión PE Conexión del motor X105

Tipo de conexión Borne de tornil-lo enchufable

Borne de tornillo Tornillo PE Borne de tornil-lo enchufable

Borne de tornillo

Sección de cable mín. mm² 1 1.5 1Sección de cable máx. mm² 2.5 6 16 6 16 2.5 6 16Longitud de pelado de cable mm 8 9 11 10 11 8 9 11Par de apriete Nm 0.5 0.5 1.2 2 3.4 0.5 0.5 1.2Herramienta requerida 0.5 x 3.0 0.6 x 3.5 0.8 x 4.0 Torx 20 PZ2 0.5 x 3.0 0.6 x 3.5 0.8 x 4.0

Datos de protección por fusible/potencia

Convertidor [kW] 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5 11 15Corriente nominal de salida (Heavy Duty)

A 1.1 1.6 2.1 3 3.5 4.8 6.3 8.2 11 14 21 -

Corriente de salida máx. (15 s) A 2.2 3.2 4.2 6 7 9.6 12.6 16.4 22 28 42 -Corriente nominal de salida (Light Duty)

A - - - - - - - 7.6 9.8 13.2 18.3 25.2

Corriente de salida máx. (15 s) A - - - - - - - 12.6 16.4 22 28 42Funcionamiento sin reactancia de redFusible

Característica gG/gL o gRL -Corriente nominal máx. A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 -

Fusible automáticoCaracterística B -Corriente nominal máx. A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 -

Funcionamiento con reactancia de redFusible

Característica gG/gL o gRLCorriente nominal máx. A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 32

Fusible automáticoCaracterística BCorriente nominal máx. A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 32

Interruptor diferencialAlimentación trifásica ≥ 30 mA, tipo B ≥ 300 mA, tipo B

Con Light Duty a partir de 15 kW se debe utilizar una reactancia de red.

AlimentaciónVálido para convertidor de frecuencia I51AExxxF.

+U

G

3/PE AC 340 V ... 528 V45 Hz ... 65 Hz

F1…F3

Q1

X1

00

L

1

L2

L3

PEN

L3L2 3/N/PE

AC 480 V

-U

G

Conexión del motor

X1

05

U

V

W

Rb

1

Rb

2

M3~

Page 15: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

15

Conexión inicial

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

7 Puesta en marcha

PELIGRO

Tensión eléctricaUn cableado defectuoso puede provocar estados inesperados durante la puesta en marcha.

► Ejecutar el cableado íntegra y correctamente. ► Comprobar si el cableado presenta cortocircuitos y fugas a tierra ► Adaptar el tipo de conexión del motor (estrella/triángulo) al convertidor de frecuencia ► Conectar el motor con la fase correcta (sentido de giro) ► Comprobar la función de parada de emergencia de toda la instalación ► Abandonar la zona de peligro. ► Respetar las normas y distancias de seguridad.

7.1 Módulo de keypad ► Enchufar el keypad en el convertidor de frecuencia

El keypad también se puede enchufar y desenchufar durante el funcionamiento.

6 Conexión inicial

PELIGRO

Tensión eléctricaUn cableado defectuoso puede provocar estados inesperados durante la puesta en marcha.

► Ejecutar el cableado íntegra y correctamente. ► Comprobar si el cableado presenta cortocircuitos y fugas a tierra ► Adaptar el tipo de conexión del motor (estrella/triángulo) al convertidor de frecuencia ► Conectar el motor con la fase correcta (sentido de giro) ► Comprobar la función de parada de emergencia de toda la instalación ► Abandonar la zona de peligro ► Respetar las normas y distancias de seguridad.

Requisitos

• Las conexiones de potencia deben estar cableadas.• Las entradas digitales X3/DI1 (marcha/paro), X3/DI3 (inversión del sentido de giro) y

X3/DI4 (preajuste frecuencia 20 Hz) deben estar cableadas.• La entrada analógica X3/AI1 no debe estar cableada ni conectada a GND.

Conexión de la tensión de red

► Conectar la tensión de red y comprobar la disponibilidad para el funcionamientoObservar los indicadores de estado LED «RDY» y «ERR» en el lado frontal del convertidor de frecuencia.Véase «Estado de LED». 27

Page 16: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

16

Puesta en marcha

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

7.1.3 Puesta en marcha rápida con control por bornesEl siguiente resumen con representación gráfica de parámetros basta para la puesta en marcha de muchas aplicaciones con control por bornes. En este documento o en el de puesta en marcha se describen otras opciones de ajuste.1. Cargar ajuste predeterminado = fijar P700.01 a 1.2. Ajustar los parámetros siguientes para el control por característica U/f:• Tensión de red P208.01• Datos de característica U/f: tensión base P303.01• Datos de característica U/f: frecuencia base P303.02• Frecuencia mínima P210.00• Frecuencia máxima P211.00• Tiempo de aceleración 1 P220.00• Tiempo de desaceleración 1 P221.00• Entrada analógica 1: valor de frecuencia mín. P430.02• Entrada analógica 1: valor de frecuencia máx. P430.03

3. Pulsar la tecla durante más de 3 segundos para guardar los ajustes permanentemente.

P211.00

P430.03

P430.02 P430.02

P220

.00

P221.00

P210.00

AI1

Tiempo

Frec

uenc

ia

7.1.1 Funciones de las teclas

Tecla Accionamiento Acción

Pulsar brevemente • Navegación por el menú• Modificación de parámetros

Pulsar brevemente • Acceso al menú/parámetros• Confirmar parámetros

Pulsar durante 3 s • Guardar parámetros• «P.SAVED» en la pantalla indica que los parámetros se han guardado.

Pulsar brevemente Salida del menú/parámetros

Pulsar brevemente Activar control por keypad

Pulsar brevemente Arrancar motor

Pulsar brevemente Inversión del sentido de giro

Pulsar brevemente Parar motor

El motor debe estar parado antes de poder cambiar o confirmar parámetros.Los ajustes se guardan temporalmente hasta la próxima desconexión. Para guardar los ajustes permanentemente se debe pulsar la tecla durante 3 s.7.1.2 Ejemplo de manejo del keypadEjemplo de asignación de función de DO1 con parámetro P420.02

GROUP 4Ajuste E/S

P420.XXFunc. dig. Salidas

P420.02Función DO1

Page 17: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

17

Puesta en marcha

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

Con el cableado que se muestra a continuación se puede manejar el convertidor a través de los bornes de control (X3).• Se activa el preajuste 1 si DI4 = HIGH.• Se activa el preajuste 2 si DI5 = HIGH.• Se activa el preajuste 3 si DI4 y DI5 = HIGH.

GNDAI1AI2AO110V24VDI1DI2DI3DI4DI5

Frecuencia nominal

Alimentación 10 VCCAlimentación 24 VCC, 100 mAArranqueRestaurar errorInvertir sentido de giroActivar predeterminando (bit 0)Activar predeterminando (bit 1)

GND

Rango de entrada [Hz]:*P430.02 hasta *P430.03

7.1.4 Control por bornes avanzadoLa imagen siguiente muestra una opción de cableado más amplia de los bornes de control (X3) en combinación con los parámetros correspondientes.

GNDAI1AI2AO110V24VDI1DI2DI3DI4DI5

GNDDO1

NOCOMNC

U/IConfig.:Intervalo [Hz]:

GND para señales analógicas y digitales

*P420.01

*P420.02*P400.19*P400.18

*P430.02 — *P430.03*P430.01 (0 ... 10 señal VCC)

Predeterminado 03 (*P450.03)Predeterminado 02 (*P450.02)

1

1

11 00

Frecuencias predeterminadasbit 0bit 1

Relé contacto NC (normalmente cerrado)Relé contacto centralRelé contacto NO (normalmente abierto)

GND para señales analógicas y digitalesSalida digital 1Entrada digital 5Entrada digital 4Entrada digital 3Entrada digital 2Entrada digital 1Alimentación 24 VCC, 100 mA, referencia para entradas digitalesAlimentación 10 VCC para potenciómetroSalida analógica 1Entrada analógica 2Entrada analógica 1

OperR

Soltar frenoa a

ar predeterminado (bit 1)ar predeterminado (bit 0)Mar o

Restaurar errorArranque

*P400.13*P400.04

Ajuste predeterminado

Predeterminado 01 (*P450.01)

*P400.02

*P201.01 (configura AI1 como valor nominal estándar)

7.2 Control por keypadActivación temporal del control por keypad

1. Pulsar la tecla para activar el control por keypad.2. Pulsar la tecla para confirmar el control por keypad.Desactivación temporal del control por keypad

1. Pulsar la tecla para activar el control por keypad.2. Pulsar la tecla para confirmar el control por keypad.Activación permanente del control por keypad

Si el keypad no dispone de la tecla , el control del motor se activará mediante los parámetros siguientes:

► Fijar parámetro P200.00 a 1. ► Fijar parámetro P201.01 a 1 ► Fijar parámetro P400.01 a 1. ► Fijar parámetro P400.02 a 1.

A continuación se puede arrancar el motor con la tecla .Arranque/control/parada del motor por keypad

1. Pulsar la tecla para arrancar el motor.• El keypad muestra la velocidad del motor.

2. Modificar la consigna de frecuencia con las teclas o .3. Pulsar la tecla para parar el motor.Inversión del sentido de giro

1. Pulsar la tecla .2. Pulsar la tecla para confirmar la inversión del sentido de giro.

7.3 Puesta en marcha con EASY StarterLa puesta en marcha y el diagnóstico también se pueden realizar a través de la herramienta de ingeniería EASY Starter. Para ello se necesita un módulo USB y un cable USB convencional (conector A a microconector B). https://www.Lenze.com

Page 18: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

18

Puesta en marcha

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

7.4 Resumen de los parámetros más importantesEste capítulo contiene los parámetros y selecciones más importantes. En la documentación de puesta en marcha se puede consultar una descripción exhaustiva (https://www.Lenze.com).Los parámetros se clasifican en los grupos de función siguientes:• Pxxx.xx grupo 0: Favoritos• P1xx.xx grupo 1: Diagnóstico• P2xx.xx grupo 2: Configuración básica• P3xx.xx grupo 3: Control del motor• P4xx.xx grupo 4: Ajuste de E/S• P5xx.xx grupo 5: Ajuste de red• P6xx.xx grupo 6: Regulador de proceso• P7xx.xx grupo 7: Funciones adicionales• P8xx.xx grupo 8: Secuenciador

7.4.1 Grupo 0: FavoritosEl grupo 0 contiene los favoritos configurables que también se encuentran en los grupos del 1 al 4. En los preajustes estos son los parámetros más habituales para solucionar aplicaciones típicas.

Código en pantalla Nombre Ajustes posibles/

Rangos de valoresCódigo de keypad Info

P100.00 Frecuencia de salida x.x Hz (solo visualización) Visualización de la frecuencia de salida actual.P103.00 Corriente actual x.x % (solo visualización) Visualización de la corriente actual del motor.P106.00 Tensión del motor x VAC (solo visualización) Visualización de la tensión actual del motor.P150.00 Código de error - (Solo visualización) Señalización de errores.P200.00 Selección de control E/S flexible [0] Esta selección permite asignar flexiblemente los comandos de arranque, parada y sentido de giro con fuentes de señal digitales.

Keypad [1] Esta selección permite arrancar el motor exclusivamente mediante la tecla de arranque del keypad. Las demás fuentes de señal para arrancar el motor se ignorarán.

P201.01 Fuente consigna de frecuencia

Keypad [1] El keypad determina localmente el valor de consigna.Entrada analógica 1 [2] El valor de consigna se establece como señal analógica a través de la entrada analógica 1.Entrada analógica 2 [3] El valor de consigna se establece como señal analógica a través de la entrada analógica 2.Entrada HTL [4] Las entradas digitales DI3 y DI4 se pueden configurar como entrada HTL para utilizar un encóder HTL como generador de consigna o establecer el

valor de consigna en forma de una frecuencia de referencia («Pulse Train»).Red [5] El valor de consigna se establece como objeto de datos de proceso por red.Preajuste de frecuencia 1 ... 15

[11] ... [25] Para establecer el valor de consigna también se pueden parametrizar y seleccionar preajustes («presets»). Todos los preajustes de frecuencia están descritos al detalle en el manual de puesta en marcha. Lenze Doc Finder

Ajuste predeterminado = negrita | * Ajuste predeterminado en función del dispositivo

Page 19: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

19

Puesta en marcha

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

Código en pantalla Nombre Ajustes posibles/

Rangos de valoresCódigo de keypad Info

P203.01 Método de arranque Normal [0] Tras el comando de arranque, las rampas estándar están activas.Frenado DC [1] Tras el comando de arranque, la función «frenado DC» está activa durante el tiempo configurado en P704.02.Rearranque al vuelo [2] Tras el comando de arranque, el rearranque al vuelo está activo.Magnetización previa [3] Tras el comando de arranque, las rampas estándar están activas y se activa una magnetización previa del motor. Esto provoca una reducción de la

corriente del motor y una curva de aceleración más uniforme durante el arranque (solo relevante en modos de control del motor U/f). P203.03 Método de parada Marcha libre [0] El motor está sin par (gira en inercia hasta detenerse).

Rampa estándar [1] El motor se detiene con el tiempo de desaceleración 1 P221.00 (o el tiempo de desaceleración 2 P223.00, si está activado).Rampa de parada rápida [2] El motor se detiene con el tiempo de desaceleración ajustado para la función «parada rápida» P225.00.Posicionamiento por desco-nexión

[3] Es similar al método de parada «Rampa estándar [1]». Sin embargo, el convertidor de frecuencia retarda el inicio de la rampa inferior en función de la frecuencia de salida actual, de manera que la cantidad de revoluciones del motor hasta la parada y, con ello, la posición de parada siempre son relativamente constantes.

P208.01 Tensión de red 230 Vef [0] Selección de la tensión de red utilizada para manejar el convertidor de frecuencia.400 Vef [1]480 Vef [2]120 Vef [3]

P210.00 Frecuencia mín. 0.0 ... 599.0 Hz Límite inferior para todas las consignas de frecuencia.P211.00 Frecuencia máx. Dispositivo para red de

50 Hz: 50 Hz*Dispositivo para red de 60 Hz: 60 Hz*

Límite superior para todas las consignas de frecuencia.

P220.00 Aceleración 1 0.0 ... 5.0 ... 3600.0 s Tiempo de aceleración 1.P221.00 Desaceleración 1 0.0 ... 5.0 ... 3600.0 s Tiempo de desaceleración 1.P300.00 Tipo regulación motor Servorregulación (SC-ASM) [2] Este tipo de regulación sirve para la servorregulación de un motor asíncrono. La descripción de este tipo de regulación del motor se puede con-

sultar en el manual de puesta en marcha. Lenze Doc FinderRegulación sin sensor (SL-PSM)

[3] Este tipo de regulación sirve para la regulación sin sensor de un motor síncrono. La descripción de este tipo de regulación del motor se puede consultar en el manual de puesta en marcha. Lenze Doc Finder

Control vectorial sensorless (SLVC)

[4] Este tipo de control sirve para el control vectorial sin sensor de un motor asíncrono. Tener en cuenta al respecto los parámetros P327.04 y P327.05.

Control de característica U/f(VFC lazo abierto)

[6] Este tipo de regulación sirve para el control de velocidad de un motor asíncrono a través de una característica U/f y es el tipo de regulación más simple.

P302.00 F. característica U/f. Lineal [0] Característica lineal para accionamientos con par de carga constante a lo largo de la velocidad.Cuadrática [1] Característica cuadrática para accionamientos con par de carga cuadrático a lo largo de la velocidad.Eco [3] Característica lineal con optimización energética en la zona de carga parcial.

P303.01 Tensión base 0 ... 230 ... 5000 V* La tensión base y la frecuencia base definen la relación U/f y, con ello, la pendiente de la característica U/f.• La tensión base U/f se suele ajustar a la tensión nominal del motor.• La frecuencia base U/f se suele ajustar a la frecuencia nominal del motor.

P303.02 Frecuencia base Dispositivo para red de 50 Hz: 50 Hz*Dispositivo para red de 60 Hz: 60 Hz*

La tensión base y la frecuencia base definen la relación U/f y, con ello, la pendiente de la característica U/f.• La tensión base U/f se suele ajustar a la tensión nominal del motor.• La frecuencia base U/f se suele ajustar a la frecuencia nominal del motor.

Ajuste predeterminado = negrita | * Ajuste predeterminado en función del dispositivo

Page 20: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

20

Puesta en marcha

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

Código en pantalla Nombre Ajustes posibles/

Rangos de valoresCódigo de keypad Info

P304.00 Limitación rotación. Solo giro horario (CW) [0] Solo es posible el giro en sentido horario (CW) del motor. Se impide la transmisión de valores de consigna de frecuencia y PID negativos a la regulación del motor.

Ambos sent. [1] Ambos sentidos de giro del motor están habilitados.P305.00 Frecuencia de conmu-

tación8 kHz var/opc/4* Selección de la frecuencia de conmutación del convertidor.

P306.01 Selección de sobre-carga

Heavy Duty [0] Característica de carga para requisitos dinámicos elevados.Light Duty [1] Característica de carga para requisitos dinámicos bajos.

P308.01 Carga máx. durante 60 s

30 ... 150 ... 200 % Tasa de carga térmica del motor máxima admisible (corriente del motor máx. admisible durante 60 segundos). Referida a la corriente nominal del motor (P323.00)

P316.01 Aumento U/f fijo 0.0 ... 2.5 ... 20.0 %* Aumento de tensión constante para el control por característica U/f sin realimentación.P323.00 Corriente de motor 0.001 ... 1.700 ... 500.000 A* Ajuste de la corriente nominal del motor según la placa de características del motor. P324.00 Corriente máxima 0.0 ... 200.0 ... 3000.0 % Corriente de sobrecarga máxima del convertidor de frecuencia.P400.01 Habilitación de conver-

tidorTRUE [1] Asignación de un trigger para la función «Habilitación de convertidor»

Trigger = TRUE: el convertidor de frecuencia está habilitado (si no existe ninguna causa para el bloqueo del convertidor).Trigger = FALSE: el convertidor de frecuencia está bloqueado. El motor está sin par y gira en inercia hasta detenerse.

P400.02 Arranque Entrada digital 1 [11] Asignación de un trigger para la función «Arranque»

Función 1: arrancar/parar motor (ajuste predeterminado)La función 1 está activa si no se ha vinculado ningún otro comando de inicio (inicio adelante/inicio atrás) con triggers, no hay ningún control por keypad activo y no hay ningún control por red activo.Trigger = TRUE: hacer girar el motor hacia delante (sentido horario)Trigger = FALSE: parar el motor según función de parada (P203.03)

Función 2: habilitación de inicio/parar motorLa función 2 está activa si se han vinculado otros comandos de inicio con triggers, el control por keypad está activo o el control por red está activo.Trigger = TRUE: los comandos de inicio de la fuente de control activa están habilitados.Trigger = FALSE: parar motor.

P400.03 Parada rápida No conectado [0] Asignación de un trigger para la función «Activar parada rápida»Trigger = TRUE: activar parada rápida. Rampa de parada rápida P225.00.Trigger = FALSE: anular parada rápida.

P400.04 Reset de error Entrada digital 2 [12] Asignación de un trigger para la función «Reset de error»Trigger = FALSE > TRUE (flanco): el error activo se resetea (acuse de error) siempre que ya no se dé la condición del error y se trate de un error reseteable.Trigger = FALSE: ninguna acción.

P400.05 Frenado DC No conectado [0] Asignación de un trigger para la función «Activar frenado DC»Trigger = TRUE: activar frenado DC.Trigger = FALSE: anular frenado DC.

P400.06 Inicio adelante No conectado [0] Asignación de un trigger para la función «Activar inicio adelante (sentido horario)»Trigger = FALSE > TRUE (flanco): Hacer girar el motor hacia delante.Trigger = TRUE > FALSE (flanco): ninguna acción.Parada mediante P400.01 (ajuste predeterminado de entrada digital 1).

Ajuste predeterminado = negrita | * Ajuste predeterminado en función del dispositivo

Page 21: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

21

Puesta en marcha

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

Código en pantalla Nombre Ajustes posibles/

Rangos de valoresCódigo de keypad Info

P400.07 Inicio atrás No conectado [0] Asignación de un trigger para la función «Activar inicio atrás (sentido antihorario)»Trigger = FALSE > TRUE (flanco): Hacer girar el motor hacia atrás.Trigger = TRUE > FALSE (flanco): ninguna acción.Parada mediante P400.01 (ajuste predeterminado de entrada digital 1).

P400.08 Marcha adelante No conectado [0] Asignación de un trigger para la función «Marcha adelante (sentido horario)»Trigger = TRUE: Hacer girar el motor hacia delante.Trigger = FALSE: parar motor.Parada mediante P400.01 (ajuste predeterminado de entrada digital 1).

P400.09 Marcha atrás No conectado [0] Asignación de un trigger para la función «Marcha atrás (sentido antihorario)»Trigger = TRUE: Hacer girar el motor hacia atrás.Trigger = FALSE: parar motor.Parada mediante P400.01 (ajuste predeterminado de entrada digital 1).

P400.13 Invertir sent. giro Entrada digital 3 [13] Asignación de un trigger para la función «Invertir sentido de giro»Trigger = TRUE: el valor de consigna establecido se invierte (es decir, el signo se invierte).Trigger = FALSE: Ninguna acción/volver a desactivar la función.

P400.18 Consigna: Preajuste B0 Entrada digital 4 [14] Asignación de un trigger para la función «Activar preajuste (bit 0)».El bit con valencia 20 para la selección codificada en bit y la activación de un valor de consigna parametrizado (preajuste).Trigger = FALSE: el bit = «0»Trigger = TRUE: el bit = «1»

P400.19 Consigna: Preajuste B1 Entrada digital 5 [15] Asignación de un trigger para la función «Activar preajuste (bit 1)»El bit con valencia 21 para la selección codificada en bit y la activación de un valor de consigna parametrizado (preajuste).Trigger = FALSE: el bit = «0»Trigger = TRUE: el bit = «1»

P400.20 Consigna: Preajuste B2 No conectado [0] Asignación de un trigger para la función «Activar preajuste (bit 2)»El bit con valencia 22 para la selección codificada en bit y la activación de un valor de consigna parametrizado (preajuste).Trigger = FALSE: el bit = «0»Trigger = TRUE: el bit = «1»

P420.01 Función relé En funcionamiento [50] TRUE, si el convertidor de frecuencia y el arranque están habilitados y la frecuencia de salida > 0.2 Hz. De lo contrario, FALSE.Operativo [51] TRUE, si el convertidor de frecuencia está operativo (ningún error activo, ningún Safe Torque Off activo y tensión del circuito intermedio OK).

De lo contrario, FALSE.Funcionamiento habilitado [52] TRUE, si el convertidor de frecuencia y el arranque están habilitados. De lo contrario, FALSE.Parada activa [53] TRUE, si el convertidor de frecuencia está habilitado, el motor no ha arrancado y la frecuencia de salida = 0.Error activo [56] TRUE, si hay un error activo. De lo contrario, FALSE.Advertencia de dispositivo activa

[58] TRUE, si hay una advertencia activa. De lo contrario, FALSE.

P420.02 Función DO1 Soltar freno [115] Asignación de un trigger para la salida digital 1.Trigger = FALSE: X3/DO1 ajustada a nivel LOW.Trigger = TRUE: X3/DO1 ajustada a nivel HIGH.

Ajuste predeterminado = negrita | * Ajuste predeterminado en función del dispositivo

Page 22: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

22

Puesta en marcha

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

Código en pantalla Nombre Ajustes posibles/

Rangos de valoresCódigo de keypad Info

P430.01 AI1 rango entrada 0 ... 10 V DC [0] Definición del rango de entrada.0 ... 5 V DC [1]2 ... 10 V DC [2]-10 ... +10 V DC [3]4 ... 20 mA [4]0 ... 20 mA [5]

P430.02 AI1 frec. @ mín. -1000.0 ... 0.0 ... 1000.0 Hz Definición del rango de ajuste para AI1.• Sentido de giro según signo.• La selección de la fuente del valor de consigna estándar para el modo de funcionamiento se realiza en P201.01.

P430.03 AI1 frec. @ máx. 50.0 Hz* | 60.0 Hz* Definición del rango de ajuste para el modo de funcionamiento «MS: Velocity mode»• Sentido de giro según signo.• La selección de la fuente del valor de consigna estándar para el modo de funcionamiento se realiza en P201.01.

P440.01 AO1 rango salida Bloqueado [0] Definición del rango de salida.0 ... 10 V DC [1]0 ... 5 V DC [2]2 ... 10 V DC [3]4 ... 20 mA [4]0 ... 20 mA [5]

P440.02 Función AO1 Frecuencia de salida [1] Frecuencia de salida actual (resolución: 0.1 Hz)Consigna de frecuencia [2] Consigna de frecuencia actual (resolución: 0.1 Hz)Entrada analógica 1 [3] Señal de entrada de la entrada analógica 1 (resolución: 0.1 %)

P440.03 AO1 mín. Señal -2147483648 ... 0 ... 2147483647

Definición del valor de señal que se corresponde con el valor mínimo en la salida analógica 1.

P440.04 AO1 máx. Señal -2147483648 ... 1000 ... 2147483647

Definición del valor de señal que se corresponde con el valor máximo en la salida analógica 1.

P450.01 Frec. predeterm. 1 0.0 ... 20.0 ... 599.0 Hz Consignas de frecuencia parametrizables (preajuste 1)P450.02 Frec. predeterm. 2 0.0 ... 40.0 ... 599.0 Hz Consignas de frecuencia parametrizables (preajuste 2)P450.03 Frec. predeterm. 3 0.0 ... 50.0 | 60.0 ...

599.0 Hz*Consignas de frecuencia parametrizables (preajuste 3)

P450.04 Frec. predeterm. 4 0.0 ... 0.0 ... 599.0 Hz Consignas de frecuencia parametrizables (preajuste 4)Ajuste predeterminado = negrita | * Ajuste predeterminado en función del dispositivo

Page 23: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

23

Puesta en marcha

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

7.4.2 Grupo 2: Configuración básicaCódigo en pantalla Nombre Ajustes posibles Código de

keypad Info

P225.00 Tiempo de desaceleración de parada rápida

1.0 s Tiempo de desaceleración de parada rápida para el modo de funcionamiento «MS: Velocity mode»• Si la función «parada rápida» está activada, el motor se detiene dentro del tiempo de desaceleración ajustado aquí.• El tiempo de desaceleración ajustado se refiere al desaceleración desde la frecuencia máxima configurada (P211.00) hasta la parada. Cuanto

más baja sea la frecuencia real, más se reduce el tiempo de desaceleración efectivo.• Este ajuste no es efectivo en el modo de funcionamiento P301.00 = «CiA: Velocity mode».

7.4.3 Grupo 3: Control del motorCódigo en pantalla Nombre Ajustes posibles Código de

keypad Info

P320.04 Vel. nominal 50 ... 50 000 rpm Datos del motor generales.Realizar los ajustes conforme a los datos de la placa de características del motor.

¡Nota!Al introducir los datos de la placa de características del motor se deberá tener en cuenta la interconexión de fases realizada para el motor (cone-xión en estrella o triángulo). Solo se deben introducir los datos correspondientes.

P320.05 Frec. nominal 1.0 ... 1000.0 HzP320.06 Pot. nominal 0.00 ... 655.35 kWP320.07 Tens. nominal 0 ... 65 535 VP320.08 Coseno phi 0.00 ... 1.00P327.04 Identificar datos del

motor0 ... 1 1 = Iniciar la identificación automática de los datos de motor.

• La característica del convertidor de frecuencia, los datos del esquema equivalente del motor y los ajustes del regulador se identifican y ajustan automáticamente.

• El motor está alimentado durante el procedimiento.P327.05 Calibrar datos del mo-

tor (no alimentado)0 ... 1 1 = Iniciar la calibración automática de los datos de motor.

• Se carga una característica del convertidor de frecuencia predeterminada.• Los datos del circuito equivalente de motor y los ajustes del controlador se calculan en base a los datos nominales del motor configurados

actualmente.• El motor no está alimentado.

7.4.4 Grupo 7: Funciones adicionalesCódigo en pantalla Nombre Ajustes posibles Código de

keypad Info

P700.01 Comandos del dispo-sitivo: cargar ajustes predeterminados

Off/listo [0] Solo respuesta de estadoOn/inicio [1] 1 = Resetear todos los parámetros de la memoria RAM del convertidor de frecuencia al ajuste predeterminado, guardado en el firmware del

convertidor.• Todos los cambios de parámetros realizados por el usuario se perderán.• Este proceso puede tardar unos segundos. Una vez realizado correctamente se mostrará el valor 0.• La carga de parámetros influye directamente en la comunicación cíclica: el intercambio de datos para el control se interrumpe y se genera un

error de comunicación.P700.03 Comandos del dispo-

sitivo: Guardar datos usuario

Off/listo [0] Solo respuesta de estadoOn/inicio [1] Ejecutar comandosEn proceso [2] Solo respuesta de estadoAcción interrumpida [3]Sin acceso [4]Sin acceso (convertidor bloqueado)

[5]

Page 24: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

24

Eliminación de errores

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

8 Eliminación de errores8.1 Señalización de erroresSi hay un error, el keypad muestra la información siguiente.

1 = Texto de error2 = Tipo de error F = Error

T = FalloW = Advertencia

3 = Código de error (hexadecimal)

Los errores (F) y fallos (T) se muestran permanentemente. el convertidor de frecuencia está bloqueado.Las advertencias (W) se muestran brevemente cada 2 segundos. Es posible que el convertidor de frecuencia esté bloqueado.

8.2 Resetear errorResetear errores mediante keypad

Los errores se pueden resetear con la tecla si la causa del error se ha eliminado y no hay ningún tiempo de bloqueo activo.

► Pulsar la tecla para resetear el error. El motor se detiene. ► Pulsar la tecla para anular la parada.

Resetear errores mediante control por bornes

Con el control por bornes, los errores se pueden resetear de dos maneras:1. Mediante la señal de arranque P400.02 (ajuste predeterminado entrada digital 1)• La causa del error se ha eliminado y no hay ningún tiempo de bloqueo activo.• La señal en la entrada digital 1 (P400.02) debe desaparecer y, a continuación, volver a

aparecer.2. Mediante P400.04 (ajuste predeterminado entrada digital 2)• La causa del error se ha eliminado y no hay ningún tiempo de bloqueo activo.• El error se resetea si hay una señal en la entrada digital 2 (P400.04).

Page 25: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

25

Eliminación de errores

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

8.3 Códigos de error

Código de error Descripción Clasificación Ayuda Tiempo de bloqueo [s] Reset posible

2250 CiA: sobreintensidad permanente (interna del dispositivo)

Error • Comprobar si hay cortocircuito en el motor y el cableado.• Comprobar la resistencia de freno y el cableado.• Comprobar el conexionado del motor.• Comprobar los ajustes de los datos del motor.

5 Sí

2320 Cortocircuito o fuga a tierra progresivo en el lado del motor

Error • Comprobar cable del motor.• Comprobar longitud del cable del motor.• Utilizar un cable de motor más corto o con menos capacitancia.

5 Sí

2340 CiA: cortocircuito (interno del dispositivo) Error • Comprobar si hay cortocircuito en el cable del motor. 5 Sí2350 CiA: sobrecarga i2*t (estado térmico) Error • Comprobar dimensionado del accionamiento.

• Comprobar si hay una carga excesiva en la máquina/mecánica accionada.• Comprobar los ajustes de los datos del motor.• Reducir los valores de compensación de deslizamiento (P315.01, P315.02) y amortiguación de oscilaciones

(P318.01, P318.02).

5 Sí

2382 Error: carga del dispositivo (Ixt) excesiva Error • Comprobar dimensionado del accionamiento.• Reducir la corriente de sobrecarga máxima del convertidor de frecuencia (P324.00).• Con inercias de masa altas, reducir la corriente de sobrecarga máxima del convertidor de frecuencia (P324.00)

al 150 %.

3 Sí

2383 Advertencia: carga del dispositivo (Ixt) excesiva Advertencia • Comprobar dimensionado del accionamiento. 0 Sí3120 Corte de fase alimentación Error • Comprobar cableado de la alimentación.

• Comprobar fusibles.0 Sí

3210 Sobretensión del circuito intermedio DC Error • Reducir dinámica del perfil de carga.• Comprobar tensión de red.• Comprobar ajustes de la gestión de la energía de frenado.• Conectar la resistencia de freno a la Power Unit y activar el chopper de frenado integrado. (P706.01 = 0:

resistencia de freno).

0 Sí

3211 Advertencia: sobretensión circuito intermedio Advertencia • Reducir dinámica del perfil de carga.• Comprobar tensión de red.• Comprobar ajustes de la gestión de la energía de frenado.• Conectar la resistencia de freno a la Power Unit y activar el chopper de frenado integrado. (P706.01 = 0:

resistencia de freno).

0 Sí

3220 Subtensión circuito intermedio Fallo • Comprobar tensión de red.• Comprobar fusibles.• Comprobar tensión del circuito intermedio (P105.00)• Comprobar ajustes de red.

0 Sí

3221 Advertencia: Subtensión circuito intermedio Advertencia • Comprobar tensión de red.• Comprobar fusibles.• Comprobar tensión del circuito intermedio.• Comprobar ajustes de red.

0 Sí

3222 Tensión DC del circuito intermedio demasiado baja para encendido

Advertencia • Comprobar tensión de red.• Comprobar fusibles.• Comprobar ajustes de red.

0 Sí

Page 26: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

26

Eliminación de errores

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

Código de error Descripción Clasificación Ayuda Tiempo de bloqueo [s] Reset posible

4210 PU: error de sobretemperatura Error • Comprobar tensión de red.• Proporcionar una refrigeración suficiente al dispositivo (visualización de la temperatura del disipador en

P117.01).• Limpiar el ventilador y la ranura de ventilación y sustituir el ventilador cuando sea necesario.• Reducir la frecuencia de conmutación (P305.00).

0 Sí

4281 Advertencia del ventilador del disipador Advertencia • Limpiar el ventilador y la ranura de ventilación y sustituir el ventilador cuando sea necesario. Los ventiladores se pueden desbloquear y extraer mediante lengüetas.

0 Sí

4310 Error: sobretemperatura del motor Error • Comprobar dimensionado del accionamiento. 5 Sí6280 Triggers/funciones mal conectados Fallo Comprobar y corregir la asignación de los triggers a las funciones.

• Con el control mediante keypad o por red, las dos funciones «Habilitación de convertidor» (P400.01) y «Arranque» (P400.02) también se pueden fijar a «Constante TRUE [1]» para poder arrancar el motor.

0 Sí

7180 Sobreintensidad del motor Error • Comprobar la carga del motor.• Comprobar dimensionado del accionamiento.• Adaptar el umbral de advertencia o error ajustados en P353.01.

1 Sí

9080 Keypad retirado Error • Volver a enchufar el keypad o activar otra fuente de control. 0 SíFF06 Sobrevelocidad del motor Error • Adaptar la velocidad máxima del motor (P322.00) y el umbral de advertencia o error (P350.01). 1 SíFF37 Arranque automático bloqueado Error • Anular comando de arranque y resetear error. 0 SíFF85 Control completo mediante keypad activo Advertencia • Para finalizar el modo de control, pulsar la tecla del keypad . 0 Sí

Page 27: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

27

Documentos complementarios

Instrucciones de funcionamiento del Convertidor de frecuencia i550-Cabinet

8.4 Estado de LED

LED «RDY» (azul) LED «ERR» (rojo) Estado/significadoapagado apagado Sin tensión de alimentación.

La tensión de red está conectada y el convertidor de frecuencia, inicializado.

parpadea

apagado Convertidor de frecuencia bloqueado y operativo.

parpadea rápido

Par desconectado de forma segura (Safe Torque Off) activo, hay una advertencia.

parpadea

apagado Convertidor de frecuencia bloqueado.

parpadea rápido

Convertidor de frecuencia bloqueado, hay una advertencia.

Convertidor de frecuencia bloqueado, hay un error.

se enciende brevemente

cada 1.5 s

Convertidor de frecuencia bloqueado, circuito inter-medio sin tensión.

apagado Convertidor de frecuencia habilitado.

apagado El motor gira conforme al valor de consigna estableci-do o la parada rápida está activa.

parpadea rápido

Convertidor de frecuencia habilitado, hay una adver-tencia.El motor gira conforme al valor de consigna estableci-do o la parada rápida está activa.

parpadea

Convertidor de frecuencia habilitado, parada rápida activa como respuesta ante un fallo.

9 Documentos complementariosPara algunas tareas hay información disponible en otros documentos.

Documento Contenido/temasManual de configuración Información básica sobre la configuración y el pedido del productoManual de puesta en marcha Información básica para la instalación y la puesta en marcha del productoInstrucciones de montaje Información básica para el montaje del producto

Los documentos se pueden consultar en el Lenze Doc Finder.

10 Eliminación de desechosCon una eliminación incorrecta, las sustancias nocivas pueden dañar la salud y el medio ambiente de forma duradera. Por eso, los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger separados de los residuos sin clasificar y reciclar o eliminar correctamente.Si la empresa dispone de un servicio de eliminación interno, los módulos se deben entregar al mismo para que sean trasladados a empresas especializadas (empresas de eliminación de residuos).También existe la posibilidad de devolver los módulos al fabricante. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.Las empresas especializadas correspondientes y las autoridades competentes pueden proporcionarle información detallada sobre la eliminación de residuos.Los embalajes de los módulos deben eliminarse por separado. El papel, el cartón y el plástico se deben reciclar.

11 GlosarioAbreviatura SignificadoAIE Acuse de error («Acknowledge In Error»)Estado OFF Estado de señal de los sensores de seguridad, cuando se activan o reaccionanQSP Parada rápida

Page 28: Convertidor de frecuencia 0.25-15kW__v2-0...El convertidor de frecuencia no es una máquina en el sentido de la directiva de máquinas. 1.3 Normas y directivas específicas del dispositivo

© 01/2020 | 2.0

Lenze Drives GmbHPostfach 10 13 52, 31763 HamelínBreslauer Straße 3, 32699 ExtertalALEMANIAHR Lemgo B 6478Tel.: +49 5154 82-0Fax: +49 5154 82-2800E-Mail: [email protected] web: www.Lenze.com

Lenze Service GmbHBreslauer Straße 3, 32699 ExtertalALEMANIATel.: 0080002446877 (línea de ayuda 24 h)Fax: +49 5154 82-1112E-Mail: [email protected]