instrucciones de desembalaje y montaje netshelter sv · contenido netshelter sv flatpack –...

28
Instrucciones de desembalaje y montaje NetShelter SV AR2400FP1

Upload: trinhhanh

Post on 27-Oct-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucciones dedesembalaje y montaje

NetShelter SV

AR2400FP1

Descargo de responsabilidadAPC by Schneider Electric no garantiza que la información que se presenta en este manual sea definitiva, esté libre de errores o sea completa. No se pretende que esta publicación sustituya el plan de desarrollo operativo y específico del emplazamiento detallado. Por consiguiente, APC by Schneider Electric no asume ninguna responsabilidad por daños, incumplimientos de códigos, instalación incorrecta o cualquier otro problema que pudiera surgir a consecuencia del uso de esta publicación.

La información contenida en esta publicación se proporciona tal cual y ha sido preparada exclusivamente con el fin de evaluar el diseño y construcción de centros de datos. Esta publicación ha sido recopilada de buena fe por APC by Schneider Electric. Sin embargo, no se hace ninguna declaración ni se da ninguna garantía, expresa o implícita, en cuanto a la integridad o exactitud de la información que contiene esta publicación.

EN NINGÚN CASO APC BY SCHNEIDER ELECTRIC NI NINGUNA EMPRESA AFILIADA O SUBSIDIARIA DE SCHNEIDER ELECTRIC O SUS RESPECTIVOS EJECUTIVOS, CARGOS DIRECTIVOS O EMPLEADOS SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, EMERGENTE, PUNITIVO, ESPECIAL O INCIDENTAL (ENTRE OTROS, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE NEGOCIO, CONTRATO, INGRESOS, DATOS, INFORMACIÓN, O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) QUE RESULTE DE, SURJA DE, O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO DE, O LA INCAPACIDAD PARA USAR ESTA PUBLICACIÓN O EL CONTENIDO, AUN EN EL CASO DE QUE APC BY SCHNEIDER ELECTRIC HAYA SIDO NOTIFICADA EXPRESAMENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. APC BY SCHNEIDER ELECTRIC SE RESERVA EL DERECHO A HACER CAMBIOS O ACTUALIZACIONES CON RESPECTO A O EN EL CONTENIDO DE LA PUBLICACIÓN O EL FORMATO DE LA MISMA EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

Los derechos de autor, intelectuales y demás derechos de propiedad en el contenido (por ejemplo, el software, audio, vídeo, texto, y fotografías) corresponden a APC by Schneider Electric o a sus otorgantes de licencias Todos los derechos en el contenido no expresamente concedidos en el presente documento están reservados. No se autorizan, se asignan, ni se transfieren de otra forma derechos de ningún tipo a las personas que acceden a esta información

No se autoriza la reventa total o parcial de esta publicación.

Recuerde:

Solo el personal cualificado podrá instalar, poner en funcionamiento, efectuar reparaciones o realizar el mantenimiento del equipo eléctrico. Una persona cualificada es aquella que cuenta con aptitudes y conocimientos relacionados con la construcción, instalación y funcionamiento del equipo eléctrico y que ha recibido capacitación en materia de seguridad para reconocer y evitar los peligros que implica.

APC by Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas del uso de este material.

Contenido

NetShelter SV Flatpack – Instrucciones de desembalaje y montaje i

Información general........................................................ 1

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Recepción y desembalaje .............................................. 2

Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Traslado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Identificación de los componentes ............................... 4Tornillería de montaje del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Tornillería de instalación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Herramientas (incluidas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Herramientas (no incluidas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Montaje del armario ........................................................ 6

Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Estructura delantera y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Soportes laterales horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Bridas de montaje vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Soporte para montaje de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Paneles laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Instalación del conjunto de la cerradura y el pestillo lateral . . . . 11

Instalación del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Paneles de acceso a la cubierta superior/base (opcional) . . . . . . . 12

Puerta delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

NetShelter SV Flatpack – Instrucciones de desembalaje y montaje ii

Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Inspección del armario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Especificaciones ........................................................... 17AR2400FP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Garantía limitada de fábrica ......................................... 18Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Garantía no transferible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Exclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Reclamaciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

1Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

Información general

IntroducciónEl NetShelter SV Flatpack de 600 mm (23,6 pulg.) de anchura es un armario destinado al almacenamiento de hardware de montaje en armario de 483 mm (19 pulg.) estándar del sector (EIA/ECA-310), como por ejemplo servidores, equipos utilizados para la comunicación de voz, datos, conexión e interconexión de red, así como dispositivos de APC de protección de la alimentación.

Este manual ofrece instrucciones de montaje para:

El armario NetShelter SV de 42 U, 600 mm (23,6 pulg.) de anchura y 1060 mm (41,7 pulg.) de profundidad (AR2400FP1)

SeguridadInformación de seguridad importante

Lea atentamente las instrucciones para familiarizarse con el equipo antes de llevar a cabo el montaje, ponerlo en funcionamiento o realizar reparaciones o el mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales pueden aparecer a lo largo de este manual o en el equipo para advertirle sobre posibles peligros o llamar la atención sobre información que explica o simplifica algún procedimiento.

La incorporación de este símbolo en una etiqueta de Peligro o Advertencia indica que existe un peligro eléctrico que provocará lesiones personales si no se siguen las instrucciones.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

AVISO• Los armarios NetShelter SV se han diseñado para utilizarse con equipo homologado.

Si instala equipo distinto al homologado, evalúe rigurosamente la seguridad de su configuración.

• Para obtener información sobre la instalación y personalización del armario, consulte el Manual del usuario del NetShelter SV disponible en el sitio web, www.apc.com.

• Utilice únicamente personal cualificado para realizar la instalación del armario.

PELIGROIndica una situación de inminente peligro que, de no evitarse, provocará lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIAIndica una situación de posible peligro que, de no evitarse, puede provocar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓNIndica una situación de posible peligro que, de no evitarse, puede provocar lesiones moderadas.

AVISOSe refiere a prácticas no relacionadas con las lesiones físicas, entre otras, riesgos para el medio ambiente, posibles daños o pérdida de datos.

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack2

Recepción y desembalaje

InspecciónTras la recepción, inspeccione el paquete y su contenido por si hubiera daños. Compruebe que el contenido esté completo.

Si aprecia daños, anótelos en la factura del cargamento y presente una reclamación a la empresa de transporte.

Conserve todo el embalaje para su inspección por parte de la empresa de transportes.

Traslado del equipoLas herramientas recomendadas para desplazar el equipo mientras todavía está en el palé son las siguientes:

AVISOAPC by Schneider Electric no se responsabiliza de los daños ocasionados

durante el envío de este producto.

AVISOEl equipo montado se puede llevar rodando sobre sus ruedas hasta su ubicación

definitiva si el suelo está liso y limpio.

Autoelevador eléctrico Montacargas

3Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

Desembalaje

1. Sitúe el palé en una superficie firme y nivelada en una zona despejada.

2. Compruebe que no existan signos visibles de daños ocurridos durante el transporte. Consulte “Inspección” en la página 2 para obtener más información.

3. Utilice unos alicates de corte para cortar cuidadosamente las correas de embalaje que sujetan las cajas al palé.

4. Extraiga las dos cajas del palé.

PRECAUCIÓNPELIGRO POR EQUIPO PESADODisponga de, al menos, dos personas para desembalar, izar y montar este equipo.De no seguir estas instrucciones podrían producirse lesiones.

Artículo Peso kg (lb)

Longitud (L) mm (pulg.)

Anchura (A) mm (pulg.)

Altura (Alt) mm (pulg.)

Envase 221,1 (487,4) 2230 (87,8) 810 (31,9) 683 (26,9)

Caja 1 95,7 (211,0) 2177 (85,7) 771 (30,3) 330 (13,0)

Caja 2 98,7 (217,6) 2177 (85,7) 771 (30,3) 209 (8,2)

ns19

96a

Caja 1

Caja 2

L

A

Alt

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack4

Identificación de los componentes

Artículo Descripción Cant. Caja Artículo Descripción Cant. Caja

Cubierta superior 1 1 Ruedas 4 1

Estructura trasera 1 1 Estructura delantera 1 2

Cable de conexión a tierra (acoplado a las puertas)

3 Bolsa de tornillería 1 1

Puertas divididas traseras 2 2 Llaves para las puertas y los paneles laterales

2 1

Paneles laterales 2 2 Manillas de la puerta 2 1

Soportes laterales horizontales 6 1 Puerta delantera 1 2

Soportes para montaje de accesorios

4 1 Placa de nombre de APC 1 1

Base 1 1 Bridas de montaje vertical 4 1

Patas niveladores 4 1 Paneles de acceso a la cubierta superior/base

2 1

ns19

98a

5Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

Tornillería de montaje del armario

Tornillería de instalación del equipo

Herramientas (incluidas)

Herramientas (no incluidas)

Tornillos M6 12 T30 (45)

Tapones de 5 mm (4)

Arandelas, M8 (4), M6 (6)

Tuerca hexagonal bridada M6 (48)

Pestillo del panel lateral (4)

Conjunto de cerradura del panel lateral (2)

Soportes del pasador guía de la puerta trasera (2)

Soportes con perno (4)

Soportes de sujeción de la estructura trasera (2)

Soportes de sujeción de la estructura delantera (2)

Soportes de unión para centros de 24 pulg. (4)

Tornillos M5 x 12 (4)

Pasador guía de la puerta trasera (1) Bolsa de tornillería (1)

Arandelas de copa plásticas (30)

Tornillos de cabeza Phillips M6 x 16 (30)

Tuercas encajadas (30)

Llave hexagonal M6/Torx® T30

Llave Torx® T30/Phillips n.º 2 Herramienta para tuercas encajadas

Alicantes de corte Llave dinamométrica Llave de extremo abierto

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack6

Montaje del armario

Base

1. Instale las cuatro patas niveladoras en los soportes.

2. Instale las cuatro ruedas giratorias. Asegure las ruedas con 16 tuercas hexagonales bridadas, 4 para cada soporte de montaje de rueda, y apriételas. Apriételas a 70 - 75 in-lb (7,9 - 8,5 N-m).

3. Use una llave de extremo abierto para bajar las patas niveladoras con el fin de que ofrezcan apoyo durante el montaje del armario.

PRECAUCIÓNPELIGRO POR PESO/CARGA/ESTRUCTURA• Disponga de, al menos, dos personas para desembalar, izar y montar este equipo.• No pise o se suba a la base del armario. • Deberá disponer de una llave dinamométrica para realizar un montaje correcto.• Asegúrese de que todas las piezas de sujeción se hayan apretado al valor especificado.De no seguir estas instrucciones podrían producirse lesiones.

ns20

39a

ns20

40a

ns20

41a

7Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

Estructura delantera y trasera1. Coloque la estructura delantera y la estructura trasera sobre la base. Asegúrese de que los

soportes de unión estén orientados hacia fuera.

2. Para instalar las estructuras delantera y trasera, utilice los soportes de sujeción de las estructuras delantera y trasera y asegúrelos con dos tuercas hexagonales bridadas M6 sin apretarlas del todo.

3. Instale dos tuercas hexagonales bridadas M6 en los pernos roscados en las estructuras laterales y no las apriete del todo.

ns20

44a

ns20

45a

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack8

Cubierta superior1. Instale la cubierta superior en las estructuras trasera y delantera .

2. Asegure la cubierta superior por la parte inferior con ocho tuercas hexagonales bridadas M6, no las apriete del todo.

3. Instale, sin apretarlas del todo, ocho tuercas hexagonales bridadas M6 en las estructuras laterales.

ns20

52a

ns20

53a

ns20

54a

9Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

4. Apriete las tuercas hexagonales superiores e inferiores sujetando la estructura a la base y a la cubierta superior. Apriételas a 70 - 75 in-lb (7,9 - 8,5 N-m).

5. Apriete las tuercas hexagonales en los laterales de las estructura a la cubierta superior y a la base. Apriételas a 70 - 75 in-lb (7,9 - 8,5 N-m).

6. Inspeccione la cubierta superior y asegúrese de que todas las piezas estén en su sitio y ajustadas según las especificaciones de apriete.

Soportes laterales horizontales1. Introduzca los seis soportes laterales en las estructuras delantera y trasera.

2. Asegúrelos con doce tornillos M6 x 12 T30. Apriételos a 28 - 30 in-lb (3,2 - 3,4 N-m).ns

2055

ans

2056

a

x12

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack10

Bridas de montaje verticalAcople las cuatro bridas de montaje vertical a los soportes laterales superior, central e inferior con los tornillos M6 x 12 T30. Apriételos a 28 - 30 in-lb (3,2 - 3,4 N-m).

Soporte para montaje de accesorios1. Introduzca los cuatro soportes para montaje de accesorios en la estructura trasera.

2. Asegúrelos con ocho tornillos M6 x 12 T30. Apriételos a 28 - 30 in-lb (3,2 - 3,4 N-m).

AVISOPara garantizar una alineación adecuada de las bridas de montaje vertical, utilice el mismo orificio de montaje en la brida para acoplar el soporte lateral a la parte superior, central e inferior.

ns20

57a

x 12

ns20

58a

11Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

Paneles laterales Instalación del conjunto de la cerradura y el pestillo lateral

1. Extraiga la tuerca de retención del conjunto de la cerradura.

2. Realice la instalación tal y como se muestra en cada uno de los dos paneles laterales.

3. Instale los pestillos laterales tal y como se indica.

Instalación del panel lateral

1. Compruebe que la cerradura no esté bloqueada.

2. Fije la puerta en la zona de inicio de apertura en la base.

3. Los pestillos laterales entrarán en contacto con las muescas en la zona de apertura de la estructura y fijarán el panel en su sitio.

Bloquee los paneles laterales, si así lo desea.

ns20

59a

ns20

60a

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack12

Paneles de acceso a la cubierta superior/base (opcional)

Fije los paneles de acceso a la base y a la cubierta superior. Asegúrelos en su sitio con tapones de 5 mm.

Puerta delantera1. Para instalar la puerta delantera, alinee el pasador de bisagra inferior con el orificio en la base

del armario.

2. Tire del pasador de bisagra hacia abajo, alinéelo con el orificio en la cubierta superior y, a continuación, suéltelo.

3. Conecte el cable de conexión a tierra de la puerta acoplado a la puerta delantera a la estructura con un tornillo M6 x 12 T30 y una arandela M6. Apriételos a 28 - 30 in-lb (3,2 - 3,4 N-m).

ns20

61a

ns20

19a

ns20

62a

13Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

4. Instale el conjunto de la manilla delantera con el pestillo orientado como se muestra.

ns20

63a

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack14

Puertas traseras1. Para instalar las puertas traseras

izquierda y derecha, alinee el pasador de bisagra inferior con el orificio en la base del armario.

2. Tire del pasador de bisagra superior hacia abajo, alinéelo con el orificio en la cubierta superior y, a continuación, suéltelo.

3. Conecte los cables de conexión a tierra acoplados a las puertas traseras a la estructura trasera con tornillos M6 x 12 T30 y arandelas M6. Apriételos a 28 - 30 in-lb (3,2 - 3,4 N-m).

4. Instale dos soportes del pasador guía en la parte superior e inferior de la puerta trasera derecha con dos tornillos M6 X 12 T30 y dos arandelas M6. Apriételos a 28 - 30 in-lb (3,2 - 3,4 N-m).

ns20

64a

ns20

65a

ns20

66a

x 2

15Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

5. Instale el conjunto de la manilla trasero derecho y los pasadores guía de la puerta con el pestillo y la arandela orientados tal y como se muestra.

ns20

67a

ns20

68a

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack16

Inspección del armario1. Cerciórese de que los soportes laterales, las bridas de montaje vertical, el conjunto de conexión a

tierra de la puerta y los soportes para montaje de accesorios se hayan sujetado con los tornillos M6 x 12 T30. Apriételos a 28 - 30 in-lb (3,2 - 3,4 N-m).

2. Apriete todas las tuercas hexagonales bridadas M6 en las estructuras, en la base y en la cubierta superior a 28 - 30 in-lb (3,2 - 3,4 N-m).

3. Verifique que toda la tornillería de montaje del armario se haya instalado.

4. Guarde para uso futuro toda la tornillería y las herramientas adicionales, incluidos los soportes con perno, los soportes de unión para centros de 24 pulg. y la bolsa de tornillería para la instalación.

5. Suba las patas niveladoras antes de hacer rodar el armario sobre sus ruedas.

AVISOPara obtener información sobre la instalación y personalización del armario, consulte el Manual del usuario del NetShelter SV en el sitio web, www.apc.com.

17Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

EspecificacionesAR2400FP1

† Para desplazar el armario sobre sus ruedas, la carga del equipo debe:

• distribuirse equitativamente

• ser inferior a 460 kg (1014 lb)

• instalarse a una altura inferior a 20 U

Altura 2057 mm (80,9 pulg.); 42 U

Anchura 600 mm (23,6 pulg.)

Profundidad 1060 mm (41,7 pulg.)

Peso neto 111,9 kg (246,7 lb)

Zona abierta total (puerta delantera) 778 176 mm2 (30 637 pulg2)

Zona abierta total (puerta trasera) 805 637 mm2 (31 718 pulg2)

Zona abierta por U (puerta delantera) 18 528 mm2 (729 pulg2)

Zona abierta por U (puerta trasera) 19 181 mm2 (755 pulg2)

Porcentaje del diseño de perforación 69%

Porcentaje de la zona de perforación (delantera) 69%

Porcentaje de la zona de perforación (trasera) 71%

Espacio libre (para instalación de cables entre la puerta delantera y la brida de montaje vertical)

14,0 mm (0,6 pulg.)

Valor nominal de la carga: estática (patas niveladoras bajadas)

1000 kg (2205 lb)

Valor nominal de la carga: dinámica (ruedas) † 460 kg (1014 lb)

Valor nominal de la carga: distribución de los cables aéreos

45 kg (99 lb)

AVISOEstá prohibido transportar un armario NetShelter SV cuando contenga algún equipo.

Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack18

Garantía limitada de fábricaLa garantía limitada proporcionada por APC by Schneider Electric en esta declaración de Garantía limitada de fábrica cubre solamente los productos que usted compra para su propio uso comercial o industrial en el curso habitual de sus negocios.

Condiciones de garantía

APC by Schneider Electric garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de cinco años (dos años en Japón) a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garantía, su obligación se limita a reparar o reemplazar, a su absoluta discreción, todo producto defectuoso. Esta garantía no cubre el equipo que haya sufrido daños por accidente, negligencia o uso indebido, ni esto implica la ampliación del periodo de garantía original. Los componentes suministrados bajo esta garantía pueden ser nuevos o reconstruidos de fábrica.

Garantía no transferible

Esta garantía se aplica solamente al comprador original, que deberá haber registrado debidamente el producto. El producto se puede registrar en www.apc.com.

Exclusiones

En virtud de la presente garantía, APC by Schneider Electric no se responsabiliza si de la comprobación y el examen efectuados se desprende la inexistencia del supuesto defecto o que el mismo es consecuencia de uso indebido, negligencia, o comprobación o instalación incorrectas por parte del usuario final o de cualquier tercero. Asimismo, APC by Schneider Electric no será responsable de acuerdo con la garantía, de intentos no autorizados de reparar o modificar conexiones o voltajes eléctricos incorrectos o inadecuados, condiciones operativas inadecuadas en el emplazamiento de instalación, atmósfera corrosiva, reparaciones, instalación, puesta en funcionamiento confiadas a quienes no fueran personal de APC by Schneider Electric designado al efecto, un cambio en la ubicación o el uso operativo, exposición a los elementos, casos fortuitos, incendios, robo o instalación que viole las recomendaciones o especificaciones de APC by Schneider Electric o, en cualquier circunstancia, si el número de serie de APC by Schneider Electric ha sido alterado, desfigurado o retirado, o cualquier otra causa más allá del intervalo de uso previsto.

NO SE OTORGA GARANTÍA ALGUNA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, POR APLICACIÓN DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FORMA, PARA PRODUCTOS VENDIDOS, SUMINISTRADOS O QUE SEAN OBJETO DE OPERACIONES DE SERVICIO EN CUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O EN RELACIÓN CON EL PRESENTE. APC BY SCHNEIDER ELECTRIC RENUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, SATISFACCIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE APC BY SCHNEIDER ELECTRIC NO SE AMPLIARÁN NI REDUCIRÁN, NI SE VERÁN AFECTADAS POR FACTOR ALGUNO Y NO SURGIRÁ OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS TÉCNICOS U OTROS O EL ASESORAMIENTO TÉCNICO O DE OTRO CARÁCTER EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS POR PARTE DE APC BY SCHNEIDER ELECTRIC. LAS GARANTÍAS Y RECURSOS PRECEDENTES TIENEN CARÁCTER EXCLUSIVO Y PREVALECEN SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y RECURSOS. LAS GARANTÍAS DETALLADAS ANTERIORMENTE CONSTITUYEN LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE APC BY SCHNEIDER ELECTRIC Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR EN CUANTO A CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE DICHAS GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS DE APC BY SCHNEIDER ELECTRIC CUBREN SOLAMENTE AL COMPRADOR Y NO CUBREN A TERCEROS.

19Instrucciones de desembalaje y montaje del NetShelter SV Flatpack

BAJO NINGÚN CONCEPTO APC BY SCHNEIDER ELECTRIC, SUS EJECUTIVOS, CARGOS DIRECTIVOS, AFILIADOS O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN TIPO DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR DEL USO, EL SERVICIO O LA INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS, TANTO EN EL CASO DE QUE DICHOS DAÑOS SURGIERAN POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O POR AGRAVIO, INDEPENDIENTEMENTE DE FALLO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA O SI APC BY SCHNEIDER ELECTRIC HA SIDO NOTIFICADO CON ANTELACIÓN SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SURGIERAN DICHOS DAÑOS. CONCRETAMENTE, APC BY SCHNEIDER ELECTRIC NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN COSTE, COMO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE EQUIPOS, PÉRDIDA DEL USO DE EQUIPOS, PÉRDIDA DE SOFTWARE, PÉRDIDA DE DATOS, COSTES DE SUSTITUTOS, RECLAMACIONES DE TERCEROS O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE.

NINGÚN VENDEDOR, EMPLEADO NI AGENTE DE APC BY SCHNEIDER ELECTRIC ESTÁ AUTORIZADO A AÑADIR O CAMBIAR LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA PUEDEN SER MODIFICADOS, SI EFECTIVAMENTE LO FUEREN, SOLAMENTE POR ESCRITO Y CON LA RÚBRICA DE UN EJECUTIVO DE APC BY SCHNEIDER ELECTRIC Y DEL DEPARTAMENTO JURÍDICO.

Reclamaciones de la garantía

Los clientes que tengan consultas relativas a las reclamaciones de la garantía pueden acceder a la red mundial de atención al cliente de APC by Schneider Electric en http://www.apc.com/support. Elija su país en el menú desplegable de selección de países. Abra la pestaña Support (Asistencia) en la parte superior de la página web para obtener información de contacto del servicio de atención al cliente de su región.

2/2013990-4825-009

Servicio mundial de atención al cliente de APC

Se puede obtener servicio de atención al cliente gratuito para éste y todos los demás productos de APC de las siguientes maneras:

• Consulte el sitio web de APC para acceder a los documentos de la Base de conocimientos de APC y para enviar solicitudes de atención al cliente.

– www.apc.com (Oficina central)Conéctese a los sitios web de APC adaptados para países específicos, cada uno de los cuales ofrece información de atención al cliente.

– www.apc.com/support/Asistencia mundial a través de la Base de conocimientos de APC y mediante asistencia electrónica.

• Póngase en contacto con un Centro de atención al cliente de APC por teléfono o correo electrónico.

– Centros locales específicos del país: obtenga más información de contacto en www.apc.com/support/contact.

Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor a quien compró el producto de APC para recibir información sobre cómo utilizar el servicio local de atención al cliente.

© 2013 APC by Schneider Electric. APC, el logotipo de APC y NetShelter son propiedad de Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation o sus empresas afiliadas. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.