bdal 6182.000 re - wolfcraft onlinebdal 6182.000 re 03.04.2009 11:57 uhr seite 1 2 d inhalt g...

24
wolfcraft ® GmbH D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.de 6182 000 D Höhenverstellbarer Spann- und Arbeitstisch G Height adjustable clamping and working table F Etabli-étau pliant et réglable en hauteur n In hoogte verstelbare span- en werktafel I Tavolo di montaggio e lavoro regolabile in altezza E Altura ajustable de la mesa de trabajo y sujeción P Mesa de fixação e trabalho, ajustável na altura K Højdeindstilleligt spænde- og arbejdsbord S Höjdinställningsbart spänn- och arbetsbord f Korkeussäädettävä kiinnitys- ja työpöytä N Høydejusterbart fastspennings- og arbeidsbord l Stół zaciskowo-roboczy z regulowaną wysokością q Τραπι σσιης και εργασας ρυθμιμεν στ ψς T Yüksekliği ayarlanabilir çalışma masası ve büyütülebilir masa master 600

Upload: others

Post on 01-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • wolfcraft® GmbHD-56746 KempenichGermanywww.wolfcraft.de

    6182000

    D Höhenverstellbarer Spann- und Arbeitstisch

    G Height adjustable clamping and working table

    F Etabli-étau pliant et réglable en hauteur

    n In hoogte verstelbare span- en werktafel

    I Tavolo di montaggio e lavoro regolabile in altezza

    E Altura ajustable de la mesa de trabajo y sujeción

    P Mesa de fixação e trabalho, ajustável na altura

    K Højdeindstilleligt spænde- og arbejdsbord

    S Höjdinställningsbart spänn- och arbetsbord

    f Korkeussäädettävä kiinnitys- ja työpöytä

    N Høydejusterbart fastspennings- og arbeidsbord

    l Stół zaciskowo-roboczy z regulowaną wysokością

    q Τραπ��ι σσ�ι�ης και εργασ�ας ρυθμι��μεν� στ� ψ�ς

    T Yüksekliği ayarlanabilir çalışma masası ve büyütülebilir masa

    master 600

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 1

  • 2

    D Inhalt

    G Contens

    F Contenu

    n Inhoud

    I Contenuto

    E Contenido

    P Conteúdo

    K Indhold

    S Innehåll

    f Sisältö

    N Innehåll

    l Zawartošć

    q Περιε��μεν

    T İçerik

    1x

    1x1x

    1x

    1x

    1x 1x

    1x

    1x

    1x

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 2

  • D Zubehörbeutel

    G Accessory bag

    F Sachet avec accessoires

    n Zakje met accessoires

    I Sacchetto di accessori

    E Bolsa de accessorios

    P Saco de acessórios

    K Tilbehørspose

    S Tillbehörspase

    f Lisätarvikepussi

    N Tilbehørpose

    l Opakowanie z osprzętem

    q Σ�κκ�ς ε�αρτημ�των

    T Aksesuvar çantası

    3

    D Notwendiges Montagewerkzeug

    G Necessary assembly tools

    F Outils de montage nécessaires

    n Noodzakelijk montage gereedschap

    I Attrezzi necessari per il montaggio

    E Herramientas de montaje necesarias

    P Ferramenta de montagem necessária

    K Nødvendigt montageværktøj

    S Erforderliga monteringsverktyg

    f Tarvittava asennustyökalu

    N Nødvendig monteringsverktøy

    l Opakowanie z osprzętemq Απαρατητα εργαλεα

    μνταρσματς

    T Montaj için gerekli takım

    SW 10Phillips

    2

    RE1

    119900919

    RE2

    119900920 2xM 8 x 50DIN 603

    4xM 6 x 45DIN 7985

    8xM 6 x 40DIN 7985

    4xM 6 x 35DIN 7985

    6xM 6 x 10DIN 7985

    2x6 x 20 2x

    2x6,4

    DIN 9021

    22xM 6

    DIN 934

    4x 2x2x 2x

    2x 2x 4x

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 3

  • D Montageanleitung

    G Assembly Instructions

    F Instructions de montage

    n Montage instrukties

    I Istruzioni per montaggio

    E Instrucciones de montaje

    P Instrução de montagem

    K Monteringsanvisning

    S Montagevejledning

    f Asennus Käyttöohje

    N Monteringsanvisning

    l Opis montażu

    q �δηγ�ες μ�νταρ�σματ�ς

    T Montaj talimatı

    4

    1RE2

    119900920

    8xM 6 x 40DIN 7985

    2xM 6 x 10DIN 7985

    10xM 6

    DIN 934

    4xM 6 x 40DIN 7985

    4xM 6 x 40DIN 7985

    2xM 6 x 10DIN 7985

    2xM 6

    DIN 934

    4xM 6

    DIN 934

    4xM 6

    DIN 934

    D Schrauben in (A) nur lose montieren.G Screw the screws loosely into (A).F Visser mais ne pas serrer les vis en (A).n Schroeven in (A) alleen los monteren.I Montare le viti in (A) solo in modo lento.E Los tornillos en (A) deben montarse tan

    sólo ligeramente.P Parafusos: (A) só montar, levemente.K Skruer i (A) monteres kun løst.S Skruvarna i (A) monteras bara löst.f Kiinnträ ruuvit (A) vain löyhästi.N Monter skruer i (A) bare løst.l Śruby w (A) należy zamontować tylko luźno.q Μντ�ρετε τις �δες στ (A) �αλαρ�.T (A) ‘daki cıvataları gevşek olarak takınız.

    A

    A

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 4

  • 5

    2RE2

    119900920

    4xM 6 x 45DIN 7985

    4xM 6

    DIN 934

    2xM 6 x 45DIN 7985

    2xM 6

    DIN 934

    1x

    1x

    2xM 6

    DIN 934

    2xM 6 x 45DIN 7985

    2x2x

    B C

    B

    B

    C C

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 5

  • 6

    3RE2

    119900920

    2xM 8 x 50DIN 603

    4xM 6 x 35DIN 7985

    2x4x

    M 6DIN 934

    3.1

    3.2

    3.3

    2x

    2x

    2xM 8 x 50DIN 603

    4xM 6 x 35DIN 7985

    4xM 6

    DIN 934D Schrauben in (D) nur lose montieren.G Screw the screws loosely into (D).F Visser mais ne pas serrer les vis en (D).n Schroeven in (D) alleen los monteren.I Montare le viti in (D) solo in modo lento.E Los tornillos en (D) deben montarse tan

    sólo ligeramente.P Parafusos: (D) só montar, levemente.K Skruer i (D) monteres kun løst.S Skruvarna i (D) monteras bara löst.f Kiinnträ ruuvit (D) vain löyhästi.N Monter skruer i (D) bare løst.l Śruby w (D) należy zamontować tylko luźno.q Μντ�ρετε τις �δες στ (D) �αλαρ�.T (D) ‘daki cıvataları gevşek olarak takınız.

    D

    D

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 6

  • 7

    4

    D Achtung: Alle vier Griffschrauben festziehen.G Attention: Tighten all four handle screws.F Attention: Resserrer les quatre vis papillon.n Let op! Alle vier de handgreepschroeven vastdraaien.I Attenzione: Serrare le quattro manovelle.E Atención: Apriete los cuatro tornillos del mango.P Atenção: Apertar todos os parafusos do punho.K OBS: Alle fire fingerskruer strammes.S OBS! Drag åt alla fyra handtagsskruvar.f Huomio: Kiristä kaikki neljä siipiruuvia.N OBS: Trekk til alle fire håndtakskruer.l Uwaga: Dokręcić wszystkie cztery śruby z uchwytem.

    q Πρ�σ�!": Σ��τε και τις τ�σσερις �δες λα��ς.T Dikkat: Her dört kulplu vidayı sıkıştırın.

    4.3

    2x

    D Schrauben in (A, D) anziehen.G Tighten the screws in (A, D).F Serrer les vis en (A, D).n Schroeven in (A, D) aandraaien.I Serrare le viti in (A, D).E Apretar los tornillos en (A, D).P Parafusos: (A, D) apertarK Skruer i (A, D) strammes.S Skruvarna i (A, D) drags åt.f Kirisu ruuvit (A, D).N Trekk til skruer i (A, D).l Dociągnąć śruby w (A, D).q Βιδ�στε σ�ι�τ� τις �δες

    στ (A, D).T (A, D) ‘daki cıvataları sıkıştırınız.

    A

    D

    4.1

    4.2

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 7

  • 8

    5RE2

    119900920

    2x6,4

    DIN 9021

    2x6 x 20

    4xM 6 x 10DIN 7985

    4xM 6

    DIN 934

    5.2

    5.1

    E EF

    G

    G

    G

    F

    2x6,4

    DIN 9021

    2x6 x 20

    2xM 6 x 10DIN 7985

    2xM 6

    DIN 934

    2xM 6 x 10DIN 7985

    2xM 6

    DIN 934

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 8

  • D Bedienungsanleitung

    G Operating instructions

    F Mode d’emploi

    n Gebruiksaanwijzing

    I Istruzioni per l’uso

    E Istrucciones de manejo

    P Instrução de operação

    K Betjeningsvejledning

    S Bruksanvisning

    f Käyttöohje

    N Bruksanvisning

    l Instrukcja obsługi

    q �δηγ�ες !ρ"σηις

    T Kullanma talimatı

    9

    D Achtung: Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben fest angezogen sind!

    G Attention: Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws have been properly tightened!

    F Attention: Avant de commencer à travailler, vérifier à chaque fois que tous les assemblages à vis et toutes les poignées sont bien serrés!

    n Let op! Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast zijn aangehaald!I Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate!E Atención: Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos con empuñadura

    sean bien apretados!P Atenção: Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as uniões roscadas e parafusos serilhados estão

    firmemente apertados!K OBS: Kontrollér altid inden arbejdet påbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspændt!S OBS! Kontrollera alltid före arbetets början att alla skruvförband och låshandtag är ordentligt âtdragna!f Huomio: Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista, että kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni!N OBS: Kontroller før hvert arbeide at alle skruforbindelser og grepskruer er trukket fast til!l Uwaga: Przed każdą pracą sprawdzić wrzystkie połączenia śrubowe, oraz to, czy śruby mocujące są należycie dokręcone.

    q Πρ�σ�!": Ελ�γ�ε πριν απ� κ�θε εργασα αν �λες ι �δες και κ�λι�σεις εναι σ�ι�τ� �ιδωμ�νες!T Dikkat: Çalışmaya başlamadan önce her defasında cıvataların ve sabitleme kollarının tam olarak sıkı olup olmadığını kontrol

    ediniz!

    1

    2

    2x

    4x

    max. 10°

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 9

  • D Zusammenklappen: 1. Untere Griffschrauben festziehen. 2. Obere Griffschrauben lösen. 3. Arbeitsplatte bis Anschlag schwenken. 4. Obere Griffschrauben festziehen. 5. Untergestell zusammklappen. 6. Transport

    G Fold together: 1. Tighten the bottom handle screw. 2. Loosen the top handle screws. 3. Tilt the worktop as far as possible. 4. Tighten the top handle screw. 5. Fold the stand together. 6. Transport

    F Plier: 1. Resserrer la vis papillon inférieure. 2. Desserrer la vis papillon supérieure. 3. Basculer le plan de travail jusqu’à la butée. 4. Resserrer la vis papillon supérieure. 5. Plier le piètement. 6. Transport

    n Dichtklappen: 1. Onderste handgreepschroef vastdraaien. 2. Bovenste handgreepschroeven losdraaien. 3. Werkblad tot de aanslag kantelen. 4. Bovenste handgreepschroeven vastdraaien. 5. Onderstel samenklappen. 6. Transport

    I Chiusura: 1. Serrare le manovelle inferiori. 2. Allentare le manovelle superiori. 3. Piegare il piano di lavoro sino all'arresto. 4. Serrare le manovelle superiori. 5. Ripiegare il telaio. 6. Trasporto

    E Para plegarla: 1. Apriete el tornillo del mango. 2. Suelte el tornillo superior del mango. 3. Mueva la plancha de trabajo hasta el tope. 4. Apriete los tornillos superiores del mango. 5. Pliegue la base. 6. Transporte

    P Dobrar: 1. Apertar o parafuso do punho. 2. Soltar os parafusos do punho superior. 3. Bascular a placa de trabalho até o encosto. 4. Apertar os parafusos do punho superiores. 5. Dobrar a estrutura inferior. 6. Transporte

    K Sammenklapning: 1. Den nederste fingerskrue strammes. 2. De øverste fingerskruer løsnes. 3. Arbejdspladen drejes til stoppet. 4. De øverste fingerskruer strammes. 5. Understellet klappes sammen. 6. Transport

    S Fälla ihop: 1. Dra åt den nedre handtagsskruven. 2. Lossa den övre handtagsskruven. 3. Sväng arbetsplatta till anslag. 4. Drag åt den övre handtagsskruven. 5. Fäll ihop underredet. 6. Transport

    f Kokoon kääntäminen: 1. Kiristä alempi siipiruuvi. 2. Löysää ylempi siipiruuvi. 3. Käännä työtasoa vasteeseen saakka. 4. Kiristä ylemmät siipiruuvit. 5. Käännä alakehikko yhteen. 6. Kuljetus

    N Sammenslåing: 1. Trekk til den nedre håndtakskruen. 2. Løsne de øvre håndtakskruene. 3. Sving arbeidsplaten til anslaget. 4. Trekk til de øvre håndtakskruene. 5. Slå sammen understellet. 6. Transport

    l Składanie: 1. Dokręcić dolną śrubę z uchwytem. 2. Odkręcić górne śruby z uchwytem. 3. Wychylić płytę roboczą do oporu. 4. Dokręcić górne śruby z uchwytem. 5. Złożyć dolną część podstawy. 6. Transport

    q Κλε�σιμ�: 1. Σ��τε την κ�τω �δα λα��ς. 2. %ε�ιδ�στε τις επ�νω �δες λα��ς. 3. Μετακιν�στε μ��ρι

    τ�ρμα την πλ�κα εργασας. 4. Σ��τε τις επ�νω �δες λα��ς. 5. Κλεστε τ υπ��αθρ. 6. Μετα�ρ�T Katlamak için: 1. Alttaki kulplu vidaları sıkıştırın. 2. Üstteki kulplu vidaları gevşetin. 3. Çalışma tezgahını çevrilebildiği kadar

    yana çevirin. 4. Üstteki kulplu vidaları sıkıştırın. 5. Masa bacaklarını katlayın. 6. İstediğiniz yere nakledin.

    10

    3

    1. 2. 3.

    4. 5. 6.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 10

  • D Aufklappen: 1. Alle vier Griffschrauben festziehen. 2. Untergestell aufklappen. 3. Obere Griffschrauben lösen. 4. Arbeitsplatte bis Anschlag schwenken. 5. Obere Griffschrauben festziehen.

    G Fold out: 1. Tighten all four handle screws. 2. Fold the stand out. 3. Loosen the top handle screws. 4. Tilt the worktop as far as possible. 5. Tighten top handle screws.

    F Déplier: 1. Resserrer les quatre vis papillon. 2. Déplier les pieds 3. Desserrer les vis papillon supérieures. 4. Basculer le plan de travail jusqu’à la butée. 5. Resserrer les vis papillon supérieures.

    n Openklappen: 1. Alle vier de handgreepschroeven vastdraaien. 2. Onderstel openklappen. 3. Bovenste handgreepschroeven losdraaien. 4. Werkblad tot de aanslag kantelen. 5. Bovenste handgreepschroeven vastdraaien.

    I Apertura: 1. Serrare le quattro manovelle. 2. Aprire il telaio. 3. Allentare le manovelle superiori. 4. Ruotare il piano di lavoro sino all’arresto. 5. Serrare le manovelle superiori.

    E Para desplegarla: 1. Apriete los cuatro tornillos del mango. 2. Despliegue la base. 3. Suelte los tornillos superiores del mango. 4. Mueva la plancha de trabajo hasta el tope. 5. Apriete los tornillos superiores del mango.

    P Desdobrar: 1. Apertar todos os parafusos do punho. 2. Desdobrar a estrutura inferior. 3. Soltar os parafusos do punho. 4. Bascular a placa de trabalho até o encosto. 5. Apertar os parafusos do punho superiores.

    K Udklapning: 1. Alle fire fingerskruer strammes. 2. Understellet klappes op. 3. De øverste fingerskruer løsnes. 4. Arbejdspladen drejes til stoppet. 5. De øverste fingerskruer strammes.

    S Fälla upp: 1. Drag åt alla fyra handtagsskruvar 2. Fäll upp underredet 3. Lossa den övre handtagsskruven 4. Sväng arbetsplattan till anslag. 5. Drag åt den övre handtagsskruven.

    f Avaaminen: 1. Kiristä kaikki neljä siipiruuvia. 2. Avaa alakehikko. 3. Löysää ylemmät siipiruuvit. 4. Käännä työtasoa vasteeseen saakka. 5. Kiristä ylemmät siipiruuvit.

    N Oppslåing: 1. Trekk til alle fire håndtakskruer. 2. Slå opp understellet. 3. Løsne de øvre håndtakskruene. 4. Sving arbeidsplaten til anslaget. 5. Trekk til de øvre håndtakskruene.

    l Rozkładanie: 1. Dokręcić wszystkie cztery śruby z uchwytem. 2. Rozłożyć dolną część podstawy. 3. Zwolnić górne śruby z uchwytem. 4. Wychylić płytę roboczą do oporu. 5. Dokręcić górne śruby z uchwytem.

    q %ν�ιγμα: 1. Σ��τε και τις τ�σσερις �δες λα��ς. 2. Αν�τε τ υπ��αθρ. 3. %ε�ιδ�στε τις επ�νω �δες

    λα��ς. 4. Μετακιν�στε μ��ρι τ�ρμα την πλ�κα εργασας. 5. Σ��τε τις επ�νω �δες λα��ς.T Açmak için: 1. Her dört kulplu vidayı sıkıştırın. 2. Masa bacaklarını açın. 3. Üstteki kulplu vidaları gevşetin.

    4. Çalışma tezgahını çevrilebildiği kadar yana çevirin. 5. Üstteki kulplu vidaları sıkıştırın.

    11

    4

    1. 2. 3.

    4. 5. 6.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 11

  • D Höhenverstellung: 1. Griffschrauben lösen. 2. Gewünschte Höhe einstellen. 3. Griffschrauben festziehen. Achtung: Verwendung als Maschinentisch nur in unterster Position!

    G Height adjustment: 1. Loosen the handle screws. 2. Adjust at the required height. 3. Tighten the handle screws. Only to be used as a machine stand when it is at its lowest position

    F Réglage en hauteur: 1. Desserrer les vis papillon. 2. Régler la hauteur désirée. 3. Resserrer les vis papillon. Possibilité d'utilisation comme table-support de machines exclusivement en position la plus basse.

    n Hoogteverstelling: 1. Handgreepschroeven losdraaien. 2. Gewenste hoogte instellen. 3. Handgreepschroeven vastdraaien.Gebruik als machinetafel uitsluitend in de onderste stand.

    I Regolazione in altezza: 1. Allentare le manovelle. 2. Regolare l’altezza desiderata. 3. Serrare le manovelle. Usare con elettroutensili solo con l’altezza piu’ bassa.

    E Ajuste de la altura: 1. Suelte los tornillos del mango. 2. Ajuste la altura deseada. 3. Apriete los tornillos del mango. Emplear sólo como mesa de máquina en la posición más baja.

    P Ajuste de altura: 1. Soltar os parafusos do punho. 2. Ajustar à altura desejada. 3. Apertar os parafusos do punho. Utilização como mesa de máquina somente em posição mais baixa.

    K Højdejustering: 1. Fingerskruerne løsnes. 2. Den ønskede højde indstilles. 3. Fingerskruerne strammes. Må kun anvendes som maskinbord i den nederste position.

    S Höjdinställning: 1. Lossa handtagsskruven. 2. Ställ in önskad höjd 3. Ställ in handtagsskruvar. Användning som maskinbord endast i den nedersta positionen.

    f Korkeudensäätö: 1. Löysää siipiruuvit. 2. säädä toivottu korkeus. 3. Kiristä siipiruuvit. Käyttö työkonepöytänä vain alimmassa asennossa.

    N Høydejustering: 1. Løsne håndtakskruene. 2. Innstill ønsket høyde. 3. Trekk til håndtakskruene. Brukes som maskinbord kun i nederste stilling.

    l Przestawianie wysokości: 1. Zluzować śruby z uchwytem. 2. Ustawić wymaganą wysokość. 3. Dokręcić śruby z uchwytem. Zastosowanie jako stół maszynowy tylko w najniższej pozycji.

    q Ρθμιση τ�υ ψ�υς: 1. %ε�ιδ�στε τις �δες λα��ς. 2. Ρυθμστε τ +ψς πυ επιθυμετε.

    3. Σ��τε τις �δες λα��ς. /ρ�ση ως τρ�πε0α μη�αν�ς μ�ν στην κατ�τερη θ�ση.T Yükseklik ayarlaması: 1. Kulplu vidaları gevşetin. 2. İstenilen yüksekliği ayarlayın. 3. Kulplu vidaları sıkıştırın. Sadece en

    alt pozisyonda iken makina tezgahı olarak kullanınız.

    12

    5

    6

    780 - 950mm

    1. 2.1

    2.2 3.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 12

  • D Verstellung der Arbeitsplatte: 1. Griffschrauben lösen. 2. Gewünschten Winkel einstellen. 3. Griffschrauben festziehen

    G Adjusting the worktop: 1. Loosen the handle screws. 2. Adjust required angle. 3. Tighten the handle screws.

    F Réglage de l’inclinaison du plan de travail: 1. Desserrer les vis papillon. 2. Régler l’angle désiré. 3. Resserrer les vis papillon.n Verstellen van het werkblad: 1. Handgreepschroeven losdraaien. 2. Gewenste hoek instellen.

    3. Handgreepschroeven vastdraaien.I Inclinazione del piano di lavoro: 1. Allentare le manovelle. 2. Regolare sull’angolo desiderato. 3. Serrare le manovelle.E Ajuste de la plancha de trabajo: 1. Suelte los tornillos del mango. 2. Ajuste el ángulo deseado.

    3. Apriete los tornillos del mango.P Ajuste da placa de trabalho: 1. Soltar os parafusos do punho. 2. Ajustar o ângulo desejado.

    3. Apertar os parafusos do punho.K Justering af arbejdspladen: 1. Fingerskruerne løsnes. 2. Den ønskede vinkel indstilles. 3. Fingerskruerne strammes.S Inställning av arbetsplattan: 1. Lossa handtagsskruven. 2. Ställa in önskad vinkel. 3. Ställ in handtagsskruvar.f Työtason asennon säätäminen: 1. Löysää siipiruuvit. 2. Säädä toivottu kulma. 3. Kiristä siipiruuvit.N Justering av arbeidsplaten: 1. Løsne håndtakskruene. 2. Innstill ønsket vinkel. 3. Trekk til håndtakskruene.l Przestawianie płyty roboczej: 1. Zluzować śruby z uchwytem. 2. Ustawić wymagany kąt. 3. Dokręcić śruby z uchwytem.

    q Ρθμιση της πλ�κας εργασ�ας: 1. %ε�ιδ�στε τις �δες λα��ς. 2. Ρυθμστε τη γωνα πυ επιθυμετε.

    3. Σ��τε τις �δες λα��ς.T Çalışma masasının eğim ayarlaması: 1. Kulplu vidaları gevşetin. 2. İstenilen eğim açısını ayarlayın. 3. Kulplu vidaları sıkıştırın.

    13

    7

    0°- max. 65°

    1. 2.1

    2.2 3.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 13

  • 14

    6174000

    6176000

    D Zubehör separat erhältlich

    G Accessories not included

    F Accessories vendus séparément

    n Accessories separaat

    verkrijgbaar

    I Accessori non compresi

    E Accesorios no incluidos

    P Accéssoirios vendidos

    separamente

    K Tilbehør som fåer separat

    S Tillbehör ingår ej

    f Varusteet eivät sisälly

    N Tillbehør følgerikke med

    l Wyposeżenie dodatkowe

    q Ε�αρτ"ματα μπ�ρ�ν

    να αγ�ραστ�ν �ε!ωριστ�

    T Aksesuvar ayrıca

    satın alınabilir

    48000004802000

    6171000

    6172000

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 14

  • 15

    D Ersatzteilliste

    G Spare parts list

    F Liste de pièces de rechange

    n Lijst met reserveonderdelen

    I Elenco pezzi di ricambio

    E Lista de recambios

    P Lista de peças sobresselentes

    K Liste over reservedele

    S Reservdelslista

    f Varaosaluettelo

    N Reservdelsliste

    l Lista części zamiennych

    q Κατ�λ�γ�ς ανταλλακτικ(ν

    T Yedek parça listesi

    D Bestell Nr.

    G Purchase order no.

    F N° de comm.

    n Bestelnr.

    I Cod. ord.

    E Ref. No.

    P N° de encomenda

    K Best. nr.

    S Bestr.

    f Tilaus-no

    N Bestillingsnr.

    l Numer zamówienia

    q Αριθμ�ς παραγγελαςT Sipariş no.

    115980058

    116610141M8 x 55

    DIN 7985

    A 8,4DIN 9021

    116610141

    M8 x 50DIN 7985

    A 8,4DIN 9021

    116610160

    115980294

    115980290

    115980292

    115980294

    A 8,4DIN 9021

    M8DIN 934

    116600828

    116600828

    116600828

    116600828

    117010445

    117900158

    117010487

    115980293

    M8DIN 985

    M8 x 50DIN 931

    M8 x 40DIN 931

    M8DIN 985

    115980289

    115980283

    115980057

    115980291

    M8DIN 985

    116610118

    M8 x 40DIN 931

    M8DIN 985

    M8 x 50DIN 931

    116610100

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 15

  • 16

    D Zubehörbeutel

    G Accessory bag

    F Sachet avec accessoires

    n Zakje met accessoires

    I Sacchetto di accessori

    E Bolsa de accessorios

    P Saco de acessórios

    K Tilbehørspose

    S Tillbehörspase

    f Lisätarvikepussi

    N Tilbehørpose

    l Opakowanie z osprzętem

    q Σ�κκ�ς ε�αρτημ�των

    T Aksesuvar çantası

    RE1

    119900919

    RE2

    119900920 2xM 8 x 50DIN 603

    4xM 6 x 45DIN 7985

    8xM 6 x 40DIN 7985

    4xM 6 x 35DIN 7985

    6xM 6 x 10DIN 7985

    2x6 x 20 2x

    2x6,4

    DIN 9021

    22xM 6

    DIN 934

    4x 2x2x 2x

    2x 2x 4x

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 16

  • 17

    G

    Safety instructions

    • Firmly clamp the work piece in position.• Ensure that you and the appliances used always

    have a firm footing.• Only use the tools for their intended purpose.• Wear safety goggles and mouth and nose

    protection when carrying out work which produces dust, shavings, fumes or sparks.

    D

    Sicherheitshinweise

    • Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.• Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die ver-

    wendeten Geräte immer einen sicheren Standhaben.

    • Benutzen Sie Werkzeuge und Geräte nur fürihren eigentlichen Bestimmungszweck.

    • Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub,Späne, Dämpfe oder Funken entstehen, eineSchutzbrille und einen Mund-/Nasenschutz.

    F

    Consignes de sécurité

    • Serrer fermement la pièce à usiner. • Veillez à la stabilité des appareils employés

    et à la vôtre. • Utilisez des outils seulement pour leur usage

    désigné. • Portez des lunettes et un masque buco-nasal

    de protection lors des travaux entraînant des poussières, des copeaux, des vapeurs ou des étincelles.

    n

    Veiligheidsaanwijzingen

    • Span het werkstuk dat bewerkt wordt goed vast. • Let erop dat uzelf en het gebruikte apparaat alti-

    jd stevig staan. • Gebruik gereedschap alleen voor het doel

    waarvoor het geschikt is. • Draag bij alle werkzaamheden waarbij stof, splin-

    ters, dampen of vonken kunnen ontstaan eenveiligheidsbril en een mond/neusbescherming.

    I

    Avvertenze per la sicurezza

    • Serrare bene il pezzo da lavorare. • Assicurare, per la propria persona e per

    le apparecchiature utilizzate, un posizionamentosaldo e sicuro.

    • Utilizzare gli utensili esclusivamente per gli scopiprevisti.

    • Durante l’esecuzione di lavori, durante i quali siproduce polvere, trucioli, vapore oppure scintille,indossare degli occhiali protettivi ed una mascherina di protezione per naso e bocca.

    E

    Instrucciones de seguridad

    • La pieza de trabajo debe fijarse de forma firme ysegura.

    • Asegúrese de que Ud. mismo y los equiposempleados por Ud. se encuentren siempre en unaposición firme y segura.

    • Utilice las herramientas sólo para el uso previsto.• Utilice gafas protectoras y una protección de

    boca/nariz en caso de trabajos que desprendanpolvo, virutas, vapores o chispas.

    P

    Instruções de segurança

    • Sempre fixe firmamente a peça a trabalhar. • Tenha sempre cuidado, que a sua própria pessoa

    e os aparelhos a utilizar têm uma posição segura. • Sempre utilize as ferramentas só para os fins, a

    que elas verdadeiramente se destinam. • Utilize óculos de protecção e um dispositivo de

    protecção para boca/nariz a fazer trabalhos, dosquais resulte a produção de pó, aparas e vapores.

    K

    Sikkerhedsinstruktioner

    • Spænd arbejdsemnet fast. • Sørg for, at De selv og de anvendte apparater,

    altid står sikkert. • Værktøjet må kun benyttes til dets oprindelige

    formål. • Bær altid beskyttelsesbriller og mund-/næse -

    beskyttelse under arbejde, som forårsager støv,spåner, dampe eller gnister.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 17

  • S

    Säkerhetsanvisningar

    • Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas. • Försäkra dig alltid om att både maskinerna och

    du själv står stadigt. • Använd verktygen endast för avsedd användning. • Använd alltid skyddsglasögon, fasta skyddshands-

    kar och andningsskydd vid arbeten där damm,spån, ångor eller gnistor kan uppstå.

    18

    f

    Turvaohjeet

    • Kiinnitä työstettävä kappale hyvin. • Huolehdi siitä, että työskennellessäsi seisot tuke-

    vasti, ja että laitteet ovat varmasti paikoillaan. • Käytä työkaluja vain niiden alkuperäiseen tarkoi-

    tukseen. • Käytä kaikissa töissä, joiden yhteydessä syntyy

    pölyä, lastuja, höyryjä tai kipinöitä, suojalaseja jasuu-/nenäsuojusta.

    N

    Sikkerhetshenvisninger

    • Spenn fast den delen som skal bearbeides.• Pass alltid på at du selv står støtt og at apparate-

    ne du benytter er stabilt festet.• Benytt verktøyene kun formålstjenlig. • Benytt vernebriller og et munn-/nesevern ved alle

    arbeider hvor det oppstår støv, spon, dampereller gnister.

    T

    Emniyet bilgileri

    • Bunun için işlenecek olan parçayı mengeneylesıkıştırınız.

    • Kendinizin ve kullanılan cihazların daima sağlam biryerde durmasını sağlayınız.

    • Aletleri sadece asıl amaçlarına uygun bir şekilde kullanınız.

    • Toz, talaş, buhar veya kıvılcım oluşumuna neden olantüm işlerde koruyucu bir gözlük ve ağız veya burunmaskesi kullanınız.

    l

    Wskazówki bezpieczeństwa

    • Zapewnić należyte oparcie obrabianego przedmiotulub jego zamocowanie.

    • Zapewnić w miejscu pracy należyte i pewne podłożedla siebie i używanych urządzeń.

    • Używać narzędzia zgodnie z ich przeznaczeniem. • Podczas prac powodujących wytwarzanie kurzu,

    wiórów, gazów oraz iskier należy zakładać okularyochronne i maskę chroniącą drogi oddechowe.

    q

    Υπδε�εις ασ�αλεας

    • Σταθερπι�στε τ τεμ��ι πρς επε�εργασα. • Βε�αιωθετε �τι τ�σ εσες ι διι �σ και η

    �ρησιμπι+μενη συσκευ� �ρσκνται π�νω σεσταθερ� ��ση.

    • /ρησιμπιετε τα εργαλεα μ�ν για τσυγκεκριμ�ν σκπ� για τν ππρρ0νται.

    • Κατ� τη δι�ρκεια εργασι�ν �πυ παρ�γεταισκ�νη, πρινδι, ατμ � �λ�γες, �ρ�τεπρστατευτικ� γυαλι�, καθ�ς και κ�πιαπρστασα για τ στ�μα και τη μ+τη.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 18

  • 19

    D

    5 Ja

    hre

    Gar

    anti

    e

    wol

    fcra

    ft®

    Gar

    anti

    e

    Lieb

    e H

    eim

    wer

    kerin

    , lie

    ber

    Hei

    mw

    erke

    r, Si

    e ha

    ben

    ein

    hoch

    wer

    tiges

    wol

    fcra

    ft®-

    Prod

    ukt

    erw

    orbe

    n, d

    as Ih

    nen

    viel

    Fre

    ude

    beim

    Hei

    mw

    erke

    n br

    inge

    n w

    ird. w

    olfc

    raft

    ®

    Prod

    ukte

    ent

    spre

    chen

    hoh

    em t

    echn

    isch

    em

    Stan

    dard

    und

    dur

    chla

    ufen

    , bev

    or s

    ie in

    den

    H

    ande

    l gel

    ange

    n, in

    tens

    ive

    Entw

    ickl

    ungs

    -un

    d Te

    stph

    asen

    .W

    ähre

    nd d

    er S

    erie

    nfer

    tigun

    g si

    cher

    n st

    ändi

    ge K

    ontr

    olle

    n un

    d re

    gelm

    äßig

    e Te

    sts

    den

    hohe

    n Q

    ualit

    ätss

    tand

    ard.

    Sol

    ide

    tech

    nisc

    he E

    ntw

    ickl

    unge

    n un

    d zu

    verlä

    ssig

    e Q

    ualit

    ätsk

    ontr

    olle

    n ge

    ben

    Ihne

    n di

    e Si

    cher

    heit

    eine

    r ric

    htig

    en K

    aufe

    ntsc

    heid

    ung.

    A

    uf d

    as e

    rwor

    bene

    wol

    fcra

    ft®

    -Pro

    dukt

    gew

    ähre

    n w

    ir Ih

    nen

    5 Ja

    hre

    Gar

    anti

    e

    Sollt

    en in

    nerh

    alb

    der

    Gar

    antie

    zeit

    Schä

    den

    auft

    rete

    n, d

    ie a

    uf M

    ater

    ialfe

    hler

    zu

    rück

    zufü

    hren

    sin

    d, le

    iste

    t w

    olfc

    raft

    ®

    unen

    tgel

    tlich

    Ers

    atz.

    Die

    Gar

    antie

    fris

    t be

    ginn

    t m

    it de

    m K

    aufd

    atum

    . Bitt

    e la

    ssen

    Si

    e un

    bedi

    ngt

    die

    Gar

    antie

    kart

    e vo

    llstä

    ndig

    au

    sfül

    len

    bzw

    . bew

    ahre

    n Si

    e di

    e Re

    chnu

    ng

    gut

    auf.

    Vor

    auss

    etzu

    ng f

    ür d

    ie E

    inha

    ltung

    di

    eser

    Gar

    antie

    zusa

    ge is

    t di

    e au

    ssch

    ließl

    iche

    N

    utzu

    ng d

    er e

    rwor

    bene

    n G

    erät

    e im

    H

    eim

    wer

    kerb

    erei

    ch, e

    ine

    sach

    gere

    chte

    Be

    dien

    ung

    und

    die

    Ver

    wen

    dung

    von

    or

    igin

    al w

    olfc

    raft

    ®-E

    rsat

    ztei

    len.

    G

    aran

    tiean

    sprü

    che

    könn

    en n

    ur m

    it de

    r vo

    llstä

    ndig

    aus

    gefü

    llten

    Gar

    antie

    kart

    e ge

    ltend

    gem

    acht

    wer

    den.

    G

    5 ye

    ars

    Gu

    aran

    tee

    wol

    fcra

    ft®

    Gu

    aran

    tee

    Dea

    r ho

    bbyi

    st!

    You

    have

    pur

    chas

    ed a

    hig

    h-qu

    ality

    w

    olfc

    raft

    ®ap

    plia

    nce,

    whi

    ch w

    e kn

    ow y

    ouw

    ill e

    njoy

    usi

    ng. w

    olfc

    raft

    ®ap

    plia

    nces

    are

    built

    to

    high

    tec

    hnic

    al s

    tand

    ards

    , and

    un

    derg

    o in

    tens

    ive

    deve

    lopm

    ent

    and

    test

    phas

    es b

    efor

    e le

    avin

    g th

    e fa

    ctor

    y. C

    onst

    ant

    cont

    rols

    and

    reg

    ular

    tes

    ts d

    urin

    g th

    eir

    man

    ufac

    ture

    , ens

    ure

    a hi

    gh q

    ualit

    y st

    anda

    rd.

    Soun

    d te

    chni

    cal d

    evel

    opm

    ents

    , and

    rel

    iabl

    equ

    ality

    con

    trol

    s w

    arra

    nt f

    or t

    he r

    ight

    cho

    ice

    of a

    pplia

    nce.

    Thi

    s w

    olfc

    raft

    ®ap

    plia

    nce

    isgu

    aran

    teed

    for

    a p

    erio

    d of

    fiv

    e ye

    ars.

    5 ye

    ars

    gu

    aran

    tee

    Shou

    ld y

    our

    appl

    ianc

    e fa

    il w

    ithin

    the

    gu

    aran

    tee

    perio

    d ow

    ing

    to a

    mat

    eria

    l fau

    lt,

    it w

    ill b

    e re

    plac

    ed b

    y w

    olfc

    raft

    ®fr

    ee o

    f ch

    arge

    . The

    gua

    rant

    ee p

    erio

    d be

    gins

    fro

    mth

    e da

    te o

    f pu

    rcha

    se, w

    hich

    mus

    t be

    ce

    rtifi

    ed o

    n th

    e gu

    aran

    tee

    card

    by

    the

    deal

    er's

    stam

    p an

    d si

    gnat

    ure.

    Ret

    ain

    the

    rece

    ipt.

    The

    val

    idity

    of

    this

    gua

    rant

    ee is

    su

    bjec

    t to

    the

    use

    of

    the

    appl

    ianc

    e so

    lely

    fo

    r do

    mes

    tic p

    urpo

    ses,

    pro

    per

    hand

    ling

    and

    the

    use

    of o

    rigin

    al w

    olfc

    raft

    ®sp

    are

    part

    s.C

    laim

    s un

    der

    guar

    ante

    e ar

    e on

    ly v

    alid

    with

    a

    fully

    com

    plet

    ed g

    uara

    ntee

    car

    d.

    F

    5 A

    nn

    ées

    de

    Gar

    anti

    e

    wol

    fcra

    ft®

    Gar

    anti

    e

    Am

    i bric

    oleu

    r,

    vous

    ven

    ez d

    'ach

    eter

    un

    prod

    uit

    wol

    fcra

    ft®

    de h

    aute

    qua

    lité

    qui v

    ous

    appo

    rter

    a be

    auco

    up d

    e sa

    tisfa

    ctio

    ns lo

    rs d

    e vo

    s tr

    avau

    xde

    bric

    olag

    e.

    Les

    prod

    uits

    wol

    fcra

    ft®

    poss

    èden

    t un

    hau

    tst

    anda

    rd t

    echn

    olog

    ique

    et

    pass

    ent

    avan

    t l'e

    xpéd

    ition

    aux

    rev

    ende

    urs,

    par

    des

    pha

    ses

    inte

    nsiv

    es d

    e te

    st e

    t de

    dév

    elop

    pem

    ent.

    Pend

    ant

    la f

    abric

    atio

    n en

    sér

    ie, d

    es c

    ontr

    ôles

    perm

    anen

    ts e

    t de

    s te

    st r

    égul

    iers

    ass

    uren

    t le

    mai

    ntie

    n du

    hau

    t st

    anda

    rd d

    e qu

    alité

    . Les

    déve

    lopp

    emen

    ts t

    echn

    ique

    s so

    lides

    et

    les

    cont

    rôle

    s fia

    bles

    de

    qual

    ité v

    ous

    donn

    ent

    laga

    rant

    ie q

    ue v

    ous

    avez

    fai

    t un

    bon

    ach

    at.

    Nou

    s dé

    livro

    ns p

    our

    le p

    rodu

    it w

    olfc

    raft

    ®

    que

    vous

    ave

    z ac

    heté

    :

    5 an

    née

    s d

    e g

    aran

    tie

    Si d

    uran

    t la

    pér

    iode

    de

    gara

    ntie

    , le

    prod

    uit

    un d

    éfau

    t te

    chni

    que,

    wol

    fcra

    ft®

    s‘en

    gage

    à

    les

    pièc

    es d

    éfec

    tueu

    ses

    sous

    les

    rése

    rves

    su

    ivan

    tes

    : I’a

    ppar

    eil d

    oit

    avoi

    r ét

    é ut

    ilisé

    ,co

    nfor

    mém

    ent

    à so

    n m

    ode

    d’em

    ploi

    et

    ses

    cons

    igne

    s de

    séc

    urité

    , pou

    r de

    s tr

    avau

    xex

    clus

    ivem

    ent

    de b

    ricol

    age

    dom

    estiq

    ue e

    têt

    re é

    quip

    é de

    piè

    ces

    déta

    chée

    s w

    olfc

    raft

    ®

    d’or

    igin

    e.

    Le d

    élai

    de

    gara

    ntie

    cou

    rt à

    par

    tir d

    e la

    dat

    ede

    fac

    ture

    d’a

    chat

    . Veu

    illez

    fai

    re r

    empl

    irco

    mpl

    ètem

    ent

    la c

    arte

    de

    gara

    ntie

    et

    cons

    erve

    r so

    igne

    usem

    ent

    la f

    actu

    re d

    ’ach

    at.

    Auc

    une

    récl

    amat

    ion

    ne p

    ourr

    a êt

    re a

    dres

    sée

    sans

    la c

    arte

    de

    gara

    ntie

    dûm

    ent

    rem

    plie

    et

    join

    te.

    n

    5 Ja

    ar G

    aran

    tie

    wol

    fcra

    ft®

    Gar

    anti

    e

    Best

    e do

    e-he

    t-zel

    ver,

    U h

    ebt

    een

    hoog

    waa

    rdig

    wol

    fcra

    ft®-p

    rodu

    ktge

    koch

    t, w

    aarv

    an U

    bij

    het

    doeh

    et-z

    elve

    nw

    erk

    veel

    ple

    zier

    zul

    t he

    bben

    . w

    olfc

    raft

    ®- p

    rodu

    kten

    ste

    mm

    en m

    et e

    enho

    ge t

    echn

    isch

    e st

    anda

    ard

    over

    een

    en

    moe

    ten

    voor

    dat

    ze in

    de

    hand

    el k

    omen

    inte

    nsie

    ve o

    ntw

    ikke

    lings

    en

    test

    fase

    n do

    orm

    aken

    . Ged

    uren

    de d

    e se

    riepr

    oduk

    tiezo

    rgen

    voo

    rtdu

    rend

    e co

    ntro

    les

    en

    rege

    lmat

    ige

    test

    s vo

    or e

    en h

    oge

    kwal

    iteits

    stan

    daar

    d. D

    egel

    ijke

    tech

    nisc

    heon

    twik

    kelin

    gen

    en b

    etro

    uwba

    re

    kwal

    iteits

    cont

    role

    s ge

    ven

    U d

    e ze

    kerh

    eid

    voor

    de

    juis

    te k

    oopb

    eslis

    sing

    . Voo

    r he

    tge

    koch

    te w

    olfc

    raft

    ®-p

    rodu

    kt g

    even

    wij

    U

    5 ja

    ar g

    aran

    tie

    Indi

    en b

    inne

    n de

    gar

    antie

    tijd

    stor

    inge

    nop

    tred

    en a

    ls g

    evol

    g va

    n m

    ater

    iaal

    fout

    en,

    wor

    dt h

    et b

    esch

    adig

    de d

    eel g

    ratis

    doo

    r w

    olfc

    raft

    ®ve

    rvan

    gen.

    De

    gara

    ntie

    tijd

    begi

    ntop

    de

    koop

    datu

    m. L

    aat

    de g

    aran

    tieka

    art

    inie

    der

    geva

    l geh

    eel i

    nvul

    len

    ofw

    el b

    ewaa

    r de

    reke

    ning

    . Voo

    rwaa

    rden

    om

    de

    gara

    ntie

    toe-

    zegg

    ing

    na t

    e ko

    men

    zijn

    , dat

    het

    gek

    ocht

    eap

    para

    at u

    itslu

    itend

    voo

    r do

    e-he

    t-zel

    ven

    wor

    dt g

    ebru

    ikt,

    dat

    het

    app

    araa

    t va

    kkun

    dig

    wor

    dt b

    edie

    nd e

    n da

    t ui

    tslu

    itend

    orig

    inel

    ew

    olfc

    raft

    ®re

    serv

    e- o

    nder

    dele

    n w

    orde

    nge

    brui

    kt. G

    aran

    tieaa

    nspr

    aken

    kun

    nen

    alle

    enm

    et e

    en g

    ehee

    l ing

    evul

    de g

    aran

    tieka

    art

    geda

    an w

    orde

    n.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 19

  • 20

    I

    Gar

    anzi

    a d

    i 5 A

    nn

    i

    wol

    fcra

    ft®

    Gar

    anzi

    a

    Egre

    gi u

    tent

    i, av

    ete

    acqu

    ista

    to u

    n pr

    odot

    to w

    olfc

    raft

    ®di

    alta

    qua

    lità

    che

    non

    man

    cher

    à di

    sod

    disf

    arvi

    in t

    utti

    i lav

    ori d

    omes

    tici.

    I pro

    dott

    i wol

    fcra

    ft®

    vant

    ano

    uno

    stan

    dard

    tec

    nico

    mol

    to e

    leva

    toe

    veng

    ono

    sott

    opos

    ti, p

    rima

    di e

    ntra

    re in

    com

    mer

    cio

    a fa

    si d

    i svi

    lupp

    o e

    test

    inte

    nsiv

    i.C

    ontr

    olli

    cont

    inui

    e t

    est

    rego

    lari,

    dur

    ante

    lapr

    oduz

    ione

    in s

    erie

    , ass

    icur

    ano

    l'alta

    qua

    lità

    stan

    dard

    . Per

    tant

    o so

    lidi s

    vilu

    ppi t

    ecni

    ci e

    cont

    rolli

    di q

    ualit

    à af

    fidab

    ili, V

    i dar

    anno

    lasi

    cure

    zza

    di u

    na s

    celta

    d'a

    cqui

    sto

    gius

    ta. P

    erl'a

    cqui

    sto

    di p

    rodo

    tti w

    olfc

    raft

    ®V

    i con

    cedi

    a-m

    o un

    a

    Gar

    anzi

    a di

    5 a

    nni

    Qua

    lora

    ent

    ro q

    uest

    i per

    iodi

    di g

    aran

    zia

    dove

    sser

    o pr

    esen

    tars

    i gua

    sti d

    ovut

    i al m

    ate-

    riale

    o a

    dife

    tti d

    i pro

    duzi

    one,

    la w

    olfc

    raft

    ®

    prov

    vede

    rà a

    lla s

    ostit

    uzio

    ne g

    ratu

    ita.

    Il pe

    riodo

    di g

    aran

    zia

    ha in

    izio

    dal

    la d

    ata

    diac

    quis

    to. V

    i pre

    ghia

    mo

    pert

    anto

    di f

    ar V

    ias

    solu

    tam

    ente

    com

    pila

    re d

    ebita

    men

    te il

    ta

    glia

    ndo

    di g

    aran

    zia

    e di

    con

    serv

    are

    la

    fatt

    ura.

    Aff

    inch

    è la

    gar

    anzi

    a ve

    nga

    ricon

    osci

    uta,

    bis

    ogna

    ten

    er p

    rese

    nte

    alcu

    neco

    ndiz

    ioni

    : usa

    re l'

    appa

    recc

    hio

    acqu

    ista

    toso

    lo a

    sco

    pi d

    omes

    tici,

    usar

    e l'a

    ppar

    ecch

    ioad

    egua

    tam

    ente

    , usa

    re e

    sclu

    siva

    men

    te p

    ezzi

    di r

    icam

    bio

    orig

    inal

    i wol

    fcra

    ft®. R

    ichi

    este

    di

    gara

    nzia

    pos

    sono

    ess

    ere

    ricon

    osci

    ute

    solo

    diet

    ro p

    rese

    ntaz

    ione

    del

    tag

    liand

    o di

    ga

    ranz

    ia d

    ebita

    men

    te c

    ompi

    lato

    .

    E

    5 A

    ño

    s d

    e G

    aran

    tia

    wol

    fcra

    ft®

    Gar

    anti

    a

    Estim

    ados

    clie

    ntes

    !A

    caba

    n de

    adq

    uirir

    un

    valio

    so p

    rodu

    cto

    wol

    fcra

    ft®

    que

    les

    caus

    ará

    muc

    ha

    satis

    facc

    ión

    en e

    l bric

    olag

    e.

    Los

    prod

    ucto

    s w

    olfc

    raft

    ®tie

    nen

    una

    alta

    te

    cnol

    ogia

    est

    ánda

    r y

    está

    n so

    met

    idos

    a

    prue

    bas

    de d

    esar

    rollo

    y f

    ases

    de

    cont

    rol

    ante

    s de

    ser

    lanz

    ados

    al m

    erca

    do.

    Los

    cont

    role

    s y

    prue

    bas

    cont

    ínua

    s du

    rant

    e la

    fabr

    icac

    ión

    en s

    erie

    , ase

    gura

    n el

    alto

    niv

    el d

    eca

    lidad

    y le

    s da

    a V

    ds. l

    a se

    gurid

    ad d

    e ha

    ber

    tom

    ado

    la d

    ecis

    ión

    corr

    ecta

    al e

    legi

    r un

    pr

    oduc

    to w

    olfc

    raft

    ®, p

    ara

    el c

    ual l

    es

    conc

    edem

    os u

    na

    Gar

    anti

    a d

    e 5

    año

    s

    wol

    fcra

    ft®

    sum

    inis

    trar

    á lo

    s re

    pues

    tos

    grat

    issi

    empr

    e y

    cuan

    do s

    ean

    defe

    ctos

    del

    mat

    eria

    ly

    esté

    n de

    ntro

    del

    per

    iodo

    de

    gara

    ntia

    , el

    cual

    com

    ienz

    a co

    n la

    fec

    ha d

    e la

    com

    pra.

    Po

    r es

    te m

    otiv

    o de

    ben

    aseg

    urar

    se d

    e qu

    e su

    tar

    jeta

    de

    gara

    ntia

    est

    é de

    bida

    men

    te

    relle

    nada

    o b

    ien

    debe

    n gu

    arda

    r la

    fac

    tura

    .C

    ondi

    cion

    es d

    e ga

    rant

    ia: Q

    ue e

    l equ

    ipo

    seha

    ya u

    sado

    seg

    ún in

    stru

    ccio

    nes,

    úni

    ca y

    excl

    usiv

    amen

    te p

    ara

    el b

    ricol

    age,

    y s

    ólo

    les

    haya

    n pu

    esto

    rep

    uest

    os o

    rigin

    ales

    wol

    fcra

    ft®.

    Para

    hac

    er u

    so d

    e su

    der

    echo

    de

    gara

    ntia

    ,de

    ben

    pres

    enta

    r la

    tar

    jeta

    de

    gara

    ntia

    de

    bida

    men

    te c

    umpl

    imen

    tada

    .

    P

    5 an

    os

    de

    gar

    anti

    a

    Gar

    anti

    a w

    olfc

    raft

    ®

    Que

    rido

    amad

    or e

    am

    ador

    a de

    bric

    olag

    e A

    dqui

    riu u

    m p

    rodu

    to d

    a w

    olfc

    raft

    ®de

    el

    evad

    o va

    lor,

    que

    lhe

    irá p

    ropo

    rcio

    nar

    gran

    de p

    raze

    r na

    bric

    olag

    e ca

    seira

    . Os

    prod

    utos

    da

    wol

    fcra

    ft®

    corr

    espo

    ndem

    a u

    mní

    vel t

    écni

    co e

    leva

    do e

    pas

    sam

    por

    fas

    esin

    tens

    ivas

    de

    dese

    nvol

    vim

    ento

    e d

    e ex

    ame

    ante

    s de

    ser

    em c

    omer

    cial

    izad

    os.

    Dur

    ante

    a p

    rodu

    ção

    em s

    érie

    efe

    ctua

    mos

    cont

    rolo

    s co

    nsta

    ntes

    e t

    este

    s re

    gula

    res

    que

    asse

    gura

    m o

    ele

    vado

    nív

    el d

    e qu

    alid

    ade.

    Des

    envo

    lvim

    ento

    s té

    cnic

    os s

    ólid

    os e

    con

    tro-

    los

    de q

    ualid

    ade

    com

    pete

    ntes

    con

    fere

    m-lh

    ea

    segu

    ranç

    a de

    ter

    tom

    ado

    a de

    cisã

    o de

    com

    pra

    acer

    tada

    .A

    o pr

    odut

    o w

    olfc

    raft

    ®ad

    quiri

    do

    conf

    erim

    os-lh

    e um

    a

    Gar

    anti

    a d

    e 5

    ano

    s

    Se s

    urgi

    rem

    dan

    os d

    entr

    o do

    per

    iodo

    de

    gara

    ntia

    , que

    ten

    ham

    orig

    em e

    m f

    alha

    s do

    mat

    eria

    l, a

    wol

    fcra

    ft®

    conc

    ede

    subs

    titui

    ção

    grat

    uita

    . O p

    razo

    da

    gara

    ntia

    inic

    ia-s

    e co

    m

    a da

    ta d

    e co

    mpr

    a. M

    ande

    pre

    ench

    er

    impr

    eter

    ivel

    men

    te o

    car

    tão

    de g

    aran

    tia d

    efo

    rma

    com

    plet

    a e

    guar

    de b

    em a

    fac

    tura

    .C

    ondi

    ção

    para

    man

    ter

    a co

    nfirm

    ação

    de

    gara

    ntia

    é a

    util

    izaç

    ão e

    xclu

    siva

    dos

    ap

    arel

    hos

    adqu

    irido

    s na

    áre

    a de

    bric

    olag

    e,um

    a op

    eraç

    ão a

    dequ

    ada

    e a

    utili

    zaçã

    ode

    peça

    s so

    bres

    sele

    ntes

    orig

    inai

    s da

    wol

    fcra

    ft®.

    Dire

    itos

    de g

    aran

    tia s

    ó po

    dem

    ser

    val

    idad

    osco

    m u

    m c

    artã

    o de

    gar

    antia

    pre

    ench

    ido

    defo

    rma

    com

    plet

    a.

    K

    5 Å

    rs G

    aran

    ti

    wol

    fcra

    ft®

    Gar

    anti

    re h

    obby

    sned

    ker,

    De

    har

    købt

    et

    kval

    itets

    prod

    ukt,

    som

    De,

    vi

    l hav

    e m

    eget

    glæ

    de a

    f ve

    d gø

    r de

    t se

    lv-

    arbe

    jdet

    . wol

    fcra

    ft®

    -pro

    dukt

    er h

    olde

    r hø

    jte

    knis

    k st

    anda

    rd o

    g ge

    nnem

    går,

    før

    de

    kom

    mer

    i ha

    ndel

    en in

    tens

    ive

    udvi

    klin

    gsog

    test

    fase

    r. U

    nder

    ser

    iepr

    oduk

    tione

    n si

    krer

    den

    sta

    dige

    kont

    rol o

    g de

    reg

    elm

    æss

    ige

    test

    s de

    n hø

    jekv

    alite

    tsst

    anda

    rd. S

    olid

    e te

    knis

    ke u

    dvik

    linge

    rog

    eff

    ektiv

    e kv

    alite

    tsko

    ntro

    ller

    give

    r D

    em

    sikk

    erhe

    d fo

    r, at

    De

    har

    købt

    det

    rig

    tige

    prod

    ukt.

    Vi y

    der

    5 år

    s g

    aran

    ti

    på p

    rodu

    ktet

    , De

    har

    købt

    . Ops

    tår

    der

    skad

    er in

    den

    for

    dett

    e tid

    srum

    , der

    kan

    før

    estil

    bage

    mat

    eria

    let

    elle

    r fo

    rarb

    ejdn

    ings

    fejl,

    omby

    tter

    wol

    fcra

    ft®

    - pro

    dukt

    et u

    den

    omko

    stni

    nger

    for

    Dem

    . Gar

    antip

    erio

    den

    begy

    nder

    købs

    -dat

    oen.

    Sørg

    for

    , at

    gara

    ntik

    orte

    t er

    udf

    yldt

    kor

    rekt

    og

    opbe

    var

    regn

    inge

    n. F

    orud

    sætn

    ing

    for

    Indf

    riels

    e af

    dett

    e ga

    rant

    iløft

    e er

    , at

    det

    købt

    e ap

    para

    tud

    eluk

    kend

    e be

    nytt

    es t

    il ho

    bbya

    rbej

    der,

    atde

    t be

    tjene

    s fo

    rskr

    iftsm

    æss

    igt

    og a

    t de

    r ud

    eluk

    kend

    e an

    vend

    es o

    rigin

    ale

    wol

    fcra

    ft®

    rese

    rved

    ele.

    Gar

    antik

    rav

    kan

    kun

    gøre

    s gæ

    lden

    de, n

    år g

    aran

    tikor

    tet

    er k

    ompl

    etud

    fyld

    t.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 20

  • 21

    S

    5 Å

    rs G

    aran

    ti5

    wol

    fcra

    ft®

    Gar

    anti

    Till

    hobb

    ysni

    ckar

    en!

    Vi g

    ratu

    lera

    r til

    l Er

    nya

    kval

    itets

    prod

    ukt

    från

    w

    olfc

    raft

    ®so

    m v

    i hop

    pas

    att

    Ni k

    omer

    att

    ha

    sto

    r ny

    tta

    av i

    hobb

    yarb

    etet

    . w

    olfc

    raft

    ®-p

    rodu

    kter

    hål

    ler

    en h

    ög t

    ekni

    sk

    stan

    dard

    och

    gen

    omgå

    r in

    tens

    iva

    utve

    cklin

    gs- o

    ch t

    estk

    ontr

    olle

    r in

    nan

    de u

    t i

    hand

    eln.

    Reg

    elbu

    ndna

    kon

    trol

    ler

    och

    test

    er

    gara

    nter

    ar h

    ög k

    valit

    et p

    å st

    anda

    rd v

    id

    serit

    illve

    rkni

    ng. E

    n so

    lid t

    ekni

    sk u

    tvec

    klin

    goc

    h til

    lförli

    tliga

    kva

    litet

    skon

    trol

    ler

    är g

    aran

    tinfö

    t at

    t N

    i val

    t rä

    tt. P

    å de

    nna

    wol

    fcra

    ft®

    -pro

    dukt

    läm

    nar

    vi

    5 år

    s g

    aran

    ti

    För

    skad

    or s

    om u

    ppst

    år u

    nder

    gar

    antit

    iden

    och

    som

    ber

    or p

    å m

    ater

    ialfe

    l gar

    ante

    rar

    wol

    fcra

    ft®

    kost

    nads

    fri e

    rsät

    tnin

    g. G

    aran

    tin

    gälle

    r fr

    ån o

    ch m

    ed k

    öpda

    tum

    et. V

    ar n

    oga

    med

    att

    fyl

    la i

    gara

    ntis

    edel

    ord

    entli

    gt e

    ller

    förv

    ara

    kvitt

    ot v

    äl. F

    örut

    sätt

    ning

    för

    gar

    antin

    är

    att

    mas

    kine

    n en

    dast

    anv

    änds

    för

    ho

    bbya

    rbet

    e, a

    tt d

    en s

    köts

    sakk

    unni

    gt

    sätt

    sam

    t at

    t re

    serv

    dela

    r fr

    ån w

    olfc

    raft

    ®

    anvä

    nds.

    Gar

    antia

    nspr

    åk k

    an e

    ndas

    t st

    älla

    sm

    ed f

    ulls

    tänd

    igt

    ifyllt

    gar

    antis

    edel

    .

    f

    5 V

    den

    tak

    uu

    wol

    fcra

    ft®

    tak

    uu

    Hyv

    ä ni

    kkar

    i, ol

    et v

    alin

    nut

    kork

    eala

    atui

    sen

    wol

    fcra

    ft®

    -tuot

    teen

    , jos

    ta S

    inul

    la o

    n va

    rmas

    ti pa

    ljon

    iloa.

    wol

    fcra

    ft®

    -tuot

    teet

    täy

    ttäv

    ät t

    ekni

    ikan

    kork

    eat

    vaat

    imuk

    set.

    Ne

    läpi

    käyv

    ät e

    nnen

    mar

    kkin

    oille

    tul

    oaan

    inte

    nsiiv

    isen

    keh

    itysj

    ate

    stiv

    aihe

    en. S

    arja

    valm

    istu

    ksen

    aik

    ana

    jatk

    uvat

    tar

    kast

    ukse

    t ja

    sää

    nnöl

    liset

    tes

    tithu

    oleh

    tivat

    laitt

    een

    kork

    east

    a la

    adus

    ta.

    Vak

    aa t

    ekni

    nen

    kehi

    tys

    ja lu

    otet

    tava

    laad

    unta

    rkka

    ilu a

    ntav

    at S

    inul

    le v

    arm

    uude

    n si

    itä,

    että

    ole

    t te

    hnyt

    oik

    ean

    valin

    nan.

    wol

    fcra

    ft®

    myö

    ntää

    laitt

    eelle

    5 vu

    oden

    tak

    uun

    Mik

    äli t

    änä

    aika

    na la

    ittee

    ssa

    esiin

    tyy

    mat

    eria

    alis

    ta t

    ai v

    alm

    istu

    kses

    ta jo

    htuv

    ia

    viko

    ja, w

    olfc

    raft

    ®ko

    rvaa

    ne

    mak

    sutt

    a.Ta

    kuua

    ika

    alka

    a os

    topä

    ivän

    ä. H

    uole

    hdi s

    iitä,

    että

    tak

    uuko

    rtti

    on a

    sian

    muk

    aise

    sti t

    äyte

    tty

    ja s

    äily

    tä s

    e hu

    olel

    lises

    ti la

    skun

    muk

    ana.

    Myö

    nnet

    tävä

    n ta

    kuun

    ede

    llyty

    ksen

    ä on

    , ett

    äla

    itett

    a kä

    ytet

    ään

    aino

    asta

    an k

    otik

    äytö

    ssä

    käyt

    töoh

    jeita

    nou

    datt

    aen

    ja s

    iinä

    käyt

    etää

    nva

    in a

    lkup

    eräi

    siä

    wol

    fcra

    ft®

    -var

    aosi

    a. O

    ikeu

    sta

    kuun

    ala

    isee

    n ko

    rvau

    ksee

    n on

    voi

    mas

    saai

    noas

    taan

    täy

    delli

    sest

    i täy

    tett

    yä t

    akuu

    kort

    tiava

    staa

    n.

    N

    5 år

    s g

    aran

    ti

    wol

    fcra

    ft®

    gar

    anti

    Kjæ

    re h

    obby

    snek

    ker

    Du

    har

    nå f

    ått

    et h

    øyve

    rdig

    wol

    fcra

    ft®

    prod

    ukt,

    som

    du

    vil f

    å st

    or g

    lede

    av.

    w

    olfc

    raft

    ®pr

    oduk

    tene

    er

    av h

    øy t

    ekni

    ske

    stan

    dard

    og

    gjen

    nom

    går

    inte

    nsiv

    e ut

    vikl

    ings

    - og

    tes

    tfas

    er f

    ør d

    et k

    omm

    er i

    hand

    elen

    . So

    m s

    tand

    ardp

    rodu

    kt e

    r de

    sik

    ret

    hypp

    ige

    kont

    rolle

    r og

    reg

    elm

    essi

    ge t

    este

    r på

    høy

    kv

    alite

    tsst

    anda

    rd. S

    olid

    tek

    nisk

    utv

    iklin

    g og

    sikk

    er k

    valit

    etsk

    ontr

    oll g

    ir si

    kker

    het

    for

    en r

    iktig

    kjø

    psbe

    slut

    ning

    . Vi g

    ir

    5 år

    s g

    aran

    ti

    på w

    olfc

    raft

    ®pr

    oduk

    ter

    du h

    ar k

    jøpt

    . D

    erso

    m d

    et in

    nenf

    or g

    aran

    titid

    en o

    ppst

    årsk

    ader

    som

    kan

    før

    es t

    illba

    ke t

    il m

    ater

    ialfe

    il,gi

    r w

    olfc

    raft

    ®gr

    atis

    ers

    tatn

    ing.

    Gar

    antif

    riste

    nst

    arte

    r ve

    d kj

    øpsd

    atoe

    n. P

    ass

    på a

    t ga

    rant

    i-ko

    rter

    er

    fulls

    tend

    ig u

    tfyl

    t, o

    g to

    gså

    godt

    vare

    fakt

    urae

    n. F

    orut

    setn

    ing

    for

    gara

    ntio

    ppfy

    llels

    en o

    g br

    uk a

    v or

    igin

    ale

    wol

    fcra

    ft®

    rese

    rvde

    ler,

    fors

    krift

    smes

    sig

    betje

    ning

    og

    bruk

    av

    orig

    inal

    e w

    olfc

    raft

    ®

    rese

    rved

    eler

    . Gar

    antik

    rav

    kan

    bare

    gjø

    res

    gjel

    dend

    e m

    ed u

    tfyl

    t ga

    rant

    ikor

    t.

    l

    5 la

    t g

    war

    ancj

    i

    wol

    fcra

    ft®

    gw

    aran

    cja

    Dro

    ga M

    ajst

    erko

    wic

    zko,

    dr

    ogi M

    ajst

    erko

    wic

    zu.

    Nab

    yliś

    cie

    Pańs

    two

    nasz

    wys

    okie

    j jak

    ości

    w

    yrób

    wol

    fcra

    ft®, k

    tóry

    prz

    ynie

    sie

    Wam

    w

    iele

    rad

    ości

    i sa

    tysf

    akcj

    i w m

    ajst

    erko

    wan

    iu.

    Wyr

    oby

    wol

    fcra

    ft o

    dpow

    iada

    ją w

    ysok

    iem

    u st

    andą

    rtow

    i tec

    hnic

    znem

    u i p

    rzed

    w

    prow

    adze

    niem

    do

    sprz

    edaż

    y po

    dleg

    ają

    inte

    nsyw

    nym

    bad

    anio

    m f

    unkc

    jona

    lnym

    i j

    akoś

    ciow

    ym.

    Regu

    larn

    e te

    sty

    i kon

    trol

    e po

    dcza

    s cy

    klu

    prod

    ukcy

    jneg

    o za

    pew

    niaj

    ą w

    ysok

    i poz

    iom

    ja

    kośc

    i wyr

    obów

    . Wys

    oko

    wyk

    wal

    ifiko

    wan

    y O

    środ

    ek D

    ośw

    iadc

    zaln

    y i K

    ontr

    ola

    Tech

    nicz

    na d

    ają

    Pańs

    twu

    gwar

    ancj

    ę za

    kupu

    prod

    uktu

    wys

    okie

    j jak

    ości

    . Na

    naby

    te w

    yrob

    yw

    olfc

    raft

    ®na

    byw

    ca o

    trzy

    muj

    e

    5 la

    t g

    war

    ancj

    i

    Jeże

    li w

    okr

    esie

    teg

    o cz

    asu

    w z

    akup

    lony

    m

    prze

    z Pa

    ństw

    o w

    yrob

    ie w

    ystą

    pią

    niep

    raw

    ldło

    woś

    ci, k

    tóry

    ch p

    owod

    em je

    st

    wad

    a m

    ater

    iału

    , firm

    a w

    olfc

    raft

    ®

    zobo

    wią

    zuje

    się

    do

    wym

    iany

    usz

    kodz

    onyc

    hel

    emen

    tów

    sw

    ojeg

    o w

    yrob

    u. R

    ozpo

    częc

    iem

    okre

    su g

    war

    ancj

    i jes

    t da

    ta s

    prze

    daży

    w

    yrob

    u. W

    zw

    iązk

    u z

    tym

    pro

    sim

    y o

    spra

    wdz

    enie

    czy

    kar

    ta g

    war

    ancy

    jna

    zost

    ała

    dokł

    adne

    i na

    leży

    cie

    wyp

    ełni

    ona

    oraz

    oza

    chow

    anie

    rac

    hunk

    u ku

    pna

    z na

    nięs

    ioną

    datą

    spr

    zeda

    ży. W

    prz

    ypad

    ku n

    iepo

    siad

    ania

    doku

    men

    tu z

    pot

    wie

    rdzo

    ną d

    atą

    sprz

    edaź

    y,ro

    szcz

    enia

    gw

    aran

    cyjn

    e ni

    e bę

    uwzg

    lędn

    iane

    . Pod

    staw

    ą do

    uw

    zglę

    dnie

    nia

    rosz

    czeń

    gw

    aran

    cyjn

    ych

    jest

    uży

    wan

    ie

    zaku

    pion

    ych

    wyr

    obów

    zgo

    dnie

    z ic

    h pr

    zezn

    ącze

    niem

    , pra

    wid

    łow

    a ob

    sług

    a or

    azuż

    ywan

    ie t

    ylko

    ory

    gina

    lnyc

    h cz

    ęści

    zam

    ienn

    ych

    wol

    fcra

    ft®.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 21

  • 22

    q

    5 �

    ρ�

    νια

    εγγ+

    ησ

    η

    wol

    fcra

    ft®

    εγγ+

    ησ

    η

    Αγα

    πη

    τ� π

    ελ�

    τισ

    σα

    , αγα

    πη

    τ� π

    ελ�

    τη,

    Αγ

    ρ�

    σα

    τε �

    να

    υψ

    ηλ�

    ς π

    ι�

    τητα

    ς

    πρ

    9�

    ν, π

    υ

    θα

    σα

    ς π

    ρ

    σ�

    �ρ

    ει

    ε�α

    ιρετι

    κ�

    ικα

    ν

    π

    ησ

    η κ

    ατ�

    τη

    ν

    ερ

    γα

    σ

    α

    σα

    ς. Τ

    α π

    ρ

    9�ντα

    wol

    fcra

    ft®

    αντα

    π

    κρ

    ν

    ντα

    ι σ

    ε �

    να

    υψ

    ηλ�

    τε�νικ

    � ε

    π

    π

    εδ

    κ

    αι

    πρ

    ιν �

    γ

    +ν σ

    τεμ

    π�

    ρι

    , δια

    ν+

    υ

    ν ε

    ντα

    τικ�

    στ�

    δια

    �

    λι�

    ης κ

    αι

    δ

    κιμ

    �ν. Κ

    ατ�

    τη

    νδ

    ι�ρ

    κεια

    τη

    ς μ

    α0ι

    κ�

    ς π

    αρ

    αγω

    γ�

    ςπ

    ρα

    γμ

    ατ

    π

    ι+

    ντα

    ι δ

    ιαρ

    κε

    ς

    �λεγ�

    ικα

    ι δ

    κιμ

    �ς, �

    στε

    να

    ε�α

    σ�

    αλ

    0

    ετα

    ι η

    υψ

    ηλ�

    π

    ι�τη

    τα. Η

    �ερ

    �γγυ

    α τ

    ε�νικ

    ��

    λι�

    η κ

    αι

    ι

    α�ι

    �π

    ιστ

    ι �λεγ�

    ιπ

    ι�

    τητα

    ς σ

    ας ε

    �ασ

    �α

    λ

    0

    υ

    ν τ

    ην

    σιγ

    υ

    ρι�

    μι�

    ς σ

    ωσ

    τ�ς α

    γ

    ρ�

    ς.

    Σα

    ς π

    ρ

    σ�

    �ρ

    υ

    με γ

    ια τ

    π

    ρ

    9�ν

    wol

    fcra

    ft®

    5 !ρ

    �νι

    α ε

    γγ

    ησ

    η

    Ε�

    ν κ

    ατ�

    τη

    ν δ

    ι�ρ

    κεια

    τη

    ς ε

    γγυ

    ητι

    κ�

    ς

    περ

    ι�δ

    υ

    εμ

    �α

    νισ

    τ+

    ν 0

    ημ

    ι�ς π

    υ

    �ε

    λ

    ντα

    ι σ

    ε ε

    λα

    ττ�

    μα

    τα τ

    υ

    υλικ

    +

    , η ε

    ταιρ

    ε

    α

    wol

    fcra

    ft®

    σα

    ςπ

    ρ

    σ�

    �ρ

    ει

    δω

    ρε�

    ν α

    ντα

    λλα

    κτι

    κ�

    . Ηδ

    ι�ρ

    κεια

    εγγ+

    ησ

    ης α

    ρ�

    0

    ει

    απ

    � τ

    ην

    ημ

    �ρ

    α α

    γ

    ρ�

    ς. Π

    αρ

    ακα

    λ

    ε ν

    απ

    αρ

    αλ�

    �ετε

    τη

    ν κ

    �ρ

    τα ε

    γγ+

    ησ

    ης

    ανελλιπ

    �ς σ

    υμ

    πλη

    ρω

    μ�νη

    κα

    ι να

    κρ

    ατ�

    σετε

    τη

    ν α

    π�

    δει�

    η π

    λη

    ρω

    μ�

    ς.

    Απ

    αρ

    α

    τ

    ητη

    πρ

    <

    π�

    θεσ

    η γ

    ια ε

    γγ+

    ησ

    ηεκ μ

    �ρ

    υ

    ς μ

    ας ε

    να

    ι η

    απ

    κλεισ

    τικ�

    �ρ

    ησ

    ιμ

    π

    ησ

    η τ

    ων μ

    η�α

    νη

    μ�

    των

    ερ

    ασ

    ιτε�νικ

    �, η

    σω

    στ�

    �ρ

    �σ

    η κ

    αι

    μετα

    �ε

    ρ

    ιση

    αντα

    λλα

    κτι

    κ�

    ν w

    olfc

    raft

    ®.

    Η π

    ρ

    σ�

    ερ

    �μ

    ενη

    εγγ+

    ησ

    η ι

    σ�+

    ει

    μ�

    ν

    ε�

    ν �

    �ρ

    ετε

    μα

    0 σ

    ας τ

    ην κ

    �ρ

    ταεγγ+

    ησ

    ης α

    νελλιπ

    �ς σ

    υμ

    πλη

    ρω

    μ�νη

    .

    T

    5 Y

    ıl G

    aran

    ti

    wol

    fcra

    ft®

    Gar

    anti

    si

    Sayı

    n sa

    natk

    ar,

    evde

    ki H

    obi i

    şler

    iniz

    de ü

    zerin

    de z

    evkl

    e ça

    lışac

    ağın

    ız y

    ükse

    k ka

    litel

    i bir

    wol

    fcra

    ft®

    ürün

    ünü

    seçt

    iniz

    . Yü

    ksek

    tek

    nik

    stan

    dart

    lara

    uyg

    un o

    lan

    wol

    fcra

    ft®

    ürün

    leri,

    sat

    ışa

    sunu

    lmad

    an ö

    nce,

    kı b

    ir ge

    liştir

    me

    ve t

    est

    safh

    asın

    dan

    geçi

    riliy

    or.

    Seri

    üret

    im s

    ırası

    ndak

    i dai

    mi k

    ontr

    olle

    r ve

    düz

    enli

    aral

    ıkla

    rla y

    apıla

    n te

    stle

    r yü

    ksek

    ka

    liten

    in s

    tand

    artla

    şmas

    ını s

    ağlıy

    or.

    Yoğu

    n te

    knik

    gel

    işm

    eler

    ve

    güve

    nilir

    kal

    ite

    kont

    rolü

    siz

    e do

    ğru

    bir

    alım

    kar

    arı

    verm

    enin

    güv

    ence

    sini

    sağ

    lar.

    Seçt

    iğin

    iz w

    olfc

    raft

    ®ür

    ünü

    için

    siz

    e

    5 Y

    ıl G

    aran

    ti

    veriy

    oruz

    .

    wol

    fcra

    ft®

    gara

    nti s

    üres

    i içe

    risin

    deki

    , m

    alze

    me

    hata

    sı y

    üzün

    den

    mey

    dana

    gel

    miş

    ol

    an h

    asar

    lar

    için

    ücr

    etsi

    z ye

    dek

    parç

    a sa

    ğlar

    . G

    aran

    ti sü

    resi

    alım

    tar

    ihi i

    le b

    aşla

    r. Lü

    tfen

    gar

    anti

    kart

    ını t

    am a

    nlam

    ıyla

    do

    ldur

    tup,

    fat

    ura

    ile b

    irlik

    te iy

    i muh

    afaz

    a ed

    iniz

    . Bu

    gara

    nti s

    adec

    e sa

    tın

    alın

    an

    ürün

    lerin

    evd

    eki H

    obi i

    şler

    inde

    , uyg

    un

    kulla

    nım

    ında

    ve

    orjin

    al w

    olfc

    raft

    ®

    yede

    k pa

    rçal

    arı k

    ulla

    nıld

    ığı t

    aktir

    de

    geçe

    rlidi

    r. G

    aran

    ti ta

    lebi

    sad

    ece

    tam

    an

    lam

    ıyla

    dol

    duru

    lmuş

    gar

    anti

    kart

    ı bu

    lund

    uğu

    süre

    ce k

    abul

    edi

    lir.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 22

  • Dw

    olfc

    raft

    ®G

    erät

    :G

    wol

    fcra

    ft®

    equi

    pmen

    t:F

    App

    arei

    l wol

    fcra

    ft®:

    nw

    olfc

    raft

    ®ap

    para

    at:

    IA

    ppar

    ecch

    io w

    olfc

    raft

    ®:

    EEq

    uipo

    wol

    fcra

    ft®:

    PA

    pare

    lhos

    wol

    fcra

    ft®

    :

    Kw

    olfc

    raft

    ®ap

    para

    t:S

    wol

    fcra

    ft®

    mas

    kin:

    fw

    olfc

    raft

    ®la

    ite:

    Nw

    olfc

    raft

    ® a

    ppar

    at:

    lW

    yrób

    wol

    fcra

    ft®

    �

    νη

    μα

    wol

    fcra

    ft®:

    Tw

    olfc

    raft

    ® A

    let:

    DRe

    klam

    atio

    nsgr

    und:

    GRe

    ason

    for

    cla

    im:

    FO

    bjet

    de

    la r

    écla

    mat

    ion:

    nRe

    den

    voor

    de

    recl

    amat

    ie:

    IM

    otiv

    o de

    l rec

    lam

    o:E

    Mot

    ivo

    de la

    rec

    lam

    ació

    n:P

    Razã

    o de

    rec

    lam

    ação

    :

    KRe

    klam

    atio

    nsgr

    und:

    SRe

    klam

    atio

    nssk

    äl:

    fSy

    v va

    lituk

    seen

    :N

    Rekl

    amas

    jons

    grun

    n:l

    Pow

    ód r

    ekla

    mac

    ji:q

    Αιτ

    α π

    αρ

    απ

    �νω

    ν:

    TTa

    lep

    sebe

    bi:

    D Technische Änderungen vorbehaltenG We reserve the right for technical modificationsF Modifications réservéesn Veranderingen voorbehoudenI Salvo modificheE Salvo modificacionesP Direito reservado a alterações técnicasK Ændringer forbeholdesS Rätt till ändringar förbehållesf Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetääN Det tas forbehold om tekniske endringerl wszelkie zmiany zastrzeżone

    q Επι�υλασσ�μαστε για κ�θε τε�νικ� αλλαγ�.T wolfcraft® üründe teknik değişiklikler yapabilir.

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 23

  • DG

    ekauft bei: Kaufdatum

    :G

    Purchased from: D

    ate of purchase:F

    Revendeur: Date de l' achat:

    nG

    ekocht bij: Koopdatum

    :I

    Acquistato presso:

    Data d‘ acquisto:

    EEstablecim

    iento de compra:

    Fecha de compra:

    PC

    omprado em

    : Data de com

    pra:

    KK

    øbt hos: Købsdato:

    SFörsäljare: K

    öpdatum:

    fO

    stopaikka: Ostopäivä:

    NK

    jøpt hos: kjøpsdato:l

    Nazw

    a i adres sklepu: data sprzedaży:q

    Αγ

    ρ�

    στη

    κε σ

    τ:

    Ημ

    ερ

    μ

    ην

    α

    αγ

    ρ�

    ς:

    TSatın alınan yer: Satın alım

    tarihi:

    Teile-Nr.: 116300918 / 05.06

    wo

    lfcraft®

    Gm

    bH

    D-56746 K

    emp

    enich

    Germ

    any

    ww

    w.w

    olfcraft.d

    e

    Kontrollnummer:

    DD

    atum, Firm

    enstempel, U

    nterschriftG

    Date/ com

    pany stamp/ signature

    FD

    ate/ Tampon de la m

    aison/ Signaturen

    Datum

    , firmastem

    pel, handtekeningI

    Data, tim

    bro del negozio, firma

    EFecha, sello de la em

    presa y firma

    PD

    ata, carimbo da firm

    a, assinaturaK

    Dato, firm

    astempel, underskrift

    SD

    atum/ firm

    astämpel/ underskrift

    fPäivays, fim

    an leima, allekirjoitus

    ND

    ato, firmastem

    pel, underskriftl

    Data sprzedaży, pieczątka firm

    owa,

    podpisq

    Ημ

    ερ

    μ

    ην

    α

    , Σ�

    ρα

    γ

    δ

    α ε

    ταιρ

    ε

    α

    ς,

    Υπ

    γρ

    α�

    �T

    Tarih, Firma m

    ühürü, İmza

    D

    wolfcraft® GmbHWolff-Strasse D-56746 KempenichTel.: 00 49 (0) 26 55 510Fax: 00 49 (0) 26 55 511 [email protected]: 0 180-5 32 94 68

    A

    wolfcraft® GmbHHauffgasse 3-5A-1110 WienTel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0Fax 00 43 (1) 7 48 08 [email protected]

    F B

    wolfcraft® s.a.r.l.Tour de Rosny IIF-93 118 Rosny sous Bois CedexTéléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30Téléfax 00 33 (0) 1 48 12 15 [email protected]

    c

    m&b AG Verkaufssupport

    Bahnhofstraße 25CH-5647 OberrütiTel. 00 41-41-7 41 77 66Fax 00 41-41-7 41 65 [email protected]

    G

    wolfcraft® Ltd. 9 Churchfield RoadSudburySuffolk CO10 2YATel. 00 44 (0) 17 87 88 07 76Fax 00 44 (0) 17 87 31 03 [email protected]

    n

    wolfcraft® NederlandDe Pinckart 54NL-5674 CC NuenenTel. 00 31 (0) 40 2 63 11 14Fax 00 31 (0) 40-2 63 11 [email protected]

    W

    ELNAS s.r.o. Oblekovice 394CZ-67181 ZnojmoTel. 00 420-515-22 01 26Fax 00 420-515-26 15 [email protected]

    I

    wolfcraft® srl. Via San Francesco (Centro le Piazze)22066 Mariano Comense (Co)Tel. 00 39-0 31-7 50 900Fax 00 39-0 31-7 50 [email protected]

    S N f

    Floo Trading ABLilla FlooS-26942 BåstadTel.: 00 46 (0) 43 1760 20Fax: 00 46 (0) 43 1756 [email protected]

    K

    wolfcraft® DKHvinningdalvej 118600 SilkeborgTel.: 0045 7025 1082Fax: 0045 7025 [email protected]

    E

    wolfcraft® España S.L. Unipersonal

    Parque Tecnológico ValenciaEdificio Wellness 1Avda. Juan de la Cierva, 27E-46980 PaternaTeléfono 00 34-902 197 119Fax 00 34-902 197 [email protected]

    H

    Audaxtrade Kft. Ungvár utca 64-66HU-1142 BudapestTel. 00 36-1-2 51 33 68Fax 00 36-1-2 51 33 [email protected]

    P

    Aquemofer - Imp. e Exp., Lda. Av. Egas Moniz, Pav. B, Ap. 79P-2135 Samora CorreiaTel. 00 351-263-65 92 90Fax 00 351-263-65 92 [email protected]

    h

    wolfcraft® Middle East Ltd.P.O. Box 2428 · IL-JerusalemTel. 9 72-2-6 52 60 24Fax 9 72-2-6 52 95 13Handy: 9 72-50-52 06 [email protected]

    BDAL 6182.000 RE 03.04.2009 11:57 Uhr Seite 24