aprenda inglés

104
Aprenda ingles de manera vertiginosa Enrique Ortega Salinas Aprenda junto a quien ingresó al LIBRO DE LOS RECORDS GUINNESS por memorizar un número de 320 cifras de un vistazo y un mazo de naipes en 49 segundos. ¡Memorice el signifi cado de 50 palabras con sólo 2 lecturas! Dedicatoria, disculpas y agradecimientos Dedicado a Leticia y Luly, quienes siempre están conmigo aunque viven a miles de kilómetros de distancia. Agradezco a mis amigos Larry Linch (Estados Unidos), a Jhon y Esperanza, de la academia Mansion House (Colombia), por sus críticas y aportes; a mis hermanos de éxitos y penurias, Omar Cubillos y Esperanza Trujillo (Colombia) y a mi editor Marcelo Maciel (Argentina), por confi ar en este proyecto.

Upload: freddic0

Post on 31-Jul-2015

679 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

aprenda ingles

TRANSCRIPT

Page 1: Aprenda inglés

Aprenda ingles de manera

vertiginosa

Enrique Ortega SalinasAprenda junto a quien ingresó al

LIBRO DE LOS RECORDS GUINNESSpor memorizar un número de 320 cifras de un vistazo y un mazo de

naipes en 49 segundos.

¡Memorice el signifi cado de50 palabras con sólo 2 lecturas!

Dedicatoria, disculpas y agradecimientosDedicado a Leticia y Luly, quienes siempre están conmigo aunque viven

a miles de kilómetros de distancia.Agradezco a mis amigos Larry Linch (Estados Unidos), a Jhon y Esperanza, de la academia Mansion House (Colombia), por sus críticas y aportes; a mis hermanos

de éxitos y penurias, Omar Cubillos y Esperanza Trujillo(Colombia) y a mi editor Marcelo Maciel (Argentina), por confi ar en este

proyecto.Mis disculpas a mis profesoras de Inglés de la secundaria (Uruguay), por los problemas que les

proporcioné con mi conducta y el fastidio que me daba ese idioma que intentaron en vano enseñarme. Les confi eso que pasé de año gracias a mi habilidad para copiar en los exámenes

escritos.Sorry.

Page 2: Aprenda inglés

TABLE OF CONTENTS

Todos somos potencialmente genios”

Importante: no pase al primer capítulo sin leer primero esto

Pronunciación y escritura: la Torre de Babel

Sistema asociativo

Pronombres Personales

The alphabet

Usos de a y an

Asociación con personajes

Ejercicio con verbo “to be”

The

Is y are

“There is” y there are/there was y there were

Here y there.

Contracciones.

Contracciones del verbo to be (ser o estar).

Contracciones del verbo to have (haber o tener)

Palabras similares en ambos idiomas

Adjetivos y Sustantivos.

Invariabilidad de los adjetivos.

Formación del Plural de los Sustantivos.

Ing.

Terminaciones ly, ed, er, or y tion.

Cardinal numbers.

Ordinal numbers.

Días y meses.

Months of the year.

Time expressions.

New vocabulary.

Parts of the body.

Verbos fundamentales.

To.

Los elegidos.

Cómo memorizarlos.

Diferencia entre to do y to make.

Conjugación de los verbos

Fundamentales.

Presente.

Pasado.

Presente y pasado: Oraciones Mezcladas.

Diálogos.

Llamando por teléfono.

10 frases por día: 300 al mes y 600 en dos meses.

Frases seleccionadas.

Frases dentro de un mismo contexto

English for business.

Manual del viajero.

Ellos y ellas.

Terminación ess.

Sustantivos comunes (common gender).

Cómo formar el tiempo futuro.

What y because.

Usos de on, in y at.

Los temibles verbos irregulares.

Sugerencias para dominarlos Ght.

Agrupación.

Los tres verbos más importantes.

Page 3: Aprenda inglés

Mnemotecnias.

Asociación de imágenes.

Asociación por frases.

Memorización por comprensión.

Memorización por acción.

Memorización por repetición y/o planas.

Asimilación por dibujos.

Asimilación por práctica.

Palabras compuestas.

That y what.

That y this.

Frases combinadas.

Poder y posibilidad.

Would, can, could, may, might.

Confusiones entre términos.

Combinaciones.

To break.

To grow y wrong.

Some y any.

Before, behind y begin.

Over.

Question words.

The stations.

The colours.

Conociendo a una persona.

Posesión.

¿Aprender para traducir? No. Traducir para aprender.

To have.

El verbo to be en presente compuesto.

El verbo to be con la edad, el tiempo y las sensaciones.

To do.

Preguntando en Inglés.

En tiempo presente.

En tiempo pasado.

En tiempo compuesto.

Formas mezcladas de interrogación.

Curiosity.

Más asociaciones.

Palabras vinculadas.

Memorización por repetición de frase.

Telling the time to the minutes

Practice these examples.

El Imperativo.

Perfeccionando las asociaciones 114

Términos opuestos.

Más sobre los pronombres.

Comprobando lo aprendido.

The family.

Songs.

Palabras de alta frecuencia.

Page 4: Aprenda inglés

“Todos somos potencialmente genios”

No es fácil definir a este escritor en pocas palabras; pero si buscamos una, quizá

“polifacético” sea la más adecuada. Si rastreamos su nombre en Internet, podemos hallar decenas de miles de artículos y sitios que lo mencionan por diferentes temas, los cuales podrían agruparse en dos: Desarrollo de la Inteligencia y Política Internacional.

Investigador de Técnicas para el Desarrollo de la Inteligencia, ha disertado sobre su especialidad en las principales universidades y empresas de Argentina, España, Colombia,

Chile, Venezuela, Paraguay, Ecuador, Panamá y Uruguay, su país de origen, participando en centenares de programas de televisión.

Figura en el Libro de los Récords Guinness, con dos marcas mundiales por haber memorizado un número de 320 cifras con una sola lectura, repitiéndolo en cualquier orden que se le pidiera y superando en 120 cifras la marca mundial anterior, a la vez que memorizó un mazo de 52 naipes en 49 segundos. Es analista del Diario La República (http://www.larepublica.com.uy/), donde suele escribir de política nacional e internacional.

En este orden es coautor del libro “Periodismo y Crimen”. n 1984. Premio de la Escuela del Servicio Penitenciario Federal Argentino por sus altas calificaciones en materias jurídicas durante tres años consecutivos. en 1996. Dos marcas mundiales registradas en el Libro de los Récords Guinness. En 2001. Venezuela. El programa de Luis Chataing y Erika De la Vega (Televen) alcanza record de rating al entrevistar a Enrique Ortega Salinas. Lo vuelven a invitar una semana después y el rating se dispara nuevamente al máximo registrado. El mismo año asiste al programa “Confesiones en el diván” y nuevamente se bate el récord anual de audiencia. En 2003. Dos Libros de Oro otorgados por la Cámara del Libro del Uruguay por el Pozo de Pandora y LAS REGLAS DE LA MAFIA. En 2003. Es galardonado por el Instituto Prensa y Sociedad, del Perú, por sus trabajos de investigación periodística. Su libro El pozo de Pandora es reconocido como uno de los más importantes en este ramo en los últimos 25 años. n 2007. Es invitado a la Feria del Libro de Panamá (en representación de Colombia) liderando las ventas junto con el escritor Gustavo Bolívar (“Sin tetas no hay paraíso”).

Sus otras obras: “CÓMO LOGRAR QUE LOS DEMÁS SE SALGAN CON LA NUESTRA”, “Secretos de un Calculista” e “Inteligencia Extrema” se han convertido rápidamente en éxitos editoriales.

¿Quién podría imaginar que en la secundaria era uno de los peores alumnos y un verdadero dolor de cabeza para los profesores de Inglés y Matemáticas? En Secretos de un Calculista ya ha contado cómo venció el bloqueo que tenía con los números; en este libro, usted verá cómo lo hizo con este idioma al que odiaba hasta hace muy poco tiempo.

Actualmente recorre el mundo promoviendo una revolución educativa, asegurando que el modelo actual es excelente para el siglo XVIII, pero inadmisible para el siglo XXI. Tal como lo ha expresado a conductores televisivos como Susana Giménez, Julián Wêich y Víctor Hugo

Morales, de Argentina, todos nacemos potencialemente genios, pero desaprovechamos la mayoría de los programas que nuestro cerebro contiene.

Page 5: Aprenda inglés

Enrique no es profesor de Inglés; pero la rapidez con que ha ido dominándolo llamó la atención de varios profesores que fueron unánimes al expresar que sería una infamia no compartir su método con los millones de personas que en el mundo desean aprender este idioma y no logran superar los primeros obstáculos. Así que lo invitamos no sólo a aprender de él, sino con él.

¿Qué mejor idea que aprender inglés con un campeón mundial de memoria?

Importante: no pase al primer capítulo sin leer primero esto

Durante la mayor parte de mi vida estuve bloqueado con el inglés. Toda la secundaria fue una pérdida de tiempo, ya que pasé los exámenes copiando descaradamente a mis compañeros de clase. Cuando no podía recurrir a ninguna artimaña la nota cantada era deficiente. No entendía inglés, odiaba el inglés y a todo angloparlante. Me parecía difícil, desmotivante y aburrido. Estaba equivocado. No hay materias feas; lo que convierte a las cosas en agradables o desagradables es nuestra mente, tal cual sucede con la lluvia. Frente a un aguacero, hay quien dice: “¡Ufa! Está lloviendo.” Sin embargo, otra persona, frente al mismo fenómeno, puede exclamar: “Qué bueno; está lloviendo”.

Tardé demasiado en darme cuenta de que todo estaba en mi mente. Ahora tengo un entusiasmo impresionante y he aprendido mucho de este idioma en tiempo récord, ya que se me ha dicho que dominé en un mes lo que a cualquier persona le tomaría tres años o más.

Este sorpresivo entusiasmo provino de la técnica que me permite aprender el significado de 50 ó 60 palabras con sólo dos lecturas, mediante la asociación de ideas. Paralelamente, he seleccionado los verbos más importantes que debemos dominar para hablar un inglés básico con la suficiente fluidez como para viajar a cualquier país de habla inglesa y hacerse entender sin problemas. Claro, no le digo que podrá dar conferencias en inglés ni discutir a todo ritmo en tal idioma, sino que podrá comprender el 99 por ciento de lo que lea y en cuanto a la audición, esto dependerá de su práctica.

Usted no necesita memorizar millares de verbos ni todo un diccionario con decenas de miles de términos para entender o hacerse entender en inglés; pero sí los que hemos seleccionado meticulosamente para este libro. Aparte de los verbos más importantes (que manejados de manera adecuada permiten expresarse con total formalidad logrando variaciones sumamente útiles), hemos elaborado una lista de términos considerados imprescindibles, con la ventaja de que le ayudaremos a memorizar la mayoría. Se trata de unas 1200 palabras que usted aprenderá de manera sorprendentemente rápida y eficaz gracias a nuestro método asociativo.

Para lograr con éxito este objetivo de hablar inglés básico en 30 días, usted tendrá que:

Aprender un solo capítulo por día, repasándolo hasta dominarlo a la perfección. Memorizar las palabras que le vamos dando en cada capítulo de tal manera que pueda

traducirlas del inglés al español y del español al inglés. Usar una libreta para ir haciendo anotaciones y escribir palabras hasta familiarizarse con

ellas. Llevar este libro a todas partes: a la oficina, al baño, a la cama, al restaurante o a un

velatorio. Si va a desayunar, aprenda por lo menos 10 palabras nuevas y 5 frases de uso corriente. Cada palabra importa, todo suma. n Adquiera un diccionario de bolsillo para traducir cada palabra que le llame la atención.

Page 6: Aprenda inglés

Cuando vea una película hablada en inglés, preste atención a las frases y trate de compararlas con la traducción, pero recuerde que muchas veces, debido al poco espacio disponible en la pantalla, los traductores suelen resumir lo que dice el actor y variar el verdadero significado de los términos.

Tómese todos los días unos minutos para ver noticieros de habla inglesa e intente captar lo que pueda de los titulares escritos y hablados.

Compre un libro en inglés que le interese y, diccionario en mano, comience a traducirlo.

No importa que lo haga con lentitud, lo importante es que vaya dominando cada expresión. En mi caso, a las dos semanas de dominar lo esencial de este idioma, compré Memorias de una Geisha, de Arthur Golden (Memoirs of a Geisha, a novel by Arthur Golden), la cual le recomiendo. Usted podrá ir haciendo anotaciones en las páginas de la novela, lo cual irá reforzando en su memoria los conocimientos adquiridos.

En resumen, es fundamental que realice esta tarea con gusto y apasionamiento. Yo le puedo traspasar la técnica que me permitió asombrar a mi hija (profesora de inglés cuyo padre era un completo ignorante de esa lengua) al hablarle en ese idioma tras pocos días de aprendizaje; pero lo que no puedo inyectarle es el entusiasmo, clave vital de mi éxito. Eso depende de usted.

Hablar en inglés es cada día más importante, y usted lo sabe. Le proponemos el camino más sencillo del mundo para llegar a la meta. Luego de dominar el inglés elemental, podrá aumentar sus conocimientos con otros cursos, profesores o la misma práctica; pero primero lo primero. Usted debe convertirse en una esponja y aprender algo nuevo todos los días, incluso cuando ya haya finalizado este libro.

La mayor dificultad la hallará en la pronunciación, ya que los angloparlantes suelen hablar como un perro que está rezongando. Casi siempre colocan la lengua en la parte trasera del paladar, por lo que al pronunciar ciertas palabras la a suena como ei y varias letras se distorsionan y transforman en otras.

Como sea, es más fácil aprender inglés para quien habla español que para quien habla inglés aprender español, ya que el inglés es un idioma en buena medida rudimentario y el significado de las palabras depende muchas veces del contexto en el cual se encuentran.

Cuando termine de leer este libro, nos gustaría conocer su opinión. Puede escribirnos a [email protected] con sus comentarios. Y no olvide que a partir de ahora, este manual debe acompañarlo a todas partes.

Pronunciación y escritura: la Torre de Babel

Entre el inglés británico y el norteamericano se dan algunas diferencias no sólo en la pronunciación sino también en la escritura. Por ejemplo, al decir “no lo sé” (I don’t know), un británico pronunciará la d como una r en su sonido suave (ai ront knou), mientras que un norteamericano dirá ai dont knou.

Los estadounidenses han eliminado letras en algunas palabras tales como labor (labor, trabajo) y jeweler (joyero), mientras que los británicos las escriben como labour y jeweller.

Page 7: Aprenda inglés

En este libro hemos colocado al lado de cada término inglés su pronunciación en español de la manera más simple y clara posible, pero la misma deberá ser mejorada por la práctica del lector, ya que los mismos especialistas en el idioma inglés no han alcanzado un acuerdo unánime sobre cómo se pronuncian varias letras, y si hablamos de palabras, las diferencias se multiplican.

Los hispanoparlantes tenemos un alfabeto de 28 letras para representar 25 sonidos, mientras que en inglés se utilizan 26 caracteres para representar más de 40 sonidos de su fonética, lo que determina que una misma letra se pronuncie de maneras muy diferentes. Únicamente las vocales pueden aproximarse a 20 sonidos distintos y en cuanto a las palabras, hay algunas como caricature y familiarity que admiten una docena de pronunciaciones cada una.

Si bien el idioma español usa en muchas palabras las letras h y u de manera innecesaria (huevo, guerra), ya que no se pronuncian, en inglés este fenómeno, en lugar de constituirse en excepción, es de lo más común. Todas estas complicaciones han obligado a los lexicógrafos a colocar en los diccionarios símbolos especiales para representar el sonido que le dan a las letras en muchas palabras.

La representación que nosotros damos en español a la pronunciación en inglés no es siempre perfecta, sino aproximada, ya que los mismos peritos admiten la imposibilidad de representar en todos los casos de manera inequívoca la manera en que se pronuncian todas las palabras del idioma inglés. Por eso recomendamos enfáticamente, si no tiene la posibilidad de conversar con personas que dominen dicho idioma, que preste atención a los noticieros y películas habladas en el mismo. De todas maneras, aún cuando no recurramos nosotros a los complicados símbolos de los diccionarios, le allanaremos al camino al acercarlo a la pronunciación correcta.

El problema de la sh y th

La combinación th se asemeja al zumbido suave de las letras d y z de nuestro idioma. Sin embargo, considérese que los latinoamericanos pronunciamos la zeta de un modo más suave que los españoles. La th debe pronunciarse ubicando la punta de la lengua en medio de los dientes superiores e inferiores.

Por otra parte, usted conocerá angloparlantes que al referirse a She (ella) dirán chi, mientras que otros dirán shí, así como un norteamericano dirá Shein, al referirse a la compañera de Tarzán, mientras que muchos británicos, no todos, podrán decir Chein.

En Colombia, a Shakira le dicen Chakira, mientras que el resto del mundo le llama Shakira, con el sonido de la inicial de yema. También, al referirse a un show, dicen chou. Algo parecido al problema de los uruguayos para pronunciar adecuadamente la ll o diferenciar la v de la b.

En fin, modismos y deformaciones de unos y otros pueblos que nos hacen comprender lo de la Torre de Babel. En una conferencia dada en la Academia Mansion House, de Duitama, pedí a cuatro profesoras invitadas que pronunciaran la palabra devil (diablo). Lo hicieron de tres formas claramente distintas.

El problema con los números:

Page 8: Aprenda inglés

Algunos números tienen diferencias entre la pronunciación británica y americana. Británica: 20 (tuenti), 30 (zerti), 40 (forti). Americana: 20 (tueni), 30 (zeri), 40 (fori).

Please to remember:

Acostumbre su oído al idioma inglés escuchando canciones o noticieros. Aproveche la internet, baje letras de canciones y memorícelas, así también se irá familiarizando con las expresiones más usuales.

Lea todos los días algún periódico de Estados Unidos o Inglaterra. Compre revistas, novelas o ensayos escritos en inglés

Sistema asociativo

Hace algunos años me encontraba ofreciendo una conferencia en Montevideo cuando una de las asistentes, esposa del embajador de nuestro país en Japón, quiso poner a prueba la eficacia de nuestros métodos, razón por la cual me preguntó si conocía el idioma japonés, a lo que respondí que no, dictándome luego 20 palabras con el correspondiente significado en castellano. La dama quería saber cuantas lecturas necesitaría para memorizar la traducción de aquella lista tras haberla escrito en una pizarra. Para su sorpresa, al terminar de anotar el último término, me volví de espaldas a la pizarra y repetí la lista con su correspondencia en castellano, sin ninguna dificultad.

La técnica consiste en asociar la palabra extranjera con una palabra fonéticamente similar (por ejemplo horn con horno) y relacionar esta con el significado, ya sea elaborando una oración como una imagen. A continuación expondremos las palabras en inglés y explicaremos cómo se asocia cada una. Lea una sola vez la lista e intente luego, mirando sólo los términos en inglés, recordar lo que significan. Trate de afirmar bien las imágenes en su mente; no se limite a leer.

Entre paréntesis figura la pronunciación aproximada. La sh se pronuncia como la y de yuca o yema.

1) Horn (jorn): cuerno

Cocino un cuerno en el horno.

2) Bush (bush): arbusto

George Bush detrás de un arbusto.

3) Bend (bend): doblar

Doblo una venda.

4) Bet (bet): apostar

Bety (puede ser Beto o Bettina), apuesta en el

casino.

5) Tell (tel): contar, decir

Contar el cuento de Guillermo Tell.

6) Sell (sel): vender

11) Parish (parrish): parroquia

Una parroquia en París.

12) Run (ran): correr

Run se pronuncia ran, así que nos

imaginamos corriendo a una rana.

13) Ring (ring): sonar,

Anillo. Con nuestro anillo presionamos un

timbre y lo hacemos sonar (riiiinnggg).

14) Sin (sin): pecado

“Sin pecado concebida…” La oración a la

Virgen María repite la palabra pecado, tanto

en inglés como en español.

Page 9: Aprenda inglés

La Shell vende combustible.

7) Shine (yain): brillar

En el shine (por cine) brilla la pantalla.

8) Send (send): enviar

Enviar por la senda sendos paquetes

9) Ox (ax): buey

A un buey lo marcamos con un hierro candente; al

retirarlo vemos impreso en su piel el clásico círculo

con una X en el medio

(OX).

10) Rascal (reiscol):

sinvergüenza

Un sinvergüenza (conocido nuestro) se rasca

descaradamente sus partes íntimas en presencia de

varias personas.

15) Devil (divol): diablo El diablo está débil.

16) Hen (jen): gallina

Una gallina comiendo heno.

17) Arm (arm): brazo

El brazo puede utilizarse como un arma.

18) Let (let): dejar, permitir

A Leti (Leticia) le permito cualquier cosa.

19) Jack (yák): 1. gato mecánico.

2. Jota en los naipes.

Jack “el destripador” se gana un gato

mecánico jugando a los naipes.

20) Sleep (slíip): dormir

Se quita el sleep para dormir.

NOTAS:

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

Una de las dificultades del Inglés es que se escribe de una manera y se pronuncia de una forma diferente a como lo haríamos en español. La letra a, por ejemplo, suele pronunciarse como ei, lo

Page 10: Aprenda inglés

cual se da con la palabra carnation, que se pronuncia carneishon, o sea que la primera a se pronuncia como tal y la segunda como ei. Como carnation significa clavel, imaginamos que clavamos un clavel sobre la carne, ya que carne se parece a la pronunciación del término.

La doble e se pronuncia como i alargada (sleep es sliip). En el caso de feed, que significa alimentar, tomando en cuenta su pronunciación, elaboramos la frase “alimentar con fideos”.

Si usted desea dominar este sistema con rapidez asombrosa, le sugiero aprender 10 palabras por día; esto implica un total de 300 términos al mes. Es conveniente dejar en la mesa de luz el diccionario del idioma que le interesa o llevarlo consigo a todas partes. Lo aconsejable es conseguir uno de esos diccionarios de bolsillo tan prácticos. No memorice términos siguiendo un orden alfabético; en todo caso, elija primero las palabras que le interesen o que pueda utilizar en la vida cotidiana.

Apenas haya memorizado las primeras sesenta palabras notará que su rapidez de asociación ha aumentado considerablemente.

Ya van veintidós.

ABECERDARIO

I (ái):You (iúuHe (jíi):She (shi):It (it):We (uí):They (déi):

YoTú, usted, ustedesÉlEllaEllo, él, ella (se refi ere a cosas)Nosotros, nosotrasEllos, ellas

Usos de a y an.

Ambas palabras significan un o una; pero su uso varía de acuerdo a la palabra que venga a continuación. Si esa palabra comienza con vocal, como por ejemplo apple (manzana), debemos utilizar an, por lo que diríamos an apple (una manzana); de lo contrario usamos la palabra a, tal el caso de a car (un carro)*.

* Cabe acotar que en países de habla hispana como Colombia, es común llamar carro al automóvil; pero en otros como Argentina y Uruguay no se estila dicho término, prefiriéndose llamarlo automóvil o auto. Cuando se dice carro en estos países, nos referimos a aquel que es tirado por animales, sin combustible. En idioma inglés se le puede llamar de ambas maneras, tanto car como automobile, que se pronuncia otomóbil.El hecho de agregar una n a la palabra a y convertirla en an obedece al deseo de buscar cierta armonía fonética. Decir a apple no sonaría muy bien al oído.Vea estos ejemplos:

A: éiB: bíiC: síiD: díiE: íiF: éfG: yíiH: éitch

I: áiJ: yéiK: kéiL: élM: émN: énO: óuP: píiQ: kiúu

S: ésT: tíiU: iúuV: víiW: dábliuX: eksY: uáiZ: dzéd/zí

Page 11: Aprenda inglés

That is a man. Ese es un hombre. That is an apple. Esa es una manzana. She is a girl. Ella es una niña. There is a crowd in the street. Hay una muchedumbre en la calle. He is an old man. Él es un hombre viejo.

La letra a, tomada como palabra, tiene varios sonidos y funciones. Así es que también la encontramos como prefijo, significando en o estado de, tal el caso de abed (en cama), away (lejos) o ablaze (en llamas).También puede indicar la acción de un verbo cuando se halla delante del participio activo; por ejemplo: we went a hunting (nosotros fuimos a cazar).Recuerde entonces que en el caso de un artículo indeterminado deberá usarse la palabra a, pero si la palabra que le precede comienza con vocal, deberá decirse an.También se usa a cuando la siguiente palabra comienza con u y sonido iu. Por ejemplo: a university (a iunivérsiri).

NOTAS:……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...

Asociación con personajes

Page 12: Aprenda inglés

Muchas personas famosas tienen nombres o apellidos que representan cosas tangibles o acciones, lo cual hace fácil la memorización del significado de los términos en inglés. En algunos casos dichos nombres se parecen a otras palabras en inglés, como hope y Hopkins, deep y Depp.

Vea estos ejemplos

Stone (ston): piedra.Imagine a Sharon Stone con una piedra

Field (fi ld): campo.Imagine a Sally Fields en el campo.

Rice (ráis): arroz.Condolezza Rice comiendo arroz.

Bush (bush): arbusto.George Bush escondido tras un arbusto.

Pierce (pirs): agujerear, perforar (bala o aguja). Visualice a Pierce Brosnan en el papel de James Bond agujerando a alguien a balazos.

Freeman (friiman): hombre libre.Morgan Freeman es un hombre libre pese al racismo en EEUA.

Hope (joúp): esperanza, esperar algo.Si Anthony Hopkins (Hannibal) te alcanza, no tienes ninguna esperanza. Repita la frase.

Deep (diip): profundo.Imagine a Johnny Depp en un pozo profundo.

Walk (wak): paseo, caminata.Christopher Walken y usted dan un paseo por un parque.

Repita esta frase dos veces: Shakespeare Sacudió a la literatura con su obra, pero dejó de escribir porque le temblaba la mano.

Page 13: Aprenda inglés

Cage (keiy*): jaula.Nicolás Cage encerrado en una jaula.* La y debe pronunciarse como cuando argentinos o uruguayos decimos ya (no iá, como dirían colombianos o chilenos) o yacer.

Ban (baen).La e apenas se pronuncia): prohibición de. A Van Damme un juez le prohíbe pelear.

Summer (sammer): verano.Piense en la famosa cantante comiendo donnas bajo el sol del verano.

Dust (dast): polvoDustin Hoffman lleno de polvo.No es suficiente con que lo vea un segundo; tiene que darle movimiento a la imagen, hasta sentir que se queja del polvo que está en su ropa e imaginar con nitidez cómo lo sacude.

Spear (spir): lanza, arpón.Visualice a Britney Spears cazando con unablanza.

Shake (yeik –la y se pronuncia como en yacer-). Agitar, sacudir. Temblar (la mano, la voz).

Cruise (crus): cruceroImagínese en un crucero, paseando con Tom Cruise.

Page 14: Aprenda inglés

Clay (clei): arcillaHacemos una estatua de Cassius Clay con arcilla.

representa la habilidad para superar una situación.

Robber (ruaber): ladrón:La palabra proviene de rob (robar). Imagine a Robert Redford robando un banco. Justamente, en la fotografía que mostramos, lo recordamos junto a Paul Newman, cuando actuaban como los bandidos Butch y Sundance.

Todos conocemos a Mr. Bean. Ahora, bean es frijol. Sólo imagine que ese lunar es un frijol.

Chuck (chok): arrojar, tirar Chuck Norris arrojando adversarios.

Como ya hemos señalado, usted debe imaginar todo lo que sugerimos con la mayor nitidez y nombrar los términos y oraciones en voz alta, para que la memoria auditiva cumpla su función.También se pueden utilizar los nombres de empresas. Vea en su diccionario qué significan:Goodyear./Paramount.Larry King Live (programa de la televisión norteamericana).Hay casos realmente curiosos, como el apellido del millonario Donald Trump, que se pronuncia tramp*. Lo paradójico es que tramp significa vagabundo.

Asocie usted a Brad Pitt con pit (mina, hueso de una fruta).Asocie a Steve Wonder con wonder (preguntarse, dudar, sorpresa, admiración).Steward (stiuard): camarero de barco, auxiliar de vuelo. Asócielo con Rod Stewart.

Taylor: sastre. Un sastre hace un vestido aElizabeth Taylor.Jack (yák): 1. gato. 2. Jota en los naipes.Jack el destripador jugando a los naipes con un gato. Piense que lo destripa por tener una jota.

Page 15: Aprenda inglés

Asimismo, trump Asocie a Lee Van Cleef con cliff (acantilado).

Jolly (sholi): persona alegre. Asocie eso conAngelina Jolie.

Foreman (forman): capataz.¿Recuerda al boxeador Foreman? Imagínelo amenazando a los empleados de una empresacon darles una paliza si no hacen su trabajo.

Hood (hud): 1. capucha. 2.Capó del automóvil. Robin Hood se quita la capucha y la coloca sobre un coche.

.

Huge (jiuch): enorme.Imagine a Huge Grant como un tipo enorme.

Rider (raider): ciclista, motociclista, jinete.Winona Ryder sobre una moto.

Mostly (mosli): principalmente. ShaneMosley es uno de los principales boxeadores del mundo.Wood (gud): madera. Wooden: de madera.Imagine a Woody Allen cortando madera.

Mad (maed): loco. ¿Recuerda a Mel Gibson en “Mad Max”? ¿Sabía que significaba “el loco Max”?

Page 16: Aprenda inglés

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 17: Aprenda inglés

Ejercicio con verbo to beEl verbo to be (ser o estar) es uno de los más usados en el idioma inglés, por lo que le prestaremos especial atención. Veamos en primer lugar cómo se conjuga este verbo irregular en tiempo presente.

I am (ái am) Yo soy o yo estoy You are (iu ar) Tú eres o estás He is (ji is) Él es o está She is (shi is) Ella es o está It* is Eso es o está We are (ui ar) Nosotros somos o estamos You are Ustedes son o están They are (dei ar) Ellos o ellas son o están

It es un pronombre neutro que se utiliza para referirse a cosas. Significa el, ella o ello.El uso de it le quedará claro con el ejercicio que proponemos.

Repita estas frases

You are a young man.You are very wrong.I am English.We are in England.He is a doctor.She is a beautiful woman.This* tree is very great.It gives good shadow.It is a consummate fact.It is very probable.It is not possible.It is a gross error to do that.We are at the hospital.They are in the army.

Usted es un hombre joven.Ustedes están muy equivocadosYo soy inglés.Nosotros estamos en Inglaterra.Él es doctor.Ella es una hermosa mujer.Este árbol es muy grande.El da buena sombra.Es un hecho consumado.Es muy probable.No es posibleEs un craso error hacer esoNosotros estamos en el hospital.Ellos están en el ejército.

* This: esta, este, esto.No debemos confundir its (adjetivo posesivo) con it´s (contracción del pronombre personalit y el verbo to be conjugado como is.It is my cat. Its name is Lulo.

The

Page 18: Aprenda inglés

The (dé): el, la, las, lo, los.

Se pronuncia como de cuando la siguiente palabra tiene una consonante como inicial, pero si aquella comienza con vocal o H muda, se pronuncia como di por cuestiones de armonía fonética.

The world, the man, the car. The animal (di ánimal), the office (di ófis), the Eart (di erth).

Como verá, este artículo determinado cubre a cuatro de los nuestros.El idioma inglés es mucho más elemental que el idioma castellano. Nosotros usamos palabras diferentes para decir el lápiz, la casa, los médicos, las abogadas o lo usual; los angloparlantes, en cambio, sólo utilizan el artículo definido the.

We are at the hospital.The car is black.The boys are in the school.They go to the cinema.I go to the university.

Estamos en el hospital.El carro es negro.Los niños están en la escuela.Ellos van al cine.Yo voy a la universidad.

To the: A la, a las, al, a lo, a los.

El artículo determinado the es invariable en género y número: The world: el mundo The worlds: los mundos The house: la casa The houses: las casas

Cuando nos referimos a una persona y mencionamos su nombre o título, debemos omitir el artículo the; es decir, no diremos the Mister Lee o the Dr. House, sino Mister Lee y Dr.House.También debemos omitirlo cuando nos referimos a lugares geográficos con nombres propios:New York, Sinclair Street, Germany, etc. Incluso si nos referimos a idiomas, colores, comidas(desayuno, merienda y cena) y sustancias debemos prescindir de este artículo.

English is my second lenguaje.Blue is her favorite colour.Dinner is at seven

El Inglés es mi segunda lenguaEl azul es su color favoritoLa cena es a las siete.

Hay más casos en que debemos omitirlo, pero será la práctica que le permitirá asimilar cuando debemos hacerlo. De hecho, no hace falta que intente memorizar lo anterior. Lo aprenderá de un modo natural con las lecturas cotidianas.También hallará este término a menudo antecedido de of.Of the: De la, de las, del, de lo, de los.

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

Page 19: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Is y AreEstas son dos de las palabras más usadas en el inglés.

Page 20: Aprenda inglés

Is (is): es, está. Are (ar): son, están.

Si bien significan lo mismo y ambas pertenecen al verbo to be, la diferencia radica en que is se usa con la 3ª. Persona del singular del presente y are con la 2ª. Persona del singular y 1ª., 2ª. Y 3ª. personas del plural del presente.El análisis de las siguientes frases le permitirá aprenderlo con facilidad.

1. This is a book about the history of United States.

2. My daughter is in Uruguay.3. She is my wife.4. My brother is in Europe.5. The plane is late.6. You are very kind.7. Today is Saturday.8. They are late.9. They are walking.10. He is crying.11. Your son is ill.12. He is a great authority in our country.13. This is a waste of time.14. This is the way to the theatre.15. There are no tables in your room.

1. Este es un libro acerca de la historia de los Estados Unidos.

2. Mi hija está en Uruguay.3. Ella es mi esposa.4. Mi hermano está en Europa.5. El avión está retrasado.6. Usted es muy bondadoso.7. Hoy es sábado.8. Ellos están retrasados9. Ellos están caminando.10. Él está llorando.11. Tu hijo está enfermo.12. Él es una gran autoridad en nuestro país.13. Esto es una pérdida de tiempo14. Este es el camino al teatro15. No hay mesas en tu cuarto

There is y there are/there was y there were.

Estas expresiones también se utilizan para señalar que hay o falta algo en algún lugar. Por ejemplo:

There are ants in my garden.There are two books on the table.There is only one policeman in the place.There is a new picture on the wall.There is not a drop of water.

Hay hormigas en mi jardín.Hay dos libros en la mesa. Hay sólo un policía en el lugar.Hay un nuevo cuadro en la pared.No hay una gota de agua.

Para decir que había o hubo algo, usamos las expresiones there was, para el singular, ythere were, para el plural.

1. There was nothing unusual in that.2. There was a pool of blood on the floor.3. There was never much money.4. There were four books on the table.5. There were two dangerous dogs in the

yard.6. Was there a CD player in the room?7. Was there a fight between them?8. Were not there policemen at the scene of

the crime?

1. No había nada inusual en eso.2. Había un charco de sangre en el piso.3. Nunca hubo demasiado dinero.4. No habrá sanciones para usted.5. Había dos perros peligrosos en el patio.6. ¿Había un reproductor de CD en la

habitación?7. ¿Hubo una pelea entre ellos?8. No hubo policías en la escena?9. ¿Habrá dinero para nosotros?

Page 21: Aprenda inglés

9. Will there be money for us?10. There will be no penalties for you.

10. Había cuatro libros sobre la mesa.

Note la pequeña variante de orden al momento de preguntar.Por otra parte, y a diferencia del español, cuando escribimos en inglés los signos de admiración e interrogación sólo van al final de cada oración, nunca al comienzo.

Here y there Here (jíar): aquíThere (der): allí, allá

Here is my office.Here is your car.My wife is there.He is here.Her daughter is there.Our house is there.They will go there tomorrow.

Aquí está mi oficina.Aquí está su carro.Mi esposa está allá.Él está aquí.Su hija (de ella) está allá.Nuestra casa está alláEllos irán allá mañana.

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 22: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Contracciones

En varias ocasiones usted notará que en el idioma inglés se tiende a realizar contracciones de términos. Entre los más usuales hallamos las pertenecientes a los verbos to do (hacer), to be (ser

Page 23: Aprenda inglés

o estar) y to have (haber o tener). Por ejemplo isn’t (iznt) es la contracción de is + not, derivada del verbo to be, con la cual se indica que la cosa o persona no es o no está.

Aren’t es la contracción de are + not y significa lo mismo que en el caso anterior, sólo que referido a las personas del plural o singular que sustituyen is por are.

Por otra parte, should’ve es la contracción de should (yuld) + have. Del significado de este término hablaremos en otro capítulo.Con la práctica de las siguientes oraciones usted dominará sin esfuerzo estas formas gramaticales.

1. He is a doctor.He’s a doctor.

2. He is not a doctor.He isn’t doctor.

3. I have an important work.I’ve an important work.

4. She does not come with me.She doesn’t (shi dazent) come with me.

5. Sorry, I did not see your car.Sorry, I didn’t see your car.

6. You are not sleeping.You aren’t sleeping.

7. What is the amount of his debt?What’s the amount of his debt?

8. They are not doing their work.They aren’t doing their work.

9. I do not might do that work.I don´t might do that work.

10. I will do that work.I’ll do that work.

11. You can’t mean it. n12. I’m waiting for them to leave.13. I don’t know.14. She didn’t seemed worried.15. I couldn’t be sure. n16. I would go in the afternoon. n17. I would not go in the afternoon. n

I wouldn’t go in the afternoon.

1. Él es doctor.

2. Él no es doctor.

3. Yo tengo un importante trabajo.

4. Ella no viene conmigo.

5. Disculpe, no vi su automóvil.

6. Tú no estás durmiendo.

7. ¿Cuál es el monto de su deuda?

8. Ellos no están haciendo su trabajo.

9. Yo no podría hacer ese trabajo.

10. Yo haré ese trabajo.

11. Tú no puedes pretender (o querer decir)

eso.

12. Yo estoy esperando por ellos para irme.

13. Yo no lo sé.

14. Ella no parecía preocupada.

15. Yo no podría estar seguro.

16. Yo iría en la tarde.

17. Yo no iría en la tarde.

Analicemos este párrafo de la novela “Memorias de una Geisha”.I wasn’t born and raised to be a Kyoto geisha. Y wasn’t even born in Kyoto. I’m a fisherman’s daughter from a little town called Yoroido on the Sea of Japan.Was es el pasado simple del verbo to be, por lo que la primera frase se traduce como: Yo no nací (I wasn’t born) y eduqué siendo una geisha de Kyoto.

Luego se repite la negación en la segunda frase: Incluso (even), no soy nacida en Kyoto.El símbolo ’ más una s (´s) también se utiliza para referirse a algo perteneciente a una persona determinada. Por ejemplo, para decir “la casa de Arthur”, decimos “the Arthur’s house”. En la tercera oración del párrafo de esta novela se utiliza esta fórmula: I’m a fisherman’s daughter from a little town called Yoroido on the Sea of Japan.

Page 24: Aprenda inglés

Yo soy la hija de un pescador de un pequeño pueblo llamado Yoroido en el mar de Japón. Fisherman significa pescador y daughter hija.

Contracciones del verbo to be (ser o estar)

I amYou areHe isShe isIt isWe areThey are

I’m (áim)You’re (yúur)He’s (jíiz)She’s (shíiz)It’s (íts)We’re (wiar)They’re (déiar)

Contracciones del verbo to have (haber o tener)

Page 25: Aprenda inglés

I haveYou haveHe hasShe hasIt hasWe haveThey have

I’ve (áiv)You’ve (yúuv)He’s (jíiz)She’s (shíiz)It’s (íts)We’ve (wiv)They’ve (déiv)

Ahora mezclaremos una serie de oraciones que contienen contracciones de los verbos to be y to have.

I’m late.You’re very ill.He’s wrong.She’s in Canadá.They’ve the bill.He has a new car.We’ve two children.He’s an able man.

Yo estoy atrasado.Ustedes están muy enfermos.Él está equivocado.Ella está en CanadáEllos tienen la cuenta.Él tiene un nuevo automóvilNosotros tenemos dos niños.Él es un hombre capaz.

En definitiva, cuando vea una palabra con el símbolo ’, que implica una contracción, trate de desmantelarla y ver qué términos la componen. Es realmente sencillo.

NotaLas formas contraídas, tan utilizadas en la comunicación verbal, no se utilizan en la escrita, a menos que la misma tenga un carácter informal o haga referencia a una conversación.Si queremos manifestar no fuimos, no éramos, no estuvimos o no estábamos, podremos decir we weren´t, pero escribiremos we were not.

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 26: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 27: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Palabras similares en ambos idiomas

Millares de términos son muy parecidos en inglés y español. Le sugiero que más allá de la lista que le proporciono, busque en el diccionario el resto de las palabras que cumplen con tal condición y las vaya dominando de a poco. Repita esta lista las veces que considere necesarias hasta que no tenga dudas.

Abandon (abándon): abandonar.Abator (abéitor): matadero.Abbreviation (abríviesishon): abreviatura.Abdomen (ábdomen): abdomen.Ability (abíliti): habilidad, facultad,Able (éibol): hábil.Abnormal (abnormal): anormal.Aboard (abórd): a bordo.Abolition (abolíshon): abolición.Abort (abort): abortar.Abortion (abórshon): aborto.Abrupt (abrát): abrupto, brusco,Absence (absens): ausencia.Absent (absent): ausente.Absolute (ábsolut): absolute.Absolutely (ábsolutli): absolutamente,Absolution (absolúshon): absolución.Absorbent (absórbent): absorbente.Abstain (abstéin): abstenerse.Abstention (absténshon): abstención.

Absurd (absurd): absurdo.Abuse (abius): abuso.Abusive (abiúsef): abusivo, insultante.Abyss (abés): abismo.Academic (akadémic): académico, profesor universitario.Accelerate (eksálereit): acelerar.Accelerator (eksaleréiror): acelerador.Accent (áksent): acento.Accept (éksept): aceptar.Access (ákses): acceso.Accesory (aksésrui): accesorio.Accident (áksident): accidente.Acclaim (akléim): aclamar.Accommodate (akámadeit): acomodar, alojar, hospedar.Accommodation (akamadeishon): alojamiento.La similitud proviene de la traducción anterior.Accompany (akómpani): acompañar.Accord (akcord): acuerdo.Account (akcáun): cuento; relato, información oral o escrita.

Si analiza detenidamente estas palabras y sus variaciones, descubrirá ciertos parámetros que les permitirán deducir muchas veces cómo se forman otros términos cuando conocemos la palabra madre.

NOTAS:

Page 28: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

La terminación ve.

Cuando una palabra finaliza con las letras ve, caso del verbo to have, suele pronunciarse como f. Por tal motivo, usted verá que muchas personas se refieren a este verbo como tú hav, pero la mayoría dirá tú haf. Habrá notado que eso ocurre con las palabras abusive (abiúsef), five (fáif) o twelve (tuélf), entre otras.

Adjetivos y Sustantivos

Una de las diferencias entre el idioma inglés y el español es que en aquel siempre se coloca el adjetivo antes del sustantivo. Ya sabrá usted que los adjetivos señalan las cualidades de cosas y personas, en tanto que los sustantivos se refieren a tales cosas o personas. Por ejemplo, si decimos “un avión grande”, el adjetivo es grande y el sustantivo es avión. El hecho es que en inglés diríamos a great plane, es decir, un gran avión.Estudie estas oraciones hasta que pueda traducirlas del inglés al español y del español al inglés con facilidad.

A black cat.A kind man.A blue dress.A clean fork.A white car.A bad film.A new church.A good book.I had a bright idea.He has brown hair.This is a cheap wine.He is a bad man.She has a new computer

Un gato negro.Un hombre bondadosoUn traje azulUn tenedor limpio.Un automóvil blanco.Una mala películaUna nueva iglesia.Un buen libroYo tuve una idea brillante.Él tiene cabello castaño.Este es un vino barato.Él es un hombre malo.Ella tiene una nueva computadora

Page 29: Aprenda inglés

Invariabilidad de los adjetivos

A diferencia del idioma español, en el inglés los adjetivos no varían al utilizarse con las personas del plural o singular ni al referirse al masculino o femenino.Nosotros decimos: Este auto es negro y esta cartera es blanca.En inglés decimos: This car is black and this bag is white. Black es negro o negra y White es blanco o blanca.Vea estos ejemplos:

All (óol): toda, todos, todas, todos. Full (fúl): llena, lleno, llenas, llenos. Green (griin): verde, verdes. Teacher (tísher): profesor, profesora, maestro, maestra. Thin (thín): delgado, delgada. Violent (váiolent): violento, violenta.

Si queremos traducir al inglés “Hay nubes negras en el cielo”, diremos “There are black clouds in the sky”. El nombre del color se mantiene invariable. Lo que identifica al plural es las agregada a cloud (nube), ya que clouds es el plural de cloud.Formación del Plural de los SustantivosCon sólo agregar una s al sustantivo inglés, ya estará formando el plural correspondiente.

Building (bílding): edificio. .Killer (kíla/kiler): asesino.Péncil (pénsol): lápiz.Soldier (soldya/soldier): soldado.Window (wíndou): ventana. .

Buildings: edificiosKillers (kilars): asesinos.Pencils: lápices.Soldiers: soldados.Windows: ventanas

Para formar el plural de un sustantivo terminado en y debe sustituirse dicha letra por ies.

artery: arteriastory: cuentocopy: copiabody: cuerpo

arteries: arteriasstories: cuentoscopies: copiasbodies: cuerpos

Si la letra anterior a la y es una vocal, se mantiene la regla anterior de agregar una s.

alley: callejónmonkey: monoday: díaboy: niñokey: llave

alleys: callejonesmonkeys: monosdays: díasboys: niñoskeys: llaves

Ing

La ing equivale a ando o endo (gerundio) en español. Lea detenidamente la siguiente lista.Attack (aták): ataque, atacar.Attacking (atáking): atacando.End (énd): fin, término.Ending (énding): finalizando, terminando.Offend (ófen): offender.Offending (ofending): ofendiendo.Offer (ófer): ofrecer.

Offering (ófering): ofreciendo.Smile (smaíl): sonriendo.Smiling (smáiling): sonriendo.Walk (uóok): caminata, caminar, paseo, pasear.Walking (uóoking): caminando, paseando.Work (uork): trabajo.Working (uorking): trabajando.

Page 30: Aprenda inglés

Es común su uso con el verbo to be.

I was washing her car.He is doing his work.She was needing my help.They are waiting for you.

Yo estaba lavando su automóvil Él está haciendo su trabajo. Ella estaba necesitando mi ayudaEllos están esperando por tí

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 31: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Terminaciones ly, ed, er, or y tion

Los adverbios en inglés generalmente se componen agregando la terminación ly (mente) a los adjetivos.Los sustantivos se componen agregando la terminación er a los verbos. Para señalar a quien realiza una acción o trabajo determinado también se utiliza la terminación or.La terminación ed significa que la acción ya fue efectuada.

Ly

Cruel (crúl): cruelCruelly (crul-li): cruelmenteDay (déi): díaDaily (déili): diariamenteFeeble (fíibol): débilFeebly (fíibla): débilmenteFrequent (frícuent): frecuenteFrequently (frícuentli): frecuentementeNormal (nóormal): normalNormally (nóormali): normalmentePossible (pósibol): posible

Possibly (pósibli): posiblemente (sacar laletra e antes de añadir la letra y)Quick (cúik): rápidoQuickly (cúikli): rápidamenteSmooth (smúuf): suaveSmoothly (smúufli): suavementeViolent (váiolent): violentoViolently (váolentli): violentamenteYear (yíar): añoYearly (yíarly): anualmente

Ed

Accuse (akius): acusarAccused (akiusd): acusadoAct (áct): acto, acciónActed (ácted): actuadoAttack (aták): ataque, atacarAttacked (atákd): atacadoButton (boton): botónButtoned (botond): abotonado

Laughed: reídoLook (lúk): mirar, miradaLooked (luked): miradoMove (múuv): movimiento, moverMoved (múuved): movidoOffer (ófer): oferta, ofrecerOffered (ófered): ofrecidoRest (rést): descanso, descansar

Page 32: Aprenda inglés

Chain (chéin): cadena, encadenarChained (cheined): encadenadoChange (chéiny): cambio, cambiarChanged (chéinyed): cambiadoCry (crái): llanto, llorar, grito, gritarCried (criad): llorado, gritadoLaugh (láaf): risa, reír

Rested (résted): descansadoReward (riuóord): recompensaRewarded (riuóordid): recompensado, premiadoUse (iús): uso, usarUsed (iúsd): usado

Er y or

Acusse (akius): acusarAccuser (akiusa): acusadorAct (áct): acto, acciónActor (ácta): actorBox (bóks): boxeoBoxer (bóksa): boxeadorCredit (crédit): créditoCreditor (crédita): acreedorDebt (dét): deudaDebtor (déta): deudorDesign (dizáin): dibujo, diseñoDesigner (dizáina): dibujante, diseñador

Garden (gáarda): jardínGardener (gáardena): jardineroHelp (jélp): ayudaHelper (jélpa): ayudantePaint (péint): pinturaPainter (péinta): pintorSmoke (smóuk): humo, fumarSmoker (smóuka): fumadorTrade (tréid): comercioTrader (tréida): comercianteWork (uéerk): trabajoWorker (uéerka): trabajador

Tion

Tion equivale acción al final de las palabras. La t se pronuncia en el primer caso como sh y la i casi se anula sola, por lo que suena como shon.

Addition (adíshon): adición, suma.Station (stéishon): estación.Position (posíshon): posición.Education (ediukéishon): educación.Medication (medikéishon): medicación.

Mention (ménshon): mención.Radiation (reidieishon): radiación.Relation (rileishon): relación.Transportation (traensporteishon): transporte

Disculpe si soy reiterativo, pero recuerde que la representación gráfica del modo en que se pronuncian estas palabras no es perfecta, aunque le servirá de guía para lograr ser comprendido por quien hable inglés con usted.

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 33: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Cardinals numbers (Números cardinales)

Aprendamos ahora los números en inglés. La buena noticia es que apenas memorice la primera lista que le ofrecemos, usted ya sabrá cómo se pronuncian o escriben todos los siguientes, ya que son compuestos. En este caso, use la repetición como método de memoria, pero también reescriba los números hasta que logre hacerlo sin faltas de ortografía.Considere que en Inglés británico la v suele pronunciarse como f; por ejemplo, five se pronuncia fáif; en cambio, los norteamericanos dirían fáiv. En cuanto a thirteen, estos últimos dirían zéertin y los británicos tertíin. Si bien se dan otras variantes en la pronunciación, en esta etapa sólo pretendemos que usted se aproxime a la pronunciación correcta aun cuando no sea perfecta; de todas maneras, todos comprenderán que usted quiere decir “veinte”, ya sea que diga “tuéni” (estilo norteamericano) o “tuenti“ (británico).

1. One (uán)2. Two (thú)3. Three (zríi)4. Four (fóor)5. Five (fáif)6. Six (siks)7. Seven (séven)8. Eight (eigt)9. Nine (náin)10. Ten (tén)11. Eleven (iléven)12. Twelve (tuélf)

13. Thirteen (zéertin)14. Fourteen (fortín)15. Fifteen (fíftin)16. Sixteen (síkstiin)17. Seventeen (séventiin)18. Eigtheen (éigtiing)19. Nineteen (náintiin)20. Twenty (tuénti)21. Twenty-one (tuénti uán)22. Twenty-two30. Thirty (zéerti)31. Thirty-one (zéerti uán)

40. Forty (fórti)50. Fifty (fífti)60. Sixty (siksti)70. Seventy (séventi)80. Eigthy (éiti)90. Ninety (náinti)100. One hundred (uán jándred)1.000. One thousand (uán záusand)10.000. Ten thousand1.000.000. One million (uán milien)

Cómo verá, cuando nos encontramos con una e repetida, caso de fifteen (15) o sleep (dormir, sueño), éstas se pronuncian como una doble i (fíftiin, sliip).El resto de los números son meras combinaciones que usted no necesita memorizar, aunque será bueno que lea esta lista y practique un poco.

101. One hundred and one102. One hundred and two

900. Nine hundred 975. Nine hundred and seventy-five1.001. One thousand and one

Page 34: Aprenda inglés

110. One hundred and ten125. One hundred and twenty-five130. One hundred and thirty201. Two hundred and one

1.509. One thousand five hundred and nine2.644. Two thousand six hundred and forty-four

Ordinal numbers (Números ordinales)

1.º the first (ferst)2.º the second (sécond)3.º the third (therd)4.º the fourth (fórth)5.º the fifth (fith)6.º the sixth (sixth)7.º the seventh (séventh)8.º the eight (éigth)9.º the ninth (náinth)10.º the tenth (ténth)11.º the eleventh12.º the twelfth13.º the thirteenth14.º the fourteenth15.º the sixteenth16.º the sixteenth

17.º the seventeenth18.º the eighteenth19.º the nineteenth20.º the twentieth21.º the twenty-first22.º the twenty-second23.º the twenty-third24.º the twenty-fourth30º. the thirtieth31.º the thirty-first40.º the fortieth50.º the fiftieth60.º the sixtieth100.º the hundredth1.000.º the thousandth1.000.000.º the millionth

Días y mesesDays of the week

Repita siete veces el nombre de cada día y luego escriba siete veces cada uno. Ya verá que esto le eliminará cualquier error verbal o escrito.

Monday (mándei): lunes Tuesday (tiúsdei): martes Wednesday (wénsdei): miércoles Thursday (zérsdei): jueves Friday (fráidei): viernes Saturday (sáturdei): sábado Sunday (sándei): domingo.

Note que Wednesday es la palabra más larga, a la vez que su traducción, miércoles, también lo es entre los términos en español.Es importante recordar que para decir que se hará algo el miércoles o el viernes, en inglés se dice on Wednesday, on Friday.La frase “Yo iré el viernes”, no se traduce como “I will go the Friday”, sino “I will go on Friday”. Es como si ellos dijeran “Yo iré sobre el viernes”.

Months of the yearAhora le pido que repita en voz alta seis veces los nombres de los meses en inglés y que los escriba seis veces.

Page 35: Aprenda inglés

January (yénuari): eneroFebruary (fébruari): febreroMarch (márch): marzoApril (éiprol): abrilMay (méi): mayoJune (yún): junioJuly (yúlai): Julio

August (ógost): agostoSeptember (septémba/september): septiembreOctober (octouba/octouber): octubreNovember (novémba/dicember): noviembreDecember (disémba/dicember): diciembre

Time expressionsTomorrow (tumórrou)During the week (during de uík)On the weekend (on de uikend)Next month (next month)

Next winter (next uínter)Next year (next íer)Next time (next táim)Soon (sun)

As soon as: Tan pronto como, en cuanto. As soon as possible: tan pronto como sea posible; lo antes posible. How soon?: ¿Para cuándo?

NOTAS:…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

Page 36: Aprenda inglés

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

New Vocabulary

A veces incluimos en la lista de palabras a memorizar algunas que ya dimos en capítulos anteriores. De esa manera, logramos que por medio de la repetición usted vaya asimilándolos más fácilmente.

1. After (afta/after): después.2. Believe (bilif): creer.3. Both (bof): ambos.4. Carry (carri): llevar.5. Could (kud): permiso o posibilidad.6. Damp (damp): húmedo, humedad.7. Dry (drai): secar.8. Dump (damp): basurero, tirar.9. Even (iven): incluso, todavía.10. Following (fólouing): el siguiente.11. Fun (fan): divertido.12. Hairdryer/hairdrier (jerdraia): secador de pelo.13. Happen (japen): ocurrir, pasar.14. However (jaueva): sin embargo, del modo que.15. Huge (jiush): enorme.16. Joke (yók): broma.17. Laugh (laaf): risa.18. Left (left): izquierdo/a.19. Life (láif): vida.20. Like (láik): gustar, de igual modo que.21. Live (láiv): vivir, en vivo (música o noticias).22. Most (most): mayor, más, la mayoría.23. Mostly (mostli): principalmente.

26. Rather (rader): bastante.27. Sneeze (sniz): estornudo.28. So (sou): así, tan, tanto.29. Some (sam): algo de, algunos.30. Somebody (sambadi): alguien.31. Someday (samdei): algún día.32. Somehow (samjau): de algún modo, por alguna razón.33. Sometime (samtaim): en algún momento.34. Sometimes (samtaims): a veces, de vez en cuando.35. Somewhere (sam-uer): en algún lugar,aproximadamente36. Son (san): hijo.37. Song (sang): canción.38. Soon (sun): pronto.39. Sure (shur): seguro.40. Though (zou): aunque, a pesar que, sin embargo.41. Training (tréining): entrenamiento, formación.42. Unsure (anshur): inseguro.43. Until (antil): hasta que.44. Upon (apon): encima.45. While (guail): mientras, rato, tiempo.

Page 37: Aprenda inglés

24. Nest (nest): nido.25. Often (ofen): a menudo.

For a while (for a juail): por un rato.46. Worst (juorst): peor.

Muchos de estos términos tienen más significados, por lo que la tarea que propondremos de traducir un libro tendrá como finalidad ampliar su conocimiento sobre la totalidad de aquellos. Por ahora, es suficiente con que aprenda los más utilizados.

MnemotecniasPara aprender estas y otras palabras podemos recurrir a los siguientes artilugios:

1. Asociar mediante una imagen mental. Usted debe tomarse unos segundos para asegurarse que la imagen propuesta quede grabada en su mente.

2. Asociar mediante frases. En muchos casos colocaré, luego de la palabra inglesa y su traducción, una oración que usted deberá repetir tres veces. Recuerde: Cada oración repetida tres veces, no dije dos ni cuatro. Al terminar de leer este capítulo, cubra cada traducción con la mano y repita en voz alta lo que significa cada palabra.

3. Repetición. El cerebro necesita que le reiteremos la información hasta grabarla de manera indeleble. Algunas informaciones requieren más reiteración que otras.

4. Memorización por acción o lenguaje corporal. Si le pido que haga algo, como poner una cosa al lado de otra, no dude en tomarse la molestia de hacerlo. Un programa especial del cerebro va registrando nuestros movimientos. La memoria kinestésica es una de las más efectivas.

5. Hacer planas. Tome una libreta y escriba esta lista de palabras en inglés; luego, anote los significados correspondientes en español. Finalmente, hágalo a la inversa. Realice este ejercicio cada día con 30 palabras, dejando de escribir aquellas que domina a la perfección y sustituyéndolas por palabras nuevas.

6. Grabación por comprensión. Al comprender cómo se conforma una palabra como, por ejemplo, fisherman -fish; pescado; man hombre- (pescador), la información se asimila másfácilmente.

Usted debe acostumbrarse a descomponer las palabras cuando sea posible, buscando su origen. La consulta permanente de un diccionario le será muy útil a tal efecto.

Asociación con imágenes

1] Bearing (beering): 1. relacionado con.2. cojinete. Imagínese encima de un cojín, flotando sobre el Estrecho de Bering, manteniendo relaciones con quien mejor le parezca.2] Branch (branch): rama.La rama de un árbol cubre una parte de un rancho.3] Bucket (baket): balde.Una chica lava sus bucles en un balde.4] Carrot (carrot): zanahoria.Visualice un carro lleno de zanahorias.5] Charcoal (charcol): carbón vegetal.Echamos carbón en un charco.

10] Lean (lin): inclinarse, apoyarse.Imagine a unos estudiantes leyendo (lean) inclinados o apoyados en algo.11] Lined (laind): forrado.Usted forra algo con un forro de lino.12] Path (paz): camino.Visualice un pato en un camino.13] Peg (peg): percha (Gran Bretaña). EnEUA se usa el término hanger.Su esposa le pega con una percha.14] Puff (paf): bocanada.Imagine a una persona fumando y expulsando el humo mientras dice ¡PUF!15] Pumpkin (pamkin): calabaza.

Page 38: Aprenda inglés

6] Coal (col): carbón mineral.Un osito koala sube carbón a un árbol con un casco de minero.7] Crab (krab): cangrejo.n Imagine que aprieta a un cangrejo y“vea” la onomatopeya: ¡CRAC!8] Drag (drag): arrastrar.Véase arrastrando a un dragón.9] Elbow (elbow): codo.Usted lleva el bolso colgado del codo.

Imagine una calabaza explotando y la onomatopeya: ¡PUM!16] Steam (stim): vapor. Sale vapor del té, que en inglés es tea (se pronuncia ti).17] Stub (stab): colilla de cigarro.Tiramos las colillas por un tubo.18] Tiles (tails): azulejos, baldozas, tejas.Imagínese lavando azulejos con té de tilo.19] Uncle (ancol): tío.Vea a su tío con un ancla.

Asociación por frasesRepita tres veces cada oración.

1. Fear (fíar): temor.No me fía porque tiene temor de que no le pague.

2. Job (shoab): trabajo, empleo.Dios (según la Biblia) le hizo pasar mucho trabajo a Job.

3. Feature (fícher): rasgo del rostro. Tiene rasgos de una persona fea.

4. Tiny (táini): minúsculo.En la tina hay un pez minúsculo.

5. Graveyard (greivyard): cementerio.6. Está muy grave; lo espera el cementerio.7. Fin (fáin): aleta (de pez).

Este pez tiene las aletas muy finas.8. Cloth (cloz): trapo, paño.

Clothes: ropa.9. Clotilde usa unos trapos para hacer ropa.

Grasp (grasp): asir, tomar.10. Si tienes grasa en las manos no puedes aser

eso.11. Fabric (faebrik): tela, tejido.

Esta es una fábrica de tela.12. Suitable (sútebol): adecuado.

Esta es una suite adecuada para mí.13. Sick (sik): enfermo.

El sicario está enfermo.14. Apron (eipron): delantal.

Usted se apronta para cocinar y se pone un delantal.

15. Hurt (jert): herir.Lo hirió para hurtarle

16. Hips (jips): caderas.Tiene tanto hipo que se le mueven hasta las caderas.

17. Leave (liv): dejar, salir, partir.Deja salir la saliva. En este caso, para asociar, consideramos la pronunciación.

18. Robe (reub): bata. Me robé una bata en la tienda.

19. Sigh (sai): suspiro, suspirar.Ella sigue suspirando por mí.

20. Hideous (jídies): espantoso. En inglés,a diferencia del castellano, sólo se usa para cosas y personas. Téngalo en cuenta en la nsiguiente asociación.Es una idea espantosa.

21. Less (les): menos.La gente cada vez lee menos.

22. Lip (lip): labio, borde.Se hizo una liposucción en los labios.

23. Want (want): desear.Deseo un par de guantes.

24. Enough (inaf): bastante, suficiente.Estoy enojado; ya tuve bastante.

25. Fern (fern): helecho.Esta bebida se obtiene haciendo fermentar un helecho.

26. Curse (kers): maldición, maldecir, palabrota.

27. 26] Several (sevrel): varios, algunos.Algunos jueces son muy severos.

Memorización por comprensión

Page 39: Aprenda inglés

1. Abator (ebétor): matadero.Si consideramos que abatir es matar, liquidar o vencer; es fácil asimilar los términos.

2. Both (both): ambos.Analice la relación entre botas y ambos; ya que ambos calzados forman el par de botas.

3. Carry (cari): llevar.Analice la relación entre carro y llevar.

4. Inland (inland): interior, tierra adentro.In se refiere a interior y land significa tierra. Es una palabra compuesta.

5. Inlet (inlet): brazo de mar, entrada, admisión. Es un caso similar al de inland. Let significa dejar, permitir. Analice la composición.

6. Endure (endúr): aguantar, perdurar.Relacione endure con durar.

7. Pole (pol): palo, polo.La palabra sólo tiene una letra de diferencia con sus significados.

8. Slap (slap): bofetada.¿Acaso slap no suena como una bofetada?

9. Moisture (moische): humedad.Analice la relación de moisture con moho.

10. Certain (certén): seguro.La palabra certain está vinculada a certeza.

11. Terrified (térrifaid): aterrorizado/a.Analice la relación con terror.

12. Everything (evrithing): todas las cosas.Es una palabra compuesta. Every significa cada o todos, mientras que thing es cosa.

13. Worthless (uortles): carente de valor sin valor.Palabra compuesta. Worth se refiere a valor. Less significa menos.

14. Doorway (doruéi): entrada.Palabra compuesta. Door es puerta y way

16. Struggle (strágl): luchar.Busque la relación entre luchador y la palabra estrujar.

17. Spit (spit): escupir.Vea la relación con escupitajo.

18. Inside (insáid): dentro de.Tómese unos segundos para analizar si este término tiene relación con incidir.

19. Wait (uéit): espera, esperar.Wait se parece a aguardar. Se memoriza por razonamiento.

20. Await (auéit): aguardar.Vea la relación con wait.

21. Matter (máter): tema.Todas las letras de tema están contenidas en matter, aunque con las sílabas invertidas.

22. Filth (filth): suciedad.Analice la relación con filtro, cuya función es retener la suciedad.

23. Scalp (scalp): cuero cabelludo.Busque en el diccionario la palabra escalpar y vincule ambos términos.

24. Pull (pol): arrastrar, sacar, hallarEn el pool (pul) hay que sacar las bolas haciéndolas correr por la mesa.

25. Peasant (pezent): campesino. En algunos países, a los campesinos les llaman paisanos. Peasant coincide en varias letras con paisano y ambas palabras comienzan con la p.

26. When significa cuando o cuándo. Ever significa: 1. alguna vez. 2. nunca. Sin embargo, en combinación con otras palabras el significado cambia; así tenemos que for ever significa para siempre.

27. Somehow (samjáu): de algún modo, por alguna razón.Some significa algo de o algunos. How se refiere a cómo (en frases interrogativas), y al modo. Como este término tiene varias aplicaciones, le recomiendo

Page 40: Aprenda inglés

(entre otras cosas) camino. Se refiere a la puerta que da al camino.

15. Whenever (guinéver): siempre que, cuando, cada vez que (en cualquier tiempo).

buscarlo en el diccionario y hacer un análisis del mismo.

28. Whatever (guatéver): todo lo que, cualquier cosa que. Sabemos que what es qué. Vea la relación con ever.

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 41: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Memorización por acción

1. Dish (dish): plato o comida especifico.Haga esto: coloque un disco sobre un plato y repita la palabra en inglés y su significado tres veces. No importa que en su casa piensen que está loco; sólo hágalo y nunca olvidará lo aprendido.

2. Breast (brest): seno.Dibújese embadurnando un seno gigante con brea, o hágalo en vivo, si consigue una voluntaria.

3. Slam (slam): cerrarse de golpe, con estrépito; portazo.Dibuje una puerta que se cierra violentamente y escriba ¡SLAM! a modo de onomatopeya.

Memorización por repetición y/o planas

Allowed (aláud): permitido.Alone (alón): solo.Always (ágüeis): siempre.Amid (amed): entre.Among (amang): entre, en medio de.Angry (ángri): enfadado.Anyone (éniuán):1. nadie (en frases negativas).2. alguien (en preguntas).3. Cualquiera persona.Around (arráund): alrededor.Each (ích): cada uno.Expensive (ikpénsef): caro.Free (fríi): libre.Less (less): menos.Look (luk): mirar, mirada, apariencia.

To look after: vigilar.To look for: buscar.

Straightforward (stréigthforwed): simple o directoAsk (ask): preguntarAwake (agüéif): despertar, despierto.Award (agüórd): 1. premio. 2. conceder.Away (agüei): estar fuera, alejamiento.Become (bicom): llegar a ser, convertirse en.Begin (bigén): comenzar.Believe (belíf): creer.Beside (bisáid): junto a.Breath (breth): aliento, respiración.Clever (cléver): listo, inteligente Think (think): pensar, creer.Too (tu): demasiado.Toward (tórd): hacia.Trouble (trável): problema, molestia.Unload (anlóud): descargar.Until (antil): hasta que.

Page 42: Aprenda inglés

Maybe (méibi): quizá.More (mor): más.

A few more weeks, perhaps: Unas pocas semanas más, quizá.

More or less: más o menos.Must (most): deber.Noon (nun): mediodía.Onto (onto): hacia, sobre.Own (oun): propio, poseer.Perhaps (perjáps): quizá, tal vez.Pity (péti): pena, qué pena.Same (sém): lo mismo, la misma.

Way (uéi): camino, ruta, modo.Wear (güer): 1. llevar puesto. 2. ropa.Weary (güiri): agotado.Whether (güether): sí, aunque.Whole (jol): todo, entero.Without (güitháut): sin. directo.Stuck (stók): atascado.Such (sach): tal.Surround (sorráund): rodeado.Surrounding (sorráunding): alrededores, cercanía.Then (den): luego.

Que recomiende planas no significa que no se puedan asociar palabras como Onto (onto): hacia, sobre. En tal caso, nos podemos visualizar sobre un brontosaurio.Siempre que se pueda es preferible asociar. Por ejemplo, en el caso de below (belou), que significa “debajo de”, pensemos que la cara de las algunas mujeres árabes queda debajo del velo.

Asimilación por dibujos

Es conveniente que las academias de inglés tengan láminas en las paredes con dibujos como los que muestro a continuación.Obviamente, también podemos recurrir a fotografías. La vista cotidiana de las láminas incrementará nuestro vocabulario de un modo natural.

Tree(tríi)) Cry (crái Monkey (mónki)

Mountain (mounten) Foot (fut) Church (cherch/church)

Asimilación por práctica

He aquí algunas frases para que estudie mientras va afirmando en su memoria el significado de algunos términos básicos. Las oraciones seleccionadas pertenecen a Memoirs of a geisha.

1] Egg (eg): huevo.“¿So how did a wrinkled old man with an egg for a head a beautiful girl like you?”

6] Smell (smel): olor.“He seemed so fascinating to me, even the fish smell on this hands was a kind of perfume.”

Page 43: Aprenda inglés

¿Cómo hizo un arrugado viejo con un huevo como cabeza una niña tan bonita como tú?”

2] Lashes (lashes): pestañas.Thick: grueso.“And her lovely gray eyes were surrounded by thick lashes...”

“Y sus encantadores ojos grises rodeados por gruesas pestañas… “

3] Rather (rather): bastante (más o menos).“She’s rather pretty”.

“Ella es bastante bonita.”4] Few (fiú): pocos (para decir “poco” hay varias palabras y formas diferentes).“A few more weeks, perhaps.”

5] Heaven (jéven): cielo.“¡Heavens, no!”“¡Cielos, no!”

“Parecía tan fascinante para mí, incluso el olor del pescado en las manos era una clase de perfume.”

“Unas pocas semanas más, quizá.”

7] Rather than (rather dan): antes que.“During those first days in that strange place, I don’t think I could have felt worse if I’d lost my arms and legs, rather than my family and my home”.

“Durante aquellos pocos primeros días en aquel extraño lugar, yo no creía poder sentirme peor si perdiera mis brazos y piernas, antes que mi familia y mi casa.”

8] Without (güitháut): sin.“I was without my father, without my mother –without even the clothing I’d always worn”.

“Yo estaba sin mi padre, sin mi madre –incluso sin la ropa que siempre llevaba.”

Palabras compuestas

Battlefield: campo de batalla.Battleship: barco de guerra.Behave (beguéif): comportarse, portarse bien.Behaviour (beshéivior): conducta, comportamiento.Gentle (shéntl): tranquilo, suave.Gentleman (shéntleman): hombre respetuoso.Gently: suavemente.Graveyard (greijad): cementerio.Grave: grave, sepultura.Far: lejos

Yard: yarda, patio.Cementerio sería “patio de sepulturas”.Care (kér): cuidado.Careful (kérful): cuidadoso.Far west: lejano oeste.Faraway (farewei): alejadoFaraway place: lugar alejado.Along with (along uíth): junto con.Everything (evrithing): todas las cosas.Every: cada o todos.Thing: cosa.Battle (baetl): batalla

Page 44: Aprenda inglés

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 45: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

That y what

El uso de that y de what tiene sensibles diferencias que un poco de práctica le ayudará a discernir. En principio tenemos que:That (dat): 1. ese, eso, esa, aquel, aquello, aquellos. 2. que. 3. tan, tanto.What (juat): 1. cuanto, todo cuanto. 2. qué, cuál.La confusión básica se produce cuando ambos términos se utilizan como qué.

EjemplosThat woman is my wifeThat is very goodThat is an excellent ideaThere was nothing unusual in thatWhat time does our plane arrive to New York?What weight I am allowed?What can we do today?What time does the film start?What time do you close?What do you do?What’s your name?That car is mineThat man is bad.He would say that on my position.

Esa mujer es mi esposa.Eso es muy bueno.Esa es una excelente idea.No había nada inusual en eso.¿A qué hora llega nuestro avión a Nueva York?¿Cuánto peso está permitido?¿Qué podemos hacer hoy?¿A qué hora empieza la película?¿A qué hora cierras?¿Qué estás haciendo? ¿A qué se dedica?¿Cuál es tu nombre?Ese automóvil es mío.Ese hombre es malo.Él diría eso en mi lugar

That y thisLea de nuevo lo que significa that: 1. ese, eso, esos, aquel, aquello, aquellos. 2. que. 3. tan, tanto.Como verá, para señalar cosas o personas distantes se utiliza that. Ahora bien, para señalar cosas o personas cercanas (esta, este, esto) se utiliza this (dís).RepasemosThat: ese, eso, esos, aquel, aquello, aquellos.

Page 46: Aprenda inglés

This: esta, este, esto.

EjercicioThis is our houseThat is my catThis is his carThat is all.This is your bookThis floor is very dirtyThat man is an engineerThat is the way to LondonThis house is very old

Esta es nuestra casa.Ese es mi gato.Este es su automóvil.Eso es todo.Este es su libro.Este piso está muy sucio.Aquel hombre es un ingeniero.Ese es el camino a Londres.Esta casa es muy vieja.

Plural de that y thisPlural de that: those (dóus).Plural de this: these (díis).That: ese, eso, esa, aquel, aquello, aquella.Those: esos, esas, aquellos, aquellas.This: esta, este, esto.These: estas, estos.

Frases combinadasThese are my associatesThis is a book about Germany´s geographyThis addition is wrong.This is a great honour for meI was there this morningWhat was his answer to that question?What is the amount of my debt?Tomorrow she will be in this townThat is the address of the houseThis bag is made in ChinaThose are uruguayan winesThat was the cause of his deathThis is our last chancePut that bottle on the tableThis house has five roomsThere are different ideas on that pointIn what direction are going you?These engines are newsThat is her second son.These poor boys are abandonedShe is the teacher of these girlsThose instruments are very expensive.I have my money in that bank.Those trees are exotic

Estos son mis socios.Este es un libro sobre la geografía de Alemania.Esta suma está equivocada.Esto es un gran honor para mí.Yo estuve allí esta mañana. ¿Cuál fue su respuesta a esa pregunta?¿Cuál es el monto de mi deuda?Mañana ella estará en este pueblo.Esa es la dirección de la casa.Esta cartera está fabricada en China.Esos son vinos uruguayos.Esa fue la causa de su muerte.Esta es nuestra última oportunidad.Ponga esa botella en la mesa.Esta casa tiene cinco habitaciones.Hay diferentes ideas sobre ese punto.¿En qué dirección van ustedes?Estas máquinas son nuevas.Ese es su segundo hijo.Estos pobres niños están abandonados.Ella es la profesora de estas niñas.Esos instrumentos son muy caros.Yo tengo mi dinero en ese banco.Esos son árboles exóticos.

Page 47: Aprenda inglés

These are my new shoes. Estos son mis zapatos nuevos.

.

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 48: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Poder y posibilidad

Would, can, could, may, mightCuando nos referimos en inglés a la posibilidad de hacer algo utilizamos alguno de estos términos: can, could, may, might o would. Su uso varía de acuerdo a la clase de oración que debemos construir.WouldWould (úud): equivale a la terminación ría de los verbos en castellano. Al anteponer la palabra would a un verbo se coloca a este en tiempo condicional.En castellano decimos: yo iría, él haría, nosotros pagaríamos. En inglés decimos: I would go, he would do and we would pay.

Fortalezca esta información con el siguiente ejercicio:

Yo hagoYo haríaTú dicesTú diríasÉl piensaÉl pensaríaEso estáEso estaríaNosotros pagamosNosotros pagaríamosEllos compranEllos comprarían

I doI would doYou sayYou would sayHe thinksHe would thinkIt isIt would beWe payWe would payThey buyThey would buy

Yo tengoYo tendríaTú trabajasTú trabajaríasÉl vaÉl iríaElla sienteElla sentiríaUstedes vendenUstedes venderían Ellos comienzan Ellos comenzarían

I haveI would haveYou workYou would workHe goesHe would goShe feelsShe would feelYou sellYou would sellThey startThey would start

Profundizando su uso, analicemos estas variantes:I’d like some more milk Quisiera un poco más de leche.Note en este caso la contracción de I would.

I´d like to see you againI wish you wouldn’t smokeI had no idea that she would kiss me

Me gustaría verte nuevamente.Preferiría que no fumaras.No tenía ni idea de que ella me besaría.

Page 49: Aprenda inglés

Would también se utiliza para pedir y ofrecer cosas:

Would you sign here, please?Would you like to go with me on Friday night?Would you like some more whisky?

¿Podría firmar aquí, por favor?¿Te gustaría salir conmigo el viernes por la noche?¿Le gustaría un poco más de whisky?

Por otra parte, would se utiliza para señalar costumbres del pasado.

She would play póker in the club. Ella solía jugar póker en el club.

En este caso es válido usar would porque era una acción frecuente, pero si la persona hubiera ido sólo una vez al club a jugar póker, no correspondería su uso.En la siguiente noticia de CNN, vemos su uso en forma negativa.

Léala intentando comprender cada línea y sólo después vea la traducción.

Britney would not kiss another woman besides Madonna. WASHINGTON (CNN) - Britney Spears told CNN Wednesday that she has never before kissed a woman and never would again - unless the woman is Madonna. The pop star exchanged a prolonged, open-mouth kiss with the Material Girl during MTV’s Music Video Awards show last week. “I didn’t know it was going to be that long and everything,” said Spears. She said the singers had played around during rehearsal and Madonna had told her they would “just feel it out and see what happens” during the performance. “I’ve never kissed a woman before,” Spears said demurely. When asked if she would “do it again,” she squealed, “No, I would not do it,” but then added, “Maybe with Madonna.”

Traduccion.Britney no beso a otra mujer, además de MadonnaWashington (CNN) - Una gomorresinas cachetona Britney Spears le dijo a la CNN el miércoles que ella nunca había besado a una mujer y nunca lo haría otra vez - a menos que la mujer sea Madonna.La estrella del pop intercambió un prolongado beso de boca abierta con la Chica Material durante el show MTV Music Video Awards la semana pasada.“No sabía que iba a ser largo y tendría de todo”, dijo Spears. “Nunca he besado a una mujer antes”, dijo Spears recatadamente.Cuando se le preguntó si ella podría “hacerlo de nuevo,” ella chilló, “No, yo no lo haría,” pero luego agregó: “Tal vez con Madonna”.

Page 50: Aprenda inglés

Could y can

Could (kud, ked) se usa para expresar permiso o posibilidad.Couldn’t (kudnt) es la contracción de could + not, es decir, la negación de dicha posibilidad.Can (kan):

1. poder.2. saber (indicando conocimiento).Es bueno acotar que can también significa lata o enlatar, pero ahora nos interesa como expresión de posibilidad. El hecho es dejar claro cuando se debe usar can y cuando could. A poco de leer estos ejemplos le quedará resuelto el dilema.

Could you leave some money as a deposit?Could you help me out?Could you tell me the way to Washington?Could we have the menu?Could we get the bill, please?What can we do today?Where can I find a hospital?Can I help you?Can I try it on?

¿Puede dejar una suma como depósito?¿Me podría ayudar?¿Me podría indicar el camino a Washington?¿Podríamos ver el menú? ¿Nos podría traer la cuenta, por favor?¿Qué podemos hacer hoy?¿Dónde puedo encontrar un hospital?¿Puedo ayudarlo?¿Puedo probármelo?

May y mightMay (mei), que se escribe y pronuncia igual que el mes de Mayo (May) indica el poder, la posibilidad de hacer algo, tener el permiso para hacerlo. Por ejemplo:

She may get the money.They may come in the morning.We may go to the theatre.I may pay this addition.Now, my mother may see very well.He may seem very kind.We may send the letter today.

Ella puede conseguir el dinero.Ellos pueden venir en la mañana.Nosotros podemos ir al teatro.Yo puedo pagar esta sumaAhora, mi madre puede ver muy bien.Él puede parecer muy amable.Nosotros podemos enviar la carta hoy.

Might (máit) se utiliza para señalar la posibilidad de hacer algo en el futuro.

She might get the money.They might come in the morning.We might go to the theatre.I might pay this addition.He might seem very kindWe might send the letter today.

Ella podría conseguir el dinero.Ellos podrían venir en la mañana.Nosotros podríamos ir al teatro.Yo podría pagar esta suma.Él podría parecer muy amable.Nosotros podríamos enviar la carta hoy

Page 51: Aprenda inglés

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 52: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Confusiones entre términos

Usted debe dedicar todo el día de hoy exclusivamente a dominar este capítulo hasta que no le quede duda alguna. Es breve, así que no le dará mayor trabajo, pero no lea otra parte del libro hasta mañana. Dedique toda su atención a memorizar lo que sigue.Hay palabras en inglés que se parecen tanto que provocan confusión entre quienes están aprendiendo el idioma, caso de damp (húmedo, humedad) y dump (basurero). Le presentó una lista que usted debe dominar por completo y sin errores si quiere continuar adelante y con éxito esta tarea. Use la repetición, la memoria auditiva, la asociación de ideas o escríbalas varias veces hasta que desaparezcan sus dudas; recurra a cualquier método, pero no pase este capítulo por alto.

Alone (alón):1. solo, sin compañía. 2. sólo, solamente.Along (alón): 1: a lo largo de. 2. Hacia delante.

all along (ol alóng): durante todo el tiempo.

along with (alóng uit): junto con.Alongside (alongsáid): al lado de, junto a.Away (awéi): estar fuera, alejamiento.Await (awéit): aguardar.Beside (besáid): junto a, en comparacióncon.Besides (besáid): además.Cheap (chíip): barato.Chip (chip): 1. Ficha (de casino). 2. Astillar madera. 3. Papa frita.Damp (dáp): húmedo, humedad.Dump (dómp): basurero, tirar.Dawn (dáun): alba, amanecer.Down (dóun): abajo, hacia abajo, deprimido.Head (jéd): cabeza, dirigir, encabezar.Heat (jit): calor.Oven (áuven): horno. (Asócielo o busque la

Over (óuver): 1. sobre, encima de. 2. Al otro lado de. 3. a lo largo de. 4. terminado, finalizado. 4. remanente (algo que está de sobra).Pill (pil): píldora.Spill (spil): derramarse.Skin (sken): piel.Skinny (skeni): flaco, delgado.So (sou): así, tan, tanto, entonces.Son (san): hijo.Soon (sun): pronto.Were (wer): Pasado del verbo to be.Where (weer): dónde, donde.Whereas (güéras): pero, por el contrario.Think (think): pensar, creer.Thin (thin): Delgado.Thing (think): cosa.Everything (evrithing): todas las cosas.Stink (string): apestar.Though (thous): aunque.Thought (thoatch): pensamiento, reflexión.Through (thru): a través de, hasta, durante, desde el principio al fin.

Page 53: Aprenda inglés

relación con averno). Throw (thróu): tirar, lanzar.

Vea esta frase extraída de la novela Grudge Match, de Jay Brandon: “Though his job now was administrative, he still thought of himself as a trial lawyer”.Thought es el participio pasivo de to think (pensar). En cuanto a still, significa “aún, todavía”; con lo que la frase podría traducirse como: “Aunque su trabajo ahora era administrativo, él aún se veía a sí mismo como un abogado de juicio”.Hay que tener cuidado con though y thought, ya que sólo se diferencian en la letra t al final.Ahora le diré cómo evitar confundir ambos términos con otro similar: through. La diferencia aquí está en la letra r. Como la palabra significa “a través de, hasta, durante, desde el principio al fin”, haga lo siguiente: visualice una R gigantezca e imagine que usted es diminuto y la recorre de principio a fin. Con tres segundos de imagen jamás volverá a confundir estas palabras.

Live: 1. vivo, vivir. 2. en directo (noticias, música).Life: vida.Mean: significar, pretender.Means: medio, medios para.

by means of: por medio deMost: mayor, más, la mayoría.

Mostly: Principalmente.Must: Deber (como duda y como posibilidad).Smell: olor, oler.Smile: sonreír, sonrisa.With: con.Which: qué, cuál, quién. 2. el cual, la cual, lo cual.

Ejemplo de mnemotecnia

Thin: 1. delgado. 2. fino. Thing: cosa. Think: pensar, creer.

Para no confundir estos términos piense en una cabeza con una enorme K en su interior; así recordará que think es pensar.Ahora imagine que a un objeto cualquiera le dibuja una g y recordará que thing es cosa.

Soup (sup): sopa, caldo. Soap (soup): jabón.

Como al decir sopa (soup) se usa la U, imagine que en una olla calienta la sopa y coloca una U enorme en su interior. Por otra parte, al decir jabón (soap) se usa una A, así que imagine que graba una A en una barra de jabón.

CombinacionesHay palabras que al integrarse con otras forman diferentes expresiones, siendo tal la variedad de significados que ponen en aprietos al aprendiz del idioma. Usted deberá dedicar varias lecturas a este capítulo hasta dominarlo por completo a efectos de evitar confusiones.

To breakLa palabra break (breik) admite por sí sola varias traducciones, dependiendo las mismas del contexto dentro del cual esta se encuentra en la oración. A continuación enumeramos algunos de sus significados:

1] Romper. Se usa en un sentido amplio que va desde batir un récord hasta destrozar algo.

Page 54: Aprenda inglés

2] Corte, quiebre.3] Comunicar noticias.4] Violar una ley.5] Comenzar. Se refiere al inicio de una tormenta o el amanecer. Nosotros solemos decir “romper el alba”, “estallar una tormenta”.6] Cambiar. Se refiere al tiempo atmosférico o la voz.7] Descanso.

To Break es un verbo irregular cuyo pasado simple es broke (bróuk) y su participio pasadobroken (bróuken).Combinaciones

Coffee break (kofibreik): pausa en una reunión para tomar un café. Breakage (breikiy): rotura de un objeto. Breakdown (breikdáun): 1. avería en un vehículo. 2. depresión psíquica. 3. fracaso, caída

de un proyecto.Busque el significado de down en su diccionario y analice la combinación de términos.

Breakfast (breikfast): desayuno. Si decimos “to have breakfast”, nos referimos a desayunar.

Break-up (breikap): ruptura (quitar o terminar con una relación).Estas no son las únicas combinaciones, pero quizá las más importantes. ¿Recuerda la serie de Fox, Prison Break (escapar de prisión)? Ahora comprenderá mejor lo que su nombre significa.Lo importante es captar la lógica con que se estructura el idioma inglés, lo que le permitirá deducir otros significados no contemplados en este libro.

To grow y wrongTo grow (Grau). La o se pronuncia con la lengua contra el paladar) es un verbo irregular cuyo pasado simple es grew (gréu) y su participio pasado grown (gróun). Se traduce como:

1. crecer.2. cultivar plantas.

La expresión to grow up, por ejemplo, significa madurar, mientras que grown-up es adulto.¿Cómo traduciría usted esta frase?That is the house in which I grew up.Considere que al conjugar el verbo to grow en tiempo pasado, la o se cambia por la letra e.Palabras asociadas

Growing (gróuing): creciente Growth (grout): crecimiento.

Posible confusion

Asegúrese de dominar la diferencia entre grow, grew, grown y wrong. Grow: infinitivo de crecer o cultivar. Grew: pasado simple de grow. Grown: participio pasado de grow. Wrong: mal, malo, erróneo, inconveniente. To be wrong: Estar mal; estar equivocado. Don’t get me wrong, please: No me malinterprete, por favor.

Page 55: Aprenda inglés

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 56: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Some y any

Estas son dos palabras que no sólo se utilizan a menudo en el dioma inglés, sino que suelen complicar la vida de quienes lo estudian. Tómese su tiempo para dominar su uso y las combinaciones a que dan lugar.Some (sóm): 1. Algo de, un poco de (cantidad indefinida); unos, algunos (número indefinido). 2. (en frases comparativas) algunos, ciertos.

Básicamente, se usa esta palabra en oraciones positivas de sustantivos no contables, o sea, aquellos que no se pueden contar (water, salt, oil, cheese, rice, etc.) y que por la misma causa carecen de plural. Por ejemplo:

There is some cheese in the refrigerator (der is sóm chiis in de regrigeréiror). Hay algo de queso en el refrigerador.

También se utiliza con sustantivos contables.There is some bottles of water in the refrigerator.

Hay algunas botellas de agua en el refrigerator.

Es común ver la palabra some traducida como unos. Por ejemplo:Some friends are coming to dinner.

Unos amigos van a venir a cenar.

Any (éni): 1. (en frases negativas) ningún, ningunos/as, nada de, nadie. 2. (en preguntas) algún, alguna.Se usa en la elaboración de oraciones negativas e interrogativas con sustantivos nocontables y contables.There isn´t any cheese in the refrigerator (der isent éni chiis in de refrigeréiror).

No hay nada de queso en el refrigerador.

There aren´t any bottles of water in the refrigerator. No hay ninguna botella de agua en el refrigerador.

Are there any bottles of water in the refrigerator? ¿Hay botellas de agua en el refrigerador?

Cuando se trata de oraciones negativas de sustantivos no contables, any significa nada; pero si aparece en una oración interrogativa con sustantivos no contables, equivale a algo.Is there any cheese in the refrigerator?

Page 57: Aprenda inglés

¿Hay algo de queso en el refrigerador?

Yes, there is.Is there any food in the kitchen?

¿Hay algo de comida en la cocina?

No, there isn´t.Recuerde: Some se usa en frases afirmativas y any en frases negativas e interrogativas.Como muchas reglas, la anterior admite algunas excepciones, como cuando quien pregunta espera una respuesta afirmativa del interlocutor.Could we have some bread, please?

¿Podría traernos algo de pan, por favor?Would you like something to drink?

¿Desea algo de beber?Si ha memorizado el significado de some y any, le resultará más sencillo comprender cómo se han llegado a elaborar, e incluso qué significan, las siguientes palabras.

Somebody (sambádi) o Someone (samwán): alguien. Someday (samdéi): algún día. Somehow (samjau): de alguna manera, por alguna razón. Someplace (sampléis) o somewhere (samwér): en algún lugar, aproximadamente. Something (sámzin): algo así. Sometime (sámtaim): en algún momento. Sometimes (samtáims): de vez en cuando. Anybody (énibadi): cualquiera. Anyhow (énijau): de cualquier modo o manera. Anyone (éniuan): (en frases negativas) nadie; (en frases interrogativas) alguien,

cualquiera. Anyplace (énipleis): en cualquier lugar. Anything (énizing): (en frases negativas) nada, ninguna cosa; (en frases interrogativas)

algo. Anyway (énigüei): de cualquier modo. Anywhere (enigüer): (en frases negativas) en ningún sitio; (en interrogativas) en algún

sitio.Abra su diccionario y anote lo que significan estos términos:Body, day, how, place, thing, time, body, how, one, place, thing, way, where.Es muy importante que usted escriba lo que le pido. La grabación del significado de los términos que hemos seleccionado para que usted domine un nivel elemental de inglés, se realizará por medios de los siguientes recursos:

1. Asociación de ideas.2. Repetición verbal.3. Escritura.4. Reiteración de lectura.

Before, behind y beginDediquemos ahora unos minutos a dejar clara la diferencia entre estos tres términos de uso frecuente en el habla inglesa. Usted tendrá que leer tres veces este tema.Before (bifor) tiene varias acepciones:

1] Si se está hablando del tiempo o una secuencia ordenada: antes de.2] Si se habla de una posición física: delante de.3] Si a before le sigue un pronombre: ante, por delante de.

Considerando que hand es mano, resulta fácil deducir por qué beforehand significa de antemano.

Page 58: Aprenda inglés

Behind (bijaind) significa:1] Si se habla de una posición física: detrás de. Recuerde que en tal caso before será delante de.2] Retrasado con respecto a. Se refiere a ir detrás de, o atrasado en conocimientos o en tiempo.

No debe confundirse behind (bijaind) con begin (bigin). Afortunadamente la pronunciación es muy distinta. Begin es un verbo irregular que significa comenzar. La expresión to begin with significa: en principio, inicialmente. El pasado simple de begin es began y el participio pasivo begun. Repita cinco veces: begin, began, begun.

Ahora estudie y aprenda estas oraciones.

Do your bed before having breakfastThere is a bus stop before the storeThe car park is behind this buildingThe leader is behind the group.I began my new job lastweekThe lesson is going to begin at six o´clock.

Tiende la cama antes de desayunar.La parada del autobus está antes de la tienda.El parqueadero está detrás del edificio.El líder va detrás del grupo.Yo comencé mi nuevo trabajo la semana pasada.La lección va a comenzar a las seis en punto.

OverOver (óuver): 1. sobre, encima de. 2. al otro lado de. 3. a lo largo de. 4. terminado, finalizado. 4. remanente (algo que está de sobra).Overall (áuverel): 1. en general. 2. prenda de trabajo conocida por nosotros como overol.Analice la conformación de la palabra. Esta prenda está por encima de toda la ropa para protegerla de la suciedad que el trabajo puede acarrear; y all (ól) significa todo.

Question wordsHe aquí una serie de palabras cuyo significado usted aprenderá fácilmente y son de uso cotidiano. Con los ejemplos que ofrecemos sabrá diferenciar la función de cada una en el idioma inglés.

Who (jú): quién.What (juát): qué (referido a cosa).Where (juér): dónde.When (juén): cuándo

Why (juái): por qué.How (jóu): cómo.How much: costo, precio

Ahora lea con atención –y en voz alta- esta lista proporcionada por el profesor Larry Linch.

Page 59: Aprenda inglés

Who asks about a person?What ask about a thing?Where asks about a place.When ask about a time.

Why asks about a reason.How asks about a process.How much asks about a quantity, cost or price.

¿Quién está allí?¿Qué está sucediendo?¿Dónde está mi hija?¿Cuándo llegarán por aquí?¿Cómo hago para llegar hasta allí?¿Cuánto cuesta este pantalón?¿Quiénes son esas personas?¿Qué hago?¿Dónde dejaste las llaves?¿Cuándo ocurrió eso?¿Por qué no fueron al médico?¿Cómo podemos solucionar esto?¿Qué precio tiene el pasaje?

Who is there?What is happening?Where is my daughter?When will they come here?How can I get there?How much are these trousers?Who are those people?What do I do?Where did you put the keys?When did it happen?Why you didn’t go to the doctor?How can we solve this?How much is the ticket?

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 60: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

The stations (dé stéishons)Invierno: winter (wínter).Primavera: spring (spríng).

Verano: summer (samer).Otoño: autumn, en Gran Bretaña, o fall (fóol), en EEUU.

The colours (dé cálars)

Negro: Black (blak).Rojo: Red (red).Blanco: White.Amarillo: Yellow.Verde: Green (griin).

Naranja: Orange (órany, pronunciando la y como en yacer).Violeta: Violet (vaielit).Azul: Blue (blu:).Gris: Grey (rei o grai en EEUU).

Conociendo a una personaPractique este diálogo con otra persona hasta que lo domine a la perfección.El mismo nos los proporcionó nuestro amigo Larry Linch para practicarlo con mi socio OmarCubillos. Cambie usted los nombres por el suyo y el de la otra persona que le acompañe. Larry recomienda que no intentemos traducir literalmente las frases, sino que nos familiaricemos con ellas de un modo natural. Al fin y al cabo, cuando aprendimos a hablar en nuestro idioma, no lo hicimos traduciendo cada palabra a otra lengua.

A. Hi, my name is Omar. What’s your name?B. Hi, my name is Enrique.A. Nice to meet you, Enrique.B. Nice to meet you too Omar.A. What’s your last name?B. My last name is Ortega. What’s your last name?A. My last name is Cubillos. How do you spell your last name?B. O-R-T-E-G-A. How do you spell your last name?A. C-U-B-I-L-L-O-S. Where are you from, Enrique?B. I’m from Maldonado, Uruguay. Where are you from, Omar?A. I’m from, Bogotá.B. What’s your telephone number?A. My cell phone number is 300 2155714. What’s your telephone number?B. My cell phone number is 3014771347. See you later, Omar.A. Ok, see you later, Enrique.

Page 61: Aprenda inglés

Le he preguntado a Larry si se estila en su país (recordemos que es norteamericano) que al responder se repita la frase que conforma la pregunta. Por ejemplo:

What’s your telephone number? My cell phone number is 3014771347.

La respuesta es afirmativa, aunque a nosotros nos choque, ya que en tal caso sólo responderíamos diciendo el número directamente, sin preámbulos.

PosesiónPara saber expresar que alguna cosa es propiedad de alguien debemos aprender estos pronombres posesivos:

My (mai): mi, mis. Mine (main): mío, mía, míos, mías. Your (yúar): tu, tus, su, sus. Yours (yúars): suyo, suya, suyos, suyas. His (jis): su, sus, suyo, suya. Se usa para referirse a cosas de él. Her (jer): igual que en el anterior pero para cosas de ella. Its (its): igual que en los anteriores pero para it.

Es fácil memorizarlos, ya que se forman agregando una s al adjetivo posesivo correspondiente, salvo en el caso de la primera persona y tercera persona del singular, con las que usamos mine y his.

This is my officeThis office is mine.This money is yours.This is your money.Those houses are his.Those houses are hers.This is her coffe.This coffe is hers.Those books are yours.Here´s your car.Where´s mine?Is that pencil yours?He is a friend of his.

Esta es mi oficina.Esta oficina es mía.Este dinero es suyo.Este es tu dinero.Esas casas son suyas (de él).Esas casas son suyas (de ella).Este es su café (de ella).Este café es suyo (de ella).Esos libros son suyos. Aquí está tu automóvil. ¿Dónde está el mío?¿Es suyo este lápiz?Él es un amigo suyo

NOTAS:………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 62: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 63: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

¿Aprender para traducir? No. Traducir para aprender

Exactamente, lo que le propongo es que no aguarde a dominar el inglés para poder traducir textos, sino que vaya traduciendo nada menos que una novela para llegar a dominar el idioma. Fue lo que hice con Memoirs of a Geisha y el resultado fue impresionante. Así que le planteo este desafío: adquiera este excelente libro de Arthur Golden en su versión inglesa y un diccionario de bolsillo. La editorial Océano ha publicado uno muy práctico que bien cabe en el bolsillo de su chaqueta.Ahora bien: usted debe llevar estos libros a todas partes y aprovechar cada minuto libre para leerlos. Cualquier palabra nueva que aprenda irá aumentando su dominio de esta lengua, toda frase nueva que traduzca, así sea una sola en el día, será algo valioso.Es importante que repase las palabras, frases y expresiones aprendidas y las repita varias veces para ir familiarizándose con ellas Para comenzar, traduzca esta breve reseña sobre el autor:

Arthur Golden was born in Chattanooga, Tennessee, and was educated at Harvard University, where he received a degree in art history, specializing in Japanese art.Habrá notado el uso de was (uos), que es el pasado simple del verbo to be. Was transforma en pasado al verbo to born, que significa nacer.

Observe también donde dice he received. Receive significa recibir, pero la terminación ed implica que la acción ya fue efectuada.Por otra parte, cuando se habla de su especialización en arte japonés, entra en juego la terminación ing. Recuerde lo que dijimos de la misma: La terminación ing representa la acción indicada por la palabra precedente.Sigamos con el texto:

In 1980 he earned an M.A. in Japanese History from Columbia University, where he also learned Mandarin Chinese, he worked in Tokyo, and, after returning to the United States, learned an M.A. in English from Boston University. He resides in Brookline, Massachusetts, with his wife and two children.

Busque en el diccionario el significado de estos términos:1. Earned………………………………………………………………………………………2. Where……………………………………………………………………………………….3. Also…………………………………………………………………………………………4. Learned……………………………………………………………………………………..5. Alter……………………………………………………………………………………….

Page 64: Aprenda inglés

6. From………………………………………………………………………………………..

Escriba sobre el libro que está traduciendo. Esto implica que usted debe comprarlo y no pedirlo prestado, así podrá escribir sobre él a gusto. Le recomiendo utilizar resaltadores fluorescentes para señalar aquellas frases que le llamen la atención. Cada vez que aprenda una nueva palabra, anote su traducción en la misma página donde la halló.Traduzca usted lo que de este libro han dicho distintos medios de comunicación.“Astonishing… breathtaking… You are seduced completely.” - The Washington Post Book World.

Le recuerdo que la terminación ly equivale a nuestra terminación mente. En el próximo comentario se utiliza nuevamente.

“Beautifully written… told with insigt, grace, and intelligence... immensely believable. An enchanting debut.” - Redbook.“Arthur Golden is a master… An effortless literary transport to another time and place”. - St. Louis Post-Dispatch.“At once earthy and ethereal... Memoirs of a Geisha is a classic.” -Boston Magazine.

A esta altura usted estará pensando que la editorial Vintage me paga una comisión por hacer propaganda a su best seller; pero lamentablemente no es así.Ahora, habrá notado el uso de la palabra once al inicio del último comentario. Es un término interesante, así que dediquemos unos minutos a su examen.

Once (uáns): 1. en otro tiempo, en otra época. 2. una vez que, en cuanto. Once again/more: una vez más. Once upon a time: érase una vez.

Lo bueno de ir traduciendo este libro, diccionario en mano, es que usted irá aprendiendo lo que necesita mientras se introduce en una historia fascinante; pero como sobre gustos no hay nada escrito, le sugiero que elija el libro que realmente lo apasione.Luego de leer el libro, o por lo menos nunca antes de haber traducido las primeras 50 páginas del mismo, le sugiero ver la película hablada en inglés con leyendas en español.Claro que el guión cinematográfico resumirá muchísimo los diálogos y las traducciones que presenta la pantalla no siempre son el reflejo fiel de lo que dicen los actores, pero le vendrá muy bien para que usted mismo capte las diferencias, lo que redundará en progresos sobre el dominio del idioma.Ahora, mi libro y las técnicas planteadas pueden ser muy prácticas (eso espero), pero si usted no pone entusiasmo… estamos fritos. La verdadera clave para un exitoso aprendizaje de cualquier cosa no radica tanto en el método sino en la actitud del aprendiz. Cuando voy a desayunar, no pierdo la oportunidad de abrir el diccionario y aprender 3 ó 4 palabras más; cuando vuelo en un avión, cuando espero en un consultorio u oficina… no desaprovecho la oportunidad de matar el tiempo aprendiendo algo, por poco que sea.Entusiasmo. Esa es la clave.

Acknowledgments (reconocimientos, agradecimientos)Intentemos ahora traducir otra parte del libro de Arthur Golden, cuando en las páginas finales efectúa un reconocimiento a quien colaboró de manera especial con su obra.Previamente le sugiero memorizar el significado de estas palabras:

Together: juntos.Patiently: pacientemente.Instead: en cambio.

However: sin embargo.Research: investigación.Debt: deuda, estar en deuda con alguien.

Page 65: Aprenda inglés

Instead off: en lugar de, en vez de.Own: propio, propia.Everyone: everybody, todos, todo el mundo.

About (abaut): acerca de.Even: incluso.Still: 1. inmóvil, tranquilo. 2. aún, todavía. 3. aún así. 4. sin gas (bebida).

Estas no son todas las palabras que debe dominar para traducir estos párrafos, por lo que usted debe abrir su diccionario para completar la lista a medida que le surjan dudas.

Escriba la traducción en la hja de notas.Memoirs of a Geisha is a novel and the character of Sayuri and her store are my own inventions. The historical facts of a geisha’s day-to-day life in the 1930s and 1940s, however, are based on extensive research. I am indebted to one individual above all others. MinekoIwasaki, one of Gion Kobu’s top geisha during the 1960s and 1970s, opened her Kyoto home to me during May 1992, and corrected my misconceptions about the life of a geisha –even though everyone I knew who had live in Kyoto, or who lived there still, told me never to expect such candor.

While brushing up my Japanese on the airplane, Y worried that Mineko, whom Y had not yet me, might talk with me for an hour about the weather and call it an interview.Instead she took me on insider’s tour of Gion, and together with her husband, Jin, and her sisters Yaetchiyo and the late Kuniko, patiently answered my questions. Her easy familiarity with matters concerning the daily lives of geisha –their routines, their toilette, their living arrangements, their finances- helped me build the foundation on which to spin a work of my own imagination. Its flaws are of course my own. I remain deeply grateful to Mineko for her assistance.

NOTAS………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Page 66: Aprenda inglés

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………………..

Aprender por similitudeCara: face (féis). Es similar a fase, sinónimo de cara.Palma: palm (pálm).Abdomen: abdomen.

Pene: penis (pinis).Vagina: vagina (vajina)Músculo: muscle (mázqul).Estómago: stomach (stómak).

Aprender por repetición

Cuerpo: body (bódi).Piel: skin (skín).Hueso: bone (bóun).Cabello: hair (jéar).Cabeza: head (jéd).Frente: forehead (forhed).Ojo: eye (ái).Oreja: ear (íar).Ceja: eyebrow (áibrau).Pestaña: eyelash (áilash).Boca: mouth (máuz).

Garganta: throat (zróut).Mejilla: cheek (chíik).Hombro: shoulder (shúlder).Antebrazo: forearm (forarm).Uña: nail (néil).Pecho: chest (chést).Mano: hand (jánd).Rodilla: knee (kní).Sangre: Blood (blad).Índice: forefinger (forfinsher).Mayor: thumb (tamb).Dedos de la mano: fingers (finger).Dedos del pie: toes (tóus).

Aprender por asociación

Pierna: leg (leg). Ella se pone una liga (leg) en la pierna. Nariz: nose (nóuz). De aquí proviene la palabra nasal. Labio: lip (líp). Tiene que hacerse una liposucción en los labios. Lengua: tongue (táng). Le pasa la lengua por la tanga a una chica. Diente: tooth (túuz). Tus dientes están sucios. Cuello: neck (nék) La nuca está en el lado opuesto del cuello. Mentón: chin (chín). Piense en la barbilla de un chino medieval. Espalda: back (bak). Véase rascando la espalda a una vaca. Brazo: arm (árm). El brazo es un arma. Codo: elbow (elbow). Meta el codo en el bollón. Muñeca: wrist (rist). Busque la relación entre muñeca y write (rait) (escribir).

Page 67: Aprenda inglés

Dedo: finger (fínsher). Un dedo fino. Pulgar: Thumb (zámb). Visualice un pulgar gigante que tumba a una persona. Anular: ringfinger. Ring significa anillo; anular es el dedo del anillo. Meñique: little finger. Little es pequeño. Seno: breast (brest). Imagine que unta con brea los senos de una mujer. Caderas: hip (hip). Tiene hipo y esto le sacude las caderas. Tobillo: ankle (aenkl). Piense que tiene un ancla encadenada al tobillo. Pie: foot (fút). Al fútbol (football) se juega con el pie. Corazón: heart (jáart). Ponga el corazón en una jarra. Grasa: fat (fát). El exceso de grasa es fatal para la salud.

Verbos fundamentalesEl idioma inglés cuenta con más de 4.000 verbos; sin embargo, nuestro objetivo es que usted aprenda a defenderse con una minoría.Efectivamente, menos de veinte verbos pueden ayudarle a cubrir infinidad de expresiones que comúnmente requieren la participación de millares. Si hablamos en castellano en una tienda, es tan válido decir “Quiero comprar ese producto” como “Deseo ese producto” o, incluso, “Deme ese producto” o “Me llevo ese producto”. O sea que usted puede ignorar la palabra comprar (to buy) y, sin embargo, hacerse entender con facilidad.

Hemos hecho una selección de estos verbos fundamentales para que usted maneje un inglés básico, expresándose correctamente, sin necesidad (por lo menos en esta primera etapa) de romperse el cráneo aprendiendo todos los demás. Por supuesto que la práctica a través del tiempo irá enriqueciendo su vocabulario hasta llegar al dominio absoluto de esta lengua; pero el hecho es que usted necesita aprender a hablar ya en inglés (por viajes, por negocios o porque simplemente está consciente de la importancia que este idioma tiene en el mundo), así que comencemos por dominar lo esencial para que se sienta estimulado a continuar perfeccionándose.También hemos seleccionado para este libro alrededor de 1.200 palabras de las más de20.000 que normalmente maneja esta lengua y 2 modos verbales auxiliares.Usted hablará un inglés correcto gracias a estas selecciones. Ahora bien; le estamos sacando de encima una montaña de problemas, pero usted debe poner todo su esfuerzo para aprender a la perfección el significado y la conjugación de estos verbos fundamentales.Lo bueno es que tal tarea (que a cualquier alumno le puede llevar un año) usted lo puede lograr en... 3 días. Tiene, a partir de ahora, 3 días (2 horas diarias) para aprender el contenido de este capítulo. Cuando culmine esta tarea, usted habrá dado un paso gigantesco. Sólo le pido un poco de esfuerzo. Quedará agradecido al final.ToVeamos cuáles son estos verbos fundamentales, pero antes, un ligero comentario sobre la palabra to, que, como verá, precede a cada verbo. Esta indica que el mismo está en infinitivo.Por ese motivo es que en la frase “to be or no to be” (ser o no ser), la palabra to no se traduce, aunque en otras aplicaciones to tiene su propio significado: 1. hacia (en direccióna). 2. contra. 3. menos (con relación a tiempo). 4. hasta. 5. a.

Lea estas oraciones para familiarizarse con uso de este término.

What was his answer to that question?The president gave his approval to your proposition. Pay more attention to your work.Give this book to your soon.I will go to Madrid in summer. Uruguay is to the west of Argentina. .

¿Cuál fue su respuesta a esa pregunta?El presidente dio su aprobación a tu propuesta.Ponga más atención en su trabajoDé este libro a su hijo.Yo iré a Madrid en verano.Uruguay está al oeste de Argentina

Page 68: Aprenda inglés

She went to the cinema yesterday.It’s cheaper to travel to New York to Rome

Ella fue al cine ayer.Es más barato viajar a NewYork vía Roma.

En esta frase, hemos utilizado to tanto para indicar que el verbo está en infinitivo (to fly: volar) como para indicar dirección (to New York: a Nueva York).

1] To be (tu bi):2] To buy (tu bái):3] To come (tu cám):4] To do (tu dú):5] To get (tu guét):6] To give (tu guíf):7] To have (tu jáf):8] To keep (tu kíip):9] To know (tu knóu):10] To let (tu lét):11] To make (tu méik):12] To put (tu put):13] To say (tu séi):14] To see (tu síi):15] To seem (tu síim):16] To send (tu sénd):17] To take (tu téik):18) To go (tu gou):

ser o estarcomprarvenirhacerconseguirdarhaber o tenermantenersaber, conocerdejar, permitirhacerponerdecirverparecerenviartomarir

Cómo memorizarlosMemorícelos repitiendo tres veces las frases que sugerimos a la derecha. Notará que a veces asociamos la palabra inglesa considerando la manera en que se escribe y otras la manera en que se pronuncia. Obviamente, esta asociación sólo será utilizada para grabar los significados. Ya aprendidos, no tendrá que recurrir a las mnemotecnias. Realizadas las lecturas, tape con una mano las mnemotecnias y vea sólo los verbos, intentando repetir lo que significa cada uno.

1) To be (tu bí): ser o estar2) To buy (tu bái): comprar3) To come (tu cám): venir4) To do (tu dú): hacer5) To get (tu guét): conseguir6) To give (tu guíf): dar7) To have (tu jáf): haber o tener8) To keep (tu kíip): mantener9) To know (tu knóu): saber, conocer10) To let (tu lét): dejar, permitir11) To make (tu méik): hacer12) To put (tu put): poner13) To say (tu séi): decir14) To see (tu síi): ver

Yo vi un ser extraño que estaba aquí.Hable como un chileno: ¿Vai a comprar algo?Ven a la cama.Todo se puede hacer.Era difícil conseguir comida en el guetto.Dar dinero a Mel Gibson para un film.Have y haber son palabras parecidas.Mantén el kepi en la cabeza.Note el parecido entre know y conocer.A Leticia le dejan hacer lo que quiera.Hay que hacer una maqueta del edificio.Put y poner comienzan con p.Yo sé lo que hay que decir.Tú sí que ves bien.

Page 69: Aprenda inglés

15) To seem (tu síim): parecer16) To send (tu sénd): enviar17) To take (tu téik): tomar18) To go (tu gou): ir

Se parece a un simio.Enviar por la senda los paquetes.Apréndala por repetición. Ir a la Casa de Gobierno.

Diferencia entre to do y to makeHabrá notado que dos de los verbos seleccionados significan lo mismo. Efectivamente, tanto to do como to make se traducen como hacer. La diferencia es que to make se utiliza más que nada para señalar la fabricación de algo material, mientras que to do se refiere a algo inmaterial.

Estudie estos ejemplos.I am making the breakfast for you.I will make some breakfastShe made this cake.Do that now, pleaseWhat do you do?How do you do?What can we do today?

Yo estoy haciendo el desayuno para ti.Yo haré el desayuno.Ella hizo esta torta.Haga eso ahora, por favor. ¿A qué se dedica?¿Cómo está?¿Qué podemos hacer hoy?

En el resto de este libro utilizaremos varias veces estos verbos para que usted, de un modo natural, vaya asimilando su uso.

Conjugación de los verbos fundamentales PresenteAntes que nada, lea tres veces la siguiente regla que deberá tener en cuenta a la hora de conjugar el tiempo presente: Al referirnos a he, she o it, se agrega una s al verbo; sin embargo, en los verbos to go (ir) y to do (hacer) se agrega es.

Ahora la conjugación de algunos de estos verbos:

.To be: ser o estar

I amYou areHe areShe isIt isWe areYou areThey are

Yo soy, yo estoyTú eres, tú estásÉl es, él estáElla es, ella estáEl/la/ello es o estáNosotros somos o estamosUstedes son o estánEllos son o están

Page 70: Aprenda inglés

To come: venir

I comeYou comeHe comesShe comesIt comesWe comeYou comeThey come

Yo vengoTú vienesÉl viene Ella viene El/la/ello viene Nosotros venimosUstedes vienen Ellos vienen

To do: hacer

I doYou doHe doesShe doesIt doesWe doYou doThey do

Yo hagoTú hacesÉl haceElla haceEl/ella/ello haceNosotros hacemosUstedes hacenEllos hacen

Page 71: Aprenda inglés

To get: conseguir

I getYou getHe getsShe getsIt getsWe getYou getThey get

Yo consigoTú consiguesÉl consigueElla consigueEl/la/ello consigueNosotros conseguimosUstedes consiguenEllos consiguen

To give: dar

I giveYou giveHe givesShe givesIt givesWe giveYou giveThey give

Yo doyTú dasÉl daElla daEl/la/ello daNosotros damosUstedes danEllos dan

Page 72: Aprenda inglés

To make: hacer

I makeYou makeHe makesShe makesIt makesWe makeYou makeThey make

Yo hagoTú hacesÉl haceElla haceEl/la/ello haceNosotros hacemosUstedes hacenEllos hacen

To put: poner

I putYou putHe putsShe putsIt putsWe putYou putThey put

Yo pongoTú ponesÉl poneElla poneEl/ella/ello poneNosotros ponemosUstedes ponenEllos ponen

To see: ver

I seeYou seeHe seesShe seesIt seesWe seeYou seeThey see

Ellos venUstedes venNosotros vemosEl/la/ello veElla veÉl veTú vesYo veo

To send: enviar

I sendYou sendHe sendsShe sendsIt sendsWe sendYou sendThey send

Yo envíoTú envíasÉl envíaElla envíaEl/ella/ello envíaNosotros enviamosUstedes envíanEllos envían

To seem: parecerI seemYou seemHe seemsShe seemsIt seemsWe seemYou seemThey seem

Yo parezcoTú parecesÉl pareceElla pareceEl/ella/ello pareceNosotros parecemosUstedes parecenEllos parecen

To say: decir

You sayThey sayWe sayIt saysShe saysHe saysYou sayI say

Ellos dicenUstedes dicenNosotros decimosEl/ella/ello diceElla diceÉl diceTú dicesYo digo

To take: tomar

I takeYou takeHe takesShe takesIt takesWe takeYou takeThey takes

Yo tomoTú tomasÉl tomaElla tomaEl/la/ello tomaNosotros tomamosUstedes tomanEllos toman

Page 73: Aprenda inglés

EjerciciosVisto lo sencillo que es conjugar un verbo en tiempo presente, reafirmemos lo aprendido completando los espacios en blanco de estas frases con la traducción correspondiente.

Ella envía una carta a su madre.She _________ a letter to your mother.Nosotros ponemos todo el dinero.We _________ all the money.Él parece aburrido.Él _________ bored.Ella consigue el libro para mi hijo.She _________ the book for my soon.Ellos dan dinero a los pobres.They _________ money to the poors.Yo mantengo mi palabra.I _________ my word.Ella mantiene su palabra.She _________ her word.Nosotros vamos al cine.We _________ to the cinema.Ese árbol da buena sombra.That tree _________ good shadow.

Ella hace una camisa.She _________ a shirt.Yo hago mi trabajo.I _________ my work.Él hace lo correcto.He _________ the correct.Nosotros permitimos eso.We _________ that.Él permite fumar en la oficina.He _________ smoke in the office.Ella está muy enojada.She _________ very angry.Él viene a mi casa.He _________ to my house.Nosotros venimos a verte.We _________ to see you.

Page 74: Aprenda inglés

Pasado

Si ya domina la conjugación de estos verbos fundamentales en tiempo presente, llevarlos al pasado le resultará más que sencillo, dado que se mantienen invariables en las distintas personas del singular y plural.

Veamos, a modo de referencia, el caso del verbo to seem (parecer), que al conjugarse en pasado se transforma en seemed (se pronuncia símmed).

I seemedYou seemedHe seemedShe seemedIt seemedWe seemedYou seemedThey seemed

Yo parecíUsted parecióÉl parecióElla parecióEso parecióNosotros parecimosUstedes parecieronEllos parecieron