controlador a batería 710-xxxp m a n u a l d e i n s t r … controlador propagacion 710... · •...

11
Características • Programa semanal o cíclico • Cuatro horas de arranque al día en el modo semanal • Tiempo de operación desde 1 segundo hasta 12 horas con incrementos de 1 segundo • Esquema de riego semanal y diario o cíclico, desde una vez al mes hasta una vez por minuto o por hora • Presupuesto de riego entre -95% y +95% en incrementos del 5% • Funcionamiento semiautomático o manual • Demora por lluvia de hasta 30 días • Programación similar a la del controlador 510P • Diseñado para resistir las condiciones climáticas más duras ° Completamente estanco • Se puede montar en una válvula o en la pared de la caja de válvulas • Disponible con el solenoide DIG R710DC para válvulas de 3/4”, 1”, 1 1/2” y 2” • Se puede adquirir con conexión para un sensor de lluvia • Funciona con dos pilas alcalinas de 9 voltios • Vida útil máxima de las pilas de 2 años Controlador a Batería 710-XXXP Para Cultivo y Riego MANUAL DE INSTRUCCIONES 710-000P 710-075P

Upload: phamlien

Post on 29-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Características• Programasemanalocíclico• Cuatrohorasdearranquealdíaenelmodosemanal• Tiempodeoperacióndesde1segundohasta12horascon

incrementosde1segundo• Esquemaderiegosemanalydiarioocíclico,desdeunavezalmes

hastaunavezporminutooporhora• Presupuestoderiegoentre-95%y+95%enincrementosdel5%• Funcionamientosemiautomáticoomanual• Demoraporlluviadehasta30días• Programaciónsimilaraladelcontrolador510P• Diseñadopararesistirlascondicionesclimáticasmásduras°Completamenteestanco• Sepuedemontarenunaválvulaoenlapareddelacajadeválvulas• DisponibleconelsolenoideDIGR710DCpara

válvulasde3/4”,1”,11/2”y2”• Sepuedeadquirirconconexiónparaunsensor

delluvia• Funcionacondospilasalcalinasde9voltios• Vidaútilmáximadelaspilasde2años

Controlador a Batería 710-XXXP Para Cultivo y Riego

ma

nu

al

d

e

in

st

ru

cc

io

ne

s

710-000P

710-075P

32

indice

InTRoDuCCIÓn…………………………………………………………… 3 1. Acercadeloscontroladores ………………………………………… 3 2. Identificacióndeloscomponentes …………………………………… 3 3. Componentesdelsistema …………………………………………… 4 4. Montajeenlaválvulaoenlapared…………………………………… 4 4.1Montajeenlaválvula …………………………………………… 4 4.2Montajeenlapared……………………………………………… 4 5. Instalación…………………………………………………………… 5 5.1Montajedelaválvulayelsolenoide ……………………………… 5 6. usodeunsensor …………………………………………………… 7 7. Instalacióndelaspilas ……………………………………………… 8 8. Programación ……………………………………………………… 8 9. Programacióndelahoraactualyeldíadelasemana………………… 1010. Configuracióndelhorario(cambioentrea.m.yp.m.yformatode24horas) 1011. Cómofijareltiempoderiego(duración)……………………………… 1112. Programacióndelesquemaderiego ………………………………… 1113. Cómofijarlahoradeiniciodelriegosegúneldíadelasemana ……… 1314. Cómofijarunhorariodeinicioúnicoocíclico………………………… 1315. operaciónmanual…………………………………………………… 1416. Apagado(porlluvia) ………………………………………………… 1417. Presupuesto ………………………………………………………… 1518. operacióndelsensor………………………………………………… 1519. Intervaloderiegoenelmododeprogramacióncíclica………………… 1620. Señalintermitentedebateríabaja …………………………………… 1721. Señalcontinuadebateríabaja ……………………………………… 1722. usosinprogramación ……………………………………………… 1823. Mantenimiento,solucióndeproblemasyreparaciones ……………… 1824. Garantía …………………………………………………………… 1925. AsistenciaTécnica…………………………………………………… 20

Graciasporhabercompradoelcontroladordepropagación710-xxxPdeDIG.Estemanualdescribecómoponerelcontrolador710-xxxPenfuncionamientorápidamente.Despuésdeleerloyfamiliarizarseconelfuncionamientobásicodelcontrolador,puedeguardarelmanualparaconsultarloenelfuturosinecesitarealizaralgúnprocedimientomenoscomún.

1. acerca de los controladoresElcontroladorabatería710-xxxPutilizalosúltimosadelantosdelaingenieríaparaofrecerunmejorfuncionamiento.Elcontroladorindividual710-xxxPofrececaracterísticasdeprogramaciónsimplesyavanzadasparatodotipodeusocomercial,enviveroseinvernaderos.Elcontrolador710-xxxPfuncionaconunabateríade9voltios,ygraciasasucubiertaydiseñocompactoescompletamenteapruebadeagua.Elcontrolador710-xxxPfuncionaenconjuntoconelsistemadesolenoidede2cablesdecorrientecontinuadeDIG,modeloR710DC.Seencuentrandisponiblesadaptadoresparaconectarelsolenoideaungrannúmerodeválvulasdemarcasreconocidasdisponiblesenelmercado.LasválvulasdegloboenlíneaDIGtambiénestándisponiblesdesde3/4”a2”conelsolenoidepreinstalado.

2. identificación de los componentes1.Tapa2.Tapadelcompartimientodelaspilas3.Pantalladelcontrolador4.Botonesdeprogramma5.Soportesdemontajedeparéd6.Montajeenlaválvula7.Montajeenlapared8.Alambresdelsolenoide9.Alambresdelsensor(opcional)

q

w

e

r

o

i

t

y

u

4 5

3. componentes del sistemaPara instalar correctamente los controladores 710-xxxP, se necesitan los siguientes componentes: • Controlador710-xxxPdeunaestaciónconsolenoide

R710DCoconmontajeenválvulaDIGconectadaalared.• Adaptadordeválvulaopcional(vermásabajo)

ADAPTADoRDEVÁLVuLA• ModeloP00-996paraválvulasRAInBIRD,DV,

PGA,PEB(sólode3/4”y1”),GB,EFB-CP,BPE,PESByASVF(losadaptadoressevendenporseparado).

4. montaJe en la VÁlVula o en la pared4.1 MONTAJE EN LA VÁLVULA1.Presionéelcontroladorq enelsoportedemontajedeválvuladecontroladorw.2.Presionéelcontroladorconelsoportedemontajedelaválvulaenelsolenoidey

organicéelcontroladorenunaposiciónpreferida.

4.2 MONTAJE EN LA PARED

1.Conectelaplacademontajer enlaparedcon3tornillos(noincluidos).

2.Presionéelcontroladorqenelsoportedemontajedeparede.

3.Presionéelcontroladorenelmontajedeparedparaasegurar.Enestasituaciónnoseutilizaelsoportedemontajedelaválvulaw.

NOTA: Tengaencuentaquelalongituddelcabledeconexióndelcontroladorrestringeladistanciaentreelcontroladoryelsolenoide.

5. instalación 5.1 MONTAJE DE LA VÁLVULA y EL sOLENOiDENOTA: Presiónoperativasugerida:10-120PSI(de0,7a10,5BAR)utiliceelensambladodelaválvulaDIGdeCCoelsolenoidemodeloR710DC.1. Cierrelatuberíaprincipaldeaguaquealimentalaválvula.2. InstaleelensambladodelaválvulaDIGydeenganchedelsolenoideodestornilleel

solenoideconvencionaldelaválvulautilizadayquiteelsoportedelsolenoide,elvástagodeaccionamientodelsolenoide,elémbolo,elresorteylajuntatórica(sifueranecesario).

3. CómoadaptarválvulasSuPERIoRES:Primero,quiteelsolenoideylajuntatóricaSuPERIoRycoloqueunajuntatórica(DIG,partenúmero30-492)dentrodelacavidaddelaroscadelsolenoide(estajuntatóricavieneincluida).Luegoinstaleeladaptadorydeslicelamanijamanualdentrodeladaptador.Acopleelsolenoideconelémboloyubiquelamanijaenunángulode45°hacialasalidadelaválvula(verB1yC),locualcrearáunapalancamanual,útilparaelencendidooapagadoamano.Ajustemanualmenteelsolenoideconfirmeza,peronoapliquedemasiadafuerza.

4. CómoadaptarválvulasIRRITRoL(HARDIE):DejelamanijamanualIrritrolensulugar(noaplicablepara205series).AtornilleeladaptadorprovistoaladaptadoroválvulaIrritrolodirectamenteenlaválvula(205seriessolamente).nouTILICElamanijamanualdecoloranaranjadoprovistaconestainstalación.AtornilleelsolenoideR710DCconelémboloaladaptador.

5. CómoadaptarválvulasRAInBIRD:DestornilleyquiteelsolenoideRainBirddeCA.InstaleeladaptadormodeloP00-996enlaválvulaRainBirdyaprieteeladaptadorconunallave.Luego,instaleelsolenoidedeengancheR710DCdirectamenteeneladaptador,girándoloensentidohorarioyajustándolomanualmenteconfirmeza.nouTILICEeladaptadorconlamanijamanualprovistadecoloranaranjado.

Anillo-o 200-021Modelo #03-077

Modelo #P00-996

45°

Additional system components

45°

Additional system components

45°

Additional system components

45°

Additional system components

a bb1 c

q

w

e

r

q

6 7

6. Empalme los cables calientes del solenoide (rojos) con los cables codificados por colores del controlador de una estación (rojos). Empalmeelcablenegrodelsolenoideconelúnicocableblancodeentrada.Utilice conectores convencionales impermeables empalmados en seco.Dejealgúnexcedentedecableenlosextremosparafacilitarlasreparacionesfuturasencasodesernecesarias(verD).

NOTA: Los modelos siguientes al 710 (solamente) vendrán con los solenoides directamente conectados al controlador, sin necesidad de utilizar conectores impermeables.

7. Monteelcontrolador;verlasección4enlapágina4sobreelmontaje

enparedoenválvula(vere,g,h).8. Luegodefinalizarlainstalación,abraelsuministrodeagua

ypresuricelatuberíaprincipal.Lasválvulasseabriránporunmomentoyluegosecerrarán.Pruebecadaválvulamanualmentegirandolamanijamanualdeizquierdaaderechaparaabrirydederechaaizquierdaparacerrar.Sigaelpasoanteriorparaasegurarsedequelaválvulafuncionecorrectamente(verF).

9. Programeelcontrolador(verlasección8enlapágina11).

6. uso de un sensor

1.Peleconcuidadolosdoscablesamarillosdelsensordelcontrolador.

2.Seleccioneunsensornormalmenteabiertooconfigureelsensorparaqueesténormalmenteabierto(verlasinstruccionessobreelsensor).

3.ConectecadaunodeloscablesamarillosdelcontroladoracadaunodeloscablesdelsensornormalmenteabiertomedianteCONECTOREs iMPERMEABLEs.

4.Cuandoelsensorestéactivado,enlapantallaaparecerá ,conlocualelsensorcancelaráelprogramacuandoseactive.

5.nopelenicorteelcablesinoutilizaráningúnsensor.

6.Sigalasinstruccionesdelfabricantedelsensorparasucalibrado.

7.Sensoresdelluviacompatibles:HunterMiniClicknoyRainBirdRSD.

G H

ADVISO: LA FALLA DE NO USAR CONECTORES IMPERMEABLES ANULARÁ LA gARANTíA DEL FABRICANTE.

D

Sensor

e

8 9

7. instalación de las pilasGirelaperilladelatapadelcompartimientodelapilaensentidoantihorariohastalaposición“delas11horas”yretirelatapa(verA).Coloqueunapilaalcalinade9voltiosenlaterminaldeconexión,deslíceladentrodelacamisa,luegoinsérteladentrodelcompartimientodelapilayvuelvaacolocarlatapa(verByC).Lapantalladelcontroladorseencenderábrevementeyapareceráunagotadeaguaenelextremoinferiorizquierdodelapantalla.Lagotaparpadearáporuninstanteyluegoseapagará.Cuandoenlapantallaaparezcayparpadeelahora“12:00”,elcontroladorestálistoparaserprogramado.iMPORTANTE:Alvolveracolocarlatapadelcompartimientodelapila,insertelatapaconlaperillaenlaposición“delas11horas”yluegogírelaensentidohorario1/4”afindeevitarcualquierroturadelpernoguíadelatapa.iMPORTANTE: nocoloquelapilaantesdeempalmarloscablesdelsolenoide/controlador(verlasección5).

LoscontroladoresDIGseprogramanmediantecuatrobotones:

useestebotónparaseleccionarelmododeprogramacióndeseado.

useestebotónparareducirelvalordelparámetroseleccionado(porejemplo:pasaralahoraanterior).

useestebotónparaaumentarelvalordelparámetroseleccionado(porejemplo:pasaralahorasiguiente).

useestebotónparaseleccionarelparámetroamodificar(hora,minutos,etc.).Paraimplementarloscambios,elparámetroseleccionadodebeestarparpadeando.

Sinoimplementaningúncambio,elcontroladorregresarásiemprealapantallaprincipal.

durationdays

starts

nowsensorw. openw. closemanualrain off

M Tu W Th F Sa Su E

PM 6:00

8. proGramación

Estasecciónexplicalasfuncionesdeprogramación,elusodelosbotonesylospasosnecesariosparaasignarprogramasderiego.Paraprogramarelcontroladorutiliceelbotónizquierdoparaseleccionarelmododeprogramacióndeseado,elbotónderechoparaaccederalmodoseleccionadoylosbotonesmásymenosparacambiarelvalor.Nota:Sólosepuedencambiarlosvaloresdeloscaracteresqueparpadean.

10 11

11. cómo fiJar el tiempo de rieGo (duración)

Esteajustedeterminalacantidaddetiempoquelaválvuladebepermanecerabierta.Presione hastaqueaparezcaelicono .Presione ylosdígitosdehorayminutoscomenzaránaparpadear.Presione o

paraestablecerlacantidaddehorasdeseada.Presione otravezylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.Presione o paraestablecerlacantidaddeminutosdeseada.Presione paracontinuarconelpasosiguiente.

12. proGramación del esQuema de rieGoMedianteestaprogramaciónsedeterminaquédíasdelasemanafuncionaráelcontrolador.Elija“A.Riegosegúneldíadelasemana”,o“B.Riegoúnicooriegocíclico”Presione hastaqueaparezca .Presione .Apareceráunaflechaintermitenteenlapartesuperiordelvisor,debajode“Monday”(lunes).Enestemomentopodráseleccionarunadelassiguientesopciones:a) Riegosegúneldíadelasemanab) Riegoúnicooriegocíclicoenminutos,horasodías.

A. RiEgO sEgúN EL DíA DE LA sEMANAParaseleccionarelriegosegúneldíadelasemana,muevalaflechaintermitentehastaeldíadelasemanaquedeseepresionando .Presione .Laflechaqueseencuentradebajodeldíaseleccionadodejadetitilaryenunossegundossemueveunlugaraladerechaytitiladebajodelsiguientedíadelasemana.Delamismamanerapuedeseleccionarmásdeundíadelasemana.Presione paracontinuarconelpasosiguiente,oparacancelarundíaderiegoseleccionado:Presione ymuevalaflechahastaquesecoloquedebajodeldíaseleccionado.Presione bajoeldíaseleccionado;laflechadesapareceráylaflechaintermitentesemoveráunlugarhacia

9. proGramación de la Hora actual Y el dÍa de la semana

Paraqueelcontroladorfuncionecorrectamente,primerodebeprogramarlahorayeldíadelasemana.Estospasosexplicancómoprogramarlahorayeldíadelasemana.Presione ylosdígitosdelahoracomenzaránaparpadear.uselosbotones y paraprogramarlahoraactual(fíjeseenlaindicacióndeAMoPM).Presione

ylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.Paracambiarlominutos,presione o .Presione yapareceráunaflechaparpadeandodebajodela“M”(quesignificaMonday,esdecir,lunes).use

o parapasarlaflechaaldíacorrecto.Presione paracontinuarconelpasosiguiente.

NOTA: Si el valor del último parámetro deja de parpadear, presione otra vez para reanudar el proceso de programación.

10. confiGuración del Horario (CAMBiO ENTRE A.M. y P.M. y fORMATO DE 24 hORAs)

Elformatodehoraporomisióneselderelojde12horas(AM/PM).Esposibleseleccionarlaopciónderelojde24horas.Esmuysencillocambiarentrelosdosformatos.Presione variasveces,hastaqueaparezca .Presione ylosdígitosdelahoracomenzaránaparpadear.Presionelosbotones y simultáneamente.Elrelojcambiarádelformatode12horas(AM/PM)alformatode24horas,oviceversa.

NOTA: El formato de visualización de la hora se puede cambiar en cualquier paso del proceso de programación.

12 13

laderechayaparecerábajoelsiguientedíadelasemana.Paracancelarotrosdíasseleccionadosprocedadelamismamanera.Presione paracontinuarconelpasosiguiente.

B. RiEgO úNiCO O RiEgO CíCLiCOEstaopciónseutilizaparaprogramarelcontroladordemaneraqueelsistemaderiegofuncionesolounavez,duranteelperíodoestablecidocomotiempoderiego(duración).Presione hastaqueaparezca .Presione(rightarrow)variasveces(paracadadíadelasemana)hastaqueaparezca ,enestemomento titilaráenelvisor.NOTA: En el modo cíclico puede fijarse solo un horario de inicio por día.

RiEgO CíCLiCOEstaopciónseutilizaparaprogramarelcontroladordemaneraqueelsistemaderiegofuncionedemodocíclico;unavezporminutohasta5minutos,cada5minutoshasta15minutos,cada15minutoshasta1hora,cada1horahasta24horasytodoslosdíashasta30días.

Presione hastaqueaparezca .Presione variasveces(unaparacadadíadelasemana)hastaqueaparezca ;enestemomento

titilaráenelvisor.Mientraselíconotitila,presione o .Enelvisorapareceráelnúmerodeminutos,horasodíasentreciclosderiego.Porejemplo,siseselecciona“cada15minutos”,laduraciónprogramadaseactivarácada15minutosporunperíodode24horas(verelapartado19,intervaloderiego).Si,porejemplo,enelvisoraparece“cada30días”,elriegoserealizaráunavezcadatreintadías,duranteelperíodoprogramado(duración).Paracambiarelnúmerodedíaspresione o .Presione paracontinuarconelpróximopaso.

13. cómo fiJar la Hora de inicio del rieGo seGún el dÍa de la semana

Estepasopermiteprogramarhastacuatromomentosderiegoindividualesenelmodosemanal(riegopordíadesemana).Presione hastaqueaparezcaSTARTI(ARRAnQuEI).AparecerálapalabraoFF(APAGADo),obienlaúltimahoraintroducida.Presione ylapalabraoFFcomenzaráaparpadear.use y paraprogramarlahoradearranquedeseada(fíjeseenlaindicacióndeAMoPM).Presione ylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.use y paraprogramarlosminutosparalahoradearranquedeseada.Presione parapasaralcicloSTARTIIyrepitaesospasosparalashorasdearranque2,3y4,segúnresultenecesario.Para cancelar una de las horas de arranque, presione para seleccionarla. Luego presione y los dígitos de la hora comenzarán a parpadear. Presione y hasta que aparezca la palabra Off.

14. cómo fiJar un Horario de inicio único o cÍclico (CON OPCióN DE TiEMPO DE EsPERA PARA LA APERTURA DE LA VÁLVULA)

Esteprogramaseutilizaparafijardeantemanoelhorariodeaperturadelaválvuladeriego(solopuedefijarseunhorariodecomienzo)yelnúmerodedíasquedesearetrasarelhorariodeaperturadelaválvula;elnúmerodedíasparaestaopciónapareceráenelvisoraladerechadelhorariodecomienzodelriego,sobrelapalabra“days”(días).Enestecaso,0días=elprogramacomienzahoy;1=elprogramacomienzamañana,etc.(conunmáximode30díasdeespera).Presione hastaqueaparezcaenelvisor“STARTI”(InicioI)oelúltimohorariodeaperturaseleccionado.Presione .Lahoraylasopcionesa.m./p.m.comienzanatitilar.Fijelahoradeaperturadeseadapresionando o (nota:lasnotacionesa.m.yp.m.aparecenalaizquierdadelosdígitoscorrespondientesalhorario).Presione .Losdígitoscorrespondientes

14 15

alosminutoscomienzanatitilar.Repitalosmismospasosparafijarlosminutosyluegoelnúmerodedíasdeesperaentreciclosderiego.Elhorariodeiniciodebefijarsealmenosalgunosminutosmástardequelahoraactualparaqueelciclocomienceestedía(day(día)=0).

15. operación manual

Estaopciónpermiteactivarlaválvulaencualquiermomentoyponeelsistemaenfuncionamientoduranteelperíododeriegodefinido.Laválvulasecerraráautomáticamentealfinaldelperíododeriego.Elhorarioderiegooriginalmenteprogramadoseguiráfuncionandoalashorasestablecidas.Presione hastaqueaparezcaelicono .Presione paraabrirlaválvula.Aparecerálapalabraon(ACTIVADo)yhabráunagotadeaguaenlaesquinainferiorizquierdadelapantalla.Paracerrarlaválvulaenformamanualantesdequesetermineelciclomanual,presione hastaqueaparezcalapalabraonotravez.Presione paracerrarlaválvula.

16. apaGado (por lluVia)

Estaopciónseutilizaparasuspendertemporalmenteelfuncionamientodelcontrolador.Elprogramaderiegoquedaalmacenadoenlamemoriadelcontrolador,peronoseactivahastaquesecancelalasuspensión.Estaopcióndesuspensióndesactivalaválvula.

Enelmodo“now”(“ahora”),presioneymantengapresionado hastaqueelíconocorrespondientealapagado(“porlluvia”)aparezcaenelvisor,enelextremoinferiorderecho.Parareanudarelfuncionamientoautomático,repitaesteprocedimientoyelíconodesaparecerádelvisor.

LaopciónAPAGADo(PoRLLuVIA)puedeutilizarsesilaválvulaestáactivada.

17. presupuesto

Avecesesnecesarioaumentarladuracióndelperíododeriego,comocuandohacemuchocalor,obienreducirla,porejemploentemporadasfríasohúmedas.Estosepuedehacersinalterarlosprogramasyadefinidosespecificandounporcentajedeaumentooreducción.Presione hastaqueaparezcaelicono yesperehastaquenohayaningúndígitoparpadeando.Presione y simultáneamentehastaquelapantallamuestre00+%.Presione ylaindicación00comenzaráaparpadear.Presione

o paraaumentaroreducirelporcentajesegúnresultenecesario(enincrementosdel5%entre-95%y+95%).unavezquehayaintroducidoelporcentajedepresupuestodeseado,enlapantalladelahoraactual aparecerá+%o–%.

18. operación del sensor1.Presione hastaque aparezcaalladode

SEnSoR.

2.Presione paraactivarelsensorenelprogramaderiegoseleccionado.

* Sielcircuitodelsensorestácerrado(esdecir,sielsensordetectalaexistenciadeunacondicióndefinidaparaelbloqueodelaprogramación),elsímbolo titilaenelvisor.Enestecaso,laválvulanoseabriráparaelriego.

3.Presione paradesconectarelsensor.Lapalabra“oFF”(apagado)apareceráenelvisor.

16 17

19. interValo de rieGo en el modo de proGramación cÍclica

Elintervaloderiegoesunacaracterísticaavanzadaquepermitequelasoperacionesdeprogramaciónparaelriegocíclico(verlasecciónB)serealicensoloduranteunapartedefinidadeldía(intervalo).Elintervaloderiegosedefinecomounapartedeldía(hasta23horas),únicamenteenelmododeriegocíclico.

Estafunciónesútilcuandoelriegosenecesitasolodurantelashorasdemáximatemperatura.Porejemplo,iniciodelintervalo(openwindow)alas9a.m.,findelintervalo(closewindow)alas4p.m.

Asegúresedeque aparezcaenelvisor.

1.Presione hastaqueaparezca enelvisor,alladodeW.oPEn(iniciodelintervalo),mostrandolapalabraoFF(apagado)oelúltimohorariodeiniciodelintervalo(oPEnWInDoW).

2.Presione .Lapalabra“oFF”titilaenelvisor.

3.Presione y parafijarelhorariodeiniciodelintervalo(oPEnWInDoW),prestandoatenciónalanotacióna.m./p.m.

4.Presione hastaque aparezcaenelvisoralladode“W.CLoSE”(findelintervalo);aparecerátambién12a.m.oelúltimohorariodefindelintervalo(CLoSEWInDoW)seleccionado.

5.Presione .Laopción“12a.m.”titilaenelvisor.

6.Presione y parafijarelhorariodefindelintervalo(CLoSEWInDoW),prestandoatenciónalanotacióna.m./p.m.

7.Elriegonocomenzaráhastaelhorariodelpróximointervalodeinicio(WInDoWoPEn).

Para cancelar la función de intervalo de riego1.Presione hastaqueaparezca allado

deoPEnWInDoW;aparecerátambiénelúltimohorariodeiniciodelintervalo(oPEnWInDoW)seleccionado.

2.Presione .Elhorariodeinicioderiego(oPEnWInDoW)titilaráenelvisor.

3.Presione hastaquelapalabraoFFaparezcaalladode .

VÁLVULA EN fUNCiONAMiENTOApareceráelícono .Sielícono titila,laválvulanoestáabierta.Estopuededeberseaque:• Laválvulaestáenmodo“short”(cortocircuito).Elícono titilaráunavezcada

1/2segundo(120vecesporminuto).

20. señal intermitente de baterÍa baJaCuandolacargadelaspilasestábaja,apareceunsímbolodepilaparpadeando.Enesteestado,laspilaspuedenaúnaccionarlaválvula,perosedebencambiarcuantoantes.Despuésdecambiarlaspilas,presionecualquierbotónparareanudarelfuncionamientodelcontrolador.Elcontroladorconservarálosdatosprogramadossicambialaspilasdentrodeunlapsode30segundos.sUgERENCiA:Simplementecambieunapilaavez.

21. señal continua de baterÍa baJaCuandolacargadelaspilasestábajaynosecambiandentrodepocotiempo,apareceelsímbolodepila.Todaslasdemásindicacionesdelapantalladesaparecenysecierrantodaslasválvulas.Cambielaspilascuantoantesydespuéspresionecualquierbotónparareanudarelfuncionamientodelcontrolador.Elcontroladorconservarálosdatosprogramadossicambialaspilasdentrodeunlapsode30segundos.

18 19

22. uso sin proGramación

Duranteelfuncionamiento“manual”atravésdelcontroladordeirrigación,enlapantallaaparecelaindicación“noProg”(parafuncionamientomanual)paraseñalarquenosehaprogramadounaduraciónparalaválvula.Enestecaso,laaperturaautomáticadelaválvulaestáinhabilitada.

23. mantenimiento, solución de problemas Y reparaciones

• Sinovaautilizarelcontroladorderiegoduranteunperíodoprolongado,quitelaspilas.• Bajocondicionesdeusonormales,laspilas(alcalinas)duraránalmenosunaño,dos

comomáximo.• Esbuenaideaacostumbrarseainstalarpilasnuevasalcomienzodelaestación deriego.• Laválvulaenlínearangodepresióndeaguaenfuncionamientorecomendado: 10a80PSI.• Laválvulaenlínearangodepresióndefuncionamientode10a150PSI.• Elactuadorrangodepresióndeaguaenfuncionamientorecomendado:25a90PSI.

PROBLEMA: La válvula no se abre ni durante el funcionamiento automático ni durante el funcionamiento “manual” desde el controlador de irrigación.

CAuSA:Lacargadelaspilasestábaja. SoLuCIÓn:Cambielaspilas.

PROBLEMA: No aparece nada en pantalla. CAuSA:Lacargadelaspilasestábaja. SoLuCIÓn:Cambielaspilas.

PROBLEMA:La válvula no se cierra, aunque se escucha un chasquido cuando se activa. CAuSA:Laválvulaestáinstaladaalrevés. SoLuCIÓn:Inviertalaválvula.

PROBLEMA:La válvula en línea no se cierra, aunque se escucha un chasquido cuando se activa.

CAuSA:Esposiblequeelflujodesalidanoseasuficientementefuerte. SoLuCIÓn:Paraaumentarelflujo,agreguegoterosomicroaspersores.

CAuSA:Elorificiodelsolenoideolaentradadeladaptador,siestáenuso,seencuentranbloqueados.

SoLuCIÓn:Purgueyabraelorificio.

PROBLEMA:La válvula en línea no se cierra del todo. CAuSA:Hayescombroseneldiafragma. SoLuCIÓn:Quiteelsombrereteyeldiafragmaylimpieeldiafragma.

PROBLEMA:El actuador no se cierra del todo. CAuSA:Elactuadorestáabiertoporcompleto. SoLuCIÓn:Ajustelosflujosdandovueltaalcuerpodelactuadorlentamente

ensentidodelasagujasdelrelojunavueltacuartaalmismotiempohastaquelaválvulasecierre.

24. GarantÍaDIGCoRPoRATIongarantizaqueestosproductosestaránlibresdedefectosdematerialesymano

deobraduranteunperíododetresañosapartirdelafechadecompra.Estagarantíanocubredañosocasionadosporaccidentes,maluso,negligencia,modificación,instalaciónincorrectaolautilizacióndepresióndelareddeaguamayorde150librasporpulgadacuadrada(PSIporsusiglaeninglés)paraválvulasconectadasalaredyde90PSIparaactuadores.Estagarantíaseotorgaúnicamentealcompradororiginalqueadquieraelproductoparasupropiouso.Estagarantíanocubrelaspilasnielfuncionamientodefectuosodelproductoquesedebaaunafalladelaspilas.ElgradoderesponsabilidaddeDIGCoRPoRATIonbajoestagarantíaselimitaalareparaciónosustitucióndeesteproductoensufábrica;elproductosedeberádevolveralafábricadentrodetresañosapartirdelafechadecompraoriginal,ylainspeccióndelmismodeberevelaralgúndefectodematerialesomanodeobra.DIGCoRPoRATIonnoSERÁRESPonSABLEBAJonInGunACIRCunSTAnCIADEDAÑoSConSECuEnTESoInCIDEnTALESDETIPoALGuno;LAoBLIGACIÓnDEDIGSELIMITARÁEXCLuSIVAMEnTEALAREPARACIÓnoSuSTITuCIÓnDELoSPRoDuCToSDEFECTuoSoS.ALGunASJuRISDICCIonESnoPERMITEnLAEXCLuSIÓnoLIMITACIÓnDELoSDAÑoSInCIDEnTALESoConSECuEnTESY,PoRLoTAnTo,ESPoSIBLEQuELAEXCLuSIÓnoLIMITACIÓnAnTERIoRnoCoRRESPonDAEnSuCASo.

Elproductonofuediseñadoparaelusoporperíodosprolongadossinquesecompruebesufuncionamientoadecuado,ylosdañosqueresultenbajodichascondicionesdeusonoseránresponsabilidaddeDIGCoRPoRATIon.Laduracióndeningunagarantíaseextenderámásalládelplazodevigenciaquesedescribeenelpresentedocumento.Enelcasodelosproductosadquiridosparaotrosusosquenoseanlairrigación,porlapresenteDIGCoRPoRATIonrechazatodagarantíaimplícita,incluidaslasgarantíasdecomerciabilidadyadecuaciónaunfindeterminado.Enelcasodelosproductosadquiridosparausopersonal,defamiliaoenelhogar,DIGCoRPoRATIonrechazatodasdichasgarantíasenlamedidaenquelopermitalaley.Enlamedidaenquelaleynopermitaelrechazodelasgarantíasimplícitas,laduracióndecualquiergarantíaimplícitaselimitaráaunperíododetresañosapartirdelafechaoriginalenqueelcompradoradquirióelproductoparasupropiouso.Algunasjurisdiccionesnopermitenlimitarladuracióndeunagarantíaimplícita,demodoqueesposiblequelaexclusiónolimitaciónanteriornocorrespondaensucaso.

Ewww.digcorp.come-mail:dig@digcorp.com021811DIGCoRP26-601PrintedintheuSADIGisaRegisteredServiceMarkofDIGCorp.

1210ActivityDriveVista,CA92081-8510,uSA

Paraejecutarestagarantíadebedevolverlaunidadalafábricajuntoconelcomprobantedecompraqueindiquelafechadeventaoriginal,confleteprepagado,alasiguientedirección:

DIGCoRPoRATIon,1210ActivityDrive,Vista,CA92081-8510,EE.uu.Lasunidadesreparadasosustituidasseenviaránconfleteprepagadoalremitenteyaladirecciónquesehayanproporcionadoconlaunidaddevueltabajolagarantía.Lasreparacionesyladevolucióndelproductoserealizarándentrodeunplazodecuatrosemanas.Siunaunidaddañadanoestácubiertaporlapresentegarantía,esposiblequenosneguemosahacerlasreparaciones,obienquelashagamosporuncostoocargorazonable,aopcióndeDIGCoRPoRATIon.

Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunajurisdicciónaotra.

25. asistencia tÉcnicaSiexperimentaalgúnproblemaconesteproducto,osinocomprendealgunadesusmuchasfunciones,consulteestemanualdeinstruccionesprimero.Sinecesitamásasistencia,DIGofrecelassiguientesopcionesdeasistenciatécnicaasusclientes:sERViCiO TÉCNiCO EN EE.UU.• ElequipodeserviciotécnicodeDIGestádisponibleal1-800-322-9146para

contestarsuspreguntasdelunesaviernes(salvolosdíasfestivos)de8:00a20:00horas(husohorariodelPacíficoouTC-8).

[email protected],obienenviarlasporfaxal760-727-0282.

• Puededescargarlosdocumentosconlasespecificacionesylosmanualesdesdeelsitiowebwww.digcorp.com.

20