vicios ideomàticos

Post on 23-Jun-2015

21.425 Views

Category:

Technology

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Los vicios idiomáticos son formas de construcción o empleo de vocabulario inadecuados, lo cual dificulta la interpretación correcta de lo que se quiere decir o escribir.

Unas de las causas de este problema es la falta de lectura.

Podemos mejorar estos malos hábitos "si conocemos y asumimos cuáles son nuestros vicios idiomáticos posteriormente podremos evitarlos", así mejoraremos nuestra accidentada dicción y a corto plazo lograremos una adecuada expresión oral.

Se entiende por corrección idiomática la adecuación externa de la expresión a las formas admitidas como buenas por un determinado grupo social.

a) El criterio de autoridad: Se considera correcto todo aquello que es aceptado y sancionado por una autoridad oficial, académica o institucional.

b) El criterio regional o geográfico: Toma como modelo el habla particular de una región o provincia determinada.

c) El criterio literario: El lenguaje literario es depurado, exquisito y renovado; por eso también es considerado como modelo de corrección idiomática, pues el unifica la lengua general expandida y dialectizada.

d) El criterio aristocrático: Es el que considera como mejor lenguaje el hablado por los grupos superiores o de “alta sociedad”, que detentan el poder económico y político por su condición de clase dirigente.

e) El criterio democrático: Se piensa que el lenguaje hablado por la mayoría de la gente de una comunidad es el correcto.

f) El criterio lógico: Se considera que nada es correcto en el lenguaje si este no concuerda con el pensamiento.

g) El criterio estético: El modelo de corrección idiomática debe basarse en la adecuación de los hablantes a los preceptos lingüísticos del arte y la literatura.

h) El criterio de aceptabilidad social: Ninguno de los criterios analizados tiene rigor científico como para ser aplicado a la solución del controvertido problema de la corrección o incorrección lingüística ; en todo caso , cada uno tiene un valor relativo, que no satisface las expectativas de todos los usuarios de una lengua para las necesidades del buen decir.

Son formas de construcción o empleo de vocabularios inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de un escrito o la comprensión de un discurso.

Combinación o unión de sonidos inarmónicos y poco gratos al oído.

La cacofonía puede darse al comienzo, medio o al final de las oraciones y en el lenguaje oral.

Ejemplos: El rigor abrasador del calor me causó

dolor con temor de morir. Llegó a mi oído un armonioso sonido. Anita la ancianita es vecinita de

Benita. Funciona la función. Tres tristes tigres tragan trigo en un

trigal. Pepe pecas pica papas con un pico

pepe pecas pica papas.

Son las groserías. Coprolalia significa hablar inmundicias. El vicio no es decirlas, sino pronunciarlas sin ton ni son o fuera de contexto.

Ejemplo: Lo subió y bajó a "puteadas" frente a

los demás.

Ruido en la pronunciación. Altera el correcto sonido de algunas consonantes.

Ejemplos: Cuando se modifica la palabra

sensacional por “zenzazional”.

Este vicio se produce cuando se reitera la pronunciación de vocales seguidas en las oraciones.

Ejemplo: Incorrecto

De este a oeste

Ella iba a Arequipa

Voy a hacer mi trabajo.

Es el hábito de repetir sistemática e inconscientemente una palabra, frase u oración.

Ejemplos:

"Te fijas" que cuando salí de la piscina, "te fijas", él estaba ahí, "te fijas" mirándome con esos enormes ojos "te fijas" y yo no sabía que hacer, "te fijas" ....

Eh como ustedes saben, eh estuvo interesante la fiesta, eh hubo mucha gente, eh y buena música…

¿tu estas de acuerdo conmigo di?

Modifica la acentuación. Altera la prosodia de letras, sílabas y palabras.

Faltas que cometen generalmente las personas poco instruidas o sin conocimiento de la norma culta.

Ejemplos: 1. Por sustitución de fonemas: juimos,

jósjoro, nojotros, juyío, güenísimo, agüelo, deligencia, rebundancia, consiguir, linia, cuete, lagrimógeno, golpiar, cupitre, calcamanía, maltillal, suerdo, semos, Eduviges. “Se venden vacenillas para niños.”

2. Por omisión o adición de fonemas, o por metaplasmos no autorizados: acetar, eletricidá,dentrar, lamber, mendingar, nadien, enchufle, dijieron, trajieron, alante, pa tras, onde, aonde, amarrao, comío, dormío, concencia, ta bien, tonce o tons o toes, pa difrutala; trentiuno, cuarentidós, cincuentitrés, sesenticuatro, setenticinco, ochentiséis, noventisiete; inresponsable, inrompible .

Se llaman así porque surgen "sobre la marcha". Es decir, ocurren por el sólo hecho de emplear alguna forma lingüística fuera de la convención, por temporalidad. La forma gramatical puede ser correcta y el significado preciso, quedando los niveles sintáctico y semántica cubiertos, pero por la utilización de formas antiguas o inventadas la comunicación se obstaculiza.

Frase o palabra anticuada y en desuso Los arcaísmos son voces anticuadas,

que la lengua general ha ido desechando a lo largo de su historia

Ejemplos: Incorrecto Correcto

Desfacer entruertos. Deshacer agravios.

Curriculum. Curriculo.

Chapa. Cerredura.

Abuso con palabras o giros nuevos o recientes en una lengua.

Ejemplos: ... Necesito tu "página web" o por lo

menos dame tu "e-mail".

Referirse a las marcas y no a los objetos que representan.

Ejemplos: El típico ejemplo es la generalización de la

palabra “kolynos” para referirse a la pasta dental,o la palabra “ace” para referirse al detergente.

La palabra “chicle” que en cierto modo esta deformada de la original “chiclets”, para referirse a la goma de mascar.

Este tipo de problemas es el que más afecta la comunicación lingüística, en la medida en que rompe directamente la estructura gramatical.

Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en adicionar o quitar sonidos a las palabras y se da en las siguientes formas:

Consiste en cortar informalmente una palabra.

Ejemplos: "Rodri" se compró una "bici". Nosotros “fuimo” de paseo. Mi padre esta fuera de la “ciudá”. Algunos sacerdotes estaban pidiendo

“caridá”. No “seño” , no es cierto.

El apocope es muy usual en los nombres de personas, con la intencion de dar un trato mas afectuoso:

Guille de GuillerminaMari de MaríaJosé de Josefina.

Actualmente se ha puesto de moda el uso de palabras fragmentadas, sobre todo, entre los jóvenes. Es frecuente escuchar expresiones como.

“tengo examen de mate” en lugar de matematicas.

“Quiero ver la tele” en vez de television.“en el refri esta” en lugar de

refrigerador.

Consiste en la adición de sonidos a final de vocablos.

Ejemplos: Nadien por nadie. Cercas por cerca. Ningunos por ninguno. Gentes por gente.

Se origina al agregar uno o varios sonidos al inicio de la palabra.

Ejemplos: A hoy por hoy. A según por según. Arrempujar por empujar. Desapartar por apartar. Aguardar por guardar. A completar por completar. Desinquieto por inquieto.

Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le quitan pureza y exactitud a un idioma.

Ejemplo: Esperemos que no "haiga" problemas en el

estadio.

Hay tres clases de solecismos o errores de sintaxis:

Concordancia Régimen Construcción

1- Solecismo de concordancia:

Ejemplo:Las maestras de la universidad peruanas están en huelga

Las maestras peruanas de la universidad están en huelgaCorrecto

2-Solecismo de régimen o preposicionales:Uso incorrecto de las preposiciones

Ejemplo:

Afectan al número o al género.

Sepsis a estafilococos

Correcto Sepsis por estafilococos

3-Solecismo de construcción: Mala disposición de las palabras en la oración.

Ejemplo:

Correcto

Entonces fue que lo detuvieron

Entonces fue cuando lo detuvieron

Ejemplos:

Se opero el domingo de las amígdalas

Correcto Se operó el domingo de amigdalitis

- No importa qué día lo mandesCorrecto

No importa el día que lo mandes

En términos generales, la Monotonía es la carencia de un vocabulario suficiente para abordar una comunicación determinada.

De la Monotonía se desprenden algunas variantes como:

Abuso de la palabra "cosa“Ejemplos: "La comunicación es una cosa muy

importante porque nos enseña cosas valiosas”

El laísmo es el uso de los pronombres personales "la" y "las" en función de objeto indirecto para referentes del género femenino en lugar de las formas estándar "le" y "les". En ciertos dialectos del español el laísmo es un fenómeno extendido.

El leísmo es la sustitución del pronombre personal lo/la por le en la posición de complemento directo y en los verbos que tradicionalmente rigen el caso acusativo (también llamados verbos transitivos) en español:(Forma leísta) Juan le ha visto. (Forma estándar) Juan lo ha visto.

El loísmo es una peculiaridad de ciertos dialectos del español que consiste en la sustitución del pronombre personal "le" (que representa generalmente al objeto indirecto) por "lo" (que se reserva, en dialectos no loístas, para el objeto directo).

Otro de los más sonados. Es el uso innecesario de palabras en la expresión. Provoca redundancia al hablar.

Ejemplos: Salió a fuera

Súbelo arribaMe duele mi cabezaMás mejorMás peorMuy altísimo Pedregal de PiedrasArboleda de ÁrbolesConstelación de EstrellasHemorragia de SangreCadáveres Muertos

En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan para reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien, para dar gracia y belleza a la construcción como sucede en la composición poética o canciones.

Sucede cuando se emplea una palabra por otra, que también existe, aunque con significado distinto. Su existencia puede implicar problemas de acentuación diacrítica. Existen abundantes ejemplos de catacresis:

Haya-halla-Aya-allá, vaya-valla-baya, perjuicios-prejuicios, vértice-vórtice, ha-ah-a, he-eh-e, oh-o-ó.

Es el error que consiste en apartarse del tema central o meollo de la conversación. Este vicio dilata el discurso y lo hace insustancial.

Ejemplo: Dos mujeres conversan: -Sole: "¿Paula, tienes una receta de queque inglés?" -Paula: "¡Claro, Sole!, la semana pasada recorté de una revista dos o tres recetas de las que necesitas y sé que las guardé en un cajón no sé dónde, espero que no sea en el mueble que Juan Pablo le envió a mi suegra que, como tú sabes, está cada día peor del Alzheimer, al punto que la pobre ya no se acuerda ni de los niños. De ahí que con mi cuñada decidimos todos enviarla a una casa de reposo que está allá arriba por Macul y con la inundación se les mojó todo, por eso Pablo les mandó una montonera de muebles a ver si les sirven a las monjitas que cuidan a los viejitos que ya no saben ni cómo se llaman .... es tu celular o el mío que está sonando... se cortó.... bueno, de qué estábamos hablando.

-Sole: Del queque inglés. Paula: ¿Cuál queque inglés?... como te iba contando, a mi suegra la pusieron en una pieza monona, tono pastel con otra señora que resultó ser la mamá de .....

Son los que, aun sin alterar los órdenes pragmático o sintáctico, oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la inclusión de vocablos extraños con equivalencia en la lengua natural.

Es aquella frase u oración que da lugar a doble interpretación.

Ejemplos: El perro policía salió a la calle. El caballo del alcalde comió lechugas. Cuando Luis se casó con ella, ya tenía tres hijos. Se busca un cuarto para rentar a dos señoritas solteras. Medias para señoras delgadas. Camisas para caballeros de seda. Me dio mucha pena sobre la perdida de tu hermana. Ella tiene algo de su abuelo y una cosa de su abuela. Mi abuelita llegó con mi tía en una ambulancia que, por cierto,

se veía en muy mal estado. Me encontré con el médico y su hermano y le hablé de usted

Falta de propiedad en el uso de las palabras.

Cambiar el real significado de las palabras. Referirse al significado de un término usando otro significante.

Ejemplos:

Incorrecto Correcto

Es un ejecutivo agresivo Es un ejecutivo audaz.

Examinar el tema con profundidad.

Examinar el tema con detenimiento.

La policía incauta dos kilos de droga.

La policía se incauta de dos kilos de droga.

Ha terminado el redactado de la ley

Ha terminado la redacción de la ley.

El coche era bien grande. El coche era muy grande.

Consiste en sustituir un término o frase que tienen connotaciones desagradables o para disimular la vulgaridad o crudeza, mediante el uso de otras palabras menos ofensivas.

Es un instrumento que refuerza la doble moral y atenuación de prejuicios.

Ejemplo: De pronto, apareció un grupo de "mujeres de vida fácil". Una mujer de color (una mujer de raza negra) La tercera edad (la vejez) El lugar donde la espalda pierde su honesto nombre (connotaciones

irónicas) Interrupción voluntaria del embarazo (aborto) Daños colaterales (muerte de civiles) Pasar a mejor vida (morir)

Expresión particular de una lengua, que no se adapta a sus normas gramaticales o al sentido literal y usual de sus palabras, y que posee un sentido figurado adoptado de manera convencional.

Los idiotismos suelen confundir a aquéllos que no están familiarizados con ellos, generalmente hablantes no nativos.

Ejemplos:

Incorrecto Correcto

Déjeme que le diga. Permítame decirle.

Alcanzabilidad. Alcance, Alcanzable.

Controlabilidad. Control.

Me alegro de que me haga esta pregunta.

Su pregunta es acertada.

Brevedad exagerada en las respuestas o en las expresiones en general. Mensaje incompleto.

Ejemplo: ¿No te parece que la guerra es un asunto

bastante importante como para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos inocentes? ¿Qué opinas al respecto?

... Nada

Vicio Idiomático Especial

Particularmente hemos considerado al barbarismo como un vicio especial porque puede reunir caracteristicas de las cuatro clases de vicios antes mencionados

Estos aparecen cuando se pronuncian erróneamente las palabras o se emplean vocablos

en forma impropiaPueden incluirse entre los barbarismos la mayoría de las

incorrecciones léxicas:Los neologismos, los extranjerismos, los coloquialismos y el empleo de vocablos

impropios.

Las impropiedades léxicas se producen al utilizar una palabra con sentido distinto del que realmente les

corresponde.

Errores provocados por mal uso de letras, o mal uso de los acentos.

1- Barbarismos Ortográficos:

Almuada Almohada

2- Barbarismos Morfológicos:

Deducí, deduciste, dudució Deduje, dedujiste, dedujo

Alteraciones en las palabras provocadas por: mala conjugación, forzar el género o alterar el número.

3- Barbarismos Sintácticos:Incorrección en la oración sea por reiteración o

pleonasmo deficiente.

El niño se sonó la nariz

El niño se sonó

4- Barbarismos Léxicos:

Utilización de palabras impropias sea por estar obsoletas, ser innecesarias o ser extranjerismos que tienen su equivalente en nuestro idioma.

Nylon

Nailon

a) Cuando se pronuncian mal:

Haiga por HayaVaiga por VayaAjuera por AfueraFuites por FuisteAndábanos por andábamosPirinola por PerinolaMallugado por Magullado Cirgüela por CiruelaGüeno por Buena Copear por CopiarCambear por Cambiar Asté por UstedSiñor por SeñorAruñar por Arañar Bretar por Agrietar

b) Si se acentúa prosódica u ortográficamente en forma incorrecta la palabra:

Váyamos por VayamosJuéguemos por JuguemosCómamos por Comamos

c) Al utilizar innecesariamente vocablos de otros idiomas:

Clóset por RoperoShow por EspectáculoGarage por CocheraBye por AdiósShort por Pantalones Cortos

d) Cuando se emplea una palabra cuyo significado no va de acuerdo con el resto del contexto –incoherente-; por ejemplo: “Me pasó desapercibido”, en lugar de “me pasó inadvertido”, ya que “apercibir” significa disponer o preparar lo necesario para alguna cosa, en tanto que “advertir” es fijar la atención en algo, observar, reparar.

e) Al utilizar arcaísmos mezclados con el lenguaje moderno:

Jaletina por GelatinaDizque por Dice que

El castellano es una de las lenguas más hermosas que existen en el mundo junto con otras más, sin embargo a través de los últimos años ha sufrido cambios radicales, que de cierto modo han alterado directamente la correcta y propia manera de expresión de las personas.

Por lo tanto una solución posible al problema actual, podría darse con una distribución correcta de tiempo lectura, mediante medios informativos escritos tales como periódicos o revistas ( de información no directamente relacionados a espectáculos) o libros del género que al lector más le convenga, a la vez también, generar un criterio a los internautas, para que puedan generar un criterio en su manera de escribir, de manera que puedan omitir poco a poco sus faltas y errores, hasta poder evitarlas completamente.

Muchos de estos cambios quizás puedan deberse a diferentes factores, entre ellos, la poca afición que tienen los jóvenes por la lectura, ya que la pasión por la lectura ha decaído estos últimos años, pues en esta era tecnológica, los jóvenes ven al Internet y todo lo relacionado a éste como una forma novedosa, de intercambio y búsqueda de información, sin darse cuenta que esto produce en ellos olvidadizos que sin darse cuenta los comienza afectar lentamente, pues debido al movimiento de la llamada “mensajería instantánea” se producen grandes errores que son tan simples, algunos como la incorrecta escritura de una palabra y otros, con la incorrecta interpretación de toda una frase o idea, que luego repercuten en su vocabulario diario, dado que si bien se dejan pasar como un simple error de “apuro”, contribuyen a que esto se vuelva un vicio, que poco a poco dejara de manifestarse solamente en los mensajes intercambiados a través del Internet, sino también en los reportes, redacciones y trabajos que presenten en sus transcursos de estudios y labores.

 

top related