manual de usuario manual de usuario - · pdf filelavadora, retire los 4 tornillos de...

Post on 25-Mar-2018

227 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

MANUAL DE USUARIO

Manual de UsuarioFE-7210A - FE-7212A - FE-7212LXA - FE-7214A

2

CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

• Uso correcto 4-5

• Advertenciasgenerales 6-7-8-9

• Advertenciasdeseguridad 10-11-12-13-14-15

• Embalajeyelmedioambiente 16

• Informacióndeahorros 17

CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU MÁQUINA

• Aparienciageneral 18-19

• CaracterísticasTécnicas 20

CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN

• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 21

• Ajustedetirantesregulables 23-24-25

• Conexióneléctrica 26

• Mangueradeentradadeaguaobstruida 27-28

• Conexióndeldesagüe 29

CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 30

• Depósitodedetergente 31-32

• Mandodeprogramas 33

• Pantallaelectrónica 34-35

ÍNDICE

3

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO

• Separacióndeprendas 36-37

• Colocacióndelasprendasenlamáquina 38

• Añadirdetergenteenlamáquina 39

• Funcionamientodesumáquina 40-41-42

• Funcionesauxiliares 43-44-45-46-47-48

• Bloqueoinfantil 49

• Cancelarunprograma 50

• Terminarunprograma 51

CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 52-53-54-55-56-57-58-59

CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA

• Advertencia 60

• Filtrosenlaentradadeagua 61

• Filtrodebomba 62-63

• Depósitodedetergente 64

CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 65

CAPÍTULO-9: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 66-67-68-69-70

CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 71

CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 72-73-74-75

• Cómo leer la etiqueta energética y ahorro de energía 76-77

• Desecho de la lavadora vieja 78

ÍNDICE

4CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

• Definitivamente, lea el manual del usuario.

• Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía.

•Mantengaasusmascotaslejosdelequipo.

•Porfavor,reviseelembalajedelequipoantesdelainstalación,ylasuperficieexteriordespuésdeabrirelembalaje.Nooperemáquinasdañadasomáquinasconelpaqueteabierto.

•Hagaquesumáquinaseainstaladasóloporelservicioautorizado.Cualquierinterferenciaensumáquinaporpersonasajenasalosserviciosautorizadosharáquesugarantíaseanula.

•Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientosreducidos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Debevigilarsealosniñosafindeasegurarsedequenojueguenconelaparato.

5CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

•Utiliceelequipoúnicamenteparaprendasquesehanespecificadocomoadecuadasparaellavadoporelfabricante.

• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina. Si los tornillos no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento del producto, (anulando la garantía).

•Elequiponoestácubiertoporlagarantíapordefectoscausadosporcualquiertipodefactoresexternos(pesticidas,incendio,etc).

•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.

Nota:Lasespecificacionesdelamáquinapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

6

•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.

•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyexplotar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.

•Asegúresedequelaropaqueseponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospuedendañarelequipo.

•Antesdecomenzarautilizarsumáquina,ustedpuedellamaralservicioautorizadomáscercanoysolicitarlibredecargoayudaparalainstalación,elfuncionamientoyelusodesumáquina.

• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el 2do compartimento del detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

7

•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargotiempopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteeneldepósitodedetergentealcomienzodecadalavado.

•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejandoabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.

•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.

•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.

•Mantengalaspiezaspequeñasqueseencuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.

•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

8

•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.

•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada. •Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.

•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

9CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.

•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)

•Configuresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconunacirculacióndeaireconstante.

10CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.

¡PELIGRO DE QUEMADURA!

Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.

11CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!

•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.

•Nolaconecteaenchufesdañados

•Notiredelcablecuandodesenchufe-Siempreagarredelenchufe.

•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmojadasparaevitarlaelectrocución!

•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.

•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreemplazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.

12

¡Riesgo de inundación!

•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.

•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.

•Lafuerzadelasdetonacionesdeunamangueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagujerodelfregadero.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

13

¡Peligro de incendio!

•Noguardelíquidosinflamablescercadelamáquina.

•ElcontenidodeAzufrederemovedoresdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncauseremovedoresdepinturaenlamáquina.

•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.

•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillos,etc)cuandolascoloqueparalavarlas.

Puede ocurrir riesgo de incendio y explosión.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

14

¡Peligro de lesiones y caída!

•Nosesubaalamáquina.Latablasuperiordelamáquinapodríaromperseyustedpodríasufrirunalesión.

•Acomodebienlamanguera,elcableyelembalajedesumáquinadurantelainstalación.Ustedpodríatropezarycaer.

•Nocoloquelamáquinabocaabajonidecostado.

•Nolevantelamáquinasujetándoladelaspiezasquesobresalen(compartimentoparadetergente,puerta).Estaspiezaspodríanromperseycausarqueustedselesionara.

•Existeelriesgodetropezarylesionarsesilosmaterialescomolamanguerayloscablesnosoncorrectamentealmacenadosdespuésdequesumáquinaquedeinstalada.

La máquina debe ser transportada por dos o más personas.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

15

¡Seguridad Infantil!

•Nodejeasushijossoloscercadelamáquina.Losniñospodríanencerrarsedentrodelamáquinayhayriesgodemuerte.

•Lapuertadevidrioylasuperficie podríanestarextremadamentecalientesmientraselequipofunciona. Especialmentetocarlamáquinapodría causardañoalapieldelosniños.

•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.

•Podríaocurrirenvenenamientosilosmaterialesdetergentesydemantenimientoseconsumen,ylosojosolapielpuedenserirritadossientranencontactoconlapiel.Mantengalosproductosdelimpiezafueradelalcancedelosniños.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

16

La eliminación de los materiales de embalaje

Losmaterialesdeembalajeprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeembalajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialdereciclajeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.

La eliminación de vieja máquina

Losmáquinaeléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusmáquinaantiguosqueyanoutilizaenlabasura.

Asegúresedequelaspartesdelosaparatosviejoseléctricosoelectrónicossevuelvenautilizar,dándolosaloscentrosderecolecciónprevistosporlasautoridadescorrespondientes.

Por favor, asegúrese de que sus aparatos viejos se mantengan en un lugar apropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMBALAJE Y EL MEDIO AMBIENTE

17CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS

Informaciónimportanteparaobtenerunamayoreficienciadelamáquina:

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmododeahorro.

•Noseutilizalafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.

18CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU MÁQUINA

Pantallaelectrónica

Mandodeprogramas

Tapasuperior

Depósitodedetergente

Depósito

Cubiertadelfiltro.

19

CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU MÁQUINA

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

VálvuladeentradadeaguaMangueradedescarga

Cabledealimentación

20CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU MÁQUINA

Tensión/frecuenciadefuncionamiento(V/Hz)

Corrientetotal(A)

Presióndelagua(Mpa)

Potenciatotal(W)

Capacidaddecargamáxima(kg)

Revolucionesdecentrifugado(rev/min)

Númerodeprogramas

Dimensiones(AltoxAnchoxProfundo)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2200

1000-1200-1400

845x597x527

15

7

10

(220-240)V~/50Hz

21

Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetransporteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornillosnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).

Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatransportedebenseraflojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

22

Lostornillosparatransportedeberánserretiradossacándolos.

Montelastapasdeplásticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.

Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutilizadosencasodetransporte.

NOTA: Hay que eliminar los tornillos de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de transporte montados quedarán fuera de garantía.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X4

23

Ajuste de las correas

•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalmaneraqueimpidalaventilacióndesubase.

•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibracionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodeslizanteyfirme.

•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelasestancias.

•Aflojelatuercaplásticadeajuste.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

24

•Ajustelasestanciashaciaarribayhaciaabajo,rotándolas.

•Despuésdemantenerelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

X4

25

•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistorsionesenelsuelo.

•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodificarlaestanciasdeestabilización.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

26

•Sulavadoraestáconfiguradaen220-240Vy50Hz.

•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequipadoconunenchufedepuestaatierraespecífica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios. Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconectadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacalificado.

•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosqueseproducendebidoalusosinconexiónatierra.

NOTA: El uso de la lavadora en condiciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)

27

•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespecificaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconentradadoble).

•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelamangueracercanosalgrifo.

•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulg.

•Conecteelextremoblancodelcododelaentradadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconelfiltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoalfiltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontaneroautorizadopararealizarestasconexiones.

•Elflujodeaguaconpresiónde0,1-1MPapermitiráquesumáquinafuncionemáseficientemente.)(Lapresión0,1Mpasignificaquemásde8litrosdeaguafluiránatravésdeungrifototalmenteroscadoporunminuto.)

•Asegúresedequelospuntosdecontactonosederramencerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

3/4”

10mm

28

•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.

•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.

Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo durante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o dañadas.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

29

•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.

•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.

•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofregadero.

•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseenrosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:

•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–max.100cm

˜ ˜95cm 150cm

30CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL

DepósitoDeDetergente

Mandodeprogramas

Pantalla

31CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(DEPÓSITO DE DETERGENTE )

Puedeutilizarlaplacadeniveldedeterminacióndelíquidocuandosequierelavarsuropacondetergentelíquido.Puedeutilizardetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Coloqueeldetergentelíquidodelaparatoenelsegundocompartimiento(queestádisponibleenelinteriordelamáquina)deldepósitodedetergente(*)yajustelacantidaddedetergente.(Uselacantidadrecomendadadedetergentelíquidopor losproductoresdedetergente).NosupereelnivelMAX,utiliceestecompartimentoúnicamenteparaeldetergentelíquido,noutiliceestecompartimentoparadetergenteenpolvonilosaque.)

(*)Lamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

Compartimentoprincipaldeldetergenteparalavado

Compartimientooaraderegentelíquido(*)

Paladeldetergenteenpolvo(*)

Niveldeetapasdeldetergenteenpolvo

CompartimentoparasuavizanteCompartimentodeldetergentepara

32

SECCIONES

Compartimento principal del detergente para lavado:

Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)

Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:

Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabricante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.

Compartimento del detergente para prelavado:

Estecompartimientosólosedebeutilizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(DEPÓSITO DE DETERGENTE )

33CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)

•Puedeseleccionarelprogramaconelquedesealavarsuropaatravésdelmandodeprogramas.

•Ustedpuedeconfigurarlaoperacióndeseleccióndelprogramagirandoelmandodeprogramasenambasdirecciones.

•Asegúresedequeelselectordeprogramasestáexactamenteenelprogramaquedeseaseleccionar.

34CAPÍTULO-4: PRESENTACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL (PANTALLA ELECTRÓNICA)

Botóndeajustedetemperaturadelagua

PantallaElectrónica

PantallaDigitalPantalladeniveldelavado

Pantalladefunción

Símbolodefunciónauxiliar

BotóndeInicio/Pausa

Funciónauxiliarderetardodeinicio

Botóndefuncionesauxiliares

Botóndeajustedevelocidaddecentrifugado(rpm)

35

Enlapantallaelectrónicapodráverlatemperaturadelavado,lavelocidaddecentrifugado,cuándofinalizaráellavado,lasfuncionesauxiliaresquehayaseleccionado,ylaetapaenlaqueseencuentreelciclodelavadoquehayaelegido(prelavado/lavado,aclarado,centrifugado).

Además,lapantallalemostraráadvertenciasmediantesímboloscuandohayaunaaveríaofalloenlalavadora,yleavisarádelafinalizacióndellavadomostrandoelmensaje“END”tanprontocomohayafinalizadoelprogramaseleccionado.

CAPÍTULO-4: PRESENTACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL (PANTALLA ELECTRÓNICA)

36CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespecificaciones.Laveosequelaropasegúnlasspecifciationsenlaetiquetadelproducto.

•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).

•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.

•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimeralavada,puespuededesteñir.

•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.

PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.

•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascortinasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.

•Volteelostextiles,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.

•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado. DGV

DSHSFH

SDGV

DSHSFH

SDGV

DSHSFH

SDGV

DSHSFH

S

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

37CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

Sinblanqueado.

Lavadonormal

NoplancharLatemperaturamáximade

planchadoesde

Latemperaturamáximade

planchadoesde

Limpiezaensecodisponible

Nolavarenseco

Dejarenunasuperficieplana

Noserecomiendasecarlo

escurriéndolo

SecarcolgadoColgarhúmedo

Esposiblelalimpiezaensecoenaceitedegas,

alcoholpuroyR113

PercloroetilenoR11,R13,Petróleo

PercloroetilenoR11,R113.Gasde

petróleo

F P A

38

•Abralapuertadesumáquina.

•Dispersesusprendasenlamáquina.

NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.

Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.

•Pongacadaelementodelaropaporseparado.

•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)

TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)2005001200700200100250

ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles

clic

39

Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinadependerádelossiguientescriterios:

•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodecontaminacióndesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodedepósitodedetergente.

•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogramaqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponereneldepósitodedetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.

•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.

•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdetergentetendráqueutilizar.

•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.

•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteeneldepósitodedetergente.NosupereelnivelMAX.Delocontrario,elsuavizantefluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.

•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráelflujodelsuavizante.

•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcompartimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodeldepósitodedetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)

40CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

•Conectesumáquina.

•Abraelgrifodeagua.

•Abralapuertadelamáquina.

•Dispersesusprendasenlamáquina.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

Selección del programa de lavado

Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.

41CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

FUNCIONES AUXILIARES

Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafunciónauxiliar.

•Pulseelbotóndefunciónauxiliarquedeseaseleccionar.

•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectrónicaparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.

•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelectrónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.

Razones por la que no se activa:

• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.

• La máquina ha pasado esa etapa, durante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxiliar que ha seleccionado previamente.

42CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA

Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.

Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidaddelavanderíamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráafindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunosprogramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.

43CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

1- Selección de temperatura

Puedeseleccionarlatemperaturadelaguaparaellavadomediantesu correspondientebotón.

Cadavezqueseleccioneunprogramanuevo,semostrarálatemperaturamáximadelavadoenlapantallacorrespondiente.

Puededisminuirlatemperaturadelaguadelavado,deformagradual,entreelmáximoyelmínimo(frío,--),pulsandoestebotóndeajuste.

Sisehapasadodelatemperaturaquequería,puedevolveraellapulsandocontinuamenteelbotóndeajuste.

44CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

2- Mando selector de velocidad de centrifugado

Graciasaestebotónpodráajustarlavelocidaddelcentrifugadodelacolada.

Alseleccionarunprogramadelavadonuevo,podráverenlapantallalavelocidadquehayaseleccionadoparaelcentrifugadoendichoprograma.

Pulsandoelbotónselectordevelocidad,podrámodificarlasrevoluciones,deformagradual,desdelacancelacióndelcentrifugado(--)yhastalavelocidadmáximaparaelprogramaseleccionado.

Sisehapasadoenlasrevolucionesquedeseasefijar,podrávolveradichaciframanteniendopulsadoelbotónselectordevelocidaddecentrifugado.

45CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

3- TemporizadorGraciasaestafunciónauxiliar,podráestablecercuándoquierequelalavadoraempiececonellavado.Podráretrasareliniciodellavadoentreunayveintitréshoras.

Para utilizar esta función:

-Pulseunavezelbotóndeltemporizadorderetardo.-Enlapantallasemostrará“1h”.-Enlapantallaparpadearáelsímbolo.

-Pulseestebotónhastaverlashorasderetardoenlascualesquieraqueseinicieellavado.

-Paraactivarestetemporizadorseleccionadoenelprograma,puedepulsarcualquierbotóndefunciónauxiliar,exceptoelbotóndeInicio/Pausa.

46

Botón de Inicio/Pausa

Pulsandoestebotónpodráiniciarelprogramadelavadoquehayaseleccionado,obiensuspenderunoqueestéenmarcha.Sidejalalavadoraenmododereposo,elledindicadordelapantallacomenzaráaparpadear.

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

4- Lavado rápido

Graciasaestafunciónauxiliar,podráacortareltiempodelavadoparacoladasdetejidosquenoesténmuysucios.

Sisedieraelcasodequelacargafueralamitadomenosquelacapacidadmáxima(segúnelprogramaqueseleccione),lamáquinaestáequipadaconunsensordetectordemediacarga,graciasalcualseacortaráeltiempodelavado;conestoseahorraráenelectrici-dadyagua.Enlapantallaparpadearáelcorrespondi-entesímbolo ,encasodequelalava-doradetectemediacarga.

47CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE BLOQUEO INFANTIL

Paraevitarquelamarchadelprogramaseveaafectadaporpulsaraccidentalmentecualquiermandoobotón,estádisponiblelaopcióndelbloqueoinfantil.Podráactivarlopulsandoalavezlosbotones3y4defuncionesauxiliaresdurantemásde3segundos.

Enlapantallasemostrará“CL”parpadeandocuandoactiveelbloqueo.Elsímbolodelbloqueoinfantil“CL”parpadearásisepulsacualquierbotónmientrasestemodoestéactivado.

Conelbloqueoactivadoyunprogramadelavadoenmarcha,sielbotónselectordeprogramassecolocaenposicióndecancelaciónparaintentarseleccionarotroprograma,enrealidadcontinuaráelprogramaanteriormenteseleccionadodesdeelpuntoenqueseparó.

Paradesactivarlo,bastaráconpulsarlosmismosbotonesdurantemásde3segundos.Cuandosedesactive,elindicador“CL”delapantallaelectrónicaseapagará.

48CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE CANCELAR UN PROGRAMA

Si desea cancelar un programa en marcha:

1-Pongaelselectorenlaposición“CANCEL”.

2-Lalavadorasedetendráysecancelaráellavado.

3-Paraevacuarelaguaacumuladaenlalavadora,pongaelselectorencualquierprograma.

4-Lalavadoraefectuaráeldesagüenecesarioycancelaráelprograma.

5-Puedevolveraponerlaenmarchaseleccionandounprogramanuevo.

49CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR TERMINAR UN PROGRAMA

Lalavadorasedetendráporsísolatanprontocomofinaliceelprogramaseleccionado.

-Enlapantallasemostrará“END”parpadeando.

-Puedeabrirlapuertadelalavadoraysacarlacolada.

-Dejeabiertalapuertaparadejarquesesequeelinteriordelalavadoratrassacarlacolada.

-Pongaelselectorenlaposición“CANCEL”.

-Desenchufelalavadora.

-Cierreelgrifo.

50

ALGODÓN 90°

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg) 7,0

7,0

2

1&2

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Muysucio,algodónytextilesdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo3,5kg),ropadecama,etc.

Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo3,5kg),ropadecama,etc.

198

181

90°

60°

Pre-lavado Algodón

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

51CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ALGODÓN ECO

7,0

2

Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(deunmáximode3,5kg),ropadecama,etc.)

200

60°Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

52

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ECO 20°

3,5

3,5

2

2

Textilesdealgodónylinomenossucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2kg),ropadecama,etc.

Muysuciootextilessintéticosmezclados.(Calcetinesdenylon,camisas,blusas,pantalonesincluyendosintéticosetc.)

100

89

20°

40°

CUIDADO FÁCIL

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

53CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

LANA

2,5

7,0

2

-

Ropadelanaconetiquetasdelavadoamano.

Sideseaunaclaradoextraparasuropatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.

54

44

30°

-

ENJUAGADO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

54

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Anti alérgico

3,5

2

Roupadobebê

213

60°Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

55

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

GIRO

7,0

2,5

-

2

Sideseauncentrifugadoextraparasucoladatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.

Prendasrecomendadasparalavadoamanooropadelicada.

17

104

-

30°

LAVADO A MANO/DELICADOS

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

56

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

ROPA DEPORTIVA

3,5

3,5

2

2

Ropadeportiva.

Elalgodón,lossintéticos,lostejidosdecolorydelinosuciossepuedenlavarjuntos.

82

119

30°

30°

MEZCLADO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

57CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

BLUSAS / CAMISETAS

3,5

3,0

2

2

Elalgodón,lossintéticos,lasblusadycamisetasdesintéticossepuedenlavarjuntos.

Sepuedelavarelalgodón,lostextilesdecolorydelinosuciosa60°Cen60minutos.

114

60

60°

60°

DIARIO 60 min.

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en la máquina, la máquina de forma automática lavará la ropa durante 30 minutos.

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

58CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA:Senecesitamenosdetergente,encomparaciónconotrosprogramas,debidoalacortaduracióndelmismo.Laduracióndelprogramaaumentarásilalavadoradetectaunacargainestable.Podráabrirlapuertadelalavadoraen2minutostraslafinalizacióndellavado.(Laduraciónde2minutosnecesariosparaabrirlapuertadesumáquinanoestánincluidosenelperíododelavado.)

RÁPIDO 12 min.

2,0

2

Puedelavarelalgodón,linoytextilesdecolorligeramentemanchadosensólo12minutos.

12

30°

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

59CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)

Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.

Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.

PRECAUCIÓN: Las piezas de la máquina podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes solventes.

No utilice productos de limpieza con agentes solventes.

60CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)

Losfiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuficienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosfiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieelfiltrodelabombaunavezcada2meses).

•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.

•Retirelosfiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.

•Desmontelosfiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.

•Unavezquelosfiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.

PRECAUCIÓN: Los filtros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se filtre continuamente a la lavadora.

Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.

61CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

Unsistemadefiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymaterialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paralimpiarelfiltrodelabomba:

•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.

•Ajusteelpuntofinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.

•Antesdeabrirlatapadelfiltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadelfiltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenofluyaenelsuelo.

•Aflojelatapadelfiltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.

Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

62CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

•Limpielosmaterialesextrañosenelfiltroconuncepillo.

•Despuésdelimpiarelfiltro,coloquelatapadelfiltroyapriételogirándoloensentidohorario.

•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosorificiosenelladodelpanelfrontal.

•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.

¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba se enfríe si estuviera caliente.

63CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (DEPÓSITO DE DETERGENTE )

Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteeldepósitodedetergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paraextraereldepósitodedetergente:

•Tiredeldepósitodedetergentehastaeltope

•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuacióneneldepósitodedetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.

•Límpielousandouncepillo.

•Recojalosresiduosenlacarcasadeldepósitodedetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.

•Ensambleeldepósitodedetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.

•Noselaveeldepósitodedetergenteenellavavajillas.

Compartimiento oara deregente líquido (*)

Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlafiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcompartimentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

64CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR

Tope de descargaDesmonteeldepósitodedetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosresiduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.

Cuerpo

Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinflamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.

Tambor

Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalaformacióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpiadoressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobjetosdurossimilaresparalimpiarelóxido.

65

Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:

• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA

Lalavadoranoseponeenmarcha.

Lalavadoranosecogeagua.

Noestáenchufada. Conectelamáquina.Cambielosfusibles.Compruebeelsuministro.PulseelbotóndeInicio/Pausa.Cambieelselectordeprogramasalaposicióndeseada.Cierrelapuertadelalavadora.

Abraelgrifodelagua.Reviselamangueradeentradadeaguaydesbloquéela.Limpielosfiltrosdelaentradadeagua.(*)Limpielosfiltrosdelaválvuladeentrada.(*)

Cierrelapuertadelalavadora.

Fusiblequemado.Corteeléctrico.BotóndeInicio/Pausanopulsado.Mandodeprogramasenlaposicióndedetenido.Lapuertadelamáquinanoestácompletamentecerrada.Elgrifoestácerrado.Lamangueradeentradadeaguapodríaestarretorcida.Mangueradeentradadeaguaobstruida.Filtrodeválvulasobstruido.

Lapuertadelamáquinanoestácompletamentecerrada.

POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

66CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.

Lalavadoranodesagua.

Lalavadoravibra.

Lamangueradedesagüepodríaestarobstruidaoretorcida.

Reviselamangueradedescarga,ylímpielaodestuerzala.

Filtrodebombaobstruido.

Elserviciodelavanderíaseinstalóenlamáquinademaneradesigual

Separesuropaenlamáquinademanerauniforme.

Lospiesdelamáquinanosehanajustado.

Ajustelaspatasdesumáquina.(**)

Lasentanciasdeseguridadcolocadasparaeltransportesiguencolocadas.

Desmontelasetanciasdeseguridaddesumáquina.(**)

Menoscantidadderopaenelaparato.

Estonoimpediráelfuncionamientodelalavadora.

Lamáquinaestásobrecargadadelavanderíaolasprendasestándistribuidasdeformadesigual..

Evitequesumáquinadescansesobresuperficiesduras.

Lalavadoraestásobreunasuperficiedura.

Evitequesumáquinadescansesobresuperficiesduras.

Límpieelfiltrodelabomba.(*)

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

67CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Demasiadaespumaeneldepósitodedetergente.

Demasiadodetergente.

PulseelbotóndeInicio/Pausa.Paraeliminarlaformacióndeespuma,mezcleunacucharadesuavizanteconmediolitrodeaguayponereneldepósitodedetergente.Tras5-10minutos,pulseelbotóndeInicio/Pausadenuevo.Ensusiguenteoperacióndelavado,ajusteladosisdedetergenteenconsecuencia.

Utilicedetergentesespecíficosparalavadorasautomáticas.

Detergenteinapropiado.

Ladosisdedetergentenoeslaadecuadaparaelprogramaescogido.

Seleccioneelprogramaadecuadoalniveldesuciedaddesusprendas.(Vealatabladeprogramas)

Ajustelacantidaddedetergentessegúnelniveldesuciedaddesusprendas.

Dosisinsuficientededetergente.

Demasiadacargaderopaenlalavadora.

Carguelamáquinaconprendas,cuyacantidadnoexcedalacapacidadmáximadelavandería.

Lavadoconmalresultado.

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

68

(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.

Lavadoconmalresultado.

Lalavadoradesaguaencuantocargaelagua.

Nohayaguaeneltamborduranteellavado.

Ropaconrestosdejabón.

Manchasgrisesenlasprendas.

Aguadura.(Aguacontaminada,cal,etc.)

Ropanocolocadahomogeneamenteenlalavadora.

Elextremodelamangueradedesagueestámuybajo.

Nohayavería.Aguaenlapartenovisibledeltambor.

Partículasnodisueltasdealgunosdetergentespuedeadherirseasusprendascomo

Larazóndetalespuntospuedeseraceite,cremaoungüento.

Ajusteladosissegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldetergente.

Distribuyalasprendasenlalavadorademaneraadecuadayhomogénea.Ajustelamangueradedescargadeaguaalaalturaapropiada.(**)

Realiceunenjuagueadicionalalconfigurarsumáquinaparaelprogramadeenjuague,olimpielasmanchasconuncepillodespuésdequesusprendassehayansecado.Aplicarlacantidadmáximadedetergentedeacuerdoconlasinstruccionesdelfabricantedeldetergenteenlaoperacióndelavadosiguiente.

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

69CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Laoperacióndecentrifugadonoserealizaoseatrasa.

Nohayavería.Sehaactivadoelsistemadecontroldecargainestable.

Elsistemadecontroldecargadesequilibradotratarádeextendersusprendashomogéneamente.Laoperacióndeescurridocomenzarádespuésdequesuropaseaesparcida.Coloquelaropaenlamáquinademaneraequilibradalapróximavez.

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

70

Lalavadoraestáequipadaconsistemasquesoncapacesdetantotomarlasprecaucionesnecesariasylaalertaqueencasodecualquieraveríapormediodelacontinuaauto-verificacióndurantelasoperacionesdelavado.

E1

E2

E3

E4

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER

Lapuertadesumáquinaestáabierta.

Lapresióndelaguaoelniveldeaguadentrodelamáquinaesbaja.

Labombaesdefectuosaoelfiltrodelabombaestáobstruidaolaconexióneléctricadelabombaestádefectuosa.Lalavadoratienedemasiadaagua.

Límpieelfiltrodelabomba.Silaaveríapersiste,contacteconelserviciotécnico.(*)

Abraelgrifodelagua.Esposiblequeelsuministrodeaguaestéinterrumpido.Sielproblemapersiste,lamáquinasedetendráautomáticamentedespuésdeuntiempo.Desenchufelamáquina,cierreelgrifoypóngaseencontactoconeldistribuidorautorizadomáscercano.

Cierrelapuertadelalavadora.Silamáquinacontinúaindicandofalla,apagueelequipo,desenchúfeloypóngaseencontactoconeldistribuidorautorizadomáscercanoinmediatamente.

CÓDIGO DE ERROR

POSIBLE AVERÍA Qué hacer

Lamáquinadescargaráelaguaporsísola.Trasesto,apaguelalavadora,ydesenchúfela.Cierreelgrifoycontacteconelserviciotécnicoautorizado.

71CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.

Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.

Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresistir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.

Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).

72CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumérjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.

Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapreviamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.

Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.

Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeutilizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)

73

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.

Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)

Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.

Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Paratejidosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertosobrelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.

74

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silamanchanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamoniacoen4litrosdeagua)durante30minutos.

Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreamanchadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)

Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpiarsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembargo,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).

Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueelflujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.

75DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Marca

Clasedeenergía

Consumodeenergía

Ruidoduranteellavado

Ruidoduranteelcentrifugado

Clasededesempeñodelcentrifugado

Capacidadpararopaseca

Consumoanualdeagua

Modelo

76

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperaturaambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasfluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaseleccionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenprogramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespecificadosconvenientesdeelectricidadespecificadosporelvendedor.

77DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA

Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domésticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.

78

52166386

Barrio Garagarza s/n, 20500 Mondragón. SpainEdesa Industrial, S.L.

Importado por NIF B8207322 para Edesa Industrial, S.L.BarrioGaragarzas/n20500Mondragón.SpainFabricadoenTurquía

top related