controlador de nivel lc2610 - spiraxsarco.com · aislamiento común que cumpla con la normativas...

36
Controlador de nivel LC2610 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P402-93 AB Issue 2 Printed in the UK © Copyright 2001 1. Información de Seguridad 2. Información del producto 3. Aplicaciones típicas 4. Selección de voltaje 5. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica y diagramas de cableado 7. Familiarización con el menú 8. Configuración - modo change 9. Mantenimiento 10.Localización de averías 11. Tabla de opciones 50% LEVEL 50% VALVE

Upload: hoangnhan

Post on 30-Sep-2018

227 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

IM-P402-93 AB Issue 2 1

Controlador de nivelLC2610

Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

IM-P402-93AB Issue 2

Printed in the UK © Copyright 2001

1. Información de Seguridad2. Información del producto3. Aplicaciones típicas4. Selección de voltaje5. Instalación mecánica6. Instalación eléctrica

y diagramas de cableado7. Familiarización con el

menú8. Configuración

- modo change9. Mantenimiento10.Localización de averías11. Tabla de opciones

50% LEVEL50% VALVE

IM-P402-93 AB Issue 22

IM-P402-93 AB Issue 2 3

1. Información de Seguridad1.1 GeneralDebe tenerse en cuenta la Información de Seguridad impresa en el documento IM-GCM-10, así como a cualquier regulación Nacional acerca de la purga de calderas.Este producto debe instalarse según se describe en este documento para trabajar deuna manera segura y fiable.

1.2 Compatibilidad ElectromagnéticaEste producto cumple con la normativa de Directrices de Compatibilidad Electromag-nética 89/336/EEC al cumplir:

- BS EN 50081-1 (Emisiones) y

- BS EN 50082-1 (Inmunidad Industrial).

Las siguientes condiciones deben evitarse ya que pueden crear interferencias superio-res a los límites expuestos en BS EN 50082-2:

- El producto o su cableado se encuentran cerca de un radiotransmisor.

- Los teléfonos móviles y las radios pueden causar interferencias si se usan a una distancia inferior a un metro del controlador (la distancia necesaria dependerá de la ubicación en la instalación).

- Exceso de ruido eléctrico en la red.

1.3 Ruidos en el suministro eléctricoSe deberían instalar protectores de red (ca) si existe la posibilidad de ruidos en elsuministro. Los protectores pueden combinar filtro y supresión de subidas y picos detensión.

1.4 Voltaje de la redAvisoEl controlador trabaja con voltajes potencialmente peligrosos y solo debe instalarlopersonal cualificado.

Aislar de la red antes de acceder a los terminales del controlador.

El controlador tiene categoría de instalación II (categoría de sobrevoltaje) y debeinstalarse de acuerdo con la normativa IEC 60364 o equivalente.

El controlador y todos los circuitos que se conectan a él deben tener un sistema deaislamiento común que cumpla con la normativas IEC 60947-1 y IEC 60947-3 oequivalente. Debe colocarse cerca del controlador y debe estar claramente identi-ficado como un dispositivo de desconexión.

Se debe montar un fusible externo de 3 A de acción rápida en todas las fasesalimentación del controlador y relé.

Los relés tienen un rango a 250 Vca de 3 A y deben estar en la misma fase que laalimentación del controlador.

Si el producto no se instala de la manera indicada en este IMI, puede afectar a suprotección, y la marca puede quedar invalidada.

Nota: Los diagramas de cableado muestran los relés en estado de reposo.

IM-P402-93 AB Issue 24

2. Información del producto2.1 GeneralEl LC2610 de Spirax Sarco es un controlador para montaje en panel para control de nivel delíquidos conductivos.La conductividad mínima con la sonda LP20/PA20 es de 5 µS/cm o 5 ppm.Todas las opciones (excepto voltaje) se seleccionan desde el menú de la pantalla de cuarzolíquido usando las tres teclas del frontal del controlador. Estas teclas se usan, también, paraseleccionar y fijar los parámetros de trabajo.En la pantalla aparecen flechas que indican que tecla pulsar para una opción en particular.

2.2 EntradasEl controlador LC2610 acepta señales desde una sonda de nivel o un transmisor y se puedeconfigurar para trabajar con dispositivos de voltaje o intensidad.Nota: La sonda debe ser lo suficientemente larga para detectar todo el rango de nivelcompleto.El LC2610 incorpora una compensación automática por el oleaje que se pueda producir en lacaldera de vapor. (La altura de la ola se mide aproximadamente cada 2 minutos y en el lazo decontrol se incluye la banda inactiva correspondiente para minimizar los movimientos de laválvula).Además el LC2610 acepta señales de medidores de caudal de vapor y agua para aplicacionesde control de dos o tres elementos (ver Sección 3).

2.3 FuncionamientoEl LC2610 compara la señal que recibe (de la sonda de nivel y medidor de caudal de vapor / agua)con el punto de consigna seleccionado por el usuario. Entonces cambia la señal de salida paracontrolar el nivel de agua en la caldera o tanque.

2.4 SalidasLa señal de control del LC2610 puede controlar una bomba o una válvula de control modulante.También proporciona señales de salida para relés de alarmas de nivel alto y bajo y puedeproporcionar una señal de retransmisión de 4 - 20 mA.

50% LEVEL50% VALVE

Fig. 1

IM-P402-93 AB Issue 2 5

3. Aplicaciones típicasEl LC2610 puede configurarse para controlar el nivel de una caldera, tanque o recipiente,accionando una bomba, válvula o solenoide. Los siguientes diagramas nos muestran algunasaplicaciones típicas:-

3.1 Control todo/nada (on/off) :- Control de bomba.- Salida para dos alarmas.- Transmisión de nivel 4 - 20 mA.Nota: Se puede usar una electroválvula en vez de una bomba.

Fig. 2

IM-P402-93 AB Issue 26

3.2 Control modulante:- Control modulante de una válvula usando un servomotor o señales de control 4 - 20 mA.- Dos salidas de alarmas.- Transmisión de nivel 4 - 20 mA.Nota: La transmisión de nivel 4 - 20 mA solo está disponible cuando el LC2610 está configuradopara un sistema con servomotor.

Fig. 3

IM-P402-93 AB Issue 2 7

3.3 Control modulante de dos o tres elementos:- Control modulante de una válvula usando un servomotor o señales de control 4 - 20 mA.- Dos salidas de alarmas.- Transmisión de nivel 4 - 20 mA.- Sonda montada el caldera (en tubo de protección), o en cámara externa.- Realimentación de un medidor de caudal de vapor.- Control por avance desde el medidor de caudal de agua.Nota: La transmisión de nivel 4 - 20 mA solo está disponible cuando el LC2610 está configuradopara un sistema con servomotor.

Fig. 4

IM-P402-93 AB Issue 28

4. Selección de voltaje

Para seleccionar el voltaje:- Desconectar de la red.- Desconectar los dos conectores en la parte trasera de la unidad.- Retirar los cuatro tornillos del panel trasero y el panel.- Sacar la tarjeta. El selector de voltaje se encuentra en la tarjeta junto al transformador- Seleccionar el voltaje que se va a usar, (se verá el voltaje seleccionado).- Volver a colocar la tarjeta, asegurándose de que los dos conectores de 10 pines encajan

correctamente en los zócalos de la tarjeta del display.- Volver a montar el panel trasero.- Volver a los dos conectores de la parte trasera.

FusibleEl fusible está al lado del selector de voltaje, como muestra la Fig.5.

El controlador se suministra con el selector de voltaje en la posición de 230 V.El controlador puede trabajar usando los siguientes voltajes (50 - 60 Hz):-

Ajuste a 230 V 198 V - 264 V

Ajuste a 115 V 99 V - 121 V

Tipo de fusible 20 mm cartucho

Rango de fusible 100 mA anti-rizado (T)

Consumo máximo 6 VA

Transformador

Desplazar hacia arriba paraalimentación a 115 V

Fusible de 20 mm100 mA anti-rizado

230

Fig. 5

IM-P402-93 AB Issue 2 9

5. Instalación mecánicaLa temperatura máxima ambiental para el LC2610 es de 55°C.El rango de protección es IP65, pero esto es solo aplicable al panel delantero.La parte trasera de la caja está abierta y sin protección, por tanto el grado de proteccióndependerá del panel que se use.

El LC2610 se instala en un hueco de 137 x 67 mm y sujeto por unos clips contra el panel trasero:

- Comprobar que hay suficiente sitio en el panel para instalar el LC2610 y su cableado,incluyendo el espacio requerido para sacar los conectores del cableado.

- Comprobar que hay suficiente sitio a cada lado para montar los clips y tornillos de sujección.

- Realizar el hueco en el panel (tamaño final deberá ser de 137 x 67), y retirar las rebabas delborde para asegurar que la unidad se asiente correctamente. Recomendamos que el huecose recorte ligeramente menor y a continuación se lime hasta que encaje, ya que solo hay unpequeño borde el la caja del LC2610.

- Introducir el LC2610 en el panel, y colocar los clips en su lugar, en el lateral de la caja.

- Apretar los tornillos de retención contra la parte trasera del panel, no apretar excesivamente.

Fig. 6

137 mm

67 mm

140 mm

IM-P402-93 AB Issue 210

6. Instalación eléctricay diagramas de cableado

6.1 Diagrama general de cableadoTodos los relés se muestran en reposo (sin tensión)

Nota:Es esencial que se seleccione correctamente la sensibilidad del preamplificadorPA20, (ver Instrucciones de Instalación y Mantenimiento).

Normal

Alarma

Normal

Alimentación de relé

Alarma

Abierto

N

N

L Actuador eléctricode válvula control

(servomotor)

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Nota:Los terminales

1, 3, 5 y 7son comunes Salida transmisor 4 - 20 mA *

Entrada 4 - 20 mA decaudalímetro vapor*(opcional)

Entrada sonda capacitivao de 4 - 20 mA

Fig. 7 * Estas unidades han de estar aisladas de la toma de tierra.

EntradaNivel deentrada +

Cerrado

AlimentaciónSelector de

voltaje interno

Relé decontrol

Relé alarmanivel bajo

Relé alarmaalto

Cerrado

Abierto

o caudalímetro de agua*Entrada Potenciómetro (1 kΩ)

Alimentación de relé

Alimentación de relé

IM-P402-93 AB Issue 2 11

6.2 Conexión de la pantalla del cablePara evitar posibles daños del equipo, la instalación del apantallado de los cables debe ser el siguiente:-Si se conecta un cable o su pantalla entre dos puntos de toma de tierra, entre los cuales existe unadiferencia de potencial (voltaje), se creará un lazo de corriente. El apantallado del preamplificador ycontrolador debe estar conectado a tierra en un solo punto, en el terminal de tierra del PA20.Nota: La toma de tierra del PA20 es una toma de tierra funcional mas que de protección.Una toma de tierra protectora proporciona una protección contra descargas eléctricas. Esteproducto lleva un aislamiento doble, por tanto no precisa de una tierra protectora. Se usa unatierra funcional para que el producto funcione. En esta aplicación, la toma de tierra (tanque/cuerpode la caldera) se usa como le común de la sonda/preamplificador. También elimina interferenciaseléctricas. Asegurarse de que el apantallado está conectado al terminal de tierra del PA20 y alterminal común del LC2610 (terminal 7).El terminal común del LC2610 no está conectado a tierra internamente.El terminal común solo podrá conectarse a tierra a través del PA20.

ATENCION:No conectar los terminales comunes (1, 3, 5 y 7) a una toma de tierra cercana alcontrolador. Si se hace, se puede crear una corriente que reducirá el rendimientoo dañará el producto.

6.3 Niveles de señales de entrada - opciones (todos los relés se muestran en posición de reposo)Nota:Es esencial que se seleccione correctamente la sensibilidad del preamplificadorPA20, (ver Instrucciones de Instalación y Mantenimiento)

Fig. 8 Entrada (0 - 6 V) preamplificador PA20 Fig. 9 Entrada 4 - 20 mA(por ej. Transmisor de presión diferencial de dos hilos)

+ Entrada + Entrada

Resistenciamáxima del lazode 500 Ω

Fuente dealimentación

externa18 - 30 V(nominal)

+ Entrada

7 8 9

+ -

-

+

Fig. 10 Entrada 4 - 20 mA de transmisor de nivel alimentado externamente

1 2 3

7 8 9

+ -

7 8 9

Notas de cableado del transmisor 4 - 20 mA1. Los terminales 7, 5, 3 y 1 están puenteados en el interior del controlador.2. El terminal 8 proporciona alimentación de 18 - 30 Vcc.3. La resistencia de entrada entre terminales 7 y 9 es de 100 ΩΩΩΩΩ.

Notas de cableado del LP20 / PA201. Los terminales 7, 5, 3 y 1 están puenteados en el interior del controlador y la toma de tierra

se realiza a través del LP20/PA20.2. El terminal 8 proporciona un voltaje de 18-30 Vcc.3. La resistencia de entrada entre terminales 7 y 9 es de 13 k ΩΩΩΩΩ.

IM-P402-93 AB Issue 212

6.4 Cableado control - todo/nada (on/off)(todos los relés se muestran en posición de reposo)

Nota:Es esencial que se seleccione correctamente la sensibilidad del preamplificadorPA20, (ver Instrucciones de Instalación y Mantenimiento).

20

19

18

17

16

9

8

7

Sonda capacitiva

Fig. 11

Relé decontrol

N

N

L

L

Contactor debomba

Selector devoltaje interno

Nota:Los terminales

1, 3, 5 y 7son comunes

EntradaNivel deentrada +

IM-P402-93 AB Issue 2 13

6.5 Cableado - control modulante con posicionador 4 - 20 mA(todos los relés se muestran en posición de reposo)

Nota:Es esencial que se seleccione correctamente la sensibilidad del preamplificadorPA20, (ver Instrucciones de Instalación y Mantenimiento).

Nota importante: 4 mA siempre representa válvula cerrada, y 20 mA representa válvulaabierta, sin tener en cuenta si se ha seleccionado 'pump in' o 'pump out'. Paracambiar la acción del actuador es necesario hacerlo sobre el posicionador oactuador de la válvula.

20

19

9

8

7

4

3

N

L

Transmisión 4 - 20 mA alposicionador

Fig. 12

EntradaNivel deentrada +

Nota:Los terminales

1, 3, 5 y 7son comunes

Sonda capacitiva

Selector devoltaje interno

IM-P402-93 AB Issue 214

20

19

18

17

16

9

8

7

2

1

6.6 Cableado - control modulante(actuador eléctrico con potenciometro de realimentación)(todos los relés se muestran en posición de reposo)

Nota:Es esencial que se seleccione correctamente la sensibilidad del preamplificadorPA20, (ver Instrucciones de Instalación y Mantenimiento).

Sonda capacitiva

L

N 1

2

4

Actuador EL5600Control llenado / vaciado

Terminal X 5

Potenciómetro de realimentación auxiliar de 1 000 Ω

Control llenado / vaciado

15

14

16

Terminal X 4

Fig. 13

EntradaNivel deentrada +

Nota:Los terminales

1, 3, 5 y 7son comunes

Selector devoltaje interno

IM-P402-93 AB Issue 2 15

6.7 Entrada de caudalimetro de vapor para sistemas de controlde 2 y 3 elementos

Caudalimetro de vapor alimentado externamente con 4 - 20 mA

ATENCION: El terminal 5 del controlador puede conectarse a tierra por la sonda de nivel.

Resistencia máxima del lazo 500 Ω

6.7 Entrada de caudalimetro de agua para sistemas de controlde 3 elementos

Se puede usar con servomotor o posicionamiento de 4 - 20 mA.

Caudalimetro de agua alimentado externamente con 4 - 20 mA

ATENCION: El terminal 1 del controlador puede conectarse a tierra por la sonda de nivel.

Resistencia máxima del lazo 500 Ω

Fig. 14

5 6

- +

Fig. 15

1 2

- +

IM-P402-93 AB Issue 216

6.8 Relés de alarma (todos los relés se muestran en posición de reposo)

Las figuras 16 y 17 son diagramas de circuitos típicos de alarma.El rango del fusible no puede ser superior a 3 A.La alimentación del controlador y relés han de estar en la misma fase.

Nivel alto

Normal Alarma

10 11 12

Circuito de quemador abierto por alarma

A alarma o sirena

Alimentación relé

Nivel bajo

Normal Alarm

13 14 15

3 A máximo

Alimentación relé

Fig. 16

Fig. 17

3 A máximo

Circuito de quemador abierto por alarma

IM-P402-93 AB Issue 2 17

7. Familiarización con el menúEsta sección explica como están organizadas las funciones del controlador y permite alusuario entender el propósito de los modos y ajustes del controlador:-

7.1 Run modeEste mode se usa para el funcionamiento diario normal, y tiene dos posiciones:-

AUTO: Esta es la posición normal una vez realizada la puesta a punto del controlador.

DISPLAY: Usado para visualizar los ajustes sin realizar cambios.

7.2 Set-up modeEste modo se usa para la puesta a punto:

ManualPermite controlar la válvula manualmente y, normalmente, solo se usa en la puesta en marcha.

ChangeUsado para la puesta en marcha del controlador. Permite que se configure el controlador acualquier tipo de entrada, tipo de control, y dispositivo de control (bomba o válvula) que se useen el sistema. Atención, no realizar cambios por error hasta que se conozca bien ladisposición del sistema.

7.3 Uso de las teclas para seleccionar opcionesEl display nos muestra el nombre del menú en la línea superior y las opciones disponibles enla línea inferior. Si una opción parpadea en el display significa que es una opción seleccionablepor el usuario, se puede cambiar pulsando una de las teclas. Una flecha en el display nos indicaque tecla hay que pulsar para ese cambio en particular. El estado de la unidad lo indica la líneainferior del display - A = Control automático, M = Control manual.Nota:- Algunos de los diagramas muestran una 'X'. Esto es porque aparece 'A' o 'M' en la pantalladependiendo de la opción seleccionada anteriormente.

7.4 Introducción del INPUT CODECuando se enciende un controlador por primera vez, se debe introducir el código de seguridad(INPUT CODE) de dos dígitos. Este codigo se ha de introducir cada vez que se use el controlador,excepto cuando se entra en el 'display mode'. Usar las teclas como muestra el diagrama paraintroducir el codigo.

Nota: El código inicial de fabrica es '00'

IM-P402-93 AB Issue 218

De la página 19'Display settings'

A la página 19'Display settings'

De la página 22'Changing

settings'

A la página 22'Changing

settings'

7.5 Cambio del código de seguridad (INPUT CODE)Se puede cambiar el código de seguridad siguiendo los siguientes pasos.

Nota 1 :- Si se apaga el controlador mientras está en MANUAL, cuando se encienda de nuevola unidad nos pedirá el código de seguridad. Si se apaga el controlador mientras está en AUTO,cuando se encienda de nuevo la unidad nos aparecerá el 'display normal de trabajo', y continuarácon el control - ver a continuación.

Nota 2 :- En el diagrama aparece 'xxxxxxxxx'. En realidad muestran la palabra 'VALVE' si seha seleccionado control de válvula, 'FLOW' si es caudalímetro de agua, o 'PUMP ON / PUMPOFF' si es control todo/nada.

IM-P402-93 AB Issue 2 19

El diagrama nos muestra como acceder a los modos de trabajo. Use 'RUN MODE' 'DISPLAY'para familiarizarse con el equipo.

Display settings:-

Los parametros de vapor solose verán cuando se selecciona

caudalímetro de vapor

El controlador se suministra con la siguiente configuración por defecto:-• Security code 00• Control type Proportional• Pump action In (por ejemplo control de nivel agua caldera)• Input level 0 - 6 V• Lvlinput O/rngdet (detección entrada fuera de rango)No• Set point 50 %• Control band 50 %• Alarm low 00 %• High alarm 99 %• Alarm delay 00 s• Lockout on alarm No• Valve drive Relay• Water meter No• Steam meter No

IM-P402-93 AB Issue 220

8. Configuración - modo change8.0 Modo ChangeEste modo solo se usa en la puesta a punto del controlador. Permite configurar el controladorsegún el tipo de señal de entrada, tipo de control, también dependiendo del tipo de dispositivoa controlar (bomba o válvula) en el sistema.

Nota 1 :- Si se apaga el controlador mientras está en MANUAL, cuando se encienda de nuevola unidad nos pedirá el código de seguridad. Si se apaga el controlador mientras está en AUTO,cuando se encienda de nuevo la unidad nos aparecerá el 'display normal de trabajo', y continuarácon el control - ver a continuación.

Nota 2 :- En el diagrama aparece 'xxxxxxxxx'. En realidad muestran la palabra 'VALVE' si seha seleccionado control de válvula, 'FLOW' si es caudalímetro de agua, o 'PUMP ON / PUMPOFF' si es control todo/nada.

Para acceder al modo 'change' ver diagrama en la siguiente página:-

IM-P402-93 AB Issue 2 21

Pulasar la tecla 'derecha' para entrar en el modo 'change' y ver la primera variable, 'CONTROL TYPE'.

De la página 19'Display settings'

A la página 19'Display settings'

De la página 22'Changing

settings'

A la página 22'Changing

settings'

IM-P402-93 AB Issue 222

De las pág.18 y 21

A pág. 23

De la pág. 23

8.1 Cambio de ajustesPuede cambiar cualquiera de las siguientes variables usando las teclas. Elsistema no guardará los cambios hasta que se pulse la tecla 'Enter'. El sistemasiempre mostrará la última información introducida.Es decir, si se ha introducido 'On / Off' aparecerá en la pantalla en vez de 'Prop'cuando vuelva de nuevo a este menú.

8.2 Tipo de controlPara seleccionar control 'Proportional' o control 'On / Off', introduzca el códigode seguridad y seleccione 'Change' como se describe en la Sección 8.0.

Elija la(s) opción(es) requerida(s) siguiendo estos diagramas:-

8.3 Pump actionSeleccionar 'In' para válvula de agua de aportación para la caldera, o 'Out' paraun tanque de condensado o aplicación similar:-

IM-P402-93 AB Issue 2 23

8.4 Input levelSeleccione '0 - 6 V' para la sonda LP20, o '4 - 20 mA' según se requiera:-

A la pág. 24

De lapág. 22

A la pág. 22

De la pág. 24

8.5 Minimum levelEste es el nivel mínimo de agua en el indicador de nivel, no es la alarma de nivelbajo, y define el punto más bajo de referencia para el sistema.Lo más probable es que no sea el nivel correcto para un sistema nuevo.Seleccione 'Change' para permitir un control manual de la válvula / bombasegún muestra el diagrama. Use la válvula de purga de fondo para introducirel nivel de agua en la caldera. Pulse 'Enter' cuando el agua haya alcanzado elnivel requerido:-

IM-P402-93 AB Issue 224

A lapág. 23

A la pág. 25

De la pág. 25

De lapág. 23

8.6 Maximum levelEste es el nivel máximo de agua en el indicador de nivel, no es la alarmade nivel alto, y define el punto más alto de referencia para el sistema.Lo más probable es que no sea el nivel correcto para un sistemanuevo. Seleccione 'Change' para permitir un control manual de laválvula / bomba según muestra el diagrama. Pulse 'Enter' cuando elagua haya alcanzado el nivel requerido:-

8.7 Lvlinput O/ rngdetDetección de entrada fuera de rango.Cuando se selecciona esta opción y la señal de entrada cae por debajode 0,2 V / 2 mA o es superior a 6 vóltios, destellará 'ALARM HIGH /ALARM LOW'. También desconectará todos los relés:-

IM-P402-93 AB Issue 2 25

De lapág. 24

A la pág. 26

A la pág. 24

De la pág. 26

8.8 Set pointEste punto de consigna desde el cual se genera la banda de control.Generalmente se sitúa en el nivel central, entre los niveles máximo ymínimo, del indicador de nivel, aunque no es imprescindible:-

8.9 Control bandEsta es la banda proporcional de un sistema de control modulante, o lospuntos de conmutación abrir / cerrar de un sistema todo / nada. Su puntocentral siempre es el 'SET POINT'.Cuando el nivel de agua está en la parte superior de la banda de control, laválvula de agua de aportación está completamente cerrada, y cuando el nivelde agua está en la parte inferior de la banda de control, la válvula de aguade aportación está completamente abierta.Nota:- Ya que el controlador tiene parte de acción integral en el control'Proporcional', la posición de la válvula no siempre corresponde con el nivelen el indicador de nivel.El LC2610 mide automáticamente la altura de las olas en la caldera ycompensa por su acción.Si es posible, seguir las indicaciones del fabricante de calderas sobre estosniveles. Si no, una posición de aproximadamente 15 % es un buen punto departida para muchas de las calderas:-

IM-P402-93 AB Issue 226

A la pág. 27De la pág. 27

A lapág. 25

De lapág. 25

8.10 Alarm lowEl relé de la alarma de nivel bajo está, generalmente, cableado a unaalarma, y, a menudo, para apagar el quemador. Siempre consultecon el fabricante de calderas para el nivel recomendado de laalarma de nivel bajo.Nota:- Normalmente, en la caldera montan alarmas de nivel bajoadicionales.El nivel que activa la alarma suele estar más bajo que el límite inferiorde la 'CONTROL BAND', pero por encima del 'MINIMUM LEVEL':-

8.11 Alarm highLa alarma de nivel alto avisa que el nivel de agua en la caldera essuperior al límite especificado por el fabricante de calderas, y portanto, puede haber arrastres.El relé de la alarma de nivel alto está, generalmente, cableado a unaalarma, y, a veces, para apagar la bomba de agua de aportación.Se puede cablear el sistema para que apague el quemador, pero,preferimos que consulte con el fabricante de calderas por la opciónque recomiende, y para que defina el nivel de la alarma de nivel alto.El nivel que activa la alarma de nivel alto suele estar por encime dellímite superior de la 'CONTROL BAND', pero por debajo del'MAXIMUM LEVEL':-

IM-P402-93 AB Issue 2 27

De la pág. 28

A la pág. 28

De lapág. 26

A lapág. 26

8.12 Alarm delaySirve para evitar señales falsas de alarma activadas por turbulenciasdel agua.Ajustar el tiempo al período más corto para evitar señales 'falsas'de alarma:-

8.13 Alarm lockoutSi se selecciona 'No', el relé activará la alarma de nivel bajo solodurante el periodo que esté bajo el nivel del agua y volverá a su estadode funcionamiento normal cuando alcance el nivel normal de agua.Si se selecciona 'Yes', el relé activará la alarma de nivel bajo hastaque se pulse una tecla:-

IM-P402-93 AB Issue 228

8.14 Valve drive / retransmisión 4 - 20 mASeleccione 'Relay' o '4 - 20 mA' según el tipo de control requerido:-

Nota: Si no se usa la salida 4 - 20 mA para controlar la válvula, la señal de salida representaráun nivel dentro de los siguientes límites:-Nivel mínimo (pág. 23) = 4 mA (0%)Nivel máximo (pág. 24) = 20 mA (100%)

De la pág. 27

A la selección delcaudalimetro de aguaen pág. 30

A la pág. 27

De la selección del caudalimetrode agua en pág. 30

IM-P402-93 AB Issue 2 29

8.15 Controles de dos y tres elementos para calderasEstas notas están incluidas en esta fase porque la secuencia de pantallas variará según lasselecciones realizadas:-

Control de dos elementosCuando hay un aumento súbito en la demanda de vapor, la presión de la caldera bajará, y lasburbujas de vapor en el agua se expandirán. Esto hace que el nivel de agua suba, y la válvulade agua de aportación cierre. Aunque haya aumentado el nivel de agua, la masa de agua estarádisminuyendo, y necesitará que se abra y la válvula de agua de aportación. Un sistema de controlde dos elementos (sonda / controlador y medidor de caudal de vapor) usa la salida del medidorde caudal de vapor modificar la acción de control y evitar que se cierre la válvula.

Para el control eficaz, es importante hacer una valoración exacta de la subida en nivel de aguaen condiciones de caudal total de vapor (máxima demanda). Esta subida en nivel de agua puedevariar según las condiciones de trabajo, por ejemplo una demanda máxima de vapor constanteo una demanda súbita e intermitente, así como algunos factores como presión de la caldera yel nivel de sales disueltas en el agua. También habrá una diferencia de nivel entre la caldera yel indicador de nivel bajo diferentes condiciones del encendido y de la demanda de vapor.

Control de tres elementosBajo ciertas condiciones en las que la presión del agua de aportación de la caldera varíaconsiderablemente, quizás debido a que otras calderas extraen agua, se usa un control de treselementos. Se añade un medidor de caudal de agua para compensar por las variaciones en elcaudal debido a las variaciones de presión. El diagrama muestra las selecciones disponibles,y cómo se relacionan entre sí.

8.16 Maximum waterEl medidor de caudal de agua debe tener una escala en la que el 100% sea la producción máximade la caldera. Por ejemplo si la capacidad máxima de la caldera es del 60% del máximo en la escaladel medidor, 'introducir' 60%.

8.17 Minimum valveLa válvula tiene un potenciómetro de realimentación que indica la posición de la válvula alcontrolador. Cerrar totalmente la válvula (comprobar físicamente que está totalmente cerrada)entonces la pulsar la tecla ‘ Enter’ para calibrar el punto mínimo del potenciómetro.

8.18 Maximum valveLa válvula tiene un potenciómetro de realimentación que indica la posición de la válvula alcontrolador. Abrir totalmente la válvula (comprobar físicamente que está totalmente abierta)entonces la pulsar la tecla ‘ Enter’ para calibrar el punto máximo del potenciómetro.

8.19 Maximum steamEl medidor de caudal de vapor debe tener una escala en la que el 100% sea la producción máximade la caldera. Por ejemplo si la capacidad máxima de la caldera es del 60% del máximo en la escaladel medidor, 'introducir' 60%.

8.20 Steam offsetÉsta es la subida de nivel estimada en el 'SET POINT' (porcentaje del indicador de nivel) quéocurriría si cambiara la producción de la caldera de 0 - 100%. Una cifra de 20% puede ser unbuen punto de comienzo para muchas calderas.

Para la secuencia del display ver páginas 30 a 33.

IM-P402-93 AB Issue 230

A la pág. 32

De la pág. 28 A la pág. 28

De la pág. 32

IM-P402-93 AB Issue 2 31

IM-P402-93 AB Issue 232

De la pág. 31A la pág. 31

IM-P402-93 AB Issue 2 33

Al modo set-up en pág. 18 o 21

Al modo set-up en pág. 18 o 21

IM-P402-93 AB Issue 234

9. Mantenimiento

Una vez realizada la comprobación si el problema persiste, realizar las siguientes comproba-ciones:-

10.1 El Display no se enciende - comprobar:- La selección de voltaje.- La conexión de la fase.- La conexión del neutro.- El fusible..

10.2 Si se usa un preamplificador PA20, comprobar:- El voltaje de salida de la sonda está entre 0 V y 6 Vcc entre los terminales 7 y 9 del

controlador (o terminal 2 y toma de tierra en la sonda).

- El voltaje de alimentación de la sonda está entre 15 Vcc y 35 Vcc entre los terminales7 y 8 del controlador (o terminal 1 y toma de tierra en la sonda).

- Está configurada correctamente la sensibilidad del preamplificador. (Ver IMI de PA20).

10.3 Si se usa una entrada 4 - 20mA, comprobar:- Que las conexiones del lazo no están invertidas - (polaridad incorrecta).

10.4 La válvula no funciona correctamente en controlproporcional

(modulante) (EL5600):- Comprobar el cableado del potenciómetro. El voltaje entre los terminales 1 y 2 del

controlador deberán variar entre 0 V (válvula cerrada) y 2,1 Vcc (válvula abierta).También se puede medir este voltaje entre los terminales 14 y 15 del potenciómetro.

10.5 Para comprobar que las alarmas funcionan correctamente:- Configurarlas deliberadamente por encima / debajo del nivel real.

10.6 Para comprobar que la válvula y relés funcionancorrectamente:

- Seleccionar 'Manual' y usar las teclas '<' y '>' para accionar la válvula.

10.7 El Display indica ALARM HIGH y ALARM LOW al mismotiempo:

- Los niveles de Alarma están mal configurados -Las dos alarmas (nivel alto y bajo) deben estar configuradas para accionarse fuera de

la banda de control.o:-Si LVLINPUT O/RNGDET ha sido seleccionado- El nivel de entrada está fuera de rango -Lo más probable es que sea debido a una mala conexión.

Muchas de las averías suceden cuando se realiza la puesta a punto y suelen ser debidas auna configuración o cableado incorrecto, por tanto recomendamos que primero se realice unacomprobación meticulosa si existiese algún problema.

El LC2610 no requiere un mantenimiento especial. Los controladores de nivel de caldera , noobstante, precisan de verificaciones y pruebas periódicas según la reglamentación vigente.

10. Localización de averías

IM-P402-93 AB Issue 2 35

11. Tabla de configuraciónEsta Tabla nos muestra todas las opciones que se pueden cambiar y permite anotar su códigode seguridad y la configuración que ha seleccionado. Proporciona una guía rápida para cualquiercambio en el futuro.

Opciones cambiables Por defecto Su Cambios(de fabrica) configuración

CODE (código de seguridad) 00

CONTROL TYPE (tipo de control)-Proportional (proporcional) ProportionalOn / off (todo / nada)

PUMP ACTION (acción de la bomba)-In In

(llenado, p.ej. control de nivel de caldera)Out

(vaciado, p.ej. tanque de condensado)

INPUT LEVEL (nivel de entrada)-0 - 6 V (sonda de nivel) 0-6 V4 - 20 mA (Transmisor)

LVLINPUT O/RNGDET No(detección entrada fuera de rango)

SET POINT (punto de consigna) 50 %

CONTROL BAND (banda de control) 50 %

ALARM LOW (alarma nivel bajo) 00 %

ALARM HIGH (alarma nivel alto) 99 %

ALARM DELAY (demora alarma) 00 s

ALARM LOCKOUT (bloqueo alarma) No

VALVE DRIVE- (control válvula)Relay(relé) Relay4 - 20 mA (posicionador)

WATER METER (caudalímetro agua) No

STEAM METER (caudalímetro vapor) No

IM-P402-93 AB Issue 236