ps programmer - alcad.net · de salida b/g ccir co frecuencia, según la pantalla en la que se...
Post on 24-Sep-2018
213 Views
Preview:
TRANSCRIPT
PS PROGRAMMERSerie 905-TO
ALCAD, S.A.Tel. 943 63 96 60Fax 943 63 92 66Int. Tel. +34 - 943 63 96 60info@alcad.netApdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 120305 IRUN - Spain
www.alcad.net
Cod
. 263
0350
- R
ev. 0
3
FRANCE - HendayeTel. 00 34 - 943 63 96 60GERMANY - MunichTel. 089 55 26 48CZECH REPUBLIC - Ostrovavcice Tel. 546 427 063UNITED ARAB EMIRATES - DubaiTel. 971 4 887 19 50POLAND - CieszynTel. 033 851 0821
1
ESPAÑOL . . . . . . . .3
ENGLISH . . . . . . .21
FRANÇAIS . . . . . .37
ESP
ENG
FRA
PORTUGUES . . . . .55
DEUTSCH . . . . . . .73
ITALIANO . . . . . .91
POR
DEU
ITA
ANEXO . . . . . . .107
ANNEX . . . . . . .107
ANNEXE . . . . . .107
ESP
ENG
FRA
ANEXO . . . . . . .107
ANHANG . . . . .107
ANNESSI . . . . . .107
POR
DEU
ITA
ÍNDICE
SERIE 905-TO1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................................................52 DESCRIPCIÓN ................................................................................63 INSTALACIÓN ................................................................................74 DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMADOR: SERIE 905-TO........................95 ENVÍO DE DATOS AL TRANSMODULADOR TO.............................116 COPIA DE DATOS ........................................................................127 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE TV Y EL AUDIO ..........................138 LECTURA DE DATOS CON EL PROGRAMADOR PS ........................159 AJUSTE DE NIVELES......................................................................1510 AJUSTE DE NIVELES CON AMPLIFICADORES MONOCANAL.........1711 ACTUALIZACIÓN DEL TRANSMODULADOR TO.............................1712 SOLUCIÓN DE POSIBLES ANOMALÍAS .........................................18
ANEXO1 INSTALACIÓN SERIE 905-TO ......................................................109
ESP - 3Índice
SERIE 905-TOEquipo modular de receptores de TV digital terrestre, o transmoduladoresCOFDM-PAL. El equipo convierte programas de TV digital DVB-T en canalesde TV analógicos en banda terrestre.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADRealice todas las conexiones de FI, RF y alimentación antes de conectar losequipos a la red eléctrica.
Para cumplir las normas deseguridad, la instalacióneléctrica debe estar protegidapor un disyuntor diferencial.
Fig. 1 - Conexión de la tomade tierra del equipo
No quite las cubiertas de losequipos mientras continúanconectados a la red eléctrica.Toda reparación debe serrealizada por personal delservicio técnico autorizado. Lamanipulación interna de losequipos anula toda garantía.
Fig. 2 - No manipularconectado
Verifique que el equipo esté correctamente ventilado. Encaso de instalación en cofre, utilice el cofre con ventiladorCV-001 (cód. 9120068) o el cofre CP-710 (cód.9050041), junto con el ventilador VE-500 (cód. 9050043).Un equipo trabajando fuera de su rango de temperatura (-10 a +45°C) puede quedar dañado irremediablemente. Nobloquee o cubra las ranuras de ventilación del alimentadorni del cofre.
Fig. 3 - Rango de temperaturas
Consulte a su proveedor si tiene alguna duda respecto a la instalación,operación o requisitos de seguridad de los equipos.
ESP - 5Serie 905-TO
230 V
+ 45 °C
-- 10 °C
2. DESCRIPCIÓN
Fig. 4 - SERIE 905-TO
2.1 Descripción del alimentador FA-3101- Conexión de masa2- Indicador de funcionamiento correcto3- Indicador de sobrecarga4- Conector de salida de alimentación / control
6 - ESP Manual de instalación y programación
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL TRANSMODULATOR
TRANSMODULATION OFDM-PAL
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL UMSETZER-MODULATOR
SERIE/RANGE 905
16
17
7
18
34
8
9
10
11
12
13
14
15
6
33
1
2
3
4
5
20
32
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
19
TO-551
5- Cable de conexión a la red eléctrica6- Cable de alimentación / control7- Hoja de características técnicas
2.2 Descripción del amplificador PA-7208- Conector F de salida de señal9- Conector F del test a -30 dB de la señal de salida10- Indicador de funcionamiento11-Conector de alimentación / control12-Regulador del nivel de la señal de salida13-Conector F de la entrada desde los transmoduladores14-Conector F de la entrada de señal de extensión15-Conexión de masa16-Cargas F de 75 Ω17-Conectores F18-Hoja de características técnicas
2.3 Descripción del transmodulador19-Conector F de entrada de señal desde el transmodulador anterior o
desde la antena20-Conector F de salida de señal COFDM hacia el siguiente
transmodulador21- Indicador de enganche del canal COFDM22-Receptor de infrarrojos23- Indicador de programación24- Interruptor de modo de programación 25-Emisor de infrarrojos26- Indicador de extracción del programa de TV correcto27- Indicador de canal de salida RF correcto28-Conector de alimentación / control29-Regulador del nivel de la señal de salida30-Conector F de entrada de señal RF desde el transmodulador anterior31-Conector F de salida de señal RF hacia el transmodulador siguiente o el
amplificador32-Conexión de masa33-Puente de conexión superior e inferior (41,5 mm)34-Hoja de características técnicas
3. INSTALACIÓNLos esquemas situados en el ANEXO indican como realizar el montaje y lasconexiones estándar.
3.1 Colocación de cargas de 75 ΩΩExcepto la salida TEST del amplificador PA, verifique que el resto deentradas y salidas no utilizadas están cargadas con una carga RS-275(cód. 9120011) de 75 Ω.
ESP - 7Serie 905-TO
3.2 Alimentación de preamplificadoresEl transmodulador TO puede alimentar preamplificadores a través de laentrada. Para ello basta con conectar la salida del preamplificador a laentrada. Si conecta una antena sin preamplificador, el transmodulador TOlo detectará y desactivará la alimentación automáticamente.
Fig. 5 - Alimentación de preamplificadores
3.3 Canales de salida El modulador de banda lateral vestigial BLV incorporado en lostransmoduladores permite la utilización de canales adyacentes.
Puede programar canales de salida adyacentes entre sí y adyacentes a loscanales de TV terrestre procedentes de reemisores legales (tanto canalinferior como superior).
Si en la instalación existen equipos externos que utilicen moduladores dedoble banda lateral, deberá dejar libres los canales inmediatamenteinferiores a los utilizados por dichos equipos.
3.4 Canales procedentes de otros equiposLos amplificadores PA disponen de una entrada de extensión EXT noamplificada para canales procedentes de otros equipos. Los canales asíañadidos se suman a los canales de salida del equipo TO.
3.5 Alimentación del equipoConecte el equipo a la red eléctrica, una vez realizadas todas lasconexiones de RF y alimentación de los módulos.Para alimentar el equipo es necesario conectar todos los módulos al marcosoporte MS-011 (cód. 9120029), que realiza la conexión de masa.
8 - ESP Manual de instalación y programación
OUT
DVB-T DVB-T
AM-102
24 VAUTOMATIC
Durante 10 segundos el transmodulador se inicializará mostrando unmensaje en el menú OSD: INICIALIZANDO 905-TO.
4. DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMADOR: SERIE 905-TOSeleccione la SERIE 905-TO en el programador PS.
Tab. 1 - Introducción de datos
ESP - 9Serie 905-TO
FUNC. PANTALLA DESCRIPCIÓN!" Canal de salida Selecciona el canal de salida C/21 de la tabla
B/G CCIR C21 de canales B/G CCIR.!" Frec. de salida Selecciona la frecuencia de salida.
471.25 MHz
!" Canal de entrada Selecciona el canal de entrada C/2 de la tabla deB/G CCIR C2 canales B/G CCIR.
!" Frec. de entrada Selecciona la frecuencia de entrada. 786 MHz
!" Offset entrada Selecciona el ajuste de frecuencia del canalAuto o frecuencia de entrada.
!" Ancho de banda Selecciona el ancho de anda del canal 8 MHz COFDM.
!" Lista programa Selecciona la lista de programas de TV del<- Seleccion-> canal COFDM programado.
!" Lista audio Selecciona la lista de audios de los progra-<- Seleccion-> mas de TV del canal COFDM programado.
Canal de salida B/G CCIR C21Frec. de salida 471.25 MHzCanal de entrada B/G CCIR C2Frec. de entrada 1552 MHzOffset entrada AutoAncho de banda 8 MHzLista programas # %Lista audio # %Formato de salida # T %Invertir DualLista de subtítulos # T %Nivel de audio # - + %Leer número de serieTabla de canales B/G CCIR
TTTTTT
T
T
T
T
Tab. 2 - Funciones
Tab. 3 - Rango de valores
10 - ESP Manual de instalación y programación
DATO VALOR DESCRIPCIÓNCanal de - Valores según TABLA DE CANALES.salidaFrec. de salida 46..894 MHz Frecuencia de salida.Canal de - Valores según TABLA DE CANALES.entradaFrec. de entrada 47..862 MHz Frecuencia de entrada.Offset entrada -3/6, -2/6, -1/6, Auto Ajuste de la frecuencia de entrada.
+1/6, +2/6, +3/6 MHzAncho de banda 6, 7, 8 MHz Ajuste del ancho de banda COFDM.Formato de 16:9 / 4:3 Formato de salida de cada módulo. salidaTabla de B/G CCIR Permite programar la salida por cana-canales I UK SM8 les de la tabla seleccionada o por
D/K OIRT frecuencias.L FRANCEFrecuencia
FUNC. PANTALLA DESCRIPCIÓN!" Formatodesalida Selecciona el formato de la imagen en la
<- T -> salida del módulo 4:3 ó 16:9.!" Invertir Dual Intercambia las portadoras del audio Dual.
!" Lista subtítulos Selecciona el idioma del subtítulo. <- T ->
!" Nivel de audio Selecciona el nivel de audio adecuado.<- - + ->
!" Leer Se obtiene el código, fecha de fabricación y número de serie: dirección del módulo para su actualización.
!" Tabla de canales Diferentes tablas de canales o modo frecuen-B/G CCIR cia.
F COPY Copiando... Transmite todos los datos de un transmodu-lador.
F READ Leyendo... Lee todos los datos de un transmodulador.
Tab. 4 - Avisos
5. ENVÍO DE DATOS AL TRANSMODULADOR TO5.1 Modo de programaciónPara programar un transmodulador debe colocar en ON el conmutador deprogramación (24), a partir de ese momento se iluminará el indicador deprogramación. Mientras el indicador de programación permaneceiluminado, el transmodulador está preparado para recibir datos delprogramador PS.
En la pantalla del medidor de campo, aparecerá el menú OSD (On ScreenDisplay) del transmodulador.Una vez programado el transmodulador, se debe desactivar el modo deprogramación colocando el conmutador en OFF. El indicador deprogramación se apagará, la pantalla del medidor de campo se quedaráen negro y pasados unos segundos aparecerá la imagen del programa deTV seleccionado.
Fig. 9 - Modo de programación
5.2 Transmisión de datosSeleccione la función deseada en la pantalla del programador PS y ajusteel valor correcto de dicha función.
ESP - 11Serie 905-TO
PANTALLA DESCRIPCIÓNDatoerroneo El dato seleccionado no pertenece al rango de
valores indicado en la tabla 3.Errordelectura Se ha producido un error durante la función
READ.
TO-551
Para transmitir el dato, pulse la tecla T. El indicador de programaciónparpadeará para indicar que el transmodulador ha recibido el dato.Además, el dato transmitido queda memorizado en el programador PS.
5.3 Selección del idioma OSD y canal de salidaSeleccione el idioma en el programador PS y en el menu OSD, pulsando FLANG. y para confirmar pulse F.
La indicación Canal de salida B/G CCIR C en la pantalladel programador PS, permite seleccionar canales estándar mientras queCanal de salida B/G CCIR S permite seleccionar canalesde banda S. Pulse la tecla C/S para cambiar entre canales estándar obanda S.
La indicación Frecuencia en la pantalla permite seleccionar lafrecuencia de salida con incrementos de ±0,25 MHz.
La transmisión del idioma se realiza junto con la transmisión del canal desalida del TO.
Para cambiar de norma o pasar a modo frecuencia, seleccione Canalde salida B/G CCIR C o Frecuencia, según la pantallaen la que se encuentre y pulse " para entrar en el submenú de selección.Las & y ' permiten seleccionar la norma deseada o modo frecuencia. Pulse! para confirmar la selección y continuar con la programación del módulo.
ATENCIÓN, los transmoduladores salen ajustados de fábrica al canal S-41. Se recomienda realizar una planificación previa, de canales de salida,y la posterior anotación en la casilla correspondiente del módulo, antes dela programación, evitando de esta forma seleccionar canales ya ocupados.Asegúrese de que los canales de salida no están siendo utilizados en ladistribución. No obstante, para comprobar el canal de salida programadoen transmoduladores TO que no hayan sido debidamente anotados, utilicela función READ.
6. COPIA DE DATOSPara evitar transmitir de uno en uno todos los datos del módulo TO, sepuede utilizar la función COPY. Apuntando al receptor, pulse las teclas F yCOPY. Se debe mantener el programador PS apuntando altransmodulador hasta que el mensaje Copiando... desaparece dela pantalla y se transmitirán todos los datos menos el canal de salida y elidioma del OSD.Durante la transmisión, el indicador de programación permaneceintermitente.
12 - ESP Manual de instalación y programación
7. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE TV Y EL AUDIOUna vez transmitidos los datos del canal, el transmodulador mostrará elmensaje SINTONIZANDO CANAL.... Después de sintonizar el canal,mostrará el mensaje OBTENIENDO LISTAS..., mostrando la lista deprogramas de TV y de audios que contiene el canal COFDM.
Seleccionando Lista programas en el programador PS y con lasteclas & y ', podrá moverse por la lista de programas de TV que muestrael OSD. De esta forma, el programa que quede sombreado, es elseleccionado, viéndose tras el menú OSD.
Seleccionando Lista audio en el programador PS y con las teclas &y ', podrá moverse por la lista de audios que muestra el OSD. De estaforma, el audio que quede sombreado, es el seleccionado.
Seleccionando Formato de salida en el programador PS y pulsandola tecla T, emergerá del OSD el submenú del formato de la imagen de TV.Con las teclas & y ', podrá seleccionar el formato deseado que se muestraen el menú. De esta forma el dato que queda sombreado es el seleccionado.Pulsando de nuevo la tecla T, desaparecerá el menú formato de salida.
Fig. 10 - Formato de salida
Nota: Este submenú solo es efectivo cuando la emisión recibida es enformato 16:9.
Seleccionando Invertir Dual en el programador PS y pulsando T,podrá intercambiar las portadoras de audio de A-B a B-A, indicándose estainversión en el Menú OSD. Con un TV mono, la portadora de audio que seescuche, será la B como principal.
ESP - 13Serie 905-TO
! "#$ %&'()&*+
,- -,
--.
/ ,.
Fig. 11 - Invertir Dual
Seleccionando Lista subtítulos en el programador PS y pulsandola tecla T, emergerá del OSD el submenú de subtítulos. Con las teclas & y', podrá moverse por la lista de subtítulos que muestra el menú. De estaforma el subtítulo que queda sombreado es el seleccionado. Pulsando denuevo la tecla T, desaparecerá el menú de subtítulos.
Fig. 12 - Subtítulos
Seleccionando Leer número de serie en el programador PS ypulsando la tecla T, obtendrá el código del producto (9050063), la fechade fabricación (24/02/05), y la dirección del módulo para laactualización del firmware (S/N 002-0006857).
Una vez programado el transmodulador, se debe desactivar el modo deprogramación colocando el conmutador en OFF. El indicador de
14 - ESP Manual de instalación y programación
! "#$ %&'()&*+
,- -,
,0,
12)345/675%18/
! "#$ %&'()&*+
,- -,
programación se apagará, la pantalla del medidor de campo se quedaráen negro y pasados unos segundos aparecerá la imagen del programa deTV seleccionado.
8. LECTURA DE DATOS CON EL PROGRAMADOR PSApuntando al receptor, pulse las teclas F y READ, apareceráLeyendo... en pantalla. Se leen todos los datos programados en eltransmodulador.Durante la lectura el indicador de programación permanece intermitente, ydurante este tiempo el transmodulador no debe recibir transmisiones.
Se debe mantener el programador PS apuntando al receptor hasta que elmensaje Leyendo... desaparece de la pantalla.Para consultar los datos recibidos, seleccione la función correspondientecon las teclas " y !, y visualizará los datos en la pantalla delprogramador PS.
9. AJUSTE DE NIVELES9.1 Verificación de los módulos TOCompruebe que el indicador de enganche del canal COFDM de entrada IN(21), el indicador de transmodulación MPEG correcta (26) y el indicador decanal de salida RF correcto (27) de los transmoduladores estén activados.
9.2 Niveles de los módulos TOConecte un medidor de campo en el conector TEST del amplificador PA, ycompruebe que la salida de este amplificador está cargada mediante elcable de distribución, o con una carga de 75 Ω tipo RS-275 (cód.9120011). Sintonice el medidor al canal de salida del módulo TO másalejado del amplificador y compruebe que el regulador de nivel de salidadel módulo TO está a -0 dB. Sintonice cada uno de los módulos TOrestantes y realice el ajuste del nivel de salida de cada módulo hastaconseguir el mismo nivel que el módulo TO más alejado del amplificador.
Fig. 13 - Ajuste de niveles de módulos
ESP - 15Serie 905-TO
TEST
OUT
EXT
Se recomienda programar las frecuencias de salida más bajas en losmódulos más alejados del amplificador y sucesivamente programarfrecuencias de salida más altas. De este modo se consigue la mejorrespuesta amplitud-frecuencia.
9.3 Nivel del amplificador PAConecte el medidor de campo en el conector TEST del amplificador, ycompruebe que la salida de este amplificador está cargada mediante elcable de distribución, o con una carga de 75 Ω tipo RS-275 (cód.9120011). Sintonice el medidor al canal de salida más alto y ajuste el nivelde la señal de salida de RF con el regulador del amplificador PA, teniendoen cuenta que la toma de TEST está a -30 dB.
Fig. 14 - Ajuste de nivel del amplificador
ATENCIÓN, debe tenerse en cuenta la reducción del nivel máximo desalida en función del número de canales que se amplifican (incluidos loscanales de la entrada EXT). El nivel de trabajo máximo se calcula restandola reducción indicada al nivel máximo de salida indicado en la Tabla 5.
16 - ESP Manual de instalación y programación
TEST
EXT
OUT
Tab. 5 - Reducción del nivel de salida
10. AJUSTE DE NIVELES CON AMPLIFICADORESMONOCANAL
Después de instalar el equipo y programar todos los transmoduladoresdebe realizar la puesta a punto del equipo.
10.1 Ajuste del nivel de salida de los transmoduladoresCompruebe que el regulador de nivel de salida de todos lostransmoduladores está a -0 dB.
10.2 Ajuste del nivel de salida de los amplificadoresmonocanal
Conecte un medidor de campo en el conector de salida a la distribuciónestando la otra salida cargada. Sintonice el canal de cada amplificadormonocanal y ajuste el regulador de nivel del amplificador monocanal hastaobtener el nivel deseado.
11. ACTUALIZACIÓN DEL TRANSMODULADOR TOEs posible actualizar el Transmodulador TO (Firmware). Consulte en la webde Alcad como descargar los programas e instrucciones necesarias paraactualizar el Transmodulador TO:
www.alcad.net
ESP - 17Serie 905-TO
CANALES REDUCCIÓN CANALES REDUCCIÓN2 0,0 dB 18 9,0 dB3 2,5 dB 19 9,5 dB4 3,5 dB 20 9,5 dB5 4,5 dB 21 10,0 dB6 5,0 dB 22 10,0 dB7 6,0 dB 23 10,0 dB8 6,5 dB 24 10,0 dB9 7,0 dB 25 10,5 dB10 7,0 dB 26 10,5 dB11 7,5 dB 27 10,5 dB12 8,0 dB 28 10,5 dB13 8,0 dB 29 11,0 dB14 8,5 dB 30 11,0 dB15 8,5 dB 31 11,0 dB16 9,0 dB 32 11,0 dB17 9,0 dB
Si no dispone de una conexión a Internet puede ponerse en contacto conlos Distribuidores o Representantes de Alcad o contactar con Alcad parapedir los programas de actualización.
El Transmodulador TO se actualiza con el interface programador IP-001, yun ordenador PC.
12. SOLUCIÓN DE POSIBLES ANOMALÍASA. ANOMALÍA C. CAUSA S. SOLUCIÓNA. Problemas generales y algunos indicadores no se encienden.C. El transmodulador no ha sido programado correctamente.S. Compruebe los datos con los que ha programado el transmodulador en
el OSD. O efectúe una lectura de los datos programados en eltransmodulador para comprobar si la transmisión de datos ha sidocorrecta. Para ello pulse las teclas F y READ del programador PS.
A. No se enciende el indicador de enganche del canal COFDM IN (21).C. La calidad o el nivel de la señal de entrada recibida es deficiente.S. Compruebe la calidad de la señal de entrada en el OSD, o midiendo el
BER (tasa de bits erróneos) con un medidor de campo para señalesdigitales COFDM en la salida de señal (20) del último transmoduladorde la desmezcla. El BER medido en la entrada debe ser inferior a 2E-2.Compruebe que el nivel de señal de entrada se encuentra dentro de losmárgenes especificados en la hoja de características técnicas (34).
A. Todos los indicadores están encendidos, pero la imagen está congeladao en negro.
C. La calidad o el nivel de la señal de entrada recibida es deficiente.S. Compruebe la calidad de la señal de entrada en el OSD, o midiendo el
BER (tasa de bits erróneos) con un medidor de campo para señalesdigitales COFDM en la salida de señal (20) del último transmoduladorde la desmezcla. El BER medido en la entrada debe ser inferior a 2E-2.Compruebe que el nivel de señal de entrada se encuentra dentro de losmárgenes especificados en la hoja de características técnicas (34).
A. No se enciende el indicador de MPEG correcta (26).C. La etapa de MPEG no recibe señal COFDM.S. Compruebe que el indicador de enganche IN (21) del canal COFDM,
esté encendido.
A. No se enciende el indicador de canal de salida OUT (27).C. El conversor a canal no trabaja correctamente.S. Verifique las tensiones de alimentación del transmodulador.
18 - ESP Manual de instalación y programación
A. La imagen en las televisiones con formato 16:9 se ve con franjas negrashorizontales arriba y abajo, y la imagen aplastada.
C. La emisión es en 16:9, pero el formato de salida programado no es eladecuado.
S. En el menú formato de salida, cambie del modo 4:3 a 16:9.
A. La imagen en las televisiones con formato 4:3 se ve estiradaverticalmente.
C. La emisión es en 16:9, pero el formato de salida programado no es eladecuado.
S. En el menú formato de salida, cambie del modo 16:9 a 4:3.
ESP - 19Serie 905-TO
INDEX
SERIES 905-TO1 SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................232 DESCRIPTION ...............................................................................243 INSTALLATION..............................................................................254 DESCRIPTION OF THE PROGRAMMER: SERIES 905-TO..................275 SENDING DATA TO THE TO TRANSMODULATOR..........................296 DATA COPYING ...........................................................................307 TV PROGRAM AND AUDIO SELECTION........................................308 DATA RECOVERING WITH THE PS PROGRAMMER ........................339 ADJUSTMENT OF LEVELS..............................................................3310 ADJUSTING LEVELS WITH SINGLE CHANNEL AMPLIFIERS..............3511 UPDATING THE PROGRAMMER.....................................................3512 SOLUTIONS TO POSSIBLE ANOMALIES ........................................36
ANNEX1 INSTALLATION OF SERIES 905-TO ..............................................109
ENG - 21Index
SERIES 905 - TOModular receiver equipment of digital TV via terrestrial, or COFDM-PALtransmodulators. The equipment converts DVB-T digital TV programs intoterrestrial band, analogue TV channels.
1. SAFETY INSTRUCTIONSMake all IF, RF and supply connections before connecting the units to theelectric mains.
To meet the safety norms, theelectrical installation must beprotected by a differential circuit-breaker.
Fig. 1 - Device ground connection
Do not remove the unit coverswhile connected to the mains. Allrepairs must be performed byauthorised technical service staff.Internal manipulation of the unitscancels all warranties.
Fig. 2 - Do not manipulate whileconnected
Make sure thatthe unit is properly ventilated. For installation in a chest, usea CV-001 chest with built-in fan (Cod. 9120068) or a CP-710 chest (Cod. 9050041) together with the VE-500ventilator (Cod. 9050043). A unit working outside itstemperature range (-10 to +45°C) can be damaged beyondrepair. Do not block or cover the supply or cabinetventilation slots.
Fig. 3 - Range of temperatures
Consult your supplier if you have any doubts concerning the installation,operation or safety requirements of the units.
ENG - 23Serie 905-TO
230 V
+ 45 °C
-- 10 °C
2. DESCRIPTION
Fig. 4 - Series 905 - TO
2.1 Description of the FA power supply FA-3101- Mass connection2- Indicator of correct operation3- Overload indicator4- Power / Control output connector
24 - ENG Installation and programming manual
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL TRANSMODULATOR
TRANSMODULATION OFDM-PAL
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL UMSETZER-MODULATOR
SERIE/RANGE 905
16
17
7
18
34
8
9
10
11
12
13
14
15
6
33
1
2
3
4
5
20
32
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
19
TO-551
5- Connection cable to the mains6- Supply / Control cable7- List of technical characteristics
2.2 Description of the PA-720 amplifier8- Signal output F connector9- F-connector for output signal testing at -30 dB 10-Operating indicator11-Power / Control output connector12- Level regulator of the output signal13- Input F connector from the transmodulators14-F-connector for the extension signal input15-Mass connection 16-75Ω F loads17-F-connectors18- List of technical characteristics
2.3 Description of transmodulators19-F connector for signal input from previous transmodulator or from the
antenna 20-F connector for COFDM signal output to the next transmodulator F 21-COFDM channel hook-up indicator 22- Infrared receiver23-Programming indicator24-Program mode switch25- Infrared emitter26- The right unpacking of the TV program27-Correct HF output channel Indicator 28-Power / Control output connector29- Level regulator of the output signal30-F-connector for RF signal input from upstream transmodulator 31-F-connector for RF signal output to downstream transmodulator or
amplifier32-Mass connection33-Upper and lower bridges (41,5 mm)34- List of technical characteristics
3. INSTALLATIONThe drawings in the ANNEX show how to perform the assembly and thestandard connections.
3.1 Placing of 75 ΩΩ loadExcept the TEST output of the PA amplifier, verify that the remaining unusedinputs and outputs are loaded with an RS-275 (cod. 9120011) load of 75Ω.
ENG - 25Serie 905-TO
3.2 Power supply to preamplifiersTransmodulator TO can supply power to preamplifiers through its input. Forthis purpose, just connect the preamplifier output to the transmodulatorinput. If you connect an antenna having no preamplifier, this will bedetected by the transmodulator TO that will automatically disable the powersupply.
Fig. 5 - Power supply to preamplifiers
3.3 Output channelsThe vestigial sideband modulator BLV included in the trasmodulatorsenables the use of adjacent channels.RF output channels that are adjacent to each other or adjacent to the earthTV channels from legal re-emitters (both lower and higher channels) can beprogrammed.If the installation includes external units that use double sidebandmodulators, the channels immediately below the ones used by those unitsmust be free.
3.4 Channels from other unitsPA amplifiers include a non-amplified EXT input extension for channels fromother units. The channels added so join the output channels of the TO unit.
3.5 Unit supplyPlug the equipment to the mains, after all the needed connections have beendone: RF and modules power.
To supply the unit, it is necessary to connect every module to the MS-011(cod. 9120029) support framework, which performs the mass connection.
During 10 seconds, the transmodulator gets initialized and the followingmessage appears in the OSD menu: INITIALIZING 905-TO
26 - ENG Installation and programming manual
OUT
DVB-T DVB-T
AM-102
24 VAUTOMATIC
4. DESCRIPTION OF THE PROGRAMMER: SERIES 905-TO
Select SERIE 905-TO in the PS programmer.
Tab. 1 - Data
ENG - 27Serie 905-TO
Output channel B/G CCIR C21Output frequency 471.25 MHzInput channel B/G CCIR C2Input frequency 1552 MHzInput Offset AutoBandwidth 8 MHzPrograms list # %Audio list # %Output format # T %Invert DualSubtitles list # T %Audio level # - + %Read serial numberTable channels B/G CCIR
TTTTTT
T
T
T
T
FUNC. SCREEN DESCRIPTION!" Output channel Selects the C/21 output channel in the table.
B/G CCIR C21 of channels B/G CCIR.!" Output frequency Selects the output signal frequency.
471.25 MHz
!" Input channel Selects the C/2 input channel in the table.B/G CCIR C2 of channels B/G CCIR.
!" Input frequency Selects the input signal frequency.786 MHz
!" Input Offset Select either the frequency setting for the Auto channel or the input frequency.
!" Bandwidth Select the bandwidth of the COFDM channel .8 MHz
!" Programs list Select the TV program list from the<- Selection-> COFDM programed channel.
!" Audio list Select the TV programs audio list from the<- Selection-> COFDM programmed channel.
Tab. 2 - Functions
Tab. 3 - Range of values
28 - ENG Installation and programming manual
FUNC. SCREEN DESCRIPTION!" Output format Select the image format at the end of the 4:3
<- T -> or 16:9 module.!" Imvert Dual You could switch between the audio carriers
from A-B to B-A. !" Subtitles list Used to select the language in which subtitles
<- T -> appear.!" Audio level Selects the right audio level.
<- - + ->
!" Read Used to obtain the code, manufacturing date andserial number: address of the module to update the firmware.
!" Tableofchannels Different tables of channels or frequency B/G CCIR mode.
F COPY Copy... Transmit all the data from a transmodulator.COPYF READ Read... Read all the data of a transmodulator.READ
DATA VALUE DESCRIPTIONOutput channel - Values according to CHANNELS
TABLE.Output frequency 46..894 MHz Output frequency.Input channel - Values according to CHANNELS
TABLE.Input frequency 47..862 MHz Output frequency.Input Offset -3/6, -2/6, -1/6, Auto Input frequency setting.
+1/6, +2/6, +3/6 MHzBandwidth 6, 7, 8 MHz COFDM bandwidth setting. Output format 16:9 / 4:3 Output format of each module. Table channels B/G CCIR Permits programming the output, using
I UK SM8 channels from the selected table orD/K OIRT frequencies.L FRANCEFrequency
Tab. 4 - Warnings
5. SENDING DATA TO THE TO TRANSMODULATOR5.1 Programming ModeFor a transmodulator to be programmed, the 'Program' switch (24) must beswitched ON; as this is done, the 'Programming' indicator turns on. Whilethe indicator is lit, the transmodulator is ready to receive data from the PSprogrammer.
Fig. 9 - Program mode
On the screen of the level meter will come out the OSD (On Screen Display)menu of the transmodulator.
Once the transmodulator has been programmed, the Programming Modehas to be disabled by switching OFF the 'Program' switch. The'Programming' indicator turns off. The programming indicator will turn off,the screen of the level meter will come black and after a few seconds thepicture of the selected TV program will be on screen.
5.2 Data TransmissionSelect the desired function on the PS programmer screen and adjust the rightvalue of that function.
ENG - 29Serie 905-TO
SCREEN DESCRIPTIONDataerror The data selected does not belong to the range of
values indicated in table 3.Reading error An error occurred during the READ function.
TO-551
30 - ENG Installation and programming manual
To transmit, press the T key. The programming led will blink to indicate thatthe receiver has received the data. Besides, the data transmitted will bestored in the PS programmer.
5.3 OSD Language, output channel and output frequencyselection
Select the language on the PS programmer and in the OSD menu, pressingF LANG. and F for confirming.
When the Output channel B/G CCIR C is displayed in the PSprogrammer screen, you could select standard channels meanwhile whenthe Output channel B/G CCIR S is displayed you could selectS band channels. Press the C/S key to switch between standard channelsand S band channels.
When Frequency is displayed on the screen, you could select theoutput frequency with a resolution of ±0,25 MHz.The language transmission is made altogether with the TO output channeltransmission.
To change standard or move to frequency mode, select Outputchannel B/G CCIR C or Frequency, depending on whichscreen you are viewing, then press the " to open the submenu. Using the& or ', you can select the desired standard or frequency mode. Press the! to confirm your selection and to continue programming the module.
WARNING, receivers are adjusted ex works to channel S-41. Werecommend using a previous planning of output channels or outputfrequency and a further noting down in the receiver box beforeprogramming, thus avoiding the selection of already engaged channels.Make sure that the output channels or output frequency are not being usedin the distribution. Nevertheless, to verify the output channel or outputfrequency programmed in the TO receivers that are not properly noteddown, use the READ function.
6. DATA COPYINGThe COPY function is provided, to avoid transmitting the TO module dataone by one. Aiming at the transmodulator, press the F and COPY keys. ThePS programmer must be kept aimed at the receiver until the Copy...message is deleted from the screen. The programming led will blink whiletransmitting and all the data, except the output channel and the OSDlanguage will be sent.
ENG - 31Serie 905-TO
7. TV PROGRAM AND AUDIO SELECTIONOnce COFDM channel data are transmitted, the transmodulator will showthe following message TUNING CHANNEL... After tuning the channel itwill show SEARCHING LIST... message, showing the TV programmeand audio list of the channel.
By selecting Programs List on the PS Programmer, using & and 'keys, you will be able to move through the program list shown on the OSD.This way, the program shaded is selected, and is seen on the OSD menu.Therefore, the shadowed program will be the selected one and it could bewatched behind the OSD menu.
By selecting Audio List on the PS programmer, using & and ' keys,you will be able to move through the audio list shown on the OSD. This way,the audio shaded is selected, and is seen on the OSD menu.
By selecting Output format in the PS programmer and press the T key;the TV image format submenu will appear in the OSD. Using the & an 'keys, you can select the desired format from those shown in the menu: thehighlighted option is the one which is selected. When you press the T keyagain, the output format menu disappears.
Fig. 10 - Output format
WARNING: This submenu is only effective when the programme receivedis in the 16:9 format.
By selecting Invert Dual in the PS programmer and pressing T, youcould switch between the audio carriers from A-B to B-A. This inversion willbe displayed in the OSD menu. In a mono TV, the listened audio carrier, willbe B.
,# # ! "#$ %&'()&*+9
,- -,
,,.
/ ,.
Fig. 11 - Invert Dual
By selecting Subtitles list in the PS programmer and press the Tkey: on the OSD, the subtitles submenu will appear. Use the & and ' keysto move through the list of subtitles displayed. The subtitle language whichis highlighted is the one which is selected. Press the T key once more to closethe subtitles menu.
Fig. 12 - Subtitles
By selecting Read Serial Number in the PS programmer and pressthe T key to obtain the product code (9050063), manufacturing date(24/02/05), and the address of the module (S/N 002-0006857) inorder to update the firmware.
Once the transmodulator has been programmed, the Programming Modehas to be disabled by switching OFF the 'Program' switch. The
32 - ENG Installation and programming manual
,# # ! "#$ %&'()&*+9
,- -,
,
12)345/675%18/
,# # ! "#$ %&'()&*+9
,- -,
'Programming' indicator turns off. The programming indicator will turn off,the screen of the level meter will come black and after a few seconds thepicture of the selected TV program will be on screen.
8. DATA RECOVERING WITH THE PS PROGRAMMERAiming the transmodulator, press the F and READ keys, and Read...will be displayed on the screen. All the data programmed in thetransmodulator will be read.
While reading, the program led of the transmodulator will blink; thetransmodulator must not receive other transmissions at the same time. Keep the PS programmer aimed at the receiver until the Read...message is deleted from the screen.
To check the recovered data, select the function with the cursor " and !and the data will be displayed in the PS programmer screen.
9. ADJUSTMENT OF LEVELS9.1 Verifying the TO modulesCheck that the input COFDM channel hook-up IN indicator (21), the 'correctMPEG transmodulation' indicator (26) and the 'correct HF output channel 'OUT indicator (27) on the transmodulators are activated.
9.2 Levels of the TO modulesConnect a field measurer to the TEST connector of the PA amplifier, andverify that the output of said amplifier is charged using a distribution cableor with a 75 Ω charge, of the RS-275 (cod. 9120011) type. Tune the outputchannel measurer of the TO module furthest from the amplifier and verifythat the output level of the TO module is at -0 dB. Tune each of theremaining TO and adjust the output level of each TO module until reachingthe same level as that in the TO module, which is furthest from the amplifier.
Fig. 13 - Adjusting the levels of the modules
ENG - 33Serie 905-TO
TEST
OUT
EXT
We recommend programming the lowest output frequencies in the TOmodules furthest from the amplifier, and successively programme higheroutput frequencies. This achieves the best width-frequency response for theTO module.
9.3 Level of the PA amplifierConnect the field measurer to the TEST connector of the amplifier and verifythat the output of said amplifier is charged using a distribution cable or witha 75 Ω charge, of the RS-275 (cod. 9120011) type. Tune the measurer tothe highest output channel and adjust the RF output signal level using theregulator of the PA amplifier, taking into account that the TEST tap is at -30dB.
Fig. 14 - Adjusting the amplifier level
WARNING: It is essential that the maximum output level reduction inrelation to the number of channels being amplified (including the EXT inputchannels) should be taken into account. The maximum work level iscalculated by subtracting the reduction indicated from the maximum outputlevel indicated in the Table 5.
34 - ENG Installation and programming manual
TEST
EXT
OUT
Tab. 5 - Reduction of the output level
10. ADJUSTING LEVELS WITH SINGLE CHANNELAMPLIFIERS
Once the unit is installed and every receiver programmed, tune the unit.
10.1 Adjusting the output level of the trasmodulatorsMake sure that the output level adjuster of each trasmodulator is at -0 dB.
10.2 Adjusting the output level of single channel amplifiersConnect a field measurer to the output connector of the distribution, whilethe other output is charged. Tune the channel of each single channelamplifier and adjust the level regulator of the single channel amplifier untilreaching the desired level.
11. UPDATING THE PROGRAMMERIt is possible to update the transmodulator (Firmware). Visit Alcad's web fordownloading the transmodulator updating software and instructions:
www.alcad.net
If you do not have a connection to the Internet, feel free to request theupdating software from your local Alcad Dealer or Representative or fromAlcad.
To update transmodulator TO, you will need programming interface IP-001and a PC.
ENG - 35Serie 905-TO
CHANNELS REDUCTION CHANNELS REDUCTION2 0,0 dB 18 9,0 dB3 2,5 dB 19 9,5 dB4 3,5 dB 20 9,5 dB5 4,5 dB 21 10,0 dB6 5,0 dB 22 10,0 dB7 6,0 dB 23 10,0 dB8 6,5 dB 24 10,0 dB9 7,0 dB 25 10,5 dB10 7,0 dB 26 10,5 dB11 7,5 dB 27 10,5 dB12 8,0 dB 28 10,5 dB13 8,0 dB 29 11,0 dB14 8,5 dB 30 11,0 dB15 8,5 dB 31 11,0 dB16 9,0 dB 32 11,0 dB17 9,0 dB
12. SOLUTIONS TO POSSIBLE ANOMALIESA. ANOMALY C. CAUSE S. SOLUTIONA. General problems and some indicators do not turn on.C. The transmodulator has not been correctly programmed.S. Check the data used to program the transmodulator in the OSD. Or
perform a reading of the data stored in the transmodulator to ensuredata transmission took place correctly. To do so, press the F and READkeys on the PS programmer.
A. COFDM INPUT (21) channel hook-up indicator does not turn on.C. Deficient quality or level of the input signal received.S. Check the quality of the input signal on OSD or measure the BER (Bit
Error Rate) with a field meter for COFDM digital signals at signal output(20) of the last transmodulator of the demixing stage. BER as measuredat input must be less than 2E-2. Check that the input signal level is withinthe limits specified in the technical datasheet (34).
A. All the indicators are on, but the image is frozen or black.C. Deficient quality or level of the input signal received.S. Check the quality of the input signal on OSD or measure the BER (Bit
Error Rate) with a field meter for COFDM digital signals at signal output(20) of the last transmodulator of the demixing stage. BER as measuredat input must be less than 2E-2. Check that the input signal level is withinthe limits specified in the technical datasheet (34).
A. The 'correct MPEG transmodulation' indicator (26) does not turn on.C. The MPEG transmodulation stage does not receive any COFDM signal.S. Check that IN hook-up indicator (21) of COFDM channel is on.
A. The output channel indicator OUT (27) does not turn on.C. The converter does not work properly.S. Check the transmodulator supply voltages.
A. On 16:9 format televisions the image is squeezed between horizontalblack bands above and below it.
C. The broadcast is in 16:9 but the programmed output format is incorrect.S. In the output format menu, change from 4:3 mode to 16:9.
A. On 4:3 format televisions the image is stretched vertically.C. The broadcast is in 16:9 but the programmed output format is incorrect.S. In the output format menu, change from 16:9 mode to 4:3.
36 - ENG Installation and programming manual
SOMMAIRE
SERIE 905-TO1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................392 DESCRIPTION ...............................................................................403 INSTALLATION..............................................................................414 DESCRIPTION DU PROGRAMMATEUR: SERIE 905-TO ....................435 ENVOI DE PARAMETRES AU TRANSMODULATEUR TO ..................456 COPIE DES PARAMETRES ..............................................................467 SELECTION DU PROGRAMME TV ET AUDIO .................................468 LECTURE DES PARAMETRES AVEC LE PROGRAMMATEUR PS .................499 REGLAGE DES NIVEAUX...............................................................4910 REGLAGE DES NIVEAUX AVEC DES AMPLIFICATEURS
MONOCANAUX ..........................................................................5111 ACTUALISATION DU TRANSMODULATEUR....................................5112 SOLUTIONS DES ANOMALÍES POSSIBLES .....................................52
ANNEXE1 INSTALLATION SERIE 905-TO......................................................109
FRA - 37Sommaire
SERIE 905-TOEquipement modulaire de récepteur TV numerique via terrestre outransmodulateur COFDM-PAL. L’équipement convertit les programmes TVnumérique DVB-T en canaux TV analogique en bande terrestre.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉNe pas relier les connexions HF et les câbles d'alimentation entre lesdifférents modules si l'alimentation est branchée au secteur.
Pour respecter les normes desécurité, l'installation électriquedoit être protégée par undisjoncteur différentiel.
Fig. 1 - Connexion de la prisede terre de l'équipement
Pour relier l'alimentation auréseau électrique, utilisez uneborne de connexion ou une fiche.Ne pas ôter les connecteurs desmodules pendant quel'équipement est connecté auréseau électrique. Touteintervention ou réparation doitêtre réalisée par le personnel duservice technique autorisé. Uneintervention non conformeannulera automatiquement lagarantie du fabricant.
Fig. 2 - Ne pas manipuler sous tension
Veuillez vérifier que l'équipement est correctement ventilé.Dans le cas d'installation en coffret. Utiliser le coffret avecventilateur CV-001 (cod. 9120068) ou le coffret CP-710(cod.9050041), avec le ventilateur VE-500 (cod.9050043).Un équipement qui fonctionnerait hors de la plage detempérature recommandée (-10 à +45°C) peut resterirrémédiablement endommagé. Ne bloquez pas ou necouvrez pas les rainures d'aération de l'alimentation, ni ducoffret.
Fig. 3 - Plage de températures
FRA - 39Serie 905-TO
230 V
+ 45 °C
-- 10 °C
Consultez votre fournisseur si vous avez un doute quelconque quant àl'installation, au fonctionnement ou aux conditions de sécurité del'équipement.
2. DESCRIPTION
Fig. 4 - Série 905 - TO
2.1 Description de l'alimentation FA-3101- Connexion de la masse2- Voyant de fonctionnement correct
40 - FRA Manuel d’installation et programmation
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL TRANSMODULATOR
TRANSMODULATION OFDM-PAL
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL UMSETZER-MODULATOR
SERIE/RANGE 905
16
17
7
18
34
8
9
10
11
12
13
14
15
6
33
1
2
3
4
5
20
32
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
19
TO-551
3- Voyant de surcharge4- Connecteur de sortie de l'alimentation / contrôle5- Câble de branchement au secteur électrique6- Câble d'alimentation7- Manuel technique et d'instructions
2.2 Description de l'amplificateur PA-7208- Connecteur F du signal de sortie9- Connecteur F de sortie test a -30 dB 10-Voyant de fonctionnement correct11-Connecteur d'alimentation /contrôle12-Régulateur du niveau du signal de sortie13-Connecteur F de l'entrée à partir des transmodulateurs14-Connecteur F d'entrée du signal auxiliaire15-Connexion de la masse16-Charges F de 75 Ω17-Connecteurs F18-Manuel technique et d'instructions
2.3 Description des transmodulateurs 19-Connecteur F d'entrée du signal à partir du transmodulateur précédent
l'antenne.20-Connecteur F de sortie du signal COFDM vers le transmodulateur
suivant.21- Indicateur de verrouillage du canal COFDM22-Récepteur infrarouge23-Voyant de programmation24- Interrupteur pour la programmation (PROGRAM MODE)25-Emetteur infrarouge26- Indicateur d'extraction du programme de TV sélectionné27- Indicateur de sortie correcte du canal RF28-Connecteur d'alimentation /contrôle29-Régulateur du niveau du signal de sortie30-Connecteur F d'entrée du signal RF du transmodulateur précédent31-Connecteur F de sortie du signal RF vers le transmodulateur suivant ou
l'amplificateur32-Connexion de masse33-Pontets de connexion supérieurs et inférieurs (41,5 mm)34-Manuel technique et d'instructions
3. INSTALLATIONLes schémas situés en ANNEXE montrent comment réaliser le montage et lesbranchements standards.
FRA - 41Serie 905-TO
3.1 Positionnement des charges 75 ΩΩSauf pour la sortie de TEST de l'amplificateur PA, vérifiez que les entrées etsorties non utilisées sont chargées avec une charge RS-275 (cod 9120011)de 75 Ω.
3.2 Alimentation des préamplificateurs.Le transmodulateur TO peut alimenter des préamplificateurs viade l'entrée.Pour cela, il suffit de connecter la sortie du préamplificateur à l'entrée. Sivous connectez une antenne sans préamplificateur, le transmodulateur TO ledétecte et désactivera l'alimentation automatiquement.
Fig 5 - Alimentation de préamplificateurs.
3.3 Canaux de sortie Le modulateur à Bande Latérale Résiduelle BLR intégré au transmodulateurpermet 1'utilisation de canaux adjacents.
IL est possible d'utiliser des canaux de sortie RF adjacents entre eux ou à descanaux terrestres issus d'émetteurs locaux (aussi bien en canaux supérieursou inférieurs).
3.4 Canaux provenant d'autres équipementsLes amplificateurs PA disposent d'une entrée d'extension EXT non amplifiéepour les canaux provenant d'autres équipements. Les canaux ainsimultiplexés s'ajoutent aux canaux de sortie de l'équipement TO.
3.5 Alimentation de l'équipementConnecter l'équipement au réseau électrique, une fois réalisé toutes lesconnexions HF et alimentation des modules.
Pour alimenter l'équipement il faut fixer tous les modules au cadre demontage MS-011 (cod 9120029), qui effectue la mise à la masse.
42 - FRA Manuel d’installation et programmation
OUT
DVB-T DVB-T
AM-102
24 VAUTOMATIC
Pendant 10 secondes le transmodulateur s'allumera en montrant unmessage dans le menu OSD : INITIALISATION 905-TO.
4. DESCRIPTION DU PROGRAMMATEUR : SERIE 905-TO
Sélectionnez la SERIE 905-TO sur le programmateur PS.
Tab. 1 - Grille de programmation
FRA - 43Serie 905-TO
FONC. ECRAN DESCRIPTION!" Canal desortie Sélectionne le canal de sortie C/21 de la
L FRANCE C21 table des canaux L FRANCE.!" Fréquencesortie Sélectionne la fréquence de sortie.
471.25 MHz
!" Canal dentrée Sélectionne le canal de entree C/2 de laB/G CCIR C2 table des canaux B/G CCIR.
!" Fréquence entrée Sélectionne la fréquence d’entrée.786 MHz
!" Offset entrada Sélectionnez le réglage de fréquence du canal Auto ou fréquence d'entrée.
!" Larg. de bande Sélectionnez la largeur de bande du canal 8 MHz COFDM.
!" Liste programmes Sélectionne la liste des programmes TV<- Selection-> du canal programmé.
!" Liste audio Sélectionne la liste des programmes des<- Selection-> audio du canal programmé.
Canal de sortie B/G CCIR C21Fréquence sortie 471.25 MHzCanal d’entrée B/G CCIR C2Fréquence entrée 1552 MHzOffset d’entrée AutoLargueur bande 8 MHzListe programmes # %Liste audio # %Format de sortie # T %Inverser DualListe surtitres # T %Niveau audio # - + %Lire numéro de sérieTableau canaux B/G CCIR
TTTTTT
T
T
T
T
Tab. 2 - Tableau des fonctions
Tab. 3 - Tableau des valeurs
44 - FRA Manuel d’installation et programmation
PARAMETRE VALEUR DESCRIPTIONCanal de - Valeurs selon le TABLEAU CANAUX.sortieFréquence sortie 46..894 MHz Fréquence de sortie.Canal de - Valeurs selon le TABLEAU CANAUX.entréeFréquence entrée 47..862 MHz Fréquence de entrée.Offset d’entrée -3/6, -2/6, -1/6, Auto Réglage de fréquence de la
+1/6, +2/6, +3/6 MHz d'entrée.Largeur de bande 6, 7, 8 MHz Réglage de la largeur de bande COFDM.Format de 16:9 / 4:3 Format de sortie de chaque module.sortieTableau canaux B/G CCIR Permet de programmer la sortie des
I UK SM8 canaux du tableau sélectionné ou parD/K OIRT fréquenceL FRANCEFréquence
FONC. ECRAN DESCRIPTION!" Formatdesortie Sélectionne le format de l'image à la sortie du
<- T -> module 4:3 ou 16:9. !" Inverser Dual Vous pourrez alors interchanger les porteuses
audio de A-B à B-A. !" Liste surtitres Choisissez la langue du surtitre.
<- T ->
!" Niveau audio Sélectionne le niveau audio adéquat.<- - + ->
!" Lire On obtient le code, la date de fabrication et numéro de série: l'adresse du module pour son actualisation.
!" Tableau canaux Différents tableaux de canaux ou mode B/G CCIR fréquence.
F COPY Copier... Transmet toutes les données vers unCOPY transmodulateur.F READ Lire... Lit toutes les données d'un transmodulateur.READ
Tab. 4 - Tableau des avertissements
5. ENVOI DE PARAMETRES AU TRANSMODULATEUR TO5.1 Mode de programmationPour programmer un transmodulateur, il faut positionner sur ON lecommutateur de programmation (24), à partir de ce moment la LED deprogrammation sera allumée. Le transmodulateur est près à recevoir lesdonnées du programmateur PS.
Fig. 9 - Mode de Programmation
Sur l'écran du mesureur de champ, apparaîtra le menu OSD ( On ScreenDisplay) du transmodulateur. Lorsque la programmation du transmodulateurest terminée, il faut positionner le commutateur de programmation (24) surOFF, la led de programmation s'éteindra. L'indicateur de programmations'éteindra, l'écran du mesureur de champ restera en noir, quelquessecondes après apparaîtra l'image de la chaîne sélectionnée.
5.2 Transmission des paramètresSélectionnez la fonction désirée sur l'écran du programmateur PS etprogrammez la valeur correcte.
Pour transmettre ce paramètre au transmodulateur, appuyez sur la touche Tdu programmateur le voyant de programmation clignote pour indiquer quele transmodulateur a reçu les paramètres, le paramètre transmis restemémorisé dans le programmateur PS.
FRA - 45Serie 905-TO
ECRAN DESCRIPTIONDoneeerronee Le paramètre sélectionné n’appartient pas à la plage
des valeurs indiquées dans le tableau 3.Erreur lecture Il s’est produit une erreur durant la fonction
READ.
TO-551
46 - FRA Manuel d’installation et programmation
5.3 Sélection de la langue affichée OSD, du canal de sortieet de la fréquence de sortie
Sélection de la langue sur l´écran du programmateur PS et du menu OSDen appuyant sur F LANG. et confirmer en pressant F.
L'indication Canal de sortie B/G CCIR C sur l'écran duprogrammateur PS, permet de sélectionner les canaux standard alors que leCanal de sortie B/G CCIR S permet de sélectionner lescanaux de l'interbande S. Appuyer sur la touche C/S pour passer descanaux standard aux canaux bande S.
L'indication Frequence sur l'écran permet de sélectionner la fréquencede sortie avec des pas de ±0,25 MHz
La transmission de la langue s'effectue en même temps que la transmissiondu canal du TO.
Pour changer de norme ou passer au mode fréquence, sélectionnezCanal de sortie BG CCIR C ou Fréquence, suivantl'écran où vous vous trouvez et appuyez sur " pour faire apparaître lesous-menu de sélection. Utilisez les touches & et ' pour sélectionner lanorme désirée ou le mode fréquence. Appuyez sur ! pour valider lasélection et continuer la programmation du module.
ATTENTION, les transmodulateurs sortent d'usine réglés sur le canal S-41.Il est recommandé de réaliser un plan des canaux de sortie ou fréquence desortie et de les noter dans la case correspondante sur les transmodulateurs,avant la programmation, afin d'éviter de sélectionner des canaux déjàoccupés. Assurez-vous que les canaux de sortie ou fréquence de sortie nesont pas déjà utilisés dans la distribution existante. En cas de doute, vérifierles canaux de sortie ou fréquence de sortie programmés dans lestransmodulateurs en utilisant la fonction READ.
6. COPIE DES PARAMETRESPour éviter la transmission une à une de toutes les données du module TO,on peut utiliser la fonction COPY. En visant et en maintenant leprogrammateur PS vers le transmodulateur, appuyez sur les touches F puisCOPY: le message Copier... apparaît sur l'écran, et toutes lesdonnées sauf le canal de sortie et la langue de l' OSD. Pendant latransmission l'indicateur de programmation sera clignotant.
7. SELECTION DU PROGRAMME TV ET AUDIO Une fois les données du canal transmises, le transmodulateur donnera cesinformations, REGLAGE DU CANAL..., ACQUISITION LISTES ...,Liste des programmes TV et Audio contenu dans le canal.
FRA - 47Serie 905-TO
Sélectionner la Liste Programmes sur le programmateur PS, àl'aide des touches & et ', bouger dans cette liste de programmes TVindiquée par l'OSD. De cette manière, le programme sélectionner est ensombre sur l'affichage OSD. De cette façon, le programme qui est surligné,est sélectionné, et ce visualise derrière le menu OSD.
Sélectionner la Liste Audio sur le programmateur PS, à l'aide destouches & et ', bouger dans cette liste de programmes Audio indiquée parl'OSD. De cette manière, le programme sélectionner est en sombre surl'affichage OSD.
Sélectionner Format de sortie sur le programmateur PS etappuyez sur la touche T pour faire apparaître sur l'OSD le sous-menu duformat de l'image TV. A l'aide des touches & et ', sélectionnez le formatdésiré parmi les options du menu. L'élément est grisé lorsqu'il estsélectionné. Appuyez de nouveau sur la touche T pour faire disparaître lemenu format de sortie.
Fig. 10 - Format de sortie
ATTENTION, Ce sous-menu n'est actif que si l'émission reçue est en format16:9.
Sélectionner Inverser dual dans le programmateur PS et appuyersur la touche T, vous pourrez alors interchanger les porteuses audio de A-B à B-A, en indiquant cette inversion dans le menu OSD.Avec une TV mono, la porteuse audio audible est la porteuse B commeprincipale.
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
-.
/ ,.
Fig. 11 - Inverser Dual
Sélectionner Liste surtitres dans le programmateur PS et enappuyant la touche T, on apparaîtra sur l'OSD le sub-menu des surtitres.Avec les touches & et ', vous pourrez vous déplacer dans la liste dessurtitres affichés. De cette façon, le sur titre noirci est sélectionné. Enappuyant de nouveau la touche T, le menu des surtitres disparaîtra.
Fig. 12 - Surtitres
Sélectionner Lire numéro de série dans le programmateur PS eten appuyant sur la touche T, vous obtiendrez le code du produit(9050063), la date de fabrication (24/02/05) et l'adresse du modulepour l'actualisation du firmware (SN002-0006857).
Lorsque la programmation du transmodulateur est terminée, il fautpositionner le commutateur de programmation (24) sur OFF, la led deprogrammation s'éteindra. L'indicateur de programmation s'éteindra,
48 - FRA Manuel d’installation et programmation
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
,
12)345/675%18/
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
l'écran du mesureur de champ restera en noir, quelques secondes aprèsapparaîtra l'image de la chaîne sélectionnée.
8. LECTURE DES PARAMETRES AVEC LE PROGRAMMATEURPS
En visant le transmodulateur, appuyez les touches F puis READ, ilapparaîtra Lire... sur l'écran. Tous les paramètres programmés sur letransmodulateur seront disponibles sur l'écran du programmateur.
Pendant la lecture l'indicateur de programmation du transmodulateurclignotera et durant ce temps le transmodulateur ne doit pas recevoird'autres transmissions.
Le programmateur PS doit rester pointé vers le transmodulateur jusqu'à ceque le message Lire... disparaisse de l'écran.
Pour vérifier les données reçues, sélectionner la fonction correspondanteavec les boutons " et !, vous verrez les données sur l'écran duprogrammateur PS.
9. REGLAGE DES NIVEAUX9.1 Vérification des modules TOVérifiez que les indicateurs de verrouillage du canal COFDM IN (21), detransmodulation MPEG (26) et du canal de sortie OUT (27) dutransmodulateur soient allumés.
9.2 Niveaux des modules TOConnectez un mesureur de champ au connecteur de TEST de l'amplificateurPA, et vérifiez que la sortie de cet amplificateur soit chargée au moyen ducâble de distribution, ou avec une charge de 75 Ω type RS-275 (cod.9120011). Réglez le mesureur au canal de sortie du module TO le pluséloigné de l'amplificateur et vérifiez que l'atténuateur du module TO est à -30 dB. Réglez ainsi les modules TO restants et réalisez le réglage du niveaude sortie de chaque module TO pour obtenir le même niveau que le moduleTO le plus éloigné de l'amplificateur.
FRA - 49Serie 905-TO
Fig. 13 - Réglage de niveaux des modules
Il est recommandé de programmer les fréquences de sortie les plus bassessur les modules TO les plus éloignés de l'amplificateur et les fréquences desortie les plus hautes sur les modules TO les plus proche de l'amplificateur,de cette façon l'on obtiendra la meilleure réponse amplitude-fréquence.
9.3 Niveau de l'amplificateur PAConnectez le mesureur de champ sur le connecteur de TEST del'amplificateur, et vérifiez que la sortie de cet amplificateur est chargée aumoyen du câble de distribution ou avec une charge de 75 Ω type RS-275(Cod. 9120011). Réglez le mesureur sur le canal de sortie le plus haut etréglez le niveau de signal de sortie de RF avec le régulateur del'amplificateur PA, en tenant compte que la prise de TEST est à -30 dB.
Fig. 14 - Réglage du niveau de l'amplificateur
ATTENTION vous devez prendre en compte la réduction du niveaumaximum de sortie en fonction du nombre de canaux amplifiés (en incluantles canaux de l'entrée EXT). Le niveau de travail maximum se calcule en
50 - FRA Manuel d’installation et programmation
TEST
EXT
OUT
TEST
OUT
EXT
enlevant la réduction indiquée au niveau maximum de sortie indiqué sur laTable 5.
Tab. 5 - Réduction du niveau de sortie
10. REGLAGE DES NIVEAUX AVEC DESAMPLIFICATEURS MONOCANAUX
Après avoir installé l'équipement et programmé tous les transmodulateurs,réaliser la mise au point de l'équipement.
10.1 Réglage du niveau de sortie des transmodulateursVérifiez que le réglage du niveau de sortie de tous les transmodulateurs està -0 dB.
10.2 Réglage du niveau de sortie des amplificateursmonocanaux
Connectez un mesureur de champ sur le connecteur de sortie vers ladistribution, en chargeant l'autre sortie. Syntonisez le canal de chaqueamplificateur monocanal et réglez le niveau de l'amplificateur monocanaljusqu'à obtenir le niveau désiré.
11. ACTUALISATION DU PROGRAMMATEURIl est possible d'actualiser le transmodulateur TO de cette façon (Firmware).Vous pouvez nous consulter sur notre web Alcad, pour télécharger lesprogrammes et les instructions nécessaires à cette actualisation:
www.alcad.net
FRA - 51Serie 905-TO
CANAUX REDUCTION CANAUX REDUCTION2 0,0 dB 18 9,0 dB3 2,5 dB 19 9,5 dB4 3,5 dB 20 9,5 dB5 4,5 dB 21 10,0 dB6 5,0 dB 22 10,0 dB7 6,0 dB 23 10,0 dB8 6,5 dB 24 10,0 dB9 7,0 dB 25 10,5 dB
10 7,0 dB 26 10,5 dB11 7,5 dB 27 10,5 dB12 8,0 dB 28 10,5 dB13 8,0 dB 29 11,0 dB14 8,5 dB 30 11,0 dB15 8,5 dB 31 11,0 dB16 9,0 dB 32 11,0 dB17 9,0 dB
Si vous ne disposer pas de connexion Internet vous pouvez prendre contactavec les distributeurs ou représentants Alcad ou directement avec Alcadpour demander les programmes d'actualisation.
Le transmodulateur TO s'actualise par l'interface du programmateur IP-001et un ordinateur PC
12. SOLUTIONS AUX ANOMALÍES POSSIBLES A. ANOMALIE C. CAUSE S. SOLUTIONA. Problèmes généraux certaines LEDS ne s'allument pas.C. Le transmodulateur n'est pas programmé correctement.S. Vérifiez les données programmées du transmodulateur dans l'OSD, où
effectuez une lecture des données programmées dans letransmodulateur et comparez les avec les données transmises pourvalider une transmission correcte. Pour cela taper sur la touche F puisREAD du programmateur PS.
A. Le bouton qui indique l'accrochage du canal COFDM entrée (21) nes'allume pas
C. La qualité ou le niveau du signal d'entrée reçu sont insuffisants.S. Vérifier la qualité du signal d'entrée dans l' OSD, ou en mesurant le BER
(taux de bits erronés ) avec un mesureur de champs pour des signauxnumériques COFDM dans la sortie de signal (20) du derniertransmodulateur du demultiplexage. Le BER mesuré à l'entrée doit êtreinférieur á 2E-2. Vérifier que le nivaux du signal d'entrée est dans laplage spécifiée dans la feuille des caractéristiques techniques (34).
A. Tous les indicateurs sont allumés, mais l'image est fixe ou en noir.C. La qualité ou le niveau du signal d'entrée reçu sont insuffisants.S. Vérifier la qualité du signal d'entrée dans l' OSD, ou en mesurant le BER
(taux de bits erronés ) avec un mesureur de champs pour des signauxnumériques COFDM dans la sortie de signal (20) du derniertransmodulateur du demultiplexage. Le BER mesuré à l'entrée doit êtreinférieur á 2E-2. Vérifier que le nivaux du signal d'entrée est dans laplage spécifiée dans la feuille des caractéristiques techniques (34).
A. L'indicateur de transmodulation correcte MPEG (26) ne s'allume pas.C. L'étage de transmodulation MPEG ne reçoit pas un signal COFDM.S. Vérifier que l'indicateur d'accrochage IN (21) du canal COFDM, est
allumé.
A. L'indicateur de sortie OUT (27) ne s'allume pas.C. Le transmodulateur ne travaille pas correctement.S. Vérifiez les tensions d'alimentation du transmodulateur.
52 - FRA Manuel d’installation et programmation
A. L'image sur les téléviseurs au format 16:9 apparaît aplatie et avec desbandes noires horizontales en haut et en bas.
C. L'émission est en 16:9, mais le format de sortie programmé n'est pascorrect.
S. Dans le menu "format de sortie", passez du mode 4:3 au mode 16:9.
A. L'image sur les téléviseurs au format 4:3 apparaît étirée verticalement. C. L'émission est en 16:9, mais le format de sortie programmé n'est pas
correct.S. Dans le menu "format de sortie", passez du mode 16:9 au mode 4:3.
FRA - 53Serie 905-TO
ÍNDICE
SERIE 905-TO1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................572 DESCRIÇÃO .................................................................................583 INSTALAÇÃO ...............................................................................594 DESCRIÇÃO DO PROGRAMADOR: SÉRIE 905 - TO.......................615 ENVIO DE DADOS PARA O TRANSMODULADOR TO....................636 CÓPIA DE DADOS .......................................................................647 SELECÇÃO DO PROGRAMA DE TV E DO AUDIO..........................658 LEITURA DE DADOS .....................................................................679 AJUSTE DE NÍVEIS .......................................................................6710 AJUSTE DOS NÍVEIS COM AMPLIFICADORES MONOCANAL........6911 ACTUALIZAÇÃO DO MODULO TO................................................6912 SOLUÇÕES PARA POSSÍVEIS ANOMALIAS....................................70
ANEXO1 INSTALAÇÃO SÉRIE 905 - TO .....................................................109
POR - 55Índice
SÉRIE 905 - TOEquipamento modular de receptores de TV digital via terrestre outransmoduladores COFDM-PAL. O equipamento converte programas de TVdigital DVB-T em canais de TV analógicos em banda terrestre.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇARealize todas as conexões de FI, RF e alimentação antes de ligar asesquipes à rede eléctrica.
A fim de cumprir com as normasde segurança, a instalaçãoeléctrica tem que ficar protegidapor um disjuntor diferencial.
Fig. 1 - Ligaçâo a terra doaparelho
Não retire tampas dosequipamentos enquanto este jamligados à rede eléctrica.Qualquer reparação deverá serfeito pelo pessoal do serviçotécnico autorizado. Amanipulação interna dosequipamentos anula todagarantía.
Fig. 2 - Não manipular ligado
Comprove que o equipamento se encontre correctamenteventilado. Em caso de instalação em armário, utilize o cofreequipado com um ventilador CV-001 (Cod. 9120068) ou ocofre CP-710 (Cod. 9050041), com o ventilador VE-500(Cod. 9050043). Un equipamento trabalhando fora do seulimite de temperatura (-10 até +45°C) pode ficardanificado de forma irreparável. Não tape nem obstrua asranh
Fig. 3 - Limites de temperaturas
Consulte ao seu fornecedor para qualquer dúvida acerca da instalação,operação ou normas de segurança dos equipamentos.
POR - 57Série 905 - TO
230 V
+ 45 °C
-- 10 °C
2. DESCRIÇÃO
Fig. 4 - Série 905 - TO
2.1 Descrição do alimentador FA-3101- Ligação de massa 2- Indicador de funcionamento correcto3- Indicador de sobrecarga4- Conector de saída de alimentaçâo / controlo5- Cabo para a ligação à rede eléctrica6- Folha das caraterísticas técnicas
58 - POR Manual de instalação e programação
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL TRANSMODULATOR
TRANSMODULATION OFDM-PAL
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL UMSETZER-MODULATOR
SERIE/RANGE 905
16
17
7
18
34
8
9
10
11
12
13
14
15
6
33
1
2
3
4
5
20
32
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
19
TO-551
7- Cabo de alimentação
2.2 Descrição do amplificador PA-7208- Conector F de saída do sinal9- Conector F de teste a -30dB do sinal de saída 10- Indicador de funcionamento11-Conector de alimentaçâo / controlo12-Regulador do nível do sinal de saída13-Conector F da entrada desde os transmoduladores14-Conector F da entrada de sinal de extensão15-Conexão de massa16-Cargas F de 75 Ω17-Conectores F18-Folha das caraterísticas técnicas
2.3 Descrição dos transmoduladores 19-Conector F de entrada de sinal desde o transmodulador anterior ou
desde a antena20-Conector F de saída de sinal COFDM até ao seguinte transmodulador21- Indicador de encadeamento do canal COFDM22-Receptor de infravermelhos23- Indicador de programação24- Interruptor de modo de programação (PROGRAM MODE)25- Emissor de infravermelhos26- Indicador de extracción del programa de TV, correcto27- Indicador de canal de saída RF correcto28-Conectores de alimentaçâo / controlo29-Regulador do nível do nível de saída30-Conector F de entrada de sinal RF desde o transmodulador anterior31-Conector F de saída de sinal RF ao transmodulador seguinte ou ao
amplificador32-Conexão de massa 33-Pontes de conexâo superior e inferior (41,5 mm)34-Folha das caraterísticas técnicas
3. INSTALAÇÃOOs esquemas situados no ANEXO indicam como realizar a montagem e asligações padrão.
3.1 Colocação de cargas de 75 ΩΩExcepto a saída TESTE do amplificador PA, comprove que as demaisentradas e saídas não utilizadas estão carregadas com uma carga RS-275(cód. 9120011) de 75 Ω.
POR - 59Série 905 - TO
3.2 Alimentação de pré-amplificadoresO transmodulador TO pode alimentar pré-amplificadores através daentrada. Para o efeito basta ligar a saída do pré-amplificador à entrada.Se ligar uma antena sem pré-amplificador, o transmodulador TO detectá-lo-á e desactivará a alimentação automaticamente.
Fig. 5 - Alimentação de pré-amplificadores
3.3 Canais de saída O modulador de banda lateral vestigial BLV incorporado nostransmoduladores permite a utilização de canais adjacentes.Pode programar canais de saída RF mutuamente adjacentes e adjacentesaos canais de TV terrestre procedentes de reemissores legais (tanto o canalinferior quanto o superior).Caso de que na instalação houvera equipamentos externos que venham autilizar moduladores de banda dupla lateral, será preciso deixar livres oscanais imediatamente inferiores aos utilizados por ditas equipes.
3.4 Canais procedentes de outras equipesOs amplificadores PA levam uma entrada de extensão EXT não amplificadapara canais procedentes de outras equipes. Os canais assim acrescentadosjuntam-se aos canais de saída do equipamento TO.
Si la inserción del módulo CAM ha sido correcta, en el menú OSD seactivará el indicador CAM.
3.5 Alimentação do equipamentoLigue o aparelho na rede elétrica, depois feitas tudas as ligaçôes de RF ealimentaçâo dos módulos.
Para alimentar o equipamento é necessário ligar todos os módulos aoquadro suporte MS-011, o qual realiza a conexão de massa.
60 - POR Manual de instalación y programación
OUT
DVB-T DVB-T
AM-102
24 VAUTOMATIC
Durante 10 segundos o transmodulador iniciar-se-á mostrando umamensagem no menu OSD: INICIANDO 905-TO
4. DESCRIÇÃO DO PROGRAMADOR: SÉRIE 905 - TOSeleccione a SERIE 905-TO no programador PS.
Tab. 1 - Dados
POR - 61Série 905 - TO
FUNÇ. ECRÄ DESCRIÇÃO!" Canal desaida Selecciona o canal de saída C/21,
B/G CCIR C21 da tabela de canais B/G CCIR.!" Frec. saida Selecciona la frequência de saída.
471.25 MHz
!" Canal de entrada Selecciona o canal de entrada C/2 da tablela B/G CCIR C2 de canais B/G CCIR.
!" Frec. entrada Selecciona la frequência de entrada. 786 MHz
!" Offset entrada Seleccione o ajuste de frequência do canal ou Auto frequência de entrada.
!" Largo banda Seleccione a largura de banda do canal 8 MHz COFDM.
!" Listagem program. Selecciona la lista dos programas de TV do<- Selec,ao -> canal programado.
!" Listagem audio Selecciona una lista do audios dos progra-<- Selec,ao -> mas de TV do canal programado.
Canal de saída B/G CCIR C21Freq. saída 471.25 MHzCanal de entrada B/G CCIR C2Freq. entrada 1552 MHzOffset de entrada AutoLargo banda 8 MHzListagem program # %Listagem audio # %Formato de saída # T %Inverter DualLista de subtítulos # T %Nível de audio # - + %Ler número de serieTablela de canais B/G CCIR
TTTTTT
T
T
T
T
Tab. 2 - Funções
Tab. 3 - Quadro de valores
62 - POR Manual de instalação e programação
DATO VALOR DESCRIÇÃOCanal de - Valores segundo TABELA CANAIS.saídaFreq. saída 46..894 MHz Frequência de saída.Canal de - Valores segundo TABELA CANAIS.entréeFreq. entrada 47..862 MHz Frequência de entrada.Offset entrada -3/6, -2/6, -1/6, Auto Ajuste da frequência de entrada.
+1/6, +2/6, +3/6 MHzAncho de banda 6, 7, 8 MHz Ajuste da largura de banda COFDM.Formato de 16:9 / 4:3 Formato de saída de cada módulo. saídaTabela de B/G CCIR Permite programar a saída por canaiscanais I UK SM8 da tabela deleccionada ou por
D/K OIRT frequências.L FRANCEFrequência
FUNÇ. ECRÄ DESCRIÇÃO!" Formatodesaída Selecciona o formato da imagem na saída do
<- T -> módulo 4:3 ó 16:9.!" Inverter Dual Intercambia as portadoras del audio Dual.
!" Lista subtítulos Seleccione o idioma do subtítulo. <- T ->
!" Nível de áudio Selecciona o nível de áudio adequado.<- - + ->
!" Ler Obtém-se o código, a data de fabricação e onúmero de série: endereço do módulo para a sua actualização.
!" Tabela de canais Diferentes tablas de canales o modo frecuen-TABELA B/G CCIR cia.F COPY Copiar... Transmite todos os dados de um transmo-COPY dulador.F READ Ler... Lê todos os dados de um transmodulador.READ
Tab. 4 - Avisos
5. ENVIO DE DADOS PARA O TRANSMODULADORTO
5.1 Modo de programaçãoPara programar um transmodulador deve-se colocar em ON o comutadorde programação (24). A partir desse momento iluminar-se-à o indicador deprogramação.Enquanto o indicador de programação se mantiveriluminado,o transmodulador está preparado para receber dados doprogramador PS.
Fig. 9 - Modo de programação.
No ecran do medidor de campo, aparecerá o menú OSD (On ScreenDisplay) do transmodulador.
Uma ver programado o transmodulador, deve-se desactivar o modo deprogramação,colocando o comutador em OFF. O indicador deprogramação apagar-se-à. O indicador de programação apagar-se-á, oecran do medidor de campo ficará preto e depois uns segundos apareceráa imagem do programa de TV seleccionado.
5.2 Transmissão de dadosSeleccione a função desejada no ecrä do programador PS e ajuste o valorcorrecto da dita função.
POR - 63Série 905 - TO
ECRÄ DESCRIÇÃONumero errado O dado selecionado não pertence à gamma de
valores que vem indicada na tabela 3.Erro de leitura Erro durante a função READ.
TO-551
64 - POR Manual de instalação e programação
Para transmitir, aperte o botão T. O indicador de programação piscarápara indicar que o transmodulador recebeu o dado. Aliás, o dadotransmitido fica memorizado no programador PS.
5.3 Selecção do idioma OSD, canal de saída e frequêce desaída.
Seleccione o idioma no programador PS e no menú OSD, presionando FLANG. e para confirmar pulse F.
A indicaçâo Canal de saida B/G CCIR C na tela doprogramador PS, permite seleccionar canais standard mais a indicaçâoCanal de saida B/G CCIR S permite seleccionar canais debanda S. Pulse a tecla C/S para trocar entre canais standard o banda S.
A indicaçâo Frequencia na tela permite seleccionar a frequência desaída com incrementos de ±0,25 MHz.A transmissão do idioma realiza-se com a transmissão do canal de saídado TO.
Para mudar de norma ou passar a modo frequência, seleccione Canalde saída BG CCIR C ou Frequência, segundo o ecrã noqual se encontre, e prima " para entrar no submenu de selecção. As & ou' permitem seleccionar a norma desejada ou o modo frequência. Prima !para confirmar a selecção e continuar com a programação do módulo.
ATENÇÃO, os transmoduladores já saem ajustados da fábrica no canal S-41. Aconselha-se realizar uma planificação prévia, de canais de saída oufrequência de saída, e a posterior anotação na casinha correspondente dotransmodulador, antes da programação, evitando assim selecionar canaisjá ocupados. Comprove que os canais de saída ou frequência de saída nãoestejam sendo utilizados na distribuição. Não obstante, para comprovar ocanal de saída ou frequência de saída programado em transmoduladoresTO que não hajam sido devidamente anotados, utilize a função READ.
6. CÓPIA DE DADOSPara evitar transmitir de um em um,todos os dados do módulo TO,pode-seutilizar a função COPY. Apontando para o transmodulador, aperte osbotões F e COPY. É preciso manter o programador PS apontando para otransmodulador até que a mensagem Copiar... desapareça do ecrä.E tudos os dados excluindo o canal de saída e o idioma do OSD serâotransmitidos.
Durante a transmissão o indicador de programação permanece no modointermitente.
POR - 65Série 905 - TO
7. SELECÇÃO DO PROGRAMA DE TV E DO AUDIOUma vez transmitidos os datos do canal COFDM, o transmoduladormostrará a mensagen SINTONIZANDO CANAL… Depois de sintonizar ocanal, mostrará a mensagem OBTENIENDO LISTA…, mostrando alistagem de programas de TV e de audios contidos no canal COFDM.
Seleccionando Listagem Program. no programador PS, e com asteclas & e ', poderá deslocar-se pela lista de programas de TV mostradaspelo OSD. Deste modo, o programa seleccionado é o sombreado, ficandona parte posterior do OSD.Seleccionando Lista Audio no programador PS e com as teclas &e ', poderá deslocar-se de la lista de audios mostrada polo OSD. Destaforma, o audio que fique seleccionado é o seleccionado.
Seleccionando Formato de saída no programador PS e premindoa tecla T, do OSD emergerá o submenu do formato da imagem de TV. Comas teclas & e ' poderá seleccionar o formato desejado que se mostra nomenu. Desta forma o dado que fica sombreado corresponde aoseleccionado. Premindo de novo na tecla T, desaparece o menu formato desaída.
Fig. 10 - Formato de saída
ATENÇÃO, Este submenu só é efectivo quando a emissão recebida é emformato 16:9.
Seleccionando Inverter Dual no programador PS e pulsando T, épossivel trocar as portadoras de áudio de A-B a B-A. Isso é indicado noOSD. Com um TV mono, a portadora de áudio ouvida é a B.
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
--.
/ ,.
Fig. 11 - Inverter Dual
Seleccionando Lista subtítulos no programador PS e premindo atecla T, emerge do OSD o submenu de subtítulos. Com as teclas & e 'poderá mover-se pela lista de subtítulos que o menu apresenta. Desta formao subtítulo que fica sombreado é o seleccionado. Premindo de novo a teclaT o menu de subtítulos desaparece.
Fig. 12 - Subtítulos
Seleccionando Ler número de série no programador PS epremindo a tecla T obterá o código do producto (9050063), a data defabricação (24/02/05) e o endereço do módulo para a actualização dofirmware (S/N 002-0006857).
Uma ver programado o transmodulador, deve-se desactivar o modo deprogramação,colocando o comutador em OFF. O indicador de
66 - POR Manual de instalação e programação
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
,0,
12)345/675%18/
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
programação apagar-se-à. O indicador de programação apagar-se-á, oecran do medidor de campo ficará preto e depois uns segundos apareceráa imagem do programa de TV seleccionado.
8. LEITURA DA INFORMAÇÂO COM OPROGRAMADOR PS
Apontando para o transmodulador, aperte os botões F e READ, apareceráLer... no ecrä. São lidos todos os dados programados notransmodulador.Durante a leitura o indicador de programação do transmoduladorpermanece intermitente, e durante esse tempo o transmodulador não devereceber outras transmissões.
É preciso manter o programador PS apontando para o transmodulador atéque a mensagem Ler... desapareça do ecrä.
Para consultar os dados recebidos, seleccione a funçâo correspondente comas teclas ! e ", e os dados serâo mostrados na tela do programador PS.
9. AJUSTE DE NÍVEIS 9.1 Comprovação dos módulos TOComprove que o indicador de encravamento do canal COFDM IN (21), oindicador de transmodulação MPEG correcto (26) e o indicador de canalde saída OUT correcto (27) dos transmoduladores estão activados.
9.2 Níveis dos módulos TOLigue um medidor de campo no conector TEST do amplificador PA, ecomprove que a saída desse amplificador se encontra carregada medianteo cabo de distribuição, ou com uma carga de 75 Ω tipo RS-275 (cod.9120011). Sintonize o medidor com o canal de saída do módulo TO maisdistante do amplificador e comprove que o regulador do nível de saída domódulo TO se encontra em -0 dB. Sintonize cada um dos anteriormentemódulos TO e realize o ajustamente do nível de saída de cada módulo atéobter o mesmo nível que o do módulo TO mais distante do amplificador.
Aconselha-se programar as frequências de saída mais baixas nos módulosmais distantes do amplificador e sucessivamente programar frequências desaída mais altas. Deste modo consegue-se a melhor resposta amplicação-frequência.
POR - 67Série 905 - TO
Fig. 13 - Ajuste dos níveis dos módulos
9.3 Nível do amplificador PALigue o medidor de campo no conector TEST do amplificador, e comproveque a saída desse amplificador se encontra carregada mediante o cabo dedistribuição, ou com uma carga de 75 Ω tipo RS-275 (cod. 9120011).Sintonize o medidor com o canal de saída mais alto e ajuste o nível do sinalde saída de RF com o regulador do amplificador PA, levando em conta quea tomada de TEST está em -30 dB.
Fig. 14 - Ajuste do nível do amplificador
ATENÇÃO, é preciso levar em consideração a redução do nível máximode saída em função do número de canais amplificados (os canais daentrada TV não são amplificados). O nível de trabalho máximo é calculadodiminuindo a redução indicada ao nível máximo de saída indicado natabela 5.
68 - POR Manual de instalación y programación
TEST
EXT
OUT
TEST
OUT
EXT
Tab. 5 - Redução do nível de saída
10. AJUSTE DOS NÍVEIS COM AMPLIFICADORESMONOCANAL
Depois de instalar a equipe e programar todos os transmoduladores deverárealizar os trabalhos para pôr a funcionar a equipe.
10.1 Ajuste do nível de saída dos trasmoduladoresComprove que o regulador do nível de saída de todos os trasmoduladoresse encontra em -0 dB.
10.2 Ajuste do nível de saída dos amplificadores monocanalLigue um medidor de campo no conector de saída para a distribuiçãoestando carregada a outra saída. Sintonize o canal de cada amplificadormonocanal e ajuste o regulador de nível do amplificador monocanal atéobter o nível desejado.
11. ACTUALIZAÇÃO DO MODULO TOÉ possivel actualizar o módulo TO (Firmware). Consulte no site Alcad comodescarregar os programas e instruções necessárias para actualizar omódulo TO:
www.alcad.net
Se não dispòe de una ligação à Internet, pode contactar qualquerDistribuidor Alcad ou contactar a Alcad para pedir os programas deactualização.
POR - 69Série 905 - TO
CANALI RIDUZIONE CANALI REDUZIONE2 0,0 dB 18 9,0 dB3 2,5 dB 19 9,5 dB4 3,5 dB 20 9,5 dB5 4,5 dB 21 10,0 dB6 5,0 dB 22 10,0 dB7 6,0 dB 23 10,0 dB8 6,5 dB 24 10,0 dB9 7,0 dB 25 10,5 dB10 7,0 dB 26 10,5 dB11 7,5 dB 27 10,5 dB12 8,0 dB 28 10,5 dB13 8,0 dB 29 11,0 dB14 8,5 dB 30 11,0 dB15 8,5 dB 31 11,0 dB16 9,0 dB 32 11,0 dB17 9,0 dB
O Transmodulador TO é actualizado com o interface programador IP-001e um computador PC.
12. SOLUÇÃO DAS POSSÍVEIS ANOMALIASA. ANOMALIA C. CAUSA S. SOLUÇÃOA. Problemas gerais e alguns dos indicadores não acendemC. O transmodulador não foi programado correctamenteS. Comprove os dados com que programou o transmodulador en el OSD.
O efectue uma leitura dos dados programados no transmodulador paracomprovar se a transmissão de dados foi correcta.Para tal pulse asteclas F e READ do programador PS.
A. Não se acende o indicador de encadeamento do canal COFDM INPUT(21).
C. A qualidade ou o nível do sinal de entrada recibido é deficiente.S. Verifique a qualidade do sinal de entrada no OSD ou medindo o BER
(taxa de errros nos bits) com um medidor de campo para sinais digitaisCOFDM na saída de sinal (20) do último transmodulador dadesmistura. O BER medido na entrada deve ser inferior a 2E-2.Verifique se o nível de sinal de entrada se encontra dentro das margensespecificadas na folha de características técnicas (34).
A. Todos os indicadores estão acesos mas a imagem está congelada ou apreto.
C. A qualidade ou o nível do sinal de entrada recibido é deficiente.S. Verifique a qualidade do sinal de entrada no OSD ou medindo o BER
(taxa de errros nos bits) com um medidor de campo para sinais digitaisCOFDM na saída de sinal (20) do último transmodulador dadesmistura. O BER medido na entrada deve ser inferior a 2E-2.Verifique se o nível de sinal de entrada se encontra dentro das margensespecificadas na folha de características técnicas (34).
A. Não se ilumina o indicador de transmodulação MPEG correcto (26).C. A etapa de transmodulação MPEG não recebe sinal COFDM S. Verifique se o indicador de encadeamento IN (21) do canal COFDM
está aceso.
A. Não se ilumina o indicador de canal de saída OUT (27).C. O conversor a canal, não trabalha correctamente.S. Verifique as tensões de alimentação do transmodulador.
A. A imagem nos televisores com formato 16:9 apresenta-se com faixaspretas horizontais em cima e em baixo; a imagem surge achatada.
C. A emissão é em 16:9, mas o formato de saída programado não é oadequado.
70 - POR Manual de instalación y programación
S. No menu formato de saída, passe do modo 4:3 a 16:9.
A. A imagem nos televisores com formato 4:3 apresenta-se dilatadaverticalmente.
C. A emissão é em 16:9, mas o formato de saída programado não é oadequado.
S. No menu formato de saída, passe do modo 16:9 a 4:3.
POR - 71Série 905 - TO
INHALTSVERZEICHNIS
SERIE 905-TO1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ........................................................752 BESCHREIBUNG ...........................................................................763 INSTALLATION..............................................................................774 BESCHREIBUNG DES PROGRAMMIERERS: SERIE 905-TO...............795 DATENÜBERTRAGUNG ZUM TO-UMSETZER-MODULATOR ...........816 DATEN KOPIEREN ........................................................................827 WÄHLEN VON TV-PROGRAMM UND AUDIO ...............................838 DATENABLESUNG ........................................................................859 PEGELEINSTELLUNG .....................................................................8510 PEGELEINSTELLUNG MIT MONOKANAL-VERSTÄRKERN ................8711 LAKTUALISIERUNG DES TO-UMSETZER-MODULATOR ....................8712 LÖSUNG ZU EVENTUELLEN FEHLERN ...........................................88
ANHANG 1 ANLAGE SERIE 905-TO ..............................................................109
DEU - 73Inhaltsverzeichnis
SERIE 905-TOModularausrüstung mit Digital-terrestrischen-TV-Empfängern, oderTransmodulatoren QPSK-PAL. Die Ausrüstung verwandelt Programme desDigital-Fernsehens DVB-T in Kanäle des Analog-Fernsehens imterrestrischen Band.
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTENBevor Sie die Anlage an das Stromnetz schalten, sind alle ZF-, RF- undVersorgungsanschlüsse vorzunehmen.
Zur Erfüllung derSicherheitsvorschriften muß dieelektrische Anlage über einenDifferentialschalter geschütztwerden. Um den Stromversorgeran das Netz anzuschließen,verwenden Sie eine Schaltleiste.
Abb. 1 - Erdung/GerätemasseAnschluss
Enternen Sie niemals dieAbdeckungen der Geräte, wenndiese an das Stromnetzangeschlossen sind. Reparaturendürfen nur durch Personal deszugelassenen Kundendienstesausgeführt werden. UnbefugteEingriffe im Geräteinnerenführen zur Unwirksamkeit jederGarantie.
Abb. 2 - Bei angeschlossenemGerät nicht hantieren
Stellen Sie sicher, daß das Gerät richtig belüftet wird. Füreinen Koffereinbau verwenden Sie bitte den Koffer mitVentilator CV-001 (Cod. 9120068) oder den Koffer CP-710 (Cod. 9050041) und den Ventilador VE-500 (Cod.9050043). Der Betrieb außerhalb des Temperaturbereiches(-10 bis +45 °C) kann das Gerät auf unbehebbare Weisebeschädigen. Sperren oder bedecken Sie niemals dieLüftungsschlitze des Stromversorgers bzw. Koffergehäuses.
Abb. 3 - Temperaturbereich
DEU - 75Serie 905 - TO
230 V
+ 45 °C
-- 10 °C
Fragen Sie bei Ihrem Lieferanten nach, um jede Frage über Installation,Handhabung oder Sicherheitsanforderungen der Geräte aufzuklären.
2. BESCHREIBUNG
Abb. 4 - SERIE 905-TO
2.1 Beschreibung des Stromversorgers FA-3101- Erdanschluß2- Anzeiger für ordnungsgemäßen Betrieb 3- Überlastungsanzeiger
76 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL TRANSMODULATOR
TRANSMODULATION OFDM-PAL
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL UMSETZER-MODULATOR
SERIE/RANGE 905
16
17
7
18
34
8
9
10
11
12
13
14
15
6
33
1
2
3
4
5
20
32
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
19
TO-551
4- In Betrieb / Ausgang-Anschluss-Kontrolle 5- Kabel zum Anschluß ans Stromnetz6- Netzkabel7- Technisches Datenblatt
2.2 Beschreibung des Verstärkers PA-7208- F Signalausgangsstecker9- F-Stecker für Test Ausgangssignal bei -30 dB 10-Betriebsanzeiger11- In Betrieb / Ausgang-Anschluss-Kontrolle12-Regler des Pegels vom Ausgangssignal13-F-Stecker für prozessoren14-F-Stecker für Eingang Ausdehnungssignal15-Massenanschluß16-F-Abschlusswiderstand 75 Ω17-F-Stecker18-Technisches Datenblatt
2.3 Beschreibung der Prozessoren19-F-Stecker Signaleingang vom vorherigen Kreuzmodulator oder von der
Antenne kommend. 20-F-Stecker COFDM-Signalausgang zum nächsten Kreuzmodulator. 21-Anschlussanzeiger des COFDM-Kanals. 22- Infrarotempfänger23-Anzeige für Programmiereinstellung24-Ein- Aus- Schalter für Programmiereinstellung25- Infrarotsender26-TV-Programmausgangsanzeiger korrekt. 27-RF-Ausgangskanalanzeiger korrekt28- In Betrieb / Ausgang-Anschluss-Kontrolle29-Pegelregler der zwei Ausgangssignale30-F-Kontaktstecker für Eingang RF-Signal vom vorherigen Kreuzmodulator31-F-Kontaktstecker für Ausgang RF-Signal zum nächsten Kreuzmodulator
oder zum Verstärker32-Erdungs-/Masseanschluß33-Untere und obere Brücken (41,5 mm)34-Technisches Datenblatt
3. INSTALLATIONAuf den Schemen des Anhangs wird angegeben wie dieStandardanschlüsse und -montage erfolgen sollen.
3.1 Ansetzen von 75 ΩΩ Lasten Mit Ausnahme des TESTausgangs des PA Verstärkers, stellen Sie sicher, daßdie übrigen unbenutzten Ein- und Ausgänge mit einer RS-275 (cod.9120011) von 75 Ω belastet sind.
DEU - 77Serie 905 - TO
3.2 Speisung von Vorverstärkern. Über den Eingang kann er TO-Kreuzmodulator Vorverstärker versorgen.Hierzu genügt es, den Ausgang des Vorverstärkers an den Einganganzuschliessen. Wird eine Antenne ohne Vorverstärker angeschlossen, sonimmt der TO-Kreuzmodulator dies wahr und unterbricht automatisch dieVersorgung.
Fig. 5 - Speisung von Vorverstärkern
3.3 AusgangskanäleDer Restseitenband-Modulator BLV, der in den Umsetzer-Modulator miteingebaut ist, ermöglicht die Belegung von anliegenden Kanälen.Sie können nebeneinanderliegende RF-Ausgangskanäle und die neben denterrestrischen TV-Kanälen liegen, von legalen Relaissender abstammend,programmmieren (sowohl den oberen, wie auch den unteren Kanal).Wenn in der Anlage manche externen Geräte die Doppelseitenband-Modulatoren benutzen, dann müssen diejenigen Kanäle freigelassenwerden, die gerade unter den von diesen Geräten belegten Kanälen liegen.
3.4 Kanäle von anderen GerätenDie PA-Verstärker verfügen über einen nicht verstärktenErweiterungseingang EXT, für Kanäle die von anderen Geräten stammen.Die so hinzugefügten Kanäle werden hiermit zu den Ausgangskanälen desTO-Gerätes addiert.
3.5 Stromversorgung des GerätesNachdem Sie alle Anschlüsse wie RF und Stromversorgungs Modul.
Um das Gerät zu versorgen ist es erforderlich, alle Module an denMontagerahmen MS-011 (cod. 9120029) anzuschließen. Über diesenerfolgt der Massenanschluß.
78 - DEU Manual de instalación y programación
OUT
DVB-T DVB-T
AM-102
24 VAUTOMATIC
Der Kreuzmodulator initilisiert sich über die Dauer von 10 Sekunden undzeigt währenddessen im OSD-Menü den folgenden Hinweis:INITIALISIERUNG 905-TO.
4. BESCHREIBUNG DES PROGRAMMIERERS: SERIE905-TO
Wählen Sie SERIE 905-TO am PS Programmierer aus.
Tab. 1 - Programmierungsgitter
DEU - 79Serie 905 - TO
FUNK. AUSGABE BESCHREIBUNG!" Ausgang Kanale Ausgangskanal C/21 wird gewählt der
B/G CCIR C21 Kanaltabelle B/G CCIR.!" Ausgangsfrequez Wählt die Ausgangsfrequenz.
471.25 MHz
!" Eingang Kanale Eingangskanal C/2 wird gewählt derB/G CCIR C2 Kanaltabelle B/G CCIR.
!" Eingangsfrequez Wählt die Eingangsfrequenz.786 MHz
!" Eingang Offset Wählt die Frequenzeeinstellung des Kanals Auto oder die Eingangsfrequenz.
!" Bandbreite Wählt die Bandbreite des COFDM-Kanals.8 MHz
!" ProgrammListe Wählt die TV-Programmliste des<- Auswahl -> einprogrammierten Kanals an.
!" Audio-Liste Wählt die Audio-Liste der TV-Programme des<- Auswahl -> einprogrammierten Kanals an.
Ausgang Kanäle B/G CCIR C21Ausgangsfrequenz 471.25 MHzEingang Kanäle B/G CCIR C2Eingangsfrequenz 1552 MHzEingang Offset AutoBandbreite 8 MHzProgrammListe # %Audio-Liste # %Ausgangsformat # T %Dual InvertiertListe Untertitel # T %Audiopegel # - + %Serien-Nr. lesenKanaltabelle B/G CCIR
TTTTTT
T
T
T
T
Tab. 2 - Funktionen
Tab. 3 - Wertebereich
80 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch
EINGABE WERT BESCHREIBUNGAusgang - Werte gemäss TABELLE.KanäleAusgangsfrequenz 46..894 MHz Ausgangsfrequenz.Eingang - Werte gemäss TABELLE.KanäleEingangsfrequenz 47..862 MHz Band für die Eingangsfrequenz.Eingang Offset -3/6, -2/6, -1/6, Auto Einstellen der Eingangsfrequenz.
+1/6, +2/6, +3/6 MHzBandbreite 6, 7, 8 MHz Einstellen der COFDM-Bandbreite.Ausgangsformat 16:9 / 4:3 Ausgangsformat jedes Moduls.
Kanaltabelle B/G CCIR Gestattet ein Programmieren desI UK SM8 Ausgangs nach Kanälen der gewähltenD/K OIRT Tabelle oder nach Frequenzen.L FRANCEFrequenz
FUNK. AUSGABE BESCHREIBUNG!" Ausgangsformat Wählt das Bildformat am Modulausgang 4:3
<- T -> oder 16:9. !" DualInvertiert Können Sie als Tonquelle A-B oder B-A
wählen.!" Liste Untertitel Wählt die Sprache des Untertitels.
<- T ->
!" Audiopegel Wählt den angemessenen Audiopegel.<- - + ->
!" Serien-Nr. lesen:Hier kann man den Code, das Herstelldatum und die Anschrift des Moduls aktualisieren.
!" Kanaltabelle Verschiedene Kanaltabellen oder ModusB/G CCIR Frequenz.
F COPY Kopieren... Überträgt sämtliche Daten einesCOPY Kreuzmodulators.F READ Lesen... Liest sämtliche Daten eines KreuzmodulatorsREAD ein.
Tab. 4 - Meldungen
5. DATENÜBERTRAGUNG ZUM TO-UMSETZER-MODULATOR
5.1 ProgrammierungZur Programmierung eines Kreuzmodulators muss derProgrammierungsschalter (24) auf ON gestellt werden. Ab diesem Momentleuchtet der Programmieranzeiger auf. Solange der Programmieranzeigerleuchtet ist der Kreuzmodulator bereit, Daten vom PS Programmiereraufzunehmen.
Abb. 9 - Programmierungsmodus
Auf der Anzeige des Feldmessers erscheint das OSD-Menü (On ScreenDisplay) des Kreuzmodulators.
Sobald der Kreuzmodulator einprogrammiert ist, muss das Programmierendurch Umschalten auf OFF entaktiviert werden. Hierauf erlischt derProgrammieranzeiger, die Anzeige des Feldmessers bleibt schwarz undnach ein paar Sekunden erscheint das Bild des gewählten TV-Programms.
5.2 DatenübertragungWählen Sie am Display des PS Programmierers die gewünschte Funktionaus und stellen Sie den für diese Funktion zutreffenden Wert ein.
DEU - 81Serie 905 - TO
AUSGABE BESCHREIBUNGUngueltEingabe Der ausgewählte Wert liegt außerhalb der in Tabelle
3 angegebenen Wertebereiche.Lese fehler Ein Fehler hat sich bei der Ausführung der READ-
-Funktion ergeben.
TO-551
82 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch
Zur Übertragung ist auf Taste T zu drücken. Der Programmierungsanzeigerfängt an zu blinken. Der übertragene Wert wird außerdem im PSProgrammierer gespeichert.
5.3 Wählen der Sprache OSD, des Ausgangskanals undAusgangsfrequenz.
Wählen Sie im PS-Programmierer und im OSD-Menü durch Drücken auf FLANG. die Sprache aus und bestätigen Sie die Wahl mit Druck auf F.
Wenn der Ausgangs Kanal B/G CCIR C in der Anzeige desPS Programmierers angezeigt wird, können Sie die Standard Kanäleauswählen. Wenn Ausgangs Kanal B/G CCIR S angezeigtwird, können Sie die S Kanäle auswählen. Um zwischen Standard und Sauszuwählen, drücken Sie die C/S Taste.
When Frequenz is displayed on the screen, you could select the outputfrequency with a resolution of ±0,25 MHz.Die Übertragung der Sprache erfolgt gemeinsam mit der Übertragung desTO-Ausgangskanals.
Zum Wechseln der Norm oder Umschalten auf Frequenzmodus wählenSie bitte Ausgangs Kanäle BG CCIR C oder Frequenz,je nach der vorhandenen Anzeige, und drücken Sie auf " um in dasSubmenü zur Auswahl zu gelangen. Mit den Tasten & oder ' kann mandie gewünschte Norm oder den Frequenzmodus anwählen. Mit der Taste! wird die Anwahl bestätigt und Sie können nun mit der Programmierungdes Moduls fortfahren.
ACHTUNG, die Umsetzer-Modulator werden vom Hersteller auf den KanalS-41 eingestellt. Es wird empfohlen die Ausgangskanäle vorzuplanen unddanach ins entsprechende Feld des Umsetzer-Modulator einzutragen, bevorprogrammiert wird, um die Anwahl belegter Kanäle zu vermeiden. StellenSie sicher, daß die Ausgangskanäle nicht bei der Verteilung belegt werden.Weiterhin ist es möglich über die READ-Funktion jederzeit denprogrammierten Ausgangskanal der Umsetzer-Modulator abzufragen.
6. DATEN KOPIERENUm die Daten Des TO Moduls nicht alle einzeln übertragen zu müssen, kannman die Funktion COPY benutzen. Auf den Umsetzer-Modulatorhingerichtet, drücken Sie auf die Tasten F und COPY. Der PSProgrammierer muß auf den Umsetzer-Modulator gerichtet verbleiben, bisdie Meldung Kopieren... am Display erlischt und alle Daten mitAusnahme des Ausgangs Kanals und der OSD Sprache werdenübermittelt/gesendet.
DEU - 83Serie 905 - TO
7. WÄHLEN VON TV-PROGRAMM UND AUDIONach Übertragung der Kanaldaten erscheint auf dem Kreuzmodulator derHinweis ABGESTIMMTER KANAL...Nach Abstimmen des Kanals erscheint der SUCH LISTE...,und es erscheint eine Liste der im Kanal enthaltenen TV-Programme undAudios.
Das Schwarz unterlegte Programm ist das aktive Programm und erscheinthinter dem OSD Menü.
Durch Anwählen der Programmliste im PS-Programmierer könnenSie sich mit den Tasten & und ' auf der im OSD angezeigtenProgrammListe bewegen. Dabei ist das jeweils gewählte Programmschattiert und erscheint im OSD-Menü.
Durch Anwählen der Audio-Liste im PS-Programmierer können Siesich mit den Tasten & und ' auf der im OSD angezeigten Audio-Listebewegen. Das jeweils angewählte Audio ist dabei schattiert zu sehen.
Nach Anwählen von Ausgangsformat im PS Programmierer undDruck auf die Taste T, erscheint im OSD das Submenü für das TV-Bildformat. Mit den Tasten & und ' können Sie das gewünschte Formatauswählen, das im Menü angezeigt wird. Der jeweils angewählte Werterscheint schattiert. Ein erneuter Druck auf die Taste T lässt das Menü fürAusgangsformat verschwinden.
Abb. 10 - Ausgangsformat
ACHTUNG, Dieses Submenü ist nur wirksam, wenn die jeweilige Sendungim Format 16:9 empfangen wird.
,:; :;
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
,.
/ ,.
Wenn Sie PS Programmierer Dual Inversion auswählen und danndie T Taste drücken, können Sie als Tonquelle A-B oder B-A wählen. DieseUmschaltung wird im OSD-Menü erscheint. In einer Mono Übertragung derzu hörende Tonträger ist B.
Abb. 11 - Dual Inversion
Wenn man im PS-Programmierer Liste Untertitel anwählt und dieTaste T betätigt, erscheint das Submenü der Untertitel aus dem OSD. Mit denTasten & und ' können Sie die Liste der Untertitel im Menü abfahren. Denjeweils angewählten Untertitel erkennt man daran, dass er schattiert ist. Miteinem weiteren Druck auf die Taste T verschwindet das Menü der Untertitel.
Abb. 12 - Untertitel
Wenn man im PS-Programmierer Serien-Nr. lesen anwählt und die Taste Tbetätigt, erscheint der Produkte-Code (9050063), das Herstelldatum
84 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch
,:; :;
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
,
12)345/675%18/
,:; :;
! "#$ %&'()&*+9
,- -,
(24/02/05), und die Anschrift des Moduls zur Aktualisierung derFirmware (S/N 002-0006857).
8. DATEN WIEDERHERSTELLUNG MIT DEM PSPROGRAMMIERER
Hin auf den Umsetzer-Modulator gerichtet, drücken Sie auf die Tasten F undREAD, wobei Lesen... auf dem Display erscheint. Alle Daten des TPswerden hiermit eingelesen.Während der Einlesung blinkt der Programmieranzeiger und derKreuzmodulator darf in dieser Zeit keine Daten empfangen. Solange der
Der PS Programmierer muß hin auf den Umsetzer-Modulator gerichtetverbleiben, bis die Textmeldung Lesen... am Display erlischt.
Um die empfangenen Daten abzufragen, wählen Sie die entsprechendeFunktion, wobei der Wert auf dem Display des Programmierers erscheint.
Sobald der Kreuzmodulator einprogrammiert ist, muss das Programmierendurch Umschalten auf OFF entaktiviert werden. Hierauf erlischt derProgrammieranzeiger, die Anzeige des Feldmessers bleibt schwarz undnach ein paar Sekunden erscheint das Bild des gewählten TV-Programms.
9. PEGELEINSTELLUNG9.1 Überprüfung der TO-Module Überprüfen Sie, ob der Anschlussanzeiger des COFDM Kanals (21), derAnzeiger für korrekte MPEG Kreuzmodulation (26) und der Anzeiger fürkorrekten OUT Ausgangskanal (27) der Kreuzmodulatoren aktiviert sind.
9.2 Pegel der TO-Module Schalten Sie einen Feldmesser an den TEST-Anschluß des PA-Verstärkersund überprüfen Sie, daß der Ausgang dieses Verstärkers mit einemVerteilungskabel oder mit einer 75 Ω Last, Typ RS-275 (cod. 9120011)belastet ist. Stimmen Sie den Feldmesser auf den Ausgangskanal des demVerstärker weitentferntesten TO-Moduls ab und überprüfen Sie, daß derAusgangspegelregler des TO-Moduls auf -0 db steht. Stimmen Sie dieübrigen TO-Moduls ab und unternehmen Sie die Einstellung desAusgangspegels jedes TO-Moduls, bis die jeweiligen Pegel mit dem vomVerstärker weitentferntesten TO-Moduls übereinstimmen.
Es wird empfohlen, die niedrigsten Ausgangsfrequenzen an den TO-Modulen, die vom Verstärker am weitesten entfernt liegen, und dannnacheinander die höheren Ausgangsfrequenzen zu programmieren. So istes möglich, eine bessere Amplitude-Frequenz Antwort beim TO-Modul zuerhalten.
DEU - 85Serie 905 - TO
Abb. 13 - Einstellung der Modulpegel
9.3 Pegel des PA-Verstärkers Schließen Sie den Feldmesser an den TEST-Stecker des Verstärkers undüberprüfen Sie, daß der Ausgang des Verstärkers mit einemVerteilungskabel oder mit einer 75 Ω Last, Typ RS-275 (cod. 9120011)belastet ist. Stimmen Sie den Feldmesser mit den höchsten Ausgangskanalab und stellen Sie den RF-Ausgangssignalpegel mit dem PA-Verstärkerreglerein, wobei zu beachten ist, daß der TEST-Anschluß auf -30 dB steht.
Abb. 14 - Einstellung des Verstärkerpegels
HINWEIS. Beachten Sie die Minderung des maximalen Ausgangspegels jenach der Anzahl Kanäle, die verstärkt werden (einschliesslich der EXTEingangskanäle). Um den maximalen Betriebspegel zu berechnen, wird dieangegebene Minderung von dem maximalen Ausgangspegel des Tabelle 5abgezogen.
86 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch
TEST
EXT
OUT
TEST
OUT
EXT
Tab. 5 - Minderung des Ausgangspegels
10. PEGELEINSTELLUNG MIT MONOKANAL-VERSTÄRKERN
Nachdem Sie das Gerät installiert und die Umsetzer-Modulatorprogrammiert haben, erfolgt der Endeinstellungsvorgang.
10.1 Einstellung der Ausgangspegel der Umsetzer-Modulator
Überprüfen Sie, daß der Regler zum Ausgangspegel bei allen Modulatorenauf -0 dB steht.
10.2 Einstellung des Ausgangspegels der Monokanal-verstärker
Schließen Sie einen Feldmesser an den Ausgangsstecker zur Verteilung,wobei der andere Ausgang belastet ist. Stimmen Sie den Kanal jedesMonokanalverstärkers ab und stellen Sie den Pegelregler desMonokanalverstärkers, bis der gewünschte Pegel erzielt wird.
11. AKTUALISIERUNG DES TO-UMSETZER-MODULATORDer TO-Umsetzer-Modulator kann aktualisiert werden (Firmware). Auf derWeb-Site von Alcad finden Sie Hinweise zum Herunterladen derProgramme und der erforderlichen Anleitungen zum Aktualisieren desTO-Umsetzer-Modulators.
www.alcad.net
DEU - 87Serie 905 - TO
KANÄLE MINDERUNG KANÄLE INDERUNG2 0,0 dB 18 9,0 dB3 2,5 dB 19 9,5 dB4 3,5 dB 20 9,5 dB5 4,5 dB 21 10,0 dB6 5,0 dB 22 10,0 dB7 6,0 dB 23 10,0 dB8 6,5 dB 24 10,0 dB9 7,0 dB 25 10,5 dB10 7,0 dB 26 10,5 dB11 7,5 dB 27 10,5 dB12 8,0 dB 28 10,5 dB13 8,0 dB 29 11,0 dB14 8,5 dB 30 11,0 dB15 8,5 dB 31 11,0 dB16 9,0 dB 32 11,0 dB17 9,0 dB
Wenn Sie über keinen Internet-Anschluss verfügen, dann setzen Sie sichbitte mit den Alcad Vertriebshändlern oder Vertretern oder direkt mitAlcad in Verbindung, um die Aktualisierungsprogramme in einer CDanzufordern.
Die Aktualisierung des TO-Kreuzmodulators erfolgt mit dem InterfaceProgrammierer IP-001 und mit einem PC.
12. LÖSUNG ZU VERSCHIEDENEN FEHLERNF. FEHLER U. URSACHE L. LÖSUNGF. Allgemeine Probleme, einige Anzeiger leuchten nicht auf.U. Der Kreuzmodulator ist nicht richtig programmiert worden.L. Prüfen Sie auf dem OSD die Daten, mit denen Sie den Kreuzmodulator
programmiert haben oder nehmen Sie eine Lesung der imKreuzmodulator programmierten Daten vor um zu prüfen, ob die Dateneinwandfrei übertragen worden sind. Drücken Sie hierzu auf die TastenF und READ im PS-Programmierer.
F. Der Anschlussanzeiger des Kanals COFDM INPUT (21) leuchtet nichtauf.
U. Die Qualität oder die Stärke des empfangenen Eingangssignals istmangelhaft.
L. Prüfen Sie die Qualität des Eingangssignals im OSD oder durch Messendes BER (Falschbitquote) mit Hilfe eines Feldmessers für digitaleCOFDM-Signale am Signalausgang (20) des letzten Kreusmodulatorsder Entmischung. Der am Eingang gemessene BER muss kleiner als 2E-2 sein. Prüfen Sie, ob der Pegel des Eingangssignals innerhalb der aufdem Technischen Merkblatt (34) angegebenen Grenzwerte liegt.
F. Sämtliche Indikatoren leuchten, aber das Bild ist eingefroren oderschwarz.
U. Die Qualität oder die Stärke des empfangenen Eingangssignals istmangelhaft.
L. Prüfen Sie die Qualität des Eingangssignals im OSD oder durch Messendes BER (Falschbitquote) mit Hilfe eines Feldmessers für digitaleCOFDM-Signale am Signalausgang (20) des letzten Kreusmodulatorsder Entmischung. Der am Eingang gemessene BER muss kleiner als 2E-2 sein. Prüfen Sie, ob der Pegel des Eingangssignals innerhalb der aufdem Technischen Merkblatt (34) angegebenen Grenzwerte liegt.
F. Der Anzeiger für korrekte MPEG Kreuzmodulation (26) leuchtet nichtauf.
U. Die Etappe der MPEG Kreuzmodulation empfängt kein COFDM Signal.L. Prüfen Sie nach, ob der Anschlussanzeiger IN (21) des COFDM Kanals
leuchtet.
88 - DEU Installations - Und programmierungshandbuch
F. Der Anzeiger des OUT Ausgangskanals l (27) leuchtet nicht auf.U. Der Umformer Kanal arbeitet nicht einwandfrei.L. Überprüfen Sie die Versorgungsspannungen des Kreuzmodulators.
F. Bei den TV-Geräten mit Format 16:9 sieht man ein abgeflachtes Bild undoben und unten horizontale schwarze Streifen.
U. Die Sendung erfolgt in 16:9, aber das einprogrammierteAusgangsformat ist nicht geeignet.
L. Wechseln Sie bitte im Menü für Ausgangsformat vom Modus 4:3 auf16:9.
F. Bei den TV-Geräten mit Format 4:3 sieht man ein hochgestrecktes Bild. U. Die Sendung erfolgt in 16:9, aber das einprogrammierte
Ausgangsformat ist nicht geeignet.L. Wechseln Sie bitte im Menü für Ausgangsformat vom Modus 16:9 auf
4:3.
DEU - 89Serie 905 - TO
INDICE
SERIE 905-TO1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................932 DESCRIZIONE...............................................................................943 INSTALLAZIONE ...........................................................................954 DESCRIZIONE DEL PROGRAMMATORE: SERIE 905-TO ..................975 INVIO DI DATI AL TRASMODULATORE TO.....................................996 COPIA DI DATI ...........................................................................1007 SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI TV EL' AUDIO .........................1008 LETTURA DI DATI CON IL PROGRAMMATORE PS .........................1029 REGOLAZIONE DI LIVELLI............................................................10310 REGOLAZIONE DI LIVELLI CON AMPLIFICATORI
MONOCANALE .........................................................................10511 AGGIORNARE IL TRANSMODULATORE TO .................................10512 SOLUZIONE DI POSSIBILI ANOMALIE..........................................105
ANNESSI1 INSTALLAZIONE SERIE 905-TO ...................................................109
ITA - 91Indice
SERIE 905-TOImpianto modulare di ricevitori di TV digitale via terrestre, o transmodulatoriCOFDM-PAL. L'impianto converte i programmi di TV digitale DVB-T incanali di TV analogici in banda terrestre.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZARealizzi tutte le connessioni di FI, RF ed alimentazione prima di collegare gliimpianti alla rete elettrica.
Secondo le norme di sicurezza,l'installazione elettrica deve essereprotetta da un disgiuntoredifferenziale.
Fig. 1 - Collegamento della presadi terra dell'impianto
Non tolga i coperchi degliimpianti fino a quando sonocollegati alla rete elettrica. Tutte leriparazioni devono essereeffettuate da personale delservizio tecnico autorizzato. Lamanipolazione interna degliimpianti annulla ogni garanzia.
Fig. 2 - Non manipolare mentreè collegato
Verifichi che l'impianto sia correttamente ventilato. In casodi installazione in cassetta, utilizzi la cassetta conventilatore CV-001 (cod. 9120068) o la cassetta CP-710(cod. 9050041), insieme al ventilatore VE-500 (cod.9050043). Un impianto che lavora fuori della suatemperatura d'esercizio (-10 a +45°C) si può guastareirrimediabilmente. Non ostruire le scanalature diventilazione dell'alimentatore e del contenitore.
Fig. 3 - Genere di temperature
Chiedere al fornitore se ha qualche dubbio in merito all'installazione,operazioni o requisiti di sicurezza degli impianti.
ITA - 93Serie 905 - TO
230 V
+ 45 °C
-- 10 °C
2. DESCRIZIONE
Fig. 4 - SERIE 905-TO
2.1 Descrizione dell'alimentatore FA-3101- Connessione di massa 2- Indicatore di funzionamento corretto3- Indicatore di sovraccarico4- Connettore d' uscita alimentazione / controllo5- Cavo di connessione alla rete elettrica6- Cavo di alimentazione
94 - ITA Manuale di installazione e programmazione
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL TRANSMODULATOR
TRANSMODULATION OFDM-PAL
TRANSMODULADOR OFDM-PAL
OFDM-PAL UMSETZER-MODULATOR
SERIE/RANGE 905
16
17
7
18
34
8
9
10
11
12
13
14
15
6
33
1
2
3
4
5
20
32
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
19
TO-551
7- Pagina di caratteristiche tecniche
2.2 Descrizione dell'amplificatore PA-7208- Connettore F di uscita di segnale9- Connettore F del test a-30 dB del segnale di uscita10- Indicatore del funzionamento11-Connettore di alimentazione / controllo12-Regolatore del livello del segnale di uscita13-Connettore F dell' entrata dai trasmodulatori14-Connettore F dell'entrata del segnale di estensione15-Connessione di massa 16-Cariche F di 75 Ω17-Connettori F18-Pagina delle caratteristiche tecniche
2.3 Descrizione dei moduli 19-Connettore F di ingresso del segnale dal transmodulatore anteriore o
dall'antenna20-Connettore F di uscita del segnale COFDM al transmodulatore
successivo21- Indicatore di connessione del canale COFDM22-Ricevente di infrarossi23- Indicatore di programmazione24- Interruttore di modo di programmazione (PROGRAM MODE)25-Emittente di infrarossi26- Indicatore di estrazione del programma di TV, corretto27- Indicatore di canale di uscita QAM corretto28-Connettore alimentazione / controllo29-Regolatori del livello del segnale di uscita30-Connettore F di entrata e segnale QAM dal transmodulatore
precedente31-Connettore F di uscita di segnale QAM verso il transmodulatore
seguente o l'amplificatore32-Connessione di massa33-Ponti di connessione superiore ed inferiore (41,5 mm)34-Pagina delle caratteristiche tecniche
3. INSTALLAZIONEGli schemi che sono nell'ANNESSI indicano come effettuare il montaggio ele connessioni standard.
3.1 Collocazione di resistenze di chiusura di 75 ΩΩAd eccezione dell'uscita TEST dell'amplificatore PA, verificare che le entratee le uscite non utilizzate abbiano una resistenza di chiusura RS-275(cod.9120011) di 75 Ω.
ITA - 95Serie 905 - TO
3.2 Alimentazione dei preamplificatoriIl transmodulatore TO può alimentare i preamplificatori tramite l'ingresso.Per questo basta collegare l'uscita del preamplificatore all'ingresso. Se sicollega un'antenna senza preamplificatore, il transmodulatore TO lo rilevae disattiva automaticamente l'alimentazione.
Fig. 5 - Alimentazione dei preamplificatori
3.3 Canali di uscita Il modulatore di banda laterale vestigiale BLV incorporato neitransmodulatori permette l'utilizzazione di canali adiacenti.Può programmare canali d'uscita RF adiacenti fra sé ed adiacenti ai canalidi TV terrestre procedenti da riemittenti legali. (sia canale inferiore, chesuperiore).
Se nell'installazione esistono impianti esterni che utilizzano modulatori didoppia banda laterale, dovrà lasciar liberi i canali immediatamenteinferiori a quelli utilizzati da detti impianti.
3.4 Canali procedenti da altri gruppiGli amplificatori PA dispongono di un'entrata d'estensione EXT nonamplificata per canali procedenti da altri impianti. I canali così aggiunti sisommano ai canali d'uscita dell'impianto TO.
3.5 Alimentazione dell'impiantoColleghi l'impianto alla rete elettrica, una volta realizzate tutte leconnessioni di RF e alimentazione dei moduli.Per alimentare l'impianto è necessario collegare tutti i moduli al quadrosostegno MS-011, che realizza la connessione di massa.Per 10 secondi il transmodulatore viene resettato e compare un messaggionel menù OSD: RESET 905-TO IN CORSO.
96 - ITA Manual de instalación y programación
OUT
DVB-T DVB-T
AM-102
24 VAUTOMATIC
4. DESCRIZIONE DEL PROGRAMMATORE: SERIE 905-TO.
Selezioni la SERIE 905-TO nel programmatore PS.
Tab. 1 - Introduzione di dati
ITA - 97Serie 905 - TO
FUNZ. SCHERMO DESCRIZIONE!" Canale duscita Seleziona il canale d'uscita C/21 de la tabella
B/G CCIR C21 dei canali B/G CCIR.!" Frequenza uscita Seleziona la frequenza d’uscita.
471.25 MHz
!" Canale dentrata Seleziona il canale d'entrata C/2 de la tabella B/G CCIR C21 dei canali B/G CCIR.
!" Frec. entrata Seleziona la frequenza d’entrata.786 MHz
!" Offset dentrata Selezione della regolazione della frequenza Auto del canale o della frequenza di ingresso.
!" Larghezza banda Selezione dell'ampiezza di banda del canale 8 MHz COFDM.
!" Lista programa Seleziona l'elenco di programmi TV del<- Selezione-> canale programmato.
!" Lista Audio Seleziona l'elenco di audio dei programmi<- Selezione-> TV del canale programmato.
Canale d’uscita B/G CCIR C21Frequenza uscita 471.25 MHzCanale d’entrata B/G CCIR C2Frequenza entrata 1552 MHzOffset de entrata AutoLarghezza banda 8 MHzLista program. # %Lista audio # %Formato d’uscita # T %Invertire DualLista sottotitoli # T %Livello di audio # - + %Leggere numero di serieTabella canali B/G CCIR
TTTTTT
T
T
T
T
Tab. 2 - Funzioni
Tab. 3 - Classe di valori
98 - ITA Manuale di installazione e programmazione
DATO VALORE DESCRIZIONECanale d’uscita - Valori in base alla TABELLA.Frequenza uscita 46..894 MHz Frequenza d’uscita.Canale d’entrata - Valori in base alla TABELLA.Frequenza entrata 47..862 MHz Frequenza d’entrata.Offset d’entrata -3/6, -2/6, -1/6, Auto Regolazione della frequenza
+1/6, +2/6, +3/6 MHz d'ingresso.Larghezza banda 6, 7, 8 MHz Regolazione dell'ampiezza di banda COFDM.Formato d’uscita 16:9 / 4:3 Formato d'uscita di ogni modulo.
Tabella canali B/G CCIR Permette di programmare l'uscitaI UK SM8 per canali della tabellaD/K OIRT selezionata o per frequenze.L FRANCEFrequenza
FUNZ. SCHERMO DESCRIZIONE!" Formatoduscita Seleziona il formato dell'immagine nell'uscita
<- T -> del modulo 4:3 o 16:9.!" Invertire Dual Interscambia gli elementi portanti di audio il
Dual.!" Elen. sottotitoli Seleziona la lingua del sottotitolo.
<- T ->
!" Livello di audio Seleziona il livello di audio adeguato.<- - + ->
!" Leggere Si ottiene il codice, la data di fabbricazione e l'indirizzo numero di serie: del modulo per il relativo aggiornamento.
!" Tabella canali Differenti tabelle di canali o modo frequenza.B/G CCIR
F COPY Copiare... Trasmette tutti i dati di un trasmodulatore.COPYF READ Leggere... Legge tutti i dati di un trasmodulatore.READ
Tab. 4 - Avvisi
5. INVIO DI DATI AL TRASMODULATORE TO5.1 Modo di programmazionePer programmare un transmodulatore deve porre in ON il commutatore diprogrammazione (24), si illuminerà subito l'indicatore di programmazione.Mentre l'indicatore di programmazione rimane illuminato, iltransmodulatore è pronto per ricevere dati del programmatore PS.
Fig. 9 - Modo di programmazione
Sullo schermo del misuratore di campo, apparirà il menù OSD (On ScreenDisplay) del transmodulatore.
Una volta programmato il transmodulatore, si deve disattivare il modo diprogrammazione portando il commutatore in OFF. L'indicatore diprogrammazione si spegnerà. L'indicatore di programmazione si spegnerà,lo schermo del misuratore di campo diventerà nero e trascorsi alcunisecondi apparirà l'immagine del programma di TV selezionato.
5.2 Trasmissione di datiSelezioni la funzione desiderata sullo schermo dei programmatore PS edaggiusti il valore corretto di detta funzione.
Per trasmettere batta il tasto T. L'indicatore di programmazione scintilleràper indicare che il transmodulatore ha ricevuto il dato. Inoltre, il datotrasmesso rimane memorizzato nel programmatore PS.
ITA - 99Serie 905 - TO
SCHERMO DESCRIZIONEDato errato Il dato selezionato non appartiene alla classe di valo-
ri indicati nella tabella 3.Errore lettura Si è prodotto un errore durante la funzione READ.
TO-551
100 - ITA Manuale di installazione e programmazione
5.3 Selezione dell'idioma OSD, canale di uscita e frequenzad’uscita.
Selezioni l'idioma nel programmatore PS e nel menù OSD, premendo FLANG. e per confermare prema F.Le indicazioni Canale di uscita B/G CCIR C sullo schermo delprogrammatore PS, permettono di selezionare canali standard, mentre ilCanale d'uscita B/G CCIR S permette di selezionare canalidi banda S. Prema il tasto C/S per cambiare fra canali standard o bandaS.L'indicazione Frequenza sullo schermo permette di selezionare lafrequenza di uscita con sbalzi di 0,25 MHz.
La trasmissione dell' idioma avviene insieme alla trasmissione del canale diuscita del TO.
Per cambiare norma o passare a modo frequenza, selezioni Canaled'uscita BG CCIR C o Frequenza, in base allo schermo incui si trovi e prema " per entrare nel submenù di selezione. La & o 'permettono di selezionare la norma desiderata o il modo frequenza.Premere ! per confermare la selezione e proseguire con laprogrammazione del modulo.
ATTENZIONE, i riceventi escono aggiustati di fabbrica al canale S-41. Siraccomanda di realizzare una pianificazione previa, di canali d'uscita ofrequenza d’uscita, e la posteriore annotazione sulla casella corrispondenteal transmodulatore, prima della programmazione, evitando in questamaniera di selezionare canali già occupati. Si assicuri che i canali d'uscitao frequenza d’uscita non si stanno utilizzando nella distribuzione.Nonostante, per comprovare il canale d'uscita o frequenza d’uscitaprogrammato in riceventi TO che non siano stati debitamente annotati,utilizzi la funzione READ.
6. COPIA DI DATIPer evitare di trasmettere ad uno ad uno tutti i dati del modulo TO, si puòutilizzare la funzione COPY (F COPY). Si deve mantenere ilprogrammatore PS puntando al transmodulatore fino a che il messaggioCopiare sparisce dallo schermo e si trasmetteranno tutti i dati, meno ilcanale d' uscita e la lingua dell' OSD. Durante la trasmissione l'indicatoredi programmazione rimane intermittente.
7. SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI TV EL' AUDIOUna volta trasmessi i dati del canale, il transmodulatore mostrerà ilmessaggio SINTONIZZANDO CANAL... Dopo aver sintonizzato il canale,mostrerà il messaggio RICERCA LISTA..., mostrando l'elenco deiprogrammi TV e di audio che contiene del canale COFDM.
ITA - 101Serie 905 - TO
Selezionando Lista Program. nel programmatore PS e con i tasti& e ', si potrà muovere per l'elenco di programmi TV che mostra l' OSD.In tal modo, il programma che rimane ombreggiato è quello selezionato,apparendo di seguito il menù OSD.
Selezionando Lista Audio nel programmatore Ps e con i tasti & e', si potrà muovere per la lista di audio che mostra l' OSD. In tal modo,l' audio che rimane sombreggiato è quello selezionato.
Selezionando Formato d'uscita nel programmatore PS epremendo il tasto T, emergerà dall' OSD il submenù del formatodell'immagine di TV. Con i tasti & e ', potrà selezionare il formatodesiderato che si mostra nel menù. In tal modo, il dato che rimaneombreggiato sarà quello selezionato. Premendo di nuovo il tasto T, spariràil menù formato d'uscita.
Fig. 10 - Formato d’uscita
ATTENZIONE, Questo submenù è effettivo soltanto quando l'emissionericevuta è in formato 16:9.
Selezionando Invertire Dual nel programmatore PS e premendoT, potrà scambiare le portanti di audio di A-B a B-A, indicando questainversione nel Menù OSD. Con una TV mono, la portante di audio che siascolta sarà quella B come principale.
Selezionando Lista di sottotitoli sul programmatore PS epremendo il tasto T, emergerà dall'OSD il sottomenù di sottotitoli. Con i tasti& e ', ci si potrà muovere per la lista di sottotitoli che mostra il menù. Intal modo il sottotitolo che rimane ombreggiato è quello selezionato.Premendo di nuovo il tasto T, sparirà il menù dei sottotitoli.
, ! "#$ %&'()&*+9
,- -,
-<,.
/ ,.
Fig. 11 - Invertire Dual
Selezionando Elen. sottotitol nel programmatore PS e premendoil tasto T, otterrà il codice del prodotto (9050063), la data difabbricazione (24/02/05), e l'indirizzo del modulo per l'aggiornamentodel firmware (S/N 002-0006857).
Fig. 12 - Sottotitoli
Una volta programmato il transmodulatore, si deve disattivare il modo diprogrammazione portando il commutatore in OFF. L'indicatore diprogrammazione si spegnerà. L'indicatore di programmazione si spegnerà,lo schermo del misuratore di campo diventerà nero e trascorsi alcunisecondi apparirà l'immagine del programma di TV selezionato.
8. LETTURA DI DATI CON IL PROGRAMMATORE PSAppuntando al transmodulatore, pulsi i tasti F e READ, apparirà Leggeresullo schermo. Si leggono tutti i dati programmati nel transmodulatore.
102 - ITA Manuale di installazione e programmazione
, ! "#$ %&'()&*+9
,- -,
12)345/675%18/
, ! "#$ %&'()&*+9
,- -,
Durante la lettura l'indicatore di programmazione del transmodulatorerimane intermittente, e durante questo tempo il transmodulatore non devericevere altre trasmissioni. Si deve mantenere il programmatore PS appuntando al transmodulatorefino a che il messaggio Leggere sparisce dallo schermo.
Per consultare i dati ricevuti, selezioni la funzione corrispondente con i tasti(freccia sopra e freccia sotto) e visualizzerà i dati sullo schermo delprogrammatore PS.
9. REGOLAZIONE DI LIVELLI9.1 Verificazione dei moduli TOVerifichi che l'indicatore di aggancio del canale COFDM IN (21),l'indicatore di transmodulazione MPEG corretta (26) e l'indicatore delcanale di uscita OUT corretto (27) dei transmodulatori siano attivati.
9.2 Livelli dei moduli TOConnetti un misuratore di campo nel connettore TEST dell'amplificatore PA,e verifichi che l'uscita di questo amplificatore sia caricata mediante il cavodi distribuzione, o con una carica di 75 Ω tipo RS-275 (Cod. 9120011).Sintonizzi il misuratore al canale d'uscita del modulo TO più lontanodall'amplificatore e verifichi che il regolatore di livello d'uscita del moduloTO è a -0 dB.
Fig. 13 - Regolazione del livello del modulo
Sintonizzi ognuno dei moduli TO restanti e realizzi la regolazione del livellod'uscita di ogni modulo TO fino a conseguire lo stesso livello del modulo TOpiù lontano dall'amplificatore.
Si raccomanda di programmare le frequenze di uscita più basse nei modulipiù lontani dall'amplificatore e successivamente programmare frequenze diuscita più alte. In questa maniera si ottiene la miglior risposta ampiezza-frequenza.
ITA - 103Serie 905 - TO
TEST
OUT
EXT
9.3 Livello dell'amplificatore PAConnetti il misuratore di campo nel connettore TEST dell'amplificatore, everifichi che l'uscita di quest'amplificatore si sia caricato mediante il cavo didistribuzione, o con una carica di 75 Ω tipo RS-275 (Cod. 9120011).Sintonizzi il misuratore al canale d'uscita più alto ed aggiusti il livello disegnale d'uscita di RF con il regolatore dell'amplificatore PA, tenendopresente che la presa di TEST è a -30 dB.
Fig. 14 - Regolazione di livello dell'amplificatore
ATTENZIONE, si deve tener conto della riduzione del livello massimod'uscita in funzione del numero di canali che si amplificano ( i canalidell'entrata TV non si amplificano). Il livello di lavoro massimo si calcolasottraendo la riduzione indicata al livello massimo d'uscita indicato nellatabella 5.
Tab. 5 - Riduzione del livello di uscita
104 - ITA Manuale di installazione e programmazione
CANALI RIDUZIONE CANALI REDUZIONE2 0,0 dB 18 9,0 dB3 2,5 dB 19 9,5 dB4 3,5 dB 20 9,5 dB5 4,5 dB 21 10,0 dB6 5,0 dB 22 10,0 dB7 6,0 dB 23 10,0 dB8 6,5 dB 24 10,0 dB9 7,0 dB 25 10,5 dB10 7,0 dB 26 10,5 dB11 7,5 dB 27 10,5 dB12 8,0 dB 28 10,5 dB13 8,0 dB 29 11,0 dB14 8,5 dB 30 11,0 dB15 8,5 dB 31 11,0 dB16 9,0 dB 32 11,0 dB17 9,0 dB
TEST
EXT
OUT
10. REGOLAZIONE DI LIVELLI CON AMPLIFICATORIMONOCANALE
Dopo aver installato l'impianto e programmato tutti i transmodulatori , deveeffettuare la messa a punto dell'impianto.
10.1 Regolazione di livello d'uscita dei transmodulatoriVerifichi che il regolatore dei livello d'uscita di tutti i transmodulatori sia a -0 dB.
10.2 Regolazione di livello d'uscita degli amplificatorimonocanale.
Connetti un misuratore di campo nel connettore d'uscita alla distribuzionestando l'altra uscita caricata. Sintonizzi il canale di ogni amplificatoremonocanale ed aggiusti il regolatore di livello dell'amplificatoremonocanale fino ad ottenere il livello desiderato.
11. AGGIORNARE IL TRANSMODULATORE TOÈ possibile aggiornare il transmodulatore TO (Firmware). Consulti nel webdi Alcad come scaricare i programmi e le istruzioni necessarie peraggiornare il transmodulatore TO:
www.alcad.net
Se non dispone di una connessione a Internet, si può mettere in contattocon i Distributori o con i Rappresentanti della Alcad per richiedere iprogrammi di aggiornamento.
Il transmodulatore TO si aggiorna con l'interface programmatore IP-001 edun PC.
12. SOLUZIONI A POSSIBILI ANOMALIEA. ANOMALIA C. CAUSA S. SOLUZIONEA. Problemi generali ed alcuni indicatori non si accendono.C. Il transmodulatore non è stato programmato correttamente.S. Verifichi i dati con cui ha programmato il transmodulatore nell' OSD. O
effettui una lettura dei dati programmati nel transmodulatore peraccertarsi che la trasmissione dei dati sia stata corretta. A questo scopo,prema i tasti F e READ del programmatore PS.
A. Non si accende l'indicatore di connessione del canale COFDM IN (21).C. La qualità o il livello del segnale d'ingresso ricevuto è deficiente.S. Verificare la qualità del segnale d'ingresso nell'OSD oppure misurare il
BER (tasso di bit errati) con un misuratore da campo per segnali digitaliCOFDM all'uscita del segnale (20) dell'ultimo transmodulatore dellademiscelazione. Il BER misurato all'ingresso deve essere inferiore a 2E-
ITA - 105Serie 905 - TO
2. Verificare che il livello del segnale in ingresso sia nei marginispecificati nel foglio delle caratteristiche tecniche (34).
A. Tutti gli indicatori sono accesi, ma l'immagine è congelata o in nero.C. La qualità o il livello del segnale d'ingresso ricevuto è deficiente.S. Verificare la qualità del segnale d'ingresso nell'OSD oppure misurare il
BER (tasso di bit errati) con un misuratore da campo per segnali digitaliCOFDM all'uscita del segnale (20) dell'ultimo transmodulatore dellademiscelazione. Il BER misurato all'ingresso deve essere inferiore a 2E-2. Verificare che il livello del segnale in ingresso sia nei marginispecificati nel foglio delle caratteristiche tecniche (34).
A. Non si accende l'indicatore di transmodulazione MPEG corretta (26).C. Lo stadio di transmodulazione MPEG non riceve segnale COFDM.S. Verificare che l'indicatore di connessione IN (21) del canale COFDM sia
acceso.
A. Non si accende l'indicatore del canale di uscita OUT (27).C. Il convertitore da FI a canale non lavora correttamente.S. Verifichi le tensioni di alimentazione del transmodulatore.
A. L'immagine nelle televisioni con formato 16:9 si vede con frange nereorizzontali sopra e sotto e l'immagine schiacciata.
C. L'emissione è nel 16:9, ma il formato d'uscita programmato non èquello adeguato.
S. Nel menù formato d'uscita cambi dal modo 4:3 al 16:9.
A. L'immagine nelle televisioni con formato 4:3 si vede stirataverticalmente.
C. L'emissione è in 16:9,ma il formato d'uscita programmato non è quelloadeguato.
S. Nel menù formato d'uscita , cambi dal modo 16:9 al 4:3.
106 - ITA Manuale di installazione e programmazione
109Serie 905 - TO
COMO INSERTAR LOS PUENTES DE CONEXIÓNHOW TO INSERT THE CONNEXION BRIDGESCOMMENT INTEGRER LES PONTETS DE CONNEXIONCOMO INSERIR AS PONTES PARA CONEXÃOWIE DIE VERBINDUNGSBRÜCKEN MONTIERT WERDENCOME INSERTARE I PONTI DI CONNESSIONE
2
1PA-720FA-310 TO-551/543/544
3
SERIE 905-TOCOMO MONTAR LOS MÓDULOSHOW TO MOUNT THE MODULESCOMMENT MONTER LES MODULESCOMO MONTAR OS MODULOSWIE DIE MODULE MONTIERT WERDENCOME MONTARE I MODULI
5 x TO-551 8 x TO-551
12111098654321 71 2 3 4 5 6 9 10 11 127 8
110 Serie 905 - TO
COMO INSERTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓNHOW TO INSERT THE FEEDING CABLECOMMENT INSERER LE CABLE D’ALIMENTATIONCOMO INSERIR O CABO DE ALIMENTAÇÃOWIE DIE STROMVERSORGUNGS-KABEL MONTIERT WERDENCOME INSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
MS-0115 x TO-551
PA-720
FA-310
OUT
EXT
DVB-T DVB-T
AM-102
INSTALACIÓN CON AMPLIFICACIÓN BANDA ANCHAINSTALLATION WITH BROADBAND AMPLIFICATIONINSTALLATION AVEC AMPLIFICATION LARGE BANDEINSTALAÇÂO COM AMPLIFICAÇÂO BANDA LARGAINSTALLATION MIT BREITBAND VERSTÄRKERNINSTALLAZIONE CON AMPLIFICAZIONE BANDA LARGA
111Serie 905 - TO
INSTALACIÓN CON AMPLIFICACIÓN MONOCANALINSTALLATION WITH BROADBAND MONOCHANNEL AMPLIFICATIONINSTALLATION AVEC AMPLIFICATION MONOCANALE INSTALAÇÂO COM AMPLIFICAÇÂO MONOCANAL INSTALLATION MIT BREITBAND MONO KANAL VERSTÄRKERNINSTALLAZIONE CON AMPLIFICAZIONE MONOCANALE
MS-011
5 x TO-551
FA-310
3 m
8 m
BM-100BM-100FD-225
BM-100BM-100FD-213
BM-100BM-100FD-213
BM-100BM-100FD-210
TV
6 x ZG-401
ZP-004AS-102
5 x ZG-401/601
DVB-T
AM-TV
S17
S24
C7
S12
S29
S36
S1S8
S17
S24
C7
S12
S29
S36
S1S8
S17
S24
C7
S12
S29
S36
S1S8
S17
S24
C7
S12
S29
S36
S1S8
S17
S24
C7
S12
S29
S36
S1S8 EX
T
OU
T
MF-
206
MF-
201
MF-
207
S17
S24
C7
S12
S29
S36
S1S8
S17
S24
C7
S12
S29
S36
S1S8
OU
T
SERI
E 90
5-ZG
SERI
E 90
5-TO
SERI
E 90
5-TO
112
Serie
905
- T
O
INST
ALA
CIÓ
N
DE
32
TRA
NSM
OD
ULA
DO
RES
INST
ALL
ATI
ON
O
F 32
TR
AN
SMO
DU
LATO
RSIN
STA
LLAT
ION
D
E 32
TR
AN
SMO
DU
LATE
URS
INST
ALA
ÇÃ
O
DE
32
TRA
NSM
OD
ULA
DO
RES
GER
ÄT
MIT
32
KREU
ZMO
DU
LATO
REN
INST
ALL
AZI
ON
E D
I 32
TR
ASM
OD
ULA
TORI
PS PROGRAMMERSerie 905-TO
ALCAD, S.A.Tel. 943 63 96 60Fax 943 63 92 66Int. Tel. +34 - 943 63 96 60info@alcad.netApdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 120305 IRUN - Spain
www.alcad.net
Cod
. 263
0350
- R
ev. 0
4
FRANCE - HendayeTel. 00 34 - 943 63 96 60GERMANY - MunichTel. 089 55 26 48CZECH REPUBLIC - Ostrovavcice Tel. 546 427 063UNITED ARAB EMIRATES - DubaiTel. 971 4 887 19 50POLAND - CieszynTel. 033 851 0821
top related