contenido - phoodesign · 13.2 contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los...

165
NCh440/1 I Contenido Página Preámbulo X 0 Introducción 1 1 Alcance y campo de aplicación 5 2 Referencias normativas 6 3 Términos y definiciones 6 4 Símbolos y abreviaturas 10 4.1 Unidades 10 4.2 Símbolos 10 4.3 Abreviaturas 11 5 Caja de elevadores 11 5.1 Generalidades 11 5.2 Cerramiento de la caja de elevadores 12 5.3 Paredes, piso y cielo de la caja de elevadores 14 5.4 Construcción de las paredes de la caja de elevadores y de las puertas de piso de cara al acceso a la cabina 14 5.5 Protección de los recintos situados bajo la cabina o el contrapeso 16 5.6 Caja de elevadores que contiene cabinas y contrapesos pertenecientes a varios ascensores o montacargas 16 5.7 Altura libre y pozo 16 5.8 Materiales extraños al servicio del ascensor 20

Upload: nguyenliem

Post on 14-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

I

Contenido

Página

PreámbuloX

0 Introducción 1

1 Alcance y campo de aplicación 5

2 Referencias normativas 6

3 Términos y definiciones 6

4 Símbolos y abreviaturas 10

4.1 Unidades 10

4.2 Símbolos 10

4.3 Abreviaturas 11

5 Caja de elevadores 11

5.1 Generalidades 11

5.2 Cerramiento de la caja de elevadores 12

5.3 Paredes, piso y cielo de la caja de elevadores 14

5.4 Construcción de las paredes de la caja de elevadores y de laspuertas de piso de cara al acceso a la cabina 14

5.5 Protección de los recintos situados bajo la cabina o el contrapeso 16

5.6 Caja de elevadores que contiene cabinas y contrapesospertenecientes a varios ascensores o montacargas 16

5.7 Altura libre y pozo 16

5.8 Materiales extraños al servicio del ascensor 20

Page 2: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

II

Contenido

Página

5.9 Iluminación de la caja de elevadores 20

6 Sala de máquinas y de poleas 21

6.1 Generalidades 21

6.2 Accesos 23

6.3 Construcción y equipo de la sala de máquinas 24

6.4 Construcción y equipo de la sala de poleas 26

7 Puertas de acceso en pisos 28

7.1 Generalidades 28

7.2 Resistencia de las puertas y sus marcos 28

7.3 Altura y ancho de las puertas 29

7.4 Umbrales, guías, suspensión de las puertas 30

7.5 Protección cuando funcionan las puertas 30

7.6 Iluminación de las inmediaciones y señalización de estacionamiento 32

7.7 Enclavamiento y control de cierre de la puerta de acceso 33

7.8 Cierre de puertas operadas automáticamente 36

8 Cabina y contrapeso 36

8.1 Altura interior de la cabina 36

8.2 Superficie útil de la cabina, carga nominal, número de pasajeros 36

8.3 Paredes, piso y techo de la cabina 38

8.4 Botapié 39

Page 3: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

III

Contenido

Página

8.5 Cierre de los accesos a la cabina 39

8.6 Puertas de cabina 39

8.7 Protección durante el funcionamiento de las puertas 41

8.8 Requisitos para el acceso de las cabinas sin puertas 42

8.9 Dispositivo eléctrico de control de cierre de las puertas de la cabina 42

8.10 Puertas de deslizamiento horizontal o vertical con varias hojasligadas mecánicamente 42

8.11 Apertura de la puerta de cabina 43

8.12 Tapa trampas y puertas de emergencia 43

8.13 Techo de la cabina 45

8.14 Parte superior de la cabina 45

8.15 Equipo sobre la cubierta superior de la cabina 45

8.16 Ventilación 46

8.17 Iluminación de la cabina 46

8.18 Contrapeso 46

9 Suspensión, compensación, paracaídas, limitador de velocidad 47

9.1 Tipos de suspensión, número de cables o cadenas 47

9.2 Relación entre el diámetro de las poleas o tambores y el diámetrode los cables - Coeficiente de seguridad de cables y cadenas 47

9.3 Tracción por adherencia de los cables - Presión específica 48

9.4 Arrollamiento de los cables para ascensores con tambor 49

9.5 Distribución de la carga entre los cables o cadenas 49

Page 4: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

IV

Contenido

Página

9.6 Compensación 49

9.7 Protección de los piñones y poleas de reenvío, de suspensión, dedesvío y de compensación 50

9.8 Paracaídas 51

9.9 Limitador de velocidad 52

10 Guías, amortiguadores, y dispositivos de final de recorrido 57

10.1 Requisitos generales relativos a los rieles guía 57

10.2 Guiado de la cabina y el contrapeso 58

10.3 Amortiguadores de cabina y contrapeso 58

10.4 Recorrido de los amortiguadores de cabina y contrapeso 58

10.5 Interruptores de final de recorrido 59

10.6 Dispositivos de seguridad en caso que la cabina o el contrapesoencuentren un obstáculo durante el descenso 61

11 Holguras entre la cabina y las paredes de la caja de elevadores,y entre la cabina y el contrapeso 64

11.1 Generalidades 64

11.2 Holguras en elevadores provistos de puertas de cabina 65

11.3 Holguras en elevadores sin puerta de cabina 65

11.4 Holgura entre cabina y contrapeso 65

12 Máquinas 66

12.1 Generalidades 66

12.2 Accionamiento de la cabina y del contrapeso 66

Page 5: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

V

Contenido

Página

12.3 Uso de poleas y piñones en voladizo 66

12.4 Sistema de frenado 66

12.5 Maniobra de emergencia 68

12.6 Velocidad 68

12.7 Detención y control de detención de la máquina 68

12.8 Verificación de reducción de la velocidad de la máquina cuandose usan amortiguadores de carrera reducida según 10.4.2.2 70

12.9 Protección de la máquina 71

13 Instalación y aparatos eléctricos 71

13.1 Generalidades 71

13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes delos circuitos de seguridad 72

13.3 Protección de los motores 73

13.4 Interruptores 74

13.5 Conductores eléctricos 75

13.6 Iluminación y toma de corriente 77

14 Protección contra fallas eléctricas, controles, prioridades 78

14.1 Protección contra fallas eléctricas 78

14.2 Controles 82

Page 6: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

VI

Contenido

Página

15 Rótulos e instrucciones de operación 89

15.1 Generalidades 89

15.2 En la cabina 89

15.3 Sobre el techo del ascensor 90

15.4 Salas de máquinas y poleas 91

15.5 En la parte exterior de la caja de elevadores 91

15.6 Sobre el limitador de velocidad 92

15.7 En el pozo 92

15.8 Sobre los amortiguadores 92

15.9 Identificación de los niveles de detención 92

15.10 Identificación eléctrica 93

15.11 Llave de desenclavamiento de las puertas de piso 93

15.12 Dispositivo de petición de auxilio 93

15.13 Dispositivo de enclavamiento 93

15.14 Paracaídas 93

15.15 Batería de elevadores 93

16 Inspecciones, ensayos, registro, mantenimiento 94

16.1 Inspecciones y ensayos 94

16.2 Registro 95

16.3 Mantenimiento 95

16.4 Información del fabricante, importador o instalador 95

Page 7: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

VII

Contenido

Página

Anexo A (normativo)99

Anexo B (informativo) Llave con forma de triángulo 101

Anexo C (normativo) Informe técnico 102

C.1 Información general 102

C.2 Información técnica y planos 102

C.3 Esquemas eléctricos 104

C.4 Certificados 104

Anexo D (normativo) Inspecciones y ensayos previos a la puesta enservicio 105

D.1 Inspecciones 105

D.2 Verificaciones y ensayos 105

Anexo E (normativo) Inspecciones y ensayos periódicos - Inspecciones yensayos después de una modificación o después de un accidente 109

E.1 Inspecciones y ensayos periódicos 109

E.2 Inspección y ensayo después de una modificación o después deun accidente 110

Anexo F (informativo) Procedimientos de ensayo para la inspección detipo 111

F.0 Introducción 111

Page 8: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

VIII

Contenido

Página

F.1 Dispositivos de enclavamiento de las puertas de piso 113

F.2 Puertas de piso 119

F.3 Paracaídas 125

F.4 Limitadores de velocidad 133

F.5 Amortiguadores tipo acumulación de energía y amortiguación demovimiento de retorno, y amortiguadores con disipación deenergía 136

Anexo G (normativo) Recomendaciones relativas a la protección contraincendios 145

G.1 Justificación 145

G.2 Generalidades 145

G.3 Operaciones asociadas a las disposiciones estructurales usuales 146

G.4 Elevadores para bomberos 149

G.5 Dispositivos automáticos de protección contra incendios 150

G.6 Ventilación - Sobrepresión 150

G.7 Energía eléctrica: Alimentación normal y de emergencia 150

Page 9: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

IX

Contenido

Página

G.8 Funcionamiento de los elevadores, con fuente de emergencia, encaso de fuego 151

G.9 Señalización - Instrucciones 152

Figuras

Figura 1 Gráfico que ilustra la altura libre superior para elevadores deadherencia 96

Figura 2 Ejemplo de disposiciones constructivas 97

Figura 3 Gráfico que ilustra el recorrido de los amortiguadores 98

Figura B.1 Triángulo de desenclavamiento 101

Figura F.1 Elementos de enclavamiento - Encaje mínimo 114

Figura F.2 Gráfico que da el factor de conversión F de la radiación141

Figura F.3 Detalle de la cubierta - Montaje de la puerta 142

Figura F.4 Captador de la presión estática 143

Figura F.5 Vista isométrica de la cubierta 144

Tablas

Tabla 1 Número de pasajeros, carga nominal y superficie útil 37

Tabla 2 Clasificación de riesgos en piñones y poleas 50

Tabla 3 Factor ωωωω como función de λ para el acero de 370 N/mm2 63

Tabla 4 Factor ωωωω como función de λ para el acero de 520 N/mm2 64

Tabla A.1 Condiciones de uso de los dispositivos eléctricos de seguridad 99

Page 10: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

X

NORMA CHILENA OFICIAL NCh440/1.Of2000

Construcción - Elevadores - Requisitos de seguridad einstalación - Parte 1: Ascensores y montacargaseléctricos

Preámbulo

El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo elestudio y preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de laINTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISIONPANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esosorganismos.

La norma NCh440/1 ha sido preparada por la División de Normas del Instituto Nacional deNormalización, y en su estudio participaron los organismos y las personas naturalessiguientes:

Altron Ltda. Juan Aldunce V.Sergio Pizarro C.

Ascensores Chile Ltda. Pedro Gutiérrez L.Pablo Rojas M.Roberto Salazar D.

Ascensores Schindler (Chile) S.A. Rodolfo Litvanyi P.Fabrimetal S.A Marco A. Sandoval R.

Rodolfo Schaub A.Instituto Nacional de Normalización, INN M. Esther Palomero M.Ministerio de Vivienda y Urbanismo, MINVU Jurgen Kassens P.Raab Rochette S.A. Juan Pablo Araya R.

Daniel Pizarro M.Roimex Ltda. Marco Antonio López T.Sindicato Nº 2 Harnecker Schindler Ascensores Miguel Covarrubias S.Varleta V., Rafael Rafael Varleta V.

Page 11: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

XI

Esta norma se estudió para establecer los requisitos de seguridad que deben cumplir losascensores, montacargas y monta-autos eléctricos.

Por no existir Norma Internacional, esta norma está basada en la norma BS 5655: Part 1:1986, EN 81-1 Lifts and service lifts - Part 1: Safety rules for the construction andinstallation of electric lifts, siendo no equivalente a la misma al tener desviacionesmayores consistentes en el cambio de estatus del Anexo F, que se dejó con carácterinformativo.

Los Anexos A, C, D, E, y G forman parte del cuerpo de la norma.

Los Anexos B y F no forman parte del cuerpo de la norma, se insertan sólo a títuloinformativo.

Esta norma anula y reemplaza a la norma NCh440.Of53 Elevadores - Construcción decajas y salas de máquina, declarada Oficial de la República de Chile por DecretoN°1.178 de fecha 23 de Junio de 1953 del Ministerio de Obras Públicas y Vías deComunicación.

Esta norma ha sido aprobada por el Consejo del Instituto Nacional de Normalización, ensesión efectuada el 27 de Septiembre de 2000.

Esta norma ha sido declarada Oficial de la República de Chile por Decreto N°1, de fecha 12de Enero de 2001, del Ministerio de Obras Públicas, publicado en el Diario OficialN° 36.878 del 02 de Febrero de 2001.

Page 12: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores
Page 13: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

1

NORMA CHILENA OFICIAL NCh440/1.Of2000

Construcción - Elevadores - Requisitos de seguridad einstalación - Parte 1: Ascensores y montacargaseléctricos

0 Introducción

El objeto de esta norma es establecer los requisitos de seguridad que deben cumplir losascensores y montacargas eléctricos, para proteger a las personas y/o a los objetoscontra los diferentes riesgos de accidentes asociados al funcionamiento de los mismos.

0.1 En la elaboración de esta norma se ha tomado en consideración la norma EN 81: 1985,en cuya preparación se tuvieron presente los aspectos siguientes:

0.1.1 El análisis de los riesgos imputables a los elementos cuyo conjunto constituye unainstalación de ascensor o montacargas.

0.1.2 Que esta norma, específica para ascensores y montacargas, no reitera los requisitostécnicos aplicables a toda construcción eléctrica, mecánica o de edificación. Se asume,por lo tanto, que todos los componentes deben:

0.1.2.1 Estar correctamente diseñados, ser de una construcción mecánica y eléctricasólida, ser hechos con materiales de resistencia y calidad apropiada, y estar libres dedefectos.

0.1.2.2 Ser mantenidos en buen estado de conservación y en condiciones defuncionamiento. En particular, se asegurará que los requisitos dimensionales se mantienena pesar del uso.

0.1.3 Que esta norma, especial para ascensores y montacargas, no establece requisitosrelativos a la protección contra el fuego para los elementos del edificio. Sin embargo,como estos requisitos tienen una directa influencia en la elección de las puertas de accesoal ascensor y en la especificación y diseño de los sistemas de control eléctrico, esnecesario referirse a ellas.

Page 14: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

2

0.1.3.1 La elección de las puertas de acceso, que depende de un comportamientorequerido en caso de fuego, es tratada en 7.2.2. Las disposiciones constructivas másfrecuentes se muestran con los correspondientes tipos de puertas designados por F y S.

0.1.3.2 Los sistemas de control eléctrico recomendados para cada ejemplo de disposiciónconstructiva dada, se describen en Anexo G.

0.1.4 Que esta norma, especial para ascensores y montacargas, no puede ignorar ciertasespecificaciones que no corresponden intrínsecamente al campo de esos aparatos, o queno son causa de barreras al comercio, pero que tienen efecto sobre la seguridad de losusuarios o del personal de mantenimiento, y de la buena conservación de la instalación.

0.2 Parece sin embargo necesario fijar ciertos requisitos de buena construcción, ya seaporque es apropiado para la fabricación de elevadores o porque en la utilización de losmismos es necesario ser más exigente que en otros casos.

0.3 En la medida de lo posible, la norma establece sólo los requisitos que deben cumplirlos materiales y el equipamiento para beneficio de la seguridad en los elevadores.

0.4 Cuando para mayor claridad del texto se hace mención a un diseño, éste no debe serconsiderado como el único posible; cualquier otra solución, que conduzca al mismoresultado, puede ser adoptada si es equivalente en funcionamiento y a lo menos igual enseguridad.

0.5 Se realizó un estudio de los distintos accidentes que se pueden producir en loselevadores, examinando las áreas siguientes:

0.5.1 La naturaleza de los posibles accidentes:

a) cizallamiento;

b) aplastamiento;

c) caída;

d) choque;

e) atrapamiento;

f) aprisionamiento;

g) fuego;

h) electrocución;

i) daños del material debido a desgaste;

j) daños del material debido a corrosión.

Page 15: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

3

0.5.2 Las personas a proteger:

a) usuarios;

b) personal de mantenimiento y vigilancia;

c) personas que se encuentran fuera de la caja de elevadores, sala de máquinas o sala depoleas.

0.5.3 Los objetos a proteger:

a) carga dentro de la cabina;

b) material o componentes del ascensor o montacargas;

c) edificio en que está instalado el elevador.

0.6 En la norma se ha tenido en consideración:

0.6.1 Que los usuarios deben ser protegidos contra su negligencia e imprudenciainconsciente.

0.6.2 Que hay otra clase de usuarios para quienes ciertos requisitos pueden ser menosseveros. En el cuerpo de la norma se hace referencia a estos usuarios como usuariosautorizados y capacitados.

En ausencia de otra definición, se acepta que el uso de un ascensor esté reservado a losusuarios autorizados y capacitados sí estos han sido instruidos, respecto de su utilización,por la persona responsable del ascensor y se cumple una de las dos condicionessiguientes:

a) El funcionamiento del ascensor es posible sólo cuando una llave, en posesión de losusuarios autorizados y capacitados, es introducida en una cerradura situada dentro ofuera de la cabina.

b) El ascensor se sitúa en locales de acceso prohibido al público que, cuando no estáncerrados con llave, son vigilados permanentemente por uno o más agentes delresponsable del ascensor.

0.6.3 Que existen elevadores en que la cabina o jaula, por definición, no es accesible a laspersonas, por lo que ciertos requisitos pueden ser menos severos e incluso suprimidos.

0.7 La norma ha sido preparada teniendo en consideración, en ciertos casos, los actosimprudentes del usuario, pero es necesario limitarse a una justa medida por lo que se haexcluido la hipótesis de dos imprudencias simultáneas o de la violación de lasinstrucciones de uso.

Page 16: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

4

0.8 Esta norma trata, en sus anexos, de la manera que se deben efectuar los ensayossobre ciertos elementos del elevador y sobre el elevador mismo cuando estácompletamente instalado, cuando dichos ensayos son requeridos.

0.9 Si el espacio disponible no lo permite, ciertos artículos de la presente norma puedenno ser aplicables; como en los casos siguientes:

a) Instalación del ascensor o montacargas en edificios existentes en el momento de laentrada en vigor de esta norma.

b) Modificaciones importantes a los ascensores o montacargas instalados antes de laentrada en vigor de esta norma.

Page 17: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

5

1 Alcance y campo de aplicación

1.1 Esta norma establece los requisitos de seguridad que se deben cumplir en laconstrucción e instalación de los ascensores, montacargas y monta-autos eléctricos.

1.2 Esta norma se aplica a los ascensores nuevos, instalados permanentemente, quesirven a niveles de parada definidos, y están provistos de una cabina preparada para eltransporte de personas y/u objetos.

1.3 Esta norma se aplica también a los montacargas y monta-autos nuevos.

1.4 Esta norma no se aplica a los aparatos elevadores (ver 3.14) siguientes:

- paternoster;

- elevadores de piñón y cremallera;

- elevadores de accionamiento por tornillo;

- ascensores de minas;

- elevadores utilizados en escenarios de teatros;

- aplicaciones que incluyan encaje automático;

- montacargas de cangilones, y ascensores y monta-materiales en obras de ingenieríacivil o de edificación;

- elevadores instalados en barcos, plataformas flotantes de exploración o perforación enel mar; o

- elevadores de montaje y servicio de mantenimiento.

No obstante lo anterior, esta norma puede ser empleada como una base técnica útil paralos aparatos elevadores ya indicados.

1.5 Esta norma se puede no aplicar en los casos siguientes:

a) Ascensores instalados en una residencia privada o como medio de acceso a unaresidencia privada en un edificio, si este ascensor es inaccesible a los otros ocupantesdel inmueble y público en general.

b) Ascensores, especialmente destinados al transporte de minusválidos, que:

- Sirvan solamente dos niveles de parada.

- Tengan un recorrido no superior a 4,0 m.

- Su velocidad no sea superior a 0,1 m/s.

- El desplazamiento de la cabina requiere de la presión permanente sobre un botón.

Page 18: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

6

2 Referencias normativas

Los documentos normativos siguientes contienen disposiciones que, a través dereferencias en el texto de la norma, constituyen requisitos de la norma.

NCh135/6 Vidrios planos de seguridad - Ensayos - Parte 6: Rotura porimpacto de una bolsa de lastre.

ISO 834 Fire-resistance tests - Elements of building construction.ISO 3008 Fire-resistance tests - Door and shutter assemblies.ISO 7465 Passenger lifts and service lifts - Guide rails for lifts and

counterweights - T-type.IEC 60947-4-1 Low-voltage switchgear and controlgear - Part 4: Contactors

and motor-starters - Section One: Electrotechnical contactorsand motor-starters.

IEC 60947-5-1 Low-voltage switchgear and controlgear - Part 5: Controlcircuits devices and switching elements - Section One:Electromechanical control circuits devices.

CENELEC HD 21.1 S2 Polyvinil choride insulated cables of rated voltages up toand including 450/750 V - Part 1: General requirements.

CENELEC HD 21.3 S3 Polyvinil choride insulated cables of rated voltages up toand including 450/750 V - Part 3: Non-sheathed cables forfixed wiring.

CENELEC HD 21.5 S3 Polyvinil choride insulated cables of rated voltages up toand including 450/750 V - Part 5: Flexible cables (cords).

CENELEC HD 22.4 S3 Rubber insulated cables of rated voltages up to andincluding 450/750 V - Part 4: Cords and flexible cables.

CENELEC HD 214 S2 Recommended method for determining the comparativetracking index of solid insulating materials under moistconditions.

CENELEC HD 323.2.14.S2 Basic environmental testing procedures - Part 2: Tests -Test N: Change of temperature.

CENELEC HD 359 S2 Flat polyvinylchoride sheathed lift cables.CENELEC HD 360 S2 Circular rubber insulated lift cables for normal use.CENELEC HD 384.4.41 S1 Electrical installations of buildings - Part 4: Protection for

safety - Chapter 41: Protection against electric shock.CENELEC HD 384.5.54 S1 Electrical installations of buildings - Part 5: Selection and

erection of electrical equipment - Chapter 54: Earthingarrangements and protective conductors.

3 Términos y definiciones

Para los propósitos de esta norma, se aplican los términos y definiciones siguientes:

3.1 amortiguador: órgano destinado a servir de tope deformable de final de recorrido yque está constituido por un sistema de frenado por fluido, resorte u otro dispositivoequivalente

Page 19: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

7

3.2 ascensor: aparato elevador instalado permanentemente, que se desplaza a lo largo derieles guía verticales y sirve niveles definidos; utiliza una cabina cuyas dimensiones yconstitución permiten el acceso de personas

3.3 ascensor de adherencia: ascensor cuya tracción se logra por adherencia de los cablesen las gargantas de la polea motriz

3.4 ascensor de arrastre: ascensor de suspensión por cadenas o por cables, cuya tracciónno se realiza por adherencia

3.5 autonivelación: operación que permite, mediante correcciones sucesivas, el reajustede enrase durante las operaciones de carga y descarga

3.6 bastidor de cabina: estructura metálica que soporta la cabina y su carga, y a la que sefijan los elementos de suspensión; puede constituir parte integrante de la misma cabina

3.7 bastidor del contrapeso: estructura metálica que soporta el contrapeso y su carga, y ala que se fijan los elementos de suspensión

3.8 botapié: tablero que contiene una parte vertical lisa, a plomo con el borde de losvanos de las puertas de piso o de cabina y está ubicado debajo de ellos

3.9 cabina: recinto formado por el conjunto de: paredes, techo, piso y puertas, si hubiere,destinado al transporte de las personas

3.10 cable viajero; cable flexible: conjunto de cables que unen eléctricamente la cabinacon la sala de máquinas

3.11 caja de elevadores; escotilla: recinto por el cual se desplaza la cabina y el contrapeso,si existe. Este espacio queda materialmente delimitado por el fondo del pozo, las paredesy el cielo

3.12 carga mínima de ruptura del cable: el producto del cuadrado del diámetro nominal delcable, expresado en milímetros cuadrados, por la resistencia a la tracción de los hilos,expresada en Newton por milímetro cuadrado, y por el coeficiente correspondiente al tipode construcción del cable

NOTA - La carga de ruptura efectiva obtenida en el ensayo de ruptura de una muestra de cable, siguiendo unmétodo definido, debe ser, como mínimo, igual a la carga mínima de ruptura.

3.13 carga nominal; carga de contrato: carga para la cual ha sido construido el elevador ya la cual el proveedor garantiza un funcionamiento normal

3.14 elevador: aparato destinado al transporte vertical de personas y/o carga

NOTA - Para fines de esta norma el término elevador comprende ascensores, montacargas y monta-autos.

3.15 elevador de adherencia: aparato cuyos cables son arrastrados por adherencia en lasgargantas de la polea motriz de la máquina

Page 20: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

8

3.16 elevador de arrastre: aparato con suspensión por cadenas o por cables y cuya tracciónno se realiza por adherencia

3.17 escala: estructura compuesta por largueros unidos transversalmente mediantepeldaños o barrotes horizontales dispuestos a igual distancia. Puede tener sustentaciónpropia (escala de tijera) o no tenerla (escala de mano)

3.18 escalera: parte de una vía de circulación de un edificio, compuesta de una serie depeldaños o escalones horizontales colocados a intervalos verticales iguales

3.19 jaula: estructura que reemplaza a la cabina en los aparatos elevadores destinados atransportar carga; sus dimensiones varían según las condiciones de seguridad exigidaspara el transporte de personas

3.20 limitador de velocidad: dispositivo que ordena la detención de la máquina cuandoésta alcanza una velocidad establecida, y si es necesario, provoca el accionamiento delparacaídas

3.21 minicargas: aparato elevador instalado de forma permanente y que sirve a nivelesdefinidos, consta de una jaula que por sus dimensiones y construcción la haceninaccesible a las personas; se desplaza a lo largo de rieles guía verticales. Para cumplircon la condición de inaccesibilidad, las dimensiones de la jaula deben ser:

Superficie, máx. 1,00 m2

Profundidad, máx. 1,00 m

Altura, máx. 1,20 m

Sin embargo, se puede aceptar una altura mayor de 1,20 m si la jaula consta de varioscompartimentos fijos que cumplan las condiciones anteriores.

3.22 máquina: conjunto tractor que produce el movimiento y la detención del ascensor

3.23 monta-autos; montacoches: aparato elevador instalado permanentemente, cuya cabinao jaula tiene las dimensiones y características de diseño adecuadas para el transporte deautomóviles

3.24 nivelación: operación que determina la exactitud de la detención de la cabina a nivelde los pisos

3.25 paracaídas: dispositivo mecánico destinado a parar e inmovilizar la cabina o elcontrapeso, sobre los rieles guía, en caso de exceso de velocidad durante el descenso ode ruptura de los elementos de suspensión

3.26 paracaídas de acción instantánea: paracaídas cuya acción de bloqueo sobre los rielesguía es prácticamente instantánea

Page 21: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

9

3.27 paracaídas de acción instantánea y efecto amortiguado: paracaídas cuya acción debloqueo sobre los rieles guía es prácticamente inmediata, pero la reacción en la cabina o elcontrapeso está limitada por la presencia de un sistema intermedio de amortiguación

3.28 paracaídas progresivo: paracaídas cuya acción retardada se efectúa mediante unaacción de frenado sobre los rieles guía, y en el que se adoptan medidas para limitar a unvalor admisible la reacción sobre la cabina o el contrapeso

3.29 pasajero: persona transportada por un ascensor

3.30 pozo: parte de la caja de elevadores situada por debajo del nivel más bajo de paradaservido por la cabina

3.31 rieles guía: elementos destinados a guiar la cabina o contrapeso, cuando exista

3.32 sala de máquinas: local donde se encuentran las máquinas y equipos asociados

3.33 sala de poleas: local que no contiene órgano tractor pero sí poleas, y eventualmentelimitador de velocidad y aparatos eléctricos

3.34 superficie útil de la cabina: superficie de la cabina que puede ser ocupada porpasajeros u objetos durante el funcionamiento del ascensor, medida a 1,0 m de altura porencima del nivel del piso, sin tener en cuenta el pasamanos

3.35 usuario autorizado y capacitado: persona autorizada para utilizar los servicios de undeterminado ascensor o montacargas, que ha recibido las instrucciones relativas a su usode parte de la persona responsable de la instalación

3.36 velocidad nominal; velocidad de contrato: velocidad de la cabina para la cual se haconstruido el elevador y para la cual el proveedor garantiza un funcionamiento normal

3.37 zapatas guía: elementos de la cabina y/o contrapeso que permiten el desplazamientode éstos sobre los rieles guía

3.38 zona de desenclavamiento: espacio por encima y por debajo del nivel de detención alque se debe hallar el piso de la cabina para poder desenclavar la puerta de piso de dichonivel

Page 22: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

10

4 Símbolos y abreviaturas

4.1 Unidades

Las unidades utilizadas corresponden al Sistema Internacional de Unidades (SI).

4.2 Símbolos

Magnitudes(en el orden en que aparecen en la norma) Símbolo Unidad

Velocidad nominal v m/s

Suma de la masa de la cabina vacía y la masa de la porción de los cablesviajeros y cualquier dispositivo de compensación, si existe, suspendidosde la cabina

P kg

Carga nominal (masa) Q kg

Relación entre la mayor y menor fuerza estática de las ramas de cablesituadas a cada lado de la polea de tracción

T1/T21)

Coeficiente que considera las aceleraciones, desaceleraciones ycondiciones particulares de la instalación

C11)

Aceleración de gravedad ( valor normal)n

g m/s2

Desaceleración de frenado de la cabina a m/s2

Coeficiente de variación del perfil de la garganta de la polea de tracción,debido al desgaste

C21)

Base de los logaritmos naturales e 1)

Coeficiente de fricción de los cables en las gargantas de la polea detracción f 1)

Coeficiente de fricción de los cables de acero sobre el material de lapolea u 1)

Angulo de contacto del cable sobre la polea de tracción α rad

Angulo de las gargantas de la polea de tracción (gargantas entalladas osemicirculares) β rad

Angulo de las gargantas en V de la polea de tracción γ rad

Diámetro de los cables de tracción d mm

Diámetro de la polea de tracción D mm

Número de cables n (1)

Presión especifica de los cables en las gargantas de la polea de tracción ρ N/mm2

Fuerza estática de los cables lado cabina en la polea de tracción, estandola cabina detenida en el nivel de servicio más bajo y con su carga nominal T N

Velocidad de los cables, correspondiente a la velocidad nominal de lacabina cv m/s

Coeficiente de trabajo sobre los rieles guía durante la actuación delparacaídas

σk N/mm2

Sección transversal de un riel guía A mm2

Factor de pandeo ω 1)

(continúa)

Page 23: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

11

(conclusión)

Magnitudes(en el orden en que aparecen en la norma) Símbolo Unidad

Coeficiente de esbeltez λ 1)

Distancia máxima entre fijaciones de los rieles guía kl mm

Radio de giro (del perfil del riel guía) i mm

Intensidad de radiación a 1 m de distancia W1 W/cm2

Intensidad de radiación medida a una distancia igual a la semi-diagonaldel vano de la puerta a ensayar

Wz W/cm2

Coeficiente de absorción del aparato de medición de la radiación a %

Factor de conversión para medición de la radiación F 1)

Relación entre la menor y la mayor dimensión del vano de la puerta aensayar L 1)

Diagonal del vano de la puerta a ensayar Z m

Ancho libre de la puerta a ensayar E m

Ancho del conjunto de puerta a ensayar l m

Número de hojas de la puerta a ensayar nv (1)

Masa total admisible (P + Q)1 kg

Velocidad de accionamiento al comienzo de la actuación del limitador develocidad 1v m/s

Energía que puede ser absorbida por un bloque del paracaídas K, K1, K2 J

Altura de caída libre h m

Masa necesaria para comprimir totalmente el resorte de un amortiguador Cr kg

Compresión total del resorte F1 m

1) Magnitud sin unidad.

4.3 Abreviaturas

- Puerta Tipo F Puerta que responde a todos los criterios de resistencia al fuegodefinidos en cláusula 2 de Anexo F.

- Puerta Tipo S Puerta que responde solamente al grado de integridad definido encláusula 2 de Anexo F.

5 Caja de elevadores

5.1 Generalidades

5.1.1 Los requisitos de esta cláusula se aplican a las cajas de elevadores que contienenuna o más cabinas.

Page 24: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

12

5.1.2 El contrapeso del ascensor se debe hallar en la misma caja de elevadores que lacabina.

5.2 Cerramiento de la caja de elevadores

5.2.1 Toda caja de elevadores debe estar totalmente cerrada mediante paredes, piso ycielo de superficie llena, como se señala en 5.3.

NOTA - No obstante lo anterior, se acepta la existencia de ascensores panorámicos.

Sólo se autorizan las aberturas siguientes:

a) vanos de puertas de piso (ver cláusula 7);

b) aberturas en puertas de inspección o de emergencia, en caja de elevadores y tapatrampa de inspección;

c) orificios para la evacuación de gases y humos, en la eventualidad de un incendio;

d) orificios para la ventilación (ver 5.2.3);

e) aberturas permanentes para el paso de los cables entre la caja de elevadores y la salade máquinas o sala de poleas.

f) Caso particular. Cuando la caja de elevadores no tiene que participar en la proteccióndel edificio contra la propagación del fuego se puede aceptar:

i) Limitar la altura de las paredes, que no corresponden a los lados de acceso, a unaaltura de 2,5 m por encima de los puntos normalmente accesibles a las personas.

ii) Utilizar protecciones, de tela de malla o panel perforado, sobre los lados de accesoa la caja de elevadores y por sobre los 2,5 m sobre el nivel del piso; cuando existauna puerta de cabina enclavada mecánicamente (ver 5.4.3.2.2), no se requiere deestos medios de protección.

La abertura de malla o el tamaño de las perforaciones no debe exceder de 75 mm,medidos horizontal o verticalmente.

5.2.2 Puertas de inspección y emergencia - Tapa trampa de inspección

5.2.2.1 Se aceptan las puertas de inspección, las de emergencia, y la tapa trampa de lacaja de elevadores, sólo si la seguridad de los usuarios así lo requiere, o las necesidadesde mantenimiento así lo imponen.

5.2.2.1.1 Las puertas de inspección deben tener una altura mínima de 1,40 m y un anchomínimo de 0,60 m.

Las puertas de emergencia deben tener una altura mínima de 1,80 m y un ancho mínimode 0,35 m.

Page 25: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

13

Las tapa trampas de inspección deben tener una altura mínima de 0,50 m y un anchomínimo de 0,50 m.

5.2.2.1.2 Si el tramo de la caja de elevadores entre puertas de piso consecutivas, esmayor a 11 m, se debe prever puertas intermedias de emergencia frente al acceso a la(s)cabina(s).

El cumplimiento con este requisito no se aplica en el caso de cabinas adyacentes quepermitan la evacuación, de una a otra, a través de una puerta de emergencia quesatisfaga los requisitos de 8.12.4.

5.2.2.2 Las puertas de inspección y emergencia, y la tapa trampa de inspección no debenabrir hacia el interior de la caja de elevadores.

5.2.2.2.1 Las puertas de inspección y la tapa trampa deben estar provistas de unacerradura operada con llave, que permita el cierre y enclavamiento sin la llave.

El desenclavamiento desde el exterior debe ser posible sólo mediante una llave diferente acualquier otra existente en el edificio. Esta llave debe estar en posesión de una personacalificada y puede ser la misma que abre las puertas de piso.

Las puertas de inspección y de emergencia se deben poder abrir sin llave desde el interiorde la caja de elevadores, incluso cuando estén enclavadas.

5.2.2.2.2 El funcionamiento del elevador debe estar automáticamente subordinado a queestas puertas y tapa trampas se mantengan en posición de cierre. Para este efecto sedeben utilizar dispositivos eléctricos de seguridad que cumplan con 14.1.2.

Durante las operaciones de control se puede aceptar el funcionamiento del elevador, conuna tapa trampa de inspección abierta, si este funcionamiento requiere la actuacióncontinua sobre un dispositivo eléctrico de seguridad (accesible sólo cuando la tapa trampaestá abierta) que controla el cierre de dicha puerta o tapa.

5.2.2.3 Las puertas de inspección, de emergencia, y la tapa trampa de inspección debenser de superficie llena y satisfacer los mismos requisitos de resistencia mecánica yresistencia al fuego que las puertas de piso.

5.2.3 Ventilación de la caja de elevadores

La caja de elevadores debe estar adecuadamente ventilada y no debe ser utilizada para laventilación de recintos ajenos al servicio de los ascensores.

En la parte superior de la caja de elevadores se deben prever orificios de ventilación, deuna superficie mínima de 1% de la sección transversal de ella. Esta ventilación se puedelograr a través de la sala de máquinas o de poleas, o directamente desde el exterior.

Page 26: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

14

5.3 Paredes, piso y cielo de la caja de elevadores

La estructura de la caja de elevadores debe ser capaz de soportar a lo menos, las cargasque pueden ser aplicadas por la maquinaria, por los rieles guía en el momento de laactuación del paracaídas o en caso de descentrado de la carga en la cabina, por la acciónde los amortiguadores, o aquellas que pueden ser aplicadas por el dispositivo anti-rebote.

Para la evaluación de las fuerzas durante la actuación del paracaídas o de losamortiguadores, ver las notas al final de cláusula 5.

Las paredes, piso y cielo de la caja de elevadores deben estar construidas con materialesno combustibles, duraderos y que no originen polvo, y deben tener una resistenciamecánica suficiente; las paredes de la caja de elevadores deben ser lisas y pintadas decolor claro, aceptándose la terminación sin revocar cuando éstas sean de textura lisa.

En el caso de un ascensor sin puerta de cabina, los lados de acceso a la misma debentener una resistencia mecánica tal que cuando se aplica, sobre cualquier punto de suscaras, una fuerza perpendicular de 300 N uniformemente distribuida sobre un área desección circular o cuadrada de 5 cm2, se cumpla que:

a) no experimenten deformación permanente;

b) la deformación elástica no sea superior a 10 mm.

5.4 Construcción de las paredes de la caja de elevadores y de las puertas de pisode cara al acceso a la cabina

5.4.1 Los requisitos que se detallan más adelante, relativos a las puertas de piso yparedes o parte de las paredes de cara al acceso a la cabina, se deben aplicar a todo elalto de la caja de elevadores.

Para las holguras entre la cabina y la pared de la caja de elevadores de cara al acceso,ver cláusula 11.

5.4.2 El conjunto formado por las puertas de piso y la pared, o parte de la pared de caraal acceso a la cabina, debe formar una superficie continua a todo lo ancho de la entrada ala cabina, excluyendo el espacio libre para el funcionamiento de las puertas.

5.4.3 Ascensores con puerta de cabina

5.4.3.1 La pared de la caja de elevadores ubicada debajo de cada umbral de piso, debetener una altura de a lo menos la mitad de la zona de desenclavamiento más 50 mm, ydebe cumplir con los requisitos indicados en 5.4.4 a) y 5.4.4 b).

Page 27: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

15

Adicionalmente, la pared de la caja de elevadores debe estar:

a) unida al dintel de la puerta siguiente; o

b) prolongada hacia abajo y terminada en un chaflán duro y liso, cuyo ángulo con elplano horizontal sea igual o superior a 60º. La proyección sobre el plano horizontal, dedicho chaflán, no debe ser inferior a 20 mm; o

c) incluir un botapié.

5.4.3.2 En las demás zonas, la distancia horizontal entre la pared de la caja de elevadoresy el umbral o marco de entrada a la cabina o puerta (o borde extremo de las puertas decorredera), no debe ser mayor de 0,15 m. La finalidad de este requisito es evitar:

a) la caída de una persona a la caja de elevadores;

b) que una persona se pueda introducir, durante el funcionamiento normal del ascensor,entre la puerta de la cabina y la caja de elevadores (con este propósito se debeverificar la distancia de 0,15 m, principalmente en el caso de puertas telescópicas deaccionamiento simultáneo).

5.4.3.2.1 Se puede aceptar una distancia horizontal de 0,2 m:

a) a lo largo de una distancia vertical máxima de 0,5 m; o

b) en el caso de elevadores destinados principalmente al transporte de cargageneralmente acompañada por personas y monta-autos en que las puertas deslizanverticalmente.

5.4.3.2.2 No es necesario cumplir con las condiciones indicadas en 5.4.3.2 si la cabinaesta provista de una puerta enclavada mecánicamente, que sólo puede ser abierta en lazona de desenclavamiento de la puerta de piso.

El funcionamiento del ascensor debe estar automáticamente subordinado al enclavamientode la correspondiente puerta de cabina, excepto en los casos señalados en 7.7.2.2. Elenclavamiento debe ser probado mediante un dispositivo eléctrico de seguridad quecumpla con 14.1.2.

5.4.4 Ascensores sin puerta de cabina

a) El conjunto descrito en 5.4.2 debe formar una superficie vertical continua compuestapor elementos lisos y duros, tales como piezas metálicas, revestimientos duros omateriales equivalentes respecto a su resistencia al roce. No se aceptan paredesacabadas en yeso o vidrio.

Además, dicha superficie vertical continua se debe extender a lo menos 25 mm aambos lados del frente libre de la cabina.

Page 28: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

16

Las salientes, si existen, deben ser menores de 5 mm. Las salientes mayores de 2 mmdeben estar provistas de chaflanes cuyo ángulo con el plano horizontal sea comomínimo de 75°.

b) Cuando las puertas de piso están provistas de tiradores embutidos, la profundidad dela cavidad por el lado de la caja de elevadores no debe ser mayor de 30 mm y elancho no debe ser mayor de 40 mm. Las paredes de la cavidad, hacia arriba y abajo,deben formar un ángulo mínimo de 60º, preferentemente de 75º, con la horizontal. Ladisposición de los tiradores o barras debe limitar los riesgos de enganche y evitar quelos dedos sean atrapados o acuñados.

5.5 Protección de los recintos situados bajo la cabina o el contrapeso

5.5.1 Las cajas de elevadores no deberían, de preferencia, estar situadas por encima deun espacio accesible a las personas.

5.5.2 Cuando existan espacios accesibles debajo de la cabina o el contrapeso, el fondodel pozo se debe diseñar para una carga mínima de 5 000 N/m2 y:

a) debajo de los amortiguadores del contrapeso se debe instalar uno o más pilares quedesciendan hasta suelo firme; o

b) el contrapeso debe estar equipado con un paracaídas.

5.6 Caja de elevadores que contiene cabinas y contrapesos pertenecientes a variosascensores o montacargas

5.6.1 En la parte inferior de la caja de elevadores debe existir una separación entre loselementos móviles (cabina o contrapeso) pertenecientes a ascensores o montacargasdiferentes.

Esta separación se debe extender, como mínimo, desde el fondo del pozo hasta una alturade 2,5 m sobre el nivel más bajo servido por la cabina.

5.6.2 Además, si la distancia horizontal entre el borde del techo de la cabina de unascensor y un elemento móvil (cabina o contrapeso) de un ascensor o montacargasadyacente, es menor de 0,3 m, la separación descrita en 5.6.1 se debe extender a todo elalto de la caja de elevadores y a su ancho efectivo.

Este ancho debe ser a lo menos igual al del elemento móvil (o parte de éste) del cual hayque protegerse, más 0,1 m a cada lado.

5.7 Altura libre y pozo

5.7.1 Altura libre superior para ascensores de adherencia (ver Nota 3 al final de cláusula 5).

Page 29: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

17

5.7.1.1 Cuando el contrapeso descansa en su(s) amortiguador(es) totalmente comprimido(s),se deben cumplir simultáneamente las cuatro condiciones siguientes:

a) la distancia de recorrido de la cabina, expresada en metros, debe ser tal que se puedaadecuar un recorrido guiado más amplio, mayor o igual a 0,1+0,035 v2 1);

b) la distancia libre vertical, expresada en metros, entre el nivel del área superior deltecho de la cabina, cuyas dimensiones cumplen con 8.13.1 b) [excluyendo lassuperficies sobre los elementos contemplados en 5.7.1.1 c)] y el nivel más bajo delcielo de la caja de elevadores (incluyendo vigas u órganos ubicados bajo el mismo),debe ser como mínimo de 1,0+0,035 v2;

c) la distancia libre entre las partes más bajas del cielo de la caja de elevadores y

i) los elementos de mayor altura montados en el techo de la cabina, a excepción delos casos previstos en ii), debe ser como mínimo de 0,3+0,035 v2;

ii) la parte más alta de las zapatas guía, de los amarres de los cables y los elementosde las puertas de cabina que deslizan verticalmente, debe ser como mínimo de0,1+0,035 v2.

d) el espacio libre sobre la cabina debe poder contener un paralelepípedo de tamaño noinferior a 0,5 m x 0,6 m x 0,8 m apoyado sobre una de sus caras. Para los ascensorescon suspensión directa, los cables de suspensión y sus amarres pueden estar incluidosen dicho volumen, siempre que ningún cable tenga su eje a una distancia superior de0,15 m, de a lo menos una cara vertical del paralelepípedo.

5.7.1.2 Cuando la cabina se apoya sobre sus amortiguadores totalmente comprimidos, elrecorrido guiado del contrapeso, expresado en metros, debe ser tal que se pueda adecuarun recorrido guiado adicional, de a lo menos 0,1+0,035 v2.

5.7.1.3 Cuando se controla la desaceleración del ascensor como se indica en 12.8, elvalor de 0,035 v2 indicado en 5.7.1.1 y 5.7.1.2 para el cálculo del recorrido libre deseguridad, se puede reducir en:

a) ½ para los ascensores cuya velocidad nominal es menor o igual a 4 m/s.

b) 1/3 para los ascensores cuya velocidad nominal es mayor a 4 m/s.

Sin embargo, este valor en ambos casos no puede ser inferior a 0,25 m.

1) 0,035 v2 representa la mitad de la distancia de detención por gravedad correspondiente al 115% de la

velocidad nominal [[[[ ]]]]0337,02/1 215,1

====×××× gv

.

Page 30: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

18

5.7.1.4 En el caso de ascensores provistos de cables de compensación, cuya poleatensora está equipada con un dispositivo anti-rebote (dispositivo de frenado o de bloqueo)el valor 0,035 v2 puede ser sustituido en el cálculo del recorrido libre por un valor ligado alposible recorrido de esa polea (dependiendo del cableado utilizado) más 1/500 delrecorrido de la cabina, con un mínimo de 0,2 m para tener en cuenta la elasticidad de loscables.

5.7.2 Altura libre para ascensores de arrastre

5.7.2.1 El recorrido de la cabina en sentido ascendente, desde su parada superior y hastaque los amortiguadores superiores entren en acción, debe ser como mínimo de 0,5 m.

5.7.2.2 Cuando los amortiguadores superiores están totalmente comprimidos por lacabina, se deben cumplir simultáneamente las condiciones siguientes:

a) La distancia libre vertical, expresada en metros, entre el nivel del área más alta deltecho de la cabina, cuyas dimensiones cumplen con 8.13.1 b) [excluyendo lassuperficies sobre los órganos contemplados en 5.7.2.2 c)] y el nivel más bajo del cielode la caja de elevadores [incluyendo vigas u órganos ubicados bajo el mismo], debeser como mínimo de 1,0+0,035 v2.

b) La distancia libre entre la parte más baja del cielo de la caja de elevadores y

i) Los elementos de mayor altura montados en el techo de la cabina, con excepciónde los casos previstos en ii), debe ser como mínimo de 0,3 m,

ii) La parte más alta de las zapatas guía, los amarres de los cables o los elementos delas puertas de cabina que deslizan verticalmente, debe ser como mínimo de 0,1 m.

c) El espacio libre sobre la cabina debe poder contener un paralelepípedo de tamaño noinferior a 0,5 m x 0,6 m x 0,8 m apoyado sobre una de sus caras. Para los ascensorescon suspensión directa, los cables de suspensión y sus amarres pueden estar incluidosen dicho volumen, siempre que ningún cable tenga su eje a una distancia superior de0,15 m, de a lo menos una cara vertical del paralelepípedo.

5.7.3 Pozo

5.7.3.1 La parte inferior de la caja de elevadores debe estar constituida por un pozo defondo liso y aproximadamente nivelado, excepto por las bases de los amortiguadores y losrieles guía, y una boca para la evacuación del agua.

Después de la instalación de los diferentes anclajes de los rieles guía, amortiguadores,rejillas, etc., se deben adoptar las medidas necesarias para que el pozo permanezcasiempre seco.

5.7.3.2 Si la profundidad del pozo es mayor a 2,5 m, debe existir una puerta de acceso almismo que sea distinta a la puerta de piso y cumpla con los requisitos especificadosen 5.2.2.

Page 31: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

19

Si la profundidad del pozo es inferior o igual a 2,5 m y el acceso se realiza a través de lapuerta del nivel más bajo servido por la cabina, se debe instalar una escalera fija nocombustible en las proximidades de dicha puerta. La escalera debe estar ubicada fuerade la zona de desplazamiento de las partes móviles del ascensor y sus pasamanos sedeben extender hasta 0,80 m por encima del umbral de dicho acceso; la distanciahorizontal entre sus peldaños y el muro debe permitir alojar el pie sin problemas.

5.7.3.3 Cuando la cabina se apoya sobre sus amortiguadores totalmente comprimidos, sedeben cumplir simultáneamente las condiciones siguientes:

a) El espacio libre en el pozo debe poder contener un paralelepípedo de tamaño noinferior a 0,5 m x 0,6 m x 0,8 m apoyado sobre una de sus caras.

b) El espacio libre entre el fondo del pozo y:

i) Las partes más bajas de la cabina, con excepción de las previstas en ii) debe sercomo mínimo de 0,5 m.

ii) La parte inferior de las zapatas guía, de las cajas del paracaídas, del botapié o de laspartes de las puertas que deslizan verticalmente, debe ser como mínimo de 0,1 m.

5.7.3.4 El personal de mantenimiento que tiene que trabajar en el pozo, debe disponer alinterior del mismo de lo siguiente:

a) Si la profundidad del pozo es menor o igual a 1,6 m:

i) un interruptor, accesible tanto desde el piso como desde el fondo del pozo, quepermita mantener detenido el ascensor y que no encierre riesgo de error sobre laposición correspondiente a la detención (ver 15.7). Este interruptor debe cumplircon los requisitos indicados en 14.2.2.3;

ii) una toma de energía eléctrica, accesible desde el piso;

iii) medios para conectar la iluminación de la caja de elevadores.

b) Si la profundidad del pozo es mayor a 1,6 m:

i) dos interruptores, el primero accesible desde el piso y el segundo accesible desdeel fondo del pozo; ambos deben cumplir con los requisitos indicados en 14.2.2.3y 15.7.

ii) dos tomas de energía eléctrica;

iii) medios para conectar la iluminación de la caja de elevadores.

Page 32: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

20

5.8 Materiales extraños al servicio del ascensor

La caja de elevadores debe estar destinada exclusivamente al servicio del elevador. Nodebe contener canalizaciones ni elementos extraños al servicio del mismo; sin embargo, lacaja de elevadores puede contener equipo para su calefacción, que excluya los radiadoresde agua caliente o vapor. Los dispositivos de control y ajuste de este equipo deben estarubicados en el exterior de la caja de elevadores.

5.9 Iluminación2) de la caja de elevadores

La caja de elevadores debe estar provista de una instalación eléctrica fija, que permitaasegurar una iluminación de 20 lux como mínimo, incluso cuando todas las puertas estáncerradas.

Esta iluminación se debe obtener con lámparas situadas a una distancia mínima de 0,5 mde los puntos más alto y más bajo de la caja de elevadores; la distancia entre lámparas nodebe ser mayor de 7 m. Este alumbrado no es exigible cuando la iluminación artificial,procedente de las inmediaciones de la caja de elevadores, es suficiente (excepciónprevista en 5.2.1, caso particular).

NOTAS a cláusula 5

1) Evaluación de las fuerzas verticales durante la actuación del paracaídas.

La fuerza, en Newton, ejercida sobre cada riel guía, como consecuencia de la actuación del paracaídas, sepuede calcular aplicando las fórmulas siguientes:

a) Paracaídas de acción instantánea:

i) Distintos a los de rodillos 25 ( P + Q)

ii) De rodillos 15 (P + Q)

b) Paracaídas de acción progresiva 10 (P + Q)

en que:

P = Suma de las masas de: la cabina vacía, los cables viajeros, y los elementos decompensación, si existen, suspendidos de la cabina, expresada en kg;

Q = Carga nominal, expresada en kg.

2) Fuerzas en el fondo del pozo, debidas a la actuación del paracaídas o a la acción de los amortiguadores.

Las fuerzas, en Newton, se pueden calcular de la forma siguiente:

- Bajo cada riel guía:

Diez veces la masa del riel guía, expresada en kg, más la fuerza en N, debida a la actuación delparacaídas sobre ese riel guía. Si los rieles guía están suspendidos, estos valores se aplican al puntode anclaje del riel guía en la estructura.

2) Se debe consultar la legislación vigente.

Page 33: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

21

- Bajo los apoyos de los amortiguadores de la cabina:

40 (P + Q) 3)

- Bajo los apoyos de los amortiguadores del contrapeso:

40 veces la masa del contrapeso, expresada en kg.

3) En Figura 1 se muestra un gráfico que ilustra la altura libre superior en los ascensores de adherencia.

6 Sala de máquinas y de poleas

6.1 Generalidades

6.1.1 El ingreso a la sala de máquinas, así como el acceso a su equipo y poleasasociadas, debe ser restringido sólo a especialistas, inspectores capacitados y personal deemergencia.

6.1.2 Las máquinas, otros dispositivos del ascensor y las poleas, excepto las decompensación, cabina, contrapeso y tensora del limitador de velocidad, se debenencontrar dentro de sus propios recintos, los que deben disponer de puerta con cerradurade seguridad, paredes, piso y cielo.

6.1.2.1 Se exceptúan de los requisitos anteriores:

6.1.2.1.1 Las poleas de desvío o de reenvío que se pueden instalar en la parte superior dela caja de elevadores, siempre que estén ubicadas fuera de la proyección del techo de lacabina, y que la inspección y ensayos, así como las operaciones de mantenimiento, sepuedan hacer con toda seguridad desde el techo de la cabina o desde el exterior de la cajade elevadores.

Sin embargo, se puede instalar una polea de desvío, de simple o doble arrollamiento, porencima del techo de la cabina para el desvío de los cables hacia el contrapeso, siempreque su eje pueda ser alcanzado desde el techo de la cabina con toda seguridad.

6.1.2.1.2 La polea de tracción, que se puede instalar en la caja de elevadores si secumplen las condiciones siguientes:

a) las inspecciones, pruebas y operaciones de mantenimiento se puedan hacer desde lasala de máquinas;

b) las aberturas entre la sala de máquinas y la caja de elevadores sean tan pequeñascomo sea posible.

3) El valor de P es distinto en Notas 1 y 2, debido a que la masa de los cables viajeros y la de los

elementos de compensación suspendidos de la cabina, varían según la posición de ésta dentro de la cajade elevadores.

Page 34: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

22

6.1.2.1.3 El limitador de velocidad, que se puede instalar en la caja de elevadores si lasinspecciones, pruebas y operaciones de mantenimiento se pueden hacer desde el exteriorde la caja de elevadores.

6.1.2.1.4 Las poleas de desvío, reenvío, y tracción deben estar provistas de dispositivospara evitar:

a) daño corporal;

b) salida de los cables o cadenas de suspensión de sus ranuras, o piñones, si se afloja lasuspensión;

c) introducción de cuerpos extraños entre los cables y sus ranuras.

6.1.2.1.5 Los dispositivos se deben diseñar de forma que no impidan la inspección,pruebas y operaciones de mantenimiento. El desmontaje de estos dispositivos se debeefectuar sólo en los casos siguientes:

a) cambio de los cables;

b) cambio de la polea;

c) retorneado de las ranuras.

6.1.2.2 Las máquinas, su equipo y las poleas se pueden situar en recintos destinadostambién a otro uso, por ejemplo, pisos mecánicos, acceso excepcional a techos oterrazas, si aquellos elementos están separados del resto del recinto con un cierro de1,8 m de altura, provisto de una puerta de acceso con llave.

6.1.2.3 Las salas de máquinas o poleas, así como los recintos referidos en 6.1.2.2 no sedeben utilizar para un uso distinto a los elevadores; no deben encerrar canalizaciones, nidispositivos ajenos al servicio de ellos.

Se puede aceptar que estos recintos contengan:

a) máquinas de montacargas o escaleras mecánicas;

b) elementos para calefaccionar o climatizar estos locales, excepto que se trate deradiadores de agua caliente o de vapor;

c) instalaciones de detección y extinción de incendios que operen a temperatura elevada,sean apropiados para material eléctrico, y convenientemente protegidos contraimpactos accidentales.

6.1.2.4 Las salas de máquinas se deben situar, preferentemente, encima de la caja deelevadores.

Page 35: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

23

6.2 Accesos

6.2.1 Los accesos a las salas de máquinas y poleas deben ser desde los espacioscomunes de circulación; estos accesos deben:

a) ser iluminados apropiadamente4) mediante uno o varios dispositivos eléctricosinstalados en forma permanente;

b) ser de fácil utilización y total seguridad en cualquier circunstancia;

c) las vías de acceso a la sala de máquinas y los vanos de acceso, deben tener una alturamínima de 2,0 m y un ancho mínimo de 0,9 m, sin considerar los antepechos cuyaaltura no sea mayor de 0,4 m.

6.2.2 El acceso del personal a la sala de máquinas y de poleas se debe efectuar, depreferencia, a través de las escaleras. Si el nivel de la entrada a la sala de máquinas seencuentra a una altura mayor de 1,50 m sobre las superficies contiguas, se ascenderá aella por una escalera fija de hormigón armado o de metal, de 60º de inclinación máximasobre la horizontal, provista de descanso superior y con pasamano en la escalera y eldescanso.

Si instalar escaleras es impracticable, se pueden utilizar escalas que cumplan con lascondiciones siguientes:

a) que no resbalen o vuelquen;

b) que en posición de uso formen un ángulo comprendido entre 70º y 76º con lahorizontal, salvo que estén fijas y su altura sea inferior a 1,5 m;

c) estas escalas se deben reservar sólo para este uso y se deben mantener siemprepróximas al nivel de acceso. Se deben adoptar las medidas necesarias a ese efecto;

d) adyacente al extremo superior de la escala, debe haber una o más asas al alcance dela mano;

e) si las escalas no están fijas, se deben disponer puntos fijos para su encaje;

f) las escalas deben disponer de elementos de protección contra caídas.

6.2.3 Se debe proveer de medios de acceso que permitan evitar maniobras forzadas,cuando se manejan materiales pesados, durante el montaje o su posterior reemplazo.Estas operaciones se deben efectuar en las mejores condiciones de seguridad, evitandoespecialmente, efectuar tareas desde las escalas.

4) Se debe consultar la reglamentación vigente.

Page 36: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

24

6.3 Construcción y equipo de la sala de máquinas

6.3.1 Resistencia mecánica, naturaleza del piso, aislación acústica

6.3.1.1 Las salas de máquina se deben construir de manera que resistan las cargas yfuerzas a que están normalmente sometidas. Deben ser construidas con materialesduraderos que no favorezcan la creación de polvo.

6.3.1.2 Los pisos de estos recintos deben ser antideslizantes.

6.3.1.3 Las salas de máquinas deben absorber los ruidos inherentes al funcionamiento delos ascensores.

6.3.2 Dimensiones

6.3.2.1 Las dimensiones de la sala de máquinas deben ser suficientes para permitir alpersonal de mantenimiento un acceso fácil y seguro a todos los elementos.

Las áreas de circulación dentro del recinto deben estar libres de obstrucciones y debenpresentar los anchos mínimos siguientes:

a) En máquinas:

0,50 m en dos lados contiguos, uno de los cuales debe permitir un cómodoaccionamiento manual de la máquina.

b) En tableros:

0,70 m por el frente y detrás de cada tablero, medidos desde el plano de máxima saliente.Si todas las conexiones son frontales no se requiere área de circulación en la parteposterior ni lateral.

0,50 m al costado del tablero. Cuando existen varios tableros en línea es suficiente unárea de circulación en un extremo de la alineación.

Las vías de acceso entre áreas de circulación deben tener un ancho mínimo de 0,50 m.

6.3.2.2 La altura libre de circulación no debe ser menor de 2,0 m. Por altura libre decirculación se debe entender la altura medida bajo la viga:

a) hasta el nivel de circulación;

b) hasta el nivel donde sea necesario estar para trabajar.

6.3.2.3 Por encima de las piezas giratorias de la máquina debe existir un espacio libre conuna altura mínima de 0,6 m.

Page 37: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

25

6.3.2.4 Cuando la sala de máquinas tenga varios niveles, y éstos difieran en más de0,5 m, se deben prever peldaños o escalones y barandas.

6.3.2.5 Cuando el piso del recinto tenga espacios hendidos mayores de 0,5 m deprofundidad y menores de 0,5 m de ancho, o canales, éstos deben estar cubiertos.

6.3.3 Puertas y tapa trampas

6.3.3.1 Las puertas de acceso a la sala de máquinas deben ser de material nocombustible y su hoja debe abrir hacia afuera; deben estar provistas de cerradura conllave.

Si la puerta tiene que participar de la protección contra incendios, se debe seleccionarconforme a este último criterio.

El paso libre de la puerta de acceso debe ser como mínimo de 0,9 m de ancho por 2,0 mde alto.

6.3.3.2 El paso libre de las tapa trampas de acceso debe ser de 0,8 m x 0,8 m comomínimo, o estar de acuerdo a las dimensiones reales del equipamiento de la sala demáquinas.

Cuando las tapa trampas están cerradas deben ser capaces de soportar dos (2) personaso 2 000 N en cualquier punto, sin experimentar deformación permanente.

Se permite el acceso a la sala de máquinas a través de la tapa trampa sólo si la altura deésta, medida desde el nivel de piso terminado, no es mayor de 2,5 m. La tapa trampadebe abrir hacia abajo y debe tener incorporada una escala telescópica.

Cuando una tapa trampa está abierta se deben colocar barandas para evitar la caída depersonas u objetos.

6.3.3.3 Las puertas o tapa trampas deben estar provistas de cerradura con llave quepermita la apertura, sin ella, desde el interior de la sala.

Las tapa trampas, que se utilizan sólo para acceso del material, pueden ser bloqueadassolamente desde el interior de la sala.

6.3.4 Otras aberturas

Las dimensiones de las aberturas en las losas de hormigón y el suelo de la sala demáquinas, deben ser las mínimas.

Para evitar el riesgo de caída de objetos, las aberturas situadas encima de la caja deelevadores y las de paso de los cables eléctricos, se deben cubrir con tapas quesobresalgan a lo menos 50 mm del nivel de la losa o del piso terminado.

Page 38: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

26

6.3.5 Ventilación y temperatura

6.3.5.1 Las salas de máquinas deben estar ventiladas. Deben estar hechas de manera quelos motores y el equipo, así como los conductores eléctricos estén protegidos del polvo,suciedad, vapores nocivos y humedad.

El aire viciado procedente de los recintos ajenos a los ascensores, debe ser evacuadohacia un lugar distinto a las salas de máquinas.

6.3.5.2 La temperatura ambiente en la sala de máquinas debe ser mantenida entre+5ºC y + 30ºC.

6.3.6 Iluminación y tomas de corriente

El alumbrado eléctrico de las salas de máquinas debe asegurar, a nivel del suelo, unmínimo de 300 lux o lo que establezca la reglamentación vigente. Este alumbrado debecumplir con 13.6.1.

Un interruptor, situado en el interior de la sala de máquinas, próximo al o los accesos y auna altura apropiada, debe permitir la iluminación del recinto desde que se entra en él.

Se debe prever una o varias tomas de corriente (ver 13.5.2).

Se debe disponer de luz de emergencia independiente o automática, con una autonomíamínima de 1 h, que garantice realizar las maniobras de rescate con una iluminaciónmínima de 25 lux sobre la máquina.

6.3.7 Manejo de material

En el cielo o vigas del recinto se debe disponer, según el caso, de uno o varios soportes oganchos metálicos que faciliten el izamiento del material pesado durante su montaje oreposición. Sobre estos soportes o ganchos se debe indicar la carga máxima admisible.

6.4 Construcción y equipo de la sala de poleas

6.4.1 Resistencia mecánica, naturaleza del piso

6.4.1.1 Las salas de poleas se deben construir de manera que soporten las cargas yesfuerzos a los que pueden estar normalmente sometidas. Deben ser construidas conmateriales duraderos que no favorezcan la creación de polvo.

6.4.1.2 El piso de la sala de poleas debe ser antideslizante.

6.4.2 Dimensiones

6.4.2.1 Las dimensiones de la sala de poleas deben ser suficientes para permitir alpersonal de mantenimiento acceder a todos los elementos con facilidad y seguridad. Sedebe cumplir con los requisitos indicados en 6.3.2.1 letras a) y b).

Page 39: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

27

6.4.2.2 La altura bajo el cielo no debe ser inferior a 1,7 m.

6.4.2.2.1 Debe existir un espacio libre mínimo de 0,6 m por encima de las poleas; seexceptúan las poleas de doble arrollamiento y de desvío.

6.4.2.2.2 Cuando existen paneles de control en la sala de poleas, se deben aplicar a esterecinto los requisitos indicados en 6.3.2.1 y 6.3.2.2.

6.4.3 Puertas y tapa trampas

6.4.3.1 Las puertas de acceso deben tener una altura mínima de 1,6 m y un anchomínimo de 0,7 m. Deben abrir hacia el exterior del recinto.

6.4.3.2 El paso libre de las tapa trampas debe ser de 0,8 m x 0,8 m como mínimo.Cuando las tapa trampas están cerradas deben ser capaces de soportar, dos (2) personaso 2 000 N en cualquier punto, sin experimentar deformación permanente.

Las tapa trampas deben estar balanceadas y no abrir hacia abajo salvo que esténasociadas a escalas telescópicas. Si tienen bisagras, éstas no deben ser del tipodesenganchable.

Cuando una tapa trampa está en posición abierta, se deben adoptar las precauciones paraevitar la caída de personas u objetos, por ejemplo, colocando barandas.

6.4.3.3 Las puertas o tapa trampas deben estar provistas de cerradura con llave quepermita la apertura, sin ella, desde el interior del recinto.

6.4.4 Otras aberturas

Las dimensiones de las aberturas en las losas de hormigón y en el piso de las salas depoleas deben ser las mínimas.

Para evitar el riesgo de caída de objetos, las aberturas situadas encima de la caja deelevadores y las de paso de los cables eléctricos, se deben cubrir con tapas quesobresalgan a lo menos 50 mm del nivel de la losa o del piso terminado.

6.4.5 Interruptor de detención

En el acceso a la sala de poleas se debe instalar un interruptor de detención que nopermita dudas en cuanto a su posición. Este interruptor debe permitir detener y mantenerdetenido el elevador y debe cumplir con los requisitos indicados en 14.2.2.3.

6.4.6 Temperatura

Si en la sala de poleas existe riesgo de congelamiento o condensación, se deben adoptarlas precauciones para proteger el material, por ejemplo: calentando el aceite de losdescansos.

Page 40: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

28

Si la sala de poleas encierra equipo eléctrico, la temperatura ambiente se debe mantenerentre +5ºC y +30ºC.

6.4.7 Iluminación y tomas de corriente

El alumbrado eléctrico de la sala de poleas debe asegurar una iluminación suficiente delrecinto. Esta iluminación debe cumplir con los requisitos establecidos en 13.6.1. En elinterior del recinto y en un lugar próximo al o los accesos, debe existir un interruptor quepermita la iluminación del recinto desde que se entra en él. Así mismo, se debe prever unao varias tomas de corriente (ver 13.6.2).

Se debe disponer de luz de emergencia independiente o automática, con una autonomíamínima de 1 h, que garantice realizar las maniobras de rescate con una iluminaciónmínima de 25 lux sobre la máquina.

7 Puertas de acceso en pisos

7.1 Generalidades

7.1.1 Las aberturas en la caja de elevadores que sirven de acceso a la cabina, deben estarprovistas de puertas de superficie llena. En la posición de cierre, las holguras entre lashojas, o entre las hojas de la puerta y el marco, dintel o pisaderas, deben ser tanpequeñas como sea posible.

La condición anterior se considera cumplida, cuando estas holguras no superan los10 mm. Estas holguras se miden en el fondo de las hendiduras, si éstas existen.

Para evitar el riesgo de cizallamiento durante el funcionamiento, la cara exterior de laspuertas automáticas de corredera no debe tener hendiduras o salientes de más de 3 mm.Las aristas de éstas deben estar achaflanadas en el sentido del movimiento. Se exceptúande estas exigencias los elementos de desenclavamiento con cerradura de la forma definidaen Anexo B u otras.

7.1.2 Para los detalles de las puertas de piso, cara del lado de la caja de elevadores, ver 5.4.

7.2 Resistencia de las puertas y sus marcos

7.2.1 Las puertas y sus marcos deben ser construidos de manera que se garantice suindeformabilidad a lo largo del tiempo. A este efecto, se aconseja emplear puertas metálicas.

7.2.2 Comportamiento al fuego

Las puertas de piso deben cumplir los requisitos de ISO 834 e ISO 3008, con un mínimode 30 min.

7.2.2.1 Las puertas que responden a todos los criterios se designan, en adelante, con laletra F.

Page 41: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

29

7.2.2.2 Las puertas que responden sólo al criterio de fallo final de estanqueidad sedesignan, en adelante, con la letra S.

7.2.2.3 Para elegir las puertas en función de las disposiciones constructivas, ver 0.1.3.1y los ejemplos de Figura 2.

NOTA – En Figura 2, las paredes de la caja de elevadores y las puertas distintas a las del ascensor, que sonresistentes al fuego, se representan con doble línea sin prejuzgar su grado de resistencia. Se supone que laspuertas resistentes al fuego son de cierre automático. En el caso de una disposición constructiva que no figureen los ejemplos, la elección del tipo de puerta se debe hacer por asimilación.

7.2.3 Resistencia mecánica

Las puertas con sus cerraduras, deben tener una resistencia mecánica tal que, en posiciónde enclavamiento y como consecuencia de la aplicación de una fuerza de 300 N, aplicadaperpendicularmente en cualquier lugar de una u otra cara, y repartida uniformementesobre una superficie de sección circular o cuadrada de 5 cm2, cumplan con:

a) resistir sin deformación permanente;

b) experimentar una deformación elástica no mayor de 15 mm;

c) funcionar satisfactoriamente después de la prueba;

Las puertas de vidrio, deben utilizar vidrio laminado y adicionalmente satisfacer el ensayode impacto descrito en NCh135/6.

7.2.3.1 En el caso de ascensores que no tengan puerta de cabina, la deformación elásticade las puertas de piso hacia el interior de la caja de elevadores, no debe ser mayor de5 mm cuando se aplica la fuerza especificada.

7.2.3.2 Cuando manualmente (sin herramientas) se aplica una fuerza de 150 N en el puntomás desfavorable y en el sentido de apertura de una puerta de deslizamiento horizontal, lasholguras definidas en 7.1.1 pueden ser superiores a 10 mm pero no mayores de 30 mm.

7.3 Altura y ancho de las puertas

7.3.1 Altura

Las puertas de piso deben tener una altura libre mínima de 2 m.

7.3.2 Ancho

El rasgo útil de las puertas de piso no debe sobrepasar en más de 0,05 m, por cada lado,el ancho del vano de la cabina, salvo que se hayan adoptado las precauciones necesariaspara evitar accidentes.

Page 42: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

30

7.4 Umbrales, guías, suspensión de las puertas

7.4.1 Umbrales

Cada abertura de piso debe tener un umbral capaz de resistir el paso de las cargas que sepuedan introducir en la cabina.

A fin de evitar el ingreso de líquidos al interior de la caja de elevadores se recomiendaconstruir una ligera contra-pendiente, delante del umbral de cada puerta de piso.

7.4.2 Guías

7.4.2.1 Las puertas de piso deben ser diseñadas para evitar acuñamiento, descarrilamiento,o desplazamiento en los extremos del recorrido, durante su funcionamiento normal.

7.4.2.2 Las puertas de piso, de deslizamiento horizontal, deben tener guías en la partesuperior e inferior.

7.4.2.3 Las puertas de piso, de deslizamiento vertical, deben tener guías en ambos lados.

7.4.3 Suspensión de las puertas de deslizamiento vertical

7.4.3.1 Las hojas de las puertas de piso de deslizamiento vertical, deben estar fijas a doselementos de suspensión independientes.

7.4.3.2 Los elementos de suspensión se deben calcular con un coeficiente de seguridadmínimo de 8.

7.4.3.3 El diámetro de las poleas para los cables de suspensión debe ser como mínimoigual a 25 veces el diámetro de los cables.

7.4.3.4 Los cables y cadenas de suspensión, deben estar protegidos para evitar su salidadesde las ranuras o desde los piñones.

7.5 Protección cuando funcionan las puertas

7.5.1 Las puertas y su entorno deben estar diseñados de manera de reducir al mínimo losdaños por atrapamiento de una parte del cuerpo, la vestimenta o de un objeto.

7.5.2 Las puertas de cierre mecánico deben estar diseñadas para reducir al mínimo losdaños por golpes de una hoja contra las personas. A este efecto se deben cumplir losrequisitos siguientes:

Page 43: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

31

7.5.2.1 Puertas de deslizamiento horizontal

7.5.2.1.1 Puertas con maniobra automática

7.5.2.1.1.1 El esfuerzo necesario para impedir el cierre de la puerta no debe ser mayor de150 N. Esta medición se debe efectuar después del primer tercio del recorrido de lapuerta.

7.5.2.1.1.2 La energía cinética de la puerta de piso y de sus elementos rígidamenteconectados, calculada o medida (ver Nota 1), a la velocidad promedio de cierre(ver Nota 2), no debe ser mayor de 10 J.

NOTAS

1) Medida usando, por ejemplo, un dispositivo compuesto por un pistón graduado que actúa sobre un resortecon una constante de 25 N/mm, provisto de un anillo de deslizamiento suave, que permita señalar el puntoextremo del desplazamiento al momento del choque. Un cálculo fácil permite determinar la graduacióncorrespondiente a los límites fijados.

2) La velocidad promedio de cierre de una puerta de corredera se debe calcular sobre su carrera total, reducida en:

- 25 mm a cada extremo del recorrido en caso de puertas de cierre central.

- 50 mm a cada extremo del recorrido en caso de puertas de cierre lateral.

7.5.2.1.1.3 Durante el movimiento de cierre de la puerta y cuando un pasajero seagolpeado o esté a punto de serlo al franquear la entrada, se debe activar automáticamenteel dispositivo de protección que ordena la reapertura de la puerta.

a) Este dispositivo puede ser el de la puerta de cabina (ver 8.7.2.1.1.3).

b) El efecto del dispositivo puede ser neutralizado durante los últimos 50 mm delrecorrido de cada hoja de la puerta.

c) Para evitar las obstrucciones prolongadas del cierre de la puerta, debe existir unsistema que deje inoperante el dispositivo de protección después de una temporizaciónfijada; la energía cinética definida anteriormente no debe ser mayor de 4 J cuando semueve la puerta con el dispositivo de protección desactivado.

7.5.2.1.2 Puertas con control permanente de cierre por parte de los usuarios (porejemplo, mediante presión continua sobre un botón).

Cuando la energía cinética, medida o calculada según se expresa en 7.5.2.1.1.2 es mayorde 10 J, la velocidad promedio de cierre de cada hoja debe limitarse a 0,3 m/s.

7.5.2.2 Puertas de deslizamiento vertical 5)

Este tipo de puerta se debe aceptar sólo para elevadores destinados al transporte decargas, generalmente acompañadas por personas, y para monta-autos.

5) Comúnmente llamadas puertas de guillotina.

Page 44: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

32

Se acepta el cierre automático de este tipo de puerta si se cumplen los requisitossiguientes:

a) el cierre se efectúa bajo el control permanente de los usuarios;

b) la velocidad promedio de cierre de los paneles está limitada a 0,3 m/s;

c) la puerta de la cabina está construida con un panel perforado o malla que cumple con8.6.1;

d) la puerta de la cabina cierra a lo menos en dos tercios, antes que la puerta de pisoempiece a cerrar.

7.5.2.3 Otros tipos de puertas

Cuando se utilizan otros tipos de puertas de maniobra automática, por ejemplo pivotantes,que encierran el riesgo de golpear a los usuarios durante la apertura o el cierre, se debenadoptar precauciones similares a las descritas para otras puertas automáticas.

7.6 Iluminación de las inmediaciones y señalización de estacionamiento

7.6.1 La iluminación natural o artificial, en las inmediaciones de las puertas de piso, debealcanzar al menos 50 lux, de manera que el usuario pueda ver lo que tiene delante de élcuando abra la puerta de piso al entrar en la cabina, incluso en caso de fallo delalumbrado de la misma.

7.6.2 Control de presencia de la cabina

En el caso de puertas de piso de apertura manual, el usuario debe poder saber, antes deabrir la puerta, si la cabina se encuentra o no presente. A este efecto se deben instalar:

a) una o varias mirillas translúcidas que cumplan con los requisitos siguientes:

i) resistencia mecánica como la especificada en 7.2.3;

ii) espesor mínimo de 6 mm;

iii) superficie mínima de vidrio, por puerta de piso, de 0,015 m2 con un mínimo de0,01 m2 por panel;

iv) mirillas con un ancho de 60 mm mínimo y 150 mm máximo. El borde inferior delas mirillas, cuyo ancho sea superior a 80 mm, debe estar ubicado como mínimo a1 m del suelo.

b) una señal luminosa de estacionamiento que se encienda cuando la cabina está a puntode detenerse o está detenida en el piso considerado. Esta señal debe permanecerencendida durante todo el período.

Page 45: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

33

7.7 Enclavamiento y control de cierre de la puerta de acceso

7.7.1 Protección contra los riesgos de caída

En funcionamiento normal, debe ser imposible abrir en piso una puerta de acceso ocualquiera de sus hojas, a menos que la cabina esté detenida o a punto de detenerse en lazona de desenclavamiento de esta puerta.

La zona de desenclavamiento debe ser como máximo de 0,2 m, arriba o abajo del nivel depiso.

Sin embargo, en el caso de puertas automáticas de piso y cabina que cuenten conaccionamiento simultáneo, la zona de desenclavamiento puede ser, como máximo, de0,35 m arriba y abajo del nivel de piso servido.

7.7.2 Protección contra el cizallamiento

7.7.2.1 Si una puerta de piso o cualquiera de sus hojas está abierta, debe ser imposiblehacer funcionar el ascensor o mantenerlo en funcionamiento.

7.7.2.2 Se exceptúa de lo anterior, el desplazamiento de la cabina con las puertas de pisoabiertas en las zonas siguientes:

a) en la zona de desenclavamiento, para permitir la nivelación o la autonivelación al nivelde piso correspondiente, siempre que se cumplan los requisitos de 14.2.1.2;

b) en una zona máxima de 1,65 m por encima del nivel del piso de servicio, para permitirla carga o descarga por parte de usuarios autorizados y capacitados (ver 0.6.2),siempre que se cumpla con los requisitos de 8.4.3; 8.14; 14.2.1.4 y los siguientes:

i) la altura de paso libre entre el dintel de la puerta de piso y el piso de la cabina nodebe ser menor de 2 m.

ii) cualquiera sea la posición de la cabina en el interior de la zona considerada, debeser posible efectuar el cierre completo de la puerta de piso sin necesidad deefectuar una maniobra especial.

7.7.3 Enclavamiento y desenclavamiento de emergencia

Toda puerta de piso debe estar provista de un dispositivo de enclavamiento que permitasatisfacer los requisitos de 7.7.1. Este dispositivo debe estar protegido contra usosindebidos.

7.7.3.1 El enclavamiento efectivo de la puerta de piso, en su posición de cierre, debepreceder al desplazamiento de la cabina. Sin embargo, se pueden efectuar operacionespreliminares que preparen el desplazamiento de la misma. Este enclavamiento debe estarcontrolado por un dispositivo eléctrico de seguridad que cumpla con 14.1.2.

Page 46: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

34

7.7.3.1.1 La partida de la cabina no debe ser posible antes que los elementos deenclavamiento estén encajados al menos 7 mm (ver F.1 en Anexo F).

7.7.3.1.2 La unión entre los elementos del contacto, que aseguran la ruptura del circuitoy el elemento que garantiza el enclavamiento debe ser directa e inseparable, peroajustable si es necesario.

7.7.3.1.3 En las puertas de abatir, el enclavamiento debe estar lo más cerca posible delos bordes de cierre y debe mantenerse incluso en el caso de desaplomado de las hojas.

7.7.3.1.4 Los elementos de enclavamiento y su fijación, deben ser metálicos o reforzadoscon metal y resistentes a los golpes.

7.7.3.1.5 El enganche de los elementos de enclavamiento se debe realizar de manera quecuando actúa una fuerza en el sentido de apertura de la puerta no disminuya la eficaciadel enclavamiento.

7.7.3.1.6 Cuando se efectúa el ensayo descrito en Anexo F.1, el enclavamiento deberesistir, sin deformación permanente, una fuerza mínima aplicada a nivel delenclavamiento y en el sentido de apertura de la puerta, de:

a) 1 000 N en el caso de puertas deslizables;

b) 3 000 N sobre el cerrojo, en el caso de puertas de abatir.

7.7.3.1.7 El enclavamiento se debe efectuar y mantener mediante la fuerza de gravedad,imanes permanentes o resortes; los resortes deben actuar mediante compresión, serguiados y tener dimensiones tales que en el momento del desenclavamiento exista huelgaentre las espiras.

En el evento que el imán permanente o el resorte no puedan cumplir su función, no sedebe producir desenclavamiento por acción de la gravedad.

Si el elemento de enclavamiento se mantiene en posición mediante la acción de un imánpermanente, debe ser imposible neutralizar sus efectos por medios simples, por ejemplo:mediante choques o calentamiento.

7.7.3.1.8 El dispositivo de enclavamiento debe estar protegido de la suciedad o polvo quepueda perjudicar su buen funcionamiento.

7.7.3.1.9 La inspección visual de las piezas activas debe ser fácil, como por ejemplo, através de un panel transparente.

7.7.3.1.10 Cuando los contactos de enclavamiento se encuentren dentro de una caja, lostornillos de fijación de la tapa deben ser del tipo imperdible de manera que queden en losagujeros de la caja o de la tapa cuando ésta se abre.

Page 47: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

35

7.7.3.2 Desenclavamiento de emergencia

Cada puerta de piso se debe poder desenclavar desde el exterior, por medio de una llavede forma triangular como la representada en Anexo B, u otra.

Estas llaves se deben entregar a la persona responsable designada especialmente por laAdministración del edificio; la entrega se debe efectuar mediante un Acta de Entrega y sedebe acompañar de un Procedimiento escrito, el que se debe explicar, dejando evidenciaobjetiva que fue entendido; este procedimiento debe precisar las precauciones que sedeben adoptar para evitar los accidentes derivados de un desenclavamiento que no seaseguido de un enclavamiento efectivo y debe precisar las responsabilidades por el usoinadecuado de las llaves.

El dispositivo de enclavamiento no debe quedar en posición de desenclavado cuando lapuerta sea cerrada después de un desenclavamiento de emergencia, salvo que se estéactuando para conseguirlo.

En el caso de las puertas de piso arrastradas por la puerta de cabina, debe existir undispositivo de resorte o contrapeso que asegure el cierre automático de la puerta del piso,si esta puerta está abierta y la cabina no se encuentra en la zona de enclavamiento.

7.7.4 Dispositivo eléctrico de control de cierre en puertas de piso

7.7.4.1 Toda puerta de piso debe estar provista de un dispositivo eléctrico de control decierre, de acuerdo con 14.1.2, que permita satisfacer los requisitos indicados en 7.7.2.

7.7.4.2 En el caso de puertas de piso de arrastre simultáneo con la puerta de cabina, estedispositivo puede ser común con el dispositivo de control de enclavamiento bajo lacondición que garantice el cierre efectivo de la puerta.

7.7.4.3 En el caso de puertas de abatir, éste dispositivo debe estar situado al lado decierre o en el dispositivo mecánico que controla el cierre de la puerta.

7.7.5 Requisitos comunes a los dispositivos de control de enclavamiento y de cierre de lapuerta

7.7.5.1 Desde las posiciones normalmente accesibles a las personas debe ser imposible,después de una operación que no forme parte de una secuencia normal, operar elascensor con la puerta abierta o sin enclavar.

7.7.5.2 Los medios usados para verificar la posición del dispositivo de enclavamientodeben tener un funcionamiento positivo.

Page 48: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

36

7.7.6 Puertas de corredera, de deslizamiento horizontal o vertical, de varias hojas unidasmecánicamente entre sí

7.7.6.1 Cuando una puerta de corredera, de deslizamiento horizontal o deslizamientovertical, tiene varias hojas ligadas entre sí por una unión mecánica directa, se acepta:

a) enclavar sólo una hoja, siempre que este enclavamiento único impida la apertura de lasotras hojas;

b) colocar el dispositivo de control de cierre, descrito en 7.7.4 o en 7.7.4.1, sobre unasola hoja.

7.7.6.2 Cuando las hojas están ligadas mediante una unión mecánica indirecta, por ejemplo,cable, correa o cadena, deben estar diseñadas para resistir las fuerzas normalmenteprevisibles; deben ser construidas con especial cuidado y verificadas periódicamente.

Se acepta enclavar solo una hoja siempre que este enclavamiento único impida la aperturade las otras hojas y que éstas no estén provistas de tiradores. La posición de cierre de laotra u otras hojas, no enclavadas por el dispositivo de enclavamiento, debe estar provistade un dispositivo eléctrico de seguridad, que cumpla con 14.1.2.

7.8 Cierre de puertas operadas automáticamente

Durante el servicio normal, y en ausencia de una orden para el movimiento de la cabina,las puertas de piso operadas automáticamente deben, preferentemente, cerrar después delperíodo de tiempo necesario, el que se puede definir en función del tráfico del ascensor.

8 Cabina y contrapeso

8.1 Altura interior de la cabina

8.1.1 La altura interior libre de la cabina debe ser como mínimo de 2,10 m.

8.1.2 La altura de la o las entradas a la cabina, debe tener un mínimo de 2 m para permitirel acceso normal de los usuarios.

8.2 Superficie útil de la cabina, carga nominal, número de pasajeros

8.2.1 Generalidades

Para evitar una sobrecarga de la cabina, se debe limitar la superficie útil de la misma. Paraeste fin, en Tabla 1 se establece una relación entre la carga nominal y la superficie útil.

NOTA - Se aceptan los nichos y extensiones de la cabina, incluso de altura inferior a 1 m, aislados o nomediante puertas de separación, sólo si su superficie se ha tomado en consideración en el cálculo de lasuperficie útil máxima de la cabina.

Page 49: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

37

Tabla 1 - Número de pasajeros, carga nominal y superficie útil

Carganominal(masa),

Superficieútil mínima,

Superficieútil

máxima,

Carganominal(masa),

Superficieútil mínima,

Superficieútil máxima,Número de

pasajeroskg m2 m2

Número depasajeros

kg m2 m2

1 100 0,37 16 1 200 2,57 2,80

2 180 0,58 17 1 275 2,71 2,95

3 225 0,70 18 1 350 2,85 3,10

4 300 0,79 0,90 19 1 425 2,99 3,25

5 375 0,98 1,10 20 1 500 3,13 3,40

6 450 1,17 1,30 21 1 575 3,25 3,52

7 525 1,31 1,45 22 1 650 3,36 3,64

8 600 1,45 1,60 23 1 725 3,48 3,76

9 675 1,59 1,75 24 1 800 3,59 3,88

10 750 1,73 1,90 25 1 875 3,71 4,00

11 825 1,87 2,05 26 1 950 3,82 4,12

12 900 2,01 2,20 27 2 025 3,94 4,24

13 975 2,15 2,35 28 2 100 4,05 4,36

14 1 050 2,29 2,50 29 2 175 4,17 4,48

15 1 125 2,43 2,65 30 2 250 4,28 4,60

- Por sobre 30 pasajeros añadir 0,115 m2 de superficie útil mínima y 0,120 m2 de superficie útil máximapor cada pasajero.

- Por sobre 2 500 kg añadir 0,16 m2 por cada 100 kg extra.

- Para cargas intermedias determinar la superficie mediante interpolación lineal.

8.2.2 Elevadores para cargas acompañadas de personas y monta-autos distintos de loscomprendidos en 8.2.3

Se deben aplicar los requisitos de 8.2.1 y además los cálculos de diseño deben tomar enconsideración, no sólo la carga nominal, sino también el peso de los dispositivos demando que puedan formar parte de la cabina o jaula.

8.2.3 Elevadores para monta-autos de uso reservado para usuarios autorizados ycapacitados (ver 0.6.2)

La carga nominal se debe calcular a razón de un mínimo de 200 kg/m2 de superficie útil dela cabina.

Page 50: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

38

8.2.4 Número de pasajeros

El número de pasajeros se debe determinar a partir de:

a) la fórmula, 75

nominalcarga, redondeando el resultado a la cifra entera inferior, o bien;

b) de Tabla 1.

Cualquiera sea el menor valor obtenido.

8.3 Paredes, piso y techo de la cabina

8.3.1 La cabina debe estar completamente cerrada por paredes, piso y techo de superficiellena; las únicas aberturas que se aceptan son las siguientes:

a) entradas para el acceso normal de los usuarios;

b) tapa trampas y puertas de emergencia;

c) orificios de ventilación;

8.3.2 El conjunto constituido por el bastidor, las zapatas guía, las paredes, techo y pisode la cabina, debe tener la resistencia mecánica necesaria para soportar las fuerzas queactúan durante el funcionamiento normal del ascensor, el accionamiento del paracaídas oel impacto de la cabina contra sus amortiguadores.

8.3.2.1 Cada pared de la cabina debe tener una resistencia mecánica tal que, cuandocualquier punto de ella es sometido a una fuerza de 300 N, aplicada perpendicularmentedesde el interior de la cabina y distribuida sobre una superficie de sección, circular ocuadrada, de 5 cm2, dicha pared sea capaz de:

a) resistir sin deformación permanente; y

b) experimentar una deformación elástica no mayor de 15 mm.

Los cierres de vidrio deben ser hechos en vidrio laminado y deben soportar,adicionalmente, el ensayo de impacto descrito en NCh135/6. Después del ensayo, losfactores de seguridad de la pared no deben resultar afectados.

8.3.2.2 El techo de la cabina debe satisfacer los requisitos de 8.13.

8.3.3 Las paredes, el piso y el techo no deben estar constituidos por materiales quepuedan resultar peligrosos por su gran inflamabilidad, o por la naturaleza y cantidad de losgases y humos que puedan desprender.

Page 51: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

39

8.4 Botapié

8.4.1 Toda pisadera debe estar provista de un botapié cuya parte vertical proteja todo elancho de las puertas de acceso con las que se enfrente. La parte vertical del botapié sedebe prolongar hacia abajo mediante un chaflán, cuyo ángulo con el plano horizontal seamayor o igual de 60º. La protección horizontal del chaflán no debe ser menor de 20 mm.

8.4.2 La altura de la parte vertical debe ser de 0,75 m como mínimo.

8.4.3 En el caso de un ascensor con maniobra de puesta a nivel de carga (ver 14.2.1.5),la altura de la parte vertical del botapié debe ser tal que, desde la posición más alta decarga o descarga, el plano vertical descienda al menos 0,10 m bajo el umbral del piso deembarque.

8.5 Cierre de los accesos a la cabina

8.5.1 Los accesos a la cabina deben estar provistos de puertas.

8.5.2 Aunque la existencia de puertas sea preferible en todos los casos, se puede aceptarque, en el caso de elevadores destinados al transporte de cargas generalmenteacompañadas por personas, una entrada a la cabina esté desprovista de puerta, siempreque, además de los requisitos indicados en 8.2.1 se cumplan simultáneamente losrequisitos siguientes:

a) el elevador esté reservado a usuarios autorizados y capacitados (ver 0.6.2);

b) la velocidad nominal no supere los 0,63 m/s;

c) la profundidad de la cabina, medida en forma perpendicular al umbral sin la puerta, esmayor de 1,5 m;

d) el número de pasajeros admisibles en la cabina esté calculado como se indica en8.2.1, sin considerar la zona de 0,1 m de profundidad a lo largo de la o las pisaderasde la cabina sin la puerta;

e) el borde de la botonera de la cabina esté situado como mínimo a 0,4 m del acceso aella.

8.6 Puertas de cabina

8.6.1 Las puertas de la cabina deben ser de superficie llena.

Caso particular:

Para elevadores destinados al transporte de cargas generalmente acompañadas porpersonas, se pueden emplear puertas de cabina de deslizamiento vertical, provistas dehoja de malla metálica o perforada; las dimensiones de la malla o de las perforaciones nodeben exceder de 10 mm horizontalmente y de 60 mm verticalmente.

Page 52: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

40

8.6.2 Cuando las puertas de la cabina están cerradas deben obturar completamente losaccesos a la misma, salvo las holguras necesarias para el funcionamiento.

Caso particular:

En los ascensores cuya utilización está reservada a usuarios autorizados y capacitados(ver 0.6.2), donde la altura del acceso a la cabina es mayor de 2,5 m, la altura de lapuerta de cabina se puede limitar a 2 m si se cumplen simultáneamente las condicionessiguientes:

a) la puerta desliza verticalmente;

b) la velocidad nominal del ascensor no supera los 0,63 m/s.

8.6.3 Cuando las puertas están en posición de cierre, la holgura entre las hojas, o entrelas hojas y los montantes verticales, dinteles o umbrales, debe ser tan pequeña comosea posible.

Esta condición se considera cumplida cuando estas holguras no exceden de 6 mm.

Las holguras se miden al fondo de las hendiduras mismas, cuando éstas existen. Seexceptúan las puertas de deslizamiento vertical contempladas en el caso particular de 8.6.1.

8.6.4 Las puertas plegadizas automáticas, por ejemplo: del tipo bus, deben disponer detopes que impidan que sobresalgan del vano de la cabina.

8.6.5 Toda mirilla con vidrio que exista en una puerta de cabina, debe satisfacer losrequisitos de 7.6.2 a). Esta mirilla es obligatoria si existe otra, sobre la puerta de piso,para comprobar la presencia de la cabina. La posición de ambas mirillas debe coincidircuando la cabina se encuentra a nivel de piso. Sin embargo, no es necesario contar conmirilla, sobre la puerta de cabina, cuando esta puerta es automática y queda en posiciónabierta al estar detenida la cabina en el nivel de piso.

8.6.6 Pisaderas, guías, suspensión de puertas

Se deben cumplir los requisitos de 7.4 aplicables a las puertas de cabina.

8.6.7 Resistencia mecánica

Las puertas de cabina en posición de cierre, deben tener una resistencia mecánica tal que,cuando cualquier punto de ellas es sometido a una fuerza de 300 N, aplicadaperpendicularmente desde el interior de la cabina y distribuida sobre una superficie, desección circular o cuadrada, de 5 cm2, las puertas sean capaces de:

a) resistir sin deformación permanente;

b) experimentar una deformación elástica no superior a 15 mm;

c) cumplir su función después de la prueba.

Page 53: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

41

8.7 Protección durante el funcionamiento de las puertas

8.7.1 Las puertas y sus inmediaciones deben estar concebidas de manera que seminimicen las consecuencias lamentables del atrapamiento de una parte del cuerpo, de lavestimenta o de un objeto. Para evitar el riesgo de cizallamiento durante el funcionamientode las puertas de deslizamiento automático, la cara de las puertas por el lado de la cabina,no debe tener entrantes ni salientes mayores de 3 mm. Las aristas deben estarachaflanadas.

8.7.2 Las puertas de cierre automático deben estar diseñadas para minimizar los dañosque pueda sufrir una persona al ser golpeada por una hoja. A este fin, se deben cumplirlos requisitos siguientes:

8.7.2.1 Puertas de deslizamiento horizontal

8.7.2.1.1 Puertas con maniobra automática

8.7.2.1.1.1 El esfuerzo necesario para evitar el cierre de la puerta no debe ser mayor de150 N. Esta medición se debe efectuar después del primer tercio del recorrido de la puerta.

8.7.2.1.1.2 La energía cinética de la puerta y de los elementos mecánicos que estánrígidamente conectados a ella, calculada o medida a la velocidad promedio de cierre,según 7.5.2.1.1.2, no debe ser mayor de 10 J.

8.7.2.1.1.3 Durante el movimiento de cierre de la puerta y cuando un pasajero seagolpeado o esté a punto de serlo al franquear la entrada, se debe activar el dispositivo deprotección que ordena la reapertura automática de la puerta.

a) El efecto del dispositivo puede ser neutralizado durante los últimos 50 mm delrecorrido de cada hoja de la puerta.

b) Para evitar las obstrucciones prolongadas del cierre de la puerta, debe existir unsistema que deje inoperante el dispositivo de protección después de una temporizaciónfijada; la energía cinética definida anteriormente no debe ser mayor de 4 J cuando semueve la puerta con el dispositivo de protección desactivado.

8.7.2.1.2 Puertas cuyo cierre actúa bajo el control permanente de los usuarios, porejemplo, mediante presión continua sobre un botón

Cuando la energía cinética calculada o medida según 7.5.2.1.1.2 es mayor de 10 J, lavelocidad de cierre de las hojas debe estar limitada a 0,3 m/s.

Page 54: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

42

8.7.2.2 Puertas de deslizamiento vertical

Este tipo de puertas puede presentar cierre mecánico cuando simultáneamente secumplan los requisitos siguientes:

a) el ascensor está destinado al transporte de cargas generalmente acompañadas porpersonas;

b) el cierre se efectúa bajo control permanente de los usuarios;

c) la velocidad promedio de cierre de las hojas está limitada a 0,3 m/s.

8.8 Requisitos para el acceso de las cabinas sin puertas

Cuando la cabina no tiene puerta, se debe utilizar un dispositivo detector electrónico, deltipo malla infrarroja o similar, en el vano de la cabina para reducir al mínimo el riesgo deatrapamiento o aplastamiento entre ésta y la caja del elevador.

8.9 Dispositivo eléctrico de control de cierre de las puertas de la cabina

8.9.1 Cuando la puerta de la cabina o una de sus hojas está abierta, debe ser imposiblehacer funcionar el ascensor o mantenerlo en funcionamiento. Se pueden efectuarmaniobras preparatorias preliminares para el desplazamiento de la cabina.

Sin embargo, se acepta el desplazamiento del ascensor con la puerta de la cabina abiertasi se cumple con 7.7.2.2.

8.9.2 Cada puerta de cabina debe estar provista de un dispositivo eléctrico, según seindica en 14.1.2 para el control de cierre, de modo que se cumpla con las condicionesseñaladas en 8.9.1.

8.10 Puertas de deslizamiento horizontal o vertical con varias hojas ligadasmecánicamente

8.10.1 Cuando una puerta de deslizamiento, horizontal o vertical, tiene varias hojasligadas entre sí por medio de una unión mecánica directa, se acepta:

a) colocar el dispositivo de control de cierre (ver 8.9) sobre una sola hoja (la hoja rápidaen el caso de las puertas telescópicas);

b) situar el dispositivo de control de cierre (ver 8.9) sobre el elemento de accionamientode la puerta, si la ligazón mecánica entre este elemento y las hojas es directa;

Page 55: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

43

c) para asegurar el enclavamiento, en el caso y condiciones definidas en 5.4.3.2.2, sepuede enclavar sólo una hoja, siempre que este enclavamiento único impida laapertura de las otras hojas (mediante enganche de las hojas en la posición de cierre enel caso de las puertas telescópicas).

8.10.2 Cuando las hojas están unidas entre sí mediante una ligazón mecánica indirecta,por ejemplo, mediante cables, correas o cadenas, el enlace debe estar diseñado pararesistir las fuerzas normalmente previsibles; debe ser construido con especial cuidado yexaminado periódicamente.

El dispositivo de control de cierre (ver 8.9) se puede colocar sobre una sola hoja, siempreque:

a) ésta sea una hoja arrastrada; y

b) que la hoja sea comandada mediante una ligazón mecánica directa.

8.11 Apertura de la puerta de cabina

8.11.1 Para permitir la salida de los pasajeros cuando el ascensor se detiene en formaimprevista en la zona próxima a un acceso de piso, debe ser posible que con la cabinadetenida y desconectada la alimentación del dispositivo para apertura de la puerta, siexiste, se pueda:

a) abrir o entreabrir manualmente la puerta de la cabina desde el acceso de piso;

b) abrir o entreabrir manualmente, desde el interior de la cabina, la puerta de la mismajunto con la puerta de piso si ambas están acopladas.

8.11.2 La apertura de la puerta de la cabina, prevista en 8.11.1, debe ser posible derealizar a lo menos en la zona de desenclavamiento. El esfuerzo necesario para estaapertura no debe ser mayor de 300 N.

En el caso de los ascensores contemplados en 5.4.3.2.2, la apertura de la puerta de lacabina desde el interior de la misma, debe ser posible sólo cuando la cabina se encuentradentro de la zona de desenclavamiento.

8.11.3 La apertura de la puerta de la cabina, con el ascensor en movimiento a unavelocidad nominal no mayor de 1 m/s, debe requerir de una fuerza no mayor de 50 N.

Este requisito no es válido en la zona de desenclavamiento.

8.12 Tapa trampas y puertas de emergencia

8.12.1 La ayuda a los pasajeros que se encuentren en la cabina debe provenir siempre delexterior, siendo proporcionada principalmente mediante la maniobra de emergenciamencionada en 12.5.

Page 56: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

44

8.12.2 Cuando en el techo de la cabina exista una tapa trampa de emergencia, parapermitir el rescate y la evacuación de pasajeros, sus dimensiones mínimas deben ser de0,35 m x 0,50 m.

8.12.3 Se recomienda que los ascensores sin puerta de cabina cuenten con una tapatrampa de emergencia que permita la ayuda y evacuación de los pasajeros.

8.12.4 Se puede utilizar puertas de emergencia, en el caso de cabinas adyacentes,a condición que la distancia horizontal entre ellas no sea mayor de 0,75 m(ver especialmente 5.2.2.1.2).

Las puertas de emergencia, cuando existan, deben tener dimensiones mínimas de 1,8 mde alto por 0,35 m de ancho.

8.12.5 Las tapa trampas y las puertas de emergencia que se instalen deben cumplir,además de 8.3.2 y 8.3.3, con lo siguiente:

8.12.5.1 Deben contar con medios para el enclavamiento manual.

8.12.5.1.1 Las tapa trampas deben abrir sin llave desde el exterior de la cabina, y conayuda de una llave de la forma representada en Anexo B, u otra, desde el interior de lamisma.

No deben abrir hacia el interior de la cabina.

Cuando están abiertas, no se deben proyectar más allá del borde de la cabina del ascensor.

8.12.5.1.2 Las puertas de emergencia se deben abrir sin llave desde el exterior de lacabina, y con ayuda de una llave de la forma representada en Anexo B, u otra, desde elinterior de ella.

Las puertas de emergencia deben abrir hacia el interior de la cabina.

Las puertas de emergencia no deben estar ubicadas frente al paso de un contrapeso ofrente a un obstáculo fijo (se exceptúan las vigas de separación entre cabinas), que impidapasar de una cabina a otra.

8.12.5.2 El enclavamiento requerido en 8.12.5.1 se debe controlar mediante undispositivo eléctrico de seguridad que cumpla con 14.1.2.

Este dispositivo debe ordenar la detención del ascensor si el enclavamiento ha dejado deser efectivo.

La puesta en marcha del ascensor debe ser posible sólo después del reenclavamientovoluntario realizado por una persona competente.

Page 57: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

45

8.13 Techo de la cabina

8.13.1 Además de los requisitos indicados en 8.3, el techo de la cabina debe cumplir conlo siguiente:

a) ser capaz de soportar dos personas, es decir, resistir una fuerza vertical de 2 000 Naplicada en cualquier punto sin experimentar deformación permanente;

b) disponer de una superficie libre mínima de 0,12 m2 para pararse, en la cual ladimensión más pequeña sea de 0,25 m como mínimo;

c) estar diseñado de manera que permita montar una baranda.

8.13.2 Si existen poleas fijas al bastidor de la cabina, dichas poleas deben estar provistasde dispositivos eficaces para evitar:

a) daños corporales;

b) salida de los cables desde la garganta de las poleas, en caso de aflojamiento de losmismos;

c) introducción de cuerpos extraños entre los cables y sus ranuras.

Estos dispositivos deben estar construidos de forma que no impidan la inspección ni elmantenimiento de las poleas.

En el caso de usar cadenas de suspensión, se deben adoptar medidas similares.

8.14 Parte superior de la cabina

Si puede quedar un espacio vacío entre el techo de la cabina y el dintel de una puerta depiso, cuando se abre esta puerta, se debe prolongar hacia arriba la parte superior delacceso a la cabina, a todo lo ancho de la puerta de piso, mediante un panel vertical rígidoque obstruya dicho espacio vacío. Esta posibilidad se debe considerar especialmente en elcaso de un ascensor con maniobra para puesta a nivel de carga (ver 14.2.1.5).

8.15 Equipo sobre la cubierta superior de la cabina

En la cubierta superior de la cabina se deben instalar los elementos siguientes:

a) un dispositivo de control, según 14.2.1.3;

b) un dispositivo de detención, según 14.2.2.3 y 15.3;

c) un tomacorriente, según 13.6.2.

Page 58: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

46

8.16 Ventilación

8.16.1 Las cabinas provistas de puertas con superficie llena deben contar con orificiospara la ventilación, situados en la parte superior e inferior de la cabina.

8.16.2 El área efectiva de los orificios de ventilación debe corresponder, a lo menos, al1% de la superficie útil de la cabina.

Para el cálculo del área de los orificios de ventilación se pueden tomar en consideraciónlos intersticios alrededor de las puertas de la cabina, pudiendo representar éstos hasta el50% de la superficie efectiva requerida.

8.16.3 Los orificios de ventilación deben estar construidos o dispuestos de tal forma queno sea posible atravesar las paredes de la cabina, desde el interior, con una varilla rectarígida de 10 mm de diámetro.

8.17 Iluminación de la cabina

8.17.1 La cabina debe estar provista de un alumbrado eléctrico permanente que asegureuna iluminación mínima de 50 lux 6) a nivel de piso y en la proximidad a los dispositivos demando.

8.17.2 Si el alumbrado es del tipo incandescente, debe haber a lo menos dos lamparasconectadas en paralelo.

8.17.3 Debe existir una fuente de recarga automática de emergencia capaz de alimentar alo menos una lámpara de 1 W durante 1 h, en el caso de interrupción de la corriente dealimentación del alumbrado normal. El alumbrado de emergencia se debe conectarautomáticamente en el momento que falle la alimentación normal.

8.17.4 Si la fuente de emergencia señalada anteriormente se utiliza también para alimentarel dispositivo de alarma, señalado en 14.2.3, se debe prever que disponga de la capacidadsuficiente.

8.18 Contrapeso

8.18.1 Si el contrapeso tiene bloques de relleno, se deben adoptar las medidas necesariaspara evitar su desplazamiento. A este fin se debe utilizar un bastidor para mantener yasegurar la posición de ellos.

8.18.2 Si existen poleas fijas al contrapeso, deben estar provistas de dispositivos quepermitan evitar:

a) la salida de los cables desde sus gargantas, en caso de aflojamiento de los cables;

b) la introducción de cuerpos extraños entre los cables y sus gargantas. 6) O lo que establezca la legislación vigente.

Page 59: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

47

Estos dispositivos deben estar construidos de forma que no impidan la inspección ni elmantenimiento de las poleas.

En el caso de usar cadenas de suspensión, se deben adoptar medidas similares.

8.18.3 En caso de un tambor de arrollamiento, no debe existir contrapeso.

9 Suspensión, compensación, paracaídas, limitador de velocidad

9.1 Tipos de suspensión, número de cables o cadenas

9.1.1 Las cabinas y contrapesos deben estar suspendidos mediante cables de acero ocadenas de acero con eslabones paralelos (tipo Galle), o cadenas de rodillos.

9.1.2 Los cables deben satisfacer los requisitos siguientes:

a) el diámetro nominal mínimo de los cables debe ser de 8 mm.

b) la resistencia de sus alambres debe ser:

i) 1 570 N/mm2 o 1 770 N/mm2 para los cables de resistencia única; o

ii) 1 370 N/mm2 para los alambres exteriores y 1 770 N/mm2 para los alambresinteriores de los cables de doble resistencia.

c) las otras características (composición, alargamiento, ovalidad, flexibilidad, ensayos),deben corresponder como mínimo a las especificadas en las normas internacionalesconcernientes.

9.1.3 El número mínimo de cables o cadenas debe ser de dos. Los cables o cadenasdeben ser independientes.

Se acepta la instalación de un solo cable de acero de 6 mm en el caso de elevadoresminicarga; este cable debe cumplir con lo señalado en 9.1.2 c).

9.1.4 En el caso de suspensión en diferencial, el número a tomar en consideración es elde cables o cadenas y no el de sus ramales o tramos.

9.2 Relación entre el diámetro de las poleas o tambores y el diámetro de loscables - Coeficiente de seguridad de cables y cadenas

9.2.1 La relación entre el diámetro primitivo de las poleas de tracción o tambores y eldiámetro nominal de los cables de suspensión debe ser como mínimo de 1:40, cualquierasea el número de torones.

Page 60: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

48

9.2.2 El coeficiente de seguridad de los cables de suspensión debe ser a lo menos de:

a) 12 en el caso de tracción por adherencia con tres cables o más;

b) 16 en el caso de tracción por adherencia con dos cables;

c) 12 en el caso de tracción por tambor de arrollamiento, y elevadores minicarga.

El coeficiente de seguridad es la relación entre la carga mínima de ruptura, expresada enNewton, de un cable o una cadena, y la fuerza máxima en Newton sobre el cable ocadena, cuando la cabina con su carga nominal se encuentra en el nivel de parada másbajo. Para el cálculo de esta fuerza máxima, se debe tomar en consideración el número decables o cadenas, el coeficiente de suspensión diferencial, si existe, la carga nominal, lamasa de la cabina, la masa de los cables o cadenas, y la masa de la porción de los cablesviajeros y los órganos de compensación suspendidos de la cabina.

9.2.3 Los amarres de los cables, definidos en 9.2.3.1, deben resistir como mínimo el80% de la carga de ruptura mínima de los cables.

9.2.3.1 Los extremos de los cables se deben fijar a la cabina, al contrapeso, o a lospuntos de suspensión, mediante material fundido, amarres de cuña de apriete automáticocon un mínimo de tres abrazaderas o grapas apropiadas para cables, manguitosfuertemente prensados o cualquier otro sistema que ofrezca seguridad equivalente.

9.2.3.2 La fijación de los cables sobre los tambores se debe efectuar mediante un sistemade bloqueo por cuñas, o bien mediante un mínimo de dos bridas de cable, o cualquier otrosistema que ofrezca seguridad equivalente.

9.2.4 El coeficiente de seguridad de las cadenas de suspensión debe ser comomínimo 10.

El coeficiente de seguridad se define de manera análoga a como se indica en 9.2.2 paralos cables.

9.2.5 Los extremos de cada cadena se deben fijar a la cabina, al contrapeso o a lospuntos de suspensión para amarre. La resistencia de cada uno de los amarres debe ser almenos el 80% de la resistencia de cada una de las cadenas.

9.3 Tracción por adherencia de los cables - Presión específica

9.3.1 La adherencia de los cables debe ser tal que se cumplan las dos condicionessiguientes:

a) debe ser imposible desplazar la cabina hacia arriba cuando el contrapeso está apoyadoen los topes o amortiguadores y se impone un movimiento de rotación, en el sentidode subida sobre el mecanismo tractor;

b) se cumple con la fórmula de Nota 1 al final de cláusula 9.

Page 61: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

49

9.4 Arrollamiento de los cables para ascensores con tambor

9.4.1 El tambor, que puede ser usado en las condiciones establecidas en 12.2.1 b), debeser torneado en hélice y sus gargantas deben ser apropiadas a los cables que se utilizan.

9.4.2 Cuando la cabina reposa sobre los topes o los amortiguadores totalmente comprimidos,debe quedar al menos una vuelta y media de cable en las gargantas del tambor.

9.4.3 Debe existir sólo una capa de cable arrollada sobre el tambor.

9.4.4 La inclinación de los cables con relación a la garganta del tambor no debe sersuperior a 4º sexagesimales.

9.5 Distribución de la carga entre los cables o cadenas

9.5.1 Se debe proveer un dispositivo automático para la igualación de la tensión de loscables o cadenas de suspensión, a lo menos en uno de sus extremos.

9.5.1.1 En el caso de cadenas arrastradas por piñones, los extremos fijados a la cabina ylos fijados al contrapeso deben estar provistos de tales dispositivos de igualación.

9.5.1.2 En el caso de varios piñones de reenvío de cadenas sobre un mismo eje, talespiñones deben poder girar de manera independiente.

9.5.2 Si se utilizan resortes para igualar tensión, ellos deben trabajar a compresión.

9.5.3 En el caso de suspensión de la cabina mediante dos cables o cadenas, undispositivo eléctrico de seguridad que cumpla con 14.1.2 debe provocar la detención delascensor en caso de alargamiento anormal relativo de uno de los cables o cadenas.

9.5.4 Los dispositivos para ajustar la longitud de los cables o cadenas deben estar hechosde manera que no se puedan aflojar después de ajustados.

9.6 Compensación

9.6.1 Cuando se utilicen cables de compensación se debe cumplir con los requisitossiguientes:

a) utilizar poleas tensoras;

b) la relación entre el diámetro primitivo de las poleas y el diámetro nominal de los cablesde compensación debe ser como mínimo de 1:30;

c) las poleas tensoras deben tener una protección que cumpla con 9.7;

d) la tensión de los cables se debe obtener mediante la acción de la gravedad;

e) la tensión mínima se debe controlar mediante un dispositivo eléctrico de seguridad quecumpla con 14.1.2.

Page 62: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

50

9.6.2 Cuando la velocidad nominal es mayor de 3,5 m/s, además de cumplir con 9.6.1,se debe contar con un dispositivo antirrebote. Al operar este dispositivo actúa eldispositivo eléctrico de seguridad (ver 14.1.2), con lo cual se produce la detención de lamáquina del elevador.

9.7 Protección de los piñones y poleas de reenvío, de suspensión, de desvío y decompensación

Se debe proveer de dispositivos para evitar:

a) daños corporales;

b) salida de los cables desde sus ranuras, o de las cadenas desde sus piñones, en casode aflojamiento de la suspensión;

c) entrada de cuerpos extraños entre los cables y la garganta de las poleas, o entre lascadenas y sus piñones.

Los dispositivos utilizados, ver Tabla 2, deben estar construidos de manera que noimpidan la inspección o el mantenimiento de las poleas o piñones.

Tabla 2 - Clasificación de riesgos en piñones y poleas

Ubicación de las poleas de tracción, de suspensión, de desvío ypiñones

a b c

en el techo x xA nivel de la cabina

bajo el piso x

En el contrapeso o la carga de balanceo x x

En la sala de máquinas x ∗∗) x x

En la sala de poleas x

Sobre lacabina x

SobrerrecorridoAl costado de

la cabina x

Entre el pozo y el sobrerrecorrido x x ∗)

En la caja deelevadores

Pozo x x x

En el limitador de velocidad y su polea tensora x x ∗)

x : El riesgo debe ser tenido en cuenta.

∗) : Se requiere solamente si los cables entran horizontalmente a las poleas o con cualquierángulo por encima de la horizontal hasta un máximo de 90º.

∗∗) : La protección debe ser como mínimo del tipo contacto accidental.

Page 63: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

51

9.8 Paracaídas

9.8.1 Generalidades

9.8.1.1 La cabina debe estar provista de un paracaídas que actúe sólo en sentido deldescenso, que se active a la velocidad de disparo del limitador de velocidad y sea capazde detenerla con su carga nominal, apoyándola sobre los rieles guía y manteniéndoladetenida en ellos. El paracaídas debe actuar incluso en el caso de ruptura de los órganosde suspensión.

9.8.1.2 En el caso previsto en 5.5.2 b) el contrapeso debe estar provisto de unparacaídas que actúe sólo en sentido del descenso del contrapeso, y sea capaz dedetenerlo a la velocidad de disparo del limitador de velocidad, o en caso de ruptura de losórganos de suspensión (o en el caso particular de 9.8.3.1) lo apoye sobre los rieles guíadel contrapeso y lo mantenga detenido en ellos.

9.8.2 Condiciones de uso de los diferentes tipos de paracaídas

9.8.2.1 Si la velocidad nominal del ascensor es mayor de 1 m/s los paracaídas de cabinadeben ser del tipo progresivo. Caso contrario pueden ser:

a) tipo instantáneo con efecto amortiguado, si la velocidad nominal no sobrepasade 1 m/s;

b) tipo instantáneo, si la velocidad nominal es inferior o igual a 0,63 m/s.

9.8.2.2 Si la cabina lleva varios paracaídas, todos ellos deben ser del tipo progresivo.

9.8.2.3 Los paracaídas del contrapeso deben ser del tipo progresivo, si la velocidadnominal es mayor de 1 m/s. En caso contrario pueden ser del tipo instantáneo.

9.8.3 Modos de accionamiento

9.8.3.1 Los paracaídas de cabina y contrapeso deben ser accionados mediante unlimitador de velocidad.

Caso particular

Si la velocidad nominal del elevador no es mayor de 1 m/s, los paracaídas del contrapesopueden ser accionados por el limitador de velocidad o por un cable de seguridad.

9.8.3.2 Se prohibe el disparo de los paracaídas mediante dispositivos eléctricos,hidráulicos o neumáticos.

9.8.4 Desaceleración

Para los paracaídas progresivos, la desaceleración promedio debe estar comprendida entre0,2 gn y 1,0 gn, en el caso de caída libre con la carga nominal en la cabina.

Page 64: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

52

9.8.5 Desbloqueo

9.8.5.1 El desbloqueo del paracaídas de la cabina o del contrapeso, se debe producir sólocuando la cabina o el contrapeso se desplaza hacia arriba.

9.8.5.2 La puesta en marcha del ascensor después del desbloqueo del paracaídas,requiere de la intervención de una persona autorizada y capacitada.

9.8.5.3 Después de su desbloqueo, el paracaídas debe quedar en condiciones de funcionarnormalmente.

9.8.6 Condiciones de construcción

9.8.6.1 Se prohibe utilizar el paracaídas como zapata guía.

9.8.6.2 El sistema elástico utilizado para los paracaídas instantáneos con efectoamortiguado debe ser del tipo acumulación de energía con amortiguación del movimientode retorno o de disipación de energía, y debe satisfacer los requisitos de 10.4.1 y 10.4.2.

9.8.6.3 Los elementos de frenado del paracaídas deben estar situados, preferentemente,en la parte baja de la cabina.

9.8.6.4 Debe ser posible sellar los elementos ajustables.

9.8.7 Inclinación del piso en caso de actuación del paracaídas

En el caso de actuación del paracaídas, la inclinación del piso de la cabina no debe sermayor de 5% respecto de su posición normal, considerando que la carga, si existe, estáuniformemente distribuida.

9.8.8 Control eléctrico

En caso de actuación del paracaídas de la cabina, un dispositivo montado sobre ella debeordenar la detención del motor, antes o en el momento de la acción de frenado delparacaídas. Este dispositivo debe ser un dispositivo eléctrico de seguridad que cumpla con14.1.2.

9.9 Limitador de velocidad

9.9.1 El limitador de velocidad no se debe disparar antes que la velocidad de la cabinaalcance el 115% de la velocidad nominal y sí antes que llegue a:

a) 0,8 m/s, en paracaídas instantáneos, excepto los equipados con rodillos;

b) 1 m/s, en paracaídas instantáneos con rodillos;

c) 1,5 m/s, en paracaídas instantáneos con efecto amortiguado o paracaídas progresivosusados con velocidad nominal inferior o igual a 1 m/s.

Page 65: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

53

d) m/sv

v25,0

25,1 + , para otros paracaídas de acción amortiguada empleados para

velocidades nominales superiores a 1 m/s.

9.9.2 Elección de la velocidad de disparo

9.9.2.1 Para los ascensores cuya velocidad nominal supere 1 m/s se recomienda elegir lavelocidad nominal más próxima al límite superior indicado en 9.9.1.

9.9.2.2 Para los ascensores con gran capacidad de carga y baja velocidad, se debendiseñar limitadores de velocidad especiales. Se recomienda elegir una velocidad de disparolo más próxima posible al límite inferior indicado en 9.9.1.

9.9.3 La velocidad de disparo de un limitador de velocidad que accione un paracaídas decontrapeso, debe ser superior a la del limitador que acciona el paracaídas de la cabina, sinexceder esta última velocidad en más de 10%.

9.9.4 La fuerza de tracción producida sobre el cable por el limitador de velocidad, comoconsecuencia de su disparo, debe ser como mínimo el mayor de los valores siguientes:

a) 300 N; o

b) el doble de lo necesario para accionar el paracaídas.

9.9.5 Sobre el limitador de velocidad debe estar marcado el sentido de giro correspondientea la actuación del paracaídas.

9.9.6 Cables del limitador de velocidad

9.9.6.1 El limitador de velocidad debe ser accionado por un cable metálico flexible.

9.9.6.2 El cable debe tener un coeficiente de seguridad mínimo de 8 y la carga de rupturade este cable debe estar en función del esfuerzo que pueda provocar el limitador develocidad en el momento de su actuación.

9.9.6.3 El diámetro nominal del cable debe ser como mínimo de 6 mm.

9.9.6.4 La relación entre el diámetro primitivo de la polea del limitador y el diámetronominal del cable debe ser como mínimo 30.

9.9.6.5 El cable debe estar tensado por medio de una polea tensora y esta polea o supeso tensor, debe ser guiado.

9.9.6.6 Durante la actuación del paracaídas, tanto el cable del limitador como susconexiones deben permanecer intactos, aún en el caso en que la distancia de frenado seamayor a lo normal.

9.9.6.7 El cable debe ser fácilmente desmontable del paracaídas.

Page 66: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

54

9.9.7 Tiempo de respuesta

El tiempo de respuesta del limitador de velocidad debe ser suficientemente corto, paraevitar que se pueda alcanzar una velocidad peligrosa en el momento de la actuación delparacaídas.

9.9.8 Accesibilidad

El limitador de velocidad debe ser fácilmente accesible en cualquier circunstancia. Si estásituado en la caja de elevadores debe ser accesible desde el exterior de la misma.

9.9.9 Posibilidad de disparo del limitador de velocidad

Para fines de control o pruebas, debe ser posible provocar la actuación del paracaídas auna velocidad inferior a la indicada en 9.9.1.

9.9.10 Los componentes de ajuste del limitador de velocidad deben ser sellados despuésde su regulación a la velocidad de disparo.

9.9.11 Control eléctrico

9.9.11.1 El limitador de velocidad, u otro dispositivo, debe ordenar la detención del motormediante un dispositivo eléctrico de seguridad (ver 14.1.2), antes que la velocidad de lacabina alcance, en subida o bajada, la velocidad de disparo del limitador.

Para velocidades que no superen 1 m/s, se debe considerar que este dispositivo:

a) puede intervenir solamente en el momento del disparo del limitador, si la velocidad dela cabina está ligada a la frecuencia de la red de alimentación hasta la aplicación delfreno mecánico;

b) debe intervenir antes que la velocidad de la cabina alcance el 115% de la velocidadnominal, si se trata de un ascensor de tensión variable o de variación continua develocidad.

9.9.11.2 Si después del desbloqueo del paracaídas el limitador de velocidad no queda enposición de funcionamiento, el dispositivo eléctrico de seguridad (ver 14.1.2) debe impedirla puesta en marcha del ascensor mientras el limitador de velocidad no se vuelva a colocaren posición de funcionamiento. Este dispositivo puede quedar inoperante en el casoprevisto en 14.2.1.4.3.

Para la puesta en marcha del ascensor se requiere de la intervención de una personaautorizada y capacitada.

9.9.11.3 La ruptura o aflojamiento del cable del limitador de velocidad debe ordenar ladetención de la máquina mediante un dispositivo eléctrico de seguridad (ver 14.1.2).

Page 67: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

55

NOTAS a cláusula 9

NOTA 1) Adherencia de los cables

Se debe cumplir con la relación siguiente:

αfeCCT

T≤××

21

2

1

en que:

21 / TT = relación entre la mayor y menor fuerza estática en la porción del cable situada a cadalado de la polea de tracción, en los siguientes casos:

- cabina situada en el nivel de parada más bajo, con una carga equivalente al 125%de la carga nominal;

- cabina situada en el nivel de piso más alto, sin carga.

coeficiente que considera la aceleración, desaceleración, y condiciones particulares de lainstalación.

ag

agC

n

n

+=1

en que:

ng = valor normal de la gravedad, expresado en m/s2;

a = desaceleración de frenado de la cabina, expresado en m/s2.

Para 1C se aceptan los valores siguientes:

1,10 para velocidades nominales de 0 < v ≤ 0,63 m/s

1,15 para velocidades nominales 0,63 m/s < v ≤ 1,0 m/s

1,20 para velocidades nominales 1,0 m/s < v ≤ 1,6 m/s

1C =

1,25 para velocidades nominales 1,6 m/s < v ≤ 2,5 m/s

Para velocidades superiores a 2,5 m/s, se debe calcular el valor 1C en cada caso

particular, pero este valor no debe ser inferior a 1,25.

2C = coeficiente que considera la variación del perfil de las gargantas de la polea de tracción,debido al desgaste:

2C = 1 para gargantas semicirculares o entalladas;

2C = 1,2 para gargantas en V.

e = base de los logaritmos naturales;

Page 68: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

56

f = factor de fricción de los cables en las gargantas de la polea de tracción.

)2/(sen γ

µ=f para gargantas en V

[ ]ββπ

βµ

sen

)2/(sen14

−−

−=f para gargantas entalladas o semicirculares

en que:

α = ángulo de arrollamiento de los cables sobre la polea de tracción, expresadoen radianes;

β = ángulo de la garganta entallada o semicircular de la polea de tracción,expresado en radian, ( β = o para gargantas semicirculares);

γ = ángulo de la garganta en V de la polea de tracción, expresado en radian;

µ = coeficiente de fricción entre los cables de acero y las poleas de hierrofundido = 0,09.

Page 69: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

57

NOTA 2) Presión específica de los cables en las gargantas

La presión específica se calcula mediante las fórmulas siguientes:

)2/(sen

5,4

γ×

××=

Ddn

Tp para gargantas en V

ββπ

β

sen

)2/(cos8

−−×

××=

Ddn

Tp para gargantas entalladas o semicirculares

en que:

d = diámetro de los cables, expresado en mm;

D = diámetro de la polea de tracción, expresado en mm;

n = número de cables;

p = presión específica, expresada en N/mm2;

T = fuerza estática en los cables lado cabina, a nivel de la polea de tracción, cuando la cabina estádetenida en el nivel de piso más bajo y con su carga nominal, (N);

cv = velocidad de los cables correspondientes a la velocidad nominal de la cabina, expresada en m/s.

La presión específica debe ser tal que se cumplan las condiciones de adherencia indicadas en 9.3.1.

En todo caso, cuando la cabina está con su carga nominal, la presión específica de los cables no debe sermayor que el valor determinado mediante la relación siguiente:

c

c

v

vp

+

+≤

1

45,12

Es responsabilidad del fabricante del ascensor tener en consideración las características propias de éste y lascondiciones de utilización para la elección de la presión específica.

10 Guías, amortiguadores, y dispositivos de final de recorrido

10.1 Requisitos generales relativos a los rieles guía

10.1.1 La resistencia de los rieles guía (ver Notas al final de la cláusula), de sus fijacionesy de los medios que unen sus elementos, debe ser suficiente para soportar los esfuerzosresultantes de la actuación del paracaídas y la deflexión debida a un descentrado de lacarga. Esta deflexión debe estar limitada a valores que no afecten el funcionamientonormal del ascensor.

10.1.2 La fijación de los rieles guía a sus soportes y al edificio debe permitir compensar,automáticamente o por simple ajuste, los efectos debidos al asentamiento normal deledificio y a la contracción del hormigón.

El diseño de las fijaciones debe ser tal que su posible rotación no suelte el riel guía.

Page 70: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

58

10.2 Guiado de la cabina y el contrapeso

10.2.1 La cabina y el contrapeso deben ser guiados, cada uno, por al menos dos rielesguía de acero rígido.

10.2.2 Los rieles guía de la cabina y el contrapeso con paracaídas deben cumplir,independientemente de la velocidad nominal, con los requisitos de ISO 7465. Los rielesguía para contrapeso sin paracaídas pueden ser de chapa metálica doblada o de formaciónequivalente, ejemplo, perfil T, siempre que sea rígida y soporte los esfuerzos a que puedanestar sometidos.

10.3 Amortiguadores de cabina y contrapeso

10.3.1 En el extremo inferior del recorrido de la cabina y los contrapesos se deben colocaramortiguadores.

Si los amortiguadores se desplazan con la cabina o el contrapeso, deben golpear contra unpedestal de a lo menos 0,5 m de altura ubicado al extremo del recorrido; este pedestaldebe ser diseñado para soportar las cargas previstas.

Caso particular

Los amortiguadores del contrapeso no requieren de este pedestal si, en el pozo, esimposible lograr involuntariamente el acceso bajo el contrapeso, [por ejemplo, disponiendopaneles de rejilla cuya malla cumpla con 5.2.1 b)].

10.3.2 Los amortiguadores de acumulación de energía, con amortiguación del movimientode retorno, se pueden utilizar sólo si la velocidad nominal del ascensor no es mayor de1,5 m/s.

10.3.3 Los amortiguadores con disipación de energía se pueden utilizar para cualquiervelocidad nominal del ascensor.

10.4 Recorrido de los amortiguadores de cabina y contrapeso

10.4.1 Amortiguadores tipo acumulación de energía y amortiguadores tipo acumulaciónde energía con amortiguación del movimiento de retorno

10.4.1.1 El recorrido total posible de los amortiguadores debe ser como mínimo igual ados veces la distancia de detención por gravedad, correspondiente a 115% de lavelocidad nominal (2 x 0,0674 x v2 ≅ 0,135 v2); el recorrido se expresa en metros y lavelocidad nominal v en metros por segundo.

Sin embargo, este recorrido no puede ser menor de 65 mm.

Page 71: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

59

10.4.1.2 Los amortiguadores se deben diseñar de manera que efectúen el recorridodefinido en 10.4.1.1, bajo una carga estática comprendida entre 2,5 y 4 veces la suma dela masa de la cabina y su carga nominal (o la masa del contrapeso).

10.4.2 Amortiguadores con disipación de energía

10.4.2.1 El recorrido total posible de los amortiguadores debe ser como mínimo igual a ladistancia de detención por gravedad correspondiente al 115% de la velocidad nominal(0,067 v2); el recorrido se expresa en metros y la velocidad nominal v en metros porsegundo.

10.4.2.2 Cuando la reducción de la velocidad del ascensor en los extremos de surecorrido, se verifica de acuerdo con los requisitos de 12.8, se puede utilizar la velocidada la cual la cabina o el contrapeso toma contacto con los amortiguadores, en lugar de lavelocidad nominal, cuando se calcula el recorrido del amortiguador, según 10.4.2.1. Encualquier caso, el recorrido no puede ser menor de:

a) 50% del recorrido calculado según 10.4.2.1 si la velocidad nominal es igual o menorde 4 m/s;

b) 33 1/3% del recorrido calculado según 10.4.2.1 si la velocidad nominal es mayor de4 m/s.

En ningún caso, el recorrido puede ser menor de 0,42 m.

10.4.2.3 En el caso de caída libre y con la carga nominal en la cabina, la desaceleraciónpromedio durante la operación de los amortiguadores no debe ser mayor de 1,0 gn. Lasdesaceleraciones mayores de 2,5 gn no deben tener una duración mayor de 0,04 s. Lavelocidad de impacto sobre los amortiguadores, a considerar, debe ser igual a aquella parala cual se ha calculado el recorrido de los amortiguadores (ver 10.4.2.1 y 10.4.2.2).

10.4.2.4 El funcionamiento del ascensor debe estar subordinado al retorno de losamortiguadores a su posición normal. El dispositivo utilizado para verificar esto debe serun dispositivo eléctrico de seguridad que cumpla con 14.1.2.

10.4.2.5 Los amortiguadores hidráulicos deben estar construidos de forma que sea fácilcomprobar el nivel del líquido.

10.5 Interruptor de final de recorrido

10.5.1 Se deben instalar interruptores de final de recorrido, de manera que funcionen tancerca como sea posible de los niveles extremos de detención, sin que por ello exista elriesgo de provocar cortes intempestivos del servicio.

Estos interruptores deben actuar antes que la cabina o el contrapeso, si existe, tomecontacto con los amortiguadores. La acción de los interruptores de final de recorrido debepersistir mientras los amortiguadores estén comprimidos.

Page 72: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

60

10.5.2 Mando de los interruptores de final de recorrido

10.5.2.1 Se deben utilizar interruptores separados para la detención normal en losextremos y para el final de recorrido.

10.5.2.2 En el caso de elevadores con tracción por arrastre, el mando de los interruptoresde final de recorrido debe estar asegurado por:

a) un elemento ligado al movimiento de la máquina; o

b) la cabina y el contrapeso, si existe éste, en la parte superior de la caja de elevadores; o

c) la cabina, en la parte superior e inferior de la caja de elevadores, si no existe elcontrapeso.

10.5.2.3 En el caso de elevadores con tracción por adherencia, el mando de losinterruptores de final de recorrido debe estar asegurado:

a) directamente por la cabina en la parte superior e inferior de la caja de elevadores; o

b) por un elemento ligado directamente a la cabina. En este caso, la ruptura oaflojamiento de esta ligazón debe ordenar la detención de la máquina por acción de undispositivo de seguridad, según 14.1.2.

10.5.3 Modo de acción de los interruptores de final de recorrido

10.5.3.1 Los interruptores de final de recorrido deben:

a) En el caso de elevadores con tracción por arrastre, cortar directamente los circuitosque alimentan el motor y el freno por medio de contactos con separación mecánica.

Se deben adoptar las precauciones para que el motor no pueda alimentar las bobinasdel freno.

b) En el caso de elevadores con tracción por adherencia, de una o dos velocidades:

i) cortar los circuitos de acuerdo con letra a) anterior;

ii) abrir directamente, mediante un dispositivo eléctrico de seguridad (ver 14.1.2), elcircuito que alimenta las bobinas de los dos contactores cuyos contactos están enserie con los circuitos que alimentan el motor y el freno. Cada uno de estoscontactores debe ser capaz de cortar los circuitos bajo carga.

c) En el caso de elevadores de tensión variable o de variación continua de velocidad, losinterruptores de final de recorrido deben detener rápidamente la máquina.

Page 73: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

61

10.5.3.2 La puesta en marcha del ascensor después del accionamiento del interruptor definal de recorrido, sólo debe ser posible mediante la intervención de una personaautorizada y capacitada.

Si existen varios interruptores de final de recorrido en cada extremo del mismo, elfuncionamiento de a lo menos uno de ellos debe impedir el desplazamiento de la cabina enambos sentidos de la marcha y esto debe requerir de la intervención de una personaautorizada y capacitada.

10.6 Dispositivos de seguridad en caso que la cabina o el contrapeso encuentrenun obstáculo durante el descenso

10.6.1 Elevadores con tracción por arrastre

Los elevadores con tracción por arrastre deben contar con un dispositivo de aflojamiento delcable o cadena que corte la corriente y ordene la detención de la máquina, si la cabina o elcontrapeso, cuando exista, encuentran un obstáculo durante su movimiento de descenso.

El dispositivo usado debe cumplir con 14.1.2.

10.6.2 Elevadores con tracción por adherencia

10.6.2.1 Los elevadores con tracción por adherencia deben contar con un dispositivo queordene y mantenga la detención de la máquina cuando:

a) se ha recibido la orden de partida, la máquina del ascensor no gira; o

b) la cabina o el contrapeso, son detenidos en su descenso por un obstáculo que provocael deslizamiento de los cables sobre la polea motriz.

10.6.2.2 Este dispositivo debe intervenir en un tiempo que no exceda del menor de losvalores siguientes:

a) 45 s;

b) duración del viaje en el recorrido total, más 10 s, con un mínimo de 20 s si la duracióndel viaje es menor de 10 s.

10.6.2.3 Este dispositivo no debe afectar el movimiento bajo la cabina, ya sea enoperaciones de inspección, o en operaciones de emergencia eléctrica, si las hay.

NOTAS a cláusula 10

NOTA 1) Determinación del coeficiente de trabajo de los rieles guía como consecuencia de la actuación delparacaídas.

Page 74: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

62

El coeficiente de trabajo k

σ en los rieles guía, durante la operación del paracaídas, puede ser valorado

aproximadamente mediante la fórmula siguiente:

- Paracaídas instantáneos que no usan rodillos:A

QPk

ωσ

)(25 += (N/mm2)

- Paracaídas con rodillos:A

QPk

ωσ

)(15 += (N/mm2)

- Paracaídas progresivos:A

QPk

ωσ

)(10 += (N/mm2)

kσ = no debe ser mayor de: 140 N/mm2 para acero de 370 N/mm2

210 N/mm2 para acero de 520 N/mm2

(interpolar para valores intermedios);

P = suma de la masa de la cabina vacía y las masas de la porción de los cables viajeros y cualquierdispositivo de compensación suspendido de la cabina, expresada en kg;

Q = carga nominal, expresada en kg;

A = sección de los rieles guía, expresada en mm2 ;

kσ = coeficiente de trabajo en los rieles guía (N/ mm2);

ω = factor de pandeo obtenido de las tablas como función de λ (ver Tablas 3 y 4);

λ = coeficiente de esbeltez i

kl= ;

kl = máxima distancia entre fijaciones, expresada en mm;

i = radio de giro, expresado en mm.

NOTA 2) Recorrido requerido por los amortiguadores.

En Figura 3 se muestra un gráfico que ilustra estos recorridos.

Page 75: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

63

Tabla 3 - Factor ωωωω como función de λλλλ para el acero de 370 N/mm2

λ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 λ

20

30

40

1,04

1,08

1,14

1,04

1,09

1,14

1,04

1,09

1,15

1,05

1,10

1,16

1,05

1,10

1,16

1,06

1,11

1,17

1,06

1,11

1,18

1,07

1,12

1,19

1,07

1,13

1,19

1,08

1,13

1,20

20

30

40

50

60

70

80

90

1,21

1,30

1,41

1,55

1,71

1,22

1,31

1,42

1,56

1,73

1,23

1,32

1,44

1,58

1,74

1,23

1,33

1,45

1,59

1,76

1,24

1,34

1,46

1,61

1,78

1,25

1,35

1,48

1,62

1,80

1,26

1,36

1,49

1,64

1,82

1,27

1,37

1,50

1,66

1,84

1,28

1,39

1,52

1,68

1,86

1,29

1,40

1,53

1,69

1,88

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

1,90

2,11

2,43

2,85

3,31

1,92

2,14

2,47

2,90

3,36

1,94

2,16

2,51

2,94

3,41

1,96

2,18

2,55

2,99

3,45

1,98

2,21

2,60

3,03

3,50

2,00

2,23

2,64

3,08

3,55

2,02

2,27

2,68

3,12

3,60

2,05

2,31

2,72

3,17

3,65

2,07

2,35

2,77

3,22

3,70

2,09

2,39

2,81

3,26

3,75

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

3,80

4,32

4,88

5,47

6,10

3,85

4,38

4,94

5,53

6,16

3,90

4,43

5,00

5,59

6,23

3,95

4,49

5,05

5,66

6,29

4,00

4,54

5,11

5,72

6,36

4,06

4,60

5,17

5,78

6,42

4,11

4,65

5,23

5,84

6,49

4,16

4,71

5,29

5,91

6,55

4,22

4,77

5,35

5,97

6,62

4,27

4,82

5,41

6,03

6,69

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

6,75

7,45

8,17

8,93

9,73

6,82

7,52

8,25

9,01

9,81

6,89

7,59

8,32

9,09

9,89

6,96

7,66

8,40

9,17

9,97

7,03

7,73

8,47

9,25

10,05

7,10

7,81

8,55

9,33

10,14

7,17

7,88

8,63

9,41

10,22

7,24

7,95

8,70

9,49

10,30

7,31

8,03

8,78

9,57

10,39

7,38

8,10

8,86

9,65

10,47

200

210

220

230

240

250 10,55

Para aceros de resistencia intermedia, determinar el valor de ω mediante interpolación lineal.

Page 76: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

64

Tabla 4 - Factor ωωωω como función de λλλλ para el acero de 520 N/mm2

λλλλ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 λλλλ

20

30

40

1,06

1,11

1,19

1,06

1,12

1,19

1,07

1,12

1,20

1,07

1,13

1,21

1,08

1,14

1,22

1,08

1,15

1,23

1,09

1,15

1,24

1,09

1,16

1,25

1,10

1,17

1,26

1,11

1,18

1,27

20

30

40

50

60

70

80

90

1,28

1,41

1,58

1,79

2,05

1,30

1,43

1,60

1,81

2,10

1,31

1,44

1,62

1,83

2,14

1,32

1,46

1,64

1,86

2,19

1,33

1,48

1,66

1,88

2,24

1,35

1,49

1,68

1,91

2,29

1,36

1,51

1,70

1,93

2,33

1,37

1,53

1,72

1,95

2,38

1,39

1,54

1,74

1,98

2,43

1,40

1,56

1,77

2,01

2,48

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

2,53

3,06

3,65

4,28

4,96

2,58

3,12

3,71

4,35

5,04

2,64

3,18

3,77

4,41

5,11

2,69

3,23

3,83

4,48

5,18

2,74

3,29

3,89

4,55

5,25

2,79

3,35

3,96

4,62

5,33

2,85

3,41

4,02

4,69

5,40

2,90

3,47

4,09

4,75

5,47

2,95

3,53

4,15

4,82

5,55

3,01

3,59

4,22

4,89

5,62

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

5,70

6,48

7,32

8,21

9,14

5,78

6,57

7,41

8,30

9,24

5,85

6,65

7,49

8,39

9,34

5,93

6,73

7,58

8,48

9,44

6,01

6,81

7,67

8,58

9,53

6,09

6,90

7,76

8,67

9,63

6,16

6,98

7,85

8,76

9,73

6,24

7,06

7,94

8,86

9,83

6,32

7,15

8,03

8,95

9,93

6,40

7,23

8,12

9,05

10,03

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

10,13

11,17

12,26

13,40

14,59

10,23

11,28

12,37

13,52

14,71

10,34

11,38

12,48

13,63

14,83

10,44

11,49

12,60

13,75

14,96

10,54

11,60

12,71

13,87

15,08

10,65

11,71

12,82

13,99

15,20

10,75

11,82

12,94

14,11

15,33

10,85

11,93

13,05

14,23

15,45

10,96

12,04

13,17

14,35

15,58

11,06

12,15

13,28

14,47

15,71

200

210

220

230

240

250 15,83 250

Para aceros de resistencia intermedia, determinar el valor de ω mediante interpolación lineal.

11 Holguras entre la cabina y las paredes de la caja de elevadores, y entre lacabina y el contrapeso

11.1 Generalidades

Las holguras especificadas en esta norma se deben mantener no sólo durante lainspección y ensayos que se efectúan antes de la puesta en servicio del elevador, sinotambién durante la vida del mismo.

Page 77: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

65

11.2 Holguras en elevadores provistos de puertas de cabina

11.2.1 La distancia horizontal entre la superficie interna de la caja de elevadores y elumbral o vanos de la entrada de la cabina, o puerta (o borde exterior de las hojas de lapuerta, en el caso de puertas deslizantes), no debe ser mayor de 0,15 m.

Casos particulares

La distancia señalada anteriormente:

a) se puede elevar a 0,2 m sobre una altura no mayor de 0,5 m;

b) se puede elevar a 0,2 m, sobre todo el recorrido, en el caso de elevadores destinadosal transporte de cargas generalmente acompañadas por personas, y monta-autos enque las puertas deslizan verticalmente;

c) no está limitada en los casos previstos en 5.4.3.2.2.

11.2.2 La distancia horizontal entre la pisadera de la cabina y el umbral de las puertas deacceso no debe ser mayor de 35 mm.

11.2.3 La distancia horizontal interior entre la puerta de cabina y las puertas de accesocerradas, o la distancia de acceso entre las puertas durante todas las maniobras normales,no debe ser mayor de 0,12 m.

11.3 Holguras en elevadores sin puerta de cabina

11.3.1 La distancia horizontal entre la superficie interna de la caja de elevadores y lapisadera o los montantes verticales de la embocadura del acceso a la cabina no debe sermayor de 20 mm.

11.3.2 Si la altura libre del acceso a la cabina es menor de 2,5 m la distancia horizontalentre el travesaño superior de la embocadura de dicho acceso a la cabina y la pared de lacaja de elevadores debe estar comprendida entre 0,07 m y 0,12 m.

No se permite el uso de un dispositivo móvil para obturar esta holgura.

11.4 Holgura entre cabina y contrapeso

La cabina y sus elementos asociados deben estar a una distancia mayor o igual a 0,05 mrespecto del contrapeso y sus elementos asociados.

Page 78: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

66

12 Máquinas

12.1 Generalidades

Cada elevador debe tener a lo menos una máquina propia.

12.2 Accionamiento de la cabina y del contrapeso

12.2.1 Se permiten los dos métodos de accionamiento siguientes:

a) por adherencia, usando poleas y cables;

b) por arrastre, si la velocidad nominal no es mayor de 0,63 m/s, es decir:

i) usando tambor de arrollamiento y cables, sin contrapeso, o bien;

ii) usando piñones y cadenas. Los cálculos de los elementos de accionamiento debenconsiderar la posibilidad que el contrapeso, si existe, o la cabina, repose sobre susamortiguadores.

12.3 Uso de poleas o piñones en voladizo

En el caso de utilizar poleas de adherencia o piñones en voladizo, se deben adoptar lasprecauciones para evitar lo señalado en 9.7.

12.4 Sistema de frenado

12.4.1 Generalidades

12.4.1.1 El ascensor debe estar provisto de un sistema de frenado que actúeautomáticamente:

a) en caso de ausencia de energía en la red eléctrica;

b) en caso de ausencia de tensión para los circuitos de maniobra.

12.4.1.2 El sistema de frenado debe tener un freno electromecánico, del tipo fricción,pero puede utilizar además otros medios, por ejemplo eléctricos.

12.4.2 Freno electromecánico

12.4.2.1 Este freno debe ser capaz por si solo de detener la máquina, cuando la cabina sedesplaza a su velocidad nominal y con su carga nominal incrementada en 25%. En estascondiciones, la desaceleración de la cabina no debe superar la resultante de la actuacióndel paracaídas o del impacto contra los amortiguadores.

Page 79: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

67

Todas las piezas mecánicas del freno que participan en la aplicación del frenado sobre eltambor o disco, deben ser dobles (ver 12.4.2.6), y cada una de ellas en formaindependiente debe ser capaz, en el supuesto que el otro no actúe, de ejercer la acciónsuficiente para desacelerar la cabina con su carga nominal.

Cualquier núcleo de bobina se considera como un elemento mecánico, en tanto quecualquier bobina no lo es.

12.4.2.2 El elemento sobre el que actúa el freno debe estar acoplado a la polea, tambor opiñón de accionamiento mediante un enlace mecánico directo y rígido.

12.4.2.3 La apertura del freno debe estar asegurada, durante el funcionamiento normal,mediante un flujo continuo de energía eléctrica.

12.4.2.3.1 El corte de la energía se debe efectuar mediante, a lo menos, dos dispositivoseléctricos independientes, comunes o no con los que realizan el corte de la energía quealimenta la máquina del ascensor.

Si uno de los contactores no ha abierto los contactos principales cuando se produce ladetención del ascensor, se debe impedir un nuevo arranque.

12.4.2.3.2 Cuando el motor del ascensor puede funcionar como generador, debe serimposible que el dispositivo eléctrico que acciona el freno sea alimentado mediante elmotor de accionamiento.

12.4.2.3.3 El frenado se debe hacer efectivo sin retraso adicional, después de la aperturadel circuito eléctrico que afloja el freno. La utilización de un diodo o de un condensadorconectado directamente a los terminales de la bobina del freno no se considera unatemporización adicional.

12.4.2.4 Las máquinas provistas de un dispositivo de emergencia operado manualmente(ver 12.5.1) deben ser capaces de permitir soltar el freno a mano y deben requerir de unesfuerzo constante para mantenerlo en posición de apertura.

12.4.2.5 La presión de frenado debe ser ejercida mediante resortes de compresiónguiados o mediante pesos.

12.4.2.6 El frenado se debe producir mediante la acción de, a lo menos, dos zapatas defrenado o mordazas, sobre el tambor o disco del freno.

12.4.2.7 Se prohibe el uso de cintas de freno.

12.4.2.8 Las balatas del freno deben ser no combustibles y estar exentas de amianto.

Page 80: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

68

12.5 Maniobra de emergencia

12.5.1 Si el esfuerzo manual necesario para desplazar la cabina en subida con su carganominal, no es mayor de 400 N, la máquina debe estar provista de un dispositivo manualde emergencia que permita mover la cabina a un nivel de acceso, con ayuda de un volanteliso.

12.5.1.1 Si el volante y la llave de freno son desmontables, se deben colocar en un lugarde la sala de máquinas que sea fácilmente accesible. Si hay riesgo de confusión respectode la máquina a que están destinados, se los debe marcar adecuadamente.

12.5.1.2 Desde la sala de máquinas debe ser posible verificar fácilmente si la cabina estáen una zona de desenclavamiento. Esta verificación se puede efectuar, por ejemplo,mediante marcas sobre los cables de suspensión o sobre el cable del limitador develocidad.

12.5.2 Si el esfuerzo definido en 12.5.1 es mayor de 400 N, se debe proveer de mediospara la operación eléctrica de emergencia desde la sala de máquinas, de acuerdo con14.2.1.4.

12.6 Velocidad

La velocidad de la cabina en bajada, a media carga nominal, en la zona media del recorridoy excluidos todos los períodos de aceleración y desaceleración, no debe exceder en másdel 5% la velocidad nominal, estando la frecuencia de la red en su valor nominal y siendola tensión aplicada al motor igual a la nominal del equipo.

NOTA - Se considera buena practica, en las condiciones normales, que la velocidad no sea inferior al 8% dela velocidad nominal.

12.7 Detención y control de detención de la máquina

La detención de la máquina por la acción de un dispositivo eléctrico de seguridad, enconformidad con 14.1.2, debe ser controlada como se detalla a continuación.

12.7.1 Motores alimentados directamente por una red de corriente alterna o continua

La llegada de la energía debe ser interrumpida mediante dos contactores independientescuyos contactos estén en serie sobre el circuito de alimentación. Si durante la detencióndel ascensor, uno de los contactores no ha abierto los contactos principales se debeimpedir un nuevo arranque.

Page 81: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

69

12.7.2 Accionamiento mediante el sistema Ward Leonard

12.7.2.1 Excitación del generador alimentado por elementos clásicos

Dos contactores independientes deben interrumpir, ya sea:

a) el giro del motor – generador; o

b) la excitación del generador; o

c) uno el giro y el otro la excitación del generador.

Si durante la detención del ascensor, uno de los contactores no ha abierto los contactosprincipales, se debe impedir un nuevo arranque.

En los casos b) y c) se deben adoptar precauciones especiales para evitar el giro delmotor, en caso que exista un campo remanente en el generador (por ejemplo, un circuitosuicida).

12.7.2.2 Excitación del generador alimentado y controlado por elementos estáticos

Se debe utilizar una de las modalidades siguientes:

a) los mismos métodos especificados en 12.7.2.1; o

b) un sistema que comprenda:

1) un contactor que interrumpa la excitación del generador o la vuelta del motor-generador. La bobina del contactor se debe desconectar, a lo menos antes de cadacambio de sentido de viaje. Si el contactor no cae, se debe impedir un nuevoarranque del ascensor;

2) un dispositivo de control que bloquee el flujo de energía en los elementosestáticos;

3) un dispositivo de vigilancia para verificar el bloqueo del flujo de energía durantecada detención del ascensor.

Si durante una detención normal, no es efectivo el bloqueo mediante los elementosestáticos, el dispositivo de vigilancia debe hacer caer el contactor y se debe impedir unnuevo arranque del ascensor.

En caso que exista un campo remanente del generador (por ejemplo, un circuito suicida)se deben adoptar precauciones para evitar la rotación del motor.

Page 82: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

70

12.7.3 Motor de corriente alterna o continua, alimentado y controlado por elementosestáticos

Se debe emplear una de las dos modalidades siguientes:

a) dos contactores independientes que corten el suministro de energía al motor.

Si mientras el ascensor está detenido, uno de los contactores no ha abierto loscontactos principales, se debe impedir un nuevo arranque, a lo menos hasta elpróximo cambio del sentido de movimiento.

b) un sistema que comprenda:

1) un contactor que corte el suministro de energía a todos los polos. La bobina delcontactor debe ser desconectada al menos antes de cada cambio de sentido deviaje. Si el contactor no cae, se debe impedir un nuevo arranque del ascensor;

2) un dispositivo de control que bloquee el flujo de energía en los elementosestáticos;

3) un dispositivo de vigilancia para la comprobación del bloqueo de flujo de energíadurante cada detención del ascensor.

Si durante una detención normal, no es efectivo el bloqueo mediante los elementosestáticos, el dispositivo de vigilancia debe hacer caer el contactor y se debe impedir unnuevo arranque del ascensor.

12.8 Verificación de reducción de la velocidad de la máquina cuando se usanamortiguadores de carrera reducida según 10.4.2.2

12.8.1 Deben existir dispositivos que verifiquen que la reducción de velocidad es efectivaantes de llegar a nivel de las paradas extremas.

12.8.2 Si la reducción de la velocidad no es efectiva, estos dispositivos deben provocar lareducción de la velocidad de la cabina de manera que cuando ella entre en contacto conlos amortiguadores, sea como máximo a la velocidad para la cual éstos han sidodiseñados.

12.8.3 Si el control de reducción de la velocidad, no es independiente del sentido de viaje,un dispositivo debe verificar que el movimiento de la cabina corresponde con el sentido deviaje ordenado.

12.8.4 Si estos dispositivos, o una parte de ellos, están colocados en la sala de máquinas:

a) deben ser accionados por un dispositivo conectado mecánicamente a la cabina;

b) la información respecto a la posición de la cabina, no debe depender de dispositivosaccionados por adherencia, fricción o por sincromecánismos;

Page 83: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

71

c) si se utiliza un enlace por cinta, cadena o cable, para transmitir la posición de la cabinaa la sala de máquinas, la ruptura o aflojamiento del elemento de enlace debe mandar ladetención de la máquina mediante la acción de un dispositivo eléctrico de seguridadque cumpla con 14.1.2.

12.8.5 El control y funcionamiento de estos dispositivos deben estar concebidos de talmanera que, del conjunto de ellos con los elementos de funcionamiento normal delascensor, resulte un sistema de control de reducción de la velocidad que cumpla con losrequisitos de 14.1.2.

12.9 Protección de la máquina

Se deben prever protecciones eficaces para las piezas giratorias accesibles que puedan serpeligrosas, en particular para:

a) chavetas y tornillos en los ejes;

b) cintas, cadenas, correas;

c) engranajes, piñones;

d) ejes salientes de motores;

e) poleas de tracción;

f) limitadores de velocidad.

Se exceptúan las poleas de freno, los volantes de maniobra fijos, y las piezas análogasredondas y lisas, estas piezas se deben pintar de color amarillo, al menos parcialmente.

Las protecciones se deben diseñar de tal forma que no sea posible el contacto inadvertidode cualquier parte del cuerpo; estas protecciones se deben mantener fijas, exceptocuando se requiera realizar mantenimiento, servicio y ajuste.

13 Instalación y aparatos eléctricos

13.1 Generalidades

13.1.1 Limites de aplicación

13.1.1.1 Los requisitos de esta norma, relativos a la instalación y a los elementosconstitutivos de los aparatos eléctricos se aplican:

a) al interruptor principal del circuito de potencia en la sala de máquinas y a los circuitosderivados de él;

b) al interruptor del alumbrado de la cabina y a los circuitos de este alumbrado.

Page 84: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

72

El ascensor se debería considerar como un conjunto, de la misma forma que la máquina ylos aparatos eléctricos incorporados a ella.

13.1.1.2 Los circuitos eléctricos de distribución deben cumplir con la reglamentaciónvigente.

13.1.1.3 Los requisitos de la presente norma para los circuitos que dependen de losinterruptores citados en 13.1.1.1 se basan, dentro de lo posible y considerando lasnecesidades especificas de los elevadores, en las normas IEC existentes.

Cuando se utilizan estas normas se hace referencia a ellas junto con los límites deaplicación.

Cuando no se proporciona información precisa, el equipo eléctrico que se utilice debecumplir con los Códigos de Práctica relativos a seguridad.

13.1.2 En la sala de máquinas y de poleas es necesario contar con protección contra elcontacto directo, por medio de coberturas que garanticen un grado de protección de porlo menos IP2X.

13.1.3 La resistencia de aislación entre conductores y entre los conductores y la tierra,debe ser mayor de 1 000 Ω/V, con un mínimo de:

a) 500 000 Ω para los circuitos de potencia y los circuitos de los dispositivos eléctricosde seguridad;

b) 250 000 Ω para los otros circuitos (maniobra, alumbrado, señalización, etc.).

13.1.4 El valor promedio en corriente continua o el valor eficaz de la tensión en corrientealterna, entre conductores o entre conductores y tierra, no debe ser mayor de 250 V paracircuitos de maniobra y circuitos de seguridad.

13.1.5 El conductor neutro y el conductor de tierra deben estar siempre separados.

13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitosde seguridad

13.2.1 Contactores principales y contactores auxiliares

13.2.1.1 Los contactores principales, es decir, los necesarios para la detención de lamáquina según 12.7, deben pertenecer a las categorías siguientes, definidasen IEC 60947-4-1:

a) AC-3 para contactores para motores de corriente alterna;

b) DC-2 para contactores de potencia de corriente continua.

Estos contactores deben permitir además que el 10% de las operaciones de arranque seanhechas por impulso.

Page 85: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

73

13.2.1.2 Si por necesidad de la potencia a transmitir, se deben usar contactores auxiliarespara el mando de los contactores principales, los contactores auxiliares deben pertenecera las categorías siguientes, definidas en IEC 60947-5-1:

a) AC-15 para controlar electroimanes de corriente alterna;

b) DC-13 para controlar electroimanes de corriente continua.

13.2.1.3 Tanto en los contactores principales vistos en 13.2.1.1 como en los contactoresauxiliares referidos en 13.2.1.2, se puede asumir en las medidas tomadas para cumplircon 14.1.1.1, que:

a) si uno de los contactos de apertura (normalmente cerrados) está cerrado, todos loscontactos de cierre están abiertos;

b) si uno de los contactos de cierre (normalmente abiertos) está cerrado, todos loscontactos de apertura están abiertos.

13.2.2 Componentes de los circuitos de seguridad

13.2.2.1 Cuando se utilizan aparatos según 13.2.1.2, como relés en un circuito deseguridad, se deben aplicar también las presunciones de 13.2.1.3.

13.2.2.2 Se debe descartar la posibilidad de atracción parcial de la armadura, si los relésusados son tales que los contactos de apertura y de cierre nunca cierransimultáneamente, en ninguna posición de la armadura.

13.2.2.3 Si existen aparatos conectados después de los circuitos eléctricos de seguridad,ellos deben cumplir con los requisitos de 14.1.2.2.2, en lo que concierne a las líneas defuga y distancias en el aire (pero no a las distancias de corte).

Estos requisitos no se aplican a los aparatos mencionados en 13.2.1.1, 13.2.1.2 y 13.2.2.1,que cumplen con los requisitos de IEC 60947-4-1 e IEC 60947-5-1.

13.3 Protección de los motores

13.3.1 Los motores conectados directamente a la red deben estar protegidos contracortocircuitos.

13.3.2 Los motores conectados directamente a la red deben estar protegidos contrasobrecargas, mediante dispositivos de desconexión automática y rearme manual (exceptolo señalado en 13.3.3), que deben cortar la alimentación del motor en todos losconductores activos.

13.3.3 Cuando la detección de sobrecarga opera en función del aumento de temperaturaen las bobinas del motor, el dispositivo de desconexión se puede volver a conectarautomáticamente a continuación de un enfriamiento suficiente.

Page 86: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

74

13.3.4 Si el motor tiene varias bobinas alimentadas por circuitos diferentes, los requisitosde 13.3.2 y 13.3.3 se aplican a cada una de las bobinas.

13.3.5 Cuando los motores de tracción son alimentados por generadores de corrientecontinua accionados por motores, los motores de tracción deben estar también protegidoscontra la sobrecarga.

13.4 Interruptores

13.4.1 La sala de máquinas debe tener, para cada elevador, un interruptor principal capazde cortar la alimentación del elevador en todos los conductores activos. Este interruptordebe ser capaz de interrumpir la corriente más alta implicada en condiciones normales deuso del elevador; su diseño debe ser tal que permita instalar un elemento para bloquear ycolocar un rótulo de advertencia, antes de realizar el trabajo.

Este interruptor no debe cortar los circuitos que alimentan:

a) la iluminación de la cabina y su ventilación, cuando existan;

b) la toma de corriente sobre el techo de la cabina;

c) la iluminación de las salas de máquinas y poleas;

d) la toma de corriente en la sala de máquinas;

e) la iluminación del interior de la caja de elevadores;

f) los dispositivos de alarma.

13.4.2 Los interruptores principales definidos en 13.4.1, y los seccionales, deben tenerun poder de corte acorde a la potencia instalada y deben disponer de protección contracortocircuitos. Deben estar contenidos por tableros con un grado de protección mínimo deIP2X.

El o los interruptores de cada ascensor, y sus protecciones, deben estar emplazados en lasala de máquinas, en el lado opuesto a los goznes o bisagras de la puerta de acceso y ano más de 1,0 m de distancia de ésta.

Los interruptores seccionales deben tener bloqueo mecánico con portacandado.

Cuando desde el tablero no se divise la máquina correspondiente, se debe instalar otrointerruptor en serie con el anterior y en un lugar próximo a la máquina.

Para cada ascensor se debe instalar además un interruptor diferencial con protecciónmáxima de 30 mA, que proteja los circuitos de iluminación, alarma y tomacorrientes para250 V con conexión a tierra.

Page 87: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

75

Cuando haya más de una máquina en la sala, cada máquina y su interruptor deben llevaruna identificación numérica claramente visible.

NOTA - Si la sala de máquinas tiene varios accesos o si para un mismo elevador existen varias salas demáquinas, cada una con su acceso, se puede utilizar un contactor-disyuntor, cuya desconexión sea mandadapor un dispositivo de seguridad, de acuerdo con 14.1.2, puesto en serie por el circuito de alimentación de labobina del contactor-disyuntor. La reconexión del contactor-disyuntor se debe efectuar sólo por medio deldispositivo que ha provocado su desconexión. Además de este contactor-disyuntor, debe existir un interruptormanual en serie.

13.4.3 En el caso de una batería de elevadores cuando, después del corte del interruptorprincipal de cada uno de los elevadores, una parte de los circuitos de maniobra queda bajotensión (ver 13.5.3.3), dichos circuitos deben poder ser aislados separadamente desde lasala de máquinas, si es necesario, cortando la alimentación de todos los elevadores de labatería.

13.4.4 Los condensadores destinados a corregir el factor de potencia, si existen, debenestar conectados antes del interruptor principal en el circuito de potencia.

Si hay riesgo de sobretensiones, por ejemplo, cuando los motores son alimentados porcables de gran longitud, el interruptor del circuito de potencia debe desconectar tambiénlos condensadores.

13.5 Conductores eléctricos

13.5.1 Los conductores y cables de las salas de máquinas y de poleas, y de la caja deelevadores se deben seleccionar entre aquellos normalizados por CENELEC; la calidaddebe ser al menos equivalente a lo establecido en HD 21.3 S3 y HD 22.4 S3, teniendo encuenta las indicaciones de 13.1.1.3. Se exceptúan los cables viajeros.

13.5.1.1 Los conductores que cumplen con CENELEC HD 21.3 S2 partes 2 (H07V-U yH07V-R), 3 (Ho7V), 4 (H05V-U) y 5 (H05V-K) se pueden utilizar para todos los circuitos,exceptuando los circuitos de potencia de las máquinas, siempre que se instalen dentro decanalizaciones, metálicas o plásticas, o estén protegidos de manera equivalente.

NOTA - Estas disposiciones sustituyen a las de la guía de uso que figura en Anexo 1 de CENELEC HD21.1 S2.

13.5.1.2 Los cables rígidos que cumplen con 2 de CENELEC HD 21.4 S2 se puedenutilizar sólo en montajes visibles fijados a las paredes de la caja de elevadores (o de la salade máquinas) o instalados dentro de ductos o dispositivos análogos.

13.5.1.3 Los cables flexibles corrientes que cumplen con 3 (HO5RR-F) de CENELEC HD 22.4 S2y 5 (HO5VV-F) del CENELEC HD 21.5 S2, se pueden utilizar sólo dentro de ductos odispositivos que aseguren una protección equivalente.

Los cables flexibles que tengan camisa gruesa, como aquellos que cumplen con 5 deCENELEC HD 22.4.S2 se pueden utilizar como cables rígidos en las condiciones definidasen 13.5.1.2 y para conexión a un dispositivo móvil (excepto como cables viajeros paraconexión a la cabina) o si están sometidos a vibraciones.

Page 88: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

76

Los cables flexibles que cumplen con CENELEC HD 359 S2 y HD 360 S2 se puedenaceptar como cables de conexión a la cabina, dentro de los límites fijados en esosdocumentos. En todos los casos los cables flexibles seleccionados deben tener unacalidad al menos equivalente.

13.5.1.4 Los requisitos indicados en 13.5.1.1, 13.5.1.2 y 13.5.1.3 pueden no seraplicables a:

a) los conductores y cables no conectados a los circuitos de seguridad de las puertas depiso con la condición que:

i) la potencia nominal desarrollada no sea superior a 100 VA.

ii) la tensión entre polos (o fases), o entre un polo (o una de las fases) y la tierra, a laque están normalmente sometidos, sea menor o igual a 50 V.

b) al cableado de los dispositivos de maniobra o distribución dentro de los armarios osobre los cuadros:

i) entre las distintas partes del equipo eléctrico; o

ii) entre esas partes del equipo y los terminales de conexión.

13.5.2 Sección de los conductores

La sección de los conductores de los circuitos eléctricos de seguridad de las puertas nodebe ser menor de 0,75 mm2.

13.5.3 Modo de instalación

13.5.3.1 La instalación eléctrica debe estar provista de las indicaciones necesarias parafacilitar su comprensión.

13.5.3.2 Las conexiones, los terminales de las mismas, y los conectores, exceptuando losdefinidos en 13.1.2, se deben ubicar en armarios, cajas o bastidores previstos para estepropósito.

13.5.3.3 Si después del corte del o los interruptores principales del ascensor, algunosterminales de conexión permanecen bajo tensión, ellos deben estar claramente separadosde los que no están bajo tensión y si esta tensión es mayor de 50 V, deben estarconvenientemente marcados (ver 13.4.3).

13.5.3.4 Los terminales de conexión cuya interconexión fortuita pueda llevar a unfuncionamiento peligroso del ascensor, deben estar claramente separados a menos que sudiseño y fabricación eviten este riesgo.

Page 89: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

77

13.5.3.5 Para asegurar la continuidad de la protección mecánica, los revestimientosprotectores de los conductores y cables deben penetrar en las cajas de los interruptores yaparatos o tener una aislación apropiada en sus extremos.

NOTA - Los bastidores cerrados de las puertas de piso y de las cabinas se consideran como cajas de aparatos.Sin embargo, si existe riesgo de deterioro mecánico, ocasionado por los elementos en movimiento o por laaspereza del bastidor mismo, los conductores conectados a los dispositivos eléctricos de seguridad debenestar protegidos mecánicamente.

13.5.3.6 Si un mismo sistema de ductos o cables contiene conductores cuyos circuitosestén bajo tensiones diferentes, todos los conductores o cables deben contar con laaislación especificada para la tensión más alta.

13.5.4 Conectores

Los aparatos enchufables y los conectores colocados en los circuitos de los dispositivosde seguridad deben estar diseñados y fabricados de manera que sea imposible conectarlosen una posición incorrecta.

13.5.5 Conexión a tierra

13.5.5.1 Todas las partes metálicas del ascensor que no estén sometidas a tensión,emplazadas tanto en la sala de máquinas como en la caja de elevadores, deben contar conconexión a tierra.

13.6 Iluminación y toma de corriente

13.6.1 La iluminación de la cabina, la caja de elevadores y la sala de máquinas y poleas,debe ser independiente de la alimentación de la fuerza.

13.6.2 La alimentación de las tomas de corriente previstas sobre el techo de la cabina, enla sala de máquinas y de poleas, y en el pozo, se deben tomar de los circuitos a que sehace referencia en 13.6.1.

Estos enchufes de toma de corriente son:

- enchufes de tipo dos polos más tierra, 250 V, alimentados directamente; o

- enchufes alimentados a muy baja tensión de seguridad, según CENELEC HD 384.4.41 S1subcláusula 411.

NOTA - La utilización de los enchufes de toma de corriente anteriores no implica que el cable de alimentacióntenga una sección correspondiente a la corriente nominal del enchufe de toma de corriente; la sección de losconductores puede ser menor, siempre que éstos estén adecuadamente protegidos contra las sobreintensidades.

Page 90: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

78

13.6.3 Corte de los circuitos de iluminación y tomas de corriente

13.6.3.1 La alimentación del circuito de la cabina debe ser controlada mediante uninterruptor; si la sala de máquinas contiene varias máquinas es necesario tener un interruptorpor cada cabina. Este interruptor debe estar colocado en la proximidad del interruptor principalde potencia correspondiente, y debe cumplir además, con lo indicado en 13.4.2.

13.6.3.2 Un interruptor debe controlar la alimentación del circuito de la sala de máquinas,de la caja de elevadores y del pozo. Este interruptor debe estar colocado al interior de lasala de máquinas y en un lugar próximo a su acceso (ver 5.9).

13.6.3.3 Cada circuito controlado por los interruptores descritos en 13.6.3.1 y 13.6.3.2debe tener su propia protección.

14 Protección contra fallas eléctricas, controles, prioridades

14.1 Protección contra fallas eléctricas

14.1.1 Generalidades

Cualquiera de las fallas del equipo eléctrico de un ascensor, que se señalan en 14.1.1.1,no debe por sí sola ser causa de un funcionamiento peligroso del ascensor.

14.1.1.1 Fallas consideradas:

a) ausencia de tensión;

b) caída de tensión;

c) pérdida de continuidad de un conductor;

d) defecto de aislamiento con relación a masa o tierra;

e) cortocircuito o interrupción del circuito en un componente eléctrico, tal comoresistencia, condensador, transistor o lámpara;

f) no atracción o atracción incompleta de la armadura móvil de un contactor o de un relé;

g) no-caída de la armadura móvil de un contactor o de un relé;

h) no-apertura de un contacto;

i) no-cierre de un contacto;

j) inversión de fases;

k) interferencia electromagnética.

Page 91: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

79

14.1.1.2 No es necesario considerar la no-apertura de un contacto, en el caso decontactos de seguridad que cumplan con los requisitos indicados en 14.1.2.2.

14.1.1.3 La aparición de una derivación a masa o a tierra, de un circuito que contiene undispositivo eléctrico de seguridad debe:

a) ocasionar la detención inmediata de la máquina;

b) impedir el arranque de la máquina después de la primera detención normal;

Una vez corregida la falla, una persona autorizada y capacitada debe efectuar la reposicióndel servicio.

14.1.2 Dispositivos eléctricos de seguridad

14.1.2.1 Generalidades

14.1.2.1.1 Durante el funcionamiento de uno de los dispositivos de seguridad, que figuraen Anexo A, se debe impedir el arranque de la máquina u ordenar su detención inmediatasegún se indica en 14.1.2.4; los dispositivos eléctricos de seguridad deben estarconstituidos por:

a) uno o más contactos de seguridad que cumplan con 14.1.2.2, que cortendirectamente la alimentación de los contactores a que se hace referencia en 12.7 osus contactores auxiliares; o

b) circuitos de seguridad, que cumplan con 14.1.2.3 y que comprendan:

i) uno o más contactos de seguridad que cumplan con 14.1.2, que no cortendirectamente la alimentación de los contactores a que se hace referencia en 12.7 osus contactores auxiliares; o

ii) contactos que no cumplen con los requisitos de 14.1.2.2.

14.1.2.1.2 Salvo las excepciones previstas en esta norma ningún aparato eléctrico debeser conectado en paralelo con un dispositivo eléctrico de seguridad.

NOTA - Se permiten conexiones en distintos puntos sólo para obtener información y deben cumplir con losrequisitos para circuitos de seguridad indicados en 14.1.2.3.

14.1.2.1.3 Las perturbaciones por inducción o capacidad, propias o externas, no debencausar fallas en los dispositivos eléctricos de seguridad.

14.1.2.1.4 Una señal de salida procedente de un dispositivo eléctrico de seguridad, nodebe ser modificada por una señal parásita procedente de otro dispositivo eléctricoconectado en el circuito, el que puede causar una situación peligrosa.

Page 92: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

80

14.1.2.1.5 En los circuitos de seguridad que comprenden dos o más canales paralelos,toda información distinta de la requerida para el control de paridad debe ser tomada sólode uno de los canales.

14.1.2.1.6 Los circuitos que contienen un registro o una temporización fijada no deben,incluso en caso de fallo, impedir o retardar sensiblemente la detención de la máquina através del funcionamiento de un dispositivo eléctrico de seguridad.

14.1.2.1.7 La construcción y disposición de las unidades de alimentación de corrientedeben ser tales que impidan la aparición de señales falsas, debido a los efectos deconmutación, en las salidas de los dispositivos eléctricos de seguridad.

En particular, los peaks de tensión producidos durante el funcionamiento normal delascensor o de otros aparatos conectados a la red, no deben crear perturbacionesinadmisibles en los componentes electrónicos (inmunidad a los ruidos).

14.1.2.1.8 En Anexo A se especifica el tipo de dispositivo eléctrico de seguridad quepuede ser utilizado en cada caso.

14.1.2.2 Contactos de seguridad

14.1.2.2.1 El funcionamiento de un contacto de seguridad se debe producir porseparación mecánica de los elementos de corte; esta separación debe ocurrir aún si loscontactos se han soldado juntos.

La apertura se logra cuando los elementos de este contacto son llevados a su posición deapertura y cuando para una parte importante de su recorrido no hay ninguna unióndeformable, por ejemplo resortes, entre los contactos móviles y el punto del elementocontrolado al cual se le aplica el esfuerzo.

El diseño debe ser tal que se minimice el riesgo de cortocircuito resultante de la falla de uncomponente.

14.1.2.2.2 Los contactos de seguridad deben estar previstos para una aislación nominalde 250 V, si las cubiertas aseguran un grado de protección mínimo de IP4X, o de 500 Vsi el grado de protección de las cubiertas es menor de IP4X.

Los contactos de seguridad deben pertenecer a las siguientes categorías definidas enIEC 60947-5-1:

a) AC-15 para contactos de seguridad en circuitos de corriente alterna;

b) DC-13 para contactos de seguridad en circuitos de corriente continua.

14.1.2.2.3 Si las cubiertas protectoras no son, a lo menos, del tipo IP4X, las distanciasen el aire y las líneas de fuga deben ser como mínimo de 6 mm y la distancia de corte delos contactos de un mínimo de 4 mm, después de la separación. Las partes vivas de loscontactos de seguridad deben estar rodeadas por envolturas protectoras.

Page 93: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

81

14.1.2.2.4 En el caso de ruptura múltiple, la distancia de corte entre contactos debe sercomo mínimo de 2 mm, después de la separación.

14.1.2.2.5 La abrasión del material conductor no debe dar lugar a cortocircuito de loscontactos.

14.1.2.3 Circuitos de seguridad

14.1.2.3.1 Los circuitos de seguridad deben cumplir con los requisitos de 14.1.1 relativosa la aparición de una falla.

14.1.2.3.2 Además

a) Si una falla, combinada con una segunda falla puede conducir a una situaciónpeligrosa, el ascensor se debe detener a más tardar en la siguiente secuencia deoperación en que el primer elemento defectuoso deba participar. Cualquier nuevoarranque debe ser imposible mientras esta falla persista.

No se considera la posibilidad que ocurra una segunda falla después de la primera, yantes que el ascensor haya sido detenido por la secuencia mencionada.

b) Si se puede generar una situación peligrosa sólo por combinación de varias fallas, ladetención y bloqueo del ascensor se debe hacer a más tardar antes de la posibleaparición de la falla que, en conjunto con la ya existente, conduzca a la situaciónpeligrosa.

c) Al reponerse la energía después de una interrupción, no es necesario que el ascensorse mantenga detenido, siempre que la siguiente secuencia de detención se reimpongaen los casos cubiertos por 14.1.2.3.2 letras a) y b).

d) En los circuitos de tipo redundante se deben adoptar las medidas para limitar, en loposible, el riesgo que por una causa única se puedan producir fallas simultáneas enmás de un circuito.

14.1.2.4 Funcionamiento de los dispositivos eléctricos de seguridad

Un dispositivo eléctrico de seguridad debe impedir el arranque de la máquina u ordenar sudetención inmediata; la alimentación eléctrica del freno debe ser también cortada.

Los dispositivos eléctricos de seguridad deben actuar directamente sobre los aparatos quecontrolan la alimentación de la máquina, de acuerdo con los requisitos de 12.7.

Si debido a la potencia a transmitir, se utilizan contactores auxiliares para la maniobra dela máquina, éstos se deben considerar como aparatos que controlan directamente laalimentación de la máquina para el arranque y la detención.

Page 94: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

82

14.1.2.5 Control de los dispositivos eléctricos de seguridad

Los elementos que controlan los dispositivos eléctricos de seguridad deben serconstruidos de manera que sean capaces de funcionar adecuadamente bajo los esfuerzosmecánicos resultantes del funcionamiento normal continuo.

Si por características de instalación, los órganos que controlan los dispositivos eléctricosde seguridad son accesibles a las personas no calificadas, deben estar construidos deforma que no puedan quedar inoperantes por medios simples.

NOTA - Un imán o un puente eléctrico no se consideran medios simples.

En el caso de circuitos de seguridad del tipo redundante se debe asegurar, mediante ladisposición mecánica o geométrica de los elementos transmisores, que una falla mecánicano cause pérdida de redundancia.

Los elementos transmisores de los circuitos de seguridad deben resistir, independientementede la dirección, una vibración de forma sinusoidal, con una frecuencia f comprendida entre1 Hz y 50 Hz y una amplitud a (mm) que está dada como función de f , por lasecuaciones:

fa

25= para 1 < f ≤ 10 Hz

2

250

fa = para 10 < f ≤ 50 Hz

Los elementos transmisores de los circuitos de seguridad montados en las cabinas o enlas puertas deben resistir, independientemente de la dirección, una aceleración de± 30 m/s2.

NOTA - Cuando existan dispositivos amortiguadores en los elementos transmisores, se los deben considerarcomo parte integrante de dichos elementos transmisores.

14.2 Controles

14.2.1 Control de funcionamiento del ascensor

El control del desplazamiento se debe efectuar eléctricamente.

14.2.1.1 Funcionamiento normal

Este control se debe realizar por medio de pulsadores. Estos deben estar colocados encajas de manera que ninguna pieza bajo tensión esté accesible.

El empleo de cables, cuerdas o varillas, como medios de control entre la cabina y la salade máquinas, se permite sólo en casos muy particulares (atmósferas muy húmedas,corrosivas o explosivas).

Page 95: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

83

14.2.1.2 Nivelación y autonivelación con puertas abiertas

En el caso específico a que se hace referencia en 7.7.2.2 a), el desplazamiento de lacabina con las puertas de piso y de cabina abiertas, se permite para las operaciones denivelación o autonivelación, siempre que:

a) el desplazamiento esté limitado a la zona de desenclavamiento [ver 7.7.2.2 a)].

i) el desplazamiento de la cabina, fuera de la zona de desenclavamiento, debe serimpedido al menos por un dispositivo de corte montado en el puente o shunt de losdispositivos de seguridad de la puerta y de los enclavamientos;

ii) este dispositivo de corte debe:

- tener un contacto de seguridad que cumpla con los requisitos de 14.1.2.2; o

- estar conectado de modo que cumpla con los requisitos de 14.1.2.3.

iii) si el funcionamiento del dispositivo de corte depende de un órgano ligadodirectamente a la cabina [ver 12.8.4 c)], por ejemplo mediante cable, cinta ocadena, la ruptura o aflojamiento del elemento de enlace debe ordenar la detenciónde la máquina, a través de la acción de un dispositivo eléctrico de seguridad deacuerdo con 14.1.2.

iv) los medios que dejan inoperante los dispositivos eléctricos de seguridad de laspuertas, durante las operaciones de nivelación, deben intervenir sólo cuando hasido ordenada la detención a nivel de un piso.

b) la velocidad de nivelación no debe ser mayor de 0,8 m/s.

En los elevadores con puerta de piso controlada manualmente; se debe verificar que:

i) en las máquinas cuya velocidad máxima de rotación está determinada por lafrecuencia de la red, el circuito de control para el desplazamiento a baja velocidadha sido sólo energizado;

ii) en las demás máquinas, que la velocidad en el momento que se llega a la zona dedesenclavamiento no es mayor de 0,8 m/s.

c) la velocidad de autonivelación no es mayor de 0,3 m/s; se debe verificar que:

i) en las máquinas cuya velocidad máxima de rotación está determinada por lafrecuencia de la red, el circuito de control para el desplazamiento a baja velocidadha sido sólo energizado;

ii) en las máquinas alimentadas desde convertidores estáticos, que la velocidad deautonivelación no es mayor de 0,3 m/s.

Page 96: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

84

14.2.1.3 Operación de inspección

Para facilitar las operaciones de inspección y mantenimiento se debe instalar undispositivo, fácilmente accesible, sobre el techo de la cabina. La puesta en servicio deeste dispositivo se debe hacer mediante un conmutador que satisfaga los requisitos paradispositivos eléctricos de seguridad (ver 14.1.2).

Este conmutador debe ser biestable y estar protegido contra toda acción involuntaria;debe tener prioridad absoluta sobre cualquier otro sistema de operación, si existe.

Se deben cumplir simultáneamente las condiciones siguientes:

a) la conexión de la operación de inspección debe neutralizar:

i) los controles normales, incluyendo el funcionamiento de cualquiera de las puertasautomáticas;

ii) la operación eléctrica de emergencia (ver 14.2.1.4);

iii) la operación de puesta a nivel de carga (ver 14.2.1.5).

La vuelta del ascensor al servicio normal se debe efectuar sólo mediante una nueva acciónsobre el conmutador de inspección.

Si los dispositivos de conmutación, utilizados para esta neutralización, no son contactosde seguridad solidarios de la conexión del conmutador que se inspecciona, se debenadoptar medidas para impedir cualquier desplazamiento involuntario de la cabina, en laeventualidad que aparezca en el circuito una de las fallas detalladas en 14.1.1.1.

b) el movimiento de la cabina debe estar subordinado al accionamiento de tres botones,uno de subida, uno de bajada, con el sentido de movimiento claramente indicado y unbotón de presión permanente, protegido contra toda acción involuntaria; el movimientode la cabina se logra con la actuación simultánea sobre uno de los botones de sentidoy sobre el botón de presión constante;

c) el dispositivo de control debe tener incorporado un dispositivo de detención deacuerdo con 14.2.2;

d) el desplazamiento de la cabina se debe efectuar a una velocidad que no sea mayor de0,75 m/s;

e) las posiciones extremas de la cabina, en funcionamiento normal, no deben sersobrepasadas;

f) el funcionamiento del ascensor debe quedar bajo el control de los dispositivos deseguridad.

Page 97: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

85

El dispositivo de control puede también incorporar interruptores especiales, protegidoscontra toda acción involuntaria, que permitan controlar el mecanismo de las puertas desdeel techo de la cabina.

14.2.1.4 Operación eléctrica de emergencia

Para las máquinas donde el esfuerzo manual para desplazar la cabina en subida con sucarga nominal, sea mayor de 400 N, se debe instalar en la sala de máquinas unconmutador de operación eléctrica de emergencia que cumpla con 14.1.2. La máquina sedebe alimentar desde una red normal de fuerza motriz o desde una fuente de energía dereserva, si existe.

14.2.1.4.1 La conexión del conmutador de operación eléctrica de emergencia debepermitir, desde la sala de máquinas, el control del movimiento de la cabina, mediante unapresión constante sobre botones protegidos contra toda acción involuntaria. El sentido demarcha debe estar claramente indicado.

14.2.1.4.2 Después de la conexión del conmutador de operación eléctrica de emergenciase debe evitar todos los movimientos de la cabina, excepto los controlados por esteconmutador.

14.2.1.4.3 El conmutador de operación eléctrica de emergencia puede dejar inoperante,por sí mismo o a través de otro dispositivo eléctrico de seguridad, al dispositivo eléctricorequerido para el limitador de velocidad en 9.9.11.1 y 9.9.11.2.

14.2.1.4.4 El conmutador de operación de emergencia puede dejar inoperante, por símismo, o a través de otro dispositivo eléctrico de seguridad, los dispositivos eléctricossiguientes:

a) los montados sobre el paracaídas, según 9.8.8;

b) los montados sobre los amortiguadores, según 10.4.2.4;

c) los de seguridad de final de recorrido, según 10.5.

14.2.1.4.5 El conmutador de operación de emergencia y sus botones deben estarsituados de manera que se pueda observar bien la máquina cuando se actúan.

14.2.1.4.6 El desplazamiento de la cabina se debe efectuar a una velocidad no mayor de0,75 m/s.

Page 98: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

86

14.2.1.5 Operación de puesta a nivel de carga

En el caso particular previsto en 7.7.2.2 b), se permite el desplazamiento de la cabina conlas puertas de piso y cabina abiertas, para permitir a los usuarios autorizados ycapacitados la carga y descarga de los elevadores (ver 0.6.2) bajo las condicionessiguientes:

a) el desplazamiento de la cabina sólo debe ser posible en una zona no mayor de 1,65 mpor sobre el nivel de piso correspondiente;

b) el desplazamiento de la cabina debe estar limitado por un dispositivo eléctrico deseguridad direccional, que cumpla con los requisitos de 14.1.2;

c) la velocidad de desplazamiento no debe ser mayor de 0,3 m/s;

d) la puerta de piso y la puerta de cabina, si existe, deben ser abiertas sólo por el lado decarga o descarga;

e) la zona de desplazamiento debe ser claramente visible desde el lugar de mando de laoperación de puesta a nivel de carga;

f) la maniobra de puesta a nivel de carga debe ser posible sólo después de accionar conla llave el contacto de seguridad; dicha llave sólo puede ser retirada en la posición decorte de la operación;

g) el accionamiento del contacto de seguridad con la llave:

i) debe neutralizar los efectos de los controles normales. Si los dispositivos de corteutilizados no son contactos de seguridad solidarios con los mecanismos decontacto operados con la llave, se deben adoptar medidas para prevenir cualquierdesplazamiento involuntario de la cabina, en el evento que aparezca en el circuitouna de las fallas detalladas en 14.1.1.1;

ii) el desplazamiento de la cabina se debe permitir sólo mediante el uso de un botónde presión constante. El sentido de marcha debe estar claramente indicado;

iii) puede dejar inoperante, por sí mismo, o a través de otro dispositivo eléctrico deseguridad que cumpla con 14.1.2, los dispositivos eléctricos de seguridad siguientes:

- el correspondiente al enclavamiento de la puerta de piso considerada;

- el que controla el cierre de la puerta de piso considerada;

- el que controla el cierre de la puerta de cabina del lado de carga o descarga.

h) los efectos de la operación de puesta a nivel de carga deben ser eliminados cuando seconecta la operación de inspección;

i) debe existir un dispositivo de detención en la cabina.

Page 99: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

87

14.2.2 Dispositivo de detención

Los dispositivos de detención deben ser dispositivos eléctricos de seguridad que cumplancon 14.1.2. Deben ser biestables, del tipo golpe de puño y su vuelta al servicio debe serel resultado de una acción voluntaria.

14.2.2.1 Cabinas en que todos sus accesos están provistos de puertas de superficie llena

Se prohiben los dispositivos de detención en la cabina, excepto en el caso indicado en14.2.1.5 i). Si las puertas son de cierre electromecánico se debe prever un dispositivo quepermita invertir el movimiento de cierre.

14.2.2.2 Cabinas en que no todos los accesos están provistos de puertas de superficiellena

Los pasajeros deben tener a su disposición un interruptor, situado a no más de un 1 m dedichos accesos, que ordene la detención del ascensor y lo mantenga detenido. Esteinterruptor debe ser:

a) del tipo biestable o del tipo palanca, con la palanca en posición baja para la detención;

b) debe ser claramente identificable (ver 15.2.3.1).

14.2.2.3 Otros dispositivos de detención

Se debe prever un dispositivo que produzca la detención y mantenga el ascensor fuera deservicio, incluyendo las puertas automáticas; este dispositivo debe estar situado:

a) sobre el techo de la cabina, a 1 m máximo del punto de entrada para el acceso delpersonal de inspección o de mantenimiento (este dispositivo puede ser ubicado cercadel control de la operación de inspección, si éste no está colocado a más de 1 m delacceso) (ver 8.15);

b) en el recinto de poleas (ver 6.4.5);

c) en el pozo (ver 5.7.3.4);

d) en la botonera de cabina, por medio de cerradura;

e) en el tablero de control centralizado, ubicado en la conserjería o en la sala deseguridad, mediante cerradura con llave.

Page 100: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

88

14.2.3 Dispositivo de alarma

14.2.3.1 Para poder obtener auxilio desde el exterior, los pasajeros deben tener a sudisposición en la cabina un dispositivo fácilmente reconocible y accesible que les permitapedir ayuda.

14.2.3.2 Este dispositivo debe estar alimentado por la fuente de emergencia prevista parala iluminación en 8.17.3, o bien por otra fuente equivalente.

14.2.3.3 Este dispositivo puede ser una alarma sonora de 80 dB como mínimo, unintercomunicador manos libres, un teléfono, u otro dispositivo análogo.

NOTA - En el caso de conexión a una red pública de teléfonos, no se aplica 14.2.3.2.

14.2.3.4 La organización del edificio debe ser tal que se pueda responder eficazmente alas llamadas de auxilio en un plazo razonable.

14.2.3.5 Entre la cabina y la sala de máquinas o conserjería o sala de seguridad, se debeinstalar un intercomunicador o dispositivo análogo, alimentado por la fuente deemergencia a que se hace referencia en 8.17.3, u otra equivalente, si el recorrido delascensor es mayor de 30 m.

14.2.4 Prioridades y señalización

14.2.4.1 En elevadores con puerta manual, se debe disponer de un dispositivo que eviteque la cabina abandone el piso durante un período mínimo de 2 s, después de sudetención.

14.2.4.2 El usuario que ha entrado en la cabina debe disponer de un mínimo de 2 s,desde que la puerta se ha cerrado, para presionar el botón de su elección antes quecualquier llamada externa se pueda hacer efectiva.

Se exceptúan los elevadores con puerta de cabina operadas por control colectivo.

14.2.4.3 En el caso de un control colectivo debe existir una señal luminosa,perfectamente visible desde el piso en que esperan los usuarios, que indique claramenteel sentido del próximo desplazamiento impuesto a la cabina.

14.2.4.4 En el caso de baterías de elevadores no se recomienda usar indicadores deposición en los pisos. Por el contrario, se recomienda que la llegada de una cabina seaprecedida de una señal sonora.

Page 101: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

89

15 Rótulos e instrucciones de operación

15.1 Generalidades

Todas las placas, avisos, e instrucciones de operación deben ser claramente legiblesy de fácil comprensión (si es necesario, ayudados de signos y símbolos). Deben serno-desgarrables, de material duradero, estar situados en un lugar visible, y estarescritos en idioma español.

15.2 En la cabina

15.2.1 Se debe indicar la información siguiente:

a) carga nominal del ascensor, expresada en kilogramos;

b) número de personas, calculado según 8.2.4, e indicado como sigue:

…. PERSONAS

c) nombre del fabricante y el número de identificación del elevador.

15.2.2 La altura mínima de los caracteres usados en la información debe ser de:

a) 10 mm para las letras mayúsculas y las cifras;

b) 7 mm para las letras minúsculas.

Sin embargo, para los monta-autos, la altura mínima de los caracteres debe ser de:

c) 100 mm para las letras mayúsculas y las cifras;

d) 70 mm para las letras minúsculas.

15.2.3 Otras indicaciones

15.2.3.1 El botón de mando del interruptor de detención, si existe, debe ser de color rojoy estar identificado mediante la palabra PARADA, EMERGENCIA o STOP, colocada demanera que no haya riesgo de error sobre la posición correspondiente a la detención.

El botón del interruptor de alarma, si existe, debe ser de color amarillo y debe estaridentificado mediante el símbolo .

Se prohibe usar colores rojo y amarillo para otros botones. Sin embargo, estos colores sepueden utilizar para las señales luminosas que indican llamados registrados.

Page 102: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

90

15.2.3.2 Los dispositivos de mando deben ser claramente identificados mediantereferencia a su función; a este efecto se recomienda utilizar:

a) para los botones de mando en la cabina: -2; -1; 1; 2; 3, etc.;

b) para los botones de reapertura de la puerta, cuando corresponda, la indicación ! ";

c) para los botones de cierre de puerta, cuando corresponda, la identificación " !;

d) si existen otros dispositivos de mando, se los debe identificar con referencia a su función.

15.2.4 Las instrucciones para garantizar el uso seguro del elevador se deben colocar enla cabina cuando la necesidad de ello sea notoria.

Dichas instrucciones deben señalar a lo menos:

a) en el caso de elevadores sin puertas de cabina:

i) que los usuarios no se deben aproximar a la pared de la caja de elevadores;

ii) que los usuarios no se deben situar delante o detrás de la carga;

iii) que las cargas no se deben colocar junto a la pared de la caja de elevadores;

iv) que las cargas movibles deben ser inmovilizadas para que se mantengan alejadasde la pared de la caja de elevadores.

b) en el caso de elevadores con maniobra de puesta a nivel de carga, las instruccionesespecíficas para esta operación;

c) en el caso de ascensor provisto de teléfono o intercomunicador, las instrucciones deuso si éste no es evidente;

d) que después de utilizar el ascensor es necesario cerrar las puertas operadasmanualmente y la operadas mecánicamente, cuando el cierre se efectúa bajo el controlpermanente de los usuarios.

15.3 Sobre el techo del ascensor

Se debe proporcionar la información siguiente:

a) la palabra PARADA, EMERGENCIA o STOP sobre o cerca del dispositivo dedetención, situada de manera que no haya riesgo de error sobre la posicióncorrespondiente a la detención;

b) las palabras NORMAL e INSPECCION sobre o cerca del conmutador que conecta laoperación de inspección;

c) la indicación del sentido de marcha sobre o cerca de los botones de inspección.

Page 103: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

91

15.4 Salas de máquina y poleas

15.4.1 Un aviso ubicado por el exterior de la puerta o tapa trampa de acceso a la sala demáquinas o poleas, que contenga la inscripción mínima siguiente:

MAQUINA DEL ELEVADOR - PELIGROACCESO PROHIBIDO PARA PERSONAS NO AUTORIZADAS

En el caso de tapa trampas, un aviso permanentemente visible debe indicar a aquellos quelas utilicen:

PELIGRO DE CAIDA - CERRAR LA TAPA TRAMPA

15.4.2 Deben existir avisos que permitan identificar fácilmente el o los interruptoresprincipales y los interruptores de iluminación.

Si existen varias máquinas en una misma sala, los avisos deben facilitar la identificaciónde los interruptores correspondientes a cada ascensor.

Si después de la apertura de un interruptor principal, algunas partes permanecen bajotensión (interconexión entre elevadores, iluminación, etc.) un aviso debe señalarlo.

15.4.3 En la sala de máquinas o en el interior de su cerramiento, se deben detallar lasinstrucciones a seguir en la eventualidad de falla del elevador, especialmente aquellasrelacionadas con el uso del dispositivo de emergencia, de movimiento manual o eléctrico,y con la llave de desenclavamiento de las puertas de piso.

15.4.3.1 El sentido de movimiento de la cabina se debe indicar claramente sobre lamáquina, cerca del volante de giro manual o sobre éste, cuando no sea desmontable.

15.4.3.2 El sentido de marcha de la cabina se debe indicar sobre o cerca de los botonesde la operación eléctrica de emergencia.

15.4.4 En la sala de poleas, sobre o cerca del interruptor de detención, se debe colocar lapalabra PARADA, EMERGENCIA o STOP de manera que no haya riesgo de error respectode la posición correspondiente a la detención.

15.4.5 Sobre las vigas o ganchos de izamiento se debe indicar la carga máxima permitida(ver 6.3.7).

15.5 En la parte exterior de la caja de elevadores

15.5.1 En la proximidad de las puertas de inspección de la caja de elevadores se debeponer un cartel con la inscripción:

CAJA DE ELEVADORES - PELIGROACCESO PROHIBIDO A TODA PERSONA AJENA AL SERVICIO

Page 104: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

92

15.5.2 Si las puertas de acceso con apertura manual, se pueden confundir con puertasvecinas, deben llevar la inscripción ASCENSOR.

15.5.3 Las puertas de piso de los elevadores, cuya utilización está reservada a losusuarios autorizados y capacitados (ver 0.6.2) deben llevar en el lado de piso lainscripción siguiente:

ASCENSOR PROHIBIDO A PERSONAS NO AUTORIZADAS

15.5.4 Las puertas de piso de los elevadores destinados principalmente al transporte decargas generalmente acompañadas de personas, y las puertas de piso de los monta-autos,deben indicar la carga nominal.

15.6 Sobre el limitador de velocidad

Se debe colocar una placa que indique:

a) nombre del fabricante y modelo del limitador de velocidad;

b) número de serie o fecha de fabricación y sus características;

c) la velocidad de disparo para la cual fue ajustado.

15.7 En el pozo

Sobre o cerca del interruptor de detención, debe figurar la palabra PARADA,EMERGENCIA o STOP, colocada de manera que no haya riesgo de error sobre la posicióncorrespondiente a la detención.

15.8 Sobre los amortiguadores

Sobre los amortiguadores, que no sean de resorte, se debe colocar una placa quemencione:

a) nombre del fabricante y modelo del amortiguador;

b) número de serie o fecha de fabricación y sus características.

15.9 Identificación de los niveles de detención

La cabina debe disponer de señales perfectamente visibles a objeto que permitan a lospasajeros conocer el piso en el cual se ha detenido el ascensor.

Page 105: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

93

15.10 Identificación eléctrica

Los contactores, relés, fusibles, y terminales de conexión de los circuitos que acometen alos tableros de control, se deben marcar de acuerdo al diagrama eléctrico.

En el caso de un conector de varios cables, solamente el conector (y no los cables)requiere ser marcado.

Las especificaciones de valor y tipo de los fusibles se deben marcar en los fusibles y enlos porta-fusibles.

15.11 Llave de desenclavamiento de las puertas de piso

La llave para el desenclavamiento de las puertas de piso debe tener un rótulo adjunto,llamando la atención sobre el peligro de utilización de esta llave y la necesidad deasegurarse que la puerta sea enclavada después de haber sido cerrada.

15.12 Dispositivo de petición de auxilio

La alarma sonora o el dispositivo accionado desde la cabina durante una petición deauxilio, debe estar claramente marcado como ALARMA ASCENSOR.

En el caso de una batería de elevadores, debe ser posible identificar el ascensor desde elcual se ha hecho la llamada.

15.13 Dispositivo de enclavamiento

Los dispositivos de enclavamiento deben disponer de una placa en que se indique:

a) nombre del fabricante y modelo del dispositivo de enclavamiento;

b) número de serie o fecha de fabricación y sus referencias.

15.14 Paracaídas

El paracaídas debe disponer de una placa en que se indique:

a) nombre del fabricante y modelo del paracaídas;

b) número de serie o fecha de fabricación y sus referencias.

15.15 Batería de elevadores

Si en una misma sala de máquinas y/o sala de poleas, existen partes de diferenteselevadores, cada elevador se debe identificar mediante un número o letra consistentementeutilizada para todas las partes, máquinas, controles, limitador de velocidad, interruptores,etc. El mismo símbolo debe figurar sobre el techo de la cabina, para facilitar elmantenimiento, inspección, etc. en el pozo.

Page 106: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

94

16 Inspecciones, ensayos, registro, mantenimiento

16.1 Inspecciones y ensayos

16.1.1 El informe técnico a ser presentado junto con la solicitud de permiso deconstrucción, debe contener la información necesaria para asegurar que los elementosconstitutivos han sido correctamente calculados y la instalación propuesta está deacuerdo con la presente norma.

El Anexo C puede servir de base a quienes desean llevar a cabo, o decidir que se haga, elestudio de una instalación antes que ésta se efectúe.

Esta información se puede referir sólo a los elementos que deben ser objeto de inspeccióno ensayo antes de la puesta en servicio (ver Anexo D).

16.1.2 Los elevadores deben ser objeto, antes de su puesta en servicio, de inspección yensayos para verificar su conformidad con la presente norma.

La inspección y ensayos se deben efectuar conforme al Anexo D de la presente norma, ydeben ser realizados por una persona u organismo reconocido por la Autoridad Competente.

16.1.3 Si se requiere inspección de tipo, se debe proporcionar una copia de cadacertificado de inspección de tipo, emitido por un organismo aprobado para este propósito,relacionado con:

a) dispositivos de enclavamiento;

b) puertas de piso;

c) limitadores de velocidad;

d) paracaídas;

e) amortiguadores de disipación de energía (o amortiguadores del tipo acumulación deenergía con amortiguadores de movimiento de retorno);

f) protección de sobrevelocidad de la cabina, si la hubiere;

g) circuitos de seguridad que contienen componentes electrónicos.

16.1.4 Después de la puesta en servicio, se deben efectuar inspecciones y pruebasperiódicas de los elevadores, para verificar que se encuentran en buenas condiciones. Estasinspecciones y pruebas se deben efectuar de acuerdo con Anexo E.1 de esta norma.

Después de introducir modificaciones o después de ocurrido un accidente, se debenefectuar inspecciones y ensayos para asegurarse que los elevadores se mantienenconforme a esta norma. Estas inspecciones y ensayos se deben efectuar de acuerdo conAnexo E.2 de esta norma.

Page 107: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

95

16.2 Registro

16.2.1 Las características básicas de un ascensor se deben registrar, a más tardar,cuando la instalación se pone en servicio. Este registro se debe mantener actualizado ydebe considerar:

a) Una sección técnica, informando:

i) fecha de puesta en servicio;

ii) características del ascensor;

iii) características de los cables de tracción;

iv) características de aquellas partes para las cuales se requiere verificación deconformidad (ver 16.1.3);

Además se deben adjuntar los planos de instalación del ascensor en el edificio y losdiagramas de los circuitos, usando símbolos IEC explicados mediante una nomenclatura.El diagrama de los circuitos puede estar limitado a la comprensión global de lasconsideraciones de seguridad.

En este registro debe constar además la información actualizada siguiente:

1) modificaciones al ascensor (ver Anexo E);

2) reemplazo de cables de tracción o partes importantes;

3) accidentes;

b) una sección donde se mantengan copias fechadas de los informes de ensayo einspección (ver 16.1.4), con las observaciones que procedan.

16.2.2 Este archivo debe estar disponible para aquellas personas que estén a cargo delmantenimiento y para la persona u organización responsable de las inspeccionesperiódicas o ensayos.

16.3 Mantenimiento

El ascensor y sus accesorios se deben mantener en buen estado de funcionamiento, paraello se debe establecer un programa de mantenimiento regular el que debe estar a cargode personal calificado.

16.4 Información del fabricante, importador o instalador

El fabricante, importador o instalador debe suministrar un manual de instrucciones enespañol, en que se proporcione la información necesaria relativa al uso normal del elevador.

Page 108: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

96

Page 109: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

97

Page 110: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

98

Page 111: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

99

Anexo A(Normativo)

Tabla A.1 - Condiciones de uso de los dispositivos eléctricos de seguridad

Dispositivo eléctrico*)

de seguridadArtículo Dispositivos controlados

a b c

5.2.2.2.2 Control de cierre de las puertas y tapa trampas de inspección x

5.4.3.2.2 Control de enclavamiento de la puerta de cabina x x

7.7.3.1 Control de enclavamiento de las puertas de piso x x

7.7.4 Control de cierre en puertas de piso x x

7.7.6.2 Control de cierre de la o las hojas no enclavadas x x

8.9.2 Control de cierre de la puerta de cabina x x

8.12.5.2 Control de enclavamiento de la tapa trampa y la puerta deemergencia de la cabina x

9.5.3 Control de alargamiento anormal relativo de un cable o cadena x

9.6.1 e) Control de la tensión de los cables de compensación x

9.6.2 Control del dispositivo anti-rebote x

9.8.8 Control de actuación del paracaídas x

9.9.11.1 Control de disparo del limitador de velocidad x x x

9.9.11.2 Control de retorno del limitador de velocidad a su posición normal x

9.9.11.3 Control de la tensión del cable del limitador de velocidad x

10.4.2.4 Control del retorno de los amortiguadores a la posición normal x

10.5.2.3 b) Control de la tensión del órgano de transmisión de la posición de lacabina (dispositivo de final de recorrido) x

10.5.3.1 b) ii) Interruptores de final de recorrido para elevadores de adherencia x

10.6.1 Control de aflojamiento del cable o cadena x

12.8.4 c) Control de la tensión del órgano de transmisión de la posición de lacabina (Control de reducción de velocidad) x

12.8.5 Control de reducción de velocidad en el caso de amortiguadores decarrera reducida

x x x

13.4.2 Nota Mando del interruptor principal x

14.2.1.2 a) ii) Control de nivelación y autonivelación x x x

14.2.1.2 a) iii) Control de la tensión del órgano de transmisión de la posición de lacabina (nivelación y autonivelación) x

14.2.1.3 Conmutador de maniobra de inspección x

(continúa)

Page 112: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

100

Tabla A.1 - Condiciones de uso de los dispositivos eléctricos de seguridad (conclusión)

Dispositivo eléctrico*)

de seguridadArtículo Dispositivos controlados

a b c

14.2.1.4 Conmutador de operación de emergencia x

14.2.1.5 b), g) iii) Maniobra de puesta a nivel de carga: x

- dispositivo de limitación de recorrido x x x

- posición del contacto de llave x

14.2.2 Dispositivo de detención x

*) Tipos de dispositivos eléctricos de seguridad:

a) contactos de seguridad (ver 14.1.2.2);

b) circuitos de seguridad (ver 14.1.2.3) para cualquier tipo de instalación;

c) circuitos de seguridad (ver 14.1.2.3) autorizados en el caso de instalaciones que necesitan serespecialmente protegidas contra riesgos de humedad o de explosión.

La x indica el tipo de dispositivo autorizado. Si hay varias x se elige entre los dispositivos.

Page 113: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

101

Anexo B(Informativo)

Llave con forma de triángulo

Page 114: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

102

Anexo C(Normativo)

Informe técnico

El informe técnico a ser presentado con la solicitud de permiso de construcción puedecomprender toda o parte de la información y documentos que figuran en la lista quesigue:

C.1 Información general

- Nombre y dirección del constructor, del propietario y del usuario.

- Dirección del lugar de la instalación.

- Tipo de elevador - Carga nominal - Velocidad nominal - Número de pasajeros (cuandocorresponda) - Categoría de los usuarios (ver 0.6.2).

- Recorrido del ascensor y número de paradas servidas.

- Masa de la cabina y del contrapeso.

- Medios de acceso a la sala de máquinas y la sala de poleas, si existen, (ver 6.2).

C.2 Información técnica y planos

Se deben proporcionar planos que incluyan las vistas y las secciones necesarias paraconocer la instalación de los elevadores, incluyendo las salas que encierren lasmáquinas, poleas y otros dispositivos.

Estos planos no requieren proporcionar detalles de construcción, pero deben incluir losdatos necesarios para verificar la conformidad con la presente norma, y particularmentelo siguiente:

- las alturas libres en la parte superior de la caja de elevadores y en el pozo (ver 5.7.1,5.7.2 y 5.7.3.3);

- cualquier espacio accesible que pueda existir bajo la caja de elevadores (ver 5.5);

- acceso al pozo (ver 5.7.3.2);

- protección entre elevadores, si existen varios en la misma caja de elevadores (ver 5.6);

- distancia entre los anclajes de los rieles guía de la cabina y el contrapeso;

Page 115: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

103

- posición y principales dimensiones de la sala de máquinas, con el plano de disposiciónde la máquina y los principales dispositivos;

- dimensiones de la polea de tracción o del tambor. Orificios de ventilación - Cargas dereacción sobre el edificio y el fondo del pozo;

- acceso a la sala de máquinas (ver 6.3.3);

- posición y principales dimensiones de la sala de poleas, si existe. Posición ydimensiones de las poleas - Posición de los otros dispositivos contenidos en el recinto;

- acceso a la sala de poleas (ver 6.4.3);

- disposición y principales dimensiones de las puertas de piso (ver 7.3). No esnecesario representar todas las puertas si éstas son idénticas, pero se debe indicar ladistancia entre pisos;

- disposición y principales dimensiones de las puertas de inspección y de emergencia(ver 5.2.2);

- dimensiones de la cabina y sus accesos (ver 8.1 y 8.2);

- distancias desde la pisadera y desde la puerta de cabina a la pared de los accesos(ver 11.2.2);

- distancia horizontal entre las puertas cerradas de cabina y de piso, medida como seindica en 11.2.3;

- principales características de la suspensión - Coeficiente de seguridad - Cables(número, diámetro, composición, carga de ruptura), cadenas (tipo, composición, paso,carga de ruptura) y cables de compensación, si existen;

- cálculos de la adherencia y presión específica;

- principales características del cable del limitador: diámetro, composición, carga deruptura, coeficiente de seguridad;

- dimensiones y cálculo de los rieles guía, condición y dimensiones de las superficies dedeslizamiento (trefilado o maquinado);

- dimensiones y cálculo de los amortiguadores de acumulación de energía, incluyendosu curva característica.

Page 116: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

104

C.3 Esquemas eléctricos

Esquema eléctrico de los circuitos de potencia y los circuitos de seguridad.

Estos esquemas deben ser claros y en ellos se deben usar los símbolos IEC.

C.4 Certificados

Copia de los certificados de inspección de tipo, cuando se requieran, para los dispositivosde desenclavamiento, puertas de piso, limitador de velocidad, paracaídas, amortiguadores.

Si es necesario, copia de los certificados de otros elementos (cables, cadenas, equipoantiexplosivo).

Certificado de reglaje del paracaídas, siguiendo las instrucciones proporcionadas por elfabricante del paracaídas y el cálculo de la compresión de los resortes en el caso deparacaídas progresivo.

Page 117: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

105

Anexo D(Normativo)

Inspecciones y ensayos previos a la puesta en servicio

Previo a la puesta en servicio del elevador se deben realizar las inspecciones y ensayossiguientes:

D.1 Inspecciones

Las inspecciones deben comprender, en particular, los puntos siguientes:

a) si ha existido un permiso de construcción, comparación entre los documentosremitidos en esa ocasión (ver Anexo C) y la forma cómo se efectuó la instalación;

b) verificación de cumplimiento con los requisitos de esta norma;

c) inspección visual de la aplicación de las reglas de buena construcción de los elementospara los cuales esta norma no tiene requisitos especiales;

d) comparación de los detalles proporcionados en el informe de aprobación de loscomponentes para los cuales se requieren ensayos de tipo del país de origen, con lascaracterísticas del elevador.

D.2 Verificaciones y ensayos

Las verificaciones y ensayos deben considerar los puntos siguientes:

a) dispositivos de enclavamiento (ver 7.7);

b) dispositivos eléctricos de seguridad (ver Anexo A);

c) elementos de suspensión y sus amarres. Se debe verificar que las característicascorresponden a las indicadas en el registro o archivo [ver 16.2.1 a)];

d) sistema de frenos (ver 12.4). El ensayo se debe efectuar mientras la cabina desciendea la velocidad nominal, con el 125% de la carga nominal, la alimentación del motorinterrumpida y el freno abierto;

e) mediciones de la intensidad o potencia, y de la velocidad;

f) i) medición de la resistencia de aislación de los diferentes circuitos (ver 13.1.3).(Para esta medición se deben desconectar todos los elementos electrónicos);

Page 118: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

106

ii) verificación de la continuidad eléctrica de la conexión, entre la toma de tierra dela sala de máquinas y las diferentes partes del elevador, susceptibles de serpuestas accidentalmente bajo tensión;

g) interruptores de final de recorrido (ver 10.5);

h) comprobación de la adherencia (ver 9.3);

i) la adherencia se debe verificar efectuando varias detenciones, con el frenado mássevero compatible con la instalación. En cada ensayo se debe producir la detencióncompleta de la cabina o jaula.

El ensayo se debe realizar:

- en subida, con la cabina o jaula vacía, en la parte superior del recorrido;

- en bajada, con la cabina o jaula cargada con el 125% de la carga nominal, en laparte inferior del recorrido.

ii) Se debe comprobar que la cabina o jaula vacía no puede ser desplazada haciaarriba, cuando el contrapeso descansa sobre sus amortiguadores comprimidos.

iii) En el caso de monta-autos (ver 8.2.3), donde la carga nominal no ha sidocalculada de acuerdo a los requisitos de 8.2.1, la prueba de tracción poradherencia se debe verificar estáticamente con el 150% de la carga nominal.

iv) Se debe comprobar que el equilibrio corresponde al indicado por el fabricante.

Esta comprobación se puede efectuar por medio de mediciones combinadas de laintensidad de corriente con:

- medición de la velocidad en motores de corriente alterna;

- medición de la tensión en motores de corriente continua.

i) limitador de velocidad:

i) la velocidad de disparo del limitador de velocidad se debe verificar en el sentido dedescenso de la cabina o jaula (ver 9.9.1, 9.9.2 y 9.9.3);

ii) el funcionamiento del control de detención, descrito en 9.9.11.1 y 9.9.11.2, sedebe comprobar en los dos sentidos de marcha.

j) paracaídas de cabina o jaula (ver 9.8).

La energía que es capaz de absorber el paracaídas en el momento de su actuación sedebe verificar durante el ensayo de tipo. El objetivo del ensayo, antes de la puesta enservicio, es verificar el correcto montaje, el correcto ajuste y la solidez del conjunto,incluyendo cabina, paracaídas, rieles guía y sus anclajes al edificio.

Page 119: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

107

El ensayo se debe realizar mientras la cabina o jaula desciende, con el frenoabierto, la máquina girando continuamente hasta que los cables deslicen o seaflojen, y en las condiciones siguientes:

i) paracaídas instantáneos o paracaídas instantáneos con efecto amortiguado. Lacabina o jaula se debe cargar con la carga nominal uniformemente distribuida y elenganche se debe efectuar a velocidad nominal;

ii) paracaídas progresivos. La cabina o jaula se debe cargar con el 125% de la carganominal uniformemente distribuida y el enganche se debe efectuar a velocidadreducida (velocidad de autonivelación o velocidad de inspección).

Se recomienda hacer este ensayo frente a una puerta de acceso, para facilitar ladescarga de la cabina o jaula y el desenganche del paracaídas.

Caso particular

En el caso de monta-autos (ver 8.2.3), cuya carga nominal no se ha calculadoconforme a las indicaciones de 8.2.1, la cabina se debe cargar con el 150% de lacarga nominal en lugar del 125%.

Después del ensayo se debe comprobar que no se ha producido ningún deterioro quepudiera afectar al uso normal del elevador. En casos excepcionales, y si fueranecesario, se pueden reemplazar los órganos de frenado.

k) paracaídas del contrapeso (cuando existe):

i) los paracaídas del contrapeso, accionados por un limitador de velocidad, sedeben ensayar en las mismas condiciones que los paracaídas de cabina (sinsobrecarga en ésta);

ii) los paracaídas del contrapeso que no son accionados por un limitador develocidad, se deben ensayar dinámicamente.

Después del ensayo se debe comprobar que no se ha producido ningún deterioro quepudiera afectar al uso normal del elevador. En casos excepcionales, y si fueranecesario, se pueden reemplazar los elementos de frenado.

Page 120: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

108

l) amortiguadores (ver 10.3 y 10.4);

i) amortiguadores tipo acumulación de energía. El ensayo se debe efectuar en laforma siguiente: la cabina o jaula con su carga nominal se debe poner encontacto con el(los) amortiguador(es), se aflojan los cables y se verifica que lacompresión corresponde a la dada por la curva característica requerida enAnexo C;

ii) amortiguadores tipo acumulación de energía con amortiguación del movimientode retorno y amortiguadores tipo disipación de energía. El ensayo se debeefectuar de la forma siguiente: la cabina o jaula con su carga nominal, o elcontrapeso, se debe poner en contacto con los amortiguadores a la velocidadnominal o a la velocidad para la cual se ha calculado el golpe sobre losamortiguadores, en el caso de utilización de amortiguadores de carrera reducidacon verificación de reducción de la velocidad (ver 10.4).

Después del ensayo se debe comprobar que no se ha producido ningún deterioroque pudiera afectar al uso normal del elevador.

m) dispositivo de alarma (ver 14.2.3).

Page 121: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

109

Anexo E(Normativo)

Inspecciones y ensayos periódicos - Inspecciones y ensayos despuésde una modificación o después de un accidente

E.1 Inspecciones y ensayos periódicos

Estos ensayos no deben, a causa de su repetición, provocar desgaste excesivo niimponer sobrecargas capaces de reducir la seguridad del elevador. Este es el caso, enparticular, de los ensayos de elementos tales como los paracaídas y los amortiguadoresque, si se ensayan deben serlo con la cabina o jaula vacía y a velocidad reducida. Lacapacidad de estos elementos ha sido verificada durante la inspección de tipo. Además,su correcto montaje y funcionamiento se han verificado en los ensayos efectuados antesde la puesta en servicio.

La persona encargada de los ensayos periódicos se debe asegurar que estos elementos(que no actúan en el servicio normal) están siempre en condiciones de funcionamiento.

Las inspecciones y ensayos se deben efectuar sobre:

- Los dispositivos de enclavamiento.

- Los cables o cadenas.

- El freno mecánico. Si los elementos de frenado son tales que en caso de fallo de unode ellos, el otro no es suficiente para reducir la velocidad de la cabina, se deberealizar una verificación detallada de los núcleos, ejes, articulaciones, paraasegurarse que no hay desgaste, corrosión o acumulación de suciedad, que afectesu funcionamiento satisfactorio.

- El limitador de velocidad.

- El paracaídas, probado con la cabina vacía y a velocidad reducida.

- Los amortiguadores, probados con la cabina vacía y a velocidad reducida.

- El dispositivo de alarma.

Al registro o archivo, en la parte cubierta por 16.2.1 b), se debe agregar un duplicadodel informe de las inspecciones y ensayos.

Page 122: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

110

E.2 Inspección y ensayo después de una modificación o después de unaccidente

Las modificaciones y los accidentes se deben consignar en la parte técnica del registro oarchivo descrito en 16.2.1 a).

En particular, se consideran como modificaciones las siguientes:

- Cambios:

- de la velocidad nominal;

- de la carga nominal;

- de la masa de la cabina o jaula;

- del recorrido;

- del tipo de dispositivo de enclavamiento (el reemplazo de un dispositivo deenclavamiento por otro del mismo tipo no se considera modificación).

- Cambio o reemplazo:

- del sistema de control;

- de los rieles guía o del tipo de rieles guía;

- del tipo de puerta (o el agregado de una o más puertas de piso o cabina);

- de la máquina o la polea motriz;

- del limitador de velocidad;

- de los amortiguadores;

- del paracaídas.

Estos ensayos deben ser, como máximo, los exigidos para los elementos originalesantes de la puesta en servicio del elevador (ver Anexo D).

Page 123: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

111

Anexo F(Informativo)

Procedimientos de ensayo para la inspección de tipo

F.0 Introducción

F.0.1 Generalidades

F.0.1.1 Procedimientos

La aplicación de los procedimientos de aprobación que figuran en las cláusulassiguientes no puede ser disociada del texto de la norma. En particular, todos loscomponentes que son certificados deben cumplir con los requisitos de esta norma y conlas reglas de buena construcción.

F.0.1.2 Para los propósitos de esta norma, se asume que el laboratorio realiza losensayos y la certificación como organismo autorizado. Cuando el laboratorio de ensayosy el organismo que certifica sean organismos separados, los procedimientosadministrativos pueden diferir de los descritos en este anexo.

F.0.1.3 La petición de inspección debe ser hecha por el fabricante del componente o surepresentante autorizado, y debe estar dirigida a uno de los laboratorios de ensayoreconocidos por la Autoridad Competente.

F.0.1.4 La toma de muestras para inspección se debe efectuar por acuerdo entre ellaboratorio y el solicitante.

F.0.1.5 El solicitante puede asistir a los ensayos.

F.0.1.6 Si el laboratorio encargado de la inspección completa de uno de loscomponentes necesarios para expedir el certificado, no dispone de los mediosapropiados para ciertos ensayos o exámenes, puede, bajo su responsabilidad, encargarla ejecución de ellos a otros laboratorios.

F.0.1.7 La precisión de los instrumentos debe permitir, salvo especificación enparticular, efectuar las mediciones dentro de las tolerancias siguientes:

a) ± 1% en masas, fuerzas, distancias, tiempo, velocidades;

b) ± 2% en aceleraciones, desaceleraciones;

c) ± 5% en tensiones, intensidades;

d) ± 5°C en temperaturas.

Page 124: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

112

F.O.2 Modelo de certificado de inspección de tipo

El certificado de inspección debe contener la información siguiente:

Modelo de certificado de inspección de tipo

Nombre del organismo autorizado………………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………………………………

Certificado de inspección: ………………………………………………………………………………………..…………

..…………………………………………………………………………………………………………….……………………

……………………………………………………………………………………………………………

Número de inspección :………………………………………………………………………………..……………………..

1) Categoría, tipo y marca o nombre comercial:…………………………………………………………….……….

2) Nombre y dirección del fabricante:………………………………………………………………………………….

3) Nombre y dirección del tenedor del certificado de aprobación de tipo:………………………………………

……………………………………………………………………………………………………..

4) Fecha del certificado de aprobación de tipo : ……………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………..

5) Certificado otorgado en virtud del requisito siguiente: ………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………

6) Laboratorio de ensayo: ………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………..

7) Fecha y número del informe de laboratorio: ………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………..…

8) Fecha de la inspección: ………………………………………………………………………………………………

9) Al presente certificado se adjuntan los siguientes documentos, acompañando el número de lainspección de tipo indicado arriba: ………………………………………………………………………………..

……………………………………………………………………………………………………..

……………………………………………………………………………………………..………

10) Información adicional:………………………………………………………………………………………………...

…………………………………………………………………………………………………..…

…………………………………………………………………………………………………..…

Lugar: ……………………………………..Fecha:………………………………………………………..……….…

…………………………………..…………

(firma)

Page 125: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

113

F.1 Dispositivos de enclavamiento de las puertas de piso

F.1.1 Generalidades

F.1.1.1 Campo de aplicación

Estos procedimientos se aplican a los dispositivos de enclavamiento de las puertas depiso de los elevadores. Se entiende que cada componente que participa en elenclavamiento de las puertas de piso y en el control de este enclavamiento, forma partedel dispositivo de enclavamiento.

F.1.1.2 Objeto y extensión del ensayo

El dispositivo de enclavamiento se debe someter a un procedimiento de ensayo quepermita verificar que tanto su construcción como su funcionamiento están de acuerdocon los requisitos establecidos en esta norma.

Se debe verificar en particular que los componentes mecánicos y eléctricos deldispositivo son de dimensiones adecuadas y que a lo largo del tiempo el dispositivo nopierde su eficacia, en particular debido al uso.

Si el dispositivo de enclavamiento debe satisfacer requisitos particulares (construcciónestanca o antiexplosivo) el solicitante debe especificarlo para que, bajo criteriosapropiados, se realicen los ensayos suplementarios.

El ensayo descrito a continuación se refiere a los dispositivos de enclavamiento dediseño corriente. En el caso de construcciones que presenten características especiales,o no previstas en esta cláusula, se pueden efectuar ensayos modificados.

F.1.1.3 Documentos a presentar

Los documentos que se indican más adelante se deben adjuntar a la solicitud de ensayo:

F.1.1.3.1 Dibujo esquemático de la disposición con descripción del funcionamiento.

Este dibujo debe mostrar claramente todos los detalles ligados al funcionamiento y laseguridad del dispositivo de enclavamiento, entre otros:

a) El funcionamiento del dispositivo en servicio normal, mostrando el enganche de loselementos de enclavamiento y el punto donde opera el dispositivo de seguridadeléctrico.

b) El funcionamiento del dispositivo para la verificación mecánica de la posición deenclavamiento, si existe.

c) El control y funcionamiento del dispositivo de desenclavamiento de emergencia.

Page 126: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

114

F.1.1.3.2 Dibujo de montaje con leyenda

Este dibujo debe mostrar todos los elementos que son importantes para elfuncionamiento del dispositivo de enclavamiento, en particular aquellos que requierencumplir con los requisitos de esta norma. Una leyenda debe indicar la lista de las partesprincipales, el tipo de materiales empleados y las características de los elementos defijación.

F.1.1.3.3 El tipo de corriente (c.a. y/o c.c.), la potencia y la intensidad.

F.1.1.4 Muestras para ensayo

Se deben proporcionar a lo menos dos muestras del dispositivo de enclavamiento. Unapara el ensayo y la otra para guardar en el laboratorio a objeto de permitir posteriorescomparaciones, si fuera necesario.

Si el ensayo del dispositivo de enclavamiento es posible sólo cuando el dispositivo estámontado en la correspondiente puerta (por ejemplo, puertas de corredera de variashojas, o puertas de batientes con varias hojas), el dispositivo debe estar montado sobreuna puerta completa y en condiciones de trabajo. Sin embargo, las dimensiones de lapuerta se pueden reducir mediante comparación con un ejemplar de la producción enserie, a condición que esto no falsee los resultados del ensayo.

F.1.2 Inspecciones y ensayos

F.1.2.1 Inspección del funcionamiento

La inspección tiene por objeto verificar que los elementos mecánicos y eléctricos, deldispositivo de enclavamiento, funcionan correctamente con relación a la seguridad, quecumplen con los requisitos de esta norma, y que el dispositivo está en conformidad conlos datos presentados en la solicitud.

En particular, se debe verificar que:

F.1.2.1.1 Existe un encaje mínimo de 7 mm de los elementos de enclavamiento antesque funcione el dispositivo eléctrico de seguridad (ver 7.7.3.1.1).

Ejemplos:

Page 127: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

115

F.1.2.1.2 Que no es posible, desde los lugares normalmente accesibles a los usuarios,hacer funcionar el ascensor con la puerta abierta o desenclavada, como consecuencia deuna maniobra única que no forma parte del funcionamiento normal (ver 7.7.5.1).

F.1.2.2 Ensayos mecánicos

Estos ensayos tienen por objeto verificar la resistencia de los elementos mecánicos y delos elementos eléctricos de enclavamiento.

La muestra del dispositivo de enclavamiento, en su posición normal de funcionamientoes controlada mediante los dispositivos normalmente utilizados para operarlo.

La muestra se debe lubricar de acuerdo con los requisitos del fabricante del dispositivode enclavamiento.

Cuando hay varios medios posibles de control y posiciones de funcionamiento, el ensayode fatiga se debe efectuar en la disposición que parezca más desfavorable desde elpunto de vista de los esfuerzos sobre los elementos.

El número de ciclos de funcionamiento y la carrera de los órganos de enclavamientos sedeben registrar mediante contadores mecánicos o eléctricos.

F.1.2.2.1 Ensayo de fatiga

F.1.2.2.1.1 El dispositivo de enclavamiento se debe someter a 1 000 000 de ciclos± 1% (un ciclo comprende un movimiento de ida y vuelta sobre la carrera total posibleen ambos sentidos).

El accionamiento del dispositivo debe ser suave, sin golpes, y a una velocidad de60 ciclos por minuto (± 10%).

Durante el ensayo de fatiga, el contacto eléctrico de enclavamiento debe energizar uncircuito resistivo bajo la tensión nominal y al doble de la intensidad nominal.

F.1.2.2.1.2 Si el dispositivo de enclavamiento está provisto de un dispositivo de controlmecánico para el cerrojo de enclavamiento, o la posición del elemento de enclavamiento,este dispositivo debe ser sometido al ensayo de fatiga de 100 000 ciclos (± 1%).

El accionamiento del dispositivo debe ser suave, sin golpes, y a una velocidad de60 ciclos por minuto (± 10%).

F.1.2.2.2 Ensayo estático de fuerza

Para dispositivos de enclavamiento destinados a puertas de batientes, se debe practicarun ensayo consistente en la aplicación de una fuerza estática que se incrementeprogresivamente hasta 3 000 N y que se mantenga durante un período de 300 s.

Page 128: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

116

Esta fuerza se debe aplicar en el sentido de apertura de la puerta y en una posición quecorresponda, en lo posible, a la que se puede ejercer cuando un usuario intenta abrir lapuerta. La fuerza aplicada debe ser 1 000 N si se trata de un dispositivo deenclavamiento destinado a puertas de corredera.

F.1.2.2.3 Ensayo de impacto

El dispositivo de enclavamiento, en posición de enclavado, se debe someter a un ensayode golpe en el sentido de apertura de la puerta.

El golpe debe corresponder al impacto de una masa rígida de 4 kg en caída libre desdeuna altura de 0,5 m.

F.1.2.3 Criterios para los ensayos mecánicos

Después del ensayo de fatiga (ver F.1.2.2.1), del ensayo estático de fuerza(ver F.1.2.2.2) y del ensayo de impacto (ver F.1.2.2.3) no se debe observar desgaste,deformación o ruptura que pueda afectar a la seguridad.

F.1.2.4 Ensayo eléctrico

F.1.2.4.1 Ensayo de fatiga de los contactos

Este ensayo está incluido en el ensayo de fatiga descrito en F.1.2.2.1.1.

F.1.2.4.2 Ensayo de capacidad de ruptura

Este ensayo se debe efectuar después del ensayo de fatiga y permite verificar que lacapacidad para romper un circuito energizado es suficiente. El ensayo se debe efectuarde acuerdo con el procedimiento IEC 158-1 mod. e IEC 337-1 mod., los valores deintensidad y tensión nominal sirven de base para los ensayos indicados por el fabricantedel dispositivo.

Si no se especifica otra cosa, los valores nominales deben ser los siguientes:

a) corriente alterna: 220 V, 2 A;

b) corriente continua: 180 V, 2 A.

Salvo indicación en contrario, la capacidad de ruptura del circuito se debe examinar paracorriente alterna y corriente continua.

Los ensayos se deben realizar con el dispositivo en posición de enclavamiento. Si sonposibles varias posiciones, el ensayo se debe efectuar en la posición que el laboratoriojuzgue más desfavorable.

La muestra ensayada debe estar con las cubiertas y conexiones eléctricas que se usanen el servicio normal.

Page 129: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

117

F.1.2.4.2.1 Los dispositivos de enclavamiento para corriente alterna deben abrir y cerrar50 veces, a velocidad normal e intervalos de 5 s a 10 s, un circuito eléctrico bajo unatensión igual a 110% de la tensión nominal. El contacto debe permanecer cerrado almenos 0,5 s.

El circuito debe comprender una inductancia y una resistencia en serie; su factor depotencia debe ser de 0,7 ± 0,05 y la corriente de ensayo debe ser 11 veces laintensidad nominal indicada por el fabricante del dispositivo.

F.1.2.4.2.2 Los dispositivos de enclavamiento para corriente continua deben abrir ycerrar 20 veces, a velocidad normal e intervalos de 5 s a 10 s, un circuito eléctrico bajouna tensión igual a 110% de la tensión nominal. El contacto debe permanecer cerrado almenos 0,5 s.

El circuito debe comprender una inductancia y una resistencia en serie, que tengavalores tales que la corriente alcance el 95% del valor nominal de la corriente de ensayoen 300 ms.

La corriente de ensayo debe ser el 110% de la corriente nominal indicada por elfabricante.

F.1.2.4.2.3 Los ensayos se consideran satisfactorios si no se producen cebados, niarcos, y si no se producen deterioros que puedan afectar la seguridad.

F.1.2.4.3 Ensayo de resistencia a las corrientes de fuga

Este ensayo se debe realizar de acuerdo con IEC 112. Los electrodos se deben conectara una fuente que suministre una tensión en corriente alterna que sea prácticamentesinusoidal a 175 V, 50 Hz.

F.1.2.4.4 Examen de las líneas de fuga y distancias en el aire

Las líneas de fuga y las distancias en el aire deben estar de acuerdo con 14.1.2.2.2 y14.1.2.2.3 de esta norma y la verificación de su eficacia se debe efectuar según elprocedimiento de la norma en preparación por la subcomisión 28A de IEC (actualmenteAnexo B de IEC 158-I).

F.1.2.4.5 Examen de los requisitos apropiados para los contactos de seguridad y suaccesibilidad (ver 14.1.2.2)

Este examen se debe efectuar teniendo en cuenta la posición de montaje y ladisposición del sistema de enclavamiento, cuando corresponda.

Page 130: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

118

F.1.3 Ensayos particulares a ciertos tipos de dispositivos de enclavamiento

F.1.3.1 Dispositivos de enclavamiento para puertas de corredera, horizontal o vertical, devarias hojas

Los dispositivos que sirven de enlace mecánico directo entre hojas, según 7.7.6.1, o deenlace mecánico indirecto, según 7.7.6.2, se consideran que forman parte deldispositivo de enclavamiento.

Estos dispositivos se deben someter a los ensayos mencionados en F.1.2. La cantidadde ciclos por minuto en los ensayos de fatiga se debe adaptar a las dimensiones de laconstrucción.

F.1.3.2 Dispositivo de enclavamiento tipo cerrojo para puertas de batientes

F.1.3.2.1 Si este dispositivo está provisto de un aparato eléctrico de seguridaddestinado a controlar la deformación posible del cerrojo y si, después del ensayoestático considerado en F.1.2.2.2, existen dudas sobre la resistencia del dispositivo, lacarga se debe incrementar progresivamente hasta que, como consecuencia de unadeformación permanente del cerrojo, se empiece a abrir el dispositivo de seguridad. Losotros elementos del dispositivo de enclavamiento o de la puerta de piso, no debenresultar dañados ni deformados por la carga aplicada.

F.1.3.2.2 Si después del ensayo estático de fuerza, las dimensiones y la construcciónno dejan ninguna duda sobre su resistencia, no es necesario proceder al ensayo defatiga del cerrojo.

F.1.4 Certificado de la inspección

F.1.4.1 El certificado se debe extender en triplicado:

a) dos copias para el solicitante; y

b) una copia para el laboratorio.

F.1.4.2 El certificado debe indicar:

a) información según F.0.2;

b) tipo y utilización del dispositivo de enclavamiento; y

c) tipo (c.a. y/o c.c.) y valores nominales de la tensión y la corriente.

Page 131: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

119

F.2 Puertas de piso

F.2.1 Generalidades

Estas instrucciones tienen por objeto definir los métodos de ensayo y establecer loscriterios apropiados para las puertas de piso de los elevadores, teniendo en cuenta losfactores particulares de ellas y principalmente los siguientes:

a) que ellas deben satisfacer, después de su instalación, los requisitos de esta norma(ver cláusula 7);

b) que la caja de elevadores debe ser construida para cumplir con los requisitos de estanorma (ver cláusula 5);

c) que es probable que solamente la cara de la puerta que da al acceso estédirectamente expuesta al fuego;

d) que las puertas están normalmente cerradas y enclavadas y que, en ningún caso,pueden estar abiertas simultáneamente las puertas de pisos diferentes.

F.2.2 Equipo para ensayo

F.2.2.1 Horno

Que permita exponer la muestra a las condiciones de calentamiento especificadas enISO 834.

Se debe verificar que las temperaturas permanecen dentro de los límites fijados enISO 834 y se debe disponer de los medios necesarios para mantener las condiciones depresión especificadas en F.2.5.1.

F.2.2.2 Cubierta

Se debe utilizar una cubierta que tenga la forma y dimensiones indicadas en Figura F.3,de manera que su cara interior esté a 500 mm (± 1%) del borde superior del hueco delmuro destinado a recibir el conjunto de la puerta.

La cubierta debe estar construida de una estructura de acero y paneles de amianto de20 mm (± 5 %) de espesor (masa específica aproximada de 600 kg/m3) en la partesuperior y los costados.

La cubierta debe estar montada contra la cara del muro que contiene la muestra de lapuerta; todas las juntas entre el muro y la cubierta deben estar selladas. Se debe utilizarseis termocuplas constituidas, cada una, por alambres de un diámetro no mayor de1 mm, y cuyas junturas se colocan según se indica en Figura F.5.

Page 132: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

120

En los lugares donde las termocuplas pasan a través de la cubierta, se deben utilizartubos de porcelana de un diámetro no mayor de 8 mm. Las junturas de las termocuplasdeben estar ubicadas a 25 mm (± 5%) por debajo de la superficie inferior de la partealta de la cubierta, con tubos de porcelana que no sobresalgan más de 10 mm (± 10%)por debajo de esta superficie. Los agujeros para los tubos de porcelana deben estarsobre una recta paralela a la cara frontal de la cubierta.

F.2.3 Muestra para ensayo

F.2.3.1 Dimensiones

La muestra para ensayo debe ser de tamaño completo.

F.2.3.1.1 La aprobación otorgada es automáticamente válida para los conjuntos depuerta (ver F.2.3.2) de dimensiones inferiores a los conjuntos de puertas ensayados ypara los de dimensiones superiores que se encuentren dentro de los límites siguientes:

a) ancho + 15%;

b) alto + 10%.

F.2.3.1.2 En el caso de conjuntos de puertas cuyas dimensiones son mayores a las delhorno, la muestra para ensayo debe ser lo más grande posible para ser compatible conel horno.

En función de los resultados del ensayo y de la construcción de la puerta, la autoridadresponsable debe juzgar si se puede dar la aprobación para la puerta en tamañocompleto.

F.2.3.2 Construcción

El ensayo se debe efectuar sobre un conjunto de puerta completo, tal como se utilizaráen el ascensor. Este conjunto debe comprender una o más hojas, su marco y lasuniones a la estructura principal, el montante (si existe), la o las partes fijas al exteriordel marco (ver nota al final de esta cláusula), las juntas y tapajuntas, los elementos deaislación (térmica y acústica), los medios de suspensión de las hojas, de cierre, deenclavamiento y desenclavamiento, de funcionamiento (picaporte, tirador y placa), elmáximo de conductores eléctricos a ser usados en una aplicación normal.

Los revestimientos metálicos pueden no ser ensayados. Los revestimientos no metálicossobre la cara expuesta no requieren de ensayo si su espesor es menor o igual a 3 mm.

F.2.4 Procedimiento de ensayo

La muestra para ensayo se debe exponer, por su cara de acceso, a las condiciones decalor especificadas en ISO 834.

Page 133: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

121

Durante el ensayo se deben efectuar las mediciones y observaciones que se indicanen F.2.5. El ensayo se debe detener cuando se satisfacen los criterios establecidosen F.2.6, o en una etapa diferente del ensayo, si existe acuerdo previo entre elsolicitante y el laboratorio.

F.2.5 Mediciones y observaciones

F.2.5.1 Presión del horno

La presión estática en el horno se debe medir empleando, por ejemplo, el captador depresión estática indicado en Figura F.4. Las mediciones de la presión estática se debenefectuar en un mínimo de tres posiciones situadas a lo largo de un eje vertical, sobreuno de los costados y cerca del conjunto de la puerta; en la alineación de las aristassuperiores e inferiores del hueco en el muro y a un tercio de la altura desde el nivel delumbral, como se indica en Figura F.3. La presión se debe controlar de modo que lapresión positiva se mantenga sobre los dos tercios superiores de la puerta.

La presión máxima, en lo alto de la puerta, se debe mantener tan próxima como seaposible a 10 Pa.

F.2.5.2 Temperatura bajo la cubierta

La temperatura de los gases situados bajo la cubierta se debe medir por medio de seistermocuplas que tienen sus junturas desnudas dispuestas y fijadas como se indica enFiguras F.3 y F.5.

Se deben adoptar todas las medidas necesarias para limitar, en la proximidad de lacubierta, cualquier turbulencia que pueda perturbar los resultados.

F.2.5.3 Radiación de la cara no expuesta

F.2.5.3.1 Instrumento de medición

a) La medición de la radiación se debe efectuar por medio de un instrumento demedición, sin lente, que tenga un ángulo de medición aproximado de 180°.

b) La superficie de medición no puede ser mayor de 5 cm2. El instrumento de mediciónse debe mantener a la temperatura ambiente mediante enfriamiento con agua.

c) La temperatura del cuerpo del instrumento debe ser igual a la temperatura ambiente± 5°C, con un mínimo de 5°C y un máximo de 30°C.

d) Los conductores eléctricos utilizados para el cableado, deben ser del mismo metalpara evitar termotensiones parásitas.

e) El instrumento debe estar provisto de un diagrama de calibración, expresado enW/cm2 de radiación absorbida.

Page 134: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

122

f) El coeficiente de absorción debe ser conocido y expresado en porcentaje.

g) El instrumento debe ser calibrado periódicamente.

h) Ningún objeto puede ser puesto en contacto con la superficie sensible a la radiación,la cual debe ser protegida mientras no se utilice.

i) La medición de la radiación debe ser continua.

j) La velocidad de avance de la hoja de registro, debe ser conocida con precisión ydebe ser como mínimo de 10 mm/min.

F.2.5.3.2 Instalación del instrumento de medición de la radiación

El instrumento de medición se debe instalar con su superficie receptora paralela a lamuestra de ensayo y perpendicular al centro del acceso al ascensor, a una distanciaigual a la semidiagonal de ella.

Esta distancia se mide perpendicularmente entre la superficie activa del instrumento y lahoja más lejana de la puerta.

F.2.5.3.3 Medición de la radiación

El valor de la intensidad de la radiación a 1 m de distancia se calcula, partiendo de laintensidad de la radiación medida, por medio de la fórmula siguiente:

zWFa

W ××= 1001

en que:

1W = intensidad de la radiación a 1 m de distancia, expresada en W/cm2;

a = coeficiente de absorción del aparato, expresado en %;

zW = intensidad de la radiación medida a una distancia igual a la semi-diagonal, en W/cm2; y

F = factor de conversión derivado del gráfico de Figura F.2.

En este gráfico, L representa la relación entre las dimensiones menor ymayor del acceso y z la longitud de la diagonal (m).

Page 135: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

123

F.2.6 Criterio de comportamiento

Las puertas de piso (y conjuntos equivalentes) deben responder al criterio siguientedurante un ensayo de a lo menos … min 7).

F.2.6.1 Integridad

F.2.6.1.1 Falta inicial de integridad

La temperatura promedio de las seis termocuplas de la cubierta no debe ser mayorde...°C 7) respecto de la temperatura inicial y ninguna termocupla debe mayor de éstaen más de…°C 7).

F.2.6.1.2 Deterioro

La puerta no se debe deteriorar y sus componentes deben continuar desempeñando sufunción de protección contra caídas en la caja de elevadores. El enclavamiento mecánicode la puerta se debe mantener. Después del ensayo la puerta debe resistir, la aplicaciónde una fuerza horizontal de 300 N, en cualquier punto de las superficies metálicas; estafuerza se debe aplicar de manera sensiblemente perpendicular a la cara expuesta y sedebe distribuir uniformemente sobre una superficie de 5 cm2 de forma circular ocuadrada.

F.2.6.2 Aislación

Radiación de la cara no expuesta de la muestra de puerta

Durante el ensayo la radiación promedio recibida por el instrumento, a 1 m de distanciade la cara no expuesta, no debe ser mayor de …W/cm2 7).

F.2.7 Certificado

F.2.7.1 El certificado se debe extender en triplicado:

a) dos copias para el solicitante; y

b) una copia para el laboratorio.

F.2.7.2 El certificado debe indicar:

a) nombre del fabricante de la puerta;

b) tipo de puerta y su designación, si ha lugar;

c) marca del laboratorio y número del ensayo;

7) Magnitud en estudio.

Page 136: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

124

d) dimensiones de la puerta, los detalles de su construcción, los materiales empleados,las holguras y aberturas entre hojas y marco;

e) método de fijación, del elemento ensayado, a las paredes del hueco;

f) descripción del encristalado, si existe;

g) descripción de los conductores eléctricos incorporados en el conjunto de la puertaque se ensaya;

h) resultado de los ensayos;

i) cualquier otra indicación acerca del comportamiento de la muestra durante elensayo; y

j) tipo de instrumentos utilizados para medir la radiación.

NOTAS a F.2.3.2

Se considera que forman parte del conjunto de la puerta lo siguiente:

a) El marco hasta una altura máxima correspondiente a la altura de paso libre de la puerta de piso,más 0,3 m 8).

b) Las partes laterales hasta un ancho máximo .máxl de:

1) Puertas de corredera de apertura central de varias hojas,

mn

EEl

y

2,02

.máx ++= 8)

2) Puertas de corredera de apertura lateral de una o varias hojas,

m

vn

EEl 4,0.máx ++= 8)

en que:

E = ancho de paso libre de la puerta )(m ; y

vn = número total de hojas de la puerta.

8) Es buena práctica considerar que los materiales o elementos de unión con el hueco en el muro del piso,

deben tener el mismo comportamiento ante el fuego que el conjunto de la puerta, en un límite máximode 50 mm alrededor del conjunto de puerta, para tener en cuenta las tolerancias de albañilería.

Page 137: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

125

F.3 Paracaídas

F.3.1 Generalidades

La solicitud debe establecer los límites de aplicación previstos:

- masas totales, mínima y máxima;

- velocidad nominal máxima y velocidad máxima de desenganche.

Se debe proporcionar información detallada sobre los materiales utilizados, el tipo deguías y el acabado de las superficies (estiradas, fresadas, rectificadas).

A la solicitud se deben adjuntar los documentos siguientes:

a) dibujos de detalle y de conjunto que muestren la construcción, funcionamiento,materiales utilizados, dimensiones y tolerancias de los componentes de laconstrucción;

b) en el caso de paracaídas de accionamiento progresivo, además, el diagrama de cargarelativo a los elementos elásticos.

A petición del laboratorio estos documentos se pueden presentar en triplicado. Ellaboratorio puede solicitar la información complementaria que le sea necesaria para lainspección y ensayos.

F.3.2 Paracaídas de acción instantánea

F.3.2.1 Muestras para ensayo

Se deben poner a disposición del laboratorio dos conjuntos de frenado, con sus cuñas orodillos y dos tramos de rieles guía.

La disposición y los detalles de fijación de las muestras, deben ser determinados por ellaboratorio en función del equipo que esté utilizando.

Si los mismos conjuntos de frenado del paracaídas se pueden utilizar con diferentestipos de guías, no se requiere de un nuevo ensayo si el espesor de las guías, el anchodel freno necesario para el paracaídas de seguridad y el estado de la superficie (estirado,fresado, rectificado) son los mismos.

Page 138: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

126

F.3.2.2 Ensayo

F.3.2.2.1 Método de ensayo

El ensayo se debe realizar mediante una prensa o dispositivo similar que se desplace avelocidad constante. Se deben efectuar las mediciones siguientes:

a) la distancia recorrida como función de la fuerza;

b) la deformación del bloque del paracaídas como función de la fuerza o como funciónde la distancia recorrida.

F.3.2.2.2 Procedimiento del ensayo

La guía debe ser desplazada a través del paracaídas.

Sobre los bloques se trazan marcas a fin de poder medir su deformación.

a) Se debe registrar la distancia recorrida como función de la fuerza.

b) Después del ensayo.

i) Se debe comparar la dureza del bloque y de los órganos de frenado, con losvalores originales comunicados por el solicitante.

ii) En casos especiales se pueden efectuar otros análisis.

iii) Se deben examinar el bloque y los órganos de frenado para verificar que no existenfracturas, deformaciones, y otros cambios (por ejemplo; fisuras, deformación odesgaste de los órganos de frenado, apariencia de las superficies de fricción).

iv) Si es necesario, se deben tomar fotografías del bloque, de los órganos de frenadoy de la guía para evidenciar deformaciones o fracturas.

F.3.2.3 Documentos

F.3.2.3.1 Se deben dibujar dos gráficos:

a) el primero debe mostrar la distancia recorrida como una función de la fuerza;

b) el otro debe mostrar la deformación del bloque. Debe ser hecho de manera que sepueda referir al primer gráfico.

Page 139: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

127

F.3.2.3.2 La capacidad del paracaídas se debe establecer mediante integración del áreadel gráfico distancia-fuerza.

El área del gráfico a ser tomada en consideración debe ser:

a) el área total, si no ha habido deformación permanente;

b) si ha ocurrido deformación permanente o ruptura:

i) el área sobre el valor en que se ha alcanzado el límite elástico; o

ii) el área total sobre el valor correspondiente a la fuerza máxima.

F.3.2.4 Determinación de la masa total admisible

F.3.2.4.1 Energía absorbida por el paracaídas

Se utilizan los símbolos siguientes:

1)( QP + = masa total permitida (kg) (ver cláusula 4, definición de P y Q );

1v = velocidad de disparo del limitador de velocidad (m/s);

ng = aceleración normal en caída libre (m/s2);

21,, KKK = energía absorbida por un bloque de paracaídas (J) (calculado de acuerdocon el diagrama).

Se debe adoptar una altura de caída libre calculada según la velocidad máxima dedisparo del limitador de velocidad fijada en 9.9.1; la altura de caída libre debe sertomada como:

)(03,010,02

21

mg

vh

n

++=

en que:

0,10 m = corresponde al camino recorrido durante el tiempo de respuesta;

0,03 m = es el camino correspondiente a la eliminación de la holgura entre loselementos de frenado y la guía.

Page 140: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

128

La energía total que puede ser absorbida por el paracaídas es:

hgQPK n ××+= 1)(2

de lo cual:

hg

KQP

n ×=+ 2

)( 1

F.3.2.4.2 Masa total admisible

a) Si no se ha excedido el límite elástico.

Se adopta un coeficiente de seguridad 9) igual a 2; la masa total admisible (kg) debeser:

hg

KQP

n ×=+ 1)(

K = se determina por integración del área definida en F.3.2.3.2 a).

b) si el límite elástico ha sido excedido:

Se efectúan dos cálculos tomando el más favorable para el solicitante.

i) Se calcula 1K por integración del área definida en F.3.2.3.2 b) i).

Se adopta un coeficiente de seguridad igual a 2, y esto da la masa total admisible(kg) según:

hg

KQP

n ×=+ 1

1)(

ii) 2K se calcula mediante integración del área definida en F.3.2.3.2 b) ii) pero seadopta 3,5 como coeficiente de seguridad 9) y esto da la masa total admisible(kg) según:

hg

KQP

n ×=+

5,3

2)( 2

1

9) Este coeficiente tiene en cuenta que una deformación de la guía ha podido falsear el diagrama de

deformación del bloque.

Page 141: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

129

F.3.2.5 Verificación de la deformación del bloque y de la guía

Si una deformación demasiado profunda de los elementos de frenado en el bloque o enla guía, puede causar dificultades para desenganchar el paracaídas, se debe reducir lamasa total admisible.

F.3.3 Paracaídas progresivos

F.3.3.1 Declaración y muestra para ensayo

F.3.3.1.1 El solicitante debe declarar a que masa (kg) y que velocidad (m/s) delparacaídas se debe efectuar el ensayo. Si el paracaídas tiene que ser certificado paradiferentes masas, el solicitante debe especificar éstas y además indicar si el ajuste espor etapas o continuo.

NOTA - El solicitante debe elegir la masa suspendida (kg), dividiendo la fuerza de frenado prevista (N) por

16, para pretender una desaceleración promedio de 0,6 ng .

F.3.3.1.2 Se debe poner a disposición del laboratorio un conjunto completo deparacaídas, montado sobre una cruceta con las dimensiones fijadas por el laboratorio,junto con el número de juegos de zapatas de frenado necesarias para la totalidad de losensayos. Se debe suministrar también, para cada tipo de guía utilizada, la longitudespecificada por el laboratorio.

F.3.3.2 Ensayo

F.3.3.2.1 Método de ensayo

El ensayo se debe efectuar en caída libre.

Se deben efectuar mediciones, directas o indirectas, de:

a) altura total de caída;

b) distancia de frenado sobre las guías;

c) distancia de deslizamiento del cable del limitador o del dispositivo usado en su lugar; y

d) carrera total de los elementos que forman el resorte.

Las mediciones a) y b) se deben registrar en función del tiempo. Se deben determinar:

e) fuerza promedio de frenado;

f) mayor fuerza instantánea de frenado; y

g) menor fuerza instantánea de frenado.

Page 142: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

130

F.3.3.2.2 Procedimiento del ensayo

F.3.3.2.2.1 Paracaídas certificado para una masa total única

El laboratorio debe efectuar cuatro ensayos con la masa total ( )1QP + . Entre cadaensayo, se debe permitir que las zapatas de frenado retornen a la temperatura normal.

A lo largo de estos cuatro ensayos se pueden utilizar varios juegos de zapatas de frenado.Sin embargo, un juego de zapatas de frenado debe ser capaz de cumplirsatisfactoriamente:

a) tres ensayos, si la velocidad nominal no es mayor de 4 m/s.

b) dos ensayos, si la velocidad nominal es mayor de 4 m/s.

La altura de caída libre se debe calcular para que corresponda a la velocidad máxima dedisparo del limitador de velocidad a la cual se puede utilizar el paracaídas.

El disparo del paracaídas se debe realizar por un medio que permita fijar con precisión lavelocidad de enganche del paracaídas.

NOTA - Por ejemplo, se puede utilizar un cable (cuyo aflojamiento sea calculado cuidadosamente) fijado aun manguito sobre el que pueda resbalar un cable liso fijo. El esfuerzo de fricción debe ser igual que elesfuerzo aplicado para operar el cable por medio del limitador asociado a este paracaídas.

F.3.3.2.2.2 Paracaídas certificado para diferentes masas totales. Ajuste en etapas yajuste continuo

Se debe efectuar una serie de ensayos para el máximo valor aplicado y una serie para elmínimo valor. El solicitante debe facilitar una fórmula, o diagrama, mostrando lavariación de la fuerza de frenado en función de un parámetro dado.

El laboratorio debe verificar por medios apropiado (en ausencia de algo mejor, medianteuna tercera serie de ensayos para un punto intermedio) la validez de la fórmula propuesta.

F.3.3.2.3 Determinación de la fuerza de frenado del paracaídas

F.3.3.2.3.1 Paracaídas certificado para una masa total única

La fuerza de frenado de que es capaz el paracaídas, para el ajuste dado y el tipo de guíautilizado, se considera igual al promedio de las fuerzas promedio de frenado determinadasdurante los ensayos. Cada ensayo se debe realizar sobre una sección no utilizada de la guía.

Se debe comprobar que los valores promedio determinados durante los ensayos semantienen dentro del rango de ± 25% respecto del valor de la fuerza de frenadodefinida más arriba.

NOTA - Las pruebas han demostrado que el coeficiente de fricción se podría reducir considerablemente si sehacen ensayos sucesivos sobre una misma área de guía mecanizada. Esto se atribuye a una modificación dela condición de la superficie durante funcionamientos sucesivos del paracaídas.

Page 143: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

131

Se admite que sobre una instalación, el accionamiento inadvertido del paracaídas tendría toda laprobabilidad de ocurrir en una porción no utilizada.

Es necesario considerar que si, por azar, no fuera éste el caso, la fuerza de frenado tendría un valor menorhasta que se alcance una superficie no utilizada, y por ello un deslizamiento mayor del normal.

Esta es una razón más para no permitir un ajuste que provoque un retardo demasiado pequeño al principio.

F.3.3.2.3.2 Paracaídas certificado para diferentes masas totales. Ajuste en etapas yajuste continuo

La fuerza de frenado de que es capaz el paracaídas se debe calcular como se expresa enF.3.3.2.3.1 para los valores máximo y mínimo aplicados.

F.3.3.2.4 Comprobación después de los ensayos

a) La dureza del bloque y de los elementos de frenado se debe comparar con los valoresoriginales comunicados por el solicitante. En casos especiales, puede ser necesarioefectuar otros análisis.

b) Se deben comprobar las deformaciones y modificaciones (por ejemplo; fisuras,deformación o desgaste de los elementos de frenado, aspecto de las superficies defricción).

c) De ser necesario, se deben fotografiar el conjunto del paracaídas, los elementos defrenado y las guías, a objeto de evidenciar las deformaciones o rupturas.

F.3.3.3 Cálculo de la masa total admisible

F.3.3.3.1 Paracaídas certificado para una masa total única

La masa total admisible es:

( ) ( ) ( ) ( )16

3.2.3.3.1

NFkgQP

frenadodeFuerza=+

F.3.3.3.2 Paracaídas certificado para diferentes masas totales

F.3.3.3.2.1 Ajuste por etapas: la masa total admisible se debe calcular para cada ajuste,como se indica en F.3.3.3.1.

F.3.3.3.2.2 Ajuste continuo: La masa total admisible se debe calcular como se indica enF.3.3.3.1 para los valores máximo y mínimo aplicados y de acuerdo con la fórmulapropuesta para los ajustes intermedios.

Page 144: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

132

F.3.3.4 Modificación posible de los ajustes

Si durante los ensayos se encuentran valores que difieren en más del 20% de aquellosesperados por el solicitante, se pueden efectuar otros ensayos con su aceptación,después de modificar los ajustes si es necesario.

NOTA - Si la fuerza de frenado es claramente mayor que la reconocida por el solicitante, la masa total utilizadadurante el ensayo podría ser evidentemente menor que aquella que podría resultar autorizada por el cálculoF.3.3.3.1 y, como consecuencia, el ensayo podría no permitir afirmar que el paracaídas es apto para disipar laenergía requerida con la masa total resultante del cálculo.

F.3.4 Comentarios

a) i) Cuando se aplica a un ascensor dado, la masa total declarada por el instalador nodebe ser mayor de la masa total admisible para el paracaídas (paracaídasinstantáneo o instantáneo con efecto amortiguado) y el ajuste considerado.

ii) En el caso de un paracaídas progresivo, la masa total declarada puede diferir en± 7,5% respecto de la masa total admisible definida en F.3.3.3. Se acepta enestas condiciones que los requisitos de 9.8.4 se cumplan sobre la instalación, sinsoportar las tolerancias usuales sobre el espesor de las guías, las condiciones de lasuperficie, etc.

b) Para evaluar la firmeza de las piezas soldadas se debe hacer referencia a las normassobre esta materia.

c) Se debe comprobar que la posible carrera de los elementos de frenado es suficientebajo las condiciones más desfavorables (acumulación de tolerancias de fabricación).

d) Las partes sujetas a fricción deben ser convenientemente conservadas de modo quese pueda estar seguros que estén en su lugar en el momento del funcionamiento.

e) En el caso de paracaídas del tipo progresivo, se debe verificar que la carrera de loselementos que forman el resorte es suficiente. Se debe prever la posibilidad deprecintar los elementos ajustables.

F.3.5 Certificado de inspección tipo

F.3.5.1 El certificado se debe extender en triplicado:

a) dos copias para el solicitante; y

b) una copia para el laboratorio.

Page 145: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

133

F.3.5.2 El certificado debe indicar:

a) información de acuerdo con F.0.2;

b) tipo y utilización del paracaídas;

c) límites de las masas totales admisibles [ver F.3.4 a)];

d) velocidad nominal máxima y velocidad de actuación del limitador;

e) tipo de guía;

f) espesor mínimo de la cabeza de la guía; y

g) ancho mínimo de las superficies de frenado.

Para los paracaídas progresivos se debe indicar además:

h) condición de la superficie de las guías; y

i) estado de lubricación de las guías, y cuando corresponda, clase y características dellubricante.

F.4 Limitadores de velocidad

F.4.1 Generalidades

La solicitud debe indicar lo siguiente:

a) tipo (o tipos) de paracaídas que debe ser operado mediante el limitador;

b) velocidades nominales máxima y mínima de los elevadores para los cuales se puedeutilizar el limitador.

c) valor previsto de la fuerza de tensión producida en el cable por el limitador develocidad, cuando se dispara.

Los siguientes documentos se deben adjuntar a la solicitud: dibujos de detalles y conjuntoque muestren la construcción, el funcionamiento, los materiales utilizados, las dimensionesy tolerancias de los componentes de la construcción.

A petición del laboratorio estos documentos se podrían presentar en triplicado. El laboratoriopuede solicitar información complementaria que le sea necesaria para la inspección yensayos.

Page 146: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

134

F.4.2 Comprobación de las características del limitador

F.4.2.1 Muestras para ensayo

Se debe poner a disposición del laboratorio los elementos siguientes:

a) un limitador de velocidad;

b) un cable, del tipo usado para el limitador y en la condición normal en que se deberíainstalar; la longitud a suministrar debe ser establecida por el laboratorio; y

c) un conjunto de polea tensora del tipo usado para el limitador de velocidad.

F.4.2.2 Ensayo

F.4.2.2.1 Método de ensayo

Se debe comprobar lo siguiente:

a) velocidad de disparo;

b) funcionamiento del dispositivo eléctrico de seguridad requerido en 9.9.11.1 paraordenar la detención de la máquina, cuando este dispositivo esté montado sobre ellimitador de velocidad.

c) funcionamiento del dispositivo eléctrico de seguridad requerido en 9.9.11.2, queimpida todo movimiento del ascensor cuando el limitador de velocidad es disparado.

d) la adherencia del cable en la polea del limitador, o la fuerza de tensión producida en elcable por el limitador de velocidad cuando es disparado.

F.4.2.2.2 Procedimiento de ensayo

Se deben efectuar un mínimo de 20 ensayos en el rango de la velocidad de disparo, quecorresponde al rango de velocidades nominales del ascensor, indicado en F.4.1 b).

NOTAS

1) Los ensayos pueden ser efectuados por el laboratorio en el taller del constructor.

2) La mayoría de los ensayos se deben efectuar con los valores extremos del rango.

3) La aceleración para alcanzar la velocidad de disparo del limitador debe ser tan baja como sea posible, paraeliminar los efectos de la inercia.

Page 147: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

135

F.4.2.2.3 Interpretación de los resultados del ensayo

F.4.2.2.3.1 En el curso de los 20 ensayos, la velocidad de disparo debe quedar entre loslímites requeridos en 9.9.1.

NOTA - Si se exceden los límites previstos, el fabricante del componente puede efectuar un ajuste y se debenefectuar 20 nuevos ensayos.

F.4.2.2.3.2 En el curso de los 20 ensayos, el funcionamiento de los dispositivos para loscuales se requiere los ensayos de F.4.2.2.1 b) y c), debe ocurrir dentro de los límitesseñalados en 9.9.11.1 y 9.9.11.2.

F.4.2.2.3.3 La fuerza de tensión sobre el cable, producida por el limitador de velocidadcuando se dispara debe ser como mínimo de 300 N.

NOTAS

1) A menos que el fabricante del dispositivo requiera otra cosa y se especifique en el informe de ensayo, elarco de enganche del cable debe ser de 180°.

2) En el caso de un dispositivo que actúe por retención del cable, se debe comprobar que no haydeformación permanente de éste.

F.4.3 Certificado de inspección tipo

F.4.3.1 El certificado se debe extender en triplicado:

a) dos copias para el solicitante; y

b) una copia para el laboratorio.

F.4.3.2 El certificado debe indicar:

a) información de acuerdo con F.0.2;

b) tipo y utilización del limitador de velocidad;

c) velocidades nominales máxima y mínima del ascensor para las cuales se puede utilizarel limitador;

d) diámetro del cable a utilizar y su construcción;

e) en el caso de un limitador de velocidad con polea de adherencia, la fuerza mínima detensión; y

f) la fuerza de tensión en el cable que pueda ser producida por el limitador de velocidadcuando se dispara.

Page 148: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

136

F.5 Amortiguadores tipo acumulación de energía y amortiguación demovimiento de retorno, y amortiguadores con disipación de energía

F.5.1 Generalidades

La solicitud debe establecer el rango de utilización previsto (velocidad máxima de impacto,masas totales mínima y máxima). A la solicitud se debe adjuntar lo siguiente:

a) dibujos de detalles y conjunto, mostrando la construcción, el funcionamiento, losmateriales utilizados, las dimensiones y tolerancias de los componentes de laconstrucción.

En el caso de amortiguadores hidráulicos, se debe mostrar la graduación (orificios parael paso del líquido), en particular, en función del golpe del amortiguador.

b) Especificaciones del líquido empleado.

A petición del laboratorio estos documentos se podrían presentar en triplicado. Ellaboratorio puede solicitar información complementaria que le sea necesaria para lainspección y ensayos.

F.5.2 Muestras para ensayo

Se debe poner a disposición del laboratorio los elementos siguientes:

a) un amortiguador;

b) en el caso de amortiguadores hidráulicos, se debe enviar separadamente el líquidonecesario.

F.5.3 Ensayo

F.5.3.1 Amortiguadores tipo acumulación de energía con movimiento de retornoamortiguado

F.5.3.1.1 Procedimiento del ensayo

F.5.3.1.1.1 La masa necesaria para comprimir totalmente el resorte se debe determinar,por ejemplo, por medio de pesas colocadas sobre el amortiguador.

rC = masa necesaria para comprimir totalmente el resorte (kg);

1F = compresión total del resorte ( )m .

Page 149: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

137

El amortiguador puede ser empleado sólo para:

a) velocidades nominales

135,0/1Fv ≤ (ver 10.4.2.1)

pero smv /6,1≤ (ver 10.3.4)

b) masas totales comprendidas entre:

i) Máximo 5,2/rC

ii) Mínimo 4/rC

F.5.3.1.1.2 El amortiguador se debe ensayar con ayuda de los pesos correspondientes alas masas totales máxima y mínima, desplazándose en caída libre por encima delamortiguador extendido, desde una altura igual a 0,5 1F = 0,067 v2.

La velocidad se debe registrar desde el momento del impacto sobre el amortiguador ydurante el ensayo. En ningún momento, la velocidad ascendente de los pesos (durante elretorno) debe ser mayor de 1 m/s.

F.5.3.1.2 Equipo a utilizar

El equipo a utilizar debe satisfacer las condiciones siguientes:

F.5.3.1.2.1 Pesos que caen en caída libre

Los pesos deben corresponder, con ± 1%, a las masas totales mínima y máxima. Estosdeben ser guiados verticalmente con el mínimo de fricción posible.

F.5.3.1.2.2 Aparato registrador

El aparato registrador debe ser capaz de detectar señales que varíen en 0,01 s.

F.5.3.1.2.3 Medición de la velocidad

La velocidad se debe registrar con una tolerancia de ± 1%.

F.5.3.1.3 Temperatura ambiente

La temperatura ambiente debe permanecer entre + 15°C y + 25°C.

Page 150: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

138

F.5.3.1.4 Montaje del amortiguador

El amortiguador se debe colocar y fijar de la misma forma que en el servicio normal.

F.5.3.1.5 Control del estado del amortiguador después del ensayo

Después de dos ensayos con la masa máxima, ninguna parte del amortiguador debepresentar deformación permanente o resultar dañada. Su condición debe garantizar unfuncionamiento normal.

F.5.3.2 Amortiguadores con disipación de energía

F.5.3.2.1 Procedimiento de ensayo

NOTA - Ese procedimiento se refiere a los amortiguadores hidráulicos, para otros tipos se procede poranalogía.

El amortiguador se debe ensayar con ayuda de los pesos correspondientes a las masastotales máxima y mínima, desplazándose en caída libre para alcanzar al momento delimpacto la velocidad máxima requerida.

La velocidad se debe registrar a lo menos en el momento del impacto de los pesos. Laaceleración y desaceleración se deben determinar en función del tiempo durante todo eldesplazamiento de los pesos.

F.5.3.2.2 Equipo a utilizar

El equipo debe satisfacer las condiciones siguientes:

F.5.3.2.2.1 Pesos que caen en caída libre

Los pesos deben corresponder, con ± 1%, a las masas totales mínima y máxima. Estosdeben ser guiados verticalmente con el mínimo de fricción posible.

F.5.3.2.2.2 Aparato registrador

El aparato registrador debe ser capaz de detectar señales que varíen en 0,01 s.

F.5.3.2.2.3 Medición de la velocidad

La velocidad se debe registrar desde el momento del impacto de los pesos sobre elamortiguador, o a través del desplazamiento de los pesos, con una tolerancia de ± 1%.

F.5.3.2.2.4 Medición de la desaceleración

El dispositivo de medición, si existe, se debe colocar lo más cerca posible del eje delamortiguador. La tolerancia sobre la medición es de ± 2%.

Page 151: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

139

F.5.3.2.2.5 Medición del tiempo

Se deben registrar los impulsos de tiempo de una duración de 0,01 s. La tolerancia sobrela medición es de ± 1%.

F.5.3.2.3 Temperatura ambiente

La temperatura ambiente debe permanecer entre + 15°C y + 25°C.

La temperatura del líquido se debe medir con una tolerancia de ± 5°C.

F.5.3.2.4 Montaje del amortiguador

El amortiguador se debe colocar y fijar de la misma forma que en el servicio normal.

F.5.3.2.5 Llenado del amortiguador

El amortiguador se debe llenar hasta la marca de referencia, siguiendo las instruccionesdel fabricante.

F.5.3.2.6 Comprobaciones

F.5.3.2.6.1 Comprobación de la desaceleración

La altura de caída libre de los pesos se debe elegir de manera que la velocidad en elmomento del impacto corresponda a la velocidad máxima de impacto estipulada en lasolicitud.

La desaceleración debe estar de acuerdo con los requisitos de 10.4.2.3 de esta norma.

Se debe efectuar un primer ensayo con la masa máxima y con comprobador de ladesaceleración.

Se debe efectuar un segundo ensayo con la masa mínima y con comprobador de ladesaceleración.

F.5.3.2.6.2 Comprobación del retorno del amortiguador a la posición normal

Después de cada ensayo el amortiguador se debe mantener durante 5 min en la posiciónde completamente comprimido. Luego se debe liberar para permitir su retorno a laposición extendido normal.

Cuando el amortiguador es del tipo con resorte o retorno por gravedad, la posición deretorno completo se debe alcanzar en un período máximo de 120 s.

Antes de proceder a otro ensayo de desaceleración, se debe esperar 30 min para permitirque el líquido vuelva al depósito y escapen las burbujas de aire.

Page 152: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

140

F.5.3.2.6.3 Comprobación de la pérdida de líquido

El nivel del líquido se debe comprobar después de haber efectuado los dos ensayos dedesaceleración requeridos en F.5.3.2.6.1 y, después de una interrupción de 30 min elnivel del líquido debe ser otra vez suficiente para asegurar el normal funcionamiento delamortiguador.

F.5.3.2.6.4 Comprobación de la condición del amortiguador después de los ensayos

Después de los dos ensayos de desaceleración requeridos en F.5.3.2.6.1, ninguna partedel amortiguador debe presentar deformación permanente o haber resultado dañada.

F.5.3.2.7 Procedimiento en caso que los requisitos del ensayo no hayan sido satisfechospara las masas totales que figuran en la solicitud

Cuando los resultados de los ensayos no son satisfactorios con las masas totales mínimay máxima que figuran en la solicitud, el laboratorio puede, con el acuerdo del solicitante,establecer los límites aceptables.

F.5.4 Certificado de inspección tipo

F.5.4.1 El certificado se debe extender en triplicado:

a) dos copias para el solicitante; y

b) una copia para el laboratorio.

F.5.4.2 El certificado debe indicar:

a) información de acuerdo con F.0.2;

b) tipo y utilización del amortiguador;

c) velocidad máxima de impacto;

d) masa total máxima;

e) masa total mínima; y

f) especificación del líquido y su temperatura al momento del ensayo, en el caso deamortiguadores hidráulicos.

Page 153: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

141

Page 154: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

142

Page 155: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

143

Page 156: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

144

Page 157: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

145

Anexo G(Normativo)

Recomendaciones relativas a la protección contra incendios

G.1 Justificación

La normativa de la construcción influirá directamente en:

a) la elección de las puertas de piso;

b) el diseño y funcionamiento de los sistemas de control eléctrico.

Por tanto, parece necesario atraer la atención, de aquellos que tienen la responsabilidadde establecer estos criterios de construcción, hacia las combinaciones de elevadores quecorresponden a cada una de las disposiciones constructivas entre las que parece limitarsela elección hoy (ver 7.2.2.3).

G.2 Generalidades

G.2.1 El funcionamiento de un ascensor resulta muy aleatorio si la temperatura es mayor de:

a) 40°C en la sala de máquinas o de poleas, si el panel con el equipo eléctrico de controlestá colocado allí;

b) 70°C sobre la cara exterior de las puertas de piso o en la sala de poleas.

G.2.2 Las operaciones que se describen más adelante, toman en consideración estoscriterios y asumen que se instalarán dispositivos para detectar estos incrementos detemperatura o, en otros casos, más generalmente, el inicio de un fuego. Laresponsabilidad por la detección debe recaer en una persona distinta al instalador de loselevadores; la señal debe ser enviada, por otros, a los terminales ubicados en la sala demáquina.

Esta señal debe tener las características siguientes:

a) 100 V;

b) 1 A;

c) duración: mínimo 10 s.

Los detectores de humos, debido a su sensibilidad, no deben jamás estar asociados con elfuncionamiento de los elevadores.

Page 158: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

146

G.2.3 Como consecuencia de ciertos accidentes, se ha tendido a prohibir el uso de loselevadores en todos los casos en que se declara un fuego en un edificio, no importadonde.

Esto no parece realista y estos accidentes no hubieran sido posibles, sin duda, si elvolumen de la construcción hubiera sido compartimentado razonablemente y se hubiesenadoptado precauciones semejantes a las que se proponen a continuación.

Parece útil considerar:

a) que no parece deseable interrumpir la actividad de toda una torre por un fuegolocalizado;

b) que obligar a toda la población de una torre, a usar las escaleras de emergencia encada alerta, puede conducir al pánico y a embotellamientos que impidan la evacuaciónrápida desde los pisos siniestrados, y a dificultar la acción de los bomberos;

c) que hace falta pensar en la evacuación de las personas impedidas o de avanzada edad,especialmente cuando no todos los pisos son accesibles para la escala de losbomberos.

Por otra parte, la utilización de los elevadores puede ser permitida sólo bajo la supervisiónde una persona responsable de los servicios de seguridad del edificio.

G.3 Operaciones asociadas a las disposiciones estructurales usuales

G.3.1 Los ejemplos de las disposiciones estructurales consideradas son aquellos queaparecen en Figura 2.

G.3.2 En todos los casos, con la detección de una temperatura de 70°C sobre la cara delas puertas de piso, o de 40°C en la sala de máquinas, los elevadores deben ser llevadosa la planta de evacuación para permitir la salida de los pasajeros. Los dispositivos dereapertura de las puertas se deben dejar inoperantes, salvo el botón en la cabina ycualquier dispositivo que limite la fuerza a 150 N. (Ver 7.5.2.1.1.1 y 8.7.2.1.1.1).

G.3.3 Se deben adoptar precauciones especiales para evitar prácticamente todaposibilidad de incendio en la planta de evacuación (ausencia o limitación de materialescombustibles).

G.3.4 Esta cláusula no concierne a los elevadores para bomberos, los que se tratan en G.4.

Page 159: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

147

G.3.5 Operaciones específicas que dependen de la disposición estructuralconsiderada

G.3.5.1 Disposición estructural (1) de Figura 2

- Las cajas de elevadores tienen efecto chimenea.

- Los accesos de piso no están aislados mediante puertas resistentes al fuego.

En este caso, la operación prevista en G.3.2 debe ser también activada por la detecciónde un fuego en cualquier parte del edificio.

Los elevadores no pueden ser usados para la evacuación del edificio.

G.3.5.2 Disposición (2) de Figura 2

- Las cajas de elevadores tienen efecto chimenea.

- Sin embargo, los accesos de piso están aislados por medio de puertas resistentes alfuego.

G.3.5.2.1 Al detectar un fuego, en un compartimento distinto al formado por las cajas deelevadores y sus pisos:

a) se cierran automáticamente las puertas resistentes al fuego de los pisoscorrespondientes, si no están habitualmente en posición de cerradas.

b) cualquier señal de envío de los elevadores hacia estos pisos será anulada y losbotones correspondientes de la cabina quedarán inoperantes.

c) los ocupantes de la planta siniestrada deben usar las escaleras de emergencia. Loscorrespondientes botones de llamada de piso quedarán inoperantes.

G.3.5.2.2 Si la evacuación del edificio es decidida por el responsable de la seguridad en eledificio y los elevadores pueden ser utilizados para este fin, la información debe sertransmitida a la sala de máquinas en forma de una señal (ver G.2.2).

Entonces y de acuerdo con los requisitos:

a) los elevadores deben ser llevados al nivel de evacuación y pueden ser utilizados sólobajo el control de un responsable de los servicios de seguridad, quien dispone de unallave especial; o

b) permanecerán operativos sólo los botones de llamada de piso correspondientes alsentido de evacuación y el botón de la cabina correspondiente al nivel de evacuación.

Evidentemente, G.3.2 queda siempre en aplicación.

Page 160: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

148

G.3.5.3 Disposición (3) de Figura 2

Esta es una variante de la disposición (2).

- Las personas sorprendidas en el acceso del piso servido por los elevadores, deberánser capaces de utilizar la escalera de emergencia, en caso que el funcionamiento delos elevadores haya sido interrumpido.

G.3.5.4 Disposición (4) de Figura 2

- Las cajas de elevadores tienen efecto de chimenea.

- Las puertas de los elevadores están complementadas por puertas adicionalesresistentes al fuego.

Esta disposición es un caso particular de la disposición (2). Por tanto, las operacionesespecificadas en G.3.5.2 son aplicables, pero:

a) las cajas de los botones de piso y las señales deben estar protegidas por puertasresistentes al fuego; o

b) todos los circuitos que llegan a estas cajas y señales deben estar diseñados de maneraque el funcionamiento del ascensor no resulte comprometido si ellas son afectadas porel fuego.

Se debería observar que la disposición (2) es preferible a la disposición (4) porque, en estaúltima, los 70°C se alcanzarán rápidamente sobre la cara externa de las puertas de piso ylos elevadores tendrán que ser inmovilizados.

G.3.5.5 Disposiciones (5), (6), (7) y (8) de Figura 2

- Las cajas de elevadores no tienen efecto chimenea debido a que existe otro shaft(por ejemplo: un hueco de escalera libre) en paralelo.

- Los accesos de piso no están aislados por puertas resistentes al fuego.

En este caso, son aplicables las operaciones especificadas en G.3.5.1.

En el caso de la disposición (7) (ascensor adosado a un edificio), es preciso señalar que sila caja de elevadores está completamente cerrada por materiales resistentes al fuego, esnecesario considerar que éste es uno de los casos (1), (2), (3) o (4), según la disposiciónde los accesos de piso y las puertas resistentes al fuego.

Si las paredes exteriores que cierran la caja de elevadores están hechas de materiales quese desintegran a temperaturas elevadas, sin alimentar el fuego (por ejemplo: vidriodelgado), es posible, si es aceptado por la Autoridad Competente, considerar que estecaso es igual que el (7) con caja de elevadores abierta.

Page 161: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

149

G.3.5.6 Disposición (9) de Figura 2

Las cajas de elevadores no tienen efecto chimenea debido a que existe otro shaft(por ejemplo: un hueco de escalera libre) en paralelo.

Los elevadores, escaleras y accesos de piso, están alojados juntos en la misma célulaprotectora.

En este caso, son aplicables las operaciones establecidas en G.3.5.2.

G.4 Elevadores para bomberos

Es preciso llamar la atención sobre el hecho que al igual que los otros elevadores, loselevadores para bomberos, no pueden funcionar en forma segura si la sala de máquinas,la sala de poleas, si existe, y los accesos de piso están expuestos a temperaturas quesobrepasan los límites indicados en G.2.1. Se aplica lo mismo si las puertas y los accesosde piso son rociados con agua. Sólo mediante una disposición juiciosa del edificio esposible evitar, en la mayoría de los casos, exponer estos elevadores a temperaturasinaceptablemente altas y evitar que el agua utilizada en el combate del fuego fluya haciala caja de elevadores del ascensor.

Parece que la disposición (9), o mejor todavía la disposición (3) son más adecuadas paraun ascensor de bomberos, porque incluso si después que los bomberos han utilizado elascensor, las temperaturas en algún lugar sobrepasan los límites permitidos para elfuncionamiento de éste, los bomberos puedan aún utilizar las escaleras.

Las operaciones correspondientes a las disposiciones (3) y (9) son aplicables, peroademás, se debe instalar cerca de la puerta en el acceso de piso de la planta deevacuación un interruptor reservado al servicio de incendios y destinado al llamadoprioritario del ascensor. Este interruptor se debe colocar en una caja, cuya cara frontalsea de vidrio y tenga la inscripción Servicio de Incendios.

El interruptor asegura la llamada prioritaria de la cabina la que, después de su llegada a laplanta de evacuación, debe funcionar sin responder a las llamadas de piso. Habiendollegado al piso especificado queda con la puerta abierta hasta que se registre una nuevaseñal de despacho en la cabina.

La carga nominal, la velocidad nominal y las dimensiones deben ser fijadas por losreglamentos técnicos. La práctica corriente indica que la superficie disponible de cabinano debe ser inferior a 1,4 m2, que la carga nominal debe ser como mínimo de 630 kg,que velocidad se debe elegir de manera que el recorrido completo no exceda de 60 s yque el ancho de paso libre tenga un mínimo de 0,8 m.

Page 162: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

150

Es necesario que el ascensor de bomberos sirva la planta de evacuación y todos losniveles de piso, o bien que varios elevadores de bomberos (seleccionados de diferentesbaterías de elevadores) atiendan este nivel de evacuación y algunos de los otros niveles,de tal manera que, el conjunto de los elevadores de bomberos permita el acceso a todoslos niveles de todas las divisiones del edificio.

G.5 Dispositivos automáticos de protección contra incendios

Se debe prohibir la instalación de rociadores (sprinklers) o cualquier otro dispositivosimilar, en las cajas de elevadores (ver 5.8). Tampoco se debería justificar ya que las cajasde elevadores contienen sólo materiales muy poco combustibles. Las cajas de elevadoresdeberían ser hechas de materiales no combustibles y tener la resistencia al fuegoestablecida por la reglamentación vigente.

Por otra parte, se pueden permitir dispositivos automáticos de lucha contra incendios[ver 6.1.2.3 c)] en las salas de máquinas, si se cumplen las condiciones siguientes:

a) estén previstos para fuegos de origen eléctrico;

b) tengan una temperatura nominal de funcionamiento elevada.

G.6 Ventilación - Sobrepresión

En 5.2.3 y 6.3.5 de esta norma se indica que la caja de elevadores y la sala de máquinasdeben estar ventilados. Se especifica que el aire viciado procedente de locales ajenos alos elevadores, no puede ser evacuado a través de la sala de máquinas.

Internacionalmente existen teorías contradictorias respecto de la evacuación de estosgases; unos insisten, por ejemplo, en la necesidad de evacuar por la sala de máquinas losgases y humos que se puedan introducir en la caja de elevadores y otros recomiendan quela totalidad de la célula que contiene los elevadores que se desee mantener enfuncionamiento, se debería mantener con sobrepresión.

Cualquiera sea la solución elegida, es necesario asegurarse que no se produzca una grandiferencia de presión entre la caja de elevadores y el acceso de piso, que pueda dificultarel funcionamiento automático de las puertas de piso deslizante.

G.7 Energía eléctrica: Alimentación normal y de emergencia

G.7.1 Esta norma no hace referencia a que debería existir una fuente de emergencia ytampoco menciona cómo debería ser, en caso de existir.

Page 163: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

151

Sin embargo, es probable que la Autoridad Competente en materia de protección contraincendios desee que, en caso de falla del suministro normal de energía, se asegure losiguiente:

a) iluminación mínima;

b) ventilación, extracción de humos o presurización;

c) mantención de la presión en los conductos de incendio;

d) mantención en servicio de los elevadores para bomberos;

e) mantención en servicio de todos o parte de los elevadores y llamado al nivel deevacuación de los elevadores que no sean mantenidos en servicio;

f) dispositivo de alarma.

Se recomienda ante todo que los medios normales de elevación del ascensor en la sala demáquinas sean protegidos contra la acción del fuego.

G.7.2 Si existen dos fuentes externas de alimentación, la segunda podría ser consideradacomo fuente de emergencia.

Si existe una fuente de emergencia:

a) parece razonable que los cables que llevan la corriente de emergencia a las máquinas,estén claramente separados de los que conducen la corriente normal;

b) es necesario para la potencia regenerativa que son capaces de producir los elevadoresque ésta sea capaz de ser absorbida;

c) parece que la potencia disponible debería, a lo menos, ser capaz de asegurar elfuncionamiento de todos los elevadores para bomberos, y ya sea sucesivamente o almismo tiempo, la de los otros elevadores, según la solución elegida, y además lailuminación, las bombas y los ventiladores.

G.8 Funcionamiento de los elevadores, con fuente de emergencia, en casode fuego

Las posibilidades de elección se deberían limitar a una de las dos soluciones siguientes:

a) transferencia automática a la fuente de emergencia, manteniendo en funcionamientolos elevadores para bomberos y el llamado automático secuencial de los otroselevadores del nivel de evacuación;

Page 164: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NCh440/1

152

b) transferencia automática a la fuente de emergencia, manteniendo en funcionamientolos elevadores para bomberos, el llamado automático secuencial de los otroselevadores al nivel de evacuación y reposición del servicio de los elevadoresseleccionados.

G.9 Señalización - Instrucciones

En la cabina y en cada acceso de piso, se debería proporcionar las instrucciones adecuadasde acuerdo a las disposiciones elegidas.

Además un sistema externo de intercomunicación, debe permitir dar instruccionescomplementarias a los pasajeros situados en la cabina y, si es necesario, a los que seencuentren en los accesos de piso.

Page 165: Contenido - Phoodesign · 13.2 Contactores principales, contactores auxiliares, componentes de los circuitos de seguridad 72 13.3 Protección de los motores 73 13.4 Interruptores

NORMA CHILENA OFICIAL NCh 440/1.Of2000

I N S T I T U T O N A C I O N A L D E N O R M A L I Z A C I O N ! I N N - C H I L E

Construcción - Elevadores - Requisitos de seguridad einstalación - Parte 1: Ascensores y montacargaseléctricos

Construction - Elevators - Safety and installation requirements - Part 1: Electric lifts andfreight lifts

Primera edición : 2000

Descriptores: ascensores, medidas de seguridad, requisitos

CIN 91.140.90

COPYRIGHT © 2001 : INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION - INN * Prohibida reproducción y venta *Dirección : Matías Cousiño Nº 64, 6º Piso, Santiago, ChileCasilla : 995 Santiago 1 - ChileTeléfonos : +(56 2) 441 0330 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0425Telefax : +(56 2) 441 0427 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0429Internet : [email protected] de : ISO (International Organization for Standardization) • COPANT (Comisión Panamericana de Normas Técnicas)