cámara digital ex-p700 -...

267
S Cámara digital EX-P700 Guía del usuario Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta guía del usuario. • Guarde esta guía del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura. • Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en: http://www.exilim.com/. K824PCM1DMX

Upload: vancong

Post on 02-Oct-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

S

Cámara digital

EX-P700Guía del usuario

Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

precauciones contenidas en esta guía del usuario.

• Guarde esta guía del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura.

• Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en: http://www.exilim.com/.

K824PCM1DMX

Page 2: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

2

INTRODUCCIÓN

DesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Sialgo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible.

Pila de litio ion recargable(NP-40)

CD-ROM(CASIO Digital Camera Software

(Software para la cámara digital CASIO))

Controlador remoto detarjeta (WR-4C)

Cable USB Referencia básica

Cámara Correa

Cable AV

Cargador rápido (BC-30L)(Tipo de cable de alimentación) Cable de alimentación de CA *

* La forma del enchufe delcable de alimentación de CAvaría de acuerdo al país oárea geográfica.

• Tenga en cuenta que la forma del cargador rápido depende del área en donde ha comprado la cámara.

Cargador rápido (BC-30L)(Tipo enchufable)

Pila de litio (CR2025)• Para el controlador remoto de

tarjeta.

Page 3: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

3

Contenidos

2 INTRODUCCIÓN

Desembalaje ................................................................ 2

Características ............................................................ 11

Precauciones ............................................................. 14Precauciones generales 14¡Pruebe para una operación apropiada antes de

usar la cámara! 16Precauciones con los errores de datos 17Condiciones de operación 17Condensación 18Objetivo y sensor de diferencia de fase 18Otros 18

19 GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Primero, ¡cargue la pila! ............................................. 19

Para configurar los ajustes de idioma de lapresentación y reloj .................................................... 21

Para grabar una imagen ............................................ 22

Para ver una imagen grabada ................................... 23

Para borrar una imagen ............................................. 23

24 PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Acerca de este manual .............................................. 24

Guía general .............................................................. 26Cámara 26

Contenidos de la pantalla del monitor ....................... 29Modos REC 29Modo PLAY 33Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor 34

Lámparas indicadoras ................................................ 35

Fijando la correa ........................................................ 36

Requisitos de energía ................................................ 37Usando el cargador rápido 37Para colocar la pila 41Para retirar la pila 42Precauciones con la fuente de alimentación 45Usando una alimentación mediante CA 48Activando y desactivando la cámara 50Configurando los ajustes de ahorro de energía 51

Usando los menús sobre la pantalla ......................... 52

Configurando los ajustes del reloj y el idioma depresentación ............................................................... 54

Para configurar los ajustes de idioma de lapresentación y reloj 55

Page 4: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

4

58 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Grabando una imagen ............................................... 58Especificando el modo de grabación 58Apuntando con la cámara 59Grabando una imagen 60Precauciones con la grabación 62Acerca del enfoque automático 63Acerca de la pantalla del monitor de modo REC 63

Viendo previamente la última imagen grabada ......... 64Para ver los contenidos de la memoria

intermedia de vista previa actual después degrabar una imagen simple 64

Para borrar los contenidos de la memoria devista previa después de grabar una imagen simple 65

Sensor de orientación ................................................ 65

Usando el visor óptico ................................................ 67

Usando el zoom ......................................................... 68Zoom óptico 68Zoom digital 69

Usando el flash .......................................................... 71Condición de unidad de flash 72Cambiando el ajuste de intensidad del flash 73Usando la asistencia de flash 73Precauciones con el flash 74

Usando el disparador automático .............................. 75

Especificando el tamaño de la imagen ...................... 77

Especificando la calidad de la imagen ...................... 78

80 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Seleccionando el modo de enfoque .......................... 80Usando el enfoque automático 81Usando el modo macro 84Usando el modo de infinito 85Usando el enfoque manual 85Usando el Pan Focus 87Usando el bloqueo de enfoque 87

Compensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV)) ....................... 88

Ajustando el equilibrio de blanco ............................... 90Configurando el ajuste el equilibrio de blanco

manualmente 91

Especificando el modo de exposición ....................... 93Usando la exposición automática (AE)

con prioridad de apertura 93Usando la exposición automática (AE)

con prioridad de velocidad de obturación 94Ajustando manualmente los ajustes de exposición 96Usando la guía sobre la pantalla de asistencia manual 97Precauciones con la grabación en el modo

de exposición 98

Usando el bloqueo de exposición automática(Bloqueo de exposición automática (AE)) ................. 99

Page 5: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

5

Usando un modo de obturación continua ................ 100Usando el modo de obturación continua

en velocidad normal 101Usando el modo de obturación continua

en alta velocidad 102Imágenes de acción detenida de 25 tomas

(Usando el modo de obturación continua múltiple) 103Precauciones con la obturación continua 104

Usando el horquillado automático ........................... 105Usando el horquillado automático con una exposición

seleccionada como la variable(horquillado con exposición automática (AE)) 106

Usando el horquillado automático con equilibriode blanco como la variable(horquillado con equilibrio de blanco (WB)) 107

Usando el horquillado automático con la distancia deenfoque como la variable (horquillado con enfoque) 108

Usando el horquillado automático con variables noconfigurables (horquillado múltiple) 109

Precauciones con el horquillado automático 110

Viendo previamente las imágenes grabadascon la obturación continua en alta velocidad uhorquillado automático .............................................. 111

Para ver los contenidos de la memoria intermediade la vista previa actual después de grabarmúltiples imágenes 111

Para borrar los contenidos de la memoriaintermedia de vista previa actual después degrabar múltiples imágenes 112

Usando en el modo BESTSHOT .............................. 113Creando sus propios ajustes del modo BESTSHOT 115

Combinando tomas de dos personas en una solaimagen (Coupling Shot) ............................................ 117

Grabando un sujeto sobre una imagen de fondoexistente (Pre-shot) ...................................................119

Grabando imágenes de tarjetas de negocio ydocumentos (Business Shot) ................................... 121

Para usar Business Shot 123

Usando el modo de película .................................... 124

Grabación de audio .................................................. 126Agregando audio a una instantánea 126Grabando su voz 128

Usando el histograma .............................................. 130

Ajustes de la cámara en el modo REC ................... 132Especificando la sensibilidad ISO 133Seleccionando el modo de enfoque automático (AF) 134Seleccionando el modo de medición 135Usando la función de filtro 136Especificando la nitidez de contornos 136Especificando la saturación de color 137Especificando el contraste 137Activando y desactivando el cuadriculado

sobre la pantalla 138Activando y desactivando la revisión de imagen 138Usando la ayuda de iconos 139Asignando funciones a las teclas [�] y [�] 140Especificando los ajustes fijados por omisión

al activar la alimentación 141Reposicionando la cámara 143

Page 6: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

6

Usando el menú de acceso directo (Ex menú) ....... 143

Usando el controlador remoto de tarjetapara la grabación ..................................................... 144

Colocando la pila 145Antes de usar el controlador remoto

para la grabación 146Usando el controlador remoto de tarjeta 147

Usando un flash externo .......................................... 149Requerisitos de unidad de flash externa 149Antes de usar una unidad de flash externa 150Fijando una unidad de flash externa 151Precauciones con el flash externo 152

Usando un objetivo de conversión o filtro ............... 153Colocando un objetivo de conversión u

objetivo de primeros planos 154Colocando un filtro 156

157 REPRODUCCIÓN

Operación de reproducción básica .......................... 157Reproduciendo una instantánea con audio 158

Ampliando y reduciendo con el zoom la imagenvisualizada ................................................................ 159

Cambiando el tamaño de una imagen..................... 160

Recortando una imagen ........................................... 161

Comprobando el enfoque de unaimagen grabada ....................................................... 163

Reproduciendo una película .................................... 164

Visualizando la vista de 9 imágenes ....................... 165Seleccionando una imagen específica en la

vista de 9 imágenes 166

Visualizando la pantalla de calendario .................... 166

Reproduciendo una muestra de diapositivas .......... 167Para especificar las imágenes de la muestra de

diapositivas 169Para especificar el tiempo de la muestra de

diapositivas 170Para ajustar el intervalo de la muestra de

diapositivas 170

Rotando la imagen de la presentación .................... 171

Usando la ruleta de imagen ..................................... 172

Agregando audio a una instantánea........................ 173Para regrabar el audio 174

Reproduciendo una grabación de voz ..................... 175

Visualizando las imágenes de la cámara en unapantalla de TV .......................................................... 176

Seleccionando el sistema de entrada de video 177

178 BORRANDO ARCHIVOS

Borrando un solo archivo ......................................... 178

Borrando todos los archivos .................................... 179

Page 7: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

7

180 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Carpetas ................................................................... 180Archivos y carpetas de memoria 180

Protegiendo los archivos ......................................... 181Para proteger un solo archivo 181Para proteger todos los archivos en la memoria 182

Usando la carpeta FAVORITE ................................. 182Para copiar un archivo a la carpeta FAVORITE 182Para visualizar un archivo en la carpeta FAVORITE 184Para borrar un archivo desde la carpeta FAVORITE 185Para borrar todos los archivos de la

carpeta FAVORITE 185

186 OTROS AJUSTES

Configurando los ajustes de sonido ........................ 186Para configurar los ajustes de sonido 186Para ajustar el nivel de volumen 187

Especificando una imagen para la pantallade inicio .................................................................... 187

Configurando los ajustes de imagen de apagado ... 188

Especificando el método de generación denúmero de serie del nombre de archivo .................. 190

Usando la alarma ..................................................... 191Para ajustar una alarma 191Parando la alarma 192

Ajustando el reloj ..................................................... 192Para seleccionar su zona horaria local 192Para ajustar la hora y fecha actuales 193Cambiando el formato de la fecha 194

Usando la hora mundial ........................................... 194Para visualizar la pantalla de hora mundial 194Para configurar los ajustes de la hora mundial 195Para configurar los ajustes de la hora

de verano (DST) 196

Cambiando el idioma de la presentación ................ 197

Cambiando el protocolo de puerto USB .................. 197

Formateando la memoria incorporada .................... 198

200 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Usando una tarjeta de memoria .............................. 201Para insertar una tarjeta de memoria en la cámara 201Para retirar una tarjeta de memoria desde la cámara 202Para formatear una tarjeta de memoria 202Precauciones con la tarjeta de memoria 203

Copiando archivos ................................................... 204Para copiar todas los archivos de la memoria

incorporada a una tarjeta de memoria 204Para copiar un archivo especifíco desde una

tarjeta de memoria a la memoria incorporada 205

Page 8: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

8

206 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

DPOF ........................................................................ 207Para configurar los ajustes de impresión

para una sola imagen 208Para configurar los ajustes de impresión

para todas las imágenes 209

Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT ............. 210Para imprimir una sola imagen 210Para imprimir un grupo de imágenes 213Precauciones con la impresión 214

PRINT Image Matching III ....................................... 215

Exif Print ................................................................... 215

216 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORA

Usando la cámara con una computadorausando Windows ...................................................... 216

Precauciones con la conexión USB 222

Usando la cámara con una computadoraMacintosh ................................................................. 222

Precauciones con la conexión USB 226

Operaciones que puede realizar desde sucomputadora ............................................................ 226

Usando una tarjeta de memoria para transferirimágenes a una computadora ................................. 227

Datos de la memoria ................................................ 228Protocolo DCF 228Estructura de carpetas de la memoria 228Archivos de imágenes soportados por la cámara 230Precauciones con la memoria

incorporada y la tarjeta de memoria 231

232 USANDO LA CÁMARA CON UNACOMPUTADORA

Usando la función de álbum .................................... 232Creando un álbum 232Seleccionando una disposición de álbum 234Configurando los ajustes detallados del álbum 234Viendo los archivos de álbum 237Almacenando un álbum 239Para borrar un álbum 240

Instalando las aplicaciones incluidas en elCD-ROM ................................................................... 240

Acerca del CD-ROM incluido(CASIO Digital Camera Software) 240

Requisitos de sistema de computación 242

Instalando el software desde el CD-ROM enWindows ................................................................... 243

Comenzando con las operaciones 244Seleccionando un idioma 244Viendo los contenidos del archivo “Léame” 244Instalando una aplicación 245Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 245Registro del usuario 246Saliendo desde la aplicación del menú 246

Page 9: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

9

¡IMPORTANTE!

• Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ningún daño o pérdida quepueda ocasionarse debido al uso de este manual.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ninguna pérdida o reclamohecho por terceras partes que pueda originarsedebido al uso de la cámara digital EX-P700.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se haráresponsable ante ningún daño o pérdida sufrida porUd. o cualesquier tercera parte debido al uso de lasaplicaciones Photo Loader y/o Photohands.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. tampoco asumiráninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida,ocasionado por el borrado de datos como resultadode una falla en la operación, reparación o cambio depila. Cerciórese de guardar copias de reserva detodos los datos importantes en otros medios, paraprotegerlos contra posibles pérdidas.

• Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo y lasilustraciones del producto mostrados en esta guíadel usuario pueden diferir en algo de las pantallas yconfiguración de la cámara real.

• El logotipo SD es una marca registrada.• Windows, Internet Explorer y DirectX son marcas

registradas de Microsoft Corporation.

Instalando un software desde el CD-ROMen una Macintosh ..................................................... 246

Instalando el software 246Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 247

249 APÉNDICE

Referencia de menú ................................................. 249

Referencia de lámparas indicadoras ....................... 252Modos REC 252Modo PLAY 253Cargador rápido 254

Guía de solución de problemas ............................... 255Si tiene algún problema al instalar el

controlador USB... 259Mensajes de la presentación 260

Especificaciones ...................................................... 262

Page 10: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

10

• Macintosh es una marca registrada de AppleComputer, Inc.

• MultiMediaCard es una marca registrada de InfineonTechnologies AG de Alemania, y licenciada a laAsociación MultiMediaCard (MMCA).

• Adobe y Reader son marcas comerciales o marcasregistradas de Adobe Systems Incorporated en losEstados Unidos y/u otras países.

• Otros nombres de compañías, productos y serviciosusados aquí también pueden ser marcas registradaso marcas de servicios de terceros.

• Photo Loader y Photohands son propiedad deCASIO COMPUTER CO., LTD. Excepto como seestipuló anteriormente, todos los derechos de autor yotros derechos relacionados a esta aplicacionesrevierten a CASIO COMPUTER CO., LTD.

� Restricciones de derechos del autorExcepto que sea para los propósitos de su propia diversiónpersonal, las copias sin autorización de los archivos deinstantánea, archivos de película y archivos de audioviolan las leyes de los derechos del autor y contratosinternacionales.La distribución a terceras partes de tales archivos sobre elInternet sin permiso del poseedor de los derechos delautor, ya sea para lucro o gratis, viola las leyes de losderechos del autor y contratos internacionales.

Page 11: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

11

Características• 7,2 millones de pixeles efectivos

La CCD proporciona 7,41 millones totales para producirimágenes de presentación e impresión de muy altaresolución, nítidas y claras.

• Pantalla de monitor LCD color tipo TFT de 2,0 pulgadas.

• Duración de pila largaUn diseño de baja energía se combina con una pila degran capacidad, para proporcionar más grabaciones yreproducciones entre las cargas.

• Zoom 16X (página 68)Zoom óptico de 4X, zoom digital de 4X

• Memoria flash de 8,9 MBLas imágenes pueden grabarse sin usar una tarjeta dememoria.

• Enfoque automático de alta precisión y alta velocidadUn sensor de diferencia de fase se combina con el enfoqueautomático de contraste para un enfoque más rápido.

• Tres modos de obturación continua (página 100)Además de la operación de obturación continua normalque puede grabar tomas fotográficas continuamente entanto haya memoria disponible, también puede usar unaobturación continua en alta velocidad y obturacióncontinua de acción detenida, que graba una serie detomas fotográficas en una sola imagen.

• Cuatro modos de horquillado automático (página 105)Las variables configurables pueden ajustarse para grabarmúltiples versiones de una imagen alterando el ajuste dela exposición, equilibrio de blanco o distancia de enfoque.

• Vista Ex Finder (página 32)La vista Ex Finder le proporciona con una gran cantidadde información sobre la pantalla del monitor a medidaque compone sus imágenes.

• Ex menú (página 143)El menú de acceso directo Ex accede a los cuatro ajustesmás frecuentemente usados.

• Enfoque automático múltiple (página 82)Cuando se selecciona “Múltiple” para el área de enfoqueautomático, la cámara toma simultáneamente lecturas demedición en siete puntos diferentes y seleccionaautomáticamente la mejor. Esto hace posible evitar errorde enfoque sobre el fondo, que puede ocasionar que elsujeto del frente se encuentre fuera de foco.

• Área de enfoque automático (AF) móvil (página 82)Puede mover el área de enfoque a la ubicación quedesee.

• Soporte para tarjetas de memoria SD y MMC (TarjetasMultiMediaCard) para la ampliación de la memoria(página 201)

Page 12: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

12

• Asistencia manual (página 97)Siga las guías sobre la pantalla cuando configura losajustes de exposición manual.

• Bloqueo de exposición automática (AE) (página 99)Una simple operación bloquea la exposición sobre unsujeto particular, ayudando a asegurar que la imagen seencuentra enfocada de la manera que desea.

• BESTSHOT (Mejor toma) (página 113)Simplemente seleccione la escena de muestra quecoincida con el tipo de imagen que está tratando degrabar, y la cámara realiza automáticamente los ajustescomplicados para obtener imágenes hermosas en todomomento.

• Business Shot (página 121)Business Shot corrige automáticamente las formasrectangulares cuando se graba la imagen de una tarjetade negocio, pizarra blanca o sujetos similares desde unángulo.

• Coupling Shot (Toma de acoplamiento) y Pre-shot (tomaprevia) (página 117, 119)El modo Coupling Shot le permite combinar dos sujetosen una sola imagen, mientras Pre-shot le permite agregarun sujeto a una imagen grabada previamente. Estosignifica que puede crear imágenes que lo incluyan juntocon un amigo, aun si son las dos únicas personas en ellugar.

• Disparador automático triple (página 75)El disparador automático puede ajustarse para que serepita automáticamente hasta tres veces.

• Histograma RGB en tiempo real (página 130)Un histograma sobre la pantalla le permite ajustar laexposición a medida que observa el efecto sobre el brillode la imagen completa, lo cual hace que las tomas bajocondiciones de iluminación difíciles sean más fáciles quenunca.

• Hora mundial (página 194)Una operación simple ajusta la hora actual para suubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162ciudades en 32 zonas horarias.

• Alarma (página 191)Una alarma incorporada lo mantiene en horario para loseventos importantes, y aun puede usarse en lugar de unreloj de alarma. También puede hacer que aparezca unaimagen específica, o un archivo de película o audio seejecute cuando se alcanza la hora de alarma.

• Función de álbum (página 232)Los archivos HTML se generan automáticamente paracrear un álbum de las imágenes grabadas. Loscontenidos de álbum pueden verse e imprimirse usandoun navegador de Web estándar. Las imágenes tambiénpueden incorporarse en las páginas Web de manerarápida y fácil.

Page 13: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

13

• Pantalla de calendario (página 166)Una simple operación visualiza un calendario de mescompleto sobre la pantalla del monitor de la cámara.Cada día del calendario de mes completo muestra unaimagen en miniatura de la primer imagen grabada paraesa fecha, lo cual ayuda que la búsqueda para unaimagen particular sea más rápida y fácil.

• Modo de instantánea con audio (página 126)Utilice este modo para grabar instantáneas que tambiénincluyan audio.

• Modo de película + audio (página 124)

• Grabación de voz (página 128)Grabación de entrada de voz fácil y rápida.

• Post-grabación (página 173)Utilice este modo para agregar audio a las instantáneasdespués de grabarlas.

• Ajustes de sonido seleccionables (página 186)Puede configurar diferentes sonidos para ejecutarsiempre que activa la cámara, presione el botóndisparador hasta la mitad o en toda su extensión, orealice una operación de tecla.

• Controlador remoto de tarjeta (página 144)

• Capacidad de conexión de flash externo (página 149)

• Soporte para objetivo de conversión/objetivo de primerosplanos (página 153)El uso del objetivo de conversión mejora las tomas detelefoto y gran angular, mientras el objetivo de primerosplanos mejora las tomas macro.

• Almacenamiento de datos DCF (página 228)El protocolo de almacenamiento de datos DCF (Designrule for Camera File system) proporciona compatibilidadde imágenes entre la cámara digital y las impresoras.

• “Digital Print Order Format” (Formato de orden deimpresión digital) (DPOF) (página 207)Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en lasecuencia que desea usando una impresora compatibleDPOF. DPOF también puede ser usado por servicios deimpresión profesional cuando se especifican imágenespara producir impresiones.

• Compatible con PRINT Image Matching III (página 215)Las imágenes incluyen datos de PRINT Image MatchingIII (el ajuste de modo y otra información de ajuste de lacámara). Una impresora que soporta las lecturas PRINTImage Matching III estos datos y ajusta la imagenimpresa de acuerdo a ello, de modo que sus imágenessalen exactamente de la manera que quería cuando lasgrabó.

Page 14: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

14

• Soporte para USB DIRECT-PRINT y PictBridge (página210)Conecte directamente a una impresora compatible conUSB DIRECT-PRINT o PictBridge, y podrá imprimirimágenes sin tener que usar una computadora.

• Transferencia de imágenes a una computadoraconectando simplemente la cámara con un cable USB.(página 216)

• Conecte la cámara a un aparato de TV con un cable AV yutilice la pantalla de TV para ver y grabar imágenes.(página 176)

• Photo Loader y Photohands (página 241)Su cámara viene incluida con Photo Loader, la popularaplicación que carga automáticamente las imágenesdesde su cámara a su PC. También se incluyePhotohands, una aplicación que realiza retoques deimágenes de una manera fácil y rápida.

Precauciones

Precauciones generalesSiempre que utilice la cámara EX-P700 asegúrese deobservar las siguientes precauciones importantes.

Todas las referencias en este manual a “cámara” se refierena la cámara digital CASIO EX-P700.

• No trate de tomar fotografías ni usar la pantallaincorporada mientras opera un vehículo motorizado omientras camina. Haciéndolo crea el riesgo de accidentesserios.

• No trate de abrir la caja de la cámara ni intente realizarsus propias reparaciones. Los componentes internos dealto voltaje pueden crear el peligro de descargaseléctricas al quedar expuestos. Siempre deje que elmantenimiento y tareas de reparación quede en lasmanos de un centro de servicio autorizado CASIO.

• No mire al sol ni a ninguna otra luz brillante a través delvisor de la cámara. Haciéndolo puede dañar su vista.

• Mantenga los accesorios y partes pequeñas de estacámara, fuera del alcance de los niños pequeños. Encaso de digerirse accidentalmente alguno de taleselementos, comuníquese de inmediato con un médico.

• No dispare el flash en dirección de una persona que estáconduciendo un vehículo automotor. Haciéndolo puedeinterferir con la visión del conductor y crear riesgo deaccidentes.

Page 15: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

15

• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los ojos si es disparado cercade los ojos. Esto es verdaderamente en especial con losniños más pequeños. Cuando utilice el flash, la cámaradebe estar por lo menos a un metro de los ojos del sujeto.

• Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos, nopermita que se moje. La humedad crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. No utilice la cámara enexteriores cuando está lloviendo o nevando, en la costa oplaya, en el baño, etc.

• En caso de que alguna materia extraña o agua ingrese ala cámara, desactive inmediatamente la alimentación.Luego retire la pila de la cámara y desenchufe el cable dealimentación del adaptador de CA desde eltomacorriente, y comuníquese con su concesionario ocentro de servicio autorizado CASIO más cercano a sudomicilio. Usando la cámara bajo estas condiciones creael riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• En caso de que observe humo u olores extrañosprovenientes de la cámara, desactive inmediatamente laalimentación. Luego, teniendo cuidado de no quemarsesus dedos, retire la pila de la cámara y desenchufe elcable de alimentación del adaptador de CA desde eltomacorriente. Usando la cámara bajo estas condicionescrea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Luegode asegurarse de que no haya más humo saliendo de lacámara, llévela al centro de servicio autorizado CASIOmás cercano a su domicilio para la reparación. No intenterealizar su propio mantenimiento.

• No toque el adaptador de CA para energizar otrodispositivo que no sea esta cámara. No utilice ningún otroadaptador de CA que no sea el que viene con estacámara.

• No cubra el adaptador de CA con una colcha, manta, uotra cubierta mientras está en uso, y no lo utilice cerca deuna estufa.

• Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable dealimentación del adaptador de CA desde el tomacorrientede alimentación y limpie el área alrededor de loscontactos del enchufe. El polvo que se acumula alrededorde los contactos puede crear el riesgo de incendios.

• Si la caja de la cámara llega a fisurarse debido a caídas odebido a un trato inadecuado, desactive inmediatamentela alimentación. Luego, retire la pila de la cámara ydesenchufe el cable de alimentación del adaptador de CAdesde el tomacorriente, y comuníquese con el centro deservicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio.

Page 16: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

16

• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un accidente.

• Daños físicos y fallas en el funcionamiento de estacámara pueden ocasionar que los datos almacenados ensu memoria se borre. Siempre mantenga copias dereserva de los datos, transfiriendo los datos a la memoriade una computadora personal.

• No abra la cubierta del compartimiento de pila, nidesconecte el adaptador de CA de la cámara ni lodesenchufe del tomacorriente de pared, mientras segraba una imagen. Haciéndolo no solamente hará que elalmacenamiento de la imagen actual sea imposible, sinoque también puede alterar otros datos de imágenes queya están almacenados en la memoria de la cámara.

¡Pruebe para una operación apropiadaantes de usar la cámara!Antes de usar la cámara para grabar imágenesimportantes, asegúrese primero de grabar varias imágenesde prueba, y verificar los resultados para asegurarse deque la cámara está configurada correctamente y operandoapropiadamente (página 19).

Page 17: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

17

Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de

temperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cámara en las áreas siguientes.

— En áreas expuestas a la luz directa del sol.— En áreas sujetas a alta humedad o polvo.— Cerca de acondicionadores de aire, estufas u otras

áreas sujetas a temperaturas extremas.— Dentro de vehículos cerrados, especialmente uno

estacionado y expuesto al sol.— En áreas sujetas a fuertes vibraciones.

Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentes

digitales de precisión. Cualquiera de las accionessiguientes crea el riesgo de alteración de datos en lamemoria de la cámara.

— Retirando la pila o tarjeta de memoria, mientras lacámara está realizando una grabación u operación deacceso de memoria.

— Retirando la pila o la tarjeta de memoria, mientras lalámpara de operación se encuentra todavíadestellando después de desactivar la cámara.

— Desconectando el cable USB, mientras una operaciónde comunicación de datos se encuentra en progreso.

— Alimentación de pila baja.— Otras operaciones anormales.

Cualquiera de las condiciones anteriores puede ocasionarque aparezca un mensaje de error sobre la pantalla demonitor (página 260). Para eliminar la causa del error sigalas instrucciones provistas por el mensaje.

Page 18: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

INTRODUCCIÓN

18

Objetivo y sensor de diferencia de fase• No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficie

del objetivo y sensor de diferencia de fase. Haciéndolopuede rayar la superficie del objetivo y sensor dediferencia de fase y ocasionar fallas.

• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad enel objetivo y sensor de diferencia de fase puedeninterferir en la grabación de una imagen adecuada. Notoque la superficie del objetivo y sensor de diferencia defase con sus dedos. Utilice un soplador para quitar elpolvo o partículas de suciedad de la superficie delobjetivo. Luego, limpie la superficie del objetivo y sensorde diferencia de fase con un paño suave y seco.

• Cuando se apunta con la cámara, asegúrese de que sudedo no bloquee el sensor de diferencia de fase.

Otros• La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso.

Esto no indica ninguna falla de funcionamiento.• Si el exterior de la cámara necesita limpieza, limpie con

un paño suave y seco.

Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un

día frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la posibilidad de que pueda formarsecondensación en el exterior o interior de loscomponentes. La condensación puede ocasionar fallasde funcionamiento de la cámara, de modo que debeevitar la exposición a toda condición que puedaocasionar condensación.

• Para evitar la formación de condensación, coloque lacámara en una bolsa plástica antes de transportarla a unlugar en donde la temperatura es mucha más baja o altaque en el lugar actual en donde se encuentra. Déjeladentro de la bolsa plástica hasta que el aire dentro de labolsa, alcance la misma temperatura que en el nuevolugar. Si se forma condensación, retire la pila de lacámara y deje la cubierta del compartimiento de pilaabierta durante unas pocas horas.

Page 19: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

19

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Primero, ¡cargue la pila!

1. Cargue la pila de litio ion recargable (NP-40) quevienen con la cámara (página 37).• Tenga en cuenta que la forma del cargador rápido depende

en el área en donde ha comprado la cámara.• Para obtener una carga completa toma alrededor de dos

horas.

Tipo enchufable

La lámpara [CHARGE]se ilumina en rojodurante la carga.La lámpara [CHARGE]se ilumina en verdecuando se completa lacarga.

La lámpara [CHARGE]se ilumina en rojodurante la carga.La lámpara [CHARGE]se ilumina en verdecuando se completa lacarga.

1

2

2

1

Tipo de cable de alimentación

Page 20: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

20

2. Coloque la pila dentro de la cámara (página 41).

1

2

3

Tope

Page 21: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

21

1. Presione el botón de alimentación para activar lacámara.

2. Presione [�] para seleccionar el idioma que desea .

3. Presione [SET] para registrar el ajuste de idioma.

4. Utilice [�], [�], [�] y [�] para seleccionar el áreageográfica que desea, y luego presione [SET].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar la ciudad que desea,y luego presione [SET].

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste de hora deverano (DST) que desea, y luego presione [SET].

7. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste de formatode fecha que desea, y luego presione [SET].

8. Ajuste la fecha y la hora.

9. Presione [SET] para registrar los ajustes del reloj ysalir de la pantalla de ajuste.

1

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj• Asegúrese de configurar los ajustes

siguientes antes de usar la cámara paragrabar imágenes. Para los detalles vea lapágina 54.

Page 22: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

22

1. Presione el botón de alimentación paraactivar la cámara.

2. Alinee la perilla de modo con (modo deinstantánea).

3. Apunte la cámara al sujeto, utilice la pantalladel monitor o visor para componer la imagen,y luego presione el botón disparador hasta lamitad.• Cuando se obtiene un enfoque apropiado, el cuadro

de enfoque se torna verde y la lámpara de operaciónverde se ilumina.

4. Sostenga la cámara fijamente, y presionesuavemente el botón disparador en toda suextensión.

Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 58.

Lámpara deoperación verde

Cuadro de enfoque

1

3

421200N1200N16001600

1010

04/04/1212/24241212:5858

IN

ISO 80ISO 80F2.8 F2.8

1/1000 1/1000

Icono de modo deinstantánea

Page 23: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

23

1. Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2. Alinee la perilla de modo con (modo PLAY).

3. Presione [EX ].

4. Utilice [�] y [�] para visualizar la imagen que desea borrar.

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.• Para salir de la operación de borrado de imagen sin borrar nada,

seleccione “Cancelar”.

6. Presione [SET] para borrar la imagen.

Para borrar una imagenPara los detalles vea la página 178.

4, 5, 6

1

3

2

1. Presione el botón dealimentación para activar lacámara.

2. Alinee la perilla de modo con (modo PLAY).

3. Utilice [�] y [�] para pasar através de las imágenes.

Para ver una imagen grabadaPara los detalles vea la página 157.

21

3

Page 24: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

24

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Esta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de tratar de usar la cámara.

Acerca de este manualEsta sección contiene información acerca de lasconvenciones usadas en este manual.

� TerminologíaLa tabla siguiente define la terminología usada en estemanual.

Este término usado eneste manual:

“cámara”

“memoria de archivo”

“pila”

“cargador rápido”

Significa esto:

La cámara digital CASIOEX-P700.

La ubicación en donde lacámara almacenaactualmente las imágenes quegraba (página 60).

La pila de litio ion recargableNP-40.

El cargador rápido CASIOBC-30L.

Este término usado eneste manual:

“un modo REC”

“ruido digital”

Significa esto:

El modo de grabaciónactualmente seleccionado(instantánea, BESTSHOT,exposición automática (AE)con prioridad de apertura,exposición automática (AE)con prioridad de velocidad deobturación, exposiciónmanual, película, grabaciónde voz).

Ligeras manchas o “nieve” enuna imagen grabada o en lapantalla del monitor, que haceque la imagen se veagranulada.

Page 25: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

25

� Operaciones de botónLas operaciones de botón se indican mediante el nombredel botón entre corchetes ([ ]).

� Texto sobre la pantallaEl texto sobre la pantalla siempre se encierra mediantecomillas (“ ”).

� Memoria de archivoEl término “memoria de archivo” en este manual, es untérmino general que se refiere a la ubicación en donde sucámara está almacenando actualmente las imágenes quegraba. La memoria de archivo puede ser cualquiera de lassiguientes tres ubicaciones.

• La memoria flash incorporada en la cámara.• Una tarjeta SD colocada en la cámara.• Una tarjeta MultiMediaCard colocada en la cámara.

Para mayor información acerca de cómo la cámaraalmacena las imágenes, vea la página 228.

Page 26: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

26

Guía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara.

Cámara

� Parte delantera

1 Controlador de zoom2 Botón disparador3 Botón de alimentación4 Visor5 Lámpara de disparador automático6 Receptor de señal de control remoto7 Altavoz8 Terminal de sincronismo de flash

externo9 Aro de objetivo

• Asegúrese de volver a colocar el arodel objetivo sobre el objetivo de lacámara cuando no utilice un objetivode conversión. El zoom óptico esposible ser usado solamente hastaalrededor de 2X mientras el aro delobjetivo no está colocadoapropiadamente.

Abra la cubierta del panel de terminales09

6

A

B

2 354

C

1

7

8

D

E

F

0 ObjetivoA Sensor de diferencia de faseB MicrófonoC FlashD [DC IN] (Conector de adaptador de CA)E [USB/AV] (Puerto USB/AV)F Cubierta del panel de terminales

Page 27: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

27

� Parte trasera

G

LK

MNO

QRS

T

UV

P

I JH G Visor

H Lámpara de operaciónI Botón [ ] (Enfoque)J Botón [ ] (Flash/Calendario)K Perilla de modo

: Modo PLAY: Modo de instantánea: Modo BESTSHOT: Modo de exposición automática (AE)

con prioridad de apertura: Modo de exposición automática (AE)

con prioridad de velocidad de obturación: Modo de exposición manual: Modo de película: Modo de grabación de voz

L Botón [MENU]M Aro de correaN Botón [ ] (disparador automático/

controlador remoto)O Botón [PREVIEW]P Botón [SET]Q [�][�][�][�]R Botón [DISP]S Pantalla de monitor

Modos REC

T Botón [EX ] (EX/Borrar)U Botón [AE-L] (Bloqueo AE)V Botón [ BKT] (Obturación continua/

Horquillado automático)

Page 28: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

28

W Cubierta del compartimiento de pilaX Orificio de tornillo de trípode

• Utilice este orificio para fijar un trípode.

� Parte inferior

XW

Z[

Y

Y TopeZ Compartimiento de pila[ Ranura de tarjeta de memoria

Page 29: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

29

Contenidos de la pantalla del monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara.• Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo en este capítulo son solamente para propósitos ilustrativos. Pueden no

coincidir exactamente con los contenidos de la pantalla que actualmente produce la cámara.

Modos REC1 Indicador de modo de

flash (página 71)Ninguno Automático

Flash desactivado

Flash activado

Reducción de ojos rojos

• Si la cámara detecta que serequiere del flash mientras elflash automático se encuentraseleccionado, el indicador deactivación de flash aparecerácuando se presione el botóndisparador en toda suextensión.

2 Indicador de modo deenfoque (página 80)Ninguno(Enfoque automático)

Macro

Pan Focus

Infinito

Enfoque manual

• (Pan Focus) aparecesolamente en el modo depelícula.

AEB Horquillado conexposición automática(AE)

WBB Horquillado con equilibriode blanco (WB)

AFB Horquillado con enfoque

Horquillado múltiple

5 Modo de disparadorautomático/controladorremoto (páginas 75, 146)Ninguno(1 toma)

10sDisparador automáticode 10 segundos

2sDisparador automáticode 2 segundos

x3Disparador automático tripleControlador remoto

2s

Controlador remoto ydisparador automáticode 2 segundos

3 Indicador de equilibriode blanco (página 90)Ninguno(Automático)

Luz diurna

Nublado

Sombra

1 Fluorescente 1

2 Fluorescente 2

Tungsteno

Flash

Manual

4 Modo de obturacióncontinua/horquilladoautomático (páginas100, 105)

Toma simple

Obturación continuaalta velocidad

Obturación continuavelocidad normal

Obturación continuamúltiple

678

B

C

321 9

0

A

4

D

E

5

Page 30: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

30

6 Modo de grabación(página 58)

Instantánea

BESTSHOT

Exposición automática(AE) con prioridad deapertura

Exposición automática(AE) con prioridad develocidadde obturación

Exposición manual

Película

Grabación de voz

7 Indicador de modo demedición (página 135)

Múltiple

Ponderado en el centro

Puntual

8 Tamaño de imagen(página 77)3072 × 2304 pixeles3072 × 2048 (3:2) pixeles2304 × 1728 pixeles1600 × 1200 pixeles1280 × 960 pixeles

640 × 480 pixelesGrabación de película: Tiempo degrabación

9 Capacidad de memoria(páginas 124, 262)(Número restante de imágenesalmacenables)Grabación de película: Tiempo degrabación restante

0 Calidad de imagen(página 78)F : FINE (Fino)N : NORMAL (Normal)E : CONOMY (Económico)T : TIFF (TIFF)

A Indicador de memoria(página 201)

Memoria incorporadaseleccionada para elalmacenamiento de datos.Tarjeta de memoriaseleccionada para elalmacenamiento de datos.

B Fecha y hora (página 192)

C Capacidad de pila(página 45)

D Histograma (página 130)

E Cuadro de enfoque(página 61)• Enfocado: Verde• Sin enfocar: Rojo

NOTA

• Cambiando el ajuste de cualquiera de las funcionessiguientes ocasionará que sobre la pantalla demonitor, aparezca un texto de ayuda de iconos.Puede desactivar la ayuda de iconos si así lo desea(página 139).Modo de grabación, modo de flash, modo deenfoque, equilibrio de blanco, modo de disparadorautomático/controlador remoto, modo de medición

Page 31: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

31

F Indicador de zoom digital (página 69)

G Sensibilidad ISO (página 133)

H Valor de apertura (páginas 93, 96)

I Valor de velocidad de obturador (páginas 94, 96)• Un ajuste fuera de gama de la sensibilidad ISO, apertura o velocidad de

obturación ocasiona que el valor en la pantalla del monitor se vuelva decolor ámbar.

J Indicador de zoom (página 69)• El lado izquierdo indica el zoom óptico.• El lado derecho indica el zoom digital.

G

H

F

J

I

� Panel de exposiciónEl panel de exposición es una área en la esquina derechainferior de la pantalla del monitor de los modos REC, quemuestra varios parámetros que pueden ajustarse. Tambiénpuede usar el panel de exposición para ajustar los ajustesde exposición.

• A continuación se explican los ítemes que aparecensobre el panel de exposición. Tenga en cuenta que elmodo REC actual determina qué ítemes aparecen.

1 Valor de apertura (páginas 93, 96)Utilice este ítem para ajustar la apertura.• El valor de apertura se visualiza en el

panel de exposición cuando la perillade modo se ajusta a “A” (exposiciónautomática (AE) con prioridad deapertura), “M” (exposición manual).

Panel deexposición

Valor de apertura

Page 32: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

32

2 Velocidad de obturación (páginas 94, 96)Utilice este ítem para ajustar lavelocidad de obturación.• La velocidad de obturación se

visualiza en el panel de exposicióncuando la perilla de modo se ajusta a“S” (exposición automática (AE) conprioridad de velocidad deobturación), “M” (exposición manual).

3 Cambio EV (valor de compensación deexposición) (página 88)Utilice este ítem para ajustar el valorde la compensación de exposición(cambio EV).• El valor de cambio EV se visualiza

en el panel de exposición cuando la perilla do modose ajusta a “ ” (instantánea), “ ” (BESTSHOT),“A” (exposición automática (AE) con prioridad deapertura), “S” (exposición automática (AE) conprioridad de velocidad de obturación).

4 Ajuste de enfoque manual (MF) (página 85)Utilice este ítem para ajustar elenfoque manualmente.• El ítem de ajuste de enfoque manual

se visualiza en el panel de exposicióncuando se selecciona el enfoquemanual (indicado por “ ” sobre lapantalla del monitor), usando [ ].

� Vista Ex Finder

1 Escala de distancia de enfoque (página 263)• Esta escala indica la gama de distancia de enfoque.

Tenga en cuenta que esta escala no es para unamedición de precisión. Se proporciona solamentecomo una guía general.

• La escala de la distancia de enfoque puede noaparecer cuando existe algunas de las condicionessiguientes.

— Cuando “Contraste” se encuentra seleccionado comoel modo de enfoque automático (AF) (página 134).

— Cuando “Híbrido” se selecciona como el modo deenfoque automático (AF) (página 134), y macro “ ”se selecciona como el modo de enfoque (página 80).

— Las condiciones son tan oscuras o tan brillantes quela medición de distancia es imposible.

— Cuando se selecciona “Libre” como el modo de áreade enfoque automático (área AF) (página 82).

Velocidad deobturación

Cambio EV

Ajuste deenfoque

manual (MF)

A

1

4

73

5 6

8

9

0

B

2

Page 33: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

33

2 Distancia focal (página 263)3 Indicador de equilibrio de blanco (página 90)4 Indicador de modo de flash (página 71)5 Indicador de modo de enfoque (página 80)6 Sensibilidad ISO (página 133)7 Icono de enfoque manual

• Este icono se visualiza solamente cuando“MF (enfoque manual)” se selecciona como el modode enfoque.

• Si utiliza [�] y [�] para mover el cursor a “ ” y luegopresiona [�] o [�], la vista Ex Finder desaparecerá yaparecerá el indicador de posición de enfoque manual(página 85). Después de un momento, voluerá aaparecer la vista Ex Finder.

8 Icono de cambio de color• Para mover el cursor a “ ” puede usar [�] y [�] y

luego presionar [�] o [�], para cambiar el color de lavista Ex Finder.

9 Valor de apertura (páginas 93, 96)0 Velocidad de obturación (páginas 94, 96)

• Si la imagen está sobreexpuesta o subexpuesta, losvalores de sensibilidad ISO, apertura y velocidad deobturación sobre la pantalla del monitor, se ponen decolor ámbar cuando presiona el botón disparadorhasta la mitad.

A Cambio EV (valor de compensación de exposición)(página 88)

B Histograma (página 130)

Modo PLAY

1 Tipo de archivo del modoPLAY

Instantánea

Película

Audio de instantánea

Grabación de voz

2 Indicador de protecciónde imagen (página 181)

3 Número de carpeta/Número de archivo(página 180)Ejemplo: Cuando un archivollamado CIMG0023.JPG sealmacena en una carpeta llamada100CASIO

100-0023

4 Calidad de imagen(página 78)F : FINE (Fino)N : NORMAL (Normal)E : CONOMY (Económico)T : TIFF (TIFF)

Nombre decarpeta

Nombre dearchivo

12 3

E

ABC

4

0

7

F

98

5

D

6

Page 34: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

34

5 Memoria incorporadaseleccionada para elalmacenamiento de datos.

Tarjeta de memoriaseleccionada para elalmacenamiento de datos.

(página 201)

6 Tamaño de imagen(página 77)3072 × 2304 pixeles3072 × 2048 (3:2) pixeles2304 × 1728 pixeles1600 × 1200 pixeles1280 × 960 pixeles

640 × 480 pixelesReproducción de película:Tiempo de reproduccióntranscurrido

7 Sensibilidad ISO(página 133)

8 Valor de velocidad deobturador (páginas 93, 96)

9 Valor de apertura(páginas 94, 96)

0 Fecha y hora (página 192)

A Indicador de equilibrio deblanco (página 90)AWB Automático

Luz diurna

Nublado

Sombra

1Fluorescente 1

2 Fluorescente 2

Tungsteno

Flash

Manual

B Indicador de modo deflash (página 71)

Flash activado

Flash desactivado

Reducción de ojos rojos

C Modo de grabación(página 58)

Instantánea

BESTSHOT

Exposición automática(AE) con prioridad deapertura

Exposición automática(AE) con prioridad develocidadde obturación

Exposición manual

D Capacidad de pila(página 45)

E Histograma (página 130)

F Valor de exposición (EV)(página 88)

Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos dela pantalla del monitor como se muestra a continuación.

� Modos REC

Indicadores activados (página 29)

Vista Ex Finder activada (página 32)

Histograma activado (página 29)

Indicadores desactivados

Pantalla del monitor desactivada

Indicadores activados (página 33)

Activación de histograma/detalles (página 33)

Indicadores desactivados

� Modo PLAY

Page 35: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

35

¡IMPORTANTE!

• La vista Ex Finder no puede visualizarse en los modossiguientes: PLAY, Coupling Shot, Pre-Shot y película.

• No se puede desactivar la pantalla del monitor en losmodos siguientes: PLAY, BESTSHOT, película (enespera).

• Presionando [DISP] no cambiará los contenidos dela pantalla del monitor durante la grabación depelícula o durante la espera o grabación de unainstantánea con audio.

• Las opciones de presentación que solamenteaparecen cuando presiona [DISP] en el modoCoupling Shot son “Indicadores activados” y“Pantalla de monitor desactivada”.

• Presionando [DISP] en el modo REC de grabaciónde voz alterna la activación de la pantalla del monitor(“indicadores activados”) y la desactivación.Mientras se visualiza un archivo de grabación de vozen el modo PLAY, presionando [DISP] alterna entre“indicadores activados” e “indicadores desactivados”.

• Cuando se reproducen los contenidos de un archivo degrabación de voz mientras “indicadores desactivados”se encuentran seleccionados (el icono de archivo degrabación de voz solamente sobre la pantalla delmonitor), la pantalla del monitor quedará en blancoalrededor de dos segundos después que presiona[SET] para iniciar la reproducción. El icono de archivode grabación (indicadores desactivados) volverá aaparecer después que se complete la reproducción.

Lámparas indicadorasPuede encontrar la condición de operación de la cámaraen un vistazo, verificando el color de las lámparasindicadoras y si una lámpara se encuentra iluminada odestellando. Para los detalles, vea la parte titulada“Referencia de lámparas indicadoras” en la página 252.

Lámpara de disparadorautomático

Lámpara de operaciónverde

Lámpara de operación roja

Page 36: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

36

Fijando la correaFije la correa al anillo de correa como se muestra en lailustración.

¡IMPORTANTE!

• Para evitar que la cámara se caiga cuando la opera,asegúrese de tener la correa alrededor de sumuñeca. Utilice la hebilla para asegurar que lacorrea está sujetada firmemente alrededor de sumuñeca.

• La correa suministrada es para usar solamente conesta cámara. No la utilice para otro propósito.

• No bambolee la cámara tomando de la correa.

Page 37: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

37

Requisitos de energíaSu cámara opera energizada ya sea por pila o CA.• Pila

Una pila de litio ion recargable NP-40

La pila no se encuentra cargada cuando compra lacámara. Antes de usar la cámara por primera vez,necesita cargar la pila.

• Energía de CA domiciliariaAdaptador de CA: AD-C40 (opcional)

Usando el cargador rápido

Contactos

Lámpara[CHARGE]

� Fijando la pila al cargador rápidoAsegúrese de que los contactos positivo y negativo seencuentran alineados correctamente, fije la pila al cargadorrápido. Tenga en cuenta que la pila no se cargará si no escolocada correctamente sobre el cargador rápido.

+

-T

Page 38: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

38

� Para cargar la pila

1. Ubicando correctamente los terminalespositivo y negativo de la pila, coloque la pilaal cargador rápido.

Tipo enchufableTipo de cable dealimentación

2. Enchufe el cargador rápido a untomacorriente de la línea domiciliaria.• Esto ocasionará que la lámpara [CHARGE] se

ilumine en rojo.

• La carga tomará unas dos horas.

• Tenga en cuenta que la forma del cargador rápidodepende en el área en donde ha comprado lacámara.

Lámpara[CHARGE]

Cable de alimentaciónde CA

Cargador rápido

Page 39: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

39

NOTA

• El cargador rápido de tipo de cable de alimentaciónestá diseñado para operar con cualquier fuente dealimentación en la gama de 100 V a 240 V de CA.Tenga en cuenta, no obstante, que la forma delenchufe del cable de alimentación de CA varía deacuerdo al país o área geográfica. Si piensa usar elcargador rápido en una área geográfica en donde laforma del receptáculo de alimentación es diferentedel que hay en su área, reemplace el cable dealimentación de CA con uno de los que vienen con lacámara, o compre un cable de alimentación de CAdisponible comercialmente que sea compatible conlos tomacorrientes en esa área.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Lámpara [CHARGE]

Enchufe

Cargador rápido

NOTA

• El cargador rápido de tipo de enchufe está diseñadopara operar con cualquier fuente de alimentación enla gama de 100 a 240 V de CA. Tenga en cuenta,no obstante, que la forma del enchufe del cable dealimentación de CA varía de acuerdo al país o áreageográfica. Cuando viaja al extranjero, es su opcióncomprobar si la forma del enchufe de alimentacióndel cargador rápido es compatible con lostomacorrientes locales y comprar el adaptador quesea necesario.

3. La lámpara [CHARGE] se se ilumina en verdecuando se completa la carga.

4. Después que se completa la carga,desenchufe el cargador rápido desde eltomacorriente, y retire la pila de la misma.• Desenchufe siempre el cargador rápido desde el

tomacorriente y retire la pila cuando no la utilice parala carga.

Page 40: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

40

¡IMPORTANTE!

• Si la pila o el cargador rápido están muy calientes ofríos cuando inicia la carga o si se calientan muchodurante la carga, el cargador rápido ingresará en lacondición de espera, lo cual se indica cuando lalámpara [CHARGE] se ilumina en color ámbar. Lacarga se reanudará cuando la temperatura retorne ala gama de temperatura de carga permisible, que seindica cuando la lámpara [CHARGE] se ilumina enrojo.

• Cargando la pila mientras todavía está caliente,inmediatamente después de retirarla desde lacámara, puede resultar solamente en una cargaparcial. Espere un poco de tiempo hasta que la pilase enfríe antes de cargarla.

• La pila se descarga ligeramente aun cuando se ladeja colocada dentro de la cámara. Debido a esto,se recomienda que cargue la pila inmediatamenteantes de usarla.

• La pila usada con esta cámara está diseñadaespecíficamente para usarse con cámaras digitales.Si desea utilizarla para energizar otro tipo dedispositivo, primero deberá verificar ladocumentación del usuario que viene con eldispositivo para ver si es compatible.

• Aunque la duración de servicio real de la piladepende en el ambiente en que se usa, puedeesperar recargarla unas 500 veces antes de quenecesite reemplazarla.

• La carga de la pila puede ocasionar interferencia conla recepción de la TV o radio. Si esto sucede,enchufe el cargador en un tomacorriente que seencuentre más alejado desde el aparato de TV oradio.

• Los contactos del cargador y/o terminales de pilasucios pueden hacer que una carga apropiada seaimposible. Asegúrese de limpiar los contactos yterminales ocasionalmente con un paño seco paratenerlos limpios.

Page 41: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

41

Para colocar la pila

1. Deslice la cubierta del compartimiento de pilasobre la parte inferior de la cámara, en ladirección indicada por la flecha y luego oscilepara abrirla.

2. Mientras tira del tope en la dirección indicadapor la flecha en la ilustración, y deslice la piladentro de la cámara.

• Empuje la parteinferior de la pila, yasegúrese de que eltope bloqueaseguramente la pilaen posición.

Marcas (–)

NP-40

Tope

Page 42: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

42

3. Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha.

¡IMPORTANTE!

• Para energizar esta cámara, utilice solamente la pilade litio ion recargable NP-40 especial. El uso de otrotipo de pila no está soportado.

Para retirar la pila

1. Abra la cubierta del compartimiento de pila.

2. Tire del tope en la dirección indicada por laflecha.• Esto ocasionará que la pila se salga un poco fuera

de la ranura.

3. Suelte el tope y tire de la pila desde lacámara.• Tenga cuidado de no dejar caer la pila.

Tope

Page 43: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

43

� Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Retire la pila desde la cámara y verifique los contactosde la pila por si están sucios. Si los contactos están sucios,limpie con un paño seco.

� Guías para la duración de pilaLos valores de guía de duración de pila dados acontinuación indican la cantidad de tiempo bajo lascondiciones definidas bajo la tabla, hasta que la fuente dealimentación se apague automáticamente debido a unafalla de pila. No se garantiza que la pila proporcionará eltiempo de servicio indicado. Las temperaturas bajas y usocontinuo reducen la duración de pila.

Operación

Número de tomas (NormaCIPA)*1 (Tiempo de operación)

Número de tomas, grabacióncontinua*2 (Tiempo de operación)

Reproducción de instantáneacontinua*3

Grabación de voz continua*4

Duración de pila aproximada

200 tomas (100 minutos)

440 tomas (110 minutos)

220 minutos

210 minutos

Page 44: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

44

� Consejos para hacer que la pila dure más• Si no necesita el flash mientras graba, seleccioe

(flash desactivado) para el modo de flash. Para mayorinformación vea la página 71.

• Habilite el apagado automático y las funciones de letargo(página 51) para evitar que la energía de pila se gastecuando se olvida de apagar la cámara.

• También puede conservar la alimentación de pila usandoel botón [DISP] para apagar la pantalla de monitor.

Pila soportada: NP-40Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD

*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura: 23°C.• Pantalla de monitor: Activada.• Operación de zoom entre gran angular completo a

telefoto completo a cada 30 segundos, durante el cualse graban dos imágenes, una imagen con flash; sedesactiva la alimentación y se vuelve a activar y segraban cada vez 10 imágenes.

*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C.• Pantalla de monitor: Activada.• Flash: Desactivado.• Una imagen es grabada a cada 15 segundos,

alternando el zoom de gran angular completo ytelefoto completo.

*3 Condiciones de reproducción de instantánea continua• Temperatura: 23°C.• Desplazamiento de imagen a cada 10 segundos.

*4 Los tiempos de grabación de voz se basan en unagrabación continua.

• Los valores anteriores se basan usando una pila nuevacomenzando con una carga completa. La carga repetidaacorta la duración de pila.

• La duración de pila es enormemente afectada por el usodel flash, zoom y otras funciones, y en el tiempo que dejala alimentación activada.

Page 45: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

45

� Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monitor cambia a medidaque se usa la energía de las pila. El indicador significaque la energía de pila restante está baja. Tenga en cuentaque no podrá grabar imágenes mientras el indicador depila sea . Cargue la pila inmediatamente después queaparezca cualquiera de estos indicadores.

Nivel de pila Alto Bajo

Indicador

Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y el cargador rápido.

� Precauciones de manipulación de pila� PRECAUCIONES DE SEGURIDADAsegúrese de leer las precauciones de seguridadsiguientes antes de usar la pila por primera vez. Mantengaestas precauciones de seguridad y todas las instruccionesde operación a mano para usar como referencia futura.

NOTA

• El término “pila” en este manual se refiere a la pilade litio ion recargable CASIO NP-40.

• Utilice solamente la unidad cargadora rápida (BC-30L), para cargar la pila de litio ion recargableespecial NP-40. No utilice ningún otro dispositivo decarga.

Page 46: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

46

• En caso de no cumplir cualquiera de las precaucionessiguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo desobrecalentamiento, incendio y explosión.— No trate de utilizar la pila para energizar cualquier

dispositivo que no sea esta cámara.— No utilice ni deje la pila cerca de llamas abiertas.— No coloque la pila en un horno de microondas, no la

arroje al fuego, ni tampoco la exponga a un fuertecalor.

— Asegúrese de que la pila se oriente correctamentecuando es colocada en la cámara o se fija alcargador rápido.

— No transporte ni guarde la pila junto con elementosque conduzcan la electricidad (collares, grafito delápices, etc.)

— No trate de desarmar la pila, no la modifique deninguna manera ni la someta a un fuerte impacto.

— No sumerja la pila en agua potable o agua salada.— No utilice ni deje la pila bajo la luz directa del sol, en

un automóvil estacionado al sol, ni en ninguna otraárea sujeta a temperaturas altas.

• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamente desde la cámara o cargadorrápido, y manténgala alejada de una llama abierta:— Fuga de fluido— Emisión de un olor extraño— Emisión de calor— Decoloración de pila— Deformación de pila— Cualquier otra anormalidad de pila

• Si la pila no ha logrado una carga completa luego depasar el tiempo de carga normal, pare la carga. El usocontinuo bajo esta condición crea el riesgo desobrecalentamiento, incendios y explosión.

• El fluido de pila puede dañar sus ojos. En caso de quese ponga accidentalmente en contacto con sus ojos,enjuague sus ojos con agua del grifo y luego consultede inmediato con un médico.

• Si la pila va a ser usada por niños pequeños,asegúrese que un adulto responsable les alerte de lasprecauciones e instrucciones apropiadas demanipulación contenidas en la documentación delusuario, y asegúrese que manipulan la pilacorrectamente.

• En caso de que el fluido de la pila se ponga encontacto con su ropa o piel, lave de inmediato conagua potable limpia. El contacto prolongado con elfluido de pila puede ocasionar irritación de la piel.

Page 47: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

47

� PRECAUCIONES DURANTE EL USO

• Cargue la pila en una ubicación en donde latemperatura se encuentre en la gama de 5°C a 35°C.Cargando bajo temperaturas muy altas puedeocasionar que la pila tome más tiempo que lo normal, oaun que la carga falle.

• Una operación muy limitada luego de a una cargacompleta, indica que la pila ha alcanzado el fin de suduración de servicio. Reemplace la pila por una nueva.

• No limpie la pila con disolventes, bencina, alcohol uotros agentes volátiles o paños tratados con agentesquímicos. Haciéndolo ocasionará deformación de lapila llevando a una falla de funcionamiento.

• Asegúrese siempre de que el cargador rápido seencuentre sobre una superficie nivelada cuando lo usapara la carga.

� PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA

• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durante un largo período de tiempo.Una pila que queda en la cámara se descarga en muypequeñas cantidades de energía, aun cuando lacámara se encuentra desactivada, lo cual puede llevara que la pila se agote o la necesidad de una cargalarga antes de usarse la próxima vez.

• Guarde la pila en un lugar seco y fresco (20°C) o másbajo.

� USANDO LA PILA

• Cuando transporte una pila, déjela en la cámara oguárdela en su estuche.

Page 48: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

48

� Precauciones con el cargador rápido• Nunca enchufe el cargador rápido en un tomacorriente

que tenga un régimen de voltaje diferente al marcadoen el cargador rápido. Haciéndolo crea el riesgo deincendios, fallas de funcionamiento y descargaseléctricas.

• No enchufe ni desenchufe el cargador rápido mientrassus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgode descargas eléctricas.

• No enchufe el cargador rápido en un tomacorriente ocable de extensión que se encuentre compartido conotros dispositivos. Haciéndolo crea el riesgo deincendios, fallas de funcionamiento y descargaseléctricas.

• El cargador rápido se calienta ligeramente durante lacarga. Esto es normal y no indica ninguna falla defuncionamiento.

• Siempre que no la utilice, desenchufe el cargadorrápido desde el tomacorriente.

Usando una alimentación mediante CAPara poder energizar la cámara usando una alimentaciónde CA, necesita comprar el adaptador de CA (AD-C40)disponible opcionalmente.

1. Conecte el cable de alimentación al adaptadorde CA.

2. Abra la cubierta del panel de terminales de lacámara y conecte el adaptador de CA alpuerto marcado [DC IN].

Page 49: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

49

3. Enchufe el cable de alimentación de CA en untomacorriente.

Enchufe

Cubierta delpanel determinales

[DC IN]

Cable de alimentaciónde CA

Adaptador de CA

� Usando el adaptador de CA en otra áreageográfica

• El adaptador de CA puede usarse con una fuente dealimentación en la gama de 100 V de CA a 240 V de CA.Si piensa usar el adaptador de CA en otro país, es suopción comprar el cable de alimentación de CA quecoincida con la forma de los receptáculos de alimentaciónen ese país.

Page 50: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

50

� Precauciones con el adaptador de CA• Asegúrese de desactivar la alimentación antes de

conectar o desconectar el adaptador de CA.• Siempre desactive la alimentación de la cámara antes de

desconectar el adaptador de CA, aun si la cámara tieneuna pila colocada. Si no lo hace, la cámara sedesactivará automáticamente cuando desconecta eladaptador de CA. También corre el riesgo de dañar lacámara siempre que desconecta el adaptador de CA sinprimero desactivar la alimentación.

• El adaptador de CA puede llegar a estar caliente al tactodespués de un período extenso de uso. Esto es normal yno es causa de ninguna alarma.

• Después de usar la cámara, desactívela y desenchufe eladaptador de CA desde el tomacorriente de CA.

• La cámara cambia automáticamente a la operaciónenergizada por el adaptador de CA, siempre que eladaptador de CA se encuentra enchufado a la cámara.

• Utilice siempre el adaptador de CA para energizar lacámara siempre que se encuentra conectado a unacomputadora.

• No coloque una frazada o cualquier otra cubierta sobre eladaptador de CA. Haciéndolo crea el riesgo de incendios.

Activando y desactivando la cámaraPara activar y desactivar la cámara presione el botón dealimentación.Presionando el botón de alimentación para activar lacámara ocasiona que la lámpara de operación verdedestelle. Presione de nuevo el botón de alimentación paradesactivar la cámara.

¡IMPORTANTE!

• Si la alimentación de la cámara está desactivada porla función de apagado automático, presione el botónde alimentación para activar la cámara de nuevo.

• Activando la cámara mientras la perilla de modo estáajustada al modo REC ocasiona que el objetivo seextienda desde la cámara. Asegúrese de que no haynada en frente de la cámara que pueda golpearsecon el objetivo cuando activa la cámara.

Lámpara de operación verde

Botón de alimentación

Page 51: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

51

Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía de pila.

Letargo:Desactiva automáticamente la pantalla del monitor sino realiza ninguna operación durante una cantidad detiempo especificada en un modo REC. Realizandocualquier operación de botón ocasiona que la pantalladel monitor se active de nuevo.

Apagado automático:Desactiva automáticamente si no se realiza ningunaoperación durante una cantidad de tiempoespecificada.

1. Active la cámara.

2. Presione [MENU].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“Ajustes”.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar la funcióncuyos ajustes desea configurar, y luegopresione [�].

Para configurar esta función:

Letargo

Apagado automático

Seleccione esto:

Letargo

Apag. autom.

� Para informarse acerca del uso de los menús, vea laparte titulada “Usando los menús sobre la pantalla”(página 52).

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajusteseleccionado actualmente, y luego presione[SET].• Los ajustes de la función de letargo disponibles son:

“30 seg.”, “1 min.”, “2 min.” y “Desactivado”.• Los ajustes de la función de apagado automático

disponibles son: “2 min.”, “5 min.”• Tenga en cuenta que la función de letargo no opera

en el modo PLAY.• Presionando cualquier botón mientras la cámara se

encuentra en la condición de letargo, activa denuevo la pantalla del monitor.

• Las funciones de apagado automático y de letargoestán inhabilitadas en los casos siguientes.— Mientras la cámara está conectada a una

computadora o TV mediante su puerto USB/AV.— Mientras una muestra de diapositivas se

encuentra en progreso.— Mientras reproduce un archivo de grabación de voz.— Mientras reproduce una película.

Page 52: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

52

Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar para realizar las variadasoperaciones. El menú que aparece depende en si seencuentra en un modo REC (grabación) o modo PLAY(reproducción). A continuación se muestra unprocedimiento de menú de ejemplo en el modo deinstantánea.

1. Active la cámara, yluego alinee la perillade modo con .• Si desea ingresar en su

lugar el modo PLAY,deberá alinear la perillade modo con .

Perilla de modo

Ajustes

Etiqueta[MENU]

[�][ �][�][ �]

[SET]

Cursor de selección(indica el ítem seleccionadoactualmente)

2. Presione [MENU].

Page 53: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

53

� Operaciones con la pantalla de menú

Cuando desea realizar esto:

Mover entre las etiquetas

Mover desde la etiqueta alos ajustes

Mover desde los ajustes ala etiqueta

Mover entre los ajustes

Visualizar las opcionesdisponibles para un ajuste

Seleccionar una opción

Aplicar el ajuste y salir dela pantalla del menú

Aplicar el ajuste y retornara la selección de etiqueta

Salir de la pantalla delmenú

Realice esto:

Presione [�] y [�].

Presione [�].

Presione [�].

Presione [�] y [�].

Presione [�] o presione [SET].

Presione [�] y [�].

Presione [SET].

Presione [�].

Presione [MENU].

3. Presione [�] o [�] para seleccionar laetiqueta que desea, y luego presione [SET]para mover el control deslizante de seleccióndesde la etiqueta a los ajustes.

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar la funcióncuyo ajuste deseaconfigurar, y luegopresione [�].• En lugar de presionar

[�], también deberápresionar [SET].

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajusteseleccionado.

Ejemplo: Para seleccionarel ítem “Tamaño”.

Page 54: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

54

Para hacer esto:

Aplicar el ajuste y salirde la pantalla de menú.

Aplicar el ajuste yretornar a la selecciónde función en el paso 4.

Aplicar el ajuste yretornar a la selecciónde etiqueta en el paso 3.

Realice esta operación de tecla:

Presione [SET].

Presione [�].

1. Presione [�].2. Utilice [�] para mover de

nuevo hacia arriba laselección de etiqueta.

• Para informarse acerca del uso de los menús, vea laparte titulada “Referencia de menú” en página 249.

6. Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.

Configurando los ajustes del reloj y elidioma de presentación

Antes de usar la cámara para grabar las imágenes,asegúrese de configurar los ajustes siguientes.

• Idioma de presentación• Ciudad local• Estilo de fecha• Fecha y hora

Tenga en cuenta que los ajustes de fecha y hora sonutilizados por la cámara, para generar la fecha y hora quese almacenan junto con los datos de imagen, etc.

Page 55: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

55

¡IMPORTANTE!

• Las imágenes grabadas sin haber configurado losajustes del reloj, ocasionarán que se registre unainformación de hora incorrecta con los datos deimagen. Asegúrese de configurar los ajustes del relojantes de usar la cámara.

• Una pila de conservación de memoria retiene losajustes de fecha y hora de la cámara durante unosdos días, si la cámara no es mantenida energizada.Los ajustes de fecha y hora se borrarán cuando lapila de conservación de memoria se agote. Lassiguientes son las condiciones cuando la cámara noestá siendo energizada.— Cuando la pila recargable está agotada o está

fuera de la cámara.— Cuando utilice el adaptador de CA para energizar

la cámara, desconecte el adaptador de CA.• La pantalla de ajuste de fecha y hora aparecerá

sobre la pantalla de monitor la próxima vez queactive la cámara, después que se hayan borrado losajustes de fecha y hora. Si esto llega a suceder,vuelva a configurar los ajustes de fecha y hora.

• Si comete un error cuando ajusta el idioma o relojmediante el procedimiento siguiente, necesitará usarel menú de la cámara para cambiar individualmentelos ajustes del idioma (página 197) o reloj (página192).

Para configurar los ajustes de idioma dela presentación y reloj

1. Presione el botón de alimentación paraactivar la cámara.

2. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionar elidioma que desea, yluego presione [SET].

: Japonés

English : Inglés

Français : Francés

Deutsch : Alemán

Español : Español

Italiano : Italiano

Português : Portugués

: Chino (Complejo)

: Chino (Simplificado)

: Coreano

Page 56: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

56

3. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar elnombre de la ciudaden donde vive, yluego presione [SET].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste dela hora de verano (DST) que desea, y luegopresione [SET].

Cuando desea realizar esto:

Hora normal usando la hora deverano (Hora de ahorro deenergía).

Hora normal usando la horaestándar.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

6. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el ajustede formato de fechaque desea, y luegopresione [SET].

Ejemplo: 24 de diciembre de 2004

Seleccione este formato:

AA/MM/DD

DD/MM/AA

MM/DD/AA

Para visualizar una fechasimilar a ésta:

04/12/24

24/12/04

12/24/04

Page 57: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

57

8. Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.

7. Ajuste la fecha y horaactuales.

Para hacer esto:

Cambiar el ajuste a laubicación de cursor actual.

Mover el cursor entre losajustes.

Alternar entre la hora normalde 12 horas y 24 horas.

Realice esto:

Presione [�] y [�].

Presione [�] y [�].

Presione [DISP].

Page 58: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

58

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Esta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.

Grabando una imagen

Especificando el modo de grabaciónSu cámara digital CASIO tiene siete modos de grabación,cada uno de los cuales se describe a continuación. Antesde grabar una imagen, utilice la perilla de modo paraseleccionar el modo de grabación que sea adecuado altipo de imagen que desea grabar.

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Modo de instantánea

Modo BESTSHOT

Modo de exposiciónautomática (AE) conprioridad de apertura

Modo de exposiciónautomática (AE) conprioridad de velocidad deobturación

Modo de exposición manual

Modo de película

Modo de grabación de voz

Modo PLAY

Perilla de modo

• (Modo de instantánea)Utilice este modo para grabar imágenes fijas. Esto es elmodo que normalmente debe usar para grabar unaimagen.

• (Modo BESTSHOT)Este modo facilita los ajustes de la cámara tan fácil comoseleccionar la escena de muestra aplicable. Seleccionesimplemente una de las 27 escenas de muestra, y lacámara será configurada automáticamente con losajustes requeridos para grabar una imagen similar(página 113).

• (Modo de exposición automática (AE) con prioridad deapertura)En este modo, selecciona la aperture, y los otros ajustesson ajustados de acuerdo a eso (página 93).

• (Modo exposición automática (AE) con prioridad develocidad de obturación)En este modo, seleccione la velocidad de obturación, ylos otros ajustes son ajustados de acuerdo a eso (página94).

• (Modo de exposición manual)Este modo le proporciona control total sobre los ajustesde apertura y velocidad de obturación (página 96).

• (Modo de película)Utilice este modo para grabar las películas (página 124).

• (Modo de grabación de voz)Utilice este modo para grabar solamente el audio (página128).

Page 59: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

59

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

NOTA

• El icono del modo degrabación seleccionadoactualmente (similar a

para el modo deinstantánea) se visualizasobre la pantalla delmonitor.

1200N1200N160016001010

04/04/1212/24241212:5858

IN

ISO 80ISO 80F2.8 F2.8

1/1000 1/1000 • Horizontal Sostenga lacámara quieta conambas manos, consus brazosfirmemente contrasus costados.

• Vertical Cuando sostiene lacámaraverticalmente,asegúrese que elflash está encimadel objetivo.Sostenga lacámara quieta conambas manos.

Apuntando con la cámaraUtilice ambas manos para sostener la cámara cuandotoma una imagen. Sosteniendo la cámara con una manoaumenta la posibilidad de un movimiento, lo cual puedeocasionar imágenes borrosas.

Icono del modode instantánea

Page 60: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

60

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

NOTA

• Su imagen estará borrosa si mueve la cámaracuando presiona el botón disparador. Presione elbotón disparador cuidadosamente, teniendo cuidadode evitar que la cámara se mueva. Esto esespecialmente importante cuando la luz disponiblees baja, lo cual disminuye la velocidad deobturación.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese que sus dedos y la correa no bloqueen elflash, micrófono o el objetivo.

• Cuando se apunta con la cámara, tenga especialcuidado para asegurar de que su dedo no estábloqueando el sensor de diferencia de fase.

FlashMicrófono

Sensor dediferencia de fase Objetivo

Grabando una imagenSu cámara ajusta automáticamente la velocidad deobturación y valores de apertura de acuerdo con el brillodel sujeto. La imagen que ha grabado se almacena en lamemoria incorporada de la cámara, o a una tarjeta dememoria si tiene una colocada en la cámara.• Cuando una tarjeta de memoria SD o tarjeta MultiMediaCard

(MMC) se encuentra colocada en la cámara, las imágenesse almacenan en la tarjeta (página 201).

1. Presione el botón dealimentación paraactivar la cámara.• Esto ocasiona que

aparezca una imagen oun mensaje sobre lapantalla de monitor. Botón de alimentación

Page 61: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

61

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

1200N1200N160016001010

04/04/1212/24241212:5858

IN

ISO 80ISO 80F2.8 F2.8

1/1000 1/1000

2. Alinee la perilla demodo con (modo deinstantánea).• Esto ingresa el modo de

instantánea para lagrabación de imagen.

3. Componga la imagensobre la pantalla delmonitor de maneraque el sujetoprincipal seencuentre dentro delcuadro de enfoque.• La gama de enfoque de

la cámara depende enel modo de enfoqueque está usando(página 80).

• Puede componer las imágenes usando ya sea lapantalla de monitor o el visor óptico (página 67).

• Cuando utiliza el visor óptico para componer lasimágenes, puede usar el botón [DISP] para apagarla pantalla del monitor y conservar energía de pila.

Cuadro de enfoque

Perilla de modo

4. Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botón

disparador hasta la mitad, lafunción de enfoque automáticode la cámara enfoca la imagen, yvisualiza los valores de aperturay velocidad de obturación.En este momento, el valor desensibilidad ISO tambiénaparece sobre la presentación.

• Puede saber si la imagenestá en foco observando elcuadro de enfoque y lalámpara de operación verde.

Botón disparador

Lámpara deoperación verde

BKT

Significa esto:

La imagen está en foco.

La imagen no está en foco.

Cuando ve esto:

Cuadro de enfoque verdeLámpara de operación verde

Cuadro de enfoque rojoLámpara de operación verdedestellando

� Operación de lámpara y operación de cuadro de enfoque

Page 62: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

62

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

5. Después de asegurarseque la imagen estáenfocada adecuadamente,para grabar presione elbotón disparador el restode su extensión haciaabajo.• El número de imágenes que pueden almacenarse en

la memoria depende en el ajuste de resolución ycalidad de imagen que se está usando (páginas 77,78, 262).

Botón disparador

Precauciones con la grabación• No abra la cubierta del compartimiento de pila, mientras

la lámpara de operación verde está destellando.Haciéndolo no solamente ocasiona que la imagen actualse pierda, sino que también altera las imágenes yaalmacenadas en la memoria de la cámara, y aun puedeocasionar una falla de funcionamiento de la cámara.

• No retire la tarjeta de memoria mientras una imagen estásiendo grabada a la tarjeta de memoria.

• La iluminación fluorescente realmente destella en unafrecuencia que no puede ser detectada por el ojohumano. Cuando utilice la cámara en interiores bajo taltipo de iluminación, puede experimentar algunosproblemas de brillo o color con las imágenes grabadas.

• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste desensibilidad ISO (página 133), la cámara ajustaautomáticamente su sensibilidad de acuerdo con el brillodel sujeto. Esto puede ocasionar que algún ruido digital(falta de granulidad) aparezca en las imágenes desujetos relativamente oscuros.

• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página 133), la cámara aumenta la sensibilidad yutiliza una velocidad de obturación más lenta. Debido aesto, necesita cuidarse contra el movimiento de lacámara si tiene el flash desactivado (página 71).

• Una luz brillante incidiendo sobre el objetivo puedeocasionar que las imágenes aparezcan “lavadas”. Estotiende a ocurrir cuando graba imágenes al aire libre bajouna luz solar brillante. Para evitar esto, utilice su manolibre para hacer sombra al objetivo evitando la luz.

Page 63: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

63

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Acerca del enfoque automático• El enfoque automático tiende a no funcionar bien si la

cámara es movida durante la grabación, o cuando segraban los tipos de sujetos que se listan a continuación.— Paredes de colores sólidos y sujetos con poco

contraste.— Sujetos con fuertes contraluces.— Metal pulido u otros sujetos reflectivos brillantes.— Cortinas venecianas y otros patrones repetitivos

horizontales.— Sujetos múltiples con distancias variables desde la

cámara.— Sujetos pobremente iluminados.— Sujetos en movimiento.

• Tenga en cuenta que una lámpara de operación verde ycuadro de enfoque no necesariamente garantizan que laimagen resultante estará en foco.

• Si el enfoque automático no produce el resultado quedesea por alguna razón, trate de usar el bloqueo deenfoque (página 87) o enfoque manual (página 85).

Acerca de la pantalla del monitor demodo REC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en un

modo REC es una imagen simplificada para propósitosde composición. La imagen real se graba de acuerdo conel ajuste de calidad de imagen seleccionada actualmenteen su cámara. La imagen almacenada en la memoria dearchivo tiene mucho mejor resolución y detalles que laimagen en la pantalla del monitor del modo REC.

• Ciertos niveles de brillo del sujeto pueden ocasionar quela respuesta de la pantalla del monitor de modo RECquede lenta, lo cual ocasiona algún ruido digital (falta degranularidad) en la imagen de la pantalla del monitor.

• Una luz muy brillante dentro de una imagen puedeocasionar que una banda vertical aparezca en la imagende la pantalla de monitor. Este es un fenómeno CCDconocido como “degradación vertical”, y no indicaninguna falla de funcionamiento de la cámara. Tenga encuenta que la degradación vertical no se graba con laimagen en el caso de una instantánea, pero se graba enel caso de una película (página 124).

Page 64: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

64

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Viendo previamente la última imagen grabadaSiempre que graba una imagen, la cámara almacena unacopia de la misma en una memoria intermedia de vistaprevia. Para ver los contenidos de la memoria intermediasin salir del modo REC, pueden usarse los procedimientosdescritos a continuación.La última imagen grabada permanece en la memoria devista previa hasta que graba otra imagen, cambia al modoPLAY o desactiva la alimentación.

Para ver los contenidos de la memoriaintermedia de vista previa actualdespués de grabar una imagen simple

1. En un modo REC,presione [PREVIEW] paravisualizar los contenidosactuales de la memoriaintermedia de vista previa.

2. Presione de nuevo [PREVIEW] para retornar ala pantalla del modo REC.

[PREVIEW]

¡IMPORTANTE!

• Los contenidos de la memoria intermedia de vistaprevia son borrados mediante la operación siguiente.— Desactivando la alimentación de la cámara.— Cambiando el ajuste con la perilla de modo.

• Cuando se graba una película nada quedaalmacenado en la memoria intermedia de vistaprevia.

Page 65: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

65

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Sensor de orientaciónLa cámara tiene un sensor de orientación que detecta si lacámara está siendo sostenida horizontalmente (suorientación normal) o verticalmente, cuando se graba unaimagen. La información acerca de la orientación de lacámara se graba junto con los datos de imagen de maneraque la imagen puede ser visualizada apropiadamente.Cuando transfiere las imágenes a una computadorausando la aplicación Photo Loader incluida (página 241),Photo Loader también detecta la orientación de cadaimagen y la visualiza de acuerdo a ello.

Para borrar los contenidos de lamemoria de vista previa después degrabar una imagen simple

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que el borrado de la imagen nopuede revertirse. Una vez que borra una imagen lamisma se pierde para siempre. Asegúrese de querealmente no necesita más la imagen antes deborrarla.

1. En un modo REC, presione [PREVIEW] paravisualizar los contenidos de la memoria devista previa.

2. Mientras la imagen de vista previa seencuentra sobre la presentación, presione[EX ].

3. En respuesta al mensaje de confirmación queaparece, utilice [�] y [�] para seleccionar“Borrar”.• Para cancelar la operación de borrado sin borrar

nada, seleccione “Cancelar”.

4. Presione [SET].• Esto borra la imagen y retorna a la pantalla del modo

REC.

Page 66: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

66

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

¡IMPORTANTE!

• Para asegurar una operación adecuada del sensorde orientación, tenga en cuenta los puntossiguientes.— Mantenga la cámara quieta durante la grabación.

Moviendo la cámara mientras graba puedeocasionar una falla de operación del sensor deorientación.

— Cuando graba una imagen usando la orientaciónde retrato (vertical), asegúrese de que la cámarase encuentre verticalmente, 90 grados desde lahorizontal. Puede ocurrir un error del sensor si lacámara es inclinada más de 20 grados desde lavertical.

— Cuando ubica la cámara verticalmente, mantengael flash encima del objetivo.

20° 20°

60° 60°

— También puede producirse una falla de operacióndel sensor de orientación, si la cámara esinclinada hacia adelante o atrás. Puede ocurrir unerror del sensor si la cámara es inclinada en másde 60 grados hacia adelante o atrás.

— Tenga en cuenta que el sensor de orientación noopera en el modo de película.

Page 67: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

67

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Usando el visor ópticoPuede conservar la energía de la pila, desactivando lapantalla de monitor de la cámara (página 34) y usando elvisor óptico para componer las imágenes.

¡IMPORTANTE!

• El área visible encuadrada por el visor muestra laimagen que podría ser grabada en una distancia dealrededor de un metro. Cuando se graba un sujetoque se encuentra cerca a menos de un metro, laimagen grabada estará más abajo que la que puedever dentro del área del visor.

• Como la pantalla de monitor muestra exactamente loque será grabado, siempre utilice la pantalla paracomponer imágenes en los modos macro y enfoquemanual.

BKTÁrea visible enel visor

Área grabadaen distanciasmenores de unmetro

Visor

Page 68: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

68

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Desplace este lado del controlador dezoom:

(Gran angular)

(Telefoto)

Para hacer esto:

Alejar con el zoom

Acercar con el zoom

Usando el zoomSu cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom ópticoy zoom digital. Normalmente, la cámara cambiaautomáticamente al zoom digital después de alcanzar ellímite máximo para el zoom óptico. Sin embargo, puedeconfigurar la cámara para inhabilitar el zoom digital, si asílo desea.

Zoom ópticoLa gama del zoom óptico es 1X a 4X.

1. En un modo REC,desplace el controlador dezoom para cambiar elfactor del zoom.

Controlador de zoom

2. Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.

NOTA

• El factor del zoom óptico afecta la apertura delobjetivo.

• Para evitar el efecto del movimiento de la manocuando utiliza el ajuste de telefoto (acercamiento),se recomienda el uso de un trípode.

• Puede cambiar el ajuste del zoom digital durante unagrabación de película, pero no el ajuste del zoomóptico. Asegúrese de seleccionar el ajuste de zoomóptico que desea usar antes de presionar el botóndisparador para iniciar una grabación de película.

• Siempre que realice una operación del zoommientras graba con el modo macro (página 84) oenfoque manual (página 85), aparecerá un valorsobre la pantalla de monitor para indicarle la gamade enfoque.

Alejar con el zoom Acercar con el zoom

Page 69: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

69

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Zoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zoomdigital es 4X a 16X (en combinación con el zoom óptico).

¡IMPORTANTE!

• El zoom digital está inhabilitado siempre que lapantalla de monitor se encuentra desactivada(página 34).

• Cuando realice una operación de zoom digital, lacámara manipula los datos de imagen para ampliarel centro de la imagen. Diferente a un zoom óptico,una imagen ampliada con el zoom digital aparecemás granulado o irregular que el original.

� Para grabar una imagen usando el zoomdigital

1. En un modo REC,mantenga elcontrolador del zoomhacia el lado (telefoto) / .• Esto ocasiona que el

indicador de zoomaparezca sobre lapresentación.

2. Cuando el puntero del zoom llega al punto decambio de zoom óptico/digital, se parará.

Indicador de zoom

Indicador de zoom digital

1X 4X 16X

Gama de zoom ópticoGama de

zoom digital

Puntero de zoomPunto de cambio de zoom óptico/digital

Page 70: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

70

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Lo anterior muestra a lo que el indicador de zoom seasemeja cuando el zoom digital es activado. Lagama del zoom digital no se visualiza cuando elzoom digital está desactivado.

3. Suelte el controlador del zoommomentáneamente, y luego deslícelo denuevo hacia el lado (telefoto) / , paramover el puntero del zoom dentro de la gamadel zoom digital.• El puntero del zoom también se parará cuando

mueve de nuevo para cambiar sobre el punto decambio para ingresar la gama del zoom óptico.Suelte el controlador del zoom y luego deslícelo denuevo hacia el lado (gran angular) / paramoverlo dentro de la gama del zoom óptico.

4. Componga la imagen, y luego presione elbotón disparador.

Seleccione este ajuste:

Activar

Desactivar

Para hacer esto:

Activar el zoom digital

Desactivar el zoom digital

� Para activar y desactivar el zoom digital

1. En el modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Zoomdigital”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

• Solamente se visualiza la gama de zoom óptico en elindicador de nivel de zoom cuando el zoom digital esdesactivado.

Page 71: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

71

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Indicador de modo de flash

[ ]

Usando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada del flash se muestra a

continuación.Gran angular : Aproximadamente 0,4 metros a 3,6

metros (sensibilidad ISO: automática).Telefoto : Aproximadamente 0,4 metros a 2,5

metros (sensibilidad ISO: automática).

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Presione [ ] para seleccionar el modo deflash.• A cada presión de [ ] realiza un ciclo a través de

los ajustes de modo de flash descritos acontinuación, sobre la pantalla del monitor.

3. Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• La grabación de imagen puede no realizarse si presionael botón disparador mientras el flash está cargando (quese indica por una lámpara de operación roja destellando).

• Usando el flash mientras “Auto” está seleccionado parael ajuste de sensibilidad ISO aumenta la sensibilidad, locual puede ocasionar la aparición de gran cantidad deruido digital. El ruido digital puede reducirse usando unajuste de sensibilidad ISO más bajo. Tenga en cuenta,sin embargo, que esto también tiene el efecto de acortarla gama del flash (la distancia cubierta por la luz desdeel flash) (página 133).

Para hacer ésto:

Hacer que el flash dispare cuandosea necesario (Flash automático)

Desactivar el flash(Flash desactivado)

Disparar el flash siempre(Flash activado)

Disparar un flash previo seguidopor la grabación de imagen con elflash, reduciendo la posibilidad deojos rojos en la imagen (Reducciónde ojos rojos)En este caso, el flash disparaautomáticamente cuando esrequerido.

Seleccione este ajuste:

Ninguno

Page 72: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

72

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

� Acerca de la reducción de ojos rojosUsando el flash para grabar una imagen durante la nocheo en una sala iluminada débilmente, puede ocasionarpuntos rojos dentro de los ojos de las personas quienesestán en la imagen. Esto sucede debido a la luz del flashse refleja fuera de la retina de los ojos. Cuando seselecciona la reducción de ojos rojos con el modo de flash,la cámara realiza dos operaciones de disparos previos,uno designado para ocasionar que el iris de los ojos decualquier persona en la imagen se cierre, y otro para laoperación del enfoque automático. Esto es seguido porotra operación de flash para la grabación real de laimagen.

¡IMPORTANTE!

Tenga en cuenta los siguientes puntos importantescuando utilice el modo de reducción de ojos rojos.• El modo de reducción de ojos rojos no funciona a

menos que las personas en la imagen esténobservando directamente a la cámara durante elflash previo. Antes de presionar el botón disparador,llame a los sujetos de manera que miren a lacámara, mientras se realiza una operación de flashprevio.

• El modo de ojos rojos puede no funcionar muy biensi los sujetos se encuentran muy alejados de lacámara.

Condición de unidad de flashPuede saber la condición de la unidad de flash actual,presionando el botón disparador hasta la mitad yverificando la pantalla del monitor y la lámpara deoperación roja.

* Lámpara de operación roja

Significa esto:

La unidad de flash está cargando.

La unidad de flash está lista paradisparar.

Cuando la lámpara deoperación roja está:

Destellando

Iluminada

BKT

Lámpara de operación roja*

El indicador tambiénse muestra sobre lapantalla del monitorcuando la unidad de flashse encuentra lista paradisparar.

Page 73: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

73

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Cambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “NivelFlash”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

NOTA

• La intensidad del flash puede no cambiar si el sujetoestá demasiado lejos o demasiado cerca a la cámara.

Para hacer la intensidad del flash:

Más fuerte

Normal

Más débil

Seleccione este ajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Usando la asistencia de flashLa grabación de un sujeto que se encuentra fuera de lagama del flash puede ocasionar que el sujeto aparezcaoscuro en la imagen resultante, debido a que el flash nollega suficientemente al sujeto. Cuando esto ocurre, puedeusar la asistencia de flash para corregir el brillo del sujetograbado, de manera que aparezca como si la iluminacióndel flash fuera suficiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Asist.Flash”, y luego presione [�].

Asistencia de flash sinusar

Asistencia de flashusada

Page 74: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

74

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asistencia

de flash.

¡IMPORTANTE!

• La asistencia de flash puede no producir el resultadodeseado para algunos tipos de sujetos.

• La asistencia de flash puede tener poco efecto en suimagen si cambia cualquiera de los ajustessiguientes cuando graba.— Intensidad de flash (página 73)— Compensación de exposición (cambio EV)

(página 88)— Sensibilidad ISO (página 133)— Contraste (página 137)

Precauciones con el flashTenga cuidado de que susdedos no bloqueen el flashcuando sostiene la cámara.Cubriendo el flash con sudedo puede reducirgrandemente su efectividad.

• Puede no se capaz de lograr los resultados deseadosusando el flash si el sujeto se encuentra demasiadocerca o demasiado lejos.

• Para obtener una carga completa después de disparar, elflash toma desde unos pocos segundos a un tiempo tanlargo como 10 segundos. El tiempo actual requeridodepende en el nivel de carga de pila, temperatura y otrascondiciones.

• El flash no dispara cuando se usan los modos yfunciones siguientes: modo de enfoque infinito ( )(página 85), obturación continua (página 100),horquillado automático (página 105) y modo de película(página 124). El icono (flash desactivado) sobre lapantalla del monitor indica que el flash está desactivado.

Flash

Page 75: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

75

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• La unidad de flash puede no cargar cuando la energía depila se encuentra baja. La energía de pila baja se indicamediante (flash desactivado) sobre la pantalla demonitor, y cuando el flash falla de dispararadecuadamente resultando en una exposición de imagendeficiente. Cuando esto ocurra, cargue la pila de lacámara tan pronto como sea posible.

• Cuando se graba con el flash desactivado ( ) mientrasla luz disponible es débil, monte la cámara sobre untrípode. La grabación de imágenes bajo una luz débil sinel flash puede ocasionar efecto de ruido digital, lo cualhace que la imagen aparezca granulada.

• Cuando se utiliza la reducción de ojos rojos ( ), laintensidad del flash se ajusta automáticamente deacuerdo con la exposición. El flash puede no dispararcuando el sujeto está bien iluminado.

• Usando el flash en combinación con otra fuente de luz(luz diurna, luz fluorescente, etc.) puede resultar encolores anormales de la imagen.

Usando el disparador automáticoEl disparador automático le permite seleccionar entre unretardo de 2 segundos o 10 segundos del disparadorautomático, después que presiona el botón disparador.Una función de disparador automático triple le permiterealizar tres operaciones consecutivas del disparadorautomático para grabar tres imágenes.

1. En un modo REC,utilice [ ] pararealizar un ciclo através los modos dedisparadorautomáticodisponibles.• A cada presión de

[ ] realiza un ciclo através de los ajustes deltemporizador sobre lapantalla del monitor enla secuencia mostradaa continuación.

Ajuste del disparadorautomático

Page 76: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

76

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Con el disparador automático, la cámara graba una seriede tres imágenes en la serie descrita a continuación.

1. La cámara realiza una cuenta regresiva de 10segundos y luego graba la primera imagen.

2. La cámara prepara para grabar la imagensiguiente.La cantidad de tiempo requerido para lapreparación depende en los ajustes “Tamaño” y“Calidad” actuales de la cámara, el tipo dememoria (incorporada o tarjeta) que está usandopara almacenar la imagen, y si el flash estácargando o no.

Para hacer esto:

Inhabilitar el disparador automático

Especificar un disparadorautomático de 10 segundos.

Especificar un disparadorautomático de 2 segundos.

Especificar un disparadorautomático triple.

Especificar el disparadorautomático desactivado para laoperación del controlador remoto(página 146).

Especificar el disparadorautomático de 2 segundos para laoperación del controlador remoto(página 146).

Seleccione este ajuste:

No se visualizaningún icono.

10s

2s

x3

2s

3. Después de completarse la preparación, el indicador“1sec” aparece sobre la pantalla del monitor, yotra imagen se graba un segundo después.

4. Los pasos 2 y 3 se repiten una vez más paragrabar la tercera imagen.

2. Grabe la imagen.• Cuando presiona el

botón disparador, lalámpara del disparadorautomático destella amedida que la cuentaregresiva progresa, yluego el obturador selibera después que eldisparador automáticollega al final de lacuenta regresiva.

• Puede interrumpir una cuenta regresiva en progresopresionando el botón disparador mientras la lámparadel disparador automático está destellando.

Lámpara del disparadorautomático

Page 77: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

77

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

NOTA

• El ajuste del disparador automático “2 segundos” eslo mejor para tomar fotografías con una velocidad deobturación lenta, debido a que ayuda a evitar elborroneado de imágenes debido al movimiento de lamano.

• Las funciones siguientes no se encuentrandisponibles para usarse en combinación con eldisparador automático triple.BULB (páginas 95, 96), obturación continua (página100), horquillado automático (página 105), CouplingShot (página 117), Pre-shot (página 119).

Especificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verticales yhorizontales. Un “pixel” es uno de los tantos puntospequeños que componen la imagen. Cuanto más pixeleshaya más finos serán los detalles al imprimirse unaimagen, pero una cantidad de pixeles más alta tambiénocasiona que el tamaño del archivo de la imagen sea másgrande. Puede seleccionar un tamaño de imagenadecuado a sus necesidades ya sea para mayores detalleso un tamaño de archivo más pequeño.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tamaño”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Cuando selecciona el tamaño de imagen, el valor de

tamaño de imagen (pixeles) alterna sobre lapresentación con un tamaño de impresióncorrespondiente. El tamaño de impresión indica eltamaño de papel óptico, cuando imprime una imagenque es el tamaño de imagen que selecciona.

Page 78: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

78

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Los tamaños indicados son solamenteaproximaciones generales.

• Los tamaños de impresión anteriores son todos valoresaproximados cuando se imprimen en una resolución de200 dpi (puntos por pulgada). Cuando desea imprimir enuna resolución más alta o cuando piensa reproducir unaimpresión de tamaño más grande, utilice un ajuste másgrande.

• Seleccionando el tamaño de imagen “3072 × 2048 (3:2)”grabatá las imágenes con una relación de aspecto de 3:2(horizontal:vertical), que es óptima para la impresión enun papel con una relación de aspecto de 3:2.

Especificando la calidad de la imagenComprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasiona undeterioro de su calidad. Cuanto más se comprime una imagen,mayor será la pérdida de calidad. El ajuste de calidad deimagen especifica la relación de compresión a ser usadacuando una imagen es almacenada en la memoria. Puedeseleccionar un ajuste de calidad de imagen adecuado a susnecesidades, ya sea para una mayor calidad o un tamañode archivo más pequeño.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Calidad”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Tamaño de impresión

Impresión A3

Impresión A3 (relación dehorizontal a vertical 3:2)

Impresión A4

Impresión 5˝ × 7˝

Impresión 3,5˝ × 5˝

Correo elect. (tamaño óptimocuando se fija una imagen alcorreo electrónico)

Másgrande

Máspequeño

Tamaño deimagen

3072 × 2304

3072 × 2048(3:2)

2304 × 1728

1600 × 1200

1280 × 960

640 × 480

Page 79: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

79

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

TIFF

Fino

Normal

Económico

Para conseguir esto:

Calidadmásalta

Calidadmásbaja

Seleccione este ajuste:

Grabación de imagen sincompresión.

Calidad de imagen alta, tamañode archivo más grande.

Calidad de imagen normal ytamaño de archivo normal.

Calidad de imagen baja,tamaño de archivo pequeño.

¡IMPORTANTE!

• El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen restante indicada sobre la pantalla demonitor puede no ser exactamente precisa (páginas30, 262).

• Toma más tiempo que almacenar una imagen TIFF(sin comprimir) que una imagen JPEG (comprimida).

• Cuando se graba una imagen TIFF, también sealmacena una versión FINE en formato JPEG de lamisma imagen. La versión FINE es una que apareceen la pantalla del monitor de la cámara cuandovisualiza la imagen en el modo PLAY.

• Una imagen TIFF no puede ser cambiada de tamaño(página 160), recortada (página 161) o copiada(página 204). Todas estas operaciones debenrealizarse en las imágenes JPEG.

• No se puede transferir una imagen TIFF a unacomputadora usando la aplicación Photo Loaderincluida (página 241). En su lugar, utilice elprocedimiento indicado en la parte titulada “Viendolas imágenes en una computadora” (página 216).

Page 80: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

80

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Indicador de modo de enfoqueEste capítulo describe las otras funciones y característicaspoderosas que se disponen para la grabación.

Seleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguientes: enfoque automático, macro, infinito, manual yPan Focus .

¡IMPORTANTE!

• El Pan Focus puede usarse solamente en el modode película. No puede usar el Pan Focus encualquier otro modo REC.

1. En un modo REC,presione [ ].• A cada presión de [ ]

realiza un ciclo a travésde los ajustes de modo.

Para ajustar la cámara para que hagaesto:

Enfocar automáticamente(Enfoque automático)

Realizar un enfoque de primer plano(Macro)

Fijar la distancia focal (Pan Focus)

Realizar un enfoque de infinito (Infinito)

Enfocar manualmente (Enfoque manual)

Seleccione esteajuste:

Ninguno

*

[ ]

* El ajuste PF (Pan Focus) se dispone solamente en elmodo de película.

Page 81: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

81

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1200N1200N160016001010

04/04/1212/24241212:5858

IN

ISO 80ISO 80F2.8 F2.8

1/1000 1/1000

Usando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operación de enfoqueautomático se inicia cuando presiona el botón disparadorhasta la mitad. A continuación se muestra la gama delenfoque automático.

Gama: Aproximadamente 40 cm a ∞

1. Presione [ ] para realizar un ciclo a través delos ajustes del modo de enfoque hasta que nohaya un indicador de modo de enfoque sobrela presentación.

2. Componga la imagende manera que elsujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque, yluego presione elbotón disparador hastala mitad.

Lámpara de operación verde

Cuando ve esto:

Cuadro de enfoque verde.Lámpara de operación verde.

Cuadro de enfoque rojo.Lámpara de operación verdedestellando.

Significa esto:

La imagen está en foco.

La imagen no está enfoco.

3. Presione el botón disparador el resto de suextensión para grabar la imagen.

Cuadro de enfoque

• Con el cuadro deenfoque puede saber sila imagen se encuentraenfocada observando elcuadro de enfoque y lalámpara de operaciónverde.

Page 82: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

82

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

NOTA

• Cuando “Híbrido” se selecciona como el modo deenfoque automático (página 134), presionando elbotón disparador en toda su extensión sin una pausaen el punto medio de su recorrido, realizará unenfoque automático en alta velocidad usandosolamente el sensor diferencial de fase. Tenga encuenta, sin embargo, que el enfoque automático enalta velocidad es un poco menos confiable que laoperación de enfoque automático, que se realizacuando presiona el botón disparador hasta la mitad yrealiza una pausa.

• Excepto cuando necesita específicamente unenfoque y respuesta muy rápida, se recomienda quenormalmente presione el botón disparador hasta lamitad y espere que la operación de enfoqueautomático se complete antes de presionar el botóndisparador el resto de su recorrido para grabar.

• Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático, la cámara cambiaautomáticamente a la gama del modo macro (página84).

� Especificando el área del enfoqueautomático

Para cambiar el área del enfoque automático usado en elmodo de enfoque automático y el modo macro, puede usarel procedimiento siguiente. Tenga en cuenta que laconfiguración del cuadro de enfoque cambia de acuerdocon el área de enfoque automático que selecciona.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. En la etiqueta “REC”, seleccione “Area AF”, yluego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el área deenfoque automático que desea, y luegopresione [SET].

Page 83: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

83

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para este tipo de área de enfoque automático:

Gama muy limitada en el centro de la pantalla.• Este ajuste funciona bien con el bloqueo

de enfoque (página 87).

Selección automática del área de enfoqueen donde se ubica el sujeto más cercano ala cámara.• Con este ajuste, un cuadro de enfoque

amplio, que contiene siete puntos deenfoque, aparece primero sobre lapantalla de monitor. Cuando presiona elbotón disparador hasta la mitad, lacámara selecciona automáticamente elpunto de enfoque en donde el sujeto seencuentra más cercano ubicado a lacámara, y un aparece un cuadro deenfoque en ese punto.

• Este ajuste funciona bien para las fotosde grupos.

Movimiento libre de la ubicación del puntode enfoque que desea.• Seleccionando este ajuste inicialmente

visualiza el punto de enfoque en elcentro de la pantalla del monitor.Entonces puede usar las teclas [�], [�],[�] y [�] para moverlo a la ubicacióndeseada. Finalmente, presione [SET]para seleccionar la ubicación del puntode enfoque.

• Seleccionando “Libre” también cambiaautomáticamente desde el enfoqueautomático (AF) al enfoque por contraste(página 134).

Seleccione esto:

Puntual

Múltiple

Libre

• Libre

• Puntual • Múltiple

Cuadro de enfoqueCuadro de enfoque

Cuadro de enfoquePunto de enfoque

[SET]

Page 84: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

84

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo macroEl modo macro le permite enfocar automáticamentesujetos en primeros planos. La operación de enfoqueautomático se inicia cuando presiona el botón disparadorhasta la mitad. A continuación se muestran las gamas deenfoque en el modo macro.

Gamas: 10 cm a 50 cm en gran angular.40 cm a 50 cm en telefoto.

1. Presione [ ] para realizar un ciclo a través delos ajustes del modo de enfoque hasta que“ ” se muestre como el indicador de modode enfoque.

2. Grabe la imagen.• Las operaciones de enfoque y grabación de imagen

son idénticas que para aquéllas en el modo deenfoque automático.

• Puede saber si la imagen está en foco observando elcuadro de enfoque y la lámpara de operación verde.Las indicaciones del cuadro de enfoque y lámparade operación verde son las mismas que aquéllaspara el modo de enfoque automático.

¡IMPORTANTE!

• El uso del flash junto con un zoom gran angular o elmodo macro, puede ocasionar que la luz del flashquede bloqueada, lo cual puede producir sombrasindeseadas en su imagen.

NOTA

• Cuando el modo macro no puede enfocarapropiadamente debido a que el sujeto estádemasiado lejos, la cámara cambia automáticamentea la gama de enfoque automático (página 81).

• Siempre que realice una operación de zoom óptico(página 68) mientras graba con el modo macro,aparecerá un valor sobre la pantalla de monitorcomo se muestra a continuación, para indicarle lagama de enfoque.Ejemplo: 10 cm - 50 cm

Page 85: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

85

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Presione [ ] pararealizar un ciclo através de los ajustesdel modo de enfoquehasta que “ ” semuestre como elindicador de modo deenfoque.• En este punto, aparece

también unadelimitación sobre lapresentación, indicandola parte de la imagenque se utilizará para elenfoque manual.

Usando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustarmanualmente el enfoque de una imagen. A continuación semuestran las gamas de enfoque en el modo macro paralos dos factores de zoom ópticos.

Factor de zoom óptico

1X

4X

Gama de enfoque aproximado

10 cm a infinito (∞).

40 cm a infinito (∞).

Delimitación

Usando el modo de infinitoEl modo de infinito fija el enfoque en infinito (∞). Utiliceeste modo cuando graba paisajes y otras imágenesalejadas.

1. Presione [ ] para realizar un ciclo a través delos ajustes del modo de enfoque hasta que“ ” se muestre como el indicador de modode enfoque.

2. Grabe la imagen.

Page 86: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

86

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Presionando [�] o [�] ocasiona que el área interiordel límite visualizado en el paso 1 llene la pantalladel monitor temporariamente para asistir en elenfoque. La imagen normal reaparecerá un pocomás tarde.

3. Presione el botón disparador para grabar laimagen.

2. Mientras observa laimagen sobre lapantalla del monitor,utilice [�] y [�] paraenfocar.

Para hacer esto:

Enfocar acercando el sujeto.

Enfocar alejando el sujeto.

Realice esto:

Presione [�].

Presione [�].

Posición de enfoque manual

¡IMPORTANTE!

• En el modo de enfoque manual, las teclas [�] y [�]ajustan el enfoque, aun si ha usado la función depersonalización de tecla para asignar otrasfunciones a las mismas (página 140).

NOTA

• Siempre que realice una operación del zoom óptico(página 68) mientras graba con el enfoque manual,aparecerá un valor sobre la pantalla del monitorcomo se muestra a continuación, para indicarle lagama de enfoque.Ejemplo: MF 10 cm - ∞

Page 87: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

87

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1200N1200N160016001010

04/04/1212/24241212:5858

IN

ISO 80ISO 80F2.8 F2.8

1/1000 1/1000

Usando el Pan FocusPara fijar el enfoque en una distancia preajustada puedeusar el Pan Focus en el modo de película (página 124),para fijar el enfoque para la grabación sin enfoqueautomático.

1. Ingrese el modo depelícula (página 124).• Esto selecciona

automáticamente el PanFocus como el modo deenfoque, que se indicapor “ ” apareciendo enla pantalla del monitor.

• Si se selecciona otro modo de enfoque en el modode película, utilice [ ] para visualizar el indicador“ ” (Pan Focus).

2. Presione el botón disparador para grabar unapelícula.

¡IMPORTANTE!

• El Pan Focus puede usarse solamente en el modode película. No puede usar el Pan Focus encualquier otro modo REC.

Usando el bloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizarpara enfocar un sujeto que no se encuentra ubicado dentrodel cuadro de enfoque cuando graba una imagen. Puedeutilizar el bloqueo de enfoque en el modo de enfoqueautomático y el modo macro ( ).

1. Usando la pantalladel monitor,componga la imagende manera que elsujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque, yluego presione elbotón disparadorhasta la mitad.• Esto bloquea el enfoque sobre el sujeto que se

encuentra dentro del cuadro de enfoque.

Cuadro de enfoque

Sujeto principal

Page 88: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

88

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1200N1200N160016001010

04/04/1212/24241212:5858

IN

ISO 80ISO 80F2.8 F2.8

1/1000 1/1000

2. Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefiera.

3. Cuando la imagen está compuesta de lamanera en que lo desea, presione el botóndisparador el resto de su extensión paragrabar la imagen.

NOTA

• Bloqueando la enfoque también bloquea laexposición.

Sujeto principal

Compensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV))

La compensación de exposición le permite cambiar elajuste de exposición (valor EV) manualmente, para ajustarla iluminación del sujeto. Esta característica le ayuda alograr mejores resultados cuando graba un sujeto acontraluz, un sujeto iluminado fuertemente en interiores, yun sujeto que se encuentra contra un fondo oscuro.

Gama de cambio EV: –2,0 EV a +2,0 EVIntervalos: 1/3 EV

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“REC”, seleccione“Cambio EV”, y luegopresione [�].

Valor de compensaciónde exposición

Page 89: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

89

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3. Utilice [�] y [�] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]

registra el valorvisualizado.

[�] : Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto esmejor para usarse con sujetos de color claro ysujetos a contraluz.

[�] : Disminuye el valor EV. Un valor EV más bajo esmejor para usarse con sujetos de color oscuro ypara tomas fotográficas en exteriores en un díaclaro.

Valor de exposición (EV)

• Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hastaque se convierta en 0.0.

4. Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• Cuando se toman fotografías bajo condiciones deiluminación muy oscuras o muy brillantes, puede nollegar a obtener resultados satisfactorios aundespués de realizar la compensación de exposición.

NOTA

• Realizando una operación de cambio de EV(exposición automática) mientras se usa la mediciónde múltiples patrones (página 135), ocasiona que elmodo de medición cambie automáticamente a lamedición ponderada central (página 135).Retornando el valor de cambio de EV a 0.0 ocasionaque el modo de medición cambie de nuevo a lamedición de múltiples patrones.

• Puede utilizar la personalización de tecla (página140), para configurar la cámara a que realice unacompensación de exposición siempre que presiona[�] o [�] mientras se encuentra en un modo REC.

Page 90: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

90

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Ajustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz, etc.) pueden afectarel color de un sujeto cuando se graba. El equilibrio deblanco le permite realizar los ajustes para compensar losdiferentes tipos de iluminación, de manera que los coloresde una imagen aparezcan más naturales.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“REC”, seleccione“Eq. blanco”, y luegopresione [�].

Cuando toma fotos bajo estascondiciones:

Condiciones normales

Luz diurna al aire libre en un díaclaro.

Luz diurna al aire libre en un díanublado o lluvioso, a la sombra deun árbol, etc.

En la sombra de un edificio ocualquier otra área en donde latemperatura de color sea alta.

Bajo una luz fluorescente blanca oluz diurna blanca (suprime elvelado del color).

Bajo una luz fluorescente luzdiurna (suprime el velado delcolor).

Bajo una luz incandescente.

Flash

Iluminación difícil que requierecontrol manual (Vea la partetitulada “Configurando el ajuste elequilibrio de blanco manualmente”.)

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Automático

1

2

Manual

Page 91: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

91

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

NOTA

• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el punto blanco del sujeto. Ciertoscolores del sujeto y condiciones de la fuente de luzpueden ocasionar problemas cuando la cámara tratade determinar el punto blanco, lo cual hace que unajuste de equilibrio de blanco apropiado seaimposible. Cuando esto sucede, utilice el ajuste luzdiurna, nublado u otro de los otros ajustes deequilibrio de blanco para especificar el tipo de luzdisponible.

• Para configurar la cámara de manera que el ajustedel equilibrio de blanco cambie siempre quepresiona [�] o [�] mientras se encuentra en unmodo REC, puede utilizar la función depersonalización de tecla (página 140).

Configurando el ajuste el equilibrio deblanco manualmenteCiertas fuentes de luz complejas u otras condicionesambientales pueden hacer que la obtención de buenosresultados sea imposible, cuando se selecciona“Automático” o uno de los ajustes de fuente de luz fijadospara el equilibrio de blanco. El equilibrio de blanco manualle permite configurar la cámara para una fuente de luz yotras condiciones particulares.Tenga en cuenta que deberá efectuar el equilibrio deblanco manual bajo las mismas condiciones que la tomade fotografía. Tenga una hoja de papel blanco a manoantes de comenzar el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione “Eq.blanco”, y luego presione [�].

Page 92: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

92

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Papel blanco

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que el

sujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equilibrio de blancomanual aparezca sobrela pantalla de monitor.

4. Apunte la cámara sobre un papel blanco uobjeto similar bajo las condiciones deiluminación para las cuales desea ajustar elequilibrio de blanco, y luego presione el botóndisparador.

• Esto inicia el proceso de ajuste del equilibrio deblanco. Después que el ajuste se completa, apareceel mensaje “Completo” sobre la pantalla del monitor.

5. Presione [SET].• Esto registra los ajustes del equilibrio de blanco y

retorna al modo de grabación seleccionadoactualmente.

NOTA

• Después de ajustar el equilibrio de blancomanualmente, el ajuste permanecerá en efectohasta que lo cambie o hasta que apague la cámara.

Page 93: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

93

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Especificando el modo de exposiciónSe puede usar la perilla de modo para seleccionar el modode exposición, que controla los ajustes de la apertura yvelocidad de obturación usados durante la grabación deimagen.

Modo A: Exposición automática (AE) con prioridad deapertura

Modo S: Exposición automática (AE) con prioridad develocidad de obturación

Modo M:Exposición manual

Usando la exposición automática (AE)con prioridad de aperturaCuando se selecciona el modo A (AE con prioridad deapertura) como el modo de exposición, la cámara ajustaautomáticamente la velocidad de obturación de acuerdocon el valor de apertura fijo que especifique. Una aperturamás amplia (un valor de apertura más pequeño),proporciona una profundidad de campo menor, mientrasuna apertura pequeña (un valor de apertura más alto)proporciona una profundidad de campo mayor.

Cambio EVValor de apertura

Apertura amplia Apertura pequeña

1. Alinee la perilla demodo con “A”(prioridad deapertura).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar el valor deapertura en el panel de exposición, y luegoutilice [�] y [�] para cambiar el ajuste.

* Los valores anteriores son para el zoom óptico granangular completo. Los valores de apertura sondiferente con otros ajustes del zoom óptico.

Valor deapertura*

Profundidadde campo

Amplia Pequeño

F2.8, 3.2, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.6, 6.3, 7.1, 8.0

Menor Mayor

Page 94: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

94

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• También puede usar [�] y [�] para seleccionar“Cambio EV” aquí, y luego utilizar [�] y [�] paraespecificar un valor de compensación (página 88).

• Si esta usando el enfoque manual (página 85),también puede usar [�] y [�] para seleccionar“FOCUS” (ajuste de enfoque manual), y luego utilice[�] y [�] para enfocar manualmente.

3. Presione el botón disparador hasta la mitad.• Esto ocasiona que la cámara configure la velocidad

de obturación automáticamente de acuerdo con elvalor de apertura que ha seleccionado. Luegoenfoca la imagen.

• Si la imagen se encuentra sobreexpuesta osubexpuesta, los valores de la velocidad deobturación y apertura sobre la pantalla del monitorse pondrán de color ámbar cuando presiona el botóndisparador hasta la mitad.

4. Cuando se enfoca la imagen, presione elbotón disparador en toda su extensión haciaabajo.

Usando la exposición automática (AE)con prioridad de velocidad deobturaciónCuando se selecciona el modo S (AE con prioridad develocidad de obturación) como el modo de exposición, lacámara ajusta automáticamente la apertura de acuerdocon el valor de velocidad de obturación que especifique.Deberá especificar una velocidad de obturación deacuerdo al movimiento del sujeto a fotografiar.

Lenta Rápida

Page 95: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

95

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Alinee la perilla demodo con “S”(prioridad develocidad deobturación).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar el valor de lavelocidad de obturación en el panel deexposición, y luego utilice [�] y [�] paracambiar el ajuste.

• También puede usar [�] y [�] para seleccionar“Cambio EV” aquí, y luego utilizar [�] y [�] paraespecificar un valor de compensación (página 88).

• Si esta usando el enfoque manual (página 85),también puede usar [�] y [�] para seleccionar“FOCUS” (ajuste de enfoque manual), y luego utilice[�] y [�] para enfocar manualmente.

Velocidad deobturación

Cambio EV

3. Presione el botón disparador hasta la mitad.• Esto ocasiona que la cámara configure el valor de

apertura automáticamente de acuerdo con lavelocidad de obturación que ha seleccionado. Luegoenfoca la imagen.

• Si la imagen se encuentra sobreexpuesta osubexpuesta, los valores de la velocidad deobturación y apertura sobre la pantalla del monitorse pondrán de color ámbar cuando presiona el botóndisparador hasta la mitad.

4. Cuando se enfoca la imagen, presione elbotón disparador en toda su extensión haciaabajo.

Velocidad deobturación

Movimiento

Lenta Rápida

BULB, 60 segundos 1/2000 de segundo

Borroneado Detenido

Page 96: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

96

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Ajustando manualmente los ajustes deexposiciónEn el modo M (exposición manual), puede ajustar lavelocidad de obturación y apertura manualmente.

1. Alinee la perilla demodo con “M”(Manual).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar el valor deapertura en el panel de exposición, y luegoutilice [�] y [�] para cambiar el ajuste.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el valor develocidad de obturación en el panel deexposición, y luego utilice [�] y [�] paracambiar el ajuste.

• Si esta usando el enfoque manual (página 85),también puede usar [�] y [�] para seleccionar“FOCUS” (ajuste de enfoque manual), y luego utilice[�] y [�] para enfocar.

4. Presione el botón disparador hasta la mitad.• Esto ocasiona que la cámara ajuste el enfoque

automáticamente.

5. Cuando la imagen está enfocada, presione elbotón disparador en toda su extensión haciaabajo para grabar.

* Los valores anteriores son para el zoom óptico granangular completo. Los valores de apertura sondiferente con otros ajustes del zoom óptico.

Valor deapertura*

Profundidad decampo

Amplia Pequeño

F2.8, 3.2, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.6, 6.3, 7.1, 8.0

Menor Mayor

Velocidad deobturación

Movimiento

Lenta Rápida

BULB, 60 segundos 1/2000 de segundo

Borroneado Detenido

Valor de aperturaVelocidad de obturación

Page 97: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

97

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• En el modo M, puede usar [�] y [�] para cambiar lasimágenes de guía sobre la pantalla entre los ajustes delvalor de apertura y velocidad de obturación. Después devisualizar la pantalla que desea, puede usar [�] y [�]para cambiar el ajuste.

• Si las imágenes de guía desaparecen desde la pantalladel monitor, puede visualizarlas de nuevo presionando[DISP].

¡IMPORTANTE!

• La velocidad de obturación visualizada en el modo Ay el valor de apertura visualizado en el modo S sonsolamente aproximaciones generales. Debido a esto,estos ajustes pueden ser ligeramente diferente delos ajustes que aparecen cuando presiona el botóndisparador hasta la mitad (que son más precisos).

Usando la guía sobre la pantalla deasistencia manualPresionando [SET] mientras se encuentra en el modo A(AE con prioridad de apertura), modo S (AE con prioridadde velocidad de obturación) o modo M (exposiciónmanual), ocasiona que aparezcan los indicadores de guíasobre la pantalla y exposición (apertura y velocidad deobturación) sobre la presentación.

• En el modo A, puede usar [�] y [�] para cambiar elajuste del valor de apertura. Presionando un botónocasiona las imágenes de guía sobre la pantalladesaparezcan desde la presentación.

• En el modo S, puede usar [�] y [�] para cambiar elajuste de la velocidad de obturación. Presionando unbotón ocasiona que las imágenes de guía sobre lapantalla desaparezcan desde la presentación.

Imágenes de guía

Indicador de aperturaIndicador de velocidad deobturación

Page 98: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

98

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Precauciones con la grabación en elmodo de exposición• Cuando graba imágenes que son muy oscuras o

brillantes, puede no llegar a lograr el brillo que deseacuando graba una imagen. Si esto llega a pasar, utilice elmodo M (exposición manual) para ajustar la apertura ovelocidad de obturación manualmente.

• Puede seleccionar el ajuste “BULB” (bulbo) en el modo S(AE con prioridad de velocidad de obturación) o modo M(exposición manual).

• Con el ajuste “BULB”, la exposición continúa en tantomantiene el botón disparador presionado, hasta un lapsode 60 segundos.

• Tenga en cuenta que cuando está usando el ajuste“BULB”, la operación de registro con el controladorremoto de tarjeta (página 148), es diferente de laoperación de grabación en la cámara.

• El uso de velocidades de obturación más lentas puedeocasionar que aparezcan interferencias de ruidosdigitales (granularidad) en la imagen. Debido a esto, lacámara realiza automáticamente un proceso dereducción de ruido siempre que la velocidad deobturación es de 1/8 de segundo o más lenta. Auncuando se realiza la reducción de ruido, el ruido digitalpuede todavía estar presente en velocidades deobturación extremadamente baja. El proceso dereducción de ruido puede ocasionar que tome mástiempo (alrededor del doble del ajuste de la velocidad deobturación), para grabar cada imagen a medida que lagraba. El proceso de reducción de ruido digital puedeocasionar que tome más tiempo (alrededor del doble elajuste de la velocidad de obturación o más tiempo), paragrabar cada imagen.

• En velocidades de obturación más lentas de 1 desegundo, el brillo de la imagen grabada puede no ser lamisma que el brillo de la imagen que aparece sobre lapantalla del monitor.

Page 99: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

99

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el bloqueo de exposición automática(Bloqueo de exposición automática (AE))

La función de bloqueo de exposición automática (AE) lepermite bloquear la exposición automática en un ajusteparticular. Esta función es separada desde el bloqueo AEque puede lograr, presionando el botón disparador hasta lamitad en cualquier modo de exposición que no sea elmodo M (exposición manual).También puede usar el bloqueo de exposición automática(AE) en las instancias siguientes.

— Para ajustar la exposición sobre un sujeto que esdiferente del sujeto seleccionado por el enfoqueautomático.

— Para ajustar la exposición antes de usar el flash parala grabación.

1. En un modo REC, apunte la cámara en elsujeto en el que desea realizar la exposición.

2. Presione [AE-L].• Esto fija los ajustes de

exposición (apertura yvelocidad de obturación),y visualiza “AE-L” sobrela pantalla del monitor.

• El bloqueo de exposiciónautomática (AE) se liberapresionando de nuevo[AE-L] o cambiando aotro modo.

3. Grabe la imagen.• El bloqueo de exposición automática (AE) es

liberado automáticamente cuando se graba laimagen.

AE-L

BKT

AE-L

[AE-L]

Page 100: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

100

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Si el bloqueo AE se encuentra ya en efecto, puedevolver a ejecutar presionando [AE-L] una vez paraliberar el bloqueo de exposición automática (AE), yluego presionando de nuevo [AE-L] para realizar unanueva operación de bloqueo de exposiciónautomática (AE).

• La grabación con obturación continua siempre serealiza con el bloqueo de exposición automática (AE).

• El bloqueo de exposición automática (AE) puedeusarse antes de comenzar la grabación de unapelícula o mientras la grabación de una película seencuentra en progreso (página 124).

• Un enfoque automático puede no ser posible si tratade usar el bloqueo automático para grabar unaimagen en la que hay una gran cantidad de variaciónde brillo.

• También puede realizar un bloqueo de exposiciónautomática (AE) manteniendo presionado [AE-L], enlugar de realizar el procedimiento anterior.

Usando un modo de obturación continuaSe puede configurar la cámara para que grabe solamenteuna sola instantánea cada vez que presiona el botóndisparador, o para que se mantenga grabando en tantomantiene presionado el botón disparador (obturacióncontinua). Se puede seleccionar desde tres modos deobturación continua diferentes.• Modo de obturación continua en velocidad normal

Este modo graba imágenes en una velocidad dealrededor de una imagen por segundo, en tanto mantienepresionado el botón disparador.

• Modo de obturación continua en alta velocidadEste modo graba hasta 5 imágenes consecutivas, en unavelocidad de aproximadamente tres imágenes porsegundo, en tanto mantiene el botón disparadorpresionado. Este modo graba más rápido que el modo deobturación continua en velocidad normal.

• Modo de obturación continua múltiplePresionando el botón disparador una vez graba 25 tomasde acción detenida consecutivos en alta velocidad, y loscombina en una sola imagen.

Page 101: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

101

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo de obturación continuaen velocidad normalEl modo de obturación continua en velocidad normal grabaimágenes en tanto mantiene el botón disparador presionado.• Velocidad de grabación: Depende en los ajustes de

tamaño de imagen y calidad de imagen.• Número de tomas: El número máximo de tomas posibles

(basado en la capacidad de memoria restante).

1. En un modo REC,presione [ BKT].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “ ”, yluego presione [SET].• Esto ocasiona que aparezca “ ” sobre la pantalla

del monitor.

3. Presione el botón disparador para grabar.• La grabación continúa en tanto mantiene el botón

disparador presionado. Suelte el botón disparadorpara parar la grabación.

NOTA

• También puede seleccionar un modo de obturacióncontinua manteniendo presionado [ BKT],seleccionando el modo que desea con [�] y [�], yluego soltando [ BKT].

Page 102: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

102

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo de obturación continuaen alta velocidadEl modo de obturación continua en alta velocidad proveeuna grabación en una mayor alta velocidad que el modo deobturación continua en velocidad normal.• Velocidad de grabación: Tres imágenes por segundo (El

intervalo entre tomas es más largo cuando se tomanfotográfias en velocidades de obturación lenta.)

• Número máximo de tomas: 5

1. En un modo REC, presione [ BKT].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “H ”, yluego presione [SET].• Esto ocasiona que aparezca “ ” sobre la pantalla

del monitor.

3. Presione el botón disparador para grabar.• La grabación continúa en tanto mantiene presionado

el botón disparador. Suelte el botón disparador paraparar la grabación.

¡IMPORTANTE!

• Mientras una grabación se encuentra en progresonada se visualizará sobre la pantalla del monitor.

• La cámara realiza automáticamente un proceso dereducción de ruido digital en velocidades deobturación más lentas de 1 segundo. Debido a esto,el número máximo de tomas en el modo deobturación continua en alta velocidad se convierte encuatro (en lugar de cinco), en velocidades deobturación más lentas de 1 segundo.

Page 103: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

103

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Imágenes de acción detenida de 25tomas (Usando el modo de obturacióncontinua múltiple)El procedimiento siguientegraba 25 tomas de accióndetenida en alta velocidad ylos combina en una solaimagen.

1. En un modo REC, presione [ BKT].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “ ”, yluego presione [SET].• Esto ocasiona que aparezca “ ” sobre la pantalla

del monitor.

3. Presione una vez el botón disparador paragrabar.• Después que se graban 25 tomas, se combinan en

una sola imagen, que es almacenada en la memoria.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que con el procedimiento anterior,no necesita mantener el botón disparadorpresionado.

• El tamaño de la imagen de 25 tomas es 1600 × 1200pixeles.

Page 104: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

104

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Precauciones con la obturación continuaLa obturación continua no puede usarse cuando existecualquiera de las condiciones siguientes.

— Cuando se selecciona TIFF para la resolución deimagen (página 78).

— Cuando se selecciona “BULB” para la velocidad deobturación (páginas 95, 96).

— Cuando se usa Coupling Shot, Pre-shot o enfoquesuave (páginas 113, 117 y 119).

• El flash se encuentra inhabilitado mientras se estáusando el modo de obturación continua.

• No puede usar el disparador automático en combinacióncon el modo de obturación continua en velocidad normal.Tampoco puede usar el modo de obturación continua enalta velocidad o modo de obturación continua múltiple encombinación con el disparador automático triple (página75).

• El ajuste de velocidad de obturación más lento posiblecuando se usa el modo múltiple es 1/15 de segundo.

• Comenzando una operación de obturación continuaocasiona que los ajustes de exposición y enfoque se fijenen los niveles para la primera imagen. Los mismosajustes son aplicados a todas las imágenessubsiguientes.

• Cuando se usa un modo de obturación continua,mantenga la cámara quieta hasta terminar todas lasgrabaciones.

• Una operación de velocidad de obturación continuapuede pararse en el medio si no hay capacidad dememoria suficiente.

• Usando un ajuste de velocidad de obturación lentaocasiona un intervalo más largo entre las imágenes.

Page 105: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

105

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el horquillado automáticoEl horquillado automático le permite seleccionar un soloajuste particular como una variable, y luego grabar unaserie de imágenes, cada una de las cuales utiliza un ajustediferente para la variable que ha seleccionado. Entoncespuede seleccionar las imágenes que desea guardar.Existen dos tipos de variables del horquillado automático:configurable y no configurable.

� Variables del horquillado automáticoconfigurablesExisten tres variables de horquillado automáticoconfigurables.• Exposición• Equilibrio de blanco• Distancia de enfoque

Tres imágenes usando la exposición como una variable.

� Variables del horquillado automático noconfigurableExisten seis variables del horquillado automático noconfigurable.• Filtro 1• Filtro 2• Retrato• Nitidez• Saturación• Contraste

La gama de cambio de una variable no configurable y elnúmero de imágenes grabadas son fijas, y no las puedecambiar.

Con estas variables configurables, puede especificar cómocambia el ajuste de la variable, y si tres o más imágenesdeben ser grabadas cuando se presiona el botóndisparador.

Page 106: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

106

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el horquillado automático con unaexposición seleccionada como la variable(horquillado con exposición automática (AE))Con el horquillado con exposición automática (AE), puedeespecificar la grabación de tres imágenes o cinco imágenescada una de las cuales es grabada con un ajuste deexposición automática. También puede especificar la gamade cambio para el valor de exposición (gama de cambio).• Puede especificar la gama de cambio que desea para el

horquillado de exposición automática (AE).

1. En un modo REC,presione [ BKT].

2. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “AEB”, yluego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para especificar el número deimágenes que desea grabar.• Puede especificar ya sea tres imágenes o cinco

imágenes.

4. Utilice [�] y [�] para especificar la gama decambio.

5. Cuando los ajustes se encuentren de lamanera que desea, presione [SET].• Esto ocasiona que aparezca el indicador “AEB”

sobre la pantalla del monitor.

6. Presione el botón disparador para grabar.• Presionando el botón disparador una vez graba el

número de imágenes que ha especificado.

NOTA

• La velocidad de grabación es la misma que para elmodo de obturación continua en alta velocidad(página 102).

• También puede seleccionar un modo de horquilladoautomático manteniendo presionado [ BKT],seleccionando el modo que desea [�] y [�], y luegosoltando [ BKT].

Page 107: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

107

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el horquillado automático conequilibrio de blanco como la variable(horquillado con equilibrio de blanco (WB))Con el horquillado con equilibrio de blanco (WB), puedeespecificar la grabación de tres imágenes o cincoimágenes, cada una de las cuales es grabada con unajuste de equilibrio de blanco diferente. A medida que elequilibrio de blanco cambia, la imagen toma un más tinterojizo o azulado. También puede especificar la gama decambio para el ajuste de blanco (gama de cambio).• Para el horquillado con equilibro de blanco (WB) puede

especificar la gama de cambio que desea.

1. En un modo REC, presione [ BKT].

2. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “WBB”, yluego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para especificar el número deimágenes que desea grabar.• Puede especificar ya sea tres imágenes o cinco

imágenes.

4. Utilice [�] y [�] para especificar la gama decambio.

5. Cuando los ajustes se encuentren de lamanera que desea, presione [SET].• Esto ocasiona que aparezca el indicador “WBB”

sobre la pantalla del monitor.

6. Presione el botón disparador para grabar.• Presionando el botón disparador una vez graba el

número de imágenes que ha especificado.

NOTA

• La velocidad de grabación es la misma que para elmodo de obturación continua en alta velocidad(página 102).

Page 108: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

108

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el horquillado automático con ladistancia de enfoque como la variable(horquillado con enfoque)Con el horquillado con enfoque, puede especificar lagrabación de tres imágenes o cinco imágenes, cada unade las cuales es grabada usando un ajuste de distancia deenfoque diferente. También puede especificar la gama decambio para la distancia de enfoque (gama de cambio).Esto es práctico cuando se realiza un grabación de telefotoy macro difícil de enfocar.• Para el horquillado con enfoque puede especificar la

gama de cambio que desea.

1. En un modo REC, presione [ BKT].

2. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “AFB”, yluego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para especificar el número deimágenes que desea grabar.• Puede especificar ya sea tres imágenes o cinco

imágenes.

4. Utilice [�] y [�] para especificar la gama decambio.

5. Cuando los ajustes se encuentren de lamanera que desea, presione [SET].• Esto ocasiona que aparezca el indicador “AFB”

sobre la pantalla del monitor.

6. Presione el botón disparador para grabar.• Presionando el botón disparador una vez graba el

número de imágenes que ha especificado.

NOTA

• La velocidad de grabación es la misma que para elmodo de obturación continua en alta velocidad(página 102).

Page 109: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

109

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el horquillado automático convariables no configurables (horquilladomúltiple)Existen seis variables del horquillado automático noconfigurables.• Filtro 1 (cinco imágenes)• Filtro 2 (cinco imágenes)• Retrato (tres imágenes)• Nitidez (cinco imágenes)• Saturación (cinco imágenes)• Contraste (cinco imágenes)

La gama de cambio de una variable no configurable y elnúmero de imágenes grabadas son fijas, y no puedencambiarse.

� Para usar el horquillado automático con unavariable no configurable

1. En un modo REC, presione [ BKT].

2. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Múltiple”,y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la variableno configurable, y luego presione [SET].• Esto ocasiona que el indicador “MB” aparezca sobre

la pantalla del monitor.

4. Presione el botón disparador para grabar.• Presionando el botón disparador una vez graba la

imagen. Después de eso, los datos de imagen sonprocesados internamente para crear otras versionesde la misma imagen de acuerdo con la función dehorquillado automático seleccionado.

Page 110: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

110

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

NOTA

• Seleccionando “Filtro 1” graba imágenes con losfiltros monocromático, sepia, rojo y púrpura.

• Seleccionando “Filtro 2” graba imágenes con losfiltros verde, azul, amarillo y rosado.

• Seleccionando “Retrato” graba una imagen normal,seguido por una imagen con un enfoque suave ytonos de piel mejorados.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que puede usar solamente unavariable no configurable a la vez. No las puede usaren combinación una con otra.

Precauciones con el horquilladoautomático• El horquillado automático no puede usarse cuando existe

cualquiera de las condiciones siguientes.— Cuando se selecciona TIFF para la resolución de

imagen (página 78).— Cuando se selecciona “BULB” para la velocidad de

obturación (páginas 95, 96).— Durante el uso de Coupling Shot, Pre-shot o enfoque

suave (páginas 113, 117 y 119).• El flash se encuentra inhabilitado mientras se está

usando el horquillado automático.• El disparador automático triple (página 75) no puede

usarse junto con el horquillado automático.• Tenga cuidado de no mover la cámara hasta que todas

las tomas (tres a cinco) de la operación de horquilladoautomático se graben.

• La cámara realiza automáticamente un proceso dereducción de ruido digital para velocidades de obturaciónmás lentas de 1 segundo. Debido a esto, una operaciónde horquillado automático que normalmente graba cincotomas, graba solamente cuatro tomas en velocidades deobturación más lentas de 1 segundo.

• Una operación de horquillado automático puede pararseen el medio de la misma, si no hay capacidad dememoria suficiente o poca energía de la pila.

• Ciertos ajustes de menú pueden ser ignorados cuandoutiliza el horquillado automático para la grabación.

Page 111: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

111

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Viendo previamente las imágenesgrabadas con la obturación continua enalta velocidad u horquillado automático

Se pueden ver las imágenes grabadas mediante laobturación continua en alta velocidad (página 102), uoperación de horquillado automático (página 105).

Para ver los contenidos de la memoriaintermedia de la vista previa actualdespués de grabar múltiples imágenes

1. En un modo RECdespués de grabar conla obturación continuaen alta velocidad uhorquilladoautomático, presione[PREVIEW] paravisualizar loscontenidos actuales dela memoria intermediade la vista previa.

Imágenes grabadas usandoel modo de obturacióncontinua en alta velocidad

[PREVIEW]

• Esto visualiza todas lasimágenes en la memoriaintermedia de la vistaprevia. La imagenseleccionadaactualmente es la imagencon el límite de selecciónalrededor de la misma.

• Esta pantalla no aparecesi la operación degrabación ha grabadosolamente una imagen.

2. Utilice [�], [�], [�] y [�] para mover el límitede selección a la imagen que desea ver, yluego presione [SET] para visualizar laimagen.• Esto visualiza la imagen con un indicador (similar a

“ ”) que muestra el método de grabación usado,junto con un valor que indica el número de imagenen la serie.

3. Después de visualizar una imagen, utilice [�]y [�] para pasar visualizando entre lasimágenes.

4. Presione de nuevo [PREVIEW] para retornar ala pantalla del modo REC.

Page 112: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

112

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Presionando [PREVIEW] después de la operación envelocidad normal, modo de obturación continuamúltiple o instantánea, visualiza solamente la últimaimagen grabada.

• Los contenidos de la memoria intermedia de vistaprevia son borrados mediante las operacionessiguientes.— Desactivando la cámara.— Cambiando el ajuste de la perilla de modo.— Grabando una imagen nueva sin obturación

continua en alta velocidad u horquilladoautomático.

Para borrar los contenidos de lamemoria intermedia de vista previaactual después de grabar múltiplesimágenes

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que el borrado de la imagen nopuede revertirse. Una vez que borra una imagen lamisma se pierde para siempre. Asegúrese de querealmente no necesita más una imagen antes deborrarla.

1. En un modo REC después de grabar con laobturación continua en alta velocidad uhorquillado automático, presione [PREVIEW]para visualizar los contenidos de la memoriaintermedia de vista previa.

2. Presione el botón [EX].

Page 113: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

113

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Seleccione estaopción:

Borrar todo

Borrar

Cancelar

Para hacer esto:

Borrar todas las imágenes de la últimaoperación de obturación continua uhorquillado automático.

Borrar solamente la imagen que haseleccionado usando [�] y [�].

Cancelar la operación de borrado.

4. Después que el ajuste se encuentra de lamanera deseada, presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• La opción “Borrar todo” no se dispone cuando haysolamente una imagen.

Usando en el modo BESTSHOTSeleccionando una de las 27 escenas BESTSHOT ajustaautomáticamente la cámara para grabar un tipo de imagende ejemplo.

Número de escena

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Nombre de escena

Retrato

Paisaje

Retrato con paisaje

Coupling Shot (página 117)

Pre-shot (página 119)

Enf. suave

Niños

Deportes

Retrato con luz de vela

Fiesta

Animal doméstico

Floral

Verde natural

Agua fluyendo suavemente

Agua salpicando

Caída de sol

Escena nocturna

Retrato con escena nocturna

Fuegos artificiales

Comida

Texto

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la operaciónde borrado que desea.

Page 114: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

114

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Alinee la perilla demodo con , y luegopresione [SET].• Esto ingresa el modo

BESTSHOT y visualizauna escena de muestra.

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la escena demuestra que desea, y luego presione [SET].

3. Grabe la imagen.

¡IMPORTANTE!

• Las escenas del modo BESTSHOT no fuerongrabadas usando esta cámara. Solamente seproporcionan como muestras.

• Debido a las condiciones de toma y otros factores,una imagen grabada usando el ajuste de una escenaBESTSHOT puede no producir exactamente losresultados que espera.

• Después de seleccionar una escena BESTSHOT,puede cambiar a una diferente presionando [SET] yluego usando [�] y [�] para desplazar a través delas escenas disponibles. Cuando se visualiza la quedesea, presione [SET].

• Puede cambiar los ajustes de la cámara que serealizan cuando selecciona una escena BESTSHOT.Tenga en cuenta, sin embargo, que los ajustesBESTSHOT revierten a sus ajustes iniciales fijados poromisión cuando selecciona otra escena BESTSHOT,cambia el modo de grabación o desactiva la cámara.

• El procesamiento de reducción de ruido digital serealiza automáticamente cuando está grabando unaescena nocturna, fuegos artificiales u otra imagenque requiere velocidades de obturación lentas.Debido a esto, para grabar imágenes en bajasvelocidades de obturación toma más tiempo.Asegúrese de no realizar ninguna operación de losbotones de la cámara hasta que se complete laoperación de grabación.

Nombre de escena

Colección

Monocromático

Retro

Crepúsculo

Tarjetas de negocio y documentos(página 121)

Pizarra blanca, etc. (página 121)

Registro escena usuario (página 115)

Número de escena

22

23

24

25

26

27

Page 115: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

115

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Cuando graba la imagen de una escena nocturna,fuegos artificiales o alguna otra imagen usando unavelocidad de obturación lenta, se recomienda el usode un trípode para evitar el movimiento de la mano.

• El ajuste de velocidad de obturación más lentaposible cuando se usa el modo de obturacióncontinua múltiple (página 103) es 1/15 de segundo.Debido a esto, las imágenes probablemente seránsubexpuestas si utiliza el modo de obturacióncontinua múltiple, mientras se selecciona la escenade fuegos artificiales de BESTSHOT.

NOTA

• La guía de operación yla escena BESTSHOTseleccionadaactualmente, aparecensobre la visualizacióndurante unos dossegundos si la cámaraestá en el modoBESTSHOT cuando laactiva.

Creando sus propios ajustes del modoBESTSHOTPara almacenar los ajustes de una imagen que ha grabadopara llamarlos posteriormente cuando los necesita, puedeutilizar el procedimiento siguiente. Llamando los ajustesque ha almacenado automáticamente ajusta la cámara deacuerdo a ello.

1. Alinee la perilla de modo con , y luegopresione [SET].• Esto ingresa el modo BESTSHOT y visualiza una

escena de muestra.

2. Utilice [�] y [�] paravisualizar “Registroescena usuario”.

3. Presione [SET].

Page 116: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

116

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

4. Utilice [�] y [�] paravisualizar la imagencuyos ajustes desearegistrar como unaescena del modoBESTSHOT.

5. Utilice [�] y [�] paraseleccionar“Guardar”, y luegopresione [SET].• Esto registra los

ajustes.

• Ahora puede utilizar elprocedimiento en lapágina 114 paraseleccionar sus ajustesde usuario para lagrabación.

¡IMPORTANTE! • Los ajustes del usuario del modo BESTSHOT se

ubican en la memoria siguiendo a las escenas demuestra incorporadas.

• Tenga en cuenta que el formateado de la memoriaincorporada (página 198), borra los ajustes delusuario BESTSHOT.

NOTA • Los siguientes son los ajustes que se incluyen en un

ajuste de usuario del modo BESTSHOT: modo deenfoque, valor de cambio EV, filtro, modo demedición, modo de equilibrio de blanco, intensidadde flash, nitidez, saturación, contraste, modo deflash, sensibilidad ISO, asistente de flash, apertura yvelocidad de obturación.

• Tenga en cuenta que las imágenes grabadas conesta cámara solamente pueden usarse para crearuna configuración de usuario de BESTSHOT.

• Dentro de la memoria incorporada en la cámara,puede tener hasta 999 configuraciones de usuariode BESTSHOT.

• Puede verificar los ajustes actuales de una escenaviendo los variados menús de ajuste.

• Cuando registra un ajuste del usuario deBESTSHOT se asigna automáticamente a unnombre de archivo usando el formato“UP700nnn.JPE” (n=0 al 9).

Page 117: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

117

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

� Para borrar un ajuste del usuario del modoBESTSHOT

1. Alinee la perilla de modo con , y luegopresione [SET].

2. Utilice [�] y [�] para visualizar los ajustes deusuario que desea borrar.

3. Presione [EX ] para borrar los ajustes deusuario.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.

5. Presione [SET] para borrar el archivo.

6. Presione [MENU].

Combinando tomas de dos personas enuna sola imagen (Coupling Shot)

Coupling Shot le permite grabar imágenes de dospersonas y combinarlas en una sola imagen. Esto haceposible que Ud. mismo pueda incluirse en imágenes degrupo, aun cuando no haya nadie en los alrededores quepueda tomar la foto suya. Coupling Shot se dispone en elmodo BESTSHOT (página 113).

• Primeraimagen

Esta es la parte dela imagen que noincluye la personaque está grabandola primera imagen.

• Segundaimagen

Asegurándose deque el fondo de laimagen estáalineadacorrectamente,grabe la imagen dela persona quienha grabado laprimera imagen.

Page 118: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

118

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Alinee la perilla de modo con , y luegopresione [SET].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “CouplingShot”, y luego presione [SET].

3. Primero, alinee elcuadro de enfoquesobre la pantalla delmonitor con el sujetoque desea sobre ellado izquierdo de laimagen.• Mientras se selecciona

“Coupling Shot”, el “AreaAF” (página 82) se convierte automáticamente en“Puntual”.

• Imágenescombinadas

4. Presione el botón disparador para grabar ellado izquierdo de la imagen.• Los ajustes de enfoque, exposición, equilibrio de

blanco, zoom y flash son fijos para este tipo deimagen.

5. Luego, alinee elenfoque con el sujetoque desea a laderecha de la imagen,teniendo cuidado dealinear el fondo realcon el fondosemitransparente dela primera imagen,que se muestra sobrela pantalla delmonitor.• Presionando [MENU] en cualquier momento después

del paso 4 del procedimiento anterior, cancela laprimera imagen y retorna al paso 3.

Fondo semitransparente

Cuadro de enfoque

Page 119: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

119

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

6. Cuando todo se encuentre alineadocorrectamente, grabe el lado derecho de laimagen.

¡IMPORTANTE!

• El modo “Coupling Shot” utiliza temporalmente lamemoria de archivo para almacenar los datos.Puede producirse un error durante la grabación“Coupling Shot”, si no se dispone de un espacio dememoria de archivo suficiente para almacenar losdatos requeridos. Si esto llega a suceder, borre lasimágenes que no necesita más e intente de nuevo.

Grabando un sujeto sobre una imagen defondo existente (Pre-shot)

El modo Pre-shot le ayuda a conseguir el fondo que desea,aun si necesita pedir a alguien que grabe la imagen parausted. Básicamente, Pre-shot es un proceso de dos pasos.

1. Componga el fondo que desea y presione el botóndisparador, lo cual ocasiona que una imagensemitransparente del fondo quede sobre la pantalla delmonitor.

2. Solicite a alguien para que le tome una foto contra sufondo original, diciéndole que componga la imagenusando la imagen semitransparente de la pantalla delmonitor como una guía.• La cámara almacena la imagen producida solamente

por el paso 2.• Dependiendo en cómo la imagen fue compuesta

realmente en el paso 2, su fondo puede no serexactamente el mismo como el que había compuestoen el paso 1.

Tenga en cuenta que Pre-shot se dispone solamente en elmodo BESTSHOT (página 113).

Page 120: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

120

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Fije la imagen del fondosobre la pantalla del monitor.

• Grabe la imagen, usandoel fondo sobre la pantalladel monitor como una guía.

• Solamente se graba lasegunda imagen.

1. Alinee la perilla de modo con , y luegopresione [SET].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Pre-shot”,y luego presione [SET].

3. Componga el fondo que desea sobre lapantalla del monitor, y luego presione elbotón disparador para grabartemporariamente como una imagen dereferencia.• Esta operación ocasiona que una imagen

semitransparente en el fondo aparezca sobre lapantalla del monitor, pero la imagen visualizada noes realmente almacenada en la memoria de lacámara.

• Los ajustes de enfoque, exposición, equilibrio deblanco, zoom y flash son fijos para este tipo deimagen.

Page 121: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

121

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

4. Ahora puedecolocarse en el frentedel fondo y solicitar aalguien que le tomeuna instantánea,usando el fondosemitransparentesobre la pantalla delmonitor como unaguía de composición.• Puede presionar [MENU] en este punto para borrar

el fondo semitransparente desde la pantalla delmonitor. Luego puede repetir el paso 3 para grabarun fondo nuevo.

5. Después de componer la imagen final(usando el fondo semitransparente como unaguía), la persona con la cámara debepresionar el botón disparador para grabar.• Tenga en cuenta que la imagen de fondo

semitransparente que graba temporariamente en elpaso 3 es solamente para propósitos decomposición. La imagen final contiene solamente loque hay en el frente de la cámara al presionarse elbotón disparador en el paso 5.

Grabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)

Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrablanca o un objeto de forma similar desde un ángulo,puede ocasionar que el objeto aparezca con una formadeformada en la imagen resultante. Business Shot corrigeautomáticamente la forma de los objetos rectangularespara hacer que aparezcan similar cuando la cámara esubicada directamente en frente de los mismos.

Antes de la correccióntrapezoidal

Después de lacorrección trapezoidal

Fondo semitransparente

Page 122: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

122

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

� Imágenes de muestra de ajustes

• Pizarra blanca, etc.• Tarjetas de negocio ydocumentos

NOTA

• Cuando la cámara se encuentra en un ángulo a unatarjeta de negocio o documento que está grabando,la forma de la tarjeta de negocio o documento puedeaparecer distorsionada en la imagen. La correccióntrapezoidal automática corrige esta distorsión, locual significa que los sujetos aparecen normales aunsi los graba en ángulo.

¡IMPORTANTE!

• Antes de grabar, componga la imagen de maneraque el contorno del ítem que desea grabar se fijeenteramente dentro de la pantalla del monitor. Lacámara no podrá detectar la forma del sujetocorrectamente a menos que se encuentre contenidadentro de la pantalla del monitor.

• La cámara también no podrá detectar la forma delsujeto si es del mismo color que el fondo. Asegúresede que el sujeto se encuentre sobre un fondo quepermita que el contorno del sujeto se destaque.

Page 123: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

123

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para usar Business Shot

1. Alinee la perilla de modo con “ ”, y luegopresione [SET].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la imagenBusiness Shot que desea, y luego presione[SET].

3. Grabe la imagen.• Esto visualiza una

pantalla que muestratodos los objetos en laimagen que se calificancomo candidatos para lacorrección trapezoidal.

• Un mensaje de erroraparecerá (página 260) sila cámara no es capaz deencontrar ningúncandidato de correcciónde distorsión trapezoidaladecuado en la imagen.Después de un cortotiempo, la imagen originalserá almacenada en lamemoria, tal como es.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el candidatoque desea corregir.

5. Utilice [�] y [�] paraseleccionar“Correcto”, y luegopresione [SET].• Seleccionando

“Cancelar” en lugar de“Correcto” almacena laimagen original tal comoes, sin corregirla.

¡IMPORTANTE!

• El tamaño máximo de una imagen Business Shot es1600 × 1200 pixeles, aun si la cámara estáconfigurada para un tamaño de imagen más grande.Un ajuste de imagen más pequeño de 1600 × 1200pixeles graba imágenes en el tamaño especificado.

Page 124: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

124

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo de películaSe pueden grabar películas con audio. Una sola películapuede ser de tal longitud como la capacidad de memoriadisponible lo permita.

• Formato de archivo: AVI.El formato AVI conforma el formato “Motion JPEG”promocionado por el Grupo DML Abierto.

• Tamaño de imagen: 320 × 240 pixeles.

• Tamaño de archivo de película: Aproximadamente 300KB/segundo.

• Duración de película máxima.— Una película:

Con tal longitud como la capacidad de memoriadisponible lo permita.

— Tiempo de película total:29 segundos con la memoria incorporada, 200segundos con una tarjeta de memoria SD de 64 MB.

NOTA

• Puede reproducir las películas grabadas en el modode película en su computadora usando WindowsMedia Player.

1. Alinee la perilla demodo con .

2. Apunte la cámara en elsujeto y luegopresione el botóndisparador.• La grabación de película

continúa en tanto lacapacidad de memoriarestante lo permita, ohasta que la parepresionando de nuevo elbotón disparador.

• El tiempo de grabación restante cuentaregresivamente y tiempo de grabación transcurridocuenta progresivamente sobre la pantalla de monitora medida que graba.

Indicador degrabación de película

Tiempo de grabación restante

Tiempo de grabación

Page 125: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

125

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Comenzando una operación de grabación de películaocasiona que el zoom óptico quede inhabilitado.Solamente se dispone del zoom digital mientras unaoperación de grabación de película se encuentra enprogreso. Si desea utilizar el zoom óptico para grabaruna imagen, realice la operación del zoom antes decomenzar la operación de grabación.

• El modo de enfoque cambia automáticamente al PanFocus (página 87), cuando ingresa el modo depelícula, sin considerar el ajuste del enfoque (página141) de la memoria de modo. También puede, sinembargo, cambiar a otro modo de enfoque antes decomenzar una grabación.

3. Cuando se completa la grabación de película,el archivo de película se almacena en lamemoria de archivo.

¡IMPORTANTE! • El flash no dispara en el modo de película.• La cámara también graba audio. Cuando graba una

película, tenga en cuenta los puntos siguientes.— Tenga cuidado de no

bloquear el micrófonocon sus dedos.

— Buenos resultados degrabación no sonposibles cuando lacámara se encuentramuy alejado desde elsujeto.

— La operación de los botones de la cámara durantela grabación puede ocasionar que se incluyanruidos de botón en la grabación de audio.

— El audio de película se graba de maneramonofónica.

— La cámara enfoca automáticamente siempre quetiene seleccionado el enfoque automático o macro( ) seleccionado como el modo de enfoque(página 80). Tenga en cuenta que el tono deconfirmación que suena durante la operación deenfoque automático quedará grabada en el audio.Si no desea tonos de confirmación en su audio,mantenga el Pan Focus ( ) como el modo deenfoque, o seleccione el enfoque manual ( ) yenfoque manualmente la imagen antes de iniciarsu grabación.

Micrófono

Page 126: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

126

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

— El enfoque automático no se realiza en el caso delos modos de Pan Focus ( ), enfoque manual( ) y enfoque infinito ( ), y de esta manera nohay sonidos de tono de confirmación. En el casodel modo de enfoque manual, no puede ajustarlos ajustes de enfoque mientras una grabación seencuentra en progreso. Asegúrese de realizartodos los ajustes antes de comenzar la operaciónde grabación.

• Ciertos tipos de tarjetas de memoria toman mástiempo para grabar datos, lo cual pueden ocasionarque los cuadros de película se omitan. y REC

destellan sobre la pantalla del monitor durante lagrabación para hacerle saber cuando se ha omitidoun cuadro.

Grabación de audio

Agregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.

• Formato de imagen: JPEGJPEG es un formato de imagen que proporciona unacompresión de datos eficiente.La extensión de archivo de un archivo JPEG es “.JPG”.

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCMEste es el formato estándar de Windows para lagrabación de audio.La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es“.WAV”.

• Tiempo de grabación:Hasta unos 30 segundos por imagen.

• Tamaño de archivo de audio:Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos deaproximadamente 4 KB por segundo).

Page 127: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

127

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

NOTA

• Puede reproducir un archivo de audio grabado en elmodo de instantánea con audio en su computadorausando Windows Media Player.

• La grabación de audio para una instantánea creados archivos separados: uno para los datos deimagen y otro para los datos de audio. Cada archivoes almacenado en una carpeta diferente en lamemoria de la cámara (página 228).

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Inst. audio”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Activado”,y luego presione [SET].• Esto ingresa el modo de instantánea con audio.

• Seleccionando “Desactivado” ingresa el modo deinstantánea normal (sin audio).

4. Presione el botóndisparador paragrabar la imagen.• Después que se graba

la imagen, la cámaraingresa la espera degrabación de audio, conla imagen que recién hagrabado sobre lapantalla del monitor yvisualiza un indicador

.

• Puede cancelar la condición de espera de grabaciónde audio presionando [MENU].

5. Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación verde destella a medida

que se realiza la grabación.

• Si tiene la pantalla de monitor desactivada (página34), la pantalla de monitor se activa mientras estáagregando audio a una instantánea.

Tiempo de grabaciónrestante

Page 128: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

128

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

6. La grabación se para después de unos 30segundos o cuando presiona el botóndisparador.

¡IMPORTANTE!

• El modo de instantánea con audio no se encuentradisponible durante la grabación de imagen usandocualquiera de las funciones siguientes: disparadorautomático triple, obturación continua, horquilladoautomático y Coupling Shot.

• También puede realizar una “pos-grabación” paraagregar audio a una instantánea después degrabarla, y también cambiar el audio grabado parauna imagen. Para mayor información vea la página173.

Grabando su vozEl modo de grabación de voz le proporciona una grabaciónrápida y fácil de su voz.

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCMEste es el formato estándar de Windows para lagrabación de audio.La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es“WAV”.

• Tiempo de grabación:Aproximadamente 38 minutos con la memoriaincorporada.

• Tamaño de archivo de audio:Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos deaproximadamente 4 KB por segundo).

NOTA

• Puede reproducir archivos grabados en el modo degrabación de voz en su computadora usandoWindows Media Player.

Page 129: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

129

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Alinee la perilla demodo con .• Esto ingresa el modo

de grabación de voz yvisualiza un indicador

.

2. Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de voz.• La lámpara de operación verde destella a medida

que se realiza la grabación.

• Presionando [DISP] durante la grabación de vozdesactiva la pantalla de monitor.

• Puede insertar marcas de índice mientras grabapresionando [SET]. Para informarse acerca del saltoa una marca de índice durante la reproducción veala página 175.

3. La grabación se para cuando presiona elbotón disparador, cuando la memoria secompleta o cuando la pila se agota.

� Precauciones con la grabación de audio• Mantenga el micrófono de la

parte delantera de la cámaraapuntado a la fuente.

• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.

• Buenos resultados de grabación no son posibles cuandola cámara se encuentra muy alejado del sujeto.

• Presionando el botón de alimentación o girando la perillade modo para la grabación y almacena cualquier audiograbado hasta ese punto.

MicrófonoTiempo de grabación restante

Tiempo de grabación

Page 130: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

130

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el histogramaPuede usar el botón [DISP] para visualizar un histogramasobre la pantalla de monitor. El histograma le permitecomprobar las condiciones de exposición a medida quegraba las imágenes (página 34). También puede visualizarel histograma de una imagen grabada en el modo PLAY.

• Un histograma es un gráfico que representa la claridadde una imagen en términos de número de pixeles. El ejevertical indica el número de pixeles, mientras el ejehorizontal indica la claridad. Puede utilizar el histogramapara determinar si una imagen incluye el sombreado(lado izquierdo), tonos medios (centro) y claros de luz(derecho) para realzar suficientemente los detalles deuna imagen. Si el histograma aparece demasiadocurvado hacia un lado por alguna razón, puede utilizar elcambio EV (compensación de exposición) para moverhacia la izquierda o derecha para lograr un mejorequilibrio. Se puede lograr una exposición óptima,corrigiendo la exposición de manera que el gráfico seencuentre tan cerca como sea posible al centro.

Histograma

• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este histograma puede ser usado para determinarya sea si hay demasiado o muy poco de cada uno de loscomponentes en una imagen.

NOTA

• Puede usar la personalización de tecla (página 140)para configurar la cámara para realizar lacompensación de exposición, siempre que presiona[�] o [�] mientras se encuentra en un modo REC. Sihace esto, puede ajustar la compensación deexposición mientras observa el histograma sobre lapantalla (página 88).

• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laizquierda, significa que haydemasiado pixeles oscuros.Este tipo de histogramaresulta cuando la imagencompleta es oscura. Unhistograma que se encuentrademasiado hacia la izquierdapuede resultar en un“ennegrecimiento” de lasáreas oscuras de una imagen.

Page 131: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

131

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Observe que el histograma anterior se muestrasolamente para propósitos ilustrativos. Puede llegara no lograr exactamente las mismas formas parasujetos particulares.

• Un histograma centrado no necesariamentegarantiza una exposición óptima. La imagen grabadapuede estar sobreexpuesta o subexpuesta, aunqueel histograma se encuentre centrado.

• Puede no lograr una configuración de histogramaóptima debido a las limitaciones del cambio de valorde exposición (EV).

• El uso del flash, así como también ciertascondiciones de toma, pueden ocasionar que elhistograma indique que la exposición es diferente dela exposición real de la imagen en el momento enque fue grabada.

• El histograma RGB (componente color) se visualizasolamente para las instantáneas. En el modo depelícula, solamente aparece el histograma dedistribución de luminancia sobre la pantalla demonitor.

• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laderecha, significa que haydemasiado pixeles claros.Este tipo de histogramaresulta cuando la imagencompleta es clara. Unhistograma que se encuentrademasiado hacia la derechapuede resultar en un“enblanquecimiento” de lasáreas claras de una imagen.

• Un histograma centradoindica que hay una buenadistribución de pixeles clarosy oscuros. Este tipo dehistograma resulta cuando laimagen completa tiene unaluminosidad óptima.

Page 132: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

132

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando un modo REC.

• Sensibilidad ISO• Modo de enfoque automático (Modo AF)• Medición• Filtrado de color• Nitidez• Saturación• Contraste• Activación/desactivación de cuadriculado• Activación/desactivación de vista previa de imagen• Activación/desactivación de ayuda de iconos• Ajuste de tecla izquierda/derecha• Ajustes fijados por omisión al activar la alimentación• Reposición de cámara

NOTA

• También puede configurar los ajustes que se listan acontinuación. Para mayor información vea laspáginas de referencia.— Tamaño (página 77)— Calidad (página 78)— Equilibrio de blanco (página 90)— Area AF (página 82)— Instantánea con audio (página 126)— Intensidad de flash (página 73)— Asist. flash (página 73)— Zoom digital (página 69)

Page 133: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

133

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturación

alta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO alta puede ocasionar que aparezcaninterferencias de ruidos digitales (granularidad), locual hace que una imagen aparezca granulada. Paraimágenes claras y de buena calidad, utilice un ajustede sensibilidad ISO lo más bajo posible.

• Usando el ajuste de sensibilidad ISO junto con elflash para tomar un sujeto cercano, puede resultaren una iluminación inadecuada del sujeto.

NOTA

• Puede usar la función de personalización de tecla(página 140), para configurar la cámara de maneraque el ajuste de sensibilidad ISO cambie siempreque presiona [�] y [�] mientras se encuentra en unmodo REC.

Especificando la sensibilidad ISOSe puede cambiar el ajuste de sensibilidad ISO paramejores imágenes en lugares en donde la iluminación esdébil, o cuando está usando velocidades de obturaciónmás rápidas.• La sensibilidad ISO se expresa en términos de valores

que originalmente indican la sensibilidad de luz para unapelícula fotográfica. Una valor más grande indica unasensibilidad más alta, que es mejor para la grabacióncuando la iluminación disponible es débil.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“ISO”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea y luego presione [SET].

Para conseguir esto:

Selección de sensibilidadautomática

Conforma con ISO 80

Conforma con ISO 160

Conforma con ISO 320

Conforma con ISO 640

Seleccione este ajuste:

Automático

ISO 80

ISO 160

ISO 320

ISO 640

Page 134: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

134

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Seleccionando el modo de enfoqueautomático (AF)Para cambiar el modo de enfoque automático (AF) utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el“Modo AF”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Seleccione estemodo AF:

Híbrido

Continuo

Contraste

Para realizar este tipo de enfoqueautomático:

Combinación de diferencia de fasey enfoque contraste.• Normalmente, deberá usar este

modo.

En una distancia normal, enfoquecontinuo en alta velocidad.

Enfoque automático de tipocontraste, que permitecapacidades de enfoqueautomático aun si el sensor dediferencia de fase es bloqueado.

¡IMPORTANTE!

• El uso continuo del enfoque automático (AF) realizael enfoque sin parar, de manera que la energía depila se gasta más rápidamente que con el enfoqueautomático híbrido.

• Aun si se selecciona “Híbrido” o “Continuo” como elmodo AF, la cámara utiliza automáticamente elenfoque automático (AF) por contraste para elenfoque cuando “Libre” se selecciona para el ajustedel área del enfoque automático (página 82).

• Asegúrese de realizar el enfoque automático (AF)con contraste siempre que tenga un objetivo deconversión de telefoto, conversión de gran angular uobjetivo de primeros planos instalado (página 153).Tenga en cuenta que el enfoque automático (AF)con contraste es más lento que el enfoqueautomático (AF) híbrido.

Page 135: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

135

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Seleccionando el modo de mediciónPara especificar la medición múltiple (múltiples patrones),medición puntual o medición ponderada en el centro comoel modo de medición, utilice el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Medición” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea y luego presione [SET].

Múltiple (Múltiples patrones)

La medición de múltiples patronesdivide la imagen en secciones y mide laluz en cada sección para una lectura deexposición equilibrada. La cámaradetermina automáticamente lascondiciones de toma fotográfica deacuerdo al patrón de iluminaciónmedido, y realiza los ajustes deexposición de acuerdo a ello. Este tipode medición proporciona ajustes deexposición sin errores para una ampliagama de condiciones de tomafotográfica.

Pond. Central (Ponderada en el centro)La medición ponderada en el centromide la concentración de luz en elcentro del área de enfoque. Utilice estemétodo de medición cuando deseaejercer algún control sobre laexposición, sin dejar los ajustestotalmente al control de la cámara.

Puntual (Puntual)La medición puntual toma lecturas enuna área muy pequeña. Utilice estemétodo de medición cuando desea quela exposición se ajuste de acuerdo albrillo de un sujeto particular, sin que seaafectado por las condiciones deiluminación circundantes.

¡IMPORTANTE!

• Cuando se selecciona “Múltiple” como el modo demedición, ciertos procedimientos ocasionan que elajuste del modo de medición cambieautomáticamente como se describe a continuación.

• Cambiando el ajuste de compensación deexposición (página 88) a un valor diferente que 0.0cambia el ajuste del modo de medición a “Pond.Central”. El modo de medición cambia de nuevo a“Múltiple” cuando retorna al ajuste de compensaciónde exposición a 0.0.

Page 136: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

136

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando la función de filtroLa función de filtro de la cámara le permite alterar el tintede una imagen cuando la graba.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Filtro”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Los ajustes de filtro disponibles son: Desactivado,

B/N, Sepia, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosado,Púrpura.

¡IMPORTANTE!

• Usando la característica del filtro de la cámaraproduce el mismo efecto que la fijación de un filtrode color al objetivo.

Especificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utiliceel procedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Nitidez”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguir esto:

Nitidez alta

Nitidez normal

Nitidez baja

Seleccione esteajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Page 137: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

137

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Especificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Saturación”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguir esto:

Saturación de color alta (intensidad)

Saturación de color normal (intensidad)

Saturación de color normal baja (intensidad)

Seleccione esteajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Especificando el contrasteUtilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativaentre las áreas iluminadas y áreas oscuras de la imagenque está grabando.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Contraste”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguir esto:

Contraste alto

Contraste normal

Contraste bajo

Seleccione esteajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Page 138: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

138

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Activando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla delmonitor para ayudar a componer la imagen y asegurar quela cámara se encuentra derecha al grabar.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Cuadriculado”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para hacer esto:

Visualizar el cuadriculado

Ocultar el cuadriculado

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Activando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantalla del monitor tan pronto la graba.Para activar y desactivar la revisión de imagen utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Revisar”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para hacer esto:

Visualizar imágenes sobre lapantalla del monitor durantealrededor de un segundoinmediatamente después que songrabadas.

No visualizar imágenesinmediatamente después que songrabadas.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Page 139: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

139

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando la ayuda de iconosLa ayuda de iconos visualiza el texto de la guía acerca deun icono cuando lo selecciona sobre la pantalla de monitormientras se encuentra en un modo REC (página 29).• El texto de ayuda de iconos se visualiza para las

funciones siguientes: modo de grabación actual, modo deflash, modo de enfoque, equilibrio de blanco, modo dedisparador automático/controlador remoto y modo demedición.Tenga en cuenta, no obstante, que el texto de ayuda deiconos de la equilibrio y medición de blanco solamenteaparece cuando se asigna “Equilibrio de blanco” o“Medición” a las teclas [�] o [�] con la función depersonalización de tecla (página 140).

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Ayuda icono”, y luego presione [�].

¡IMPORTANTE!

• Seleccionando uno de los ajustes siguientesocasiona que el icono y su texto de ayuda de iconosaparezca momentáneamente sobre la pantalla demonitor. El icono y texto desaparecen después de uncorto tiempo.— Icono (Automático) de modo de flash (página

71)— Icono (Enfoque automático) de modo de

enfoque (página 80)— Icono AWB (Automático) de equilibrio de blanco

(página 90)

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Visualizar el texto de guía cuandoselecciona un icono sobre lapantalla del monitor.

Desactivar la ayuda de iconos

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Page 140: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

140

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Asignando funciones a las teclas [�] y[�]Una función de “personalización de tecla” le permiteconfigurar las teclas [�] y [�], de manera que cambian losajustes de la cámara siempre que se presionan en el modoREC. Después de configurar las teclas [�] y [�], puedecambiar el ajuste asignado a las mismas sin ir a través dela pantalla de menú.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Tecla I/D”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Cuando desea asignar esta función alas teclas [�] y [�]:

Cambio EV• [�] disminuye la compensación,

[�] aumenta la compensación(página 88).

Ajuste de equilibrio de blanco• [�] y [�] realizan un ciclo a través

de los ajustes de equilibrio deblanco (página 90).

Sensibilidad ISO• [�] y [�] realizan un ciclo a través

de los ajustes de sensibilidad ISO(página 133).

Modo de medición• [�] y [�] realizan un ciclo a través

de los modos de medición. (página135)

Área AF• [�] y [�] realizan un ciclo a través

de las áreas AF (página 82).

Sin función asignada.

Seleccione esto:

Cambio EV

Eq. blanco

ISO

Medición

Área AF

Desactivado

Page 141: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

141

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Especificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cámara, lepermite especificar los ajustes fijados por omisión al activarla alimentación individualmente para el modo de flash,modo de enfoque, modo de equilibrio de blanco,sensibilidad ISO, área AF, medición, desparadorautomático, Cont./BKT, nivel de flash, modo de zoomdigital, posición de enfoque manual y posición del zoom.Activando la memoria de modo para un modo le indica a lacámara, recordar la condición de ese modo cuandodesactiva la cámara, y la restaura la próxima vez queactiva la cámara de nuevo. Cuando la memoria de modoestá desactivada, la cámara restaura automáticamente losajustes iniciales fijados por omisión en fábrica para elmodo aplicable.La tabla siguiente muestra qué pasa cuando activa odesactiva la memoria de modo para cada modo.

Función

Flash

Enfoque*1

Eq. blanco

ISO

Area AF

Medición

Disparadorautomático

Cont./BKT

Nivel flash

Zoom digital

Posición MF

Pocición zoom*2

Activado

Ajustandocuando lacámara estádesactivada

Desactivado

Automático

Automático

Automático

Automático

Puntual

Múltiple

Desactivado

1 toma

0

Activado

La última posición delenfoque automático quese encontraba en efectoantes de cambiar alenfoque manual

Gran angular

*1 El ajuste del modo de enfoque no es recordado para elmodo de película. PF (Pan Focus) es automáticamenteseleccionado en el modo de película.

*2 Solamente es recordada la posición del zoom óptico.

Page 142: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

142

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para hacer esto:

Activar la memoria de modo demanera que los ajustes serestauren al activar laalimentación.

Desactivar la memoria de modode manera que los ajustes seinicialicen al activar laalimentación.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“Memoria”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ítem quedesea cambiar, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• Si cambia la selección de escena de muestra delmodo BESTSHOT o si desactiva la cámara mientrasse encuentra en el modo BESTSHOT, el ajuste de lacámara (excepto para “Posición zoom”) seráconfigurado de acuerdo a los ajustes de escena demuestra de BESTSHOT cuando active de nuevo laalimentación. Esto es verdad, sin consideración delos ajustes de activación/desactivación de lamemoria de modo.

• Si desactiva la cámara mientras se encuentra en elmodo de película, el flash se desactivará cuandoactive de nuevo la cámara, sin tener enconsideración de activación/desactivación de lamemoria de modo para el flash.

Page 143: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

143

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Reposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en laparte titulada “Referencia de menú” en la página 249,utilice el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Reposición”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar“Reposición”, y luego presione [SET].• Para cancelar el procedimiento sin reposicionar,

seleccione “Cancelar” y presione [SET].

Usando el menú de acceso directo(Ex menú)

Presionando [EX ] visualiza un menú de acceso directoque puede usar para configurar los ajustes de equilibrio deblanco, sensibilidad ISO, medición y área de enfoqueautomático (AF).

1. En un modo REC,presione [EX ].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ítem quedesea, y luego utilice [�] y [�] para pasar através los ajustes disponibles.• Para los detalles acerca de cada ajuste, refiérase a

las páginas siguientes.— Ajustando el equilibrio de blanco (página 90).— Especificando la sensibilidad ISO (página 133).— Especificando el modo de medición (página 135).— Especificando el área de enfoque automático

(página 82).

Page 144: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

144

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3. Después de configurar los ajustes que desea,presione [SET] para salir del menú de accesodirecto.

NOTA

• También puede configurar un ajuste manteniendopresionado [EX ], seleccionando el ítem quedesea con [�] y [�], y luego cambiando el ajuste con[�] y [�]. El ajuste se aplica cuando se suelta [EX

].

Usando el controlador remoto de tarjetapara la grabación

Cuando graba puede usar el controlador remoto de tarjeta(WR-4C) que viene con la cámara. Montando la cámara enun trípode y usando el disparador remoto, puede eliminarla posibilidad de que puedan tomarse imágenes borrosasdebido a un movimiento accidental de la mano.

1

2

3

4

67

5

1 Emisor de señal2 Botón disparador3 Botón de zoom4 Botón SET5 Botones de control6 Botón DISP7 Botón MENU

Page 145: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

145

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Colocando la pilaAntes de que pueda usar el controlador para controlar lacámara, deberá colocar la pila de litio (CR2025) en elcontrolador remoto de tarjeta.

1. Mientras presiona el punto A en la direcciónindicada por la flecha, tire del portapila desdeel controlador remoto.

A

2. Limpie las superficies de la pila con un pañoseco y suave, y luego colóquela en elportapila de manera que su lado positivo ,se oriente hacia arriba (de manera que lapuede ver).

Page 146: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

146

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Antes de usar el controlador remotopara la grabaciónPara la grabación, asegúrese de realizar los pasossiguientes antes de usar el controlador remoto de tarjeta.

1. En un modo REC,utilice [ ] paraseleccionar el modode controlador remotoque desea usar.• Habilitando el

controlador remoto detarjeta para la grabación,ocasiona que aparezcaya sea “ ” o “

2s” sobre

la pantalla del monitor.

: Presionando el botón disparador delcontrolador remoto, libera de inmediato elobturador.

2s: Presionando el botón disparador del

controlador remoto, libera el obturadoralrededor de dos segundos después (similarcomo el disparador automático de 2 segundos).

Operación de controladorremoto habilitada

3. Deslice el portapila de nuevo dentro delcontrolador remoto.

¡IMPORTANTE!

• Tenga cuidado de asegurar que la pila no seadigerida accidentalmente cuando es retirada desdeel controlador remoto. Se requiere de particularcuidado cuando hay niños pequeños presentes.

• Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de losniños más pequeños. Si llega a digerirseaccidentalmente, comuníquese con un médicoinmediatamente.

Page 147: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

147

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• El ajuste “2s

” es práctico cuando desea ser parte dela imagen que está grabando. El retardo le da tiempopara ver la cámara después de operar el controladorremoto.

• El controlador remoto puede usarse en el modoPLAY y el modo de grabación de voz, sin considerarel ajuste del disparador automático triple.

Usando el controlador remoto de tarjetaApunte el emisor de señal en el controlador remoto en elreceptor de señal de la cámara (parte delantera o costado),y realice la operación que desea.Las operaciones de botón del controlador remoto de tarjetason idénticas a aquéllas correspondientes a los botones dela cámara.

• La gama del controlador remoto de tarjeta esnormalmente alrededor de cinco metros en una línearecta entre el emisor de señal y el receptor de señal decámara delantero, y alrededor de un metro desde unángulo a la derecha de la parte delantera de la cámara.

Receptores deseñal de controlremoto

Emisor de señal

Page 148: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

148

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Cualquiera de las condiciones siguientes puedereducir la gama para las operaciones del controladorremoto.— Cuando el emisor de señal del controlador remoto

de tarjeta se encuentra en un ángulo al receptorde señal de la cámara.

— Cuando la cámara es expuesta a una luzbrillante.

— Cuando la pila del controlador remoto de tarjetaestá baja.

• Diferente al botón disparador de la cámara, nopuede presionar el botón disparador del controladorremoto hasta la mitad. Presionando el botóndisparador del controlador remoto hasta la mitadocasiona que la cámara realice una operación deenfoque automático y luego grabe la imagen.

• Enfoque automático de tipo contraste, que permitecapacidades de enfoque automático aun si el sensorde diferencia de fase está bloqueado.

• Cuando realice una operación en el modo deobturación continua en velocidad normal o de altavelocidad, con el controlador remoto de tarjeta,mantenga el botón disparador del controlador remotode tarjeta presionado hasta que las imágenes (hastacinco) sean grabadas.

• Una operación de grabación automática conhorquillado automático u obturación continua, puedeser interrumpida en el medio si la recepción de señaldel controlador remoto es interferida o si la pila delcontrolador remoto de tarjeta queda baja.

• Cuando utilice el controlador remoto de tarjeta parala grabación “BULB” (páginas 95, 96), presione elbotón disparador del controlador remoto de tarjetauna vez para iniciar la exposición, y una segundavez para detener la exposición. Esto es diferente dela operación usando el botón disparador de lacámara, el cual debe ser mantenido presionado entanto desea que se realice la exposición. Tenga encuenta que las operaciones de botón disparador delcontrolador remoto de tarjeta son diferentes que lasoperaciones de botón disparador de la cámara.

• Colocando un objetivo de conversión sobre lacámara puede ocasionar que el receptor de señalsobre la parte delantera de la cámara se bloquee.Apunte el controlador remoto de tarjeta en elreceptor de señal sobre el lado de la cámara en estecaso (página 153).

Page 149: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

149

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando un flash externoEl uso de un flash disponible comercialmente hace posiblela obtención de un nivel más alto de brillo (número guía),que el brillo que puede obtener usando solamente el flashincorporado. Un flash externo también permite la extensiónde la gama efectiva de fotografía con flash.

• El número guía del flash interno es 8 (ISO 80/m).

Requerisitos de unidad de flash externaCualquier unidad de flash externa que utilice con estacámara deberá satisfacer los requerisitos siguientes.

• Intensidad de flash variable (AUTO).• Duración de destello: Menos de 1/1000 de segundo.• Angulo de cobertura: Cobertura de 33 mm equivalente a

un objetivo de longitud focal de 35 mm (sin objetivo deconversión gran angular).

¡IMPORTANTE!

• Algo del rendimiento del flash puede perdersecuando se usa un flash anular u otro tipo de unidadcon un tiempo de destello largo.

• El valor de apertura y sensibilidad ISO disponiblecon algunas unidades de flash pueden no coincidircon los valores soportados por su cámara. En talescasos, ajuste la unidad de flash tan cercana comosea posible a los valores de la cámara y tome variosfotos de prueba. Realice fijaciones de los ajusteshasta lograr los resultados deseados.

Page 150: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

150

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Antes de usar una unidad de flashexternaAntes de usar una unidad de flash externa asegúrese derealizar los pasos siguientes.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Flash externo”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Activado”,y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que el brillo que ve sobre lapantalla del monitor, será diferente al brillo de laimagen que grabe. Asegúrese de comprobar losajustes de su flash externo y de la cámara antes dela grabación.

• Activando y desactivando el ajuste del flash externode la cámara, no solamente determina si el flashexterno conectado dispara, sino que también cambiala configuración de la cámara. Asegúrese siemprede desactivar el ajuste de flash externo siempre queno utilice una unidad de flash externa para lagrabación.

Para hacer esto:

Habilita el disparo de un flashexterno.

Inhabilita el disparo de unflash externo.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Page 151: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

151

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Fijando una unidad de flash externa

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese siempre de que la unidad de flashexterna está desactivada antes de fijarla o retirarlade la cámara. Dejando la unidad de flash activadapuede ocasionar que se dispare accidentalmente.

1. Fije el cable de sincronismo de la unidad deflash al terminal de sincronismo de flashexterno.

• Cuando fija una unidad de flash externa a la cámara,deberá comprar e instalar una ménsula conempuñadura que pueda ser asegurada al orificio deltrípode de la cámara.

2. Active la alimentación de la cámara y realicelos ajustes de cámara requeridos.• Modo de exposición: Modo M (Exposición manual).

• Velocidad de obturación: Alrededor de 1/60 (Elajuste real debe estar de acuerdo con el ajuste deapertura.)

• Para un máximo brillo de las áreas que no sonalcanzadas por la iluminación del flash, utilice laapertura máxima de la cámara (F2.8).

• Equilibrio de blanco: (Luz diurna).

• Modo de flash: (Desactivado).

Terminal desincronismo deflash externo

Unidad de flashexterna

Cable desincronismo

Page 152: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

152

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3. Active la unidad de flash externa y ajuste parael valor de apertura (F) (páginas 93, 96) yvalor de sensibilidad (equivalente a ISO 80)de la cámara.• Dependiendo en las condiciones de disparo, una

exposición adecuada puede no llegar a obtenerseaun si ajusta el valor de apertura (F) automático y lasensibilidad ISO de la unidad de flash, para queestén de acuerdo con los de la cámara. Si esto llegaa ocurrir, realice ajustes en el valor de apertura (F),sensibilidad ISO u otros ajustes de la unidad deflash. También trate de ajustar la apertura de lacámara.

Precauciones con el flash externo• El flash externo conectado a un terminal de sincronismo

de flash externo siempre se dispara. Para registrar unaimagen sin usar el flash externo, desconecte el cable desincronismo desde el terminal o desactive la alimentaciónde la unidad de flash externa.

• Después de grabar una imagen, verifique en la pantalladel monitor. Si no está tal como esperaba, utilice loscontroles de la unidad de flash externa para ajustar laintensidad del flash, y realice los ajustes de apertura ysensibilidad ISO en la cámara. Tenga en cuenta que nopuede controlar la intensidad de la unidad del flashexterna usando los ajustes de la cámara.

• Las imágenes de primeros planos tienden a quedarsobreexpuestos. Si esto llega a ocurrir trate de realizarajustes de apertura y sensibilidad ISO en la unidad deflash externa, usando un ajuste de valor de apertura (F)más grande o sensibilidad ISO más alta. También puedeintentar usar el flash incorporado en la cámara paracorregir una sobreexposición.

• Observe que el flash incorporado en la cámara destellasiempre que su ajuste de modo de flash sea diferente a

(Desactivado).• Los valores de apertura (F) de la cámara se basan en el

zoom óptico (1X). Usando telefoto puede ocasionar queel objetivo se oscurezca ligeramente. Realice los ajustesde apertura y sensibilidad ISO de la unidad de flashexterno y la cámara, de la manera que sea requeridacuando se usa el zoom óptico.

• Cuando utiliza un flash con zoom, se recomienda unajuste del ángulo de cobertura del flash para unadistancia focal de 33 mm o menos.

Page 153: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

153

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando un objetivo de conversión o filtroColocando los adaptadores de conversión de objetivo(LU-60A) disponibles opcionalmente sobre la cámara,posibilita el uso de un objetivo de conversión recomendadou objetivo de primeros planos (acercamiento), o un filtrodisponible comercialmente para la grabación.

• Los adaptadores de objetivo de conversión (LU-60A)incluyen un TELE CONVERTER ADAPTOR (adaptadorteleconvertidor) y un WIDE CONVERTER ADAPTOR(adaptador convertidor gran angular).

• Para usar con esta cámara se recomiendan los objetivosde conversión y objetivos de primeros planos de CanonInc. descritos a continuación.

� TelefotoDistancia focal: 1,5X la distancia focal de la cámara.La distancia desde la superficie del teleconvertidor alsujeto puede estar en la gama de un metro a infinito (conel enfoque zoom completo).Teleconvertidor Canon TC-DC58

TELE CONVERTER ADAPTOR(Adaptador teleconvertidor)

Teleconvertidor (TC-DC58)

� Gran angularDistancia focal: 0,7X la distancia focal de la cámara.Convertidor gran angular Canon WC-DC58N

� MacroEn el modo macro, la distancia permisible desde lasuperficie del objetivo de primeros planos al sujeto es 6cm a 25,1 cm (cuando el zoom está ajustado al granangular máximo).Objetivo de primeros planos Canon 250D (58 mm)

WIDE CONVERTER ADAPTOR(Adaptador de convertidor granangular)

Convertidor gran angular(TC-DC58N)

TELE CONVERTER ADAPTOR(Adaptador teleconvertidor)

Objetivo de primeros planos(250D)

Page 154: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

154

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Colocando un objetivo de conversión uobjetivo de primeros planosUn objetivo de conversión proporciona a su cámara concapacidades de tomas de telefoto o gran angular. Unobjetivo de primeros planos permite tomarmacrofotografías.

1. Desactive la cámara, yluego retire el aro delobjetivo colocado en elobjetivo.• Si experimenta dificultades

para retirar el aro delobjetivo, trate de tomarloligeramente con las puntasde su pulgar, dedo índice,dedo medio y dedo anularcuando lo gira. Tomando el aro del objetivofuertemente con su pulgar y dedo índice puedehacer demasiada presión sobre las roscas del aro ycámara, haciendo difícil para girar el aro del objetivo.

2. Ubique la cámara con el objetivo orientadohacia arriba. Coloque ya sea el TELECONVERTER ADAPTOR (adaptadorteleconvertidor) o WIDE CONVERTERADAPTOR (adaptador convertidor granangular).

3. Coloque un objetivo de conversión u objetivode primeros planos sobre la cámara.

¡IMPORTANTE!

• Colocando un objetivo de conversión u objetivo deprimeros planos puede ocasionar que se ennegrezcaalrededor de los bordes de la imagen, lo cual puedeinterferir con la operación apropiada del sensor dediferencia de fase de la cámara. Antes de grabar unaimagen, asegúrese de seleccionar Contraste para elmodo de enfoque automático. Para mayorinformación, vea la parte titulada “Seleccionando elmodo de enfoque automático (AF)” en la página 134.

NOTA

• Colocando o retirando el aro del objetivo mientras lacámara está activada ocasionará que la cámara sedesactive automáticamente.

Page 155: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

155

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

�Precauciones con el objetivo de conversióny objetivo de primeros planos

• Asegúrese de instalar el TELE CONVERTER ADAPTOR(adaptador teleconvertidor) o WIDE CONVERTERADAPTOR (adaptador convertidor gran angular) antes decolocar un objetivo de conversión u objetivo de primerosplanos.

• Lea cuidadosamente la documentación del usuario queviene con el objetivo de conversión y objetivo de primerosplanos, para informarse acerca de cómo usarlosapropiadamente.

• Asegúrese de usar la pantalla del monitor para componerimágenes mientras un objetivo de conversión u objetivo deprimeros planos se encuentra colocado sobre la cámara. Noutilice el visor, debido a que su imagen no es cambiada porel objetivo que está usando. También, habrá oscurecimientoalrededor de los bordes de la imagen dentro del visor.

• Colocando un objetivo de conversión u objetivo deprimeros planos puede interferir con la operaciónapropiada del flash incorporado de la cámara. Cuandoutilice un objetivo de conversión u objetivo de primerosplanos, seleccione (Desactivado) para el modo deflash o utilice un flash externo (página 149).

• Cuando se usa el objetivo de teleconversión, seleccione elenfoque automático como el modo de enfoque (página 80).

• Usando un flash óptico para seleccionar gran angularmientras un objetivo de teleconversión se encuentracolocado, puede ocasionar oscurecimiento alrededor delos bordes de la imagen. Ajuste el zoom óptico a telefoto(página 68).

• Para evitar movimiento de la cámara durante la grabacióncon un objetivo teleconvertidor, se recomienda el uso deun trípode.

• Cuando coloca un objetivo de conversión gran angular,asegúrese de desactivar la cámara de manera que elobjetivo se retraiga. Esto protege contra rayaduras delobjetivo.

• Cuando se utiliza el objetivo de conversión gran angular,seleccione el enfoque automático o macro ( ) como elmodo de enfoque (página 80).

• El objetivo de conversión gran angular puede ocasionardistorsión de la imagen.

• Cuando se usa un objetivo de primeros planos,asegúrese de ajustar el modo de enfoque a macro ( )(página 80). Con cualquier otro modo de enfoque, elenfoque apropiado de una imagen tomada en primerplano no es posible.

Page 156: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

156

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Colocando un filtroEsta cámara soporta el uso de filtros de 58 mm disponiblescomercialmente.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de colocar el TELE CONVERTERADAPTOR (adaptador teleconvertidor) antes decolocar un filtro. Si fija el filtro directamente al objetivosin el TELE CONVERTER ADAPTOR, la superficieconvexa del objetivo se pondrá en contacto con elfiltro y lo dañará.

• Lea cuidadosamente la documentación del usuarioque viene con los filtros para informarse en cómousarlos apropiadamente.

• Tenga presente los puntos siguientes cuandocompra un filtro.— El uso de un filtro puede ocasionar

oscurecimiento alrededor de los bordes de lasimágenes.

— El uso de un filtro puede interferir con la operaciónapropiada del enfoque automático y flash.

— Los filtros pueden no entregar los mismosresultados que aquéllos obtenidos con unacámara de película normal.

• No utilice múltiples filtros.• El uso de parasoles de objetivos disponibles

comercialmente pueden ocasionar oscurecimientoalrededor de los bordes de las imágenes.

�Precauciones con el zoom óptico• La operación del zoom óptico solamente es posible hasta

alrededor de 2X mientras se está usando un objetivo deconversión gran angular. Esto es para evitar daños alobjetivo de conversión gran angular, al ponerse encontacto con el objetivo de la cámara cuando seextiende.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de volver a colocar el aro del objetivosobre el objetivo de la cámara cuando no utilice unobjetivo de conversión. El zoom óptico solamente esposible hasta alrededor de 2X mientras el aro delobjetivo no está colocado apropiadamente, aun si lacámara no tiene el objetivo de conversión granangular colocado.

Page 157: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

157

REPRODUCCIÓN

3. Utilice [�] (avance) o [�] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor.

NOTA

• Manteniendo presionado [�] o [�] pasa lasimágenes en alta velocidad.

• Para permitir un desplazamiento de imagen dereproducción más rápido, la imagen que apareceinicialmente sobre la pantalla de monitor es unaimagen de vista previa, que es una calidad algoinferior que la imagen de visualización real. Laimagen de visualización real aparece un cortotiempo después de la imagen de vista previa. Estono se aplica a las imágenes copiadas desde otracámara digital.

REPRODUCCIÓN

Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usarla pantalla de monitor incorporada en la cámara.

Operación de reproducción básicaPara ir visualizando a través de los archivos almacenadosen la memoria de la cámara, utilice el procedimientosiguiente.

1. Presione el botón dealimentación paraactivar la cámara.• Esto ocasiona que

aparezca una imagen oun mensaje sobre lapantalla de monitor.

2. Alinee la perilla demodo con (ModoPLAY).• Esto ingresa el modo

PLAY.

Botón de alimentación

Perilla de modo

Page 158: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

158

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.

Reproduciendo una instantánea conaudioPara visualizar una instantánea con audio (indicado porindicador ) y reproducir su audio, realice los pasossiguientes.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] hastavisualizar la imagen que desea.

2. Presione [SET].• Esto reproduce el audio

que acompaña a laimagen visualizada.

• Mientras el audio seestá reproduciendopuede realizar lasoperaciones siguientes.

Para hacer esto:

Avanzar o retrocederrápidamente el audio.

Realizar y cancelar una pausaen la reproducción de audio.

Ajustar el volumen de audio.

Cancelar la reproducción.

Realice esto:

Sostenga presionado[�] o [�].

Presione [SET].

Presione [�] o [�].

Presione [MENU].

Page 159: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

159

REPRODUCCIÓN

Ampliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizada

Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta ocho veces su tamaño normal,realice el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] paravisualizar la imagen que desea.

2. Desplace elcontrolador del zoomhacia para ampliarla imagen.• Esto visualiza un

indicador que muestrael factor de zoomactual.

• Puede alternar entre lavisualización de laactivación ydesactivación del factorde zoom presionando[DISP].

3. Utilice [�], [�], [�] y [�] para desplazar laimagen hacia arriba, abajo, izquierda oderecha.

4. Presione [MENU] para retornar la imagen a sutamaño original.

¡IMPORTANTE!

• No se puede ampliar/reducir con el zoom unaimagen de película.

• Dependiendo en el tamaño original de la imagengrabada, puede no ser capaz de ampliar con elzoom una imagen visualizada en cuatro veces eltamaño normal.

Factor de zoom actual

Page 160: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

160

REPRODUCCIÓN

Cambiando el tamaño de una imagenPara cambiar una imagen a uno de los tres tamaños,puede usar el procedimiento siguiente.

Tamaño UXGA 1600 × 1200 pixelesTamaño SXGA 1280 × 960 pixelesTamaño VGA 640 × 480 pixeles

• VGA es el tamaño de imagen óptimo para adjuntar a losmensajes del correo electrónico o incorporarlos a laspáginas WEB.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Camb. tamaño”, yluego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para ir pasando a través delas imágenes, y visualice la imagen cuyotamaño desea cambiar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para hacer esto:

Cambiar tamaño a 1600 × 1200pixeles (UXGA)

Cambiar tamaño a 1280 × 960pixeles (SXGA)

Cambiar tamaño a 640 × 480pixeles (VGA)

Cancelar la operación de cambio detamaño

Seleccione esto:

1600 ×

1200

1280 ×

960

640 ×

480

Cancelar

Page 161: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

161

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con la imagen originaltambién permanece en la memoria.

• Imágenes más pequeñas de 640 × 480 pixeles nopueden cambiar de tamaño.

• Una imagen grabada usando el tamaño en pixeles3072 × 2048 (3:2), no puede ser cambiada detamaño.

• Tenga en cuenta que puede cambiar el tamaño delas instantáneas grabadas solamente con estacámara.

• Si aparece el mensaje “La función no está soportadapara este archivo.”, significa que la imagen actual nopuede ser cambiada de tamaño.

• La operación de cambio de tamaño no puederealizarse si no hay memoria suficiente paraalmacenar las imágenes cambiadas de tamaño.

• Cuando visualiza una imagen cambiada de tamañosobre la pantalla de monitor de la cámara, la fecha yhora indican cuándo la imagen fue grabadaoriginalmente, no cuando la imagen fue cambiada detamaño.

Recortando una imagenCuando desea recortar parte de una imagen ampliada yutilizar la parte restante de la imagen como un archivo deimagen para adjuntar a un correo electrónico, imagen depágina Web, etc., utilice el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] para pasara través de las imágenes y visualizar laimagen que desea recortar.

2. Presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Recorte” y luegopresione [�].• Esto ocasiona que

aparezca un límite derecorte.

4. Para hacer que el límite de recorte sea másgrande o más pequeño, utilice el controladordel zoom.• El tamaño del límite de recorte depende en el

tamaño de la imagen sobre la presentación.

Page 162: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

162

REPRODUCCIÓN

5. Utilice [�], [�], [�] y [�] para mover el límitesuperior del recorte hacia arriba, abajo,izquierda o derecha, hasta que el área de laimagen que desea extraer se encuentredentro del límite.

6. Presione [SET] para extraer la parte de laimagen encerrada en el límite de recorte.• Si desea cancelar el procedimiento en cualquier

punto, presione [MENU].

¡IMPORTANTE!

• Recortando una imagen crea un archivo nuevo quecontiene la imagen recortada. El archivo con laimagen original también permanece en la memoria.

• Cuanto más pequeña es la imagen, más limitadoserá el tamaño del límite de recorte.

• No se puede cambiar el tamaño del límite de recortepara una imagen que tenga 640 × 480 pixeles.

• Una imagen grabada usando el tamaño en pixeles3072 × 2048 (3:2), no puede ser recortada.

• Las imágenes de película y el icono de archivo congrabación de voz no pueden ser recortadas.

• Una imagen grabada usando otra cámara no puedeser recortada.

• Si aparece el mensaje “La función no está soportadapara este archivo.”, significa que la imagen actual nopuede ser recortada.

• La operación de recorte no puede realizarse si no haymemoria suficiente para almacenar la imagenrecortada.

• Cuando visualiza una imagen recortada sobre lapantalla de monitor de la cámara, la fecha y horaindican cuándo la imagen fue grabada originalmente,no cuando la imagen fue recortada.

Page 163: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

163

REPRODUCCIÓN

Comprobando el enfoque de una imagengrabada

Para ampliar una imagen grabada para comprobar suenfoque, puede usar el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY,utilice [�] y [�] paravisualizar la imagencuyo enfoque deseacomprobar.

2. Presione [PREVIEW].• Esto visualiza una ventana gue muestra una

ampliación de la imagen, con el punto que estabaenfocado sobre el centro de la pantalla del monitor.

3. Utilice [�], [�], [�] y [�] para desplazarvisualizando a través de la imagen sobre lapantalla del monitor.

4. Para retornar la imagen a su tamaño normal,presione [PREVIEW].

¡IMPORTANTE!

• El procedimiento anterior solamente se puede usarpara comprobar el enfoque de instantáneas einstantáneas con audio.

• No se puede comprobar el enfoque de imágenesgrabadas con cualquier otro modelo de cámara.

Page 164: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

164

REPRODUCCIÓN

Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo depelícula, utilice el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY,presione [�] y [�]para pasar a travésde las imágeneshasta visualizar lapelícula que deseareproducir.

2. Presione [SET].• Esto inicia la reproducción de la película.

• Mientras una película se está reproduciendo puederealizar las operaciones siguientes.

¡IMPORTANTE!

• No puede repetir la reproducción de una película.Para reproducir una película más de una vez, repitalos pasos del procedimiento anterior.

• El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.

Icono de película

Para hacer esto:

Avanzar o retrocederrápidamente la película.

Realizar y cancelar unapausa en la reproducción dela película.

Saltar en avance o retrocesoun cuadro mientras está enpausa.

Cancelar la reproducción.

Ajustar el volumen de audio.

Realice esto:

Sostenga presionado [�] o[�].

Presione [SET].

Presione [�] o [�].

Presione [MENU].

Presione [�] o [�].

Page 165: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

165

REPRODUCCIÓN

Visualizando la vista de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monitor.

1. En el modo PLAY, desplace el controlador delzoom hacia .• Esto visualiza la pantalla de 9 imágenes con la

imagen que se encontraba sobre la pantalla delmonitor en el paso 2 en el centro, con un límite deselección alrededor de la misma.

• Sobre la pantalla de 9 imágenes, indica unarchivo con grabación de voz (página 175).

• Si hay menos de nueve imágenes en la memoria, sevisualizan comenzando desde la esquina izquierdasuperior. El límite de selección se ubica en la imagenque se encontraba sobre la presentación antes decambiar a la visualización de 9 imágenes.

2. Utilice [�], [�], [�] y [�] para mover el límitede selección a la imagen que desea.Presionando [�] mientras el límite deselección se encuentra en la columnaderecha, o [�] mientras se encuentra en lacolumna izquierda se desplaza a la pantallacompleta de nueve imágenes siguiente.

2 3

17 18 19

20 1 2

3 4 5

6 7 8

9 10 11

12 13 14

15 16 17

18 19 20

1

3. Presionando cualquier botón excepto [�], [�],[�] o [�], visualiza la versión de tamañocompleto de la imagen en donde se ubica ellímite de selección.

Ejemplo: Cuando hay 20 imágenes en la memoria, yse visualiza primero la imagen 1.

Page 166: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

166

REPRODUCCIÓN

Seleccionando una imagen específica enla vista de 9 imágenes

1. Visualice la vista de 9 imágenes.

2. Utilice [�], [�], [�] y[�] para mover ellímite de selecciónhacia arriba, abajo,izquierda o derecha,hasta que se ubiqueen la imagen quedesea visualizar.

3. Presionandocualquier botónexcepto [�], [�], [�]o [�] visualiza laimagen seleccionada.• Esto visualiza la versión

de tamaño completo dela imagen seleccionada.

Límite de selección

Mes/AñoCursor deselección de fecha

Visualizando la pantalla de calendarioPara visualizar un calendario de 1 mes, utilice elprocedimiento siguiente. Cada día se muestra la primeraimagen grabada en ese día, lo cual hace que sea fácilencontrar la imagen que desea.

1. En el modo PLAY, presione [ ].• También puede visualizar la pantalla de calendario

presionando [MENU] en el modo PLAY,seleccionando “Calendario” en la etiqueta “PLAY”, yluego presionando [�].

2. Utilice [�], [�], [�] y[�] para mover elcursor de selecciónde fecha.• Para especificar el

formato de fecha, utiliceel procedimiento en laparte titulada “Cambiandoel formato de fecha” en lapágina 194.

• La imagen visualizada sobre el calendario para cadafecha, es la primera imagen que fue grabada en esafecha.

Page 167: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

167

REPRODUCCIÓN

• Presionando [�] mientras el cursor de selección defecha se encuentra ubicado en el primer día del mes,ocasiona que aparezca el mes previo.

• Presionando [�] mientras el cursor de selección defecha se encuentra ubicado en cualquier lugar en lalínea inferior del calendario, ocasiona que aparezcael mes siguiente.

• Para salir de la pantalla del calendario, presione[MENU] o [DISP].

• Sobre la pantalla del calendario, indica unarchivo de grabación de voz (página 175).

• Aparece en lugar de la imagen cuando la fechacontiene una fecha que no puede ser visualizada poresta cámara.

3. Para ver la versión grande de la imagen defecha, mueva el cursor de selección de fechaa la fecha y luego presione [SET].• Esto visualiza la primera imagen que fue grabada en

la fecha seleccionada.

Reproduciendo una muestra dediapositivas

La muestra de diapositivas reproduce imágenes ensecuencia en un intervalo fijado.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Diapositivas”, y luego presione [�].

Page 168: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

168

REPRODUCCIÓN

• La muestra de diapositivas también se pararáautomáticamente después que transcurre el tiempoque ha especificado para “Tiempo”.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere hasta que unaimagen se detenga sobre la pantalla de monitor,antes de realizar una operación de botón, omantenga presionado el botón hasta que la imagense detenga.

• Presionando [�] durante una muestra dediapositivas se desplazará visualizando la imagenprevia, mientras [�] desplaza a la imagen siguiente.

• Cuando la muestra de diapositivas llega a un archivode película, reproduce la película y su audio una vezy avanza al archivo siguiente.

• Cuando la muestra de diapositivas llega a unarchivo de grabación de voz o instantánea conaudio, reproduce una vez la grabación de audio yluego avanza al archivo siguiente.

• Mientras se reproduce un archivo de audio, puedeusar [�] y [�] para ajustar el nivel de volumen.

• Las imágenes copiadas desde otra cámara digital ouna computadora, pueden tomar más tiempo paraque aparezcan que el tiempo de intervalo de lamuestra de diapositivas que especifica.

Para informarse acercade la configuración deeste ajuste:

Imágenes

Tiempo

Intervalo

Vaya allí:

“Para especificar las imágenes dela muestra de diapositivas” en lapágina 169.

“Para especificar el tiempo de lamuestra de diapositivas” en lapágina 170.

“Para ajustar el intervalo de lamuestra de diapositivas” en lapágina 170.

• Para salir de la pantalla de ajuste de la muestra dediapositivas y cancelar la muestra de diapositivas,utilice [�] y [�] para seleccionar “Cancelar” y luegopresione [SET].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

5. Para parar la muestra de diapositivas,presione [SET].

3. Configure los ajustes de muestra dediapositivas.• Para mayor información, vea las páginas indicadas a

continuación.

Page 169: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

169

REPRODUCCIÓN

Para especificar las imágenes de lamuestra de diapositivas

1. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Imágenes”,y luego presione [�].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

• El audio de los archivos de instantáneas con audio,películas y grabación de voz son reproducidos durantela muestra de diapositivas.

� Seleccionando una imagen simple para unamuestra de diapositivas

Cuando selecciona “Una imagen” como el tipo de muestrade diapositivas, la muestra de diapositivas visualizasolamente una imagen, sin cambiarla.

1. Seleccione “Una imagen”, y luego presione[�].

2. Utilice [�] y [�] para pasar a través de lasimágenes, hasta que la que desea usar seencuentre sobre la presentación.

3. Presione [SET] pararegistrar su seleccióny retornar a la pantallade menú.• Presionando [MENU] en

lugar de [SET] se retornaa la pantalla de menú sinregistrar el ajuste.

Para hacer esto:

Incluir todos los archivos en lamemoria de archivo en la muestrade diapositivas.

Visualizar una sola archivo.

Incluir todos los archivos en lacarpeta FAVORITE (página 182)en la muestra de diapositivas.

Seleccione este ajuste:

Todo

Una imagen

Favoritos

Page 170: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

170

REPRODUCCIÓN

Para especificar el tiempo de la muestrade diapositivas

1. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tiempo”.

2. Utilice [�] y [�] para especificar el ajuste detiempo que desea, y luego presione [SET].• Se puede especificar un tiempo en la gama de 1 a

60 minutos.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

Para ajustar el intervalo de la muestra dediapositivas

1. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Intervalo”.

2. Utilice [�] y [�] para especificar el ajuste deintervalo que desea, y luego presione [SET].• Puede especificar “MÁX.”, o un valor en la gama de

1 a 30 segundos como el intervalo.

• Cuando el ajuste de intervalo se encuentra en lagama de 1 a 30, los archivos de audio de películas,instantáneas con audio y grabación de voz sonreproducidos al final, aun si la grabación es máslarga que el intervalo especificado.

• Cuando se especifica “MÁX.” para el intervalo, losarchivos de audio de películas, instantáneas conaudio y grabación de voz no son reproducidas.

• Cuando se selecciona “MÁX” para el intervalo,solamente se reproduce el primer cuadro de losarchivos de película.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

Page 171: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

171

REPRODUCCIÓN

5. Después que haya finalizado de configurarlos ajustes, presione [MENU] para salir de lapantalla de ajuste.

¡IMPORTANTE!

• No puede rotar una imagen que se encuentraprotegida. Para rotar tal tipo de imagen, primerotiene que desprotegerla.

• Puede no lograr rotar una imagen digital que fuegrabada con otro tipo de cámara digital.

• No se pueden rotar las imágenes de película o elicono de archivo de grabación de voz.

Rotando la imagen de la presentaciónUtilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90grados y registre la información de rotación junto con laimagen. Después de hacer esto, la imagen se visualizasiempre en esta orientación rotada.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Rotación”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para pasar a través de lasimágenes hasta que la que desea rotar seencuentre sobre la pantalla de monitor.

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Rotar”, yluego presione [SET].• A cada presión de

[SET] gira la imagen en90 grados.

Page 172: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

172

REPRODUCCIÓN

Usando la ruleta de imagenLa ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar auna máquina tragamonedas sobre la visualización, antesde pararse en una de ellas. Cuando inicia una operaciónde la ruleta de imagen, las imágenes se desplazanaleatoriamente sobre la pantalla. Al principio, las imágenesse desplazan en alta velocidad. Luego el desplazamientose enlentece hasta que una sola imagen se detiene sobrela pantalla. La imagen que finalmente aparece es aleatoria.

1. Alinee la perilla de modo con (modoPLAY).

2. Mientras la cámara está desactivada, mantengapresionado [�] a medida que presiona el botónde alimentación para activarla.• Mantenga presionado [�] hasta que las imágenes

aparecen sobre la pantalla del monitor.

• Esto inicia la operación de la ruleta de imagen,desplazando las imágenes sobre la visualización,finalmente se para en una.

3. Presione [�] o [�] para reiniciar la operaciónde la ruleta de imagen.

4. Desactive la ruleta de imagen, alinee la perillade modo para ingresar el modo REC opresione el botón de alimentación paradesactivar la alimentación de la cámara.

¡IMPORTANTE!

• La ruleta de imagen no reproduce archivos depelícula ni visualiza el icono de archivo de grabaciónde voz.

• La ruleta de imagen queda inhabilitada cuandosolamente hay una imagen de instantáneadisponible.

• Tenga en cuenta que la ruleta de imagen solamentefunciona con imágenes grabadas con esta cámara.La ruleta de imagen puede no operaradecuadamente cuando otros tipos de imágenes seencuentran en la memoria.

• Si no inicia otra operación de la ruleta de imagendurante alrededor de un minuto después queaparece la imagen final, la cámara cancelaráautomáticamente la ruleta de imagen e ingresará elmodo PLAY normal.

Page 173: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

173

REPRODUCCIÓN

Agregando audio a una instantáneaLa función “pos-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Tambiénpuede regrabar el audio de una instantánea con audio (unacon un icono sobre la misma).

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCMEste es el formato estándar de Windows para lagrabación de audio.La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es“.WAV”.

• Tiempo de grabación:Hasta unos 30 segundos por imagen.

• Tamaño de archivo de audio:Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos deaproximadamente 4 KB por segundo).

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea agregar elaudio.

2. Presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Duplicado”, y luegopresione [�].

4. Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.

5. La grabación se para después de unos 30segundos o cuando presiona el botóndisparador.

Page 174: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

174

REPRODUCCIÓN

Para regrabar el audio

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea regrabar elaudio.

2. Presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Duplicado”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”, yluego presione [SET].• Si solamente desea borrar el audio sin la

regrabación, presione aquí [MENU] para completarel procedimiento.

5. Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.

6. La grabación se para después de unos 30segundos o cuando presiona el botóndisparador.• Esto borra el audio existente y lo reemplaza por el

nuevo.

¡IMPORTANTE!

• Mantenga el micrófonoen la parte delantera dela cámara apuntado alsujeto.

• Tenga cuidado de nobloquear el micrófonocon sus dedos.

• Buenos resultados degrabación no sonposibles cuando lacámara se encuentramuy alejado del sujeto.

• La operación de los botones de la cámara durante lagrabación puede ocasionar que se incluyan ruidosde botón en la grabación de audio.

• El icono (Audio) aparece sobre la pantalla demonitor después que se completa la grabación deaudio.

• No podrá grabar audio cuando la capacidad dememoria restante se encuentra baja.

• Los tipos siguientes de grabación de audio no estánsoportados.— Agregado de audio a una imagen de película.— Agregado de audio a una instantánea protegida

(página 181).• El audio que es regrabado o borrado no puede

recuperarse. Asegúrese de que no necesita más elaudio antes de regrabarlo o borrarlo.

Micrófono

Page 175: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

175

REPRODUCCIÓN

Reproduciendo una grabación de vozPara reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] hastavisualizar el archivo de grabación de voz (unarchivo con un sobre el mismo) que deseareproducir.

2. Presione [SET].• Esto inicia la

reproducción delarchivo de grabación devoz a través del altavozde la cámara.

• Mientras el audio seestá ejecutando puederealizar las operacionessiguientes.

¡IMPORTANTE!

• El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.

• Si su grabación tiene marcas de índice (página 129)dentro de la misma, puede saltar a la marca deíndice o después de la ubicación de la reproducciónactual, haciendo una pausa en la reproducción yluego presionando [�] or [�]. Luego, presione [SET]para reanudar la reproducción desde la posición demarca de índice.

Para hacer esto:

Avanzar o retrocederrápidamente el audio.

Realizar y cancelar una pausa enla reproducción de audio.

Ajustar el volumen de audio.

Cancelación de la reproducción.

Realice esto:

Sostenga presionado[�] o [�].

Presione [SET].

Presione [�] o [�].

Presione [MENU].

Page 176: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

176

REPRODUCCIÓN

Visualizando las imágenes de la cámaraen una pantalla de TV

Las imágenes grabadas pueden visualizarse en unapantalla de TV y aun usar su pantalla de TV paracomponer las imágenes antes de grabarlas. Para visualizarlas imágenes de cámara sobre un aparato de TV, necesitaun televisor equipado con un terminal de entrada de video,y el cable AV que viene con la cámara.

1. Conecte un extremo del cable AV que vienecon la cámara al puerto [USB/AV] de lacámara, y el otro extremo al terminal deentrada de audio del aparato de TV.• Conecte la clavija amarilla del cable AV al terminal

de entrada de video (amarillo) del televisor, y luegola clavija blanca al terminal de entrada de audio(blanco) del televisor.

2. Encienda el aparato de TV y seleccione sumodo de entrada de video.

3. Ahora cuando realice operaciones dereproducción y grabación de imagen normalen la cámara, la imagen aplicable aparecerásobre la pantalla de TV.

Terminal de entradade video

[USB/AV] (Puerto USB/AV)

Cable AV

TV

Page 177: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

177

REPRODUCCIÓN

Seleccionando el sistema de entrada devideoPara que el sistema de salida de video se adapte alsistema de TV que está usando, puede seleccionar ya seaNTSC o PAL.

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Salida video”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Si está usando un TVdesignado para usar en estaárea:

EE.UU., Japón y otras áreasque utilizan el sistema NTSC.

Europa y otras áreas queutilizan el sistema PAL.

Seleccione este ajuste:

NTSC

PAL

¡IMPORTANTE!

• Todos los iconos e indicadores que aparecen sobrela pantalla del monitor también aparecerán sobre lapantalla de TV.

• Tenga en cuenta que la salida de audio esmonofónica.

• La pantalla del monitor de la cámara se pondrá enblanco durante la salida de video.

• Dependiendo en el tamaño de la pantalla de TV, lasimágenes grabadas e imágenes durante lagrabación pueden no llenar la pantalla entera.

Page 178: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

BORRANDO ARCHIVOS

178

BORRANDO ARCHIVOS

Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puederevertirse. Una vez que borra un archivo quedaeliminado definitivamente. Asegúrese de querealmente no necesita más el archivo antes deborrarlo. Especialmente cuando borra todos losarchivos, asegúrese de verificar todos los archivosantes de proceder.

• Un archivo protegido no puede ser borrado. Paraborrar un archivo protegido, primero desprotéjalo(página 181).

• El borrado no puede realizarse cuando todos losarchivos en la memoria se encuentran protegidos(página 182).

• Borrando una instantánea con audio borra el archivode la imagen y el archivo de audio fijado a la misma.

• No puede usar los procedimientos en esta secciónpara borrar las imágenes desde la carpetaFAVORITE. Para los detalles acerca del borrado delos contenidos de la carpeta FAVORITE, vea losprocedimientos en las página 185.

Borrando un solo archivoCuando desea borrar un solo archivo realice lospasos siguientes.

1. En el modo PLAY,presione [EX ].

2. Utilice [�] y [�] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea borrar.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.• Para salir de la operación de borrado de imagen sin

borrar nada, seleccione “Cancelar”.

4. Presione [SET] para borrar el archivo.• Si así lo desea, repita los pasos 2 a 4 para borrar los

otros archivos.

5. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Page 179: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

BORRANDO ARCHIVOS

179

¡IMPORTANTE!

• Si un archivo no puede borrarse por alguna razón,cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “Lafunción no está soportada para este archivo.”

Borrando todos los archivosEl procedimiento siguiente borra todos los archivos sinprotección existentes actualmente en la memoria.

1. En el modo PLAY, presione [EX ].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presione [SET] .

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Sí”.• Para salir de la operación de borrado de archivo sin

borrar nada, seleccione “No”.

4. Presione [SET] para borrar todos losarchivos.• El mensaje “No hay archivos.” aparece sobre la

pantalla después que se borran todos los archivos.

Page 180: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

180

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Las capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de las imágenes. Puedeproteger los archivos contra el borrado y almacenar losarchivos que desea en la memoria incorporada de lacámara.

CarpetasLa cámara crea automáticamente carpetas en su memoriaflash incorporada o en la tarjeta de memoria.

Archivos y carpetas de memoriaCualquier imagen que grabe es automáticamentealmacenada en una carpeta, cuyo nombre es un númerode serie. En la memoria puede tener hasta 900 carpetas almismo tiempo. Los nombres de las carpetas se generancomo se muestra a continuación.

Ejemplo: Nombre de la carpeta número 100.

Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivosnumerados.Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en unacarpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpetanumerada en serie. Los nombres de archivo se generancomo se muestra a continuación.

Ejemplo: Nombre de archivos número 26.

Extensión

CIMG0026.JPG

Número de serie (4 dígitos)

• Los nombres de carpeta y archivos descritos aquíaparecen cuando ve las carpetas y archivos en unacomputadora. Para informarse acerca de cómo la cámaravisualiza los nombres de carpeta y archivo vea la página33.

• El número real de archivos que podrá almacenar en latarjeta de memoria depende en el tamaño y calidadcalidad de imagen, tamaño de imagen, capacidad detarjeta, etc.

• Para los detalles acerca de la estructura de carpetas, veala parte titulada “Estructura de carpetas de la memoria”en la página 228.

100CASIO

Número de serie (3 dígitos)

Page 181: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

181

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar“Activado”, y luegopresione [SET].• Un archivo que está

protegido se indicamediante la marca .

• Para desproteger unarchivo, seleccione“Desactivado” en el paso4, y luego presione[SET].

5. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Protegiendo los archivosUna vez que protege un archivo el mismo no puede serborrado (página 178). Los archivos pueden protegerseindividualmente o puede proteger todos los archivos de lamemoria con una sola operación.

Para proteger un solo archivo

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Proteger”, y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.

Page 182: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

182

Para proteger todos los archivos en lamemoria

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Proteger”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Todo:Act.”, y luego presione [SET].• Para desproteger todos los archivos, presione [SET]

en el paso 3, de manera que el ajuste muestre“Todo: Desact.”.

4. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Usando la carpeta FAVORITEPuede copiar tomas de escenas, fotos de su familia u otrasimágenes especiales desde una carpeta dealmacenamiento de archivos (página 228), a la carpetaFAVORITE en la memoria incorporada (página 228). Lasimágenes en la carpeta FAVORITE no se visualizandurante la reproducción normal, de esta manera le ayuda amantener sus imágenes personales en forma privadacuando las transporta. Las imágenes de la carpetaFAVORITE no son borradas cuando cambia las tarjetas dememoria, de manera que siempre puede tenerlas a mano.

Para copiar un archivo a la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luegopresione [�].

Page 183: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

183

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza los

nombres de los archivosque hay en la memoriaincorporada o en latarjeta de memoriacolocada.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea copiar a la carpeta FAVORITE.

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Guardar”, yluego presione [SET].• Esto copia el archivo visualizado a la carpeta

FAVORITE.

6. Después de copiar todos los archivos quedesea, utilice [�] y [�] para seleccionar“Cancelar”, y luego presione [SET] para salir.

NOTA

• La copia de un archivo de imagen con elprocedimiento anterior, crea una imagen de tamañoQVGA de 320 × 240 pixeles en la carpetaFAVORITE.

• Un archivo copiado en la carpeta FAVORITE seasigna automáticamente a un nombre de archivoque es un número de serie. Aunque el número deserie se inicia desde 0001 y puede llegar hasta tantocomo 9999, el extremo superior de la gama dependeen la capacidad de la memoria incorporada.Recuerde que el número máximo de imágenes quepuede almacenarse en la memoria incorporadadepende en el tamaño de cada imagen y otrosfactores.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que una imagen que ha sidocopiada a la carpeta FAVORITE y luego se le hacambiado su tamaño, no puede ser retornada a sutamaño original.

• Los archivos en la carpeta FAVORITE no puedencopiarse a una tarjeta de memoria.

Page 184: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

184

Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].• Si la carpeta FAVORITE está vacía, aparece el

mensaje “¡Sin archivo de favoritos!”.

4. Utilice [�] (avance) o[�] (retroceso) para irvisualizando a travésde los archivos en lacarpeta FAVORITE.

5. Después que haya finalizado de ver losarchivos, presione dos veces [MENU] parasalir.

Nombre de archivo

NOTA

• Manteniendo presionado [�] o [�] se pasa a travésde las imágenes en alta velocidad.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que la carpeta FAVORITE se creasolamente en la memoria incorporada de la cámara.Ninguna carpeta FAVORITE será creada en unatarjeta de memoria cuando utiliza una. Si desea verlos contenidos de la carpeta FAVORITE en lapantalla de su computadora, necesita sacar la tarjetade memoria desde la cámara (si está usando una),antes de conectar el cable USB para iniciar lacomunicación de datos (páginas 216, 228).

Icono de carpetaFAVORITE

Page 185: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

185

Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].

4. Presione [EX ].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea borrar desde la carpeta FAVORITE.

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de borrado de imagen sin

borrar nada, seleccione “Cancelar”.

7. Después de borrar todos los archivos quedesea, utilice [�] y [�] para seleccionar“Cancelar”, y luego presione [SET] para salir.

Para borrar todos los archivos de lacarpeta FAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].

4. Presione [EX ].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• No puede utilizar las operaciones de borradoestándar en la página 178 para borrar las imágenesdesde la carpeta FAVORITE. Realizando laoperación de formateado de la memoria (página198), sin embargo, borra los archivos de la carpetaFAVORITE.

Page 186: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

186

Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón disparador hasta lamitad o en toda su extensión, o realice una operación detecla.

Para configurar los ajustes de sonido

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Sonidos” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el sonidocuyo ajuste deseaconfigurar, y luegopresione [�].

4. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Sonido 1 al sonido 5

Desactivado

Para hacer esto:

Seleccionar un sonidoincorporado

Desactivar el sonido

NOTA

• El ajuste de sonido fijado por omisión para todas lasoperaciones es “Sonido 1”.

OTROS AJUSTES

Page 187: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

187

Para ajustar el nivel de volumen

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Sonidos” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Volumen”.

4. Utilice [�] y [�] para especificar el ajuste devolumen que desea, y luego presione [SET].• El volumen puede ajustarse de la gama de 0 (sin

sonido) a 7 (más sonoro).

NOTA

• El ajuste de volumen inicial fijado por omisión es 3.

Especificando una imagen para la pantallade inicio

Puede especificar una imagen que ha grabado como laimagen de la pantalla de inicio, lo cual ocasiona queaparezca sobre la pantalla de monitor durante unos dossegundos, siempre que activa la cámara en el modo REC.

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Inicio” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para visualizar la imagen quedesea usar como la imagen de inicio.

4. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Seleccione esto:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Utilizar la imagen visualizadaactualmente como la imagen de lapantalla de inicio

Inhabilitar la pantalla de inicio

Page 188: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

188

¡IMPORTANTE!

• Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen de inicio incorporada en la cámara.— Una instantánea que ha grabado con la cámara.— Una instantánea con audio que ha grabado con la

cámara. (El audio no se reproduce al inicio.)— Una película cuyo tamaño de archivo sea menor

a la cantidad de memoria incorporada sin usartodavía disponible.

• La imagen de la instantánea o película queselecciona como la imagen de inicio se almacena enla memoria incorporada de la cámara. Solamenteuna imagen a la vez puede almacenarse en lamemoria de imagen de inicio. Seleccionando unanueva imagen de inicio superpone todo lo que seencuentre almacenado en la memoria de imagen deinicio. Debido a esto, si desea retornar a unaimagen de inicio previa, necesita tener una copiaseparada de esa imagen en la memoria de imagenestándar de la cámara.

• La imagen inicial es borrada si realiza el formateo dela memoria incorporada (página 198).

• Si almacena una instantánea de audio a la memoriade imagen de inicio, el audio de la imagen no sereproduce cuando la imagen se visualiza en el inicio.

Configurando los ajustes de imagen deapagado

Con la función de imagen de apagado, puede configurar lacámara de manera que una película o instantáneaespecífica almacenada en la memoria de imagen de lacámara aparezca siempre que desactiva la alimentación.

� Para configurar los ajustes de la imagen deapagado

1. Utilice el cable USB para conectar la cámara asu computadora (página 216).

2. Mueva los datos de la imagen que desea usarpara la imagen de apagado a la carpetasuperior (raíz) de la memoria Flashincorporada en la cámara.• La extensión del nombre de archivo no se visualizará

si su computadora está configurada para ocultar lasextensiones de los nombres de archivos.

Ejemplo: CIMG0001

• Si hay una tarjeta de memoria colocada en lacámara, asegúrese de copiar la imagen a lamemoria incorporada antes de retirar la tarjeta dememoria desde la cámara.

Page 189: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

189

3. Cambie el nombre del archivo a uno de lossiguientes.Imagen de instantánea: ENDING.JPG

Imagen de película: ENDING.AVI

• No necesita ingresar la extensión de nombre delarchivo (JPG o AVI), si su computadora estáconfigurada para ocultar las extensiones de losnombres de archivos.

Nombre de archivo: ENDING

• Su cámara está ahora configurada para visualizaruna imagen de apagado. La imagen de apagadoaparecerá en cualquier momento en que presiona elbotón de alimentación para desactivar laalimentación de la cámara. La imagen de apagadoaparece sin tener en cuenta si su cámara tiene o nouna tarjeta de memoria colocada en la misma.

¡IMPORTANTE!

• Como imagen de apagado solamente pueden usarsearchivos de instantáneas (JPEG) o película (AVI).

• Tenga en cuenta que la función de imagen deapagado solamente funciona con imágenesgrabadas con esta cámara. La función de imagen deapagado puede no operar adecuadamente cuandose especifica otro tipo de imagen como la imagen deapagado.

• El formateado de la memoria flash de la cámaraborra la imagen de apagado (página 198).

• Cuando una imagen fija y una película seencuentran presentes para la imagen de apagado,solamente se utiliza la película.

• Tenga en cuenta que una operación de visualizaciónde imagen de apagado no puede ser interrumpidauna vez que se inicia. Debido a esto, deberáseleccionar una película relativamente corta cuandousa un archivo de película como la imagen deapagado.

Page 190: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

190

� Para cancelar los ajustes de la imagen deapagado

1. Para conectar la cámara a su computadorautilice el cable USB (página 216).

2. Cambie el nombre de la imagen de apagadoactual desde ENDING.JPG o ENDING.AVI aalgo diferente, o borre la imagen de apagadoactual desde la memoria flash.

Especificando el método de generaciónde número de serie del nombre de archivo

Para especificar el método para generar el número deserie para los nombres de archivo (página 180), utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Nº archivo”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para cambiar los ajustes, yluego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Continuar

Reposición

Para hacer esto para un archivoalmacenado recientemente:

Almacenar el último número dearchivo e increméntelo, sinconsiderar de si los archivos sonborrados o si la tarjeta de memoriaes reemplazada por una nueva.

Buscar el número de archivo másalto en la carpeta actual eincrementarlo.

Page 191: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

191

Usando la alarmaSe pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona quela cámara emita zumbidos y visualice una imagenespecificada en el momento que especifique.Especificando una película o una instantánea con audio, sereproduce la imagen y el audio en el momento asignado.Especificando un archivo de grabación de voz reproduce elaudio.• Puede configurar hasta tres alarmas, llamadas “Alarma

1”, “Alarma 2” y “Alarma 3”.

Para ajustar una alarma

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Alarma”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la alarma (1,2 o 3) cuyo ajuste desea configurar, y luegopresione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea cambiar, y luego utilice [�] y [�] paracambiar el ajuste seleccionado.• Puede ajustar una hora de alarma y configurar la

alarma para hacer que suene una vez (Una vez) o lamisma hora todos los días (Diario). También puedeactivar y desactivar la alarma.

5. Presione [DISP].• Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si desea

configurar la alarma sin una imagen, si así lo desea.

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar la escenaque desea que aparezca en el momento de laalarma, y luego presione [SET].

7. Después que todos los ajustes se encuentrende la manera deseada, presione [SET].

Page 192: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

192

Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasección. Si desea cambiar el ajuste de hora y fechasolamente sin cambiar la zona horaria local, realicesolamente el procedimiento indicado en la parte titulada“Para ajustar la hora y fecha actuales” (página 193).

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de seleccionar su zona horaria (la zonaen donde se encuentra ubicado actualmente), antesde cambiar los ajustes de la hora y fecha. De locontrario, el ajuste de hora y fecha cambiaránautomáticamente cuando seleccione otra zonahoraria.

Para seleccionar su zona horaria local

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial”, y luego presione [�].• Esto visualiza la zona horaria mundial actual.

Parando la alarmaCuando se alcanza una hora de alarma mientras la cámaraestá desactivada, la alarma suena durante alrededor de unminuto (o hasta que la pare), y luego la cámara se activa.Para parar la alarma después que comienza a sonar,presione cualquier botón.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que la alarma no suena si la horade alarma se alcanza cuando existe cualquiera delas condiciones siguientes.— Mientras la cámara está activada.— Mientras una operación de comunicación de

datos USB se encuentra en progreso.

Page 193: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

193

Realice esto:

Presione [�] o [�].

Presione [�] o [�].

Presione [DISP].

Para hacer esto:

Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.

Mover el cursor entre los ajustes.

Alternar entre la hora normal de12 horas y 24 horas.

4. Cuando todos los ajustes se encuentran de lamanera deseada, presione [SET] pararegistrarlos y salir de la pantalla de ajuste.

Para ajustar la hora y fecha actuales

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Ajustar”, y luego presione [�].

3. Ajuste la fecha y la hora actuales.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Local”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Ciudad”, yluego presione [�].

5. Utilice [�], [�], [�] y [�] para seleccionar elárea geográfica que contiene la ubicación queselecciona como su zona horaria local, yluego presione [SET].

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar la ciudadque desea, y luego presione [SET].

7. Después de seleccionar la ciudad que desea,presione [SET] para registrar su zona como lazona horaria local.

Page 194: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

194

Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale de viaje, etc. puede usar la pantalla de horamundial. La hora mundial le permite seleccionar una de las162 ciudades en las 32 zonas horarias.

Para visualizar la pantalla de horamundial

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial”, y luego presione [�].• Esto visualiza la zona horaria mundial actual.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mundial”.

4. Presione [SET] para salir de la pantalla deajuste.

Seleccione esto:

Local

Mundial

Para hacer esto:

Visualizar la hora en su zona horaria local.

Visualizar la hora en la zona actualmenteseleccionada sobre la pantalla de horamundial

Cambiando el formato de la fechaPara visualizar la fecha, puede seleccionar entre tresformatos diferentes.

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Estilo fecha”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].Ejemplo: 24 de diciembre de 2004

Seleccione esteformato:

AA/MM/DD

DD/MM/AA

MM/DD/AA

Para visualizar unafecha similar a ésta:

04/12/24

24/12/04

12/24/04

Page 195: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

195

6. Utilice [�] y [�] paraseleccionar la ciudadque desea, y luegopresione [SET].• Esto visualiza la hora

actual en la ciudad queha seleccionado.

7. Cuando el ajuste se encuentra de la maneradeseada, presione [SET] para aplicarlo y salirde la pantalla de ajuste.

Para configurar los ajustes de la horamundial

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial” y luego presione [�].• Esto visualiza la zona horaria mundial actual.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mundial”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Ciudad”, yluego presione [�].

5. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].

Page 196: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

196

Para configurar los ajustes de la hora deverano (DST)La hora de verano se usa en algunas áreas geográficaspara avanzar el ajuste de la hora actual en una horadurante los meses de verano.• El uso de la hora de verano depende en las costumbres y

leyes locales.

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial” y luego presione [�].• Esto visualiza los ajustes de la zona horaria mundial

actual.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mundial”, yluego presione [�].• Si desea configurar los ajustes de la hora local,

seleccione “Local” en su lugar.

Seleccione esto:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Avanzar el ajuste de hora actual enuna hora.

Visualizar la hora actual tal como es.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “H. verano”,y luego presione [�].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste dehora de verano (DST) que desea.

6. Después que el ajuste se encuentre de lamanera deseada, presione [SET].• Esto visualiza la hora actual de acuerdo con su

ajuste.

7. Presione de nuevo [SET] para salir de lapantalla de ajuste.

Page 197: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

197

Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Language” y luego presione [�].

3. Utilice [�], [�], [�] y [�] para cambiar elajuste, y luego presione [SET].

: Japonés

English : Inglés

Français : Francés

Deutsch : Alemán

Español : Español

Italiano : Italiano

Português : Portugués

: Chino (Complejo)

: Chino (Simplificado)

: Coreano

Cambiando el protocolo de puerto USBPara cambiar el protocolo de comunicación del puerto USBde la cámara cuando conecta una computadora, impresorau otro dispositivo puede usar el procedimiento siguiente.Seleccione el protocolo que sea adecuado al dispositivoque desea conectar.

1. En el modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

3. Presione [�] y [�] para seleccionar el ajusteque desea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Mass Storage (USBDIRECT- PRINT).

PTP (PictBridge)*

Cuando conecta a este tipo dedispositivo:

Computadora o impresoracompatible con USB DIRECT-PRINT (página 210).

Impresora compatible conPictBridge (página 210).

* “PTP” es la sigla inglesa de “Picture TransferProtocol” (Protocolo de Transferencia de Imagen)

Page 198: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

198

• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este ajuste parala transferencia normal de imágenes desde lacámara a una computadora (usando la aplicaciónPhoto Loader incluida).

• PTP (PictBridge) simplifica la transferencia de losdatos de imagen al dispositivo conectado.

Formateando la memoria incorporadaEl formateado de la memoria incorporada borra todos losdatos almacenados en la memoria.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que los datos borrados por unaoperación de formateado no pueden serrecuperados. Verifique para asegurarse de que nonecesita ninguno de los datos que hay en lamemoria antes de realizar el formato.

• Formateando la memoria incorporada borra todoslos archivos, incluyendo los archivos en la carpetaFAVORITE (página 182), archivos protegidos(página 181), y los ajustes del usuario BESTSHOT(página 115).

• La imagen de pantalla de inicio (página 187) y laimagen de apagado (página 188) son borradosformateando la memoria.

1. Verifique para asegurarse de que no hay unatarjeta de memoria colocada en la cámara.• Si hay una tarjeta de memoria colocada en la

cámara, retírela (página 202).

2. En un modo REC o el modo PLAY, presione[MENU].

Page 199: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

OTROS AJUSTES

199

3. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato” y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Formato”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de formateado sin realizar

el formato, seleccione “Cancelar”.

Page 200: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

200

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Puede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriadisponible comercialmente (tarjetade memoria SD o tarjetaMultiMediaCard). También puedecopiar los archivos desde lamemoria flash incorporada a unatarjeta de memoria, y desde unatarjeta de memoria a una memoriaflash.

• Normalmente, los archivos se almacenan en la memoriaflash incorporada. Cuando inserta una tarjeta dememoria, sin embargo, la cámara almacenaautomáticamente a la tarjeta.

• Tenga en cuenta que no puede almacenar los archivos ala memoria flash incorporada mientras una tarjeta dememoria se encuentra colocada en la cámara.

¡IMPORTANTE!

• Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o unatarjeta MultiMediaCard con esta cámara. Cuando seutiliza cualquier otro tipo de tarjeta no se garantizauna operación apropiada.

• Para informarse en cómo usar la tarjeta de memoria,vea las instrucciones que vienen con la misma.

• Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir lasvelocidades de procesamiento.

• Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor deprotección contra escritura, que puede usarse paraproteger contra un borrado accidental de los datosde imágenes. Tenga en cuenta, sin embargo, siprotege contra escritura una tarjeta de memoria SD,deberá quitar la protección contra escritura siempreque desee grabar, formatear o borrar cualquiera desus archivos.

• Una carga electrostática, ruido digital y otrosfenómenos pueden ocasionar que los datos sealteren o aun se pierdan. Asegúrese de guardarcopias de seguridad de los datos importantes a otromedio (CD-R, CD-RW, disco MO, disco duro decomputadora, etc.)

Page 201: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

201

2. Ubique la tarjeta dememoria de manera que laparte delantera se oriente enla misma dirección que lapantalla del monitor de lacámara, deslícelacuidadosamente dentro dela ranura de tarjeta. Deslicela tarjeta en toda suextensión hasta que escucheun ruido de ajuste fijándoseseguramente en posición.

3. Oscile la cubierta delcompartimiento de pilacerrada, y luego deslícela enla dirección indicada por laflecha.

Usando una tarjeta de memoria

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertaro retirar una tarjeta de memoria.

• Asegúrese de orientar la tarjeta correctamentecuando la inserta. No trate de forzar la tarjeta dememoria en la ranura cuando siente ciertaresistencia.

Para insertar una tarjeta de memoria enla cámara

1. Deslice la cubierta delcompartimiento de pila en ladirección indicada por laflecha y luego oscile paraabrirla. Parte

traseraPartedelantera

Page 202: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

202

Para formatear una tarjeta de memoriaEl formateado de una tarjeta de memoria borra cualquierdato ya almacenado en la misma.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de usar la cámara para formatear unatarjeta de memoria. Formateando una tarjeta dememoria en una computadora y luego usándola enla cámara puede enlentecer el procesamiento dedatos de la cámara. En el caso de una tarjeta SD,formateando en una computadora puede resultar enuna falta de conformidad con el formato SD,ocasionando problemas con la compatibilidad,operación, etc.

• Tenga en cuenta que los datos borrados por unaoperación de formateado de la tarjeta de memoria nopuede recuperarse. Verifique para asegurarse deque no necesita ninguno de los datos que hay en lamemoria antes de realizar el formato.

• Realizando el formateado de una tarjeta de memoriaque contiene archivos borra todos los archivos, aunaquéllos que se encuentran protegidos (página 181).

Para retirar una tarjeta de memoriadesde la cámara

1. Presione la tarjeta dememoria hacia adentro de lacámara y luego suéltela.Esto ocasionará que latarjeta se salga parcialmentefuera de la cámara.

2. Tire de la tarjeta de memoria hacia afuera dela ranura.

¡IMPORTANTE!

• No inserte ningún otro objeto que no sea una tarjetade memoria en la ranura de tarjeta de la cámara.Haciéndolo crea el riesgo de daños a la cámara ytarjeta.

• En caso de que agua o materias extrañas ingresenen la ranura de tarjeta, desactive de inmediato lacámara, retire la pila y comuníquese con suconcesionario o centro de servicio autorizado CASIOmás cercano.

• No retire una tarjeta de la cámara mientras lalámpara de operación verde se encuentradestellando. Haciéndolo puede ocasionar que laoperación de grabación de archivo falle, y aun sedañe la tarjeta de memoria.

Page 203: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

203

1. Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.

2. Active la cámara. Luego, ingrese el modoREC o modo PLAY y presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Formato”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de formateado sin realizar

el formato, seleccione “Cancelar”.

Precauciones con la tarjeta de memoria• Si una tarjeta de memoria comienza a comportarse

anormalmente, puede restaurar la operación normalreformateándola. Sin embargo, recomendamos quesiempre se lleve más de una tarjeta de memoria cuandoutilice la cámara lejos del hogar u oficina.

• Recomendamos que formatee la tarjeta de memoriaantes de usarla por primera vez luego de comprarla, osiempre que la tarjeta que está usando parezca estarcausando imágenes anormales.

• A medida que se graban y borran datos una cantidad deveces desde una tarjeta de memoria SD, se irá perdiendosu capacidad de retener los datos. Debido a esto, serecomienda el formateado periódico de una tarjeta dememoria SD.

• Antes de iniciar una operación de formateado, verifiquepara asegurarse de que la pila está completamentecargada. La interrupción de la alimentación durante laoperación de formateado puede resultar en unformateado inadecuado, y aun dañar la tarjeta dememoria y dejarla inutilizable.

Page 204: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

204

3. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Copia”, y luegopresione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inc. Tarj.”, y luego presione [SET].• Esto inicia la operación de copia y visualiza el

mensaje “Ocupado...Espere...”.

• Después de completarse la operación de copia, lapantalla de monitor muestra el último archivo en lacarpeta.

Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente.

¡IMPORTANTE!

• Solamente los archivos de instantáneas, archivos depelícula, archivos de instantáneas con audio, yarchivos de grabación de voz grabados con estacámara pueden ser copiados. Los otros archivos nopueden ser copiados.

• Los archivos en la carpeta FAVORITE no puedencopiarse.

• Copiando una instantánea con audio, copia unarchivo de imagen y también el archivo de audio.

Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria

1. Coloque una tarjeta de memoria en la cámara.

2. Active la cámara. Luego, ingrese el modoPLAY y presione [MENU].

Page 205: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

205

Para copiar un archivo especifíco desdeuna tarjeta de memoria a la memoriaincorporada

1. Realice los pasos 1 al 3 del procedimientoindicado en la parte titulada “Para copiartodos los archivos de la memoria incorporadaa una tarjeta de memoria”.

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tarj. Inc.”, y luego presione [SET].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea copiar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Copia”, yluego presione [SET].• Esto inicia la operación de copia y visualiza el

mensaje “Ocupado...Espere...”.

• Después de completarse la operación de copia, elarchivo vuelve a aparecer sobre la pantalla del monitor.

• Repita los pasos 3 y 4 para copiar las otrasimágenes, si así lo desea.

5. Presione [MENU] para salir de la operación decopia.

NOTA

• Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincorporada cuyo nombre tiene el número másgrande.

Page 206: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

206

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

Una cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que graba.Los tres métodos de impresión principales se describen acontinuación. Utilice el método que sea el mejor adecuadoa sus necesidades.

� Servicio de impresión profesionalLa función DPOF de la cámara le permite especificar quéimágenes desea imprimir y cuántas copias de cada unadesea. Para mayor información, vea la parte titulada“DPOF” (página 207).

� Imprimiendo directamente sobre un equipode impresora con una ranura de tarjeta, o quesoporte USB DIRECT-PRINT o PictBridge

Después de usar la función DPOF de la cámara paraespecificar las imágenes que desea imprimir y la cantidadde copias de cada una que deben imprimirse. Luego parala impresión, puede insertar la tarjeta de memoria en laimpresora equipada con una ranura de tarjeta, o conectarla cámara a una impresora PictBridge o USB DIRECT-PRINT. Para mayor información, vea la parte titulada“DPOF” (página 207) o “Usando PictBridge o USBDIRECT-PRINT” (página 210).

� Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands (página 241), que pueden serinstaladas en una computadora usando Windows, para latransferencia, administración e impresión de imágenes.Para mayor información, vea la parte titulada “Viendo lasimágenes en una computadora” (página 216) e “Instalandolas aplicaciones incluidas en el CD-ROM” (página 240).

¡IMPORTANTE!

• Para informarse acerca de cómo conectar la cámaraa una computadora, vea las páginas referidasanteriores.Los procedimientos de administración de imágenesse proporcionan en las páginas siguientes de estasección.

Page 207: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

207

DPOFLa sigla “DPOF” significa “Digital Print OrderFormat”, que es un formato para la grabaciónen una tarjeta de memoria u otro medio,desde el cual las imágenes de la cámaradigital serán impresas y la cantidad decopias de la imagen que debe realizarse.Luego puede imprimir en una impresoracompatible con DPOF o en un servicio deimpresión profesional, de acuerdo con losajustes del nombre del archivo y número decopias grabadas en la tarjeta.Con esta cámara, puede seleccionar las imágenesviéndolas sobre pantalla del monitor, sin necesidad derecordar los nombres, sus ubicaciones en la memoria, etc.

� Ajustes DPOFNombre de archivo,número de copias,fecha

Usuarios de MacintoshLa cámara viene incluida con la aplicación Photo Loaderpara Macintosh, que puede ser instalada para latransferencia y administración de imágenes, pero no parala impresión. Para mayor información, vea la parte titulada“Viendo las imágenes en una computadora” (página 216) e“Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM”(página 240).

¡IMPORTANTE!

• Para informarse acerca de cómo conectar la cámaraa una computadora Macintosh, vea las páginasreferidas anteriores. Los procedimientos deadministración de imágenes se proporcionan en laspáginas siguientes de esta sección.

Page 208: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

208

5. Utilice [�] y [�] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99

copias. Especifique 00 si no desea imprimir laimagen.

6. Para activar el estampado de la fecha para lasimpresiones, presione [DISP] de manera quese visualice 1212 1 .• 1212 1 indica que el estampado de fecha está activado.

• Presione [DISP] de manera que no se visualice 1212 1 ,para desactivar el estampado de la fecha para lasimpresiones.

• Si desea configurar otras imágenes para impresión,repita los pasos 4 al 6.

7. Después que todos los ajustes se encuentrende la manera deseada, presione [SET] paraaplicarlos.

Para configurar los ajustes de impresiónpara una sola imagen

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“DPOF”, y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Sel. imag.”,y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paravisualizar la imagenque desea.

disp

disp

Page 209: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

209

Para configurar los ajustes de impresiónpara todas las imágenes

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“DPOF”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Todo”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paraespecificar el númerode copias.• La cantidad de copias

puede especificar hasta99 copias. Especifique 00si no desea imprimir laimagen.

5. Para activar el estampado de la fecha para lasimpresiones, presione [DISP] de manera quese visualice 1212 1 .• 1212 1 indica que el estampado de fecha está activado.

• Presione [DISP] de manera que no se visualice 1212 1 ,para desactivar el estampado de la fecha para lasimpresiones.

6. Después que todos los ajustes se encuentrande la manera deseada, presione [SET] paraaplicarlos.

¡IMPORTANTE!

• Si lleva una tarjeta de memoria a un servicio deimpresión profesional, asegúrese de indicarles queincluyan los ajustes DPOF para las imágenes a serimpresas y la cantidad de copias. Si no lo hace,pueden imprimir todas las imágenes de la tarjeta,incluyendo aquéllas que no desea.

• Tenga en cuenta que algunos servicios de impresiónprofesionales no soportan la impresión DPOF.Verifique con su servicio antes de solicitar el servicio.

• Algunas impresoras pueden tener ajustes queinhabilitan el estampado de la fecha y/o impresiónDPOF. Para los detalles acerca de cómo habilitarestas funciones, lea la documentación del usuarioque viene con su impresora.

Page 210: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

210

Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT

La cámara puede ser conectadadirectamente a una impresora quesoporte PictBridge o USB DIRECT-PRINT, y realizar la selección eimpresión de imagen, usando loscontroles y pantalla del monitor dela cámara. El soporte DPOF(página 207) también le permiteespecificar qué imágenes deseaimprimir y cuántas copias de cadacopia deben ser impresas.• PictBridge es una norma

establecida por la Asociación deCámaras y Productos de Imagen(CIPA).

• USB DIRECT-PRINT es unanorma propuesta por Seiko EpsonCorporation.

¡IMPORTANTE!

• Se recomienda el uso del adaptador de CA opcional(AD-C40) cuando se imprime con PictBridge o USBDIRECT-PRINT.

Para imprimir una sola imagen

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

3. Presione [�] y [�] para seleccionar el ajusteque desea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Mass Storage (USBDIRECT- PRINT).

PTP (PictBridge)

Cuando conecta a este tipo dedispositivo:

Computadora o impresoracompatible con USB DIRECT-PRINT.

Impresora compatible conPictBridge.

• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este ajuste parala transferencia normal de imágenes desde lacámara a una computadora (usando la aplicaciónPhoto Loader incluida).

• PTP (PictBridge) simplifica la transferencia de losdatos de imagen al dispositivo conectado.

Page 211: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

211

5. Utilice el cable USB que viene con la cámarapara conectar la cámara a la impresora.

6. Active la alimentación de la impresora.

7. Coloque papel para imprimir las imágenes enla impresora.

8. Presione el botón dealimentación de lacámara.• Esto visualiza el menú de

impresión sobre lapantalla del monitor de lacámara.

9. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tamañopanel”, y luego presione [�].

4. Conecte el adaptador de CA disponibleopcionalmente a la cámara.• Si para energizar la cámara está usando pila,

compruebe para asegurarse de que la pila estácompletamente cargada.

• Tenga en cuenta que la cámara no toma nada deenergía sobre el cable USB.

USB

USB/AV

Adaptor de CA

Page 212: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

212

10. Utilice [�] y [�] para seleccionar el tamaño depapel que desea usar para la impresión, yluego presione [SET].• A continuación son los tamaños de impresión

disponibles.3.5˝ × 5˝5˝ × 7˝4˝ × 6˝A48.5˝ × 11˝Por impresora

• Seleccionando Ajuste de impresora “Por impresora”imprime usando el tamaño de papel seleccionadosobre la impresora.

• Los ajustes de papel disponibles dependen en laimpresora conectada. Para detalles completos, vealas instrucciones que vienen con la impresora.

11. En el menú deimpresión, utilice [�]y [�] para seleccionar“1 imagen”, y luegopresione [SET].• Puede usar [�] y [�]

para seleccionar laimagen que desea imprimir.

• Puede alternar entre la activación y desactivacióndel estampado de la fecha en la imagen,presionando [DISP]. El icono 1212 1 indica que elestampado de fecha está activado.

12. Sobre la pantalla de monitor, utilice [�] y [�]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresión y visualiza el mensaje

“Ocupado... Espere...” sobre la pantalla del monitor.El mensaje desaparecerá después de un cortotiempo, aunque la impresión se encuentre todavía enactividad. Presionando cualquiera de los botones dela cámara, mientras la impresión se encuentra enprogreso, ocasionará que vuelva a aparecer elmensaje.

• El menú de impresión volverá a aparecer cuando secomplete la impresión.

• Para imprimir de nuevo, repita eate paso.

Page 213: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

213

Para imprimir un grupo de imágenes

1. Utilice el procedimiento DPOF en la página207, para especificar las imágenes en lamemoria de archivos que desea imprimir.

2. Lleve a cabo los pasos 1 al 10 delprocedimiento indicado en la parte titulada“Para imprimir una sola imagen” en la página210.

3. En el menú de impresión, utilice [�] y [�]para seleccionar “DPOF”, y luego presione[SET].

4. Sobre la pantalla de monitor, utilice [�] y [�]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].• Esto inicia la impresión y visualiza el mensaje

“Ocupado... Espere...” sobre la pantalla del monitor.El mensaje desaparecerá después de un cortotiempo, aunque la impresión se encuentre todavía enactividad. Presionando cualquiera de los botones dela cámara, mientras la impresión se encuentra enprogreso, ocasionará que vuelva a aparecer elmensaje.

13. La cámara se desactivará automáticamentecuando se complete la impresión. Despuésque esto ocurra, desconecte el cable USBdesde la cámara.

Page 214: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

214

• El menú de impresión volverá a aparecer cuando secomplete la impresión.

• Esto inicia automáticamente la impresión de lasimágenes que ha especificado en el procedimientoDPOF.

5. Para imprimir de nuevo, repita lo anteriordesde el paso 3.• Si no hay ajustes DPOF configurados actualmente

sobre la cámara para controlar la operación deimpresión, aparece un mensaje sobre la pantalla delmonitor, seguido por la pantalla de ajuste DPOF(página 208). Si esto llega a ocurrir, configure losajustes DPOF requeridos y luego intente imprimir denuevo.

6. La cámara se desactivará automáticamentecuando se complete la impresión. Despuésque esto ocurra, desconecte el cable USBdesde la cámara.

Precauciones con la impresión• Para informarse acerca de los ajustes de la calidad de

imagen y papel, vea la documentación que viene con suimpresora.

• Para informarse acerca de los modelos que soportanPictBridge y USB DIRECT-PRINT, actualizaciones, etc.,comuníquese con el fabricante de su impresora.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara mientras una operación deimpresión se encuentra en progreso. Haciéndoloocasionará un error de impresión.

Page 215: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

215

PRINT Image Matching III

Las imágenes incluyen datos de PRINTImage Matching III (el ajuste de modoy otra información de ajuste de lacámara). Una impresora que soportaPRINT Image Matching III lee estosdatos y ajusta la imagen impresa deacuerdo a ello, de modo que susimágenes salen exactamente de lamanera que quería cuando las grabó.

• Seiko Epson Corporation posee los derechos del autorpara PRINT Image Matching y PRINT Image MatchingIII.

Exif Print

Exif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualizar imágenes digitalesvibrantes con coloresprecisos. Con Exif 2.2, losarchivos incluyen una ampliagama de información decondición de tomafotográfica, que puede serinterpretado por unaimpresora Exif Print paraproducir impresiones quelucen mejor.

¡IMPORTANTE!

• Información acerca de la disponibilidad de modelosde impresora compatible con Exif Print, puedeobtenerse desde cada uno de los fabricantes deimpresora.

Page 216: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

216

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

Después de usar el cable USB para establecer unaconexión USB entre la cámara y su computadora, puedeutilizar su computadora para ver las imágenes en unamemoria de archivo, y copiar imágenes al disco duro u otromedio de almacenamiento de su computadora. Para haceresto, primero necesita instalar en su computadora, elcontrolador USB ubicado en el CD-ROM que viene incluidocon la cámara.Tenga en cuenta que el procedimiento que necesitarealizar depende en si está usando una computadora conWindows (vea a continuación) o una Macintosh (vea lapágina 222).

Usando la cámara con una computadorausando Windows

Los siguientes son los pasos generales para ver y copiarlos archivos desde una computadora usando Windows.Puede encontrar detalles acerca de cada operación, en losprocedimientos que siguen a continuación. Tenga encuenta que también deberá referirse a la documentaciónque viene con su computadora para otra informaciónrelacionada a las conexiones USB, etc.

1. Si está usando Windows 98, Me o 2000, instale elcontrolador USB en su computadora.• Necesita realizar este paso solamente una vez, la

primera vez que conecta a su computadora.• Si está usando Windows XP, no necesita instalar el

controlador USB.

2. Utilice el cable USB para establecer una conexiónentre la cámara y computadora.

3. Vea y copie las imágenes que desea.

Page 217: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

217

¡IMPORTANTE!

• La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentacióndurante una comunicación de datos. Para energizarla cámara durante la comunicación de datos, serecomienda el uso del adaptador de CA especial.

• Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegúrese de que no hay ninguna tarjeta colocadaen la cámara, antes de conectar el cable USB.

No trate de establecer una conexión entre la cámaray computadora antes de instalar el controlador USBen la computadora. Si lo hace, la computadora nopodrá reconocer la cámara.• Se requiere de la instalación del controlador USB en el

caso de usar Windows 98, Me y 2000. No conecte lacámara a una computadora usando uno de lossistemas operativos anteriores, sin instalar primero elcontrolador USB.

• No se requiere la instalación del controlador en casode usarse Windows XP.

1. Lo que debe hacer primero depende en si sucomputadora está usando Windows 98, Me,2000 o XP.

� Usuarios de Windows 98/Me/2000

• Para instalar el controlador USB, inicie desde elpaso 2.

• Observe que el ejemplo de instalación presentadoaquí utiliza Windows 98.

� Usuario de Windows XP

• No se requiere de la instalación del controlador USB,de modo que vaya directamente al paso 6.

2. Coloque el CD-ROM incluido (CASIO DigitalCamera Software) en la unidad de CD-ROM desu computadora.

3. Sobre la pantalla de menú que aparece, hagaclic en “Español”.

Page 218: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

218

4. Haga clic en [USB driver] y luego [Instalar].• Esto inicia la instalación.

• Los pasos siguientes muestran la instalación bajo laversión inglesa de Windows.

5. Sobre la pantalla que aparece después decompletarse la instalación, seleccione elcuadro de marcación “Yes, I want to restartmy computer now.”, y luego haga clic en[Finish] para reiniciar su computadora.• Cuando reinicie, tenga en cuenta que debe dejar el

CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM de sucomputadora.

6. Conecte el adaptador de CA opcional alconector [DC IN] de la cámara, y luegoenchúfelo a un tomacorriente de la líneadomiciliaria.• Si para energizar la cámara está usando pila,

compruebe para asegurarse de que la pila estácompletamente cargada.

Enchufe

Cubierta delpanel determinales

[DC IN]

Cable de alimentación de CA

Adaptador de CA

Page 219: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

219

7. Active la cámara, y luego presione [MENU].• No hay diferencia si la cámara se encuentra en un

modo REC o modo PLAY.

8. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

9. Presione [�] y [�] para seleccionar “MassStorage (USB DIRECT-PRINT)”, y luegopresione [SET].

10. Desactive la cámera, y conecte el cable USBque viene incluido con la cámara al puerto[USB/AV] de la cámara y el puerto USB de sucomputadora.

USB/AV

Puerto USB

Conector (A)

Cable USB(incluido)

[USB/AV]

• Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a lacámara o computadora. Los puertos USB y enchufesde cables tienen formas para un posicionmientoapropiado.

• Conecte el cable USB en los puertos seguramenteen toda su extensión posible. Una operaciónapropiada no será posible si las conexiones no estáncorrectas.

Page 220: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

220

11. Activa la cámara.• Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo

“Asistente para agregar nuevo hardware...” en elmomento en que la computadora detecteautomáticamente la memoria de archivos. Despuésde instalar el controlador USB, el cuadro de diálogo“Asistente para agregar nuevo hardware...” noaparecerá más cuando realice los pasos anteriorespara establecer una conexión USB.

• La lámpara de operación verde de la cámara seilumina (página 252).

• En este punto, algunos sistemas operativosvisualizarán un cuadro de diálogo “Disco extraíble”.Si su sistema operativo lo permite, cierre el cuadrode diálogo.

BKT

Lámpara de operación verde

12. En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] y

luego [Mi PC].

13. Haga doble clic en “Disco extraíble”.• Su computadora ve la memoria de archivos como un

disco extraíble.

14. Haga doble clic en la carpeta “Dcim”.

15. Haga doble clic en la carpeta que contiene laimagen que desea.

16. Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres de archivo,

vea la parte titulada “Estructura de carpetas de lamemoria” en la página 228.

17. Dependiendo en su sistema operativo, realiceuno de los procedimientos siguientes paraalmacenar los archivos, si así lo desea.

Page 221: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

221

� Windows 98, 2000 y Me

1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del ratón enla carpeta “Dcim”.

2. En el menú de acceso directo que aparece, haga clicen [Copiar].

3. Haga doble clic en [Mis documentos] para abrirlo.

4. En el menú [Edición] de Mis documentos, haga clicen [Pegar].

• Esto copia la carpeta “Dcim” (que contiene los archivosde imágenes) a su carpeta “Mis documentos”.

� Windows XP

1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del ratón enla carpeta “Dcim”.

2. En el menú de acceso directo que aparece, haga clicen [Copiar].

3. Haga clic en [Inicio] y luego [Mis documentos].

4. En el menú [Edición] de Mis documentos, haga clicen [Pegar].

• Esto copia la carpeta “Dcim” (que contiene los archivosde imágenes) a su carpeta “Mis documentos”.

¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar,

cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimágenes almacenadas en la memoria de archivo dela cámara. Haciéndolo puede ocasionar problemascon los datos de administración de imagen usadospor la cámara, lo cual puede hacer que sea imposiblevisualizar las imágenes en la cámara o puedeocasionar un error grande en el número del valor deimágenes que visualiza la cámara. Copie siempre lasimágenes a su computadora antes de realizarcualquier operación de edición, borrado, cambio delugar o cambio de nombre.

18. Dependiendo en la versión de Windows queestá usando, utilice uno de los procedimientossiguientes para terminar la conexión USB.

� Usuarios de Windows Me/98/XP• Presione el botón de alimentación de la cámara.

Después de asegurarse de que la lámpara deoperación verde de la cámara no está iluminada,desconecte la cámara de la computadora.

� Usuarios de Windows 2000• Haga clic en los servicios de tarjeta en la bandeja de

tareas sobre la pantalla de su computadora, einhabilite el número de controlador asignado a lacámara. Luego, desconecte el cable USB desde lacámara, y desactive la alimentación de la cámara.

Page 222: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

222

Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de

su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolopuede ocasionar que la imagen se “queme” sobre lapantalla.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara mientras una operación decomunicación de datos se encuentra en progreso.Haciéndolo puede ocasionar que los datos se alteren.

Usando la cámara con una computadoraMacintosh

Los siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos desde una Macintosh.Puede encontrar detalles acerca de cada operación en losprocedimientos que siguen a continuación. Tenga encuenta que también debe referirse a la documentación queviene con su Macintosh, para informarse acerca de lasconexiones USB, etc.

¡IMPORTANTE!

• Esta cámara no soporta la operación en unacomputadora usando Mac OS 8.6 o inferior, o MacOS X 10.0. Si tiene una computadora Macintoshusando Mac OS 9 u OS X (10.1, 10.2 o 10.3), utiliceel controlador USB estándar que viene con susistema operativo (OS).

1. Utilice el cable USB para establecer una conexiónentre la cámara y su Macintosh.

2. Vea y copie las imágenes que desea.

Page 223: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

223

¡IMPORTANTE!

• Una energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se desenergice repentinamente durante unacomunicación de datos. Se recomienda el uso deladaptador de CA para energizar la cámara durantela comunicación de datos con una computadora.

• Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegúrese de que no tiene ninguna tarjeta colocadaen la cámara, antes de conectar el cable USB.

1. Conecte el adaptador de CA opcional alconector [DC IN] de la cámara, y luegoenchúfelo a un tomacorriente de la líneadomiciliaria.• Si para energizar la cámara está usando pila,

compruebe para asegurarse de que la pila estácompletamente cargada.

Enchufe

[DC IN]

Cable de alimentación de CA

Adaptador de CA

Cubierta delpanel determinales

Page 224: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

224

USB/AV

Puerto USB

Conector (A)

Cable USB(incluido)

[USB/AV]

2. Active la cámara, y luego presione [MENU].• No hay diferencia si la cámara se encuentra en un

modo REC o modo PLAY.

3. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

4. Presione [�] y [�] para seleccionar “MassStorage (USB DIRECT-PRINT)”, y luegopresione [SET].

5. Desactive la cámara, y conecte el cable USBque viene incluido con la cámara al puerto[USB/AV] de la cámara y el puerto USB de sucomputadora.

• Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a lacámara o a su computadora. Los puertos USB yenchufes de cables tienen formas para serposicionados apropiadamente.

• Conecte los enchufes del cable USB en los puertosseguramente en toda su extensión posible. Unaoperación adecuada no será posible si lasconexiones no están correctas.

Page 225: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

225

6. Active la cámara.• Su Macintosh ve la memoria de archivos como una

unidad de almacenamiento.

• La apariencia del icono de unidad dealmacenamiento depende la versión del sistema MacOS que está usando.

• Después de instalar el controlador USB, suMacintosh verá la memoria de archivos de la cámaracomo una unidad de almacenamiento, siempre queestablece una conexión USB entre ellos.

7. Haga doble clic el icono de la unidad dealmacenamiento para la memoria de archivos,la carpeta “DCIM” y luego la carpeta quecontiene la imagen que desea.

8. Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres de archivo,

vea la parte titulada “Estructura de carpetas de lamemoria” en la página 228.

9. Para copiar todos los archivos en la memoriade archivos al disco duro de su Macintosh,arrastre la carpeta “DCIM” a la carpeta a laque desea copiar los archivos.

¡IMPORTANTE!

• No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimágenes almacenadas en la memoria de archivo lacámara incorporada o en la tarjeta de memoria.Haciéndolo puede ocasionar problemas con losdatos de administración de imagen usados por lacámara, lo cual puede hacer que sea imposiblevisualizar las imágenes en la cámara o puedeocasionar un error grande en el número del valor deimágenes que visualiza la cámara. Copie siemprelas imágenes en su computadora antes de realizarcualquier operación de edición, borrado, cambio delugar o cambio de nombre.

10. Para terminar la conexión USB, arrastre elicono de unidad de almacenamiento querepresenta la cámara a “Basura”. Luego,desconecte el cable USB desde la cámara, ydesactive la alimentación de la cámara.

Page 226: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

226

Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de

su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolopuede ocasionar que la imagen se fije o “queme” sobre lapantalla.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara mientras una comunicación dedatos se encuentra en progreso. Haciéndolo puedeocasionar que los datos se alteren.

Operaciones que puede realizar desde sucomputadora

A continuación son las operaciones que puede realizarmientras existe una conexión USB entre su cámara ycomputadora. Para mayor información acerca de cadaoperación, vea las páginas de referencia.

• Ver imágenes en formato de álbum.... Vea la parte titulada “Usando la función de álbum” en

la página 232.

• Impresión de imágenes en formato de álbum.... Vea la parte titulada “Usando la función de álbum” en

la página 232.

• Transferir automáticamente las imágenes a sucomputadora y administrar las imágenes.... Para informarse acerca de la instalación la aplicación

“Photo Loader”, vea la parte titulada “Instalando lasaplicaciones incluidas en el CD-ROM” en la página240.

• Retocar las imágenes.... Para informarse acerca de la instalación del software

“Photohands”, vea la parte titulada “Instalando lasaplicaciones incluidas en el CD-ROM” en la página240.

Page 227: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

227

Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo, vea la documentacióndel usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta dememoria SD.

Usando un lector/grabador de tarjeta PC y adaptadorde tarjeta PC (para tarjetas de memoria SD o MMC)disponibles comercialmentePara los detalles en cómo usarlos, vea la documentacióndel usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta dememoria PC y el adaptador de tarjeta de memoria SD(para tarjetas de memoria SD o MMC).

Usando una tarjeta de memoria paratransferir imágenes a una computadora

Los procedimientos en esta sección describen cómotransferir imágenes desde la cámara a su computadorausando una tarjeta de memoria.

Usando una computadora con una ranura de tarjeta dememoria SD incorporadaInserte la tarjeta de memoria SD directamente en la ranura.

Usando una computadora con una ranura de tarjeta PCincorporadaUtilice un adaptador de tarjeta PC (para tarjetas de memoriaSD o MMC) disponible comercialmente. Para los detallescompletos, vea la documentación del usuario que viene conel adaptador de tarjeta PC y su computadora.

Page 228: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

228

Datos de la memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en la memoria usando el protocolo DCF(Design rule for Camera File system). El protocolo DCFestá diseñado para facilitar el intercambio de imágenes yotros datos entre cámaras digitales y otros dispositivos.

Protocolo DCFLos dispositivos DCF (cámaras digitales, impresoras, etc.)pueden intercambiar imágenes unos con otros. Elprotocolo DCF define un formato para los datos de archivode imágenes y la estructura del directorio para la memoriade archivo, de modo que las imágenes puedan ser vistasusando una cámara DCF de otro fabricante, o imprimir enuna impresora DCF.

. . .. . .

. . .. . .

. . .

Estructura de carpetas de la memoria

� Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)

100CASIO (Carpeta de almacenamiento)CIMG0001.JPG (Archivo de imagen)CIMG0002.AVI (Archivo de película)CIMG0003.WAV (Archivo de audio)CIMG0004.JPG (Archivo de imagen de instantánea con audio)CIMG0004.WAV (Archivo de audio de instantánea con audio)

101CASIO (Carpeta de almacenamiento)102CASIO (Carpeta de almacenamiento)

ALBUM (Carpeta de álbum)INDEX.HTM (Archivo HTML de álbum)

FAVORITE* (Carpeta FAVORITE)

CIMG0001.JPG (Archivo de almacenamiento)CIMG0002.JPG (Archivo de almacenamiento)

MISC (Carpeta de archivo DPOF)

AUTPRINT.MRK (Archivo DPOF)

TIFF (Carpeta de datos TIFF)

100CASIO (Carpeta de imágenes TIFF)CIMG0001.TIF (Archivo de imagen TIFF)

Page 229: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

229

SCENE* (Carpeta BESTSHOT)

UP700001.JPE (Archivo de ajustes del usuario)UP700002.JPE (Archivo de ajustes del usuario)

* Estas carpetas son solamente creadas en la memoriaincorporada.

. . .

� Contenidos de carpetas y archivos• Carpeta DCIM

Carpeta que almacena todos los archivos de la cámaradigital

• Carpeta de almacenamientoCarpeta para el almacenamiento de archivos creados porla cámara digital

• Archivo de imagenArchivo que contiene una imagen grabada con la cámaradigital (Extensión de nombre de archivo: JPG)

• Archivo de películaArchivo que contiene una película grabada con la cámaradigital (Extensión de nombre de archivo: AVI)

• Archivo de audioArchivo que contiene una grabación de audio (Extensiónde nombre de archivo: WAV)

• Archivo de imagen de instantánea con audioArchivo que contiene la parte de imagen de unainstantánea con audio (Extensión de nombre de archivo:JPG)

• Archivo de audio de instantánea de audioArchivo que contiene la parte de audio de unainstantánea con audio (Extensión de nombre de archivo:WAV)

Page 230: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

230

• Carpeta de álbumCarpeta que contiene los archivos usados por la funciónde álbum

• Archivo HTML de álbumArchivo usado que contiene la función de álbum(Extensión de nombre de archivo: HTM)

• Carpeta FAVORITECarpeta que contiene archivos de imagen Favoritos(Tamaño de imagen: 320 × 240 pixeles)

• Carpeta de archivos DPOFCarpeta que contiene archivos DPOF

• Carpeta de datos TIFFLa carpeta contiene archivos relacionados a una imagencon el formato ALL TIFF

• Carpeta de imagen TIFFLa carpeta contiene archivos de imagen con el formatoTIFF

• Archivo de imagen TIFFArchivo que contiene una imagen con formato TIFF(Extensión de nombre de archivo: TIF)

• Carpeta BESTSHOT (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene los archivos de ajustes del usuariodel modo BESTSHOT

• Archivos de ajustes del usuario (Solamente la memoriaincorporada)Los archivos contiene las configuraciones de usuario deBESTSHOT

Archivos de imágenes soportados por lacámara• Archivos de imágenes grabados con esta cámara.• Archivos de imágenes de protocolo DCF.

Ciertas funciones DCF pueden no ser soportadas. Cuandose visualiza una imagen grabada en otro modelo decámara, para que la imagen aparezca sobre lapresentación puede tomar un tiempo largo.

Page 231: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

231

Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” es

la carpeta primaria (superior) de todos los archivos en latarjeta de memoria. Cuando transfiere los contenidos dela tarjeta de memoria a un disco duro, CD-R, disco MO uotro medio de almacenamiento externo, mantenga loscontenidos de cada carpeta DCIM juntos como unconjunto. Puede cambiar el nombre de la carpeta DCIMen su computadora. Cambiando el nombre de la carpetaDCIM a una fecha, es una buena manera de mantener elcontrol de sus imágenes. Sin embargo, si desea copiarlas carpetas de nuevo a la memoria de archivo de lacámara asegúrese de cambiar el nombre de esta carpetaDCIM de nuevo a “DCIM”. La cámara no reconoce ningúnnombre de carpeta que no sea DCIM.

Page 232: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

232

Creando un álbum

¡IMPORTANTE!

• Recuerde que creando una carpeta “ALBUM”(página 228), ocasiona que versiones de tamañodiferente de cada imagen sean creadas en lamemoria. Si hay una carpeta “ALBUM” en lamemoria de imágenes cuando especifica laimpresión de todas las imágenes, mediante unservicio de impresión profesional o en unaimpresora, puede terminar imprimiendo múltiplesimpresiones que no desea de la misma imagen.Para evitar este problema, utilice el procedimientoindicado en la parte titulada “Para borrar un álbum”en la página 240 para borrar la carpeta “ALBUM”.

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

La función de álbum de la cámara crea archivos que lepermiten ver las imágenes en su computadora, en unadisposición de álbum de foto. También puede utilizar lasaplicaciones contenidas en el CD-ROM que viene incluidocon la cámara, para automatizar la transferencia deimágenes y para retocar las imágenes.

Usando la función de álbumLa función álbum le permite crea una disposición de álbumde foto HTML que visualiza sus imágenes. Puede utilizar ladisposición HTML para colocar sus imágenes en unapágina Web, o para imprimir las imágenes.

• Puede usar el navegador Web mostrado a continuaciónpara ver o imprimir los contenidos de un álbum. Tenga encuenta que para ver una película en una computadorausando Windows 2000 o 98 necesita instalar DirectXdesde el CD-ROM incluido.

Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 o posterior.

Album (álbum)

Index (índice) Info (información)

Page 233: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

233

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Crear”, yluego presione [SET].• Esto inicia la creación del álbum, y ocasiona que

aparezca el mensaje “Ocupado... Espere...” sobre lapantalla del monitor.

• Después de completarse la creación del álbum, lapantalla del modo PLAY aparece de nuevo.

• La creación de un álbum ocasiona la creación de unacarpeta de archivos llamado “ALBUM”, que contieneun archivo llamado “INDEX.HTM” más otros archivos,en la memoria de la cámara o en la tarjeta dememoria.

¡IMPORTANTE!

• No abra la cubierta del compartimiento de pila niretire la tarjeta de memoria desde la cámaramientras se está creando un álbum. Haciéndolo nosolo se corre el riesgo de que ciertos archivos deálbum sean omitidos, sino también resulta en que losdatos de imagen y otros datos en la memoria sealteren.

• Si la memoria se llena mientras se está creando unálbum, sobre la pantalla del monitor aparece elmensaje “Memoria completa” y finaliza la creación delálbum.

• La creación del álbum no se realizaráadecuadamente si las pilas se agotan mientras lacreación de un álbum se encuentra en progreso.

• Presionando [SET] en el paso 3 del procedimientoanterior crea un álbum sin considerar si la creaciónde álbum automática está activada o desactivada(página 236).

• Las imágenes en la carpeta “ALBUM” (página 228)no pueden verse sobre la pantalla del monitor.

Disposición de muestra

Page 234: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

234

Seleccionando una disposición deálbumPuede seleccionar entre 10 disposiciones de presentacióndiferentes para un álbum.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Dispos.”.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar ladisposición que desea.• Cuando selecciona una disposición, la muestra de

disposición correspondiente aparece sobre el ladoderecho de la pantalla.

¡IMPORTANTE!

• La disposición de muestra visualiza solamente ladisposición de ítemes y el color de fondo. No reflejaninguno de los ajustes de álbum detallado queconfigura en la sección siguiente.

Configurando los ajustes detallados delálbum

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Ajustes”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el ítemcuyo ajuste deseacambiar, y luegopresione [�].• Detalles acerca de cada

uno de los ajustes seproporcionan en lasacciones siguientes.

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Page 235: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

235

� Color de fondoPuede especificar blanco, negro o gris como el color delfondo del álbum usando el procedimiento indicada en laparte titulada “Configurando los ajustes detallados delálbum”.

� Tipo de álbumExisten dos tipos de álbumes: “Normal” e “Indice/Inf.”.

Tipo “Normal” : Este tipo de álbum visualiza imágenesde acuerdo con la disposiciónseleccionada actualmente.

Tipo “Indice/Inf.” : Además de la pantalla de álbum normal,este tipo de álbum también incluyeminiaturas de las imágenes einformación detallada acerca de cadaimagen.

� Uso de la imagenEste ajuste le permite seleccionar desde tres usos deimágenes diferentes, como se describe a continuación.Seleccione el uso de imagen que sea el mejor adecuadopara la manera en que desea usar la imagen.

Seleccioneesto:

Ver

WEB

Imprimir

Para este propósito:

Imágenes más pequeñas para explorar un álbum,imágenes en miniatura de sitios Web, o archivo enun CD-R u otro medio de almacenamiento,visualizándose una imagen de tamaño completocuando se hace clic en la imagen en miniatura.• Este ajuste puede utilizarse para explorar con las

imágenes en miniaturas. Haciendo clic unaimagen en miniatura visualiza una versión másgrande para ver e imprimir.

Archivos de imagen pequeños solamente paraexplorar un álbum, imágenes en miniatura de sitiosWeb, etc.• Esta opción visualiza solamente las imágenes de

archivos pequeño (ubicados en la carpeta“ALBUM” de la cámara). Archivos más pequeñosson cargados a la red Internet más rápidamente.

• No puede ampliar las imágenes haciendo clicuna imagen en miniatura o reproducir películasmientras esta imagen se encuentra seleccionada.

Impresión (alta resolución)• Las imágenes de alta resolución toman más

tiempo para visualizarse en la pantalla de sucomputadora.

• No puede ampliar la imagen haciendo clic unaimagen en miniatura, ni reproducir películasmientras esta imagen se encuentra seleccionada.

Page 236: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

236

� Activación/desactivación de la creación deálbum automática

Este ajuste controla si un álbum es creado o noautomáticamente siempre que se desactiva la cámara.

• Cuando la creación de álbum automática está activada,siempre que desactiva la cámara se creaautomáticamente un álbum en la memoria incorporada oen la tarjeta de memoria.

¡IMPORTANTE!

• Cuando desactiva la cámara mientras la creación deálbum automática está activada, la pantalla delmonitor se desactiva, pero la lámpara de operaciónverde continúa destellando durante unos pocossegundos para indicar que el proceso de creación deálbum se está realizando. No abra la cubierta delcompartimento de pila ni retire la tarjeta de memoriamientras la lámpara de operación verde estádestellando.

Seleccione esta opción:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Activar la creación de álbum

Desactivar la creación de álbum

NOTA

• Dependiendo en el número de imágenes dentro dela memoria, puede tomar bastante tiempo para quese complete la creación de álbum automáticacuando se desactiva la cámara. Si piensa no utilizarla función de álbum, sugerimos que mantenga lacreación de álbum automática desactivada, lo cualacorta la cantidad de tiempo que la cámara tomapara apagarse completamente.

Page 237: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

237

Viendo los archivos de álbumUsando la aplicación de navegación de Web de sucomputadora puede ver e imprimir los archivos de álbum.

1. Utilice su computadora para acceder losdatos en la memoria incorporada o en latarjeta de memoria, o acceder una tarjeta dememoria con su computadora (páginas 216,227).

2. Abra la carpeta “ALBUM” de la memoriaincorporada o la carpeta “ALBUM” de latarjeta de memoria, que se ubica dentro de lacarpeta llamada “DCIM”.

3. Utilice el navegadorWeb de sucomputadora paraabrir el archivollamado “INDEX.HTM”.• Esto visualiza una lista

de carpetas en lamemoria incorporada oen la tarjeta de memoria.

Índice/inf. de tipo de álbum

Nombre dearchivo

Imagen

4. Si crea el álbum después de seleccionar“Indice/Inf.” como el tipo de álbum en la partetitulada “Configurando los ajustes de álbumdetallado” en la página 234, puede hacer clicen una de las opciones de presentaciónsiguientes.Album : Visualiza un álbum creado por la cámara.

Index : Visualiza una lista de imágenes almacenadasen una carpeta.

Info : Visualiza información acerca de cada imagen.

• Si en “Uso” selecciona “Ver” (página 235) para elálbum, puede hacer doble clic en una imagen en lapantalla de su computadora para visualizar laversión de tamaño completo.

Album

Page 238: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

238

Index

Info

• Lo siguiente describe la información que aparecesobre la pantalla de información.

Este ítem de la pantallaMuestra esto:de información:

File Size Tamaño de archivo de imagen

Resolution Resolución

Quality Calidad

Recording mode Modo de grabación

AE Exposición automática

Drive mode Modo de accionamiento

Light metering Modo de medición

Shutter speed Velocidad de obturación

Aperture stop Apertura de diafragma

Exposure comp Cambio EV

Focusing mode Modo de enfoque

AF Area Área de enfoque automático

Flash mode Modo de flash

Sharpness Nitidez

Saturation Saturación

Contrast Contraste

White balance Equilibrio de blanco

Sensitivity Sensibilidad

Filter Ajuste de filtro

Enhancement Ajuste de realce

Flash intensity Intensidad de flash

Page 239: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

239

Este ítem de la pantallaMuestra esto:de información:

Digital zoom Ajuste del zoom digital

World Ubicación

Date Grabación de fecha y hora

Model Nombre de modelo de la cámara

NOTA

• Cuando se imprime una imagen de una pantalla deálbum, deberá ajustar su navegador Web de lamanera siguiente.— Seleccione el cuadro del navegador en donde las

imágenes se encuentran ubicadas.— Ajuste los márgenes a los valores más bajos posibles.— Ajuste el color del fondo a un color que pueda

imprimirse.• Para los detalles acerca de la impresión y los ajustes

de la configuración para la impresión, vea ladocumentación del usuario que viene con suaplicación de navegador Web.

• Los contenidos del álbum (títulos, comentarios, etc.)no pueden ser editados en la cámara. Para editar loscontenidos del álbum, utilice un editor de archivoHTML disponible comercialmente.

5. Después que haya finalizado de ver el álbum,salga de su aplicación de navegador Web.

Almacenando un álbum• Para almacenar un álbum, copie la carpeta “DCIM” desde

la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria al discoduro de su computadora, un CD-R, un disco MO u otromedio de almacenamiento. Tenga en cuenta quecopiando solamente la carpeta “ALBUM”, no copia losdatos de imagen de la copia y otros archivos necesarios.

• Después de copiar la carpeta “DCIM”, no cambie ningunode los archivos dentro de la carpeta. La adición deimágenes nuevas o borrado de imágenes existentespuede ocasionar una visualización de álbum anormal.

• Si piensa usar de nuevo una tarjeta de memoria despuésde almacenar su álbum, primero borre todos sus archivoso formatee la tarjeta antes de colocarla en la cámara.

• Cuando tiene seleccionado “WEB” para el ajuste “Uso”, elálbum muestra solamente los archivos de imágenes máspequeños almacenados en la carpeta “ALBUM”. Talesimágenes pueden ser cargadas más rápidamente a la redInternet.

Page 240: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

240

Para borrar un álbum

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”, yluego presione [SET].• Esto borra el álbum y retorna a la pantalla del modo

PLAY.

Instalando las aplicaciones incluidas en elCD-ROM

La cámara digital viene con aplicaciones prácticas parausar en combinación con una computadora. Instale lasaplicaciones que necesita en su computadora.

Acerca del CD-ROM incluido (CASIODigital Camera Software)El CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) que vieneincluido con la cámara, contiene las aplicaciones que sedescriben a continuación. La instalación de estasaplicaciones es opcional, y debe instalar solamenteaquéllas que desea utilizar.

Controlador USB para el almacenamiento en masa(para Windows)Este es un software que hace posible que la cámara pueda“comunicarse” con su computadora personal mediante unaconexión USB. Si está usando Windows XP, no instale elcontrolador USB desde el CD-ROM. Con Windows XP,podrá realizar una comunicación mediante USB,simplemente conectando la cámara a su computadora conel cable USB.

Page 241: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

241

Photo Loader (para Windows/Macintosh)Esta aplicación transfiere automáticamente archivos deimagen, instantáneas con audio y WAV de grabación devoz, desde la cámara a su computadora. Photo Loaderalmacena automáticamente los archivos transferidos en lascarpetas denominadas usando la fecha actual (año, mes ydía), y genera archivos HTML que hacen posible ver lasimágenes usando un navegador Web. Photo Loader(solamente la versión Windows), también incluye unafunción que simplifica la tarea de adjuntar las imágenes alcorreo electrónico.

• Para los detalles acerca del uso de la aplicación PhotoLoader, vea el archivo (PDF) de la documentación delusuario en el CD-ROM “CASIO Digital Camera Software”incluido.

Photohands (para Windows)La aplicación Photohands incluye herramientas de retoquepara ajustar el color, contraste y brillo de una imagen, paracambiar el tamaño de las imágenes, y para cambiar laorientación de las imágenes. También puede usarPhotohands para imprimir imágenes y para estampar lafecha a las imágenes impresas.

• Para los detalles acerca del uso de la aplicaciónPhotohands, vea el archivo (PDF) de la documentacióndel usuario en el CD-ROM “CASIO Digital CameraSoftware” incluido.

DirectX (para Windows)Este software proporciona un juego de herramientasextendidas incluyendo un codec que le permite a Windows98 y 2000 manipular archivos de película grabados usandola cámara digital. No necesita instalar DirectX si estáusando Windows XP o Me.

Adobe Reader (para Windows)Esta es una aplicación que le permite leer los archivosPDF. Utilícela para leer la documentación para la cámara,Photo Loader y Photohands, todos ellos incluidos en elCD-ROM incluido.

• Para los detalles acerca del uso de Photo Loader yPhotohands, vea los archivos (PDF) de la documentacióndel usuario en el CD-ROM incluido. Para mayorinformación, vea la parte titulada “Viendo ladocumentación del usuario (archivos PDF)” en laspáginas 245 (Windows) y 247 (Macintosh) de estemanual.

Page 242: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

242

Requisitos de sistema de computaciónLos requisitos de sistema de computación dependen encada una de las aplicaciones, como se describe acontinuación.

Windows

*1 En el caso de Windows 2000, necesita instalar un archivo dedatos que permita el uso del controlador USB estándar delsistema operativo. No se instala ningún controlador USBespecial. Una operación apropiada no se garantiza en unacomputadora que ha sido actualizada desde Windows 95 o 3.1 aWindows Me o 98, o desde Windows 95 o NT a Windows 2000.

*2 Con Windows XP, utilice el controlador USB que viene con elsistema operativo. No necesita instalar el controlador USB queviene con la cámara.

Macintosh

OS

Memoria

HD

Photo Loader

9

Por lo menos 32 MB

Por lo menos 3 MB

• La conexión USB es soportada en una computadora Macintoshusando el sistema operativo OS 9, 10.1, 10.2. o 10.3. Laoperación es soportada usando el controlador USB estándar queviene con el sistema operativo, de manera que todo lo quenecesita hacer es conectar la cámara a su Macintosh usando elcable USB.

Photohands

XP/2000/Me/98

Por lo menos64 MB

Por lo menos10 MB

OS

Memoria

HD

Controlador USB*1

XP*2/2000/Me/98

Photo Loader

XP/2000/Me/98

Por lo menos16 MB

Por lo menos7 MB

Page 243: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

243

¡IMPORTANTE!

• Para los detalles acerca de los requisitos mínimospara Windows, lea el archivo “Léame” en el CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) que vieneincluido con la cámara.

• Para los detalles acerca de los requisitos de sistemamínimos para Macintosh, utilice la aplicación delnavegador Web para leer los contenidos del archivo“Léame” en el CD-ROM (CASIO Digital CameraSoftware) que viene incluido con la cámara.

• El software en el CD-ROM (CASIO Digital CameraSoftware) que viene incluido con la cámara nosoporta la operación bajo Mac OS X (10.0).

Instalando el software desde el CD-ROMen Windows

Para instalar el software del CD-ROM (CASIO DigitalCamera Software) incluido en su computadora, utilice losprocedimientos de esta sección.

NOTA

• Si ya tiene una de las aplicaciones instaladas en sucomputadora, compruebe su versión. Si la versiónincluida es más nueva que la que tiene, desesinstalela versión antigua y luego instale la versión nueva.

El CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) incluye elsoftware y la documentación del usuario para variosidiomas. Compruebe la pantalla del menú del CD-ROMpara ver si las aplicaciones y documentación del usuario sedispone para su idioma particular.

Page 244: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

244

Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente laaplicación de menú, que visualiza una pantalla de menú ensu computadora.

• La aplicación de menú puede no iniciarseautomáticamente en algunas computadoras. Si esto llegaa suceder, navegue al CD-ROM y haga doble clic en“menu.exe” para lanzar la aplicación de menú.

Seleccionando un idiomaPrimero seleccione un idioma. Tenga en cuenta quealgunos software no son disponibles en todos los idiomas.

1. Sobre la pantalla de menú, haga clic en laetiqueta para el idioma que desea.

Viendo los contenidos del archivo“Léame”Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer elarchivo “Léame”. El archivo “Léame” contiene informaciónque necesita saber cuando instala la aplicación.

1. Haga clic en el botón “Léame” para laaplicación que va a instalar.

¡IMPORTANTE!

• Antes de actualizar o reinstalar Photo Loader, oantes de instalarlo en otra computadora, asegúresede leer el archivo “Léame” para informarse acercadel contenido de las bibliotecas existentes.

Page 245: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

245

Instalando una aplicación

1. Haga clic en el botón “Instalar” para laaplicación que desea instalar.

2. Siga las instrucciones que aparecen sobre lapantalla de su computadora.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de seguir las instrucciones de maneracuidadosa y completa. Si comete algunaequivocación cuando instala Photo Loader, puede noser posible pasar a través de la información de subiblioteca existente y archivos HTML que soncreados automáticamente por Photo Loader. Enalgunos casos, los archivos de imágenes puedenperderse.

• Cuando utiliza un sistema operativo diferente aWindows XP, no conecte la cámara a sucomputadora sin primero instalar el controlador USBdesde el CD-ROM.

Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)

1. En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que desea leer.

¡IMPORTANTE!

• Para leer los archivos de la documentación delusuario, necesita tener instalado la aplicación AdobeReader en su computadora. Si todavía no tieneinstalado Adobe Reader, puede instalarlo desde elCD-ROM incluido.

Page 246: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

246

Registro del usuarioPuede realizar el registro del usuario usando el Internet.Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a lared Internet con su computadora.

1. Haga clic en el botón “Registro”.• Esto inicia su navegador Web y accede el sitio Web

de registro. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla de su computadora para registrarse.

Saliendo desde la aplicación del menú

1. Sobre la pantalla del menú, haga clic en“Salir” para salir del menú.

Instalando un software desde el CD-ROMen una Macintosh

Para instalar en su computadora el software del CD-ROM(CASIO Digital Camera Software) incluido, utilice losprocedimientos de esta sección.

Instalando el softwarePara instalar el software utilice los procedimientossiguientes.

Page 247: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

247

Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tenerinstalado Adobe Reader en su Macintosh. Puededescargar la última versión de Adobe Reader visitando elsitio Web de Adobe System.

� Para ver la guía del usuario de la cámara

1. Abra el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.

2. Abra la carpeta “Digital Camera”, y abra lacarpeta para el idioma cuya guía del usuariodesea ver.

3. Abra el archivo llamado “camera_xx.pdf”.• “xx” es el código de idioma (Ejemplo: camera_e.pdf

es para inglés, camera_g.pdf es para alemán, etc.)

� Para instalar Photo Loader

1. Abra la carpeta llamada “Photo Loader”.

2. Abra la carpeta llamada “English”, y luegoabra el archivo llamado “Important”.

3. Abra la carpeta llamada “Installer”, y luegoabra el archivo llamado “readme”.

4. Siga las instrucciones en el archivo “readme”para instalar Photo Loader.

¡IMPORTANTE!

• Si está actualizando a la nueva versión de PhotoLoader desde una versión previa, y desea utilizar losdatos de la administración de biblioteca y archivosHTML creados usando una versión antigua de PhotoLoader, asegúrese de leer el archivo “Importante” enla carpeta “Photo Loader”. Siga las instrucciones enel archivo para usar sus archivos de administraciónde biblioteca existentes. De no seguir esteprocedimiento correctamente puede resultar en lapérdida o alteración de sus archivos existentes.

Page 248: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

248

� Para ver la guía del usuario de Photo Loader

1. En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.

2. Abra la carpeta “Photo Loader” y luego abrala carpeta “English”.

3. Abra “PhotoLoader_english”.

� Para registrarse como un usuario de lacámara

Solamente se soporta el registro usando la red Internet.Para registrarse, visite el sitio Web CASIO:

http://world.casio.com/qv/register/

Page 249: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

249

Tamaño

Calidad

Cambio EV

Eq.blanco

ISO

Modo AF

Area AF

Medición

Inst. audio

APÉNDICE

Referencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los ajustes que se encuentran subrayados en la tabla

siguiente son los ajustes iniciales fijados por omisión.

� Modos REC

� Menú de etiqueta REC

3072 × 2304 / 3072 × 2048 (3:2) /

2304 × 1728 / 1600 × 1200 / 1280 × 960 /

640 × 480

Fino / Normal / Económico / TIFF

–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /

+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0

Automático / (Luz diurna) /

(Nublado) / (Sombra) /

1 (Fluorescente 1) / 2 (Fluorescente 2) /

(Tungsteno) / (Flash) / Manual

Automático / ISO 80 / ISO 160 / ISO 320 /

ISO 640

Híbrido / Continuo / Contraste

Puntual / Múltiple / Libre

Múltiple / Pond. Central / Puntual

Activado / Desactivado

Filtro

Nitidez

Saturación

Contraste

Nivel flash

Asist. Flash

Flash externo

Cuadriculado

Zoom digital

Revisar

Ayuda icono

Tecla I/D

Desactivado / B/N / Sepia / Rojo / Verde /

Azul / Amarillo / Rosado / Púrpura

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

+2 / +1 / 0 / –1 / –2

Automático / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Cambio EV / Eq. blanco / ISO / Medición /

Área AF / Desactivado

Page 250: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

250

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Flash

Enfoque

Eq. blanco

ISO

Area AF

Medición

Disp. aut.

Cont. / BKT

Nivel flash

Zoom digital

Posición MF

Posición zoom

� Menú de etiqueta de memoria

Sonidos

Inicio

Nº archivo

Hora mundial

Estilo fecha

Ajustar

Language

Letargo

Apag. autom.

USB

Salida video

Formato

Reposición

Inicio / Medio obt. / Obturador / Operación /

Volumen

Activado (Imagen seleccionable) /

Desactivado

Continuar / Reposición

Local / Mundial

Ajustes de hora local (ciudad, DST, etc.)

Ajustes de hora mundial (ciudad, DST, etc.)

AA/MM/DD / DD/MM/AA / MM/DD/AA

Ajuste de hora.

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano / Português / /

/

30 seg. / 1 min. / 2 min. / Desactivado

2 min. / 5 min.

Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) /

PTP (PictBridge)

NTSC / PAL

Formato / Cancelar

Reposición / Cancelar

� Menú de etiqueta de configuración

Page 251: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

251

Diapositivas

Calendario

Favoritos

DPOF

Proteger

Rotación

Camb. tamaño

Recorte

Crear álb.

Duplicado

Alarma

Copia

Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /

Cancelar

Mostrar / Guardar / Cancelar

Sel.imag. / Todo / Cancelar

Activado / Todo : Act. / Cancelar

Rotar / Cancelar

1600 × 1200 / 1280 × 960 / 640 × 480 /

Cancel

Crear / Borrar / Dispos. / Ajustes / Cancelar

Ajustes de alarma

Inc. Tarj. / Tarj. Inc. / Cancelar

� Modo PLAY

� Menú de etiqueta PLAY

� Menú de etiqueta de configuración

Sonidos

Inicio

Nº archivo

Hora mundial

Estilo fecha

Ajustar

Language

Letargo

Apag. autom.

USB

Salida video

Formato

Reposición

Inicio / Medio obt. / Obturador / Operación /

Volumen

Activado (Imagen seleccionable) /

Desactivado

Continuar / Reposición

Local / Mundial

Ajustes de hora local (ciudad, DST, etc.)

Ajustes de hora mundial (ciudad, DST, etc.)

AA/MM/DD / DD/MM/AA / MM/DD/AA

Ajuste de hora.

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano / Português / /

/

30 seg. / 1 min. / 2 min. / Desactivado

2 min. / 5 min.

Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) /

PTP (PictBridge)

NTSC / PAL

Formato / Cancelar

Reposición / Cancelar

Page 252: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

252

BKT

AE-L

* Existen tres patrones de destello de lámpara. El patrón 1 destellauna vez por segundo, el patrón 2 destella dos veces porsegundo, y el patrón 3 destella cuatro veces por segundo. Latabla siguiente explica lo que indica cada patrón de flash.

Referencia de lámparas indicadorasLa cámara tiene tres lámparas indicadoras: una lámparade operación verde, una lámpara de operación roja y unalámpara de disparador automático. Estas lámparas seiluminan y destellan para indicar la condición de operaciónactual de la cámara.

Lámpara de disparadorautomático

Lámpara de operaciónverde

Lámpara de operaciónroja

Modos REC

Lámpara deoperación

Lámpara dedisparadorautomático

Verde

Iluminado

Iluminado

Patrón 3

Iluminado

Patrón 2

Patrón 1

Rojo

Patrón 3

Iluminado

Patrón 1

Patrón 2

Rojo

Patrón 1

Patrón 2

Operacional (activado, grabación

habilitada)

El flash está cargando.

La carga del flash está completa.

La operación del enfoque automático

fue exitosa.

No se puede enfocar automáticamente.

La pantalla del monitor está desactivada.

Almacenamiento de imagen.

Almacenamiento de datos de

película / procesamiento de datos de

imagen

Cuenta regresiva del disparador

automático (10 a 3 segundos).

Cuenta regresiva del disparador

automático (3 a 0 segundos).

El flash no puede cargar.

Problema con la tarjeta de memoria. /

La tarjeta de memoria está sin

formatear. / El ajuste BESTSHOT no

puede registrarse.

Significado

Page 253: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

253

Lámpara deoperación

Lámpara dedisparadorautomático Significado

Verde Rojo Rojo

Patrón 3

Patrón 3

Iluminado

Patrón 3

La tarjeta de memoria está bloqueada. /

La carpeta no puede crearse. / Memoria

llena. / Error de escritura.

Alerta de pila baja.

Formateado de tarjeta.

Energía baja.

¡IMPORTANTE!

• Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación verde está destellando. Haciéndoloocasionará que las imágenes grabadas se pierdan.

Lámpara deoperación

Lámpara dedisparadorautomático Significado

Modo PLAY

Verde

Iluminado

Patrón 3

Rojo

Patrón 2

Iluminado

Patrón 3

Rojo

Operacional (activado, grabación

habilitada).

Una de las operaciones siguientes en

progreso: borrado, DPOF, protección

de imagen, copia, creación de álbum,

formato, apagado.

Problema con la tarjeta de memoria. / La

tarjeta de memoria está sin formatear.

La tarjeta de memoria está

bloqueada. / La carpeta no puede

crearse. / Memoria llena.

Alerta de pila baja.

Page 254: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

254

Cargador rápidoEl cargador rápido tiene una lámpara [CHARGE] que seilumina o destella de acuerdo con la operación que estárealizando el cargador.

Lámpara[CHARGE]

Color

Rojo

Verde

Rojo

Ambar

Condición

Iluminado

Iluminado

Destellando

Iluminado

Significado

Cargando.

Carga completa.

Anormalidad del cargador rápido o pila.

Condición de espera de carga (la temperatura

de operación está muy alta o baja).

Lámpara [CHARGE] Lámpara [CHARGE]

Page 255: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

255

La alimentación no seactiva.

La cámara se desactivarepentinamente.

La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.

1) La pila no está orientada correctamente.2) La pila está agotada.

1) Apagado automático activado (página 51).2) La pila está agotada.

1) La cámera astá en el modo PLAY.

2) La unidad de flash se está cargando.

3) La memoria está completa.

1) Oriente correctamente la pila (página 41).2) Cargue la pila (página 37). Si la pila se agota

rápidamente después de ser cargada, significaque la pila ha llegado al final de su duración deservicio y necesita ser reemplazada. Compreuna pila recargable de litio ion NP-40 disponibleseparadamente.

1) Active la alimentación.2) Cargue la pila (página 37).

1) Utilice la perilla de modo para seleccionar elmodo de grabación seleccionado actualmente(página 58).

2) Espere hasta que la unidad de flash termine decargar.

3) Transfiera los archivos que desea mantener asu computadora y luego borre los archivosdesde la memoria de la cámara, o utilice unatarjeta de memoria diferente.

Fue

nte

de a

limen

taci

ónG

raba

ción

de

imag

en

Síntoma Causa probable Acción

Guía de solución de problemas

Page 256: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

256

El enfoque automático noenfoca adecuadamente.

El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.

El flash no dispara.

1) El objetivo está sucio.2) El sensor de diferencia de fase está sucio.3) Está bloqueando el sensor de diferencia de

fase con su dedo.4) El sujeto no está ubicado en el centro del

cuadro de enfoque cuando compone la imagen.5) El sujeto que está fotografiando es un tipo que

no es compatible con la operación del enfoqueautomático (página 63).

6) Está moviendo la cámara.7) Se selecciona un modo de enfoque automático

diferente a “Contraste”, mientras hay coloca doun objetivo de conversión sobre la cámara(página 134).

La imagen no está enfocada adecuadamente.

1) (flash desactivado) está seleccionadocomo el modo de flash.

2) La pila está agotada.3) La cámara está en el modo de película.4) En el modo BESTSHOT está seleccionada una

escena que selecciona (flash desactivado)como el modo de flash.

1) Limpie el objetivo.2) Limpie el sensor de diferencia de fase.3) Mueva su dedo de manera que no bloquee el

sensor de diferencia de fase.4) Asegúrese de que el sujeto está centrado en el

cuadro de enfoque cuando compone la imagen.5) Utilice el enfoque manual (página 85).

6) Monte la cámara sobre un trípode.7) Cambie el ajuste del modo de enfoque

automático a “Contraste” (página 134).

Cuando compone la imagen, asegúrese de que elsujeto en el que desea enfocar está ubicadodentro del cuadro de enfoque.

1) Seleccione un modo de flash diferente (página71).

2) Cargue la pila (página 37).3) Seleccione un modo REC diferente.4) Seleccione un modo de flash (página 71) o

escena BESTSHOT (página 113) diferente.

Síntoma Causa probable Acción

Gra

baci

ón d

e im

agen

Page 257: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

257

Cargue la pila (página 37).

1) Enfoque la imagen (página 85).

2) Utilice el enfoque automático para las tomas depaisajes y retratos.

3) Utilice modo macro ( ) para los primerosplanos.

1) Cuando el indicador de pila muestra ,cargue la pila tan pronto como sea posible(página 37).

2) No retire la tarjeta de memoria antes decompletarse la operación de almacenamiento.

1) Tome un sujeto diferente.

2) Ajuste la exposición.

La cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.

La imagen de la pantalladel monitor está fuera defoco.

Las imágenes grabadas nose almacenan en lamemoria.

Las imágenes producidaspor una operación dehorquillado automáticoparecen iguales.

La pila está agotada.

1) Está usando en el modo de enfoque manual yno ha enfocado la imagen.

2) Está tratando de usar modo macro ( )cuando está tomando la foto de un paisaje oretrato.

3) Está tratando de usar el enfoque automático oel modo de infinito ( ) cuando está tomandoun primer plano.

1) La cámara se queda sin energía antes decompletarse la operación de almacenamiento.

2) Retirando la tarjeta de memoria antes decompletarse la operación de almacenamiento.

1) El sujeto que está grabando es un tipo para elcual ajustes diferentes no producen muchadiferencia en la apariencia.

2) La imagen está drásticamente subexpuesta osobreexpuesta.

Síntoma Causa probable Acción

Gra

baci

ón d

e im

agen

Page 258: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

258

Síntoma Causa probable Acción

El color de la imagenreproducida es diferenteque la imagen en lapantalla del monitordurante la grabación.

Las imágenes no sevisualizan.

Todos los botones einterruptores estáninhabilitados.

La pantalla del monitorestá apagada.

No se pueden transferir losarchivos sobre unaconexión USB.

Luz solar o luz de otra fuente está incidiendodirectamente sobre el objetivo durante lagrabación.

Una tarjeta de memoria con imágenes que no sonDCF grabadas con otra cámara está colocada enla cámara.

Problema de circuito ocasionado por una cargaelectrostática, impacto, etc. mientras la cámaraestá conectada a otro dispositivo.

1) Una comunicación USB se encuentra enprogreso.

2) La pantalla del monitor está apagada (en unmodo REC).

3) La cámara está conectada a un televisor parala generación de imagen.

1) El cable USB no está conectado seguramente.2) El controlador USB no está instalado.

3) La cámara está desactivada.

Ubique la cámara de manera que la luz solar noincida directamente sobre el objetivo.

Utilice una tarjeta diferente. Esta cámara nopuede visualizar imágenes que no sean DCFgrabadas en una tarjeta de memoria usando otracámara digital.

Retire la pila desde la cámara, vuelva a colocarlay luego intente de nuevo.

1) Después de confirmar que la computadora noestá accediendo a la tarjeta de memoria,desconecte el cable USB.

2) Presione [DISP] para encender la pantalla delmonitor.

3) Desenchufe el cable AV.

1) Verifique todas las conexiones.2) Instale el controlador USB en su computadora

(página 216).3) Active la camara.

Rep

rodu

cció

nO

tros

Page 259: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

259

Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 98 antes de instalar el controlador USBdesde el CD-ROM (Software para la cámara digital CASIO) incluido, o si tiene otro tipo de controlador instalado, puede nollegar a instalar el controlador USB adecuadamente. Esto hará que sea imposible para la computadora reconocer la cámaradigital cuando se encuentra conectada. Si esto llega a suceder, necesitará volver a instalar el controlador USB de la cámara.Para mayor información acerca de cómo volver a instalar el controlador USB, vea el archivo “Léame” del controlador USB enel CD-ROM “Software para la cámara digital CASIO” que viene incluido con la cámara.

Page 260: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

260

Mensajes de la presentación

Ajuste de alarmacompleto.

Pila baja.

¡No se puedecorregir la imagen!

El archivo no está.

No se puederegistrar ningúnarchivo más.

ERROR de tarjeta

Este mensaje aparece después que cambia elajuste de alarma.

La pila está agotada.

La corrección de distorsión trapezoidal no puederealizarse por alguna razón. La imagen seráalmacenada tal como es, sin ninguna corrección(página 121).

La cámara no puede encontrar una imagenespecificada mediante el ajuste “Imágenes” de lamuestra de diapositivas. Especifique otra imagen(página 169).

• Está intentando almacenar un ajuste“BESTSHOT” del usuario cuando la carpeta“SCENE” ya contiene 999 ajustes (página 116).

• Está intentando copiar un archivo FAVORITEcuando la carpeta “FAVORITE” ya contiene 9999archivos (página 182).

Algún problema ha ocurrido con la tarjeta dememoria. Desactive la cámara, y retire y luegoreinserte la tarjeta de memoria. Si aparece elmismo mensaje, formatee la tarjeta de memoria(página 202).

¡IMPORTANTE! Formateando la tarjeta de memoria borra todoslos archivos en la tarjeta de memoria. Antes deformatear, trate de transferir los archivos quepueden recuperarse a una computadora o algúnotro dispositivo de almacenamiento.

¡Compruebe lasconexiones!

No se puede guardarel archivo por pilabaja.

No puede crearsecarpeta.

LENS ERROR(ERROR DEOBJETIVO)

¡Coloque papel!

Memoria completa

¡Sin archivo defavoritos!

Error de impresión

Está tratando de imprimir con la impresora sobreuna conexión USB incompatible.

La pila está agotada, de manera que la imagengrabada no puede almacenarse.

Este mensaje aparece cuando intenta grabar unaimagen mientras hay 9.999 archivos almacenadosen la carpeta número 999. Si desea grabar másarchivos, borre los archivos que ya no necesitamás (página 178).

Si el objetivo llega a ponerse en contacto conalgún obstáculo mientras está extendiéndose,aparece este mensaje, el objetivo se retrae y lacámara se apaga. Retire el obstáculo, y trate deactivar la cámara de nuevo.

La cámara se encuentra en el modo de impresora,y la impresora está sin papel.

La memoria está completa. Si desea grabar másarchivos, borre los archivos que ya no necesitemás (página 178).

No hay archivo FAVORITE.

Uno de los problemas siguientes ha ocurridodurante la impresión.• Desactivación de la impresora• Error de impresora interna

Page 261: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

261

Error de grabación

¡Rellene con tinta!

SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)

Esta tarjeta estábloqueada.

No hay archivos.

No hay imágenes deimpresión.Ajustes DPOF.

No hay imagen pararegistrar.

Tarjeta sin formato

El archivo no puedereproducirse.

La compresión de la imagen no puede realizarsedurante el almacenamiento de datos de imagen poralguna razón. Grabe la imagen de nuevo.

La cámara se encuentra en el modo de impresora,y la impresora está con poca o sin tinta.

El sistema de su cámara se ha alterado.Comuníquese con su minorista o centro de servicioautorizado CASIO.

El interruptor de bloqueo (LOCK) de la tarjeta dememoria SD está bloqueado. No puede almacenarimágenes o borrar imágenes en una tarjeta dememoria que se encuentra bloqueada.

No hay archivos en la memoria incorporada o en latarjeta de memoria.

No hay ajustes DPOF especificando las imágenes yel número de copias de cada impresión.Configure los ajustes DPOF requeridos (página207).

Está tratando de almacenar una imagen inválidocomo un ajuste del usuario BESTSHOT, o comouna imagen de inicio original.

La tarjeta de memoria no está formateada.Formatee la tarjeta de memoria (página 202).

El archivo de audio o imagen está alterado, o es untipo de archivo que no puede visualizarse medianteesta cámara.

Esta función nopuede usarse.

La función no estásoportada para estearchivo.

Intenta copiar archivos desde la memoriaincorporada a una tarjeta de memoria, mientras nohay una tarjeta de memoria colocada en la cámara(página 204).

La función que está intentando realizar no estásoportada para el archivo sobre el cual estátratando de ejecutarla.

Page 262: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

262

Especificaciones

Producto ............................. Cámara digital

Modelo ................................ EX-P700

� Funciones de la cámara

Formato de archivos de imagenInstantáneas .................... JPEG (Exif. Ver. 2.2), TIFF, estándar

DCF (regla de diseño para sistema dearchivo de cámara) 1,0, compatiblecon DPOF.

Películas .......................... AVI (Película JPEG)Audio ............................... WAV

Medio de grabación .......... Memoria flash incorporada de 8,9 MBTarjeta de memoria SDTarjeta MultiMediaCard (MMC)

Tamaño de imagenInstantáneas ................... 3072 × 2304 pixeles

3072 × 2048 (3:2) pixeles2304 × 1728 pixeles1600 × 1200 pixeles1280 × 960 pixeles640 × 480 pixeles

Películas ......................... 320 × 240 pixeles

Tamaño dearchivo

(pixeles)

3072 × 2304

3072 × 2048

(3:2)

2304 × 1728

1600 × 1200

(UXGA)

1280 × 960

(SXGA)

640 × 480

(VGA)

Calidad

Fino

Normal

Económico

TIFF

Fino

Normal

Económico

TIFF

Fino

Normal

Económico

TIFF

Fino

Normal

Económico

TIFF

Fino

Normal

Económico

TIFF

Fino

Normal

Económico

TIFF

Tamaño dearchivo de imagen

aproximado

4,4MB

2,2MB

1,1MB

20,3MB

3,9MB

2,0MB

1,0MB

18,0MB

1,95MB

1,53MB

800KB

11,4MB

1,05MB

710KB

370KB

5,5MB

680KB

460KB

250KB

3,5MB

190KB

140KB

90KB

900KB

Memoria flashincorporada de

8,9 MB

2 tomas

3 tomas

7 tomas

0 toma

2 tomas

4 tomas

8 tomas

0 toma

4 tomas

5 tomas

10 tomas

0 toma

7 tomas

11 tomas

22 tomas

1 toma

12 tomas

18 tomas

32 tomas

2 tomas

42 tomas

56 tomas

90 tomas

8 tomas

Tarjeta dememoria SD*

64MB

13 tomas

26 tomas

51 tomas

2 tomas

15 tomas

29 tomas

56 tomas

2 tomas

30 tomas

37 tomas

68 tomas

4 tomas

53 tomas

79 tomas

154 tomas

9 tomas

82 tomas

126 tomas

221 tomas

14 tomas

294 tomas

386 tomas

618 tomas

55 tomas

Tamaños de archivos y capacidad de memoria aproximada :

• Instantáneas

Page 263: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

263

• Películas (320 × 240 pixeles)

Tamaño de dato 300 KB/segundo máximo

* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Lacapacidad de grabación depende en el fabricante de la tarjeta.

* Para determinar el número de imágenes que pueden almacenarse en unatarjeta de memoria de una capacidad diferente, multiplique las capacidadesen la tabla por el valor apropiado.

Borrado ............................... Un solo archivo, todos los archivos(con protección de imagen).

Pixeles efectivos ............... 7,2 millones.

Elemento de imagen ......... CCD color de 1/1,8 pixeles porpulgada cuadrada(Pixeles totales: 7,41 millones).

Objetivo/Distancia focal ... Ocho lentes en siete grupos,incluyendo un lente de tipo asférico.F2.8 (gran angular) a 4 (telefoto); f=7.1(gran angular) a 28,4 mm (telefoto)(equivalente aproximadamente de 33(gran angular) a 132 mm (telefoto)para una película de 35 mm).

Zoom ................................... Zoom óptico de 4X, zoom digital de 4X(16X en combinación con el zoomóptico).

Enfoque .............................. Combinación de sensor de diferencia defase y modo de enfoque automático(AF) por contraste (Area AF: puntual,múltiple o libre), modo macro, modoinfinito, enfoque manual, bloqueo deenfoque.

Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Normal ............................. 40cm a ∞.Macro .............................. Aproximadamente 10 cm a 50 cm en

gran angular.Aproximadamente 40 cm a 50 cm entelefoto.

Control de exposiciónMedición de luz ............... Múltiples patrones mediante CCD.Exposición ....................... Exposisión antomática (AE)

programada, exposición automática(AE) con prioridad de apertura,exposición automática (AE) conprioridad de velocidad de obturación,exposición manual.

Compensación deexposición ....................... –2 EV a +2 EV (en intervalos de 1/3 EV).

Obturador ........................... Disparador electrónico CCD,disparador mecánico, modo deinstantánea, modo BESTSHOT: 1/8 a1/2.000 de segundo.Modo de exposición automática (AE)con prioridad de apertura: 1 a 1/2.000de segundo.Modo de exposición automática (AE)con prioridad de velocidad deobturación, modo de exposición manual:BULB, 60 a 1/2.000 de segundo.• La velocidad de obturación es

diferente para las siguientes escenasBESTSHOT.Escena nocturna: 4 a 1/2.000 desegundo.Fuegos artificiales: BULB, 60 a1/2.000 de segundo.

Page 264: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

264

Apertura .............................. F2.8, 3.2, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.6, 6.3,7.1, 8.0• Usando el zoom óptico ocasiona que

cambie la apertura.• En el modo de instantáneas es posible

un ajuste de apertura de F2.8 a 5.6.

Equilibrio de blanco .......... Automático, fijo (7 modos), cambiomanual.

Sensibilidad ....................... Automático, ISO 80, ISO 160, ISO 320,ISO 640

Disparador automático ..... 10 segundos, 2 segundos, disparadorautomático triple, controlador remoto,controlador remoto y disparadorautomático de 2 segundos.

Flash incorporadoModos del flash ............... Automático, activado, desactivado,

reducción de ojos rojos.Gama de flash ................. Gran angular, zoom óptico: 0,4 a 3,6

metros.Telefoto, zoom óptico: 0,4 a 2,5 metros.(Sensibilidad ISO: “Automático”).

Funciones de grabación ... Instantánea con audio, Macro,disparador automático, exposiciónautomática (AE) con prioridad deapertura, exposición automática (AE)con prioridad de velocidad deobturación, exposición manual,BESTSHOT, obturación contiuna,horquillado automático, película conaudio, grabación de voz.* La grabación de audio es monofónica.

Tiempo de grabación de audioInstantánea con audio .... Aproximadamente 30 segundos

máximo por imagen.Grabación de voz ............ Aproximadamente 38 minutos con la

memoria incorporada.Pos-grabación ................. Aproximadamente 30 segundos

máximo por imagen.

Pantalla de monitor ........... LCD color tipo TFT de 2,0 pulgadas115.200 pixeles (480 × 240).

Visor .................................... Pantalla de monitor y visor óptico.

Funciones de indicaciónde hora normal .................. Reloj digital de cuarzo incorporado

Fecha y hora ................... Se graban con los datos de la imagen.Calendario automático .... Hasta el año 2049.Hora mundial ................... Ciudad, fecha, hora de verano,

162 ciudades en 32 zonas horarias.

Terminales deentrada/salida .................... Conector de adaptador de CA (DC IN),

puerto USB/AV (puerto mini especial,NTSC/PAL), terminal de sincronizaciónde flash externo.

Micrófono ........................... Monofónico

Altavoz ................................ Monofónico

Page 265: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

265

Operación

Número de tomas (Norma CIPA)*1

(Tiempo de operación)

Número de tomas, grabación continua*2

(Tiempo de operación)

Reproducción de instantánea continua*3

Grabación de voz continua*4

Duración de pila aproximada

200 tomas (100 minutos)

440 tomas (110 minutos)

220 minutos

210 minutos

� Requisitos de alimentación

Requisitos dealimentación ...................... Pila de litio ion recargable (NP-40) × 1

Adaptador de CA (AD-C40).

Duración de pila aproximada:

Los valores anteriores indican la cantidad de tiempo bajo las condicionesdefinidas a continuación, hasta que la alimentación se apagueautomáticamente debido a una falla de pila. No se garantiza que la pilaproporcionará la cantidad de servicio indicada. Las temperaturas bajasreducen la duración de pila.

Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1230 mAh).Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD.

*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura: 23°C.• Pantalla de monitor: Activada.• Operación de zoom entre gran angular completo a telefoto completo a

cada 30 segundos, durante el cual se graban dos imágenes, unaimagen con flash; se desactiva la alimentación y se vuelve a activar y segraban cada vez 10 imágenes.

*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C.• Pantalla de monitor: Activada.• Flash: Desactivado.• Una imagen es grabada a cada 15 segundos, alternando el zoom de

gran angular completo y telefoto completo.

*3 Condiciones de reproducción de instantánea continua• Temperatura: 23°C.• Desplazamiento de imagen a cada 10 segundos.

*4 Los tiempos de grabación de voz se basan en una grabación continua.

Consumo de energía ......... 4,5 V de CC, aproximadamente 5,5 W.

Dimensiones ...................... 97,5 (An) × 67,5 (Al) × 45,1 (D) mm(excluyendo las partes salientes,26,1 mm en la parte más delgada).

Peso .................................... Aproximadamente 225 gramos(excluyendo la pila y accesorios).

Accesorios incluidos ........ Pila de litio ion recargable (NP-40),cargador rápido (BC-30L), controladorremoto de tarjeta (WR-4C), pila de litio(CR2025), cable de alimentación deCA, cable USB, cable AV, correa, CD-ROM, referencia básica.

Page 266: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

266

� Pila de litio ion recargable (NP-40)

Voltaje nominal .................. 3,7 V.

Capacitancia nominal ....... 1230 mAh.

Gama de temperaturade operación ...................... 0°C a 40°C.

Dimensiones ...................... 38,5 (An) × 38,0 (Al) × 9,3 (Pr) mm.

Peso .................................... Aproximadamente 34 gramos.

� Cargador rápido (BC-30L):Tipo de cable de alimentación

Requisitos de energía ........... 100 a 240 V de CA, 0,13 A, 50/60 Hz.

Salida ...................................... 4,2 V de CC, 900 mA.

Temperatura de carga .......... 5°C a 35°C.

Tipo de pila cargable ............ Pila de litio ion recargable (NP-40).

Tiempo de carga completa .... Aproximadamente 2 horas.

Dimensiones .......................... 80 (An) × 55 (Al) × 30 (Pr) mm(excluyendo las partes salientes).

Peso ........................................ Aproximadamente 60 gramos.

� Cargador rápido (BC-30L): Tipo enchufable

Requisitos de energía ........... 100 a 240 V de CA, 0,13 A, 50/60 Hz.

Salida ...................................... 4,2 V de CC, 900 mA.

Temperatura de carga .......... 5°C a 35°C.

Tipo de pila cargable ............ Pila de litio ion recargable (NP-40).

Tiempo de carga completa .... Aproximadamente 2 horas.

Dimensiones .......................... 80 (An) × 55 (Al) × 25 (Pr) mm(excluyendo las partes salientes).

Peso ........................................ Aproximadamente 63 gramos.

Page 267: Cámara digital EX-P700 - support.casio.comsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/001/EXP700_ES.pdf · INTRODUCCIÓN 2 INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que

APÉNDICE

267

� Controlador remoto de tarjeta (WR-4C)

Requisitos de energía ....... Pila de litio (CR2025) × 1

Duración de pilaaproximada ........................ 20.000 operaciones de botón.

• Una operación de botón se definecomo la presión de un botón duranteun segundo, y luego soltándolodurante un segundo.

Temperatura de operación .. 0 a 40°C.

Dimensiones ...................... 35,0 (An) × 56,6 (Al) × 6,5 (Pr) mm

Peso .................................... Aproximadamente 11 g(incluyendo la pila).

Fuente de alimentación• Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ión recargable

NP-40 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado.• Esta cámara no tiene una pila separada para el reloj. Los ajustes de fecha y

hora de la cámara se borran siempre que se interrumpe el suministro deenergía (desde la pila y adaptador de CA). Asegúrese de reconfigurar estosajustes después que se interrumpe la alimentación (página 54).

Panel LCD• El panel LCD es un producto de lo más avanzado en tecnología de

fabricación de pantallas LCD, que proporciona un grado de pixel efectivodel 99,99%. Esto significa, que el 0,01% de los pixeles totales pueden estardefectuosos (pueden fallar de iluminarse o permanecer iluminados en todomomento).

Objetivo• Algunas veces puede observar alguna distorsión en ciertos tipos de

imágenes, tales como ligera desviación en las líneas que deben ser rectas.Esto se debe a las características del objetivo, y no indica ninguna falla defuncionamiento de la cámara.