boletn de innie para nios onimalala -...

9
© 2014 por Gospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede permiso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A. 61 Boletín de Winnie para niños Lección 2: MADAGASCAR MADAGASCAR Onimalala Tongo soa! ¡Bienvenidos al hogar de Onimalala! Ella vive en un poblado que está como colgado de la ladera en un valle de la altiplanicie de Madagascar. Su familia —el padre, la madre y cinco hermanos— vive en una casa de dos plantas hecha de ladrillos rojos con pisos de tierra. En la primera planta, su mamá hace la comida, y los pollos y los gansos picotean las sobras. La familia duerme en la planta de arriba. Los abuelos y muchos tíos y primos de Onimalala viven en el pueblo. De las personas mayores, Onimalala y los demás niños aprenden las historias y los proverbios (dichos) que les enseñan acerca de la vida. El trabajo en la granja Al amanecer del sábado, el hermano de Onimalala, Narisoa, ayuda a su padre a cargar la carreta llena de boniatos o batatas y de maíz para llevarla al mercado en un pueblo vecino. Enganchan dos cebúes (un tipo de buey) a la carreta y con las manos dicen adiós a los demás, que están alimentando los otros cebúes y sus pocos cerdos y cabras. La familia trabaja unida para cultivar su propio alimento y tener algo que vender. Cultivan verduras y frutas, y su alimento más importante, el arroz. Para cultivar arroz en las laderas escarpadas, la gente hace terrazas, como escalones, en las colinas, y siembran arroz en las partes llanas. El café, la vainilla, y el clavo dulce o de olor son productos importantes que se envían por barco a todo el mundo. Compartir Un proverbio bien conocido de Madagascar es “ aun hasta los grillos están para ser compartidos.” La mayoría de las personas en Madagascar son pobres, pero no importa cuan poco tengan, ellos comparten con otros. Las personas pasan mucho tiempo juntas también, solo visitándose. Cuando los amigos vienen, la madre pone mantas para sentarse y sirve té y algunos bocadillos. ¡Tiempo de comer! Al terminar el día, después de hacer sus tareas escolares y de alimentar los cebúes, ¡Onimalala tiene hambre para la cena! Para comer, todos se sientan en alfombras en el piso alrededor de tazones de comida. Siempre hay arroz en el almuerzo y en la cena, junto con verduras y carne. Una comida favorita es ro mazava, estofado de cebú con verduras de hojas verdes. Para postre hay plátanos y otras frutas tropicales.

Upload: ngokhanh

Post on 05-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

© 2

014

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfie

ld, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

61

Boletín de Winnie para niños

Lección 2: MADAGASCAR

MADAGASCAR

Onimalala Tongo soa! ¡Bienvenidos al hogar de Onimalala! Ella vive en un poblado que está como colgado de la ladera en un valle de la altiplanicie de Madagascar. Su familia —el padre,

la madre y cinco hermanos— vive en una casa de dos plantas hecha de ladrillos rojos con pisos de tierra. En la primera planta, su mamá hace la comida, y los pollos y los gansos

picotean las sobras. La familia duerme en la planta de arriba. Los abuelos y muchos

tíos y primos de Onimalala viven en el pueblo. De las personas mayores, Onimalala y los demás niños

aprenden las historias y los proverbios (dichos) que les enseñan acerca de la vida.

El trabajo en la granja

Al amanecer del sábado, el hermano de Onimalala, Narisoa, ayuda a su padre a cargar la carreta llena de boniatos o batatas y de maíz para llevarla al mercado en un pueblo vecino. Enganchan dos cebúes (un tipo de buey) a la carreta y con las manos dicen adiós a los demás, que están alimentando los otros cebúes y sus pocos cerdos y cabras. La familia trabaja unida para cultivar su propio alimento y tener algo que vender. Cultivan verduras y frutas, y su alimento más importante, el arroz. Para cultivar arroz en las laderas escarpadas, la gente hace terrazas, como escalones, en las colinas, y siembran arroz en las partes llanas. El café, la vainilla, y el clavo dulce o de olor son productos importantes que se envían por barco a todo el mundo.

Compartir

Un proverbio bien conocido de Madagascar es “ aun hasta los grillos están para ser compartidos.” La mayoría de las personas en Madagascar son pobres, pero no importa cuan poco tengan, ellos comparten con otros. Las personas pasan mucho tiempo juntas también, solo visitándose. Cuando los amigos vienen, la madre pone mantas para sentarse y sirve té y algunos bocadillos.

¡Tiempo de comer!

Al terminar el día, después de hacer sus tareas escolares y de alimentar los cebúes, ¡Onimalala tiene hambre para la cena! Para comer, todos se sientan en alfombras en el piso alrededor de tazones de comida. Siempre hay arroz en el almuerzo y en la cena, junto con verduras y carne. Una comida favorita es ro mazava, estofado de cebú con verduras de hojas verdes. Para postre hay plátanos y otras frutas tropicales.

62

© 2014 por G

ospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede perm

iso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A.

OREMOS…• por nuestros misioneros en Madagascar,

que Dios los mantenga a salvo y con salud.

• por los pastores y las iglesias. Muchos son muy pobres, pero no se dan por vencidos. Pidamos que Dios los proteja y los bendiga.

• por los niños, que aprenderán a amar a Cristo y a obedecer la Biblia y no las falsas creencias.

• por los niños del orfanato de Madagascar y por los que necesitan un hogar.

• por los institutos bíblicos y los programas

de adiestramiento.

La historia de la iglesia en Madagascar lo es tanto de persecución como de perseverancia. Persecución significa ser tratado mal debido a las creencias religiosas. Cuando llegaron los primeros misioneros protestantes de Inglaterra en 1818, el rey los

recibió. Predicaron, fundaron escuelas, y tradujeron la Biblia al idioma malgache. Cuando murió el rey, su esposa se convirtió en reina. Durante treinta años ella persiguió a la iglesia. Hizo que los misioneros se fueran, mató a millares de cristianos, y quemó sus Biblias.

La segunda palabra, perseverancia, quiere decir no rendirse. Cuando murió esa reina, la nueva reina volvió a recibir a los misioneros. Encontraron a muchos creyentes fieles, personas que no se habían rendido. Además, personas de toda la isla encontraron el amor de Jesucristo.

En 1895, los franceses ocuparon la isla. Volvió otra vez la persecución cuando cerraron las iglesias y las escuelas.

En los años veinte del siglo pasado, una anciana llamada Ravelo estaba a punto de morir. Un misionero le habló de Jesucristo. Ella pidió a Cristo que entrara en su corazón antes de morir. En sus honras fúnebres, se levantó de pronto. ¡Estaba viva! Ella comenzó a predicar y a orar por las personas. Muchos fueron sanados y encontraron a Cristo. Un joven que fue sanado siguió después la obra de la predicación.

La mayoría de las personas en Madagascar creen que los

muertos los ponen en contacto con Dios. Adoran a sus parientes muertos y hacen tumbas para ellos que

son mucho más bonitas que sus casas. Cada cierto tiempo

envuelven los huesos en un paño nuevo. Esas costumbres son tan importantes que muchos cristianos también las siguen. Por eso los

pastores tienen que conocer la Palabra de Dios y enseñar bien al pueblo. Las Asambleas de Dios de Francia abrieron un instituto bíblico en 1978 para preparar pastores.

Los misioneros estadounidenses de las Asambleas de Dios llegaron a Madagascar en 1990. Predicaron y fundaron nuevas iglesias. Hoy enseñan en los programas del Instituto Bíblico y han ayudado a tener una Biblia de estudio traducida al malgache. Las Asambleas de Dios tienen un orfanato para niños, escuelas primarias, y una clínica. Muchas iglesias tienen ahora la iglesia de niños, y los misioneros han adiestrado a muchos trabajadores. El Libro de la esperanza, una Biblia para niños, se ha repartido en las escuelas de toda la isla.

BGMC ha sido una gran ayuda al dar materiales para los orfanatos en Madagascar. BGMC también ha provisto materiales para el ministerio de niños, de modo que nuestros misioneros puedan evangelizar a los niños de Madagascar.

Los malgaches necesitan a Jesucristo

© 2

014

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfie

ld, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

63

El Texto Bíblico ha sido tomado de la versión Reina-Valera © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso.

Lección objetiva misionera

¿Sabía usted?El BGMC Digital Verse Traxx DVD contiene los 12 versículos clave de este manual de misiones. Cada versículo ha sido preparado con fondo de alta tecnología y música. Úselos como una manera divertida de atraer la atención de los niños para que aprendan el versículo. Viene con grabaciones en video del Manual de Misiones en un juego de dos discos. Pídalo de Gospel Publishing House, 1-855-642-2011 o visite www.MyHealthyChurch.com (sólo en inglés, artículo #715-487, $10).

Lección 2: MADAGASCAR

MADAGASCAR

■ Materiales necesarios Un espejo

Una linterna

■ Versículo clave

Juan 1:7 Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, a fin de que todos creyesen por él.

Haz brillar la luz

Manual misionero BGMC 2014, Vol. 16

64

© 2014 por G

ospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede perm

iso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A.

■ Presentación¿Sabe alguien quién era Juan el Bautista?

(Permita respuestas.) La Biblia dice que Juan el Bautista vino para dar testimonio de Cristo. En el Evangelio según San Juan, se dice: “Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, a fin de que todos creyesen por él” (Juan 1:7).

¿Sabes lo que la Biblia significa cuando se refiere a esa luz?

(Permita respuestas.) ¡Se refiere a Jesucristo! Él es la luz del mundo. Juan el Bautista fue testigo de la luz de Jesucristo.

Tú puedes ser también un testigo de la luz de Cristo. En todo el mundo hay personas que andan en tinieblas. Necesitan que la luz de Jesucristo les muestre el camino al cielo.

¿Cómo puedes mostrar a las personas la luz de Jesucristo? Supongamos que esta linterna representa a Cristo.

(Encienda la linterna. Si no asusta a los niños, atenúe las luces.) Ahora digamos que este espejo te representa a ti.

(Pida que un alumno pase al frente para sostener el espejo.)

Cuando pides a Jesucristo que entre en tu vida, Él hace brillar en ti su luz de amor y de perdón.

(Proyecte la luz de la linterna en el espejo.) ¿Ves cómo la luz deja de reflejarse en el espejo y brilla sobre otra cosa?

(Pida al niño que dirija el espejo en diversas direcciones. Enfóquelo en los niños para que puedan ver la luz reflejarse en ellos. Cuide no dirigir la luz hacia sus ojos.)

Esta es la manera en que, como Juan el Bautista, puedes ser testigo de la luz de Cristo. Cuando las personas vean su luz en tu vida, comenzarán a comprender cómo es Jesucristo. Cuando su luz brille a través de ti, sacarás a las personas de las tinieblas a la luz.

© 2

014

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfie

ld, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

65

Historia misionera¡Atención, maestros! El manual en datos DVD contiene presentaciones en PowerPoint para las historias misioneras, !ahora disponibles en español! El DVD en datos se envía libre de costos a cada iglesia que dona para BGMC. Se pueden comprar copias por $15. Llame a Mi Iglesia Saludable (My Healthy Church) al 1-855-642-2011. (Solo las historias misioneras en PowerPoint están en español. El resto del contenido del disco está solo en inglés.)

Lección 2: MADAGASCAR

(Lámina 4)

(Lámina 3)

(Lámina 2)

(Lámina 1)

VALE LA PENA CADA KILÓMETRO(Lámina 1)

Trabajando como misionero en una isla grande como Madagascar, Nate Lashway recibe muchísimas peticiones de que vaya y predique en varias iglesias por toda la isla. Un pastor de la ciudad capital de Antananarivo (o Tana) le había estado pidiendo durante meses que fuera con él y predicara en un pequeño pueblo al sur de la capital. Entonces el pastor dijo a Nate que la iglesia de aquel pueblo nunca había tenido un misionero que predicara.

(Lámina 2)

Nate estaba muy ocupado, pero su amigo pastor no se dio por vencido. “Sería de tanto aliento para aquel pastor joven si pudiéramos ir”, dijo. Nate preguntó si el pueblo quedaba muy lejos. El pastor dijo: “Está a sólo unas pocas horas hacia el sur. Manejando pudiéramos ir en una tarde”. Finalmente Nate estuvo de acuerdo en ir.

(Lámina 3)

Nate y su amigo pastor comenzaron su viaje. Manejaron durante tres horas a través de las carreteras tortuosas de Madagascar, y al fin llegaron al pueblo. El pastor de la iglesia del pueblo y los creyentes de la iglesia se sintieron muy emocionados al verlos.

(Lámina 4)

Nate y su amigo pastor desempacaban su sistema de sonido de Speed the Light y presentaban un mensaje al aire libre para quienes pasaban junto a la iglesia. Después de hablar durante algún tiempo en ese lugar, se trasladaban a la plaza del mercado principal del pueblo.

(Lámina 5)

Llevaban su vehículo de Speed the Light hasta el centro del mercado y ponían su sistema de sonido en el techo del vehículo. Entonces predicaban el mensaje de salvación desde arriba del auto. Con su amigo pastor como intérprete, Nate atrajo a una gran multitud. Cuando ya anochecía, muchos de los pobladores pasaron al frente pidiendo salvación.

MADAGASCAR

(Lámina 5)

Manual misionero BGMC 2014, Vol. 16

66

© 2014 por G

ospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede perm

iso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A.

(Lámina 9)

(Lámina 8)

(Lámina 7)

(Lámina 6)

(Lámina 6)

El pastor del pueblo y los creyentes cristianos se sintieron muy animados con el mensaje y con la presencia de Nate. Finalmente Nate y su amigo pastor se despidieron y entraron al auto para irse. Sabían que las carreteras tortuosas de Madagascar por la noche podían ser muy peligrosas, y querían regresar cuanto antes.

Cuando iban saliendo, un joven salió de la multitud y habló con el pastor amigo de Nate. El joven era estudiante en uno de los institutos bíblicos de extensión en la ciudad capital, y necesitaba que alguien lo llevara de vuelta a clase. Nate y su amigo le permitieron que fuera con ellos.

(Lámina 7)

Después de manejar una hora o más en la oscuridad, se toparon con un punto de control de la policía. La policía los detuvo y, con las ametralladoras golpeando en la ventanilla, les preguntaron quiénes eran y adónde iban. Cuando la policía supo que Nate y el pastor iban hacia la ciudad capital, les pidieron un favor. Uno de los agentes tenía que estar en la ciudad capital para un juicio y necesitaba que lo llevaran.

(Lámina 8)

Con mucho gusto Nate y su amigo le dijeron al joven agente policial que subiera, y siguieron el viaje hacia la ciudad. A lo largo del camino, Nate podía oír al estudiante del instituto bíblico y al agente que hablaban en el asiento de atrás. Estaban hablando en el idioma malgache, que Nate estaba aprendiendo todavía, de modo que no entendía lo que estaban diciendo. Pero luego reconoció el sonido de la oración que venía del asiento de atrás. Se dio cuenta de que el agente policial estaba diciendo la oración del penitente.

Nate vio a su amigo pastor en el asiento delantero. Su amigo le respondió con una sonrisa. Luego Nate vio al agente por el retrovisor. Con gran sonrisa en el rostro. El pastor amigo de Nate, dijo: “¡Acaba de entrar en el reino de Dios!”

(Lámina 9)

Cuando dejaron al agente policial en la ciudad capital, él estaba muy contento y sentía una nueva paz. Nate le dio la dirección de una iglesia local, y todos volvieron a orar con él.

Era casi medianoche cuando Nate y su amigo se fueron a casa, pero Nate sabía que ese viaje había valido la pena.

La información para esta historia la proveyó el misionero Nate Lashway, y se usa con permiso de la obra misionera mundial de las Asambleas de Dios.

© 2

014

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfie

ld, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

67

Entonces el pastor dijo a Nate que la iglesia de aquel pueblo nunca había tenido un misionero que predicara.

Lección 2: MADASCAR

Manual misionero BGMC 2014, Vol. 16

68

© 2014 por G

ospel Publishing House, 1445 N. Boonville Ave., Springfield, Missouri 65802. Todos los derechos reservados. Se concede perm

iso para reproducir para uso exclusivo en la iglesia local. Impreso en E.U.A.

Predicaban el mensaje de salvación desde arriba del auto.

© 2

014

por G

ospe

l Pub

lishi

ng H

ouse

, 144

5 N.

Boo

nvill

e Av

e., S

prin

gfie

ld, M

issou

ri 65

802.

Tod

os lo

s de

rech

os re

serv

ados

. Se

conc

ede

perm

iso p

ara

repr

oduc

ir pa

ra u

so e

xclu

sivo

en la

igle

sia lo

cal.

Impr

eso

en E

.U.A

.

69

El agente policial estaba diciendo la oración del penitente.

Lección 2: MADAGASCAR