facultad de educaciÓn y humanidades escuela profesional de...
Post on 02-Oct-2018
220 Views
Preview:
TRANSCRIPT
FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES
Escuela Profesional de Educación
Asignatura: COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
I CICLO
Ruth María Santiváñez Vivanco
Contenido UNIDAD I ......................................................................................................................................... 3
1. EL LENGUAJE COMO FACULTAD HUMANA ............................................................................. 3
1.1. Son características del lenguaje: ...................................................................................... 3
1.2 Funciones del Lenguaje ..................................................................................................... 4
2. LA LENGUA .............................................................................................................................. 6
2.1 Características de la Lengua .............................................................................................. 7
2.2 Niveles de estudio o de análisis de la Lengua ................................................................... 7
2.3 Niveles de uso de la Lengua .............................................................................................. 8
3. EL HABLA O IDIOLECTO ........................................................................................................... 9
4. LAS VARIEDADES LINGUÍSTICAS ............................................................................................ 10
4.1 CLASIFICACIÓN DE LAS VARIEDADES LINGUÍSTICAS ........................................................ 11
4.1.4- VARIANTES INDIVIDUALES .......................................................................................... 16
5. LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA ......................................................................................... 17
5.1. Concepto de comunicación1 .......................................................................................... 17
5.2 Elementos de la comunicación ........................................................................................ 18
5.3 La comunicación lingüística y la comunicación no lingüística ........................................ 19
5.4 Tipos de comunicación .................................................................................................... 19
UNIDAD II ...................................................................................................................................... 25
6. Leer........................................................................................................................................ 25
6.1 ¿En qué consiste el proceso lector? ................................................................................ 25
6.2 NIVELES DE LECTURA2..................................................................................................... 26
7. IDEAS PRINCIPALES EN EL PÁRRAFO ..................................................................................... 30
8. LOS ESQUEMAS ..................................................................................................................... 31
9. EL MAPA CONCEPTUAL.......................................................................................................... 31
9.1. LA CONSTRUCCIÓN DE LOS MAPAS CONCEPTUALES ..................................................... 32
9.2.- CARACTERÍSTICAS DE UN MAPA CONCEPTUAL............................................................. 33
9.3.- OTROS DATOS TÉCNICOS .............................................................................................. 34
9.4.- ¿QUÉ IMPORTANCIA TIENE UN MAPA CONCEPTUAL EN EL APRENDIZAJE?................. 34
9.5.- ¿CÓMO ELABORAR UN MAPA CONCEPTUAL?3 ............................................................ 34
10. EL TEXTO.............................................................................................................................. 36
10.1 Las Propiedades del Texto ............................................................................................. 36
10.2 CONECTORES LÓGICOS (O CONECTORES TEXTUALES ................................................... 37
10.3 MECANISMOS DE RECURRENCIA................................................................................... 38
10.4 La sustitución léxica....................................................................................................... 39
10.5 En la construcción del texto, los casos en los que se utiliza la coma (,)........................ 39
11. el texto expositivo y el texto argumentativo ...................................................................... 40
11.1 El texto expositivo ......................................................................................................... 40
11.2 Texto Argumentativo..................................................................................................... 42
12. LA ESCRITURA ...................................................................................................................... 44
12.1 Etapas de la producción texual ..................................................................................... 44
13.COMUNICACIÓN ORAL ......................................................................................................... 55
13.1- Definición ..................................................................................................................... 55
13.2.- Características de la comunicación oral...................................................................... 56
13.3.- Ventajas de la comunicación oral ............................................................................... 57
13.4.- Diferencias entre el código lingüístico oral y el código lingüístico escrito. ............. 11
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
UNIDAD I
1. EL LENGUAJE COMO FACULTAD HUMANA1
El hombre es el único ser vivo que posee la facultad de hablar. El lenguaje es una actividad
humana que pertenece sólo al hombre y que le permite comunicarse y relacionarse al poder
comprender y expresar mensajes. En este sentido, el lenguaje es considerado como medio de
interrelación social, porque permite al hombre relacionarse con otros hombres, pudiendo
intercambiar información de distinta naturaleza: información afectiva (sentimientos,
emociones), social (hechos sociales), cultural (costumbres, folclore, etc.), científica (conceptos,
principios, leyes).
Esta facultad en palabras de Eugenio Coseriu (1975) tiene una base neurológica y es un hecho
cultural. Con respecto al reflejo de esta complejidad cerebral explicaría – de acuerdo con
Noam Chomsky_ por qué el más idiota de los seres humanos habla y no así el más volucionado
de los animales. El lenguaje tiene una base neurológica porque es producto de la actividad
cerebral. Las funciones lingüísticas son desarrolladas gracias a la actividad del Sistema
Nervioso Central.
1.1. Son características del lenguaje:
· Es un hecho social y cultural
Porque es transmitido de generación en generación. Implica una enseñanza generacional y es
producto de la creación humana. El lenguaje es un hecho social, que a semejanza de toda
creación humana, es producto de todo un proceso histórico, es una herencia cultural, ya que
se aprende en sociedad.
· Es doblemente articulado.
Porque se descompone en unidades menores: los monemas y los fonemas. Este principio de la
doble articulación fue propuesto por el lingüista francés André Martinet. Los monemas son
unidades lingüísticas de la primera articulación portadoras de significado. Así en la palabra:
perrito, sus monemas son perr, que indica el significado de la palabra que figura en el
diccionario; -it que aporta significado de pequeñez o de afecto y –o que indica significado de
carácter gramatical (el sexo del animal). Los fonemas son unidades de la segunda articulación
cuya función es distintiva. Son unidades abstractas que representan a los sonidos de la lengua
y que por sí mismas no tiene significado. Así la palabra perrito se compone por los fonemas
/p/, /e/, /r/, /í/, /t/, /o/.
Esta doble articulación del lenguaje explica o justifica el principio de la economía del lenguaje,
pues a partir de unidades lingüísticas finitas se puede formar un conjunto de palabras y de
oraciones.
· Es una realidad compleja.
El lenguaje es una realidad compleja y multiforme. Abarca diferentes componentes:
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
1
Adaptado de CARDOZA, Manuel (2006) Curso de Lengua I para Educación. Universidad Los Ángeles de Chimbote.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Físicos: En el lenguaje humano las palabras se presentan bajo la forma de sonidos
articulados.
Fisiológicos: E lenguaje es producto de la actividad vocal. Los sonidos se producen por
el mecanismo o proceso fisiológico de la articulación que consiste en la emisión de
sonidos gracias al funcionamiento de los órganos del aparato fonador.
Psicológicos o mentales: Para los psicólogos y psicolingüistas, el uso del lenguaje por
parte del hombre se asocia con las características de su personalidad.
Sociales y culturales: El lenguaje es un hecho social por excelencia que permite la
interrelación entre los hombres. El hombre precisamente gracias al lenguaje, conoce
su pasado, puede comprender su presente y puede organizar su futuro.
· El lenguaje es simbólico
Porque es siempre la representación de algo, generalmente está orientado a algo externo de sí
mismo (esto es la referencia).
· El lenguaje es una facultad esencialmente creativa
El lenguaje es una facultad humana esencialmente creativa. El hombre es capaz de crear un
sinnúmero de oraciones a partir de unidades lingüísticas finitas. (Noam Chomsky, 1957). El
hombre crea constantemente palabras, expresiones sustitutas a los tabús lingüísticos, crea
poemas, chistes, palabras en función a las circunstancias sociales, afectivas, políticas y
culturales del momento. Charles Hockett hablaba de la propiedad privativa de productividad,
que consiste en que el ser humano puede crear y comprender sin dificultad mensajes nuevos.
Veamos un poema que muestra esta creatividad:
A MI GRAN AMIGO
A MI GRAN AMIGO UNA CARTA
A MI GRAN AMIGO UN RECUERDO
POR EL JARDÌN QUE CULTIVAMOS
Y DEL QUE GOZAMOS DE SUS BUENOS FRUTOS
EN UN INTENSO Y A LA VEZ EFÌMERO
LABERINTO SIN FIN...
(anónimo)
1.2 Funciones del Lenguaje2
La finalidad del lenguaje es la comunicación. Se utiliza el lenguaje con diversas finalidades
comunicativas tales como: diversión, comunicación interpersonal, etc. Así, el lenguaje,
adquiere diversas funciones, siendo la función comunicativa la función primordial o general.
2 Adaptado de CARDOZA, Manuel (2006)Ob. citada
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Lingüistas como Jacobson, Bhuler y Martinet sostienen la teoría lingüística de “las funciones
del lenguaje”, cada una de estas funciones está relacionada con un elemento básico de la
comunicación lingüística; así tenemos:
Función expresiva (Sintomática o emotiva)
El emisor intenta transmitir sus impresiones, deseos, sus estados de ánimo o su actitud ante lo
que habla. Esta función se centra en el emisor.
Ejemplos: Tengo frío ¡Ay!
Función apelativa (Conativa) El hablante pretende con su mensaje llamar la atención
del receptor e influir sobre su comportamiento.
Ejemplos: ¡Guarden silencio! Dejen todo en su sitio
Función referencial (Representativa o Informativa) El emisor utiliza el lenguaje para
informar acerca de las realidades objetivas de su mundo exterior. Esta función se
centra en el referente de la comunicación.
Ejemplos: El Perú está ubicado en la parte noroccidental de América del Sur.
Piura es una ciudad muy calurosa.
Función fática o de contacto. El hablante utiliza las palabras para abrir, cerrar la
comunicación o para verificar el correcto funcionamiento del canal.
Ejemplos: ¿Me oyen? _ Mucho gusto ¡Adiós!
Función metalingüística. El hablante utiliza el código lingüístico (lengua) para hacer
una reflexión sobre el mismo código. Utiliza el lenguaje para expresar definiciones,
conceptos de las palabras.
Ejemplos: ¿Qué significa la palabra Utopía?
El verbo constituye el núcleo del sintagma verbal.
Función poética o estética. El emisor pretende con su mensaje llamar la atención sobre
el propio mensaje.
Ejemplo:
Hay golpes en la vida, tan fuertes… Yo no sé.
Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos,
La resaca de todo lo sufrido
Se empozara en el alma… ¡Yo no sé!
(César Vallejo. Los Heraldos negros)
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Debemos saber que:
2. LA LENGUA3
Definición:
Todos somos conscientes de que las lenguas son formas de aprehender y reflejar la realidad;
además que cada una de ellas constituye sistemas diferenciados, pues se sustentan en
arbitrariedades incuestionables.
La facultad del lenguaje se ejercita mediante el empleo de las lenguas. Entonces si bien todos
los humanos nos identificamos como tales por el lenguaje, nos diferenciamos entre sí por el
empleo de las lenguas.
Las lenguas no son un mero conglomerado de signos, sino que por el contrario, estos signos
están ordenados y relacionados entre sí constituyendo un sistema. Cada lengua posee su
propio sistema con sus niveles (fonológico, morfosintáctico y semántico). La lengua es un
modelo general y constante que existe en la cultura de todos los miembros de una comunidad
idiomática determinada.
Para Coseriu el hablar es siempre hablar una lengua, por lo cual el hablante se presenta en
cada caso como perteneciente a una comunidad históricamente determinada o, al menos
como alguien que asume temporalmente la tradición idiomática de tal o cual comunidad.
Otras definiciones sobre la lengua son:
· LA LENGUA ES UN SISTEMA AUTÓNOMO DE SIGNOS FONÉTICO- ALFABÉTICOS CREADOS Y
PERFECCIONADOS CONVENCIONALMENTE POR UNA COMUNIDAD EN ACTOS
COMUNICATIVOS. ES EL CONJUNTO DE TRADICIONES Y DE HÁBITOS LINGUÍSTICOS
HISTÓRICAMENETE DETERMINADOS TRANSMITIDOS DE GENERACIÓN EN GENERACIÓN.
· “LA LENGUA REFLEJA LA VISIÓN DEL MUNDO DE LA COMUNIDAD QUE LA PRACTICA. ES UN
PRISMA A TRAVÉS DEL CUAL SUS USUARIOS ESTÁN CONDENADOS A VER EL MUNDO; Y QUE
NUESTRA VISIÓN DEL MUNDO ESTÁ POR TANTO DETERMINADA, PREDETERMINADA INCLUSO,
POR LA LENGUA QUE HABLAMOS” (Georges Mouninn).
LA LENGUA ES UN SISTEMA DE SIGNOS LINGUÍSTICOS QUE LOS HABLANTES DE UNA
COMUNIDAD IDIOMÁTICA APRENDEN Y RETIENEN EN SU MEMORIA. SE TRATA DE UN CÓDIGO
ESPECÍFICO QUE CONOCE CADA HABLANTE- OYENTE PARA USARLO CUANDO NECESITA
PRODUCIR MENSAJES. POR EJEMPLO, EL ESPAÑOL, EL FRANCÉS, INGLÉS, QUECHUA, AYMARA,
ETC.
Es fácil comprobar el por qué las lenguas son sistemas autónomos de signos fonético-
alfabéticos, pues si comparamos dos mensajes uno en español y otro en inglés cuyo significado
es el mismo como en: ¡Hola, mi amor! Te extraño. Un beso para ti, que puede aparecer en un
mensaje de texto cuyo destinatario es una persona amada con el de Hy, mi love. I miss you.
One kiss for you. El español tiene sus signos orales con una pronunciación específica que
difiere de los signos de la lengua inglesa, de la misma manera diríamos en cuanto a la 3
Adaptado de CARDOZA, Manuel (2006)Ob. citada
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
escritura; el español tiene su propia gramática que es distinta de la inglesa. Obsérvese cómo el
español no utiliza el pronombre yo porque ya está sobreentendido en el mensaje y utiliza un
clítico catafórico que se relaciona con la segunda persona (tú). En cambio el inglés tiene una
gramática diferente; el pronombre no antecede al verbo sino aparece pospuesto.
2.1 Características de la Lengua
Es instrumento porque a través del lenguaje ejercitamos la facultad del lenguaje. Si por el
lenguaje entendemos a la capacidad universal de comunicación, la lengua va a ser el
instrumento que nos permite diferenciarnos como seres humanos. Así los distintos grupos
humanos que pueblan la tierra poseen como característica esencial la adquisición y desarrollo
del lenguaje, capacidad universal de comunicación que se ejercita a través de las lenguas
entendidas como sistemas autónomos de signos orales y escritos regidos por convenciones en
cada comunidad. Así surge el español, el italiano, el inglés, el quechua, el aymara, etc.
Es virtual porque existe potencialmente en nuestro cerebro y se exterioriza a través
del habla. “Es una capacidad psíquica que está depositada en la mente de los
individuos, que pertenecen a un grupo social” (Saussure).
Es duradera porque tiene una duración, una historia. Se puede estudiar en una
dimensión diacrónica (en el tiempo) desde su origen, evolución hasta su extinción o
transformación en otras lenguas o en una dimensión sincrónica en un momento dado
de su evolución.
Es social, porque refleja las características del grupo social o humano que la practica.
Es aprendida, porque su adquisición depende de procesos de enseñanza desarrollados
en el seno familiar, escolar y social. La lengua se aprende durante toda la vida, su
aprendizaje es permanente.
2.2 Niveles de estudio o de análisis de la Lengua
Las lenguas se estructuran en niveles de análisis. Estos niveles son:
El fónico: Que comprende el estudio de los sonidos. Este nivel es abordado por la
Fonética y la Fonología que estudian el aspecto fónico de la lengua.
El gramatical que comprende el estudio de los aspectos formal y funcional de la
lengua. El primero de ellos es objeto de la Morfología y el segundo de la Sintaxis.
El semántico que comprende el estudio del significado de las palabras, abordado por la
semántica.
El textual que comprende los procesos de comprensión y producción de textos o
discursos. Su estudio es abordado por la lingüística del texto y la pragmática.
NIVELES SUBNIVELES OBJETO DE ESTUDIO UNIDAD DE
ANÁLISIS
FÓNICO
FONÉTICO Las cualidades físicas de los sonidos (FONÉTICA ACÚSTICA)
ALÓFONOS
La producción o articulación de los sonidos. (FONÉTICA
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
ARTICULATORIA) FONOLÓGICO La representación mental
de los sonidos, esto es los fonemas. Estudia los fonemas y los rasgos suprasegementales de acento y entonación.
FONEMAS
GRAMATICAL O
MORFOSINTÁCTICO
MORFOLÓGICO El aspecto formal de la lengua, esto es la estructura u organización interna de la palabra y el estudio de las partes de la oración, partes del discurso o categorías gramaticales (Sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio, preposición, conjunción).
MONEMAS
SINTÁCTICO El aspecto funcional de la lengua, esto es su estructura u organización externa de las palabras dadas en las relaciones y combinaciones que guardan las palabras entre sí en el seno del discurso o cadena hablada
SINTAGMAS
SEMÁNTICO
El aspecto semántico de las palabras, esto comprende el estudio de su significado y de las relaciones semánticas y sémicas que guardan las palabras entre sí en el seno del discurso.
SEMAS
TEXTUAL
El aspecto discursivo de la lengua; esto abarca los procesos de comprensión y producción de diferentes tipos de textos según los diferentes contextos de comunicación y necesidades pragmáticas de los hablantes y oyentes de una lengua.
TEXTOS O
DISCURSOS
2.3 Niveles de uso de la Lengua4
De la misma forma que hay diferencias progresivas entre el vocabulario utilizado por un
niño, un joven o un adulto, al igual hay diferencias entre las personas pertenecientes a
4 Adaptado de MAGALLANES, Eugenio (2005) Lengua Española. Lima, Editorial San Marcos
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
grupos sociales distintos. Ya sabemos que el habla de las personas tiene diferencias según
el número de vocablos que uno utiliza.
La utilización de varios niveles de habla manifiesta las diferencias sociales de los individuos
y el medio social al que pertenecen. Los seres humanos dejan entrever a través del habla
no sólo el país o la región de origen, sino también su estrato social, profesional o cultural
en el que se desenvuelven. Habitualmente, el hombre, por el habla manifiesta que
pertenece a un grupo social determinado.
Entre los niveles de uso de la lengua podemos citar:
Nivel popular, amplía el número de vocablos a unos cinco mil que permiten
expresarse y comprender elementalmente las informaciones que oye en los medios
de comunicación.
Nivel usual culto, comprende unos trece mil vocablos que permiten a una persona de
nivel cultural medio comprender comunicaciones de todo tipo, mientras no sean muy
específicas o científicas. Los medio de comunicación han ayudado a generalizar esta
extensión léxica.
Nivel coloquial, comprende expresiones de nivel conversacional pero de menor uso
en la expresión escrita como: la vaina, gafo, chévere.
Nivel científico o técnico, comprende la terminología o tecnolectos de utensilios,
objetivos y operaciones de uso muy concreto para una profesión, una ciencia o una
tecnología.
Nivel poético, vocabulario muy culto, que se caracteriza por el uso flexible del idioma
para poder expresar emociones y sentimientos líricos.
3. EL HABLA O IDIOLECTO 5
Es la realización de la lengua en un tiempo y en un espacio determinado y depende de la
voluntad y del pensamiento del sujeto hablante, es volitivo. Por eso decimos que el habla
es el uso individual de la lengua, la manera singular que adopta cada persona al utilizar su
lengua. Constituye un fenómeno individual.
El acto de habla es un acto psicofísico de voluntad e inteligencia, en el cual conviene
distinguir: las combinaciones por las que el sujeto hablante utiliza el código de la lengua
con miras a expresar su pensamiento personal y el mecanismo psicofísico que permite
exteriorizar esas combinaciones. Además el habla es una actividad humana universal que
es realizada individualmente en situaciones determinadas por hablantes individuales como
representantes de comunidades lingüísticas con tradiciones comunitarias del saber hablar;
A partir de esta definición, en el habla se pueden diferenciar tres planos:
1. Presenta aspectos universales, comunes a todos los hablantes.
2. Todo acto de habla se basa en una lengua determinada; se habla siempre en una
tradición histórica específica.
5 Adaptado de CARDOZA, Manuel (2006)Ob. citada
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
3. Es siempre individual bajo dos aspectos, a saber; por una parte, siempre es un
individuo el que la ejecuta; no es un actividad coral. Por otro lado, el habla es
individual en el sentido de que siempre tiene lugar en una situación determinada.
Se caracteriza por ser:
a) Proceso de decodificación de un mensaje actual y concreto.
b) Acto: pautas normativas y circunstancias del entorno.
c) Efímera: en el tiempo y espacio.
d) Psicofísica e individual: sentimientos, pensamientos, deseos, voz, órganos
articulatorios (fisiológica)
La diferencia esencial entre lengua y habla es que la primera es un sistema, mientras que el habla es el uso de ese sistema.
4. LAS VARIEDADES LINGUÍSTICAS6
Una lengua tiene una base común a todos los hablantes que les permite comunicarse. Sin embargo, este sistema no es uniforme sino que presenta muchas variedades en su realización según diversos parámetros: quién, dónde y cuándo se utilice. De hecho cada hablante concreto presenta una serie de rasgos lingüísticos peculiares dependiendo del lugar donde viva, de su edad o de su nivel de estudios: todos estos rasgos lingüísticos personales constituyen su idiolecto.
“No todos los hablantes de una lengua presentan la misma realización práctica
del código lingüístico que comparten, es decir no usan la lengua de la misma manera. Los textos – orales y escritos- que producen, presentan rasgos que los
diferencian por varias causas. La diversidad lingüística depende de varios factores: el origen de los usuarios y la situación de la comunicación”.
(Cassany, Daniel)
Al hablar de una lengua, no podemos afirmar que ésta sea un sistema homogéneo que se habla igual en todas las circunstancias y contextos, pues está demás comprobado que una de las características de todo código lingüístico es su tendencia al cambio, la renovación constante y su actualización de acuerdo a las necesidades comunicativas del hablante.
Es a partir del hecho de que las personas se comunican mediante enunciados lingüísticos que suponemos que existen entidades como el español, el quechua o el inglés; sin embargo, más exacto sería pensar que existen castellanos diferentes, diferentes quechuas o diferentes ingleses, tantos como las formas de hablar que encontramos
7.
A partir de ello, nos plantearíamos la siguiente interrogante ¿qué entendemos por variabilidad lingüística o variedades lingüísticas? Para contestar ello, utilizaremos los postulados expuestos hasta aquí. Llamamos variabilidad lingüística al fenómeno
6 Elaborado por CARDOZA SERNAQUÉ, Manuel (2006) Nota técnica Curso Lengua I. Perú
7 PÉREZ SILVA, Iván (2004) Los castellanos del Perú. Lima, Programa de Educación Básica de la
Cooperación Alemana al Desarrollo, PROEDUCA, GTZ, p.11, 12.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
característico de cualquier sistema lingüístico manifestado en la presencia de diferentes formas de usar la lengua en función al lugar, tiempo, situación comunicativa, idiosincrasia de los hablantes, etc.
Ahora para entender de una manera más sencilla a qué nos referimos cuando utilizamos la expresión variedades lingüísticas, coincidimos con el planteamiento de denominar así a “las distintas formas de hablar una lengua que pueden agruparse de
acuerdo a sus semejanzas.”8; o dicho de otra manera, se llama así a las diferentes
manifestaciones o usos que adopta una misma lengua según las circunstancias geográficas, socioculturales, e individuales que puedan hacer de ella los hablantes de una misma comunidad idiomática.
4.1 CLASIFICACIÓN DE LAS VARIEDADES LINGUÍSTICAS
Por lo general puede hablarse de cuatro variedades lingüísticas:
4.1.1- VARIEDADES DIATÓPICAS O DIALECTALES
La existencia de variedades lingüísticas depende de diversos factores. El más obvio de todos, es el geográfico, ya que las personas o usuarios de una misma lengua hablan de
manera diferente según la región o lugar en donde viven9.
Las variedades que dependen de la procedencia de los usuarios se conocen con el
nombre de dialectos o variedades dialectales10
. En este sentido, los dialectos son “las diferentes variaciones o las formas concretas de cómo se habla o usa una misma lengua de acuerdo a las zonas geográficas determinadas por rasgos comunes de pronunciación, de uso del léxico, de estructuras morfosintácticas, que difieren o bien
de continente a continente, de país a país, de región a región11
Podemos mencionar variantes circunscritas a los diferentes países de habla hispana, inglesa, portuguesa, etc. En el caso del español podemos citar a las variedades habladas en Argentina, en México, en Perú, etc. Además podríamos indicar que dentro de cada uno de estos países, encontramos variedades regionales particulares; en efecto en Argentina, el castellano de Buenos Aires no es igual al de Mendoza, ni en España es igual el castellano de Madrid, al de Asturias o al de Andalucía. En el Perú, el castellano que se habla en Piura tiene unas características particulares que lo distinguen del castellano de Puno, de Chimbote y del de Iquitos
12.
Nótese cómo varía el uso dialectal del español en: Español Peruano: “Muchacho, agarra esa gallina”. Español Argentino: “Pibe, agarrá esa gashina”. Español Peninsular: “Chaval, agarra esa gallina”.
Con estos ejemplos se puede evidenciar las diferencias léxicas entre el español hablado en estos tres países; diferencias léxicas en cuanto al empleo de la palabras muchacho, pibe y chaval y diferencias fonológicas entre el uso de agarra que
8
Ibídem, p. 15. 9
Cfr. PÉREZ SILVA, Iván (2004) Ob. cit., p. 16. 10
CASSANY, Daniel y otros (1998) Enseñar lengua. Barcelona, Grao, p.438. 11
Esta definición ha sido ampliada a la propuesta por CARDOZA SERNAQUÉ, Manuel y
otros (1998) Conocimientos Lingüísticos Fundamentales. Curso de Lengua I, Piura, Universidad Nacional de Piura, p.14.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
12 Cfr. PÉREZ SILVA, Iván (2004) Ob. cit., p. 16.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Diferencias F
- ¿Qué diciendo,
te has venido?
¿Qué haciendo
- “Kanú bien rico
correspondería al uso común del tiempo presente del modo indicativo en la conjugación de este verbo con la de agarrá propia de la conjugación verbal que realizan los hablantes argentinos.
Las distintas formas de hablar de las personas presentan características diferentes, pero también comunes, lo que permite identificar variedades y lenguas. En el caso de los dialectos y de las demás variedades lingüísticas las características que encontramos en la manera de hablar de las personas se conocen como rasgos lingüísticos y pueden
ser de diferente tipo según el nivel lingüístico13
.
Tipos de rasgos Niveles lingüísticos
RASGOS
LINGUÍSTICOS Léxicos o de vocabulario Léxico
Prosódicos o de pronunciación Fonológico
Sintácticos o de construcción Gramatical
Español hablado en Perú: Quiero un poco de palta.
Español hablado en Nicaragua: Quiero un poco de aguacate.
En este ejemplo podemos notar que existe entre estas variedades rasgos lingüísticos comunes y compartidos (quiero, un poco, de) y sólo un rasgo diferenciador que los distingue, el empleo de los términos palta y aguacate. Otros ejemplos del uso de los dialectos y de sus diferencias fonológicas, léxicas y morfosintácticas se expresan en el siguiente cuadro:
onológicas Diferencias léxicas Diferencias morfosintácticas
pues, no mas
estás?
jugo es”.
Chibolo (Lima)
Churre (Piura)
Huambrillo
(Pucallpa)
– De la Juana su hija
caprichosa. (Selva)
- “Qué rico jugo está mamita,
una yapita más” (Sierra)
4.1.2.- LAS VARIANTES DIASTRÁTICAS O VARIANTES SOCIALES
Se localizan en las hablas típicas de diferentes ámbitos sociales de una misma comunidad lingüística. Reproduce los hábitos lingüísticos de individuos pertenecientes a diferentes grupos sociales. Son variaciones que sufre una lengua de manera vertical, de
acuerdo a los niveles socioculturales de los hablantes.14
.
Dentro de las variantes sociales encontramos por un lado, las jergas y por otro, los sociolectos.
Las jergas reproducen hablas caracterizadas por ser de uso cerrado, compartidas por un mismo grupo social. Están cargadas de léxico verdaderamente creativo y considerado por las hablas cultas como obscenas, chabacanas o vulgares. Dentro de las jergas encontramos la lengua o habla marginal practicada por los estratos socioeconómicos más bajos particularmente en ámbitos propios del mundo
13
PÉREZ SILVA, Iván (2004) Ob. cit., p. 19 14
Los lingüistas sostienen que hoy en día hay que entender a las variedades sociales con un criterio más
amplio que no sólo tome en cuenta los grupos sociales, sino también la edad, el sexo, los grupos étnicos.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
delincuencial y marginal. Su uso radica en ocultar información referida a sus actividades ilícitas. También se considera jerga al habla o lengua juvenil, caracterizada por ser muy creativa y reproducir los gustos y preferencias de los jóvenes en función a su época, a sus costumbres, a sus oposiciones contra los adultos, contra la política o contra el sistema educativo.
Con respecto a la jerga podríamos indicar que ciertos tipos de medios informativos como los diarios suelen reproducir estas variantes sociales practicadas en determinados grupos sociales, incluso reproducen términos propios del mundo delincuencial. En nuestro país sólo para citar podríamos mencionar diarios como El Chino, El
Popular, Ajá. Por ejemplo15
:
a) Lo chancan por tono en avión. b) Lista de chamba para misios. c) Pepean y enfrían a mamacita. d) Lo clavan por celos. e) Chamba para lorchos misios.
En el siguiente texto se evidencia el empleo de la jerga juvenil
16:
¡Manya! Un choro acaba de salir del Banco y el muy menso ha pisado-
¡Qué fuerte!- una cáscara y ¡zas!, se ha dado un resbalón impresionante contra el borde de la pista. ¡Ojalá se haya partido el cabezón! La poli se lo acaba de llevar a la comisaría atadito de pies y manos.¡Qué se pudra por choro!
Los sociolectos son variantes que se circunscriben en ámbitos propios de un oficio o de una ocupación. Son sociolectos, por ejemplo: el habla de los soldados, el habla de los agricultores, el habla de los artesanos, el habla de los pescadores. Es preciso señalar que en este sentido se asocian a variantes geográficas por ejemplo en determinadas zonas de Chimbote el uso del español está marcado por el uso de la lengua practicada por los pescadores. Pero los sociolectos sólo se circunscriben a las variantes empleadas por el grupo de personas que son pescadores que tienen características sociales y económicas particulares que difieren a los de otros grupos sociales o personas que se dedican a otros oficios.
4.1.3.- LAS VARIANTES DIAFÁSICAS
Las distintas maneras de hablar que empleamos de acuerdo con la situación comunicativa reciben el nombre de variedades situacionales o registros
17.
El registro es una variedad funcional de la lengua utilizada por quien habla o escribe con el fin de adecuarse a los temas, a los destinatarios y a las finalidades del intercambio comunicativo en un contexto determinado
18.13
15 Estos ejemplos han sido extraídos del diario El Chino, publicado el día miércoles 17 de mayo del año
2006. 16
Este ejemplo ha sido extraído de GONZALES CRUZ, Eliana (2003) Lengua Castellana I, Piura, Universidad
de Piura, p.66 17
Cfr. PÉREZ SILVA, Iván (2004) Ob. cit., p. 17. 18
LOMAS, Carlos (1999) Cómo enseñar a hacer cosas con las palabras. Vol. II. Barcelona, Paidós, p. 202
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Los factores que determinan las diferencias lingüísticas entre los registros son
básicamente cuatro: el tema, el canal, el propósito y el nivel de formalidad19
.14
El tema del que se habla caracteriza básicamente el vocabulario y las estructuras sintácticas de un texto. De ahí que para hablar sobre temas generales se utilicen estructuras sintácticas más sencillas y un vocabulario más general con palabras sencillas o de uso corriente; mientras que para tratar temas especializados se hace uso de un vocabulario más preciso, con palabras especializadas o técnicas y cultismos, y se utilizan oraciones más complejas.
En el extremo de los niveles de especialización encontramos los textos técnicos y científicos
20.
Debe tenerse en cuenta que un mismo tema puede ser tratado de manera general o especializada, ello dependerá de la situación comunicativa, de los intereses de los interlocutores.
El canal de comunicación es el medio a través del cual nos comunicamos. Se suelen distinguir dos canales básicos: el canal oral y el canal escrito. El primero de ellos suele ser más espontáneo y menos controlado que el segundo. De la misma manera podemos distinguir varios grados de espontaneidad dentro de cada uno de los canales.
Canal oral no
espontáneo Contacto entre canales
.Una co. nversación entre
amigos. . Una conversación entre
hermanos.
a) Un discurso. b) Una conferencia. c) Un noticiario, etc.
Una obra de teatro que es un texto escrito para ser representado.
b) Los medios tecnológicos actuales han ampliado por un lado, las posibilidades de usar
canales diferentes (télex, teléfono, módem, radio, fax) y, por otro, llevan a replantear las
diferencias que caracterizan a ambos canales. Por ejemplo, la lengua oral es
generalmente simultánea y la lengua escrita es diferida. Actualmente podemos
escuchar un texto oral en diferido o podemos recibir un texto escrito por fax de manera
instantánea21
.
El propósito es la intención o finalidad que persigue el autor con el texto que ha producido. La intención o fuerza elocutiva de los textos pude ser: informar, convencer, divertir, criticar, etc. Desde este punto de vista existen dos grandes tipos de textos o de registros: los objetivos y los subjetivos, según la carga subjetiva que aporta el emisor. Es muy diferente la intención de un texto académico o expositivo con la de un texto humorístico, o el de los textos publicitarios.
El nivel de formalidad o tenor interpersonal marca el grado de relación existente entre el emisor y el receptor de un mensaje. No nos dirigimos igual a un amigo de toda la vida que a una autoridad municipal, no nos dirigimos igual a un compañero de estudios que ante una autoridad académica de la universidad. Es muy común que por lo general el nivel de formalidad exige entre otros componentes actitudinales y culturales, el tratamiento de usted y el empleo de un léxico culto. Es muy común por lo general que ante personas mayores o desconocidas se opte por el tratamiento de usted. No utilizan el mismo lenguaje los textos que se dirigen a un grupo pequeño y homogéneo (el boletín de
19 CASSANY, Daniel y otros (1998) Ob. Cit., p. 451.
20 Ibídem.
21 Ibídem.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
un club social) que los que se dirigen a un gran público heterogéneo (un noticiario de televisión).
Unos registros suelen asociarse con una determinada variedad. En general, los registros más coloquiales hacen uso de una variedad dialectal propia del hablante, que optará por el uso del estándar en los registros más formales.
4.1.3.1.ESTÁNDAR Y REGISTROS
Factores
característicos del
registro
VARIEDAD ESTÁNDAR VARIEDAD NO
ESTÁNDAR
TEMA especializado general, cotidiano
CANAL escrito u oral no-
espontáneo (oral) espontáneo
FORMALIDAD alta o neutra baja (familiaridad)
PROPÓSITO Impersonal, objetivo personalizado, subjetivo
LA VARIEDAD ESTÁNDAR es considerada como la variedad modelo por toda comunidad
lingüística.
Es la variedad de la comunicación interdialectal. Tiene la función de facilitar la comunicación entre los diversos hablantes de una lengua y es el modelo lingüístico de
referencia para las demás variedades22
.
La variedad estándar es la que permite mantener la unidad de la lengua y la que permite la aproximación con respecto a las otras variedades de la
lengua23
.
Esta variedad es transmitida por los medios de comunicación, por la escuela, los centros de formación profesional: institutos y universidades y su uso está respaldado por la administración pública y los grupos de poder o élite de las naciones que practican determinada lengua. En este sentido, quienes practican este tipo de variedad utilizan un gran repertorio léxico y gramatical como producto de su formación académica y cultural adquirido a través de la enseñanza o instrucción o del autodidactismo. Los literatos, los políticos, los profesionales, la clase dominante, los maestros universitarios, los religiosos, son ejemplos de hablantes que practican esta variedad considerada socialmente como de prestigio.
Otras funciones que realiza la estándar son: prestigiadora, participativa, y marco de referencia para la corrección. Estas funciones se corresponden con actitudes
sociolingüísticas del hablante24
.
FUNCIONES ACTITUDES
unificadora (respecto a las diferencias internas).
lealtad lingüística (preservación de la
22 CASSANY, Daniel y otros (1998) Ob. Cit., p. 455.
23 El empleo de la variedad estándar frente a las otras variedades debido a cuestiones sociales, más no
lingüísticas ha generado prejuicios y discriminación lingüística hacia aquellas personas o grupos de hablantes que no la practican.
24 CASSANY, Daniel y otros (1998) Ob. Cit., p. 455.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
separadora (respecto a las demás variedades lingüísticas)
forma y las funciones de la lengua.
prestigiadora (para la comunidad y para los individuos).
orgullo lingüístico.
participativa (intervención en el desarrollo de la cultura).
deseo de participar.
marco de referencia (modelos de corrección lingüística).
conciencia de la norma lingüística.
La lengua estándar se configura paulatinamente a medida que existen comunicaciones de tipo general entre toda la comunidad lingüística. Es, por tanto, una variedad supradialectal y la variedad menos marcada por rasgos sociales geográficos o históricos.
4.1.4- VARIANTES INDIVIDUALES
Conocidas también con el nombre de habla o de idiolecto. Estas variantes son las hablas de determinados individuos con todas sus peculiaridades idiosincrásicas. Por ejemplo: el habla de Manuel, el habla de Luis, el habla de Teresa, el habla de Micaela. También suelen considerarse otras variantes como las variantes históricas, las variantes generacionales y las variantes adquisicionales o de contacto.
Como hemos venido estudiando, la lengua puede presentar en sus
manifestaciones concretos (el habla) diferentes variedades producidas por
distintas causas que se producen en el proceso de comunicación. En síntesis, las
causas principales de estas variaciones lingüísticas son las siguientes:
a) Variedades diacrónicas.- Las lenguas son como seres vivos (“la lengua es
como un toro”,(Jesulín dixit), y como tales nacen, crecen, se reproducen y,
en algunos casos, acaban desapareciendo. Este proceso vital explica las
diferentes variedades que una lengua puede presentar en el discurrir de los
años.
b) Variedades diatópicas.- Las lenguas también aparecen condicionadas por el
lugar geográfico en el que se hablen. Este hecho explica la diversidad de
dialectos y hablas locales.
c) Variedades diafásicas.- La situación de cada acto comunicativo hace que el
hablante seleccione un determinado nivel de lengua con el objetivo de
adecuarse a sus interlocutores. Este hecho explica la existencia de un nivel
formal y de un nivel informal o coloquial, así como la existencia de niveles
de lengua especiales, como las jergas y el argot.
d) Variedades diastráticas.- Por último, el nivel cultural del hablante justifica
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
también el nivel de lengua empleado, distinguiéndose, por ejemplo, un nivel
culto de un nivel vulgar de una lengua.
Todos los condicionamientos antes citados suelen concurrir simultáneamente, y
no de forma independiente, en la producción de cada tipo de texto. Por ejemplo,
un texto perteneciente al habla en nuestro país, Perú, puede ser a la vez, según los
casos, culto y formal, culto y coloquial, etc... Independientemente de tales
condicionamientos, y como ya sabemos, la comunicación verbal puede ser oral y
escrita. Pero entre ambas existen algunas diferencias importantes.
La figura siguiente muestra los tipos de variedades de la lengua
25
Español de América
5. LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
5.1. Concepto de comunicación1
En la vida diaria los seres humanos utilizamos el lenguaje para
transmitir e intercambiar con nuestros semejantes diferente tipo
de información, así por
ejemplo, para expresar un saludo podemos acudir a: una mano tendida, un ceño,
un guiño, un grito, un silbido, una palabra o un conjunto
de palabras.
25 Adaptado de www.auladeletras.net/material/variedad.PDF
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
En este sentido, el lenguaje como medio de interrelación entre los
hombres, tiene como principal función la comunicación; de ahí que los
hombres se comunican en sus respectivas comunidades lingüísticas,
se relacionan entre sí, intercambiando información de índole
cultural, intelectual, social o afectiva, utilizando para ello como
instrumento de comunicación el lenguaje.
La comunicación es un proceso informativo mediante el cual las
personas ponen en común sus significados, sus conocimientos
compatibles, a través de la codificación y decodificación de signos.
Es un proceso que mantiene las relaciones sociales, controla los
comportamientos de individuos y además, gracias a ella, el hombre
transfiere la cultura.
La comunicación es el proceso fundamental por medio del cual todos
los seres humanos se relacionan entre sí, con el propósito de
transmitir sentimientos, pensamientos, acciones, sueños, anhelos.2
5.2 Elementos de la comunicación
La definición de estos elementos la encontrarás en las diapositivas
que acompañan esta sesión. Veamos ahora un ejemplo desarrollado
con todos los elementos de la comunicación.
En la biblioteca del colegio, Lorena está leyendo la
obra “Los ríos profundos” escrita por José María
Arguedas y queda impactada por el tema.
Hablando de los
elementos tenemos:
1. Emisor: el autor del libro.
2. Receptor: Lorena.
3. Código: lengua castellana.
4. Canal: hojas impresas.
5. Mensaje: el contenido de la obra.
6. Referente: el mundo indígena.
1 Elaborado por CARDOZA SERNAQUÉ, Manuel (2006) Nota técnica
Curso Lengua I. Perú 2
Cfr. GONZÁLES CRUZ, Eliana (2003) Lengua Castellana I. Piura. Universidad de Piura. P.14.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
5.3 La comunicación lingüística y la comunicación no lingüística
El ser humano puede interactuar con sus semejantes utilizando
diferentes formas o tipos de comunicación: la lingüística y no
lingüística. La relación social o comunicación que los hombres entablan usando signos lingüísticos como las palabras, las frases, las oraciones, los
textos y que pueden
expresarse mediante las formas oral o escrita, se denominan comunicación lingüística.
La comunicación no lingüística, en cambio, hace uso de signos no
lingüísticos o no verbales como los gestos, las señales, los movimientos, íconos, etc., de ahí que puedan derivarse de esta comunicación los tipos comunicación audiovisual, mímica, gráfica o
icónica, mecánica y audiovisual, entre otras.
Es necesario, tener en cuenta que cuando tratamos sobre la
comunicación nos referimos a la relación social que los hombres
establecen utilizando como instrumento o soporte al lenguaje como
facultad general del hablar manifestado a través de técnicas históricas
o lenguas y expresados individualmente a través del habla. Esta
actividad comunicativa humana es natural y espontánea, porque no
podemos concebir el ser hombre como una isla, los hombres se
relacionan o comunican- por medio de signos lingüísticos o no
lingüísticos- permanentemente con la finalidad de transmitir e
intercambiar mensajes que le permitan, expresar sus ideas, juicios,
sus pensamientos en general, así como entender y comprenderse con
los demás y de esta forma poder organizar sus actividades
(productivas, económicas, educativas, políticas, etc.).
5.4 Tipos de comunicación
No todas las formas de comunicación que emplea el ser humano tiene
la misma complejidad y posibilidades: algunas son muy sencillas,
otras en cambio suponen en cambio un grado medio o alto de
codificación o elaboración.
En general podemos hablar de distintos tipos de
comunicación como:
5.4.1 Comunicación oral
Es una forma de comunicación lingüística que se caracteriza por
transmitirse por medio de la palabra hablada o articulada gracias
al funcionamiento de los
órganos del aparato fonador y recibida por medio del oído y decodificada o
interpretada a través de los procesos de comprensión de la
información.
La comunicación oral puede darse a través del uso de signos
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
lingüísticos, pero también puede darse a través de signos no
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
lingüísticos como los gritos, los silbidos, llantos, risas, etc., que
pueden expresarse en diferentes situaciones de comunicación.
5.4.2 Comunicación escrita
Es otra forma de comunicación lingüística que transmite un mensaje
codificado a través de un conjunto de signos gráficos de carácter alfabético
que habrán de ser percibidos a través de la vista. A diferencia de la
comunicación oral que suele ser por lo general más rápida y más
espontánea, la comunicación escrita supone una preparación y aprendizaje formal.
5.4.3 Comunicación audiovisual
La televisión, el cine, el vídeo, constituyen medios de comunicación social con
características específicas que favorecen la transmisión de información
y
entretenimiento a públicos diversos ubicados en distintos espacios y a
cualquier hora del día.
La comunicación audiovisual es aquella que emplea simultáneamente el audio y el video como por ejemplo en el cine y en la televisión, así como en los
sistemas didácticos o de enseñanza como las grabaciones acústicas o material interactivo, acompañados de imágenes.
5.4.4 Comunicación literaria
Este tipo de comunicación que tiene por finalidad la construcción estética
del mensaje. Es uno de los usos específicos de la lengua porque contiene muchos recursos estilísticos que lo caracterizan como la metáfora, las
comparaciones, las repeticiones, la rima, etc.
Cuando hablamos de comunicación literaria, nos referimos básicamente a la
literatura, entendida ésta como la forma que tiene el poeta o literato de
comunicar su visión del mundo por medio de la palabra para hacer arte de ella 3
Hay que tener presente que la comunicación literaria comprende no sólo
los textos escritos en prosa o verso, sino también los textos orales, pues
existe una gran variedad de textos como los mitos y leyendas que se
conservan la tradición cultural de los pueblos y que son trasmitidos de
generación a generación a través de la oralidad.
5.4.5 Comunicación no verbal
Llamada también comunicación no lingüística, es la comunicación realizada
por distintos medios o sistemas de signos distintos a las palabras. Podemos
mencionar, por ejemplo, a aquellos que incluyen nuestra apariencia (rasgos
físicos o la ropa), los gestos, miradas, expresiones faciales,
contactos corporales, proximidad, ruidos, colores, olores, etc., son utilizados
frecuentemente en nuestras actividades diarias en el hogar, en el centro
laboral, en la universidad, en la calle, etc.4
En la comunicación humana, la comunicación no verbal actúa como
complemento o refuerza el contenido de los mensajes transmitidos a través
de la comunicación verbal. En muchas circunstancias actúa como reguladora
del proceso de comunicación puesto que contribuye a ampliar o
reducir el significado del mensaje.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
3 FERNÁNDEZ CARMONA, Julio (2005) Guía Práctica para leer mejor.
4 Cfr. GONZÁLES CRUZ, Eliana (2003) Ob. cit. P.21.
5.5 Otros tipos de comunicación
Según el grado de participación del emisor y receptor
o Recíproca.- Cambio continuo de papeles de emisor y receptor
o Unilateral.- No hay cambio de papeles; sólo se da un ciclo comunicativo
Según el tipo de emisor y receptor:
o Interpersonal.- Interrelación de persona a persona; el medio por excelencia es
le lenguaje oral. Ejm: conversación, entrevista cara a cara
o Colectiva.- El emisor puede ser una persona o institución y el receptor una
colectividad. Ejemplo:
Las transmisiones de radio o Tv.
Según el tipo de código:
o Lingüística.- El medio es el lenguaje natural, apoyado por los códigos
paralingüísticos. Ejm: comunicación oral y escrita.
o Extralingüística.- Empleo de códigos distintos al lenguaje. Ejm comunicación
con señales, banderines, humo, semáforo.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Según el tipo de mensaje:
o Privada.- No trasciende el ámbito personal, es cerrada. Ejm: conversación,
carta personal.
o Pública.- Trasciende lo personal, es abierta, se dirige a un público. Ejm: pieza
musical, comunicado de prensa, aviso publicitario.
Según el estilo:
o Informal.- Espontáneo y libre, sin planeación, ni sujeción a patrones. Ejm:
expresiones corporales, carta familiar, conversación.
o Formal.- Se sujeta a patrones o exigencias establecidas, además de las del código.
Ejm: Texto expositivo, conferencia, etiquetas, cartas comerciales.
Según el radio de acción
o Interna.- No trasciende a la comunidad o institución; relativamente cerrada. Ejm:
órdenes, memorando
o Externa.- Trasciende a la comunidad o institución, es abierta. Ejm.: Cuadros en
exposición, avisos generales
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Según la naturaleza del canal:
o Oral.- De naturaleza vocal, auditiva. Ejm: Grabación ,conversación, mensaje radial
o Audio-visual.- Impresiona el oido y la vista. Ejm: Cine, TV, video
o Visual.- Sólo impresiona la vista. Ejm: Libros, signos de los sordomudos, escritos
Según la dirección:
o Horizontal.- Se da entre miembros de un mismo rango. Ejm: Reunión de un sindicato
o Vertical (ascendente, descendente).- flujo comunicativo entre personas de mayor a
menor rango o viceversa. Ejm: leyes, decretos, solicitudes.
Según la extensión del canal:
oDirecta.- Se da a través de canales simples: implica presencialidad. Ejm:
Proyección en una sala, coloquio.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
o Indirecta.- Se da a través de canales complejos que implican cadenas de medios. Ejm:
periódicos, avisos.
Para concluir, se presenta de manera esquemática los elementos de la comunicación:
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
PREGUNTAS DE UNIDAD I La lengua, el lenguaje y el habla se relacionan a través de:
(a) Los gestos
(b) Lo oral y escrito
(c) Signos lingüísticos
(d) La comunicación
(e) Los idiomas
2. El lenguaje tiene carácter:
(a) social
(b) personal
(c) universal
(d) individual
(e) local
3. Es un sistema de signos convencionalmente establecidos en una determinada sociedad:
(a) Lengua
(b) Lenguaje
(c) Variedad lingüística
(d) Habla
(e) Comunicación
4. Presenta diversidad debido al estatus social, situación geográfica o situación comunicativa.
(a) Lengua
(b) Lenguaje
(c) Variedad lingüística
(d) Habla
(e) Comunicación
5. Cuando se realiza una corrección en el uso de idioma se cumple la función:
(a) Lingüística
(b) Metalingüística
(c) Referencial
(d) Fática
(e) Apelativa
6. Al manifestar un estado de ánimo, predomina la función del lenguaje en su forma:
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
(a) Poética
(b) Metalingüística
(c) Referencial
(d) Emotiva
(e) Apelativa
7. Al dar una orden, un pedido o una súplica, predomina la función...
(a) Poética
(b) Metalingüística
(c) Referencial
(d) Emotiva
(e) Apelativa
8. Es una función del lenguaje que usamos para decir frases bonitas...
(a) Poética
(b) Metalingüística
(c) Referencial
(d) Emotiva
(e) Apelativa
9. Lo utilizamos para establecer comunicación o verificarla...
(a) Fática
(b) Metalingüística
(c) Referencial
(d) Emotiva
(e) Apelativa
10. Cuando damos un concepto, una noticia, empleamos la función...
(a) Fática
(b) Metalingüística
(c) Referencial
(d) Emotiva
(e) Apelativa
En las siguientes situaciones comunicativas el emisor es:
11. “José Luis conecta su laptop y se entera que tiene examen de Matemática”
A. La laptop B. José Luis C. El docente del curso D. El examen E. A y B
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
12. Juan lee la nota editorial del Diario de Chimbote y está de acuerdo.
A. La nota editorial B. El editor C. El Diario de Chimbote D. Juan E. A y C
13. Melissa se entera a través del SIGA WEB que está desaprobada en Biología.
A. El profesor de Biología B. El SIGA WEB C. Internet D. La PC E. ULADECH
En las siguientes situaciones comunicativas el canal es:
14. Ruth visita la página web de ULDECH CATÓLICA
A. la computadora B. internet C. la visita D. ULADECH E. Ruth
15. Tienes una conferencia sobre calentamiento global, a través de diapositivas de power point.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
UNIDAD II
6. Leer
Leer, más que un simple acto mecánico de descifrado de signos gráficos, es por
encima de todo un acto de razonamiento, ya que de lo que se trata es de saber
guiar una serie de razonamientos hacia la construcción de una interpretación del
mensaje escrito a partir de la información que proporcionen el texto y los
conocimientos del lector, y, a la vez, iniciar otra serie de razonamientos para
controlar el progreso de esa interpretación de tal forma que se puedan detectar
las posibles incomprensiones producidas durante la lectura.
6.1 ¿En qué consiste el proceso lector?
Cuando se lee confluyen dos tipos de información que ayudan al LECTOR a encontrar el
significado del TEXTO que el escritor ha querido transmitir. Así tenemos que para leer
necesitamos de:
La INFORMACIÓN VISUAL (estructura superficial), que es la que nos proporciona el texto
impreso y va de los ojos al cerebro. Así, en el texto siguiente la información visual
comprende: cada una de las letras y símbolos impresos que posee el texto y que llegan a
nuestro cerebro a través de nuestros ojos.
La INFORMACIÓN NO VISUAL (estructura profunda), es la que va desde el conocimiento del
lenguaje hasta el conocimiento de la manera en que se debe leer, el estar familiarizado con
el tema y con el léxico empleado. Es decir, es la información y los conocimientos que el lector
trae consigo. Así pues, para comprender el texto anterior necesitas tener la información no
visual necesaria: familiaridad con el tema y conocimiento del léxico empleado.
Según Fran Smith, la relación que existe entre estos dos tipos de información – visual y no
visual – es de reciprocidad.
Así a partir de la información que le brinda el texto (INFORMACIÓN VISUAL) y de sus propios
conocimientos (INFORMACIÓN NO VISUAL) el lector construirá el significado del texto en
un proceso que podemos dividir en:
1. Formulación de hipótesis.
2. Verificación de las hipótesis realizadas.
3. Integración de la información y control de la comprensión.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Proceso lector
1
FORMULACIÓN DE HIPÓTESIS
Cuando leemos un texto activamos algunos de nuestros esquemas de conocimiento que nos llevan a anticipar aspectos del contenido. La predicción consiste básicamente en formular preguntas a cerca de lo que leemos.
2
VERIFICACIÓN DE LAS HIPÓTESIS REALIZADAS
Lo que anticipamos debe ser confirmado en el texto a través de los indicios gráficos.
Para hacerlo tendremos que fijarnos en las letras, marcas morfológicas o sintácticas e incluso en elementos tipográficos y de distribución de textos.
3 INTEGRACIÓN DE LA INFORMACIÓN Y CONTROL DE LA COMPRENSIÓN
Si nos damos cuenta que la información del texto es coherente con las hipótesis que habíamos anticipado, las integraremos a nuestro sistema de conocimiento para seguir construyendo el significado global del texto.
6.2 NIVELES DE LECTURA2
Nivel de lectura descriptiva o literal:
Podemos subdividirlo en dos subniveles, pero en ambos de lo que se trata fundamentalmente es de dar cuenta de qué dice el texto.
a. Subnivel literal básico o primario: Nos permite captar lo que el texto dice en sus estructuras de manifestación. En otras palabras, se trata simplemente de reproducir la información que el texto nos suministra de manera explícita y directa: de identificar frases y palabras que operan como claves temáticas. En este nivel, todavía no nos preguntamos por qué el texto dice lo que dice ni cuáles son, por ejemplo, sus intenciones ideológicas y pragmáticas. Sin embargo, no es conveniente subestimar este nivel literal básico como un nivel de extrema superficialidad y mínimos alcances.
b. Subnivel literal avanzado o secundario: Constituye un nivel de mayor cualificación que el anterior. Se trata de reconstruir o de explicar
con otras palabras lo que el texto enuncia en su estructura semántica de base.
Este nivel supone la realización de las siguientes operaciones: Distinguir entre información relevante e información secundaria.
o Saber encontrar la idea principal. o Identificar relaciones causa-efecto. Seguir unas instrucciones. o Reconocer las secuencias de una acción. Identificar los elementos de una
comparación. Identificar analogías. o Encontrar el sentido de palabras de múltiple significado. o Reconocer y dar significado a los sufijos y prefijos de uso habitual. o Identificar sinónimos, antónimos y homófonos. Dominar el vocabulario básico.
Nivel de lectura interpretativa e inferencial:
Este es un nivel que exige mucha mayor cooperación y participación del lector, quien deberá, entonces, inferir o concluir lo no explicitado por el texto. Conduce a encontrar qué quiere decir lo que dice el texto y qué es lo que el texto calla. Esto equivale,
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
en otras palabras, a reconocer que un texto comprende tanto lo dicho —lo explícito— como lo no dicho —lo implícito.
Es el momento de preguntarse por qué el texto dice lo que dice, qué es lo que no dice y cuáles son sus presupuestos e intenciones ideológicas y pragmáticas. Las inferencias que nos permite producir un texto escrito no son todas de la misma naturaleza. Comparemos algunas inferencias de una frase como (1) “Juan era pobre, pero honrado”.
(a). Los pobres generalmente no son honrados. (b). La pobreza es consecuencia de la honradez. (c). La pobreza está asociada con la deshonestidad. (d). Riqueza y honradez están emparentadas. (e). Pobreza y honradez tienden a excluirse. (f ). La pobreza obedece a un comportamiento virtuoso. Las inferencias (a), (b) y (e) se establecen sobre la base de lo que se dice.
Mientras que las inferencias (c), (d) y (f) se establecen sobre la base de un contenido implícito en los elementos léxicos, en la estructura sintáctica del enunciado o en la información contextual. Ahora bien, si comparamos las frases (1) “Juan era pobre, pero honrado” (2) "Juan era pobre y honrado”, podemos concluir que son equivalentes desde un punto de vista lógico- semántico, pero no desde un punto de vista ideológico y pragmático. Las inferencias de (1) no pueden ser, en consecuencia, iguales a las de (2). La lectura interpretativa puede tener tantos subniveles como competencia textual, propósitos e intereses tenga cada lector. Además de las tareas descritas en el nivel anterior, el lector establece relaciones y asociaciones de significado y de contenido, que le permiten identificar las distintas formas de implicación, de inclusión o exclusión, presuposición, causa- efecto, espacialidad, temporalidad, etc., inherentes a determinados textos.
En este nivel, asumimos la lectura como una auténtica práctica semiótica, como un proceso dinámico y flexible de interpretación, que requiere de un lector dialógico, capaz de leer, además del texto, el pretexto, el subtexto, el intertexto y el contexto. Leer de esta manera nos prepara, desde luego, para leer la vida.
Son varias las acciones que se pueden adelantar para inducir a una lectura interpretativa. La primera: darle mundo al texto, crear los presupuestos de lectura y activar los esquemas de los lectores. La segunda: impulsarlos a aseverar el sentido explícito y a develar los implícitos a través de un recorrido por los componentes de la textualidad. La tercera: orientarlos para que realicen la lectura de cualquier componente textual en relación con los demás componentes y de todos ellos con el intertexto y el contexto.
Observemos cómo, con estas acciones, hemos aludido a una lectura triple: 1. presupositiva 2. aseverativa
3. implicativa o inferencial.
Este nivel supone la realización de las siguientes operaciones:
o Predecir resultados. o Inferir el significado de palabras desconocidas. Inferir efectos previsibles a
determinadas causas. Entrever la causa de determinados efectos.
o Inferir secuencias lógicas o Inferir el significado de frases hechas, según el contexto. Interpretar con corrección el
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
lenguaje figurativo.
o Recomponer un texto variando algún hecho, personaje, situación, etc. o Prever un final diferente
Nivel de lectura crítica o valorativa:
Está considerado como un nivel de alta complejidad y de enorme productividad para el lector. Comprende en su totalidad los dos niveles anteriores.
Según el tipo de texto, la valoración es posible desde variadas perspectivas. Son múltiples las ópticas desde las cuales el texto puede ser interrogado. Pero, en todos los casos, el sujeto lector lo somete a una minuciosa evaluación crítica. Esta lectura referencia valoraciones y juicios, elaborados tanto a partir del texto leído como de sus relaciones con otros textos; lo que necesariamente deberá conducirnos a la escritura de uno nuevo. Sin duda, lo anterior equivale a poner en plena actividad la enciclopedia cultural o competencia intelectual del lector.
Lo que más nos interesa destacar de la lectura valorativa es su vínculo imprescindible con la escritura; sólo la escritura nos permitirá dotar de una estructura cohesiva y coherente esa valoración crítica del texto leído. Por lo tanto, si pretendemos evaluar, de manera efectiva, la
calidad de nuestra interpretación de un texto complejo, el mejor reto será escribir sobre él.
Este nivel supone la realización de las siguientes operaciones:
o Juzgar el contenido de un texto bajo un punto de vista personal. o Distinguir un hecho de una opinión. o Emitir un juicio frente a un comportamiento. o Manifestar las reacciones que provoca un determinado texto. Relacionar aquello que se ha
leído con las experiencias
A manera de ejemplo, proponemos una lectura con su respectiva ficha de Comprensión,
estructurada en base a los tres niveles descritos en líneas anteriores:
La puerta sin cerrojo3 Cuando eras pequeño
Y estabas muy cerca de mí
Te cubría contra el frío de la noche. Pero ahora que eres grande Y estás fuera de mi alcance
Junto las manos Y te cubro con una oración.
DONA MADDUX COOPER
En Glasgow, Escocia, una joven, como muchos de los adolescentes de hoy, se cansó de su hogar y de las restricciones que le imponían sus padres. Así mismo, rechazaba el estilo de vida religiosa de su familia, y dijo: “No quiero a Dios. Renuncio. ¡Me marcho!”.
Dejó su hogar, decidida a convertirse en una mujer de mundo. Poco después, sin embargo, estaba en la miseria y no conseguía un empleo. Se dedicó entonces a recorrer las calles para vender su cuerpo como prostituta. Transcurrieron los años, su padre murió, su madre envejeció y ella se aferraba cada vez más a su modo de vida.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
No se había dado ningún contacto entre madre e hija durante aquellos años. La madre, al enterarse de dónde vivía su hija, se dirigió a aquella sección abandonada de la ciudad en busca de ella. Se detenía en cada una de las misiones de rescate con una sencilla petición. “¿Me permite fijar esta fotografía en la cartelera?” Era una fotografía de la madre, sonriendo y con los cabellos grises, con un mensaje escrito a mano en la parte inferior: “No he dejado de amarte… ¡regresa a casa!”.
Trascurrieron algunos meses y no sucedió nada. Un día, la hija entró en una de las misiones de rescate para recibir una comida que necesitaba con urgencia. Se sentó distraídamente a escuchar el servicio, mientras dejaba que su mirada errara por la cartelera de anuncios. Allí vio la fotografía y pensó: ¿Podría ser mi madre?
Ya era de noche, pero se sintió tan conmovida por el mensaje que co menzó a caminar hacia su hogar.
Llegó a la madrugada. Sentía temor y avanzaba tímidamente, sin saber realmente qué hacer. Cuando
llamó a la puerta, ésta se abrió de par en par. Pensó que algún ladrón habría entrado antes. Preocupada
por la seguridad de su madre, corrió hacia su habitación y la encontró dormida. La sacudió para
despertarla y le dijo: “¡Soy yo, soy yo, estoy en casa!”.
La madre no podía creer lo que veía. Se secó las lágrimas y se estrecharon en un fuerte abrazo. La hija le dijo “¡Estaba tan preocupada! La puerta estaba abierta y pensé que había entrado un ladrón”. La madre respondió dulcemente: “¡No, cariño. Desde el día que te marchaste, la puerta nunca ha tenido cerrojo!”
Robert Strand
FICHA DE COMPRENSIÓN LECTORA TÍTULO DEL TEXTO: “LA PUERTA SIN CERROJO”
(PREGUNTAS CORRESPONDIENTES AL NIVEL LITERAL) 1.¿Quiénes son los personajes que interviene en esta historia? 2. ¿Dónde ocurren los hechos? 3. ¿Qué motivos tuvo la joven para dejar su hogar? 4. ¿Cómo se sintió la madre? 5. ¿Qué motivó a la joven a regresar a casa? 6. ¿Qué pensó al encontrar la puerta entreabierta? 7. ¿Qué actitud adoptó la madre al tener de regreso a su hija?
(PREGUNTAS CORRESPONDIENTES AL NIVEL INTERPRETATIVO) 1. ¿Cuál es el significado de la frase introductoria de Dona Maddux Cooper? 2. ¿Cuál es el tema del texto? (Preséntalo en una línea) 3. ¿Qué significado tiene la frase enunciada por la madre: “No, cariño. Desde el día que te marchaste, la puerta nunca ha tenido cerrojo”? 4. ¿Qué mensaje nos deja la lectura? 5. ¿Cuáles son los valores que se manifiestan en el texto?
(PREGUNTAS CORRESPONDIENTES AL NIVEL CRÍTICO – VALORATIVO) 1. ¿Por qué crees que los adolescentes no aceptan el modo de vida que le brindan sus padres? 2. ¿Consideras que la sociedad induce a las personas a optar por labores deshonestas como lo hizo la joven? (Justifica) 3. ¿De qué otro modo pudo solucionar la joven la problemática que vivía en su hogar? 4. ¿Cuán importante es la comprensión entre padres e hijos? 5. ¿Qué opinión te merece el hecho de que los seres humanos siempre tenemos una nueva
oportunidad en a vida? ¿Te gustaría tener una nueva oportunidadi? ¿Por qué?
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
7. IDEAS PRINCIPALES EN EL PÁRRAFO
Qué es un párrafo
Los párrafos son porciones de textos que comienzan con una palabra en mayúscula y terminan con un punto y aparte. Dentro del párrafo podemos encontrar dos tipos de ideas en un contenido que contribuyen a una idea general (o tema) de todo el texto. Cada párrafo tiene su idea principal, es decir, el sentido de la existencia del párrafo o la información más importante que nos quiere decir. También cada párrafo puede tener ideas secundarias que contribuyen al entendimiento de la idea principal, explicando la información desde otro ángulo o perspectiva para complementar los detalles relacionados con la idea principal. Un buen lector y estudiante sabe identificar estas ideas principales y secundarias para un verdadero entendimiento del tema en cuestión.
Pasos en la detección de ideas principales en un párrafo
Para encarar cada párrafo, debe enfocarse en cumplir con las siguientes etapas para una mayor asimilación de los conocimientos:
1. Evaluación de cada párrafo. Es decir interpretar las ideas principales de cada párrafo de un texto para después relacionarlas entre sí, de manera tal que le facilite llegar a la idea general de todo el texto.
2. Síntesis. Debe poder llegar a explicar lo leído en un párrafo con sus propias palabras. Solo de esta forma podrá fijar su nuevo aprendizaje.
3. Generación de la idea principal en general. Significa haber llegado a una conclusión sobre la información leída en todo el texto, y comprender la idea en general o tema.
4. Formular un nuevo título. Esto significa que según su apreciación sobre la información recibida, puede cambiarle el título al texto y ponerle otro que a su apreciación sea más acorde con el texto en cuestión. Esta etapa fijara aun más los conocimientos.
Si se enfocas en la evaluación de cada párrafo, podrá notar con facilidad cuáles son las ideas principales de cada uno, la cual generalmente está al comienzo del párrafo y luego encontraremos las ideas secundarias que complementan a la principal.
¿Cómo identificar las ideas principales de un párrafo? Existen dos maneras aceptadas por los expertos: la sintáctica y la semántica. La primera forma consiste en la verificación de la repetición de palabras o frases claves iguales o sinónimos. Esta repetición de palabras nos orientará para la elección final de la idea principal del párrafo. La forma semántica complementa a la anterior y resuelve la incógnita de la idea principal, se trata de extraer la frase clave (o frase temática) necesaria para la supervivencia del texto, es decir, la frase sin la cual el texto no tendría sentido y la que nos entrega toda la información relevante del párrafo en cuestión.
Las ideas principales en la comunicación y el estudio Pera fijar los nuevos conocimientos adquiridos en un texto, es necesario verlo desde ciertos ángulos, enfoques y diferentes ejemplos que estructuran y afirman los conocimientos en su mente. Esta parte tan importante la proporcionan las ideas secundarias en cada párrafo, los cuales deben ser leídos más detenidamente para identificarlas.
Es recomendable que considere todos estos conceptos cada vez que vaya a leer y estudiar. Son una base importante y comprobada que le dará mayor capacidad de comprensión de lectura para que pueda desarrollar habilidades que le permitan llegar al éxito con tus estudios.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
8. LOS ESQUEMAS
Los esquemas permiten sintetizar el material de lectura. Estos constituyen una técnica clave para el estudio dirigida a conseguir los siguientes objetivos
26:
• Aclarar la estructura del tema entresacando lo esencial y lo importante. • Ordenar jerárquicamente las ideas. • Acotar la extensión del texto que se debe estudiar. • Facilitar el repaso. • Determinar con antelación qué es lo que se habrá que poner en el examen y qué es lo que se puede omitir. • Facilitar el estudio activo.
Un esquema27
supone la representación jerárquica de un texto, de la forma más concisa posible, destacando las ideas principales y secundarias, así como su estructura lógica (subordinación entre lo principal y lo secundario). Las características de un buen esquema son:
• Brevedad: presentar lo importante. • Estructura: conseguir que se refleje a primera vista la estructura interna de todo el tema, así como las relaciones que hay entre sus partes. • Simbolismo: emplear, flechas, puntos, recuadros, llaves, dibujos alegóricos, palabras claves, etc., que permitan expresar de forma gráfica el contenido.
Descripción28
Muestra una estructura gráfica Expresa ideas principales
Ordena jerárquicamente las ideas
Ventajas
ención
Rápida visualización
Contenidos se muestran: Precisos,
breves y claros. Memoria lógica
Economía de tiempo y esfuerzo
Aplicación de la técnica
El subrayado como base Elegir tipo de esquema Ideas prácticas: Material archivable
Pocas palabras Todas las ideas principales
9. EL MAPA CONCEPTUAL
26 SEBASTIAN, A. BALLESTEROS, B. SÁNCHEZ GARCÍA, M.F Técnicas de estudio UNED en http://portal.uned.es/pls/portal/docs/PAGE/UNED_MAIN/OFERTA/NUEVOS%20ESTUDIANT ES/PLAN_ACOGIDA_ESTUDIANTES/GUIAS%20PARA%20EL%20ENTRENAMIENTO%20DE%20 COMPETEN/PLAN_ACOGIDA_GUIAS_APOYO_TECNICAS_ESTUDIO_COIE.PDF
27
Ibidem 28
Adaptado de http://www.psicopedagogia.com, mayo 2007 http://www.oposiciones
maestros.com,mayo2007
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Los mapas conceptuales se definen principalmente come estrategias de
aprendizaje por su referencia a la construcción de conocimientos y desarrollo del pensamiento29.
Un mapa conceptual es un recurso esquemático para presentar un conjunto de
significados conceptuales incluidos en una estructura de proposiciones. Los mapas conceptuales proporcionan un resumen esquemático de lo aprendido, ordenado de una manera jerárquica. El conocimiento está organizado y representado en todos los niveles de abstracción, situando los más generales e inclusivos en la parte
superior y los más específicos y menos inclusivos en la parte inferior30.2
En tal sentido, el mapa conceptual- sea instrumento, técnica o método- es un
esquema de representación gráfica que ayuda a la organización y comprensión de los conocimientos y/o a la clarificación de los conceptos claves y relevantes que
el alumno tiene que aprender para establecer las relaciones entre los conocimientos nuevos y los que ya posee en su estructura cognoscitiva. Su
elaboración facilita la comprensión y asimilación, porque responde a los principios
de generalización y relación.
9.1. LA CONSTRUCCIÓN DE LOS MAPAS CONCEPTUALES
1° Los elementos que componen el mapa conceptual
CONCEPTOS Es una palabra o término que manifiesta una regularidad en los hechos, acontecimientos, objetos,
ideas, cualidades. Como criterio clarificador se dice que
un “concepto” es lo que en gramática se consideran
nombres, adjetivos y pronombres. Se incluyen también
“expresiones conceptuales” que están formadas por
varias palabras (Por ejemplo: animal tropical, ciencias
sociales, etc.).
PALABRAS ENLACE Es aquella palabra que sirve para unir dos conceptos y nos dice el tipo de relación que existe entre ellos. Son
palabras enlace: el verbo, la conjunción, el adverbio. Es
decir, todas las palabras que no son conceptos.
PROPOSICIONES O FRASES Es una frase o unidad semántica con significado determinado. Consta de dos o más conceptos unidos
por un enlace.
2° La representación de los mapas conceptuales. El mapa conceptual
como esquema gráfico, en su representación utiliza dos elementos o signos gráficos:
El elipse u ovalo para destacar los conceptos.
Las líneas para unir los conceptos a través de la palabra enlace
29
ONTORIA, Antonio y otros (2005) Potenciar ala capacidad de aprender a aprender. México, Alfaomega, p. 100 30
Ibídem, p.103.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
En su estructura, el mapa contiene:
Un concepto inclusor o general
Uno o varios conceptos “incluidos” o estructurales
Nivel Superior
Niveles Intermedios
Conceptos únicamente incluidos o subordinados Nivel Inferior
Podemos apreciar esta estructura en el siguiente gráfico:
Concepto Central
concept
Palabras de enlace
concept
concept
Primer
nivel
Palabras de enlace Palabras de enlace Palabras de enlace
Concept Concept Concept
Concept
Concept
Concept
Concept Concept
Concept
Segundo
nivel
Palabras de
Palabras de
Palabras de
Tercer
nivel Concept Concept Concept
Ejemplo Ejemplo Ejemplo
9.2.- CARACTERÍSTICAS DE UN MAPA CONCEPTUAL
Jerarquización: Los conceptos más importantes ocupan lugares superiores en la estructura gráfica.
Los ejemplos se sitúan en último lugar y no se
enmarcan. Selección: Por las limitaciones del espacio y por la utilidad que se le dé al mapa
conceptual se debe seleccionar cuidadosamente con los contenidos a representar.
Impacto visual: Se muestran las ideas de un modo
simple y llamativo. Los términos conceptuales los escribimos con letra mayúsculas y los enmarcamos con elipses o rectángulos.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
9.3.- OTROS DATOS TÉCNICOS
En cada elipse se escribe un solo concepto o expresión conceptual (Por ejemplo: Estado Peruano.
Las palabras enlace pueden ser varias e, incluso, las mismas, depende la frase.
Los conceptos no pueden utilizarse como palabras enlace, ni las palabras
enlace como conceptos.
Los conceptos se escriben con letras mayúsculas y las palabras enlace con
letras minúsculas. Con ello se quiere destacar las diferentes funciones o
significados de estos dos elementos del mapa conceptual.
Se pueden utilizar detalles complementarios como colores e incluso
dibujos, si facilitan el impacto visual.
9.4.- ¿QUÉ IMPORTANCIA TIENE UN MAPA CONCEPTUAL EN EL APRENDIZAJE?
I. Facilitan una rápida visualización de los contenidos de
aprendizaje. II. Favorecen el recuerdo y el aprendizaje de manera organizada y jerarquizada.
III. Permiten una rápida detección de los conceptos clave de un tema, así
como de las relaciones entre los mismos. IV. Sirven como un modelo para que los alumnos aprendan a elaborar mapas
conceptuales de otros temas o contenidos de aprendizaje. V. Permiten que el alumno pueda explorar sus conocimientos previos acerca
de un nuevo tema, así como para la integración de la nueva información que
ha aprendido.
9.5.- ¿CÓMO ELABORAR UN MAPA CONCEPTUAL?3
Recuerda que:
Identifica y selecciona los conceptos o ideas pricipales.
Escoge el concepto más importante, general o inclusivo y defínelo
Ordena, a partir de es concepto, los demás por su grado de generalidad o
por su naturaleza. Es decir, encuentra los conceptos que son subordinados
del anterior pero supraordinados de otros, porque los contienen. Si es
necesario incluye un término nuevo que englobe a cada subconjunto de
elementos. Relaciona entre sí los conceptos y elige las palabras que demuestren mejor
el tipo de relación que se da entre cada uno.
Busca todas las relaciones posibles aún entre conceptos lejanos.
Los mapas pueden tener diferentes presentaciones, pero si elaboras uno
jerárquico, en forma de pirámide, los conceptos se ordenan de ariiba (el más
general) abajo y de izquierda (concpetos particulares) a derecha. Elabora mapas conceptuales diferentes para los distintos temas o
subtemas. Consulte http://es.wikipedia.org/wiki/Mapa_conceptual para
ampliar la información.
Cada mapa es como un cuadro irrepetible, distinto de
cualquier otro.
Son flexibles y se adaptan al estilo de cada uno.
Se debe propiciar la socialización de lo trabajado por cada
alumno. Es importante intercambiar ideas con otras personas y, en forma reflexiva reelaborar otro mapa
sobre el mismo tema. En la confrontación de mapas se contrastan significados y se reelaboran las
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
construccio
nes hechas
.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
3SEGOVIA VÉLIZ, Luis en http://www.eduteka.org/pdfdir/mapas conceptuales.pdf, consultado junio
2007
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
10. EL TEXTO
Unidad de carácter lingüístico intencionadamente emitida por un hablante en una
situación comunicativa concreta y con una finalidad determinada, es la unidad
comunicativa máxima. Un conjunto estructurado de enunciados de muy variable
extensión. Están constituidos a partir de varios niveles de organización. Posee una
estructura semántica, sintáctica y pragmática.
10.1 Las Propiedades del Texto
Propiedades del texto
Adecuación: Característica de los
textos que están bien construidos desde
el punto de vista comunicativo. Es el resultado de una serie de elecciones que el hablante o autor ha de llevar a cabo teniendo en cuenta: quién es el emisor, cual es
su intención, relación entre emisor y receptor, canal y aspectos de la situación condicionan la comunicación, etc.
Coherencia: Es la propiedad que
hace que un texto pueda ser percibido como una unidad comunicativa y no como una sucesión de enunciados inconexos. Se distinguen tres tipos: Global (asunto del que trata); Lineal (Secuencias de significados o Progresión temática), Local (relaciones de
significado entre los elementos lingüísticos.
Cohesión: Es la red de relaciones
entre los elementos y mecanismos formales que manifiestan lingüísticamente la coherencia lineal y global de las ideas de un texto. Analiza los mecanismos lingüísticos que dotan al texto de cohesión, permite percibir las relaciones entre las ideas, la estructura y la unidad del mismo.
Es importante recordar que la Cohesión en un texto se logra gracias a
mecanismos como los conectores textuales (ver cuadro que sigue) y a
mecanismos de recurrencia.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
10.2 CONECTORES LÓGICOS (O CONECTORES TEXTUALES
PARA EMPEZAR
Ante todo... El propósito que nos mueve Hay distintas opiniones Hablaremos de...
En primer lugar... Para empezar diré... El tema que voy a tratar... Todo empezó cuando...
Aquel día... Érase una vez... En... vivían... Había una vez...
PARA AÑADIR (marcar orden,
insistir) Primero, (-mente) Lo siguiente Y, De nuevo Finalmente,
En primer lugar, Además, También
Otra vez, Al fin, Más aún, Igualmente...
En segundo lugar, Del mismo modo, Más aún,
Y lo que es más, Por último A su vez De modo semejante
En la misma línea...
Por una parte... por otra Como se ha señalado, En otras palabras,
Lo mismo dicen... Junto a esto... Repitiendo,
Como he dicho arriba,
De hecho Igualmente Insistiendo, Una vez más
MARCADORES DE TIEMPO
Antes, Actualmente, Simultáneamente Más tarde, Mientras tanto, Tiempo después,
Pasando un tiempo...
Al principio, Pronto, Entonces, Posteriormente, En esa época
En el pasado,
...
Anteriormente, Ahora, Después, Finalmente
En poco tiempo
Hasta ahora.
...
MARCADORES DE LUGAR
Aquí, allí, Más allá
En otros lugares
A la derecha
Arriba/Abajo
Más lejos
En la cercanía, Junto a
Detrás
Enfrente
En la parte posterior,
...
PARA EJEMPLIFICAR
Por ejemplo
Para ilustrar
De hecho
Entre otros
En concreto...
En efecto,
En particular
...
PARA COMPARAR
Así,
De forma semejante, Así como...así...
Asimismo
De igual forma
...
Igualmente
Del mismo modo
...
CONTRASTE (Para contraponer,
matizar o argumentar en contra)
Pero,
Por contraste,
Sin embargo,
En contraposición,
En contra de lo anterior, Aún así,
En oposición,
A pesar de lo
No obstante, Más bien,
Por otra parte,
Al mismo tiempo
Aun con todo
...
CONCESIÓN (Para admitir algo)
Sin duda, Naturalmente, Admito que,
Aunque esto puede ser
Seguramente,
Por supuesto que... Reconozco que...
...
Con seguridad, Cierto que Admitiendo...
...
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
RESULTADO (Deducción, consecuencia.)
Entonces, Por lo tanto,
Por consiguiente,
Por ello es claro que
Así Consecuentement e, De aquí que,
Por todo lo dicho
Así que
Como resultado, En consecuencia,
...
CONCLUSIÓN
Finalmente, Por tanto, Para resumir, Brevemente
Entonces,
Por consiguiente, En síntesis,
Para acabar,
Así,
En conclusión, Para concluir, Abreviando,
PARA TERMINAR
Para terminar... En resumen... Como conclusión...
Todo acabó...
En pocas palabras:
Esto nos viene a decir que...
Al final
Finalmente...
Sería conveniente
10.3 MECANISMOS DE RECURRENCIA
LA REFERENCIA: utilización de palabras que se refieren o aluden a
otras, permitiendo de esta manera continuidad en la información.
Existen varios tipos de referencia. Entre ellos veremos la anáfora, la
catáfora y la elipsis.
La anáfora: Es un procedimiento por el que una palabra se refiere a
otra u otras que ya han sido mencionadas antes. Ejemplo:
Anáfora
La golondrina es prudente y previsora. Ésta no se limita a
cuidar de sí misma, sino que intenta proteger a las demás
aves y por eso se dirige a ellas.
Anáfora
La catáfora: Se produce cuando unas palabras del texto se refieren a
otras que serán mencionadas después. Ejemplo:
Catáfora
Las aves poseen las siguientes características corporales que
les permiten volar: los huesos llenos de aire, unas plumas muy
ligeras, un pico de muy poco peso y unas patas perfectas para el
aterrizaje
La elipsis: Se produce cuando se eliminan palabras
que quedan sobreentendidas. Ejemplo: Elipsis
Un ventilador es un aparato electrodoméstico usado para remover
el aire y refrescar el ambiente. Está hecho de plástico y metal y
contiene unas aspas que giran a gran velocidad.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
10.4 La sustitución léxica
Los mecanismos de sustitución léxica son muy variados. Tenemos
los siguientes:
Mecanismos Ejemplos
Sustitución mediante un
sinónimo
Un perro me mordió. Un can me mordió.
Sustitución mediante un
hiperónimo
Compramos esa mesa. Compramos ese mueble.
Sustitución mediante un hipónimo
Fue mordido por ese animal. Fue mordido por aquel lobo.
Sustitución mediante un término de carácter generalizador
Los niños rompieron el florero. Los niños rompieron ese objeto.
Sustitución mediante una
definición
Visitamos la biblioteca. Visitamos un local donde se tienen libros ordenados para la
lectura.
Sustitución mediante una
perífrasis
Rendimos homenaje a Miguel Grau. Rendimos homenaje al Caballero de los Mares.
10.5 En la construcción del texto, los casos en los que se utiliza la coma (,)
I. Enumeración simple
La coma se usa entre elementos similares que forman en la oración una serie o enumeración. Estos elementos pueden ser palabras o frases.
Ejemplos:
El éxito de esta peligrosa operación depende de ti, de mí, de ella y de la suerte
La policía lo atrapó vendiendo “chelas”, “quetes”, “pacos” y otros similares a depravados delincuentes del barrio marginal “el manzanito”.
El apuesto galán le ofreció angostas calles, desesperados crepúsculos, la luna de andrajosos suburbios y un BMW del año
Notas de excepción:
1. La coma delante del conector “y” se utiliza solo cuando existe la posibilidad de confundir la jerarquía de la enumeración
Ejemplo:
Enrique memorizó los ríos de América, los títulos de las principales novelas europeas del siglo XX y sus autores, y los nombres de todos los virreyes del Perú.
2. La enumeración no termina con coma.
Ejemplo:
Tu hermana, tus primos, tus abuelos y tu tío están esperando el resultado.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
II. Elementos explicativos
La coma se puede utilizar para introducir un elemento explicativo. Cada elemento explicativo introduce una idea dentro de la oración.
Ejemplo:
La bella plebeya, mujer hermosa a la que todos admiran, enfrenta hoy las consecuencias de una mal llevada fama.
Yo, que mis sueños te entregué y mi pasión te regalé, no merezco que pretendas olvidarme.
Usted, caballero acostumbrado a que los hombres lo envidien y las mujeres lo admiren, nos puede decir cuál es el secreto de su éxito.
El chofer de mi secretaria se compró un porshe en Londres, ciudad de cielo gris como Lima.
III. Movimiento del circunstancial
Se usa coma cuando el complemento circunstancial se mueve de su lugar habitual:
Ejemplos:
La vida es más sabrosa en el mar. En el mar, la vida es más sabrosa.
El inocente doctor buscó al verdadero culpable del crimen durante los últimos veinte años de su vida. Durante los últimos veinte años de su vida, el inocente doctor buscó al verdadero culpable del crimen. El inocente doctor buscó, durante los últimos veinte años de su vida, al verdadero culpable del crimen.
El amor se mete por la ventana cuando uno menos lo espera.
Cuando uno menos lo espera, el amor se mete por la ventana. El amor, cuando uno menos lo espera, se mete por la ventana.
11. el texto expositivo y el texto argumentativo
11.1 El texto expositivo
Un emisor presenta un tema a un receptor de forma clara y ordenada, para darlo a conocer y hacer que lo comprenda. Es el discurso principal de los
textos científicos, técnicos, humanísticos, etc.
Aspectos pragmáticos
La función predominante es la representativa (o referencial). La
actitud del emisor es objetiva. Su finalidad es esencialmente didáctica,
lo cual justifica la claridad en la organización de ideas y en el léxico.
Las ideas aducidas serán verdaderas y fiables: el autor debe fundamentarlas con rigor, haciendo referencia a sus fuentes de
información. Además debe precisar los conceptos.
El receptor determina el carácter del texto expositivo:
Los TEXTOS DIVULGATIVOS desarrollan un tema de interés general para un receptor no especializado en ese tema,
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
evitando, dentro de lo posible los tecnicismos, apoyándose
ejemplos y explicaciones claras.
Los TEXTOS ESPECIALIZADOS desarrollan un tema que
exige, del receptor, unos conocimientos previos. Comportan una
mayor PRECISIÓN, con un léxico especializado (tecnicismos) y puede incluir códigos formales (matemáticas, físicos, biológicos, fonológicos. etc )
Aspectos estructurales La estructura será variada, pero tenderán a una ordenación clara y
coherente de los contenidos. La progresión temática es muy importante: el lector ha de ir comprendiendo paulatinamente las ideas y
conceptos.
La estructura suele ajustarse al esquema básico de introducción (o
presentación), desarrollo y conclusión:
1. INTRODUCCIÓN: Presentación del tema 2. DESARROLLO: Exposición ordenada de las ideas. Es la parte más extensa.
Hay dos modos generales básicos, de ordenación lógica:
DEDUCTIVO: Se comienza con una idea general y se desarrolla luego
esa idea presentando casos particulares, detalles concretos, ejemplos,
etc. Permite analizar la idea inicial en sus diferentes aspectos; por ello,
también se habla de estructura analizante. Se suele utilizar, también:
o ENUMERACIÓN o EJEMPLIFICACIÓN o COMPARACIÓN o DEFINICIONES: Aclaran conceptos complicados (textos
científicos), o matizan el significado de conceptos (textos
humanísticos)
INDUCTIVO: Se presenta en primer lugar, la información de
aspectos concretos, para llegar a la idea general que explica toda la
información anterior y que funciona como conclusión. Se llama también estructura sintetizante.
Se asocian otros procediemientos de estructuración:
RELACIONES LÓGICAS: La ordenación viene determinada por una relación
lógica entre las diferentes partes del discurso. La más frecuente es la relación causa- efecto. Otras habituales son la relación entre el planteamiento de
un problema y su solución, afirmación- demostración, etc. En estos casos, habrá que prestar especial atención a los conectores utilizados.
3. CONCLUSIÓN: Resumen de las ideas más importantes
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Ejemplo de texto expositivo
EL DON DE LA FELICIDAD
Introducción En todos los tiempos, en todas las culturas ha sido constante el anhelo del ser humano por alcanzar la felicidad. Todos aspiramos a la felicidad y la buscamos de mil maneras. ¿Lograremos encontrarla?
Desarrollo
Buscamos la felicidad en los bienes externos, en las riquezas, y el consumismo es la forma actual del bien máximo. Pero la figura del "consumidor satisfecho" es ilusoria: el consumidor nunca está satisfecho, es insaciable y, por tanto, no feliz. Podemos buscar la felicidad en el triunfo, en la fama, en los honores. Pero ¿no es todo eso sino pura vanidad, en definitiva nada o casi nada? Otro modo de búsqueda de la felicidad es la autocomplacencia: así, el goce del propio placer, el deseo de perfección o la práctica de la virtud. Aspiramos a la felicidad, pero aspirar no es lo mismo que "buscar" y, todavía menos, que "conquistar", ni fuera ni dentro de nosotros mismos. La felicidad es un don, el don de la paz interior, espiritual, de la conciliación o reconciliación con todo y con todos y, para empezar y terminar, con nosotros mismos.
Conclusión
Para recibir el don de la felicidad el talante más adecuado es, pues, el desprendimiento: no estar prendido a nada, desprenderse de todo. La felicidad, como el pájaro libre, no está nunca en mano, sino siempre volando. Pero tal vez, con suerte y quietud por nuestra parte, se pose, por unos instantes, sobre nuestra cabeza.
11.2 Texto Argumentativo
La argumentación es una variedad discursiva con la cual se
pretende defender una opinión y persuadir de ella a un
receptor mediante pruebas y razonamientos, que están en
relación con diferentes: la lógica (leyes del razonamiento humano),
la dialéctica (procedimientos que se ponen en juego para probar o
refutar algo) y la retórica (uso de recursos lingüísticos con el fin de
persuadir movilizando resortes no racionales, como son los afectos,
las emociones, las sugestiones ... ).
Aspectos pragmáticos Como acto comunicativo un texto argumentativo no es, en su forma
básica, más que un enunciado en él que un emisor dirige a un
receptor un argumento o razón para hacerle admitir una conclusión.
El emisor es el constructor del discurso con el que pretende
persuadir al receptor, influir en él para que modifique su
pensamiento o para que actúe de un modo determinado. Su actitud es
subjetiva, pero intenta que su actitud tenga una aparente
objetividad. Por otro lado, si la argumentación quiere ser
efectiva, habrá de tener en cuenta el receptor a quien va dirigida.
Aspectos estructurales En un texto argumentativo aparecerán dos elementos fundamentales: la
tesis y el cuerpo argumentativo.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Tesis: la idea fundamental sobre la cual se reflexiona y se argumenta.
Cuerpo argumentativo: la aportación de todo tipo de «razones» que
permiten al autor convencer al destinatario. Se denominan argumentos.
Estructuras básicas Las dos formas básicas en que se estructuran estos elementos coinciden
con la exposición:
1. Estructura inductiva. Se parte de los hechos concretos para establecer
una idea general que los ratifique. La tesis suele aparecer al final y
sirve como conclusión de todo el proceso
argumentativo. 2. Estructura deductiva: Se parte de una idea general ( tesis inicial ) para llegar a una conclusión concreta.
Pero se pueden presentar de otras formas
3. Estructura encuadrada: Se parte de una idea general, con argumentos
que generan, como conclusión, otra tesis final.
4. Estructura repetitiva: Se repite la misma tesis a lo largo del texto 5. Estructura en paralelo: Se presentan diferentes tesis y se van
argumentando al mismo tiempo.
Ejemplo de texto argumentativo
Tesis
Argumentación
Un individuo sólo es libre si puede desarrollar sus propias potencialidades en el seno de la sociedad
Ser libres no significa solamente no tener miedo,
poder expresar la propia opinión sin temor a
represalias; también significa conseguir que la propia
opinión pese realmente en los asuntos de interés
común y sea requerida por la sociedad como
contribución necesaria. Libertad es plenitud de vida. No soy libre si,
disponiendo de un cerebro que puede producir cien,
se me deja vegetar en una ocupación donde rindo
diez. En el mundo actual es más libre el profesional que trabaja de la mañana a la noche, dando todo de
sí a sus enfermos, a sus discípulos, a sus clientes,
que acuden a él confiando en su juicio y en su
ciencia; es más libre el político, el sindicalista, el
escritor que se enrola en una causa que trasciende
su propia persona, que los millones de súbditos de la
moderna sociedad industrial, con su "semana corta" y
las escuálidas perspectivas de disipar su "tiempo
libre". El mayor riesgo que corre hoy la libertad es
que la mayoría de los hombres son inducidos a
identificarla con un estado de subordinación, de
tranquila sujeción, de evasiones periódicas
controladas y estandarizadas, al cual su vida parece
reducirse inexorablemente.
Conclusiones Sólo dando significado a la vida de todos en una
sociedad plural defenderemos de modo no ilusorio la
libertad de cada uno. Michele Abbate
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
12. LA ESCRITURA31
Escribir es trasmitir ideas y pensamientos, en forma coherente
y correcta, por intermedio de palabras.
Lo que bulle en nuestros cerebros es, generalmente, mucho
más de lo que podemos expresar por escrito. Tenemos, por lo
tanto,
12.1 Etapas de la producción texual
"La escritura es una necesidad humana individual y colectiva. Es vehículo de la comunicación y la socialización, de tal importancia que se nos haría inconcebible un mundo sin ella.”
Miguel Carneiro Figueroa
PLANIFICACIÓN
1.- Elegir el tema 2.- Definir: Fuentes de información
Destinatario Propósito de la comunicación
3.- Generación de ideas
4.- Organización de las ideas
ETAPAS DE LA
PRODUCCIÓN
TEXTUAL
REDACCIÓN
Es el acto mismo de poner por escrito lo que se ha previsto en el plan. Se debe tomar en cuenta:
Tipo de texto: estructura. Lingüística textual Lingüística oracional
REVISIÓN
Significa evaluar el escrito para realizar las correcciones necesarias. Se deben tomar en cuenta ciertos criterios: Comunicabilidad Calidad verbal Corrección
gramatical Interés personal, etc
La producción de un texto comprende actividades que van más allá de
la escritura misma. Hay tareas previas y posteriores a ella que no
debemos descuidar. De modo general, podemos decir que la producción de
textos comprende tres etapas:
31 Adaptado del fascículo 1 de PLANCAD.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
La planificación o preescritura. La textualización o redacción propiamente
dicha.
La revisión.
1.- La planificación o preescritura
Es la etapa que corresponde a la generación y selección de ideas, la
elaboración de esquemas previos, la toma de decisiones sobre la organización
del discurso, el análisis de
las características de los posibles lectores y del contexto comunicativo, así como de la selección de estrategias para la planificación del texto.
“En la planificación del escrito se genera una representación abstracta en la mente
del escritor) de aquello que se desea escribir como producto de una búsqueda
exhaustiva de ideas e información en la memoria del escritor… En dicha
representación se incluye una especificación más o menos detallada sobre el texto
que queremos escribir, lo que se denomina “el plan de escritura”, que en esencia es un
plan jerarquizado de metas y submetas sobre cómo operará el proceso compositivo en
forma global y sobre la naturaleza del producto escrito que se intentará lograr” 32
Para ello, durante esta etapa habrá que dar respuestas a las siguientes interrogantes:
Sobre las características de la situación
comunicativa:
o ¿A quién estará dirigido el texto?
o ¿Cuál es la relación del autor con el destinatario?
o ¿En calidad de qué escribe el autor?: ¿a título personal?, ¿en
representación de alguien? ¿representando a un grupo? o ¿Con qué propósito escribe?
Sobre las decisiones previas a la producción del exto:
o ¿Qué tipo de texto se escogerá de todos los posibles? O
¿Cuál será su aspecto general, la silueta del texto?
o¿Qué material se empleará? (textura, tamaño de la hoja)
o ¿Qué instrumento se usará para escribir? (lapicero, plumón,
máquina de escribir, computadora)
o ¿El instrumento escogido es conveniente para el papel y el
formato seleccionados?
El proceso de escritura es estratégico, por tal motivo, debe tomarse en cuenta un sinnúmero de acciones que se desarrollarán en cada proceso.
El primer paso es elegir el tema sobre el cual se desea escribir. Si se
tiene pensado redactar un texto de extensión corta, lo más importante será
delimitar el tema, de manera que resulte lo más específico posible.
32
BARRIGA ARCEO, Frida y HERNANDEZ ROJAS, Gerardo (2002) Estrategias docentes para un
aprendizaje significativo. México.
Mc Graw Hill. 2da ed. 312
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
La finalidad de especificar bien el tema es evitar el anexo de información no
conveniente, redundante o muy abundante.
Es preciso aclarar aquí que, tema no tiene la misma connotación de título, sin embargo,
en múltiples ocasiones suelen coincidir sobre todo en los textos
expositivos.
Para entender aquello, nos referiremos a uno de los cuentos más populares de la
Literatura Peruana que, sin temor a equivocarnos ha leído alguna vez:
“Paco Yunque”
del escritor trujillano César Vallejo; recuerde que trata sobre las
experiencias en la escuela de un niño proveniente de la sierra que sufre
maltrato físico de parte de Humberto Grieve, el niño rico del cuento. El
título está ya dado: “Paco Yunque”, no obstante, éste no coincide con el
tema, el cual gira en torno a la discriminación social. Esto por tratarse
de un texto narrativo. Pero si usted toma una revista o un libro cualquiera
y ante sus ojos aparece un texto titulado “Las bondades de la medicina
natural”, con total seguridad coincidirá con el tema del texto.
El segundo paso es plantearse algunas interrogantes que delinearán la
constitución previa del texto:
¿Qué fuentes de información puedo consultar para
obtener información sobre mi tema? Las respuestas son variadas: de material bibliográfico o hemerográfico, de investigaciones realizadas con
anterioridad, de la consulta a expertos en el tema, de la misma experiencia personal…
¿Quiénes serán los lectores de mi texto? Se debe
tener presente a los destinatarios para, en función a ellos, adaptar el género textual (narrativo, descriptivo, informativo, argumentativo,
expositivo, etc.), el tipo de registro lingüístico a utilizar, la extensión del
texto.
¿Cuál es el propósito comunicativo que deseo alcanzar?
Corresponde aquí pensar en la intención que se tiene al redactar el texto, no
olvidemos que muchos textos que hemos leído nos han hecho reír, pensar, cambiar de opinión o simplemente informar de algún acontecimiento, pues es
precisamente lo que debemos pensar al redactar: ¿Qué efectos deseo
generar en el lector con mi escrito?
Veamos el ejemplo “Las bondades de la medicina natural” y en
base a esta propuesta de tema se desarrollarán los demás puntos de la
producción textual):
TEMA GENERAL: La medicina natural. TEMA DELIMITADO: Las bondades de la medicina natural.
GÉNERO TEXTUAL: texto expositivo. AUDIENCIA: público en general.
PROPÓSITO COMUNICATIVO: informar.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Seleccionado el tema (tema delimitado), un tercer paso dentro del
proceso de planificación o preescritura, es la generación de ideas y para
ello podemos emplear las siguientes actividades:
a. Torbellino de ideas: es una técnica adaptada del trabajo grupal. En lo
referido a la producción de textos – cuando se trata de la escritura individual
– las ideas surgirán del autor. Consiste en la anotación de manera rápida de
todas aquellas ideas que tengamos como referencia del tema seleccionado.
No se debe escatimar en las ideas, todas serán válidas hasta que se realice el
proceso de depuración y organización.
Ej.: TEMA: Las bondades de la medicina natural.
Existen varios tipos de plantas medicinales. Ayudan a curar enfermedades.
Se ha empezado a valorar.
La publicidad está muy fuerte. Único tratamiento disponible en algunos trastornos ya que la Medicina convencional sólo ofrece en esos casos un tratamiento para los síntomas.
La medicina científica ya la
acepta.
Mejores y más rápidos
resultados en ciertos tipos de
enfermedades y padecimientos
Algunos doctores la recomiendan
como complemento de la medicina
química.
Produce menos
complicaciones y menos efectos
secundarios Estimulan de manera natural al
organismo.
Por lo general son de más
bajo costo. Permite eliminar toxinas
Las ideas consignadas pueden ser retomadas de manera total en la posterior organización o, en su defecto, algunas de ellas pueden no tenerse en cuenta por no aportar mayor información al tema. Puede darse el caso de que en el proceso de organización de las ideas, se generen otras que no habían sido previstas. No olvidemos que el proceso de escritura es recursivo y que ninguna de las etapas se da por concluida totalmente, sólo hasta que el texto haya alcanzado su final.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
b. La escritura continua: consiste en escribir y no parar de hacerlo. Seleccionado ya el tema, se toma la hoja y el lápiz y se empieza a escribir todo aquello que recordemos sobre el tema. No importa en este momento que tan bien o mal escribamos, si la ortografía es correcta o no, si las ideas están siendo relacionadas adecuadamente o no; lo que importa es escribir “todo”, lo que sepamos del tema. Ej.: Las bondades de la medicina natural
La medicina natural, en estos tiempos, ha cobrado mucha importancia. Es común ver programas de televisión que le dedican espacios regulares de tiempo para tratar el tema y exponer cuáles son las bondades de la medicina natural que es tan variada, también es importante utilizar la medicina natural para evitar las enfermedades desde las más comunes como resfriados hasta aquellas que resultan incurables como el cáncer o el sida, como lo demuestran muchas investigaciones y aplicaciones de la medicina natural. Utilizar la medicina natural se ha convertido para muchas personas en un remedio magnífico, y en todos los países del mundo ya se da más importancia a esta medicina que a la medicina química, incluso hasta los mismos médicos la recomiendan en sus consultorios, cosa que no sucedía hasta hace unos años, pues eran muy reacios a esa competencia, decían que demoraban los tratamientos y que eso de la medicina natural no era nada comprobado como si lo es la medicina de laboratorio químico…
Se ha escrito “sin parar”, no se ha reparado en la disposición de las ideas esa tarea se realizará más adelante.
c. La telaraña o racimo asociativo: consiste en escribir la palabra o frase que constituye el tema elegido y escribir en torno a él un sinnúmero de ideas sobre el tema en cuestión. Es una técnica similar a la lluvia de ideas, la diferencia radica en la estructuración; aquí las ideas irán encerradas en círculos y unidos por líneas que expresan relación entre una idea y otra
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
El cuarto paso, ahora, es organizar las ideas, es decir, jerarquizarlas, depurarlas, verificar
cuáles resultan válidas y funcionales para la redacción del texto, ideas realmente informativas
y convenientes para el desarrollo del tema.
Entre las actividades o estrategias que se puede utilizar la más recomendable es la
esquematización.
o El esquema.
“El esquema puede ser definido de varias maneras. En primer, lugar es una de las formas más
eficaces de organizar la redacción. También podría ser considerado como un plano para la
construcción del texto, porque prefigura lo que va a ser su estructura” 33
Los tipos de esquemas son variados: numéricos, de letras, de llaves, de flechas, lo importante
es que todos ayudan a recordar mejor las cosas.
Siguiendo con el ejemplo del tema “Las bondades de la medicina natural” agruparemos
las ideas en un esquema numérico:
LAS BONDADES DE LA MEDICINA NATURAL
1. Incidencia de su uso en la actualidad 1.1 Se le ha otorgado mayor valor 1.1.a La gente la adquiere 1.1.b Las personas dan fe de sus bondades
1.2 Muchos laboratorios se han interesado 1.2.a Han estudiado las propiedades curativas 1.2.b Proponen sus propias elaboraciones 1.3 Los médicos ya la recomiendan 1.3.a Como complemento de la medicina química 1.3.b Como forma más efectiva para curarse 2. Beneficios 2.1 Previene enfermedades 2.1.a Mantiene las defensas 2.1.b Aumenta las capacidades físicas y mentales 2.2 Cura enfermedades 2.2.a se ha descubierto curaciones de cáncer 2.2.b Se especula sobre curaciones de sida 2.3 Estimula naturalmente al organismo 2.3.a Da vitalidad 2.3.b Permite eliminar toxinas 3. La publicidad destaca sus bondades 3.1 Programas televisivos dedicados al tema 3.1.a Programas completos 3.1.b Espacios cortos dentro de programas 3.2 Constantes reportajes 3.2.a Se da a conocer al mundo 3.2.b Se aumenta el valor Conclusión
33
CARNEIRO FIGUEROA, Miguel. Ob cit. 98
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
La textualización o redacción propiamente dicha
Es el acto mismo de poner por escrito lo que se ha previsto en el plan.
Lo que se ha pensado se traduce en información lingüística, y esto
implica tomar una serie de decisiones sobre la ortografía, la sintaxis y
la estructura del discurso. Es el escritor quien traduce, expresa y
transforma las ideas y los datos recogidos en una sola secuencia lineal
del lenguaje escrito.
“Es esencial que en la textualización se logre establecer una correspondencia adecuada entre el esquema de planificación… y el arreglo secuencial lingüístico, cuidando los aspectos de cohesividad,
coherencia, adecuación e inteligibilidad”34
Teniendo en cuenta la cita anterior, se especifican algunos aspectos a
considerarse durante la textualización:
o Tipo de texto: estructura.
o Lingüística Textual: funciones dominantes del lenguaje;
enunciación (signos de
personas, espacio, tiempo); coherencia textual (coherencia semántica, progresión temática, sustituciones, etc.)
o Lingüística oracional (orden de las palabras o grupos de
palabras, relaciones sintácticas, manejo de oraciones
complejas, etc.)
2.1 La estructura del texto
No se debe perder de vista que el texto tiene una estructura, la misma que varía
según el género que se desee elaborar. En general, y sólo con algunas variaciones
en la denominación, el texto suele dividirse en tres partes: Introducción, desarrollo
y cierre (género expositivo), exposición, nudo desenlace (género narrativo), tesis,
argumentos, conclusión (género argumentativo), etc.
Un esquema o silueta de texto nos ayudará a reconocer la estructura de un
texto:
OXOXOXOXOXOXOXO
Oxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxox xoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo xoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxox oxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxo.
Oxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo xooxoxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxo xoxooxoxoxoxooxoxoxooxoxooxoxooxoxoxooxoxoxoxoo xoxoxoxoxoxoxoxx.
Oxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxooxox oxoxooxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo xoxoxoxoxoxoxoxoxoxooxoxooxoxoxooxoxoxooxoxooxo xooxoxooxoxooxoxooxoxxooxoxoxoxooxoxoxooxoxooxo xooxoxoxooxoxooxoxoxoxooxoxooxoxoxoxooxoxooxoox oxooxoxox.
Oxoxoxoxooxoxoxoxoxooxoxoxoxoxooxoxoxoxo
TÍTULO
INTRODUCCIÓN
DESARROLLO
CONCLUSIÓN O CIERRE
34
BARRIGA ARCEO, Frida y HERNANDEZ ROJAS, Gerardo. loc. cit.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
xooxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxxoxoo xoxoxoxox.
o La introducción es la información que da inicio al texto. Su finalidad es llamar la
atención del lector, para centrarlo en el tema que se desarrollará, captar su
interés.
o El desarrollo o cuerpo consiste en la ampliación de las
ideas del esquema. Aquí se consigna toda la información posible, de manera que el lector quede satisfecho y sus expectativas sean colmadas.
o El cierre, llamado también conclusión, constituye la parte final del escrito. Es el espacio en el que las ideas se resumen, se refuerzan o se motiva al lector para tomar en cuenta algunas recomendaciones.
Cada estructura del texto está conformada por uno o más párrafos,
elementos textuales que organizan la información y que posee valor
gráfico y significativo dentro del escrito.
El párrafo: es la parte de un escrito que se considera con unidad
suficiente para poder separarlo mediante una pausa que se indica con el punto aparte.
Es una unidad del texto escrito en la cual se desarrolla determinada
idea que presenta una información de manera organizada y coherente.
El párrafo debe atender a una secuencia lógica en las oraciones que lo componen,
para ello recordemos que es conveniente emplear los recursos de cohesión y
coherencia textual (marcadores textuales) y recursos de referencia (anáforas,
catáforas, elipsis, sinonimia, hiperonimia, etc.).
Estructurar el texto en párrafos significa darle orden y organización a las ideas.
Para el lector resultará beneficioso, toda vez que le facilitará la asimilación de las
ideas, de los contenidos. Para quien redacta le resultará fácil disponer las ideas de
forma lógica, tomando como referencia que cada párrafo desarrolla una idea
principal, con sus respectivas ideas secundarias y detalles.
Los párrafos responden a una variada tipología:
Por su funcionalidad
Párrafos de introducción: Sirven para iniciar un texto o introducir al
lector al tema que se tratará a continuación. Éstos se encuentran siempre
al inicio de un texto. Los párrafos introductorios constituyen una especie
de resumen, que se presenta antes de desarrollar el tema con mayor
detalle y tienen doble utilidad: Por un lado, le presentan al lector una
especie de mapa conceptual, al indicarle los puntos que se tratarán a
continuación y por el otro le da una idea de lo que se va a tratar en ese
libro o artículo y decida si le es útil para la investigación que está realizando.
Párrafo de desarrollo: En este tipo de párrafos hay una frase que
contiene la idea principal. Ésta se reafirma o niega por medio de ejemplos, explicaciones o argumentos. La estructura del párrafo contiene una idea
principal que puede ir al inicio o al final del párrafo y las frases de desarrollo de la idea principal. Éstas se relacionan entre sí por medio de
conectores y un orden determinado.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Párrafos de conclusión: Se trata de aquellos párrafos mediante
los cuales el autor pretende cerrar un tema o un apartado. Estos párrafos
se encontrarán al final de un texto. Es fácil detectarlos porque
empiezan con expresiones como las siguientes: en conclusión, en
síntesis, de todo lo anterior podemos concluir que, por consiguiente y otras
semejantes.
Veamos un ejemplo de texto en el que se clasifican los tipos de
párrafo vistos en líneas anteriores.
Se han enumerado los párrafos adrede con la finalidad de clasificarlos
adecuadamente:
(1)Párrafo de introducción. (2) Párrafo de desarrollo. (3) Párrafo de conclusión.
LOS VIDEOJUEGOS Y LOS NIÑOS6
(1) Los videojuegos han venido a agravar la polémica que antes
había en torno a la televisión, sobre los efectos que estos tienen en los niños.
(2) El niño que ve televisión tiende a ser obeso y su metabolismo es notablemente bajo. A diferencia, el niño que pasa sus días
entretenido con videojuegos presenta un
metabolismo muy acelerado generado por la excesiva tensión que le
provoca tener que ganar el juego.
(2) De esta manera, se pudo establecer que un niño quema un 54% más de calorías jugando videojuegos que viendo televisión e incluso
en los momentos más tensos del
juego el gasto de energía puede alcanzar un 85%. (2) Asimismo, los niveles de glucosa aumentan sorprendentemente,
así como los niveles de adrenalina y de corticosteroides. Como se
puede ver es innegable que estos
menores sufren un gran desgaste físico, especialmente en sus manos y en sus ojos, que son las partes del cuerpo que se mueven mientras se juega.
(2) Al estar tan cerca del televisor o del monitor para jugar y al
estar siguiendo la acción del juego, su reacción ocular se agiliza,
pero esto provoca un gran cansancio
visual. En las manos, por ejemplo, puede desarrollarse tenditis y enfermedades de tipo
muscular.
(2) Ahora bien, si bien es innegable que hay alteraciones en el
desarrollo fisiológico de los niños, como todo tiene sus pros y sus
contras. Los expertos parecen concordar que
los videojuegos no son tan dañinos como la televisión, esto porque no genera obesidad
ni problemas irreversibles.
(3) Entonces, en realidad los videojuegos pueden no sólo
evitar que el niño se engorde sino que también aumenta ciertas
habilidades motoras del niño, e incluso pone
a trabajar su mente para encontrar la solución del juego, lo cual es muy positivo.
(3) Por eso, esta actividad audiovisual que atrapa a los niños del
siglo XXI, está catalogada hoy en día como una de las actividades sedentarias menos dañinas, y es preferible que el niño pase sus
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
tardes compitiendo en estos juegos de la tecnología que viendo
televisión.
b. Por la ubicación de la oración temática o idea principal.
Párrafos analizantes: en estos párrafos la oración temática se
ubica en las primeras líneas. Son los más empleados debido a
que permiten centrar al lector en el punto que se desarrollará a lo
largo del párrafo.
“La mayoría de los adolescentes ha probado alguna vez
bebidas alcohólicas, aunque la frecuencia de su consumo
varía con la edad, el sexo, la religión, la clase social, el lugar
de residencia y el país de origen. En los países no
musulmanes, el alcohol es el narcótico psicoactivo más
ampliamente ingerido, por encima de la marihuana. Un
fenómeno de los años setenta ha sido el de la nivelación en
el índice de consumo de alcohol entre los adolescentes de
uno y otro sexo; así, mientras que unos y otros muestran
un aumento continuo, en los últimos veinte años el
crecimiento correspondiente a las chicas es mucho más
acelerado”.
Párrafos sintetizantes: la idea principal se ubica la final, a manera de conclusión o resumen. Las ideas secundarias o detalles
le preceden.
“Comenzar por los hechos, luego describirlos y más tarde
formular hipótesis y construir teorías para explicarlos; después
deducir de ellas conclusiones particulares verificables; recurrir
eventualmente a nuevas observaciones o a nuevos cálculos y
contrastar sus conclusiones con estos resultados y finalmente,
si se halla necesario, corregir sus conjeturas sin compasión:
he aquí el severo carácter auto correctivo de la investigación
científica”.
Párrafos encuadrados: la idea principal se ubica al principio
del párrafo y se refuerza al final. Es una combinación de los
párrafos analizante y sintetizante.
“Es necesario regular el proceso de elaboración de una
investigación. Comenzar por los hechos, luego describirlos y
más tarde formular hipótesis y construir teorías para
explicarlos; después deducir de ellas conclusiones particulares
verificables; recurrir eventualmente a nuevas observaciones o a
nuevos cálculos y contrastar sus conclusiones con estos
resultados y finalmente, si se halla necesario, corregir sus
conjeturas sin compasión: he aquí el severo carácter auto
correctivo de la investigación científica”.
Párrafos paralelos: la idea principal se desarrolla a lo largo de
todo el párrafo, de modo que todas las oraciones que lo
constituyen se encuentran al mismo nivel.
“La calculadora se ha convertido en una herramienta muy
importante para los estudiantes, quienes necesitan sumar,
restar, multiplicar y dividir cantidades, sobre todo en los
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
cursos de Matemática y Física. Para las amas de casa resulta un
elemento vital, ellas sacan cuentas respecto a cuánto gastarán
en el día y cuánto ahorrarán – aunque no la necesitan tanto,
pues calculan mentalmente – para los docentes es igual de
importante, con ella están en condiciones de sumar notas y
dividirlas para obtener los promedios de los estudiantes.”
3.- LA REVISIÓN
La revisión de un texto implica la realización de un proceso de
corrección. El texto que se generó en la etapa de la escritura, no es un
todo terminado, éste debe ser revisado y corregido a fin de que se
presente un producto adecuado al lector, eso significa evaluar el escrito.
En efecto, “Evaluar un escrito significa emitir un juicio sobre sus características, desde un determinado punto de vista. Según los criterios que se consideren, se juzgará: su comunicabilidad, calidad verbal, corrección gramatical o, simplemente, su interés
personal”35
PREGUNTAS DE UNIDAD II
STRUCCIÓN: Responda las interrogantes que a continuación se plantean teniendo en cuenta los distintos niveles de comprensión de textos. TEXTO Nº 01 (nivel literal) Una preocupación reiterada de los padres de familia, profesores y en gran parte de la población, es inculcar valores en los estudiantes. Es común escuchar frases como: “se ha perdido los valores” o “ya a nadie le interesa los valores”. Por otra parte, se reclama a la educación, vigilancia y atención a hechos que son preocupantes en el orden social como la violencia, depresión juvenil –con su secuela de intentos de suicidio-, embarazos no deseados, drogadicción, corrupción, etc. Desde la educación ciertamente deben gestarse cambios, los cuales necesitan fijar su atención en la transformación de las intencionalidades educativas, donde el centro de atención recaiga en el desarrollo de la persona: en sus capacidades, actitudes y emociones. Para ello lo esencial es promover la participación activa y comprometida del adolescente en las actividades educativas. 1. Según el texto, gran parte de la población tiene preocupación reiterada por: (a) Transformar el objetivo educativo (b) Desarrollar a la persona (c) Formar a los estudiantes (d) Inculcar el desarrollo de los valores (e) Promover la participación activa
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
2. El ámbito de la población llamado a gestar cambios en el desarrollo de los valores es el: (a) Económico (b) Educativo (c) Social (d) Jurídico (e) Religioso 3. Para promover cambios, en las intencionalidades educativas se debe priorizar: (a) Los hechos de orden social (b) A los padres de familia, los profesores y la población (c) El desarrollo de la persona (d) Al estudiante como sujeto pasivo (e) La violencia, la depresión juvenil, etc. 4. No es un hecho preocupante de orden social: (a)Violencia (d) Depresión juvenil (b)Ludomanía (e) Drogadicción (c) Embarazos no deseados 5. El desarrollo de la persona en valores debe considerar: (a) La participación activa de padres de familia y docentes (b) Los hechos preocupantes de orden social (c) La vigilancia y atención de los docentes (d) Las capacidades, actitudes y emociones de los estudiantes (e) La autoreflexión y autoestima TEXTO Nº 02 (nivel inferencial) Cuando fray Bartolomé Arrazola se sintió perdido aceptó que ya nada podría salvarlo. La selva poderosa de Guatemala lo había apresado, implacable y definitiva. Ante su ignorancia topográfica se sentó con tranquilidad a esperar la muerte. Quiso morir allí, sin ninguna esperanza, aislado, con el pensamiento fijo en la Europa distante, particularmente en el convento de los Abrojos, donde Carlos Quinto condescendiera una vez a bajar de su eminencia para decirle que confiaba en el celo religioso de su labor redentora. Al despertar se encontró rodeado por un grupo de indígenas de rostro impasible que se disponían a sacrificarlo ante un altar, un altar que a Bartolomé le pareció como el lecho en que descansaría, al fin, de sus temores, de su destino, de sí mismo. Tres años en el país le habían conferido un mediano dominio de las lenguas nativas. Intentó algo. Dijo algunas palabras que fueron comprendidas. Entonces floreció en él una idea que tuvo por digna de su talento y de su cultura universal y de su arduo conocimiento de Aristóteles. Recordó que para ese día se esperaba un eclipse total de sol. Y dispuso, en lo más íntimo, valerse de aquel conocimiento para engañar a sus opresores y salvar la vida. -Si me matáis -les dijo- puedo hacer que el sol se oscurezca en su altura. Los indígenas lo miraron fijamente y Bartolomé sorprendió la incredulidad en sus ojos. Vio que se produjo un pequeño consejo, y esperó confiado, no sin cierto desdén. Dos horas después el corazón de fray Bartolomé Arrazola chorreaba su sangre vehemente sobre la piedra de los sacrificios (brillante bajo la opaca luz de un sol eclipsado), mientras uno de los indígenas recitaba sin ninguna inflexión de voz, sin prisa, una por una, las infinitas fechas en que se producirían eclipses solares y lunares, que los astrónomos de la comunidad Maya habían previsto y anotado en sus códices sin la valiosa ayuda de Aristóteles.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
6. El país de origen de fray Bartolomé Arrazola es: (a) Perú (b) México (c) Guatemala (d) Europa (e) España 7. El aspecto cultural plantea un problema de carácter: (a) Lingüístico (b) Filosófico (c) Religioso (d) Astronómico (e) Topográfico 8. El autor hace una crítica a: (a) La deshumanización de los Mayas (b) La deficiencia de la labor redentora de fray Bartolomé Arrazola (c) Al talento de fray Bartolomé Arrazola (d) A la variedad lingüística (e) La supuesta supremacía de la cultura occidental 9. De los siguientes enunciados, ¿cuál no es verdadero? (a) Los indígenas conocían todas las fechas de los eclipses solares y lunares (b) El jefe de los Mayas decidió la muerte de fray Bartolomé (c) Fray Bartolomé era versado en filosofía (d) La comunidad Maya vivía en la selva de Guatemala (e) Fray Bartolomé confiaba salvarse gracias a su cultura y conocimiento sobre Aristóteles 10. Del texto se puede inferir: (a) La cultura Maya se oponía a la corona española (b) La importancia de la cultura occidental (c) El enfrentamiento de la cultura occidental y americana (d) La sapiencia de la cultura Maya (e) La religión monoteísta es inferior TEXTO Nº 03 (nivel crítico - valorativo) Antiguas son las controversias que se han producido en los últimos tiempos entre las autoridades médicas y determinados grupos religiosos, cuyas creencias prohíben la aplicación de ciertos tratamientos modernos o de uso habitual. Pero, hasta donde se había difundido, estos frecuentes conflictos aparentemente no solían merecer la intervención de la justicia, como ha sucedido con el niño Marco Paz Contreras, cuya vida peligra por una septicemia. Sus padres, Testigos de Jehová, se niegan a autorizar una transfusión de sangre que podría salvar la vida del menor, porque su fe se lo impide, lo que ha generado la intervención de las fiscalías Penal y de Familia de Chiclayo. Más allá de las decisiones que adopte el Ministerio Público, es claro que este episodio pone sobre el tapete varios problemas que pueden ser enfrentados. En primer lugar, existe un problema en el ámbito jurídico legal, por cuanto existen normas claras en defensa de la vida, como primer valor de la sociedad, y sobre los derechos que amparan a los niños, incluso respecto de sus propios padres. En segundo lugar, otro problema se refiere a la proliferación de confesiones rigurosas en el cumplimiento de determinadas conductas que, por ceñirlas a la letra, llegan a poner en riesgo la integridad de sus seguidores. Y, finalmente, existe también un problema de ética profesional, dado que los médicos deben cumplir su juramento hipocrático de devolver la salud a toda persona sin distingo de ningún tipo, más aún a criaturas desprotegidas.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Es evidente que la legislación salvaguarda los derechos de los menores. Son esas disposiciones las que deben cumplirse escrupulosamente para que los médicos salven la vida del pequeño Marco Paz Contreras, utilizando los métodos más adecuados, incluyendo transfusiones, como lo están exigiendo las autoridades judiciales de Chiclayo. 11. El hecho plantea: (a) Los avances de los aspectos legales (b) La debilidad del juramento hipocrático (c) La religión impone condiciones de vida (d) El descuido legal sobre la niñez (e) La familia como centro de unidad social 12. El texto es controversial porque: (a) Enfrenta situaciones sociales y religiosas (b) Plantea la lucha entre lo moral y lo religioso (c) Enfrenta la ciencia y la religión (d) Los padres no tienen que decidir sobre la vida de sus hijos (e) Plantea la restricción de la libertad del individuo 13. El texto es valioso porque: (a) Aborda un problema actual en el que todos debemos pensar (b) Trata un asunto controversial vinculado a factores religiosos, morales y éticos (c) Nos induce a optar por las transfusiones sanguíneas para conservar la vida (d) El autor está en contra de las confesiones religiosas (e) Presenta información científica en materia de salud 14. El texto expone juicios: 1. Que riñen con la moral 2. De ética profesional 3. De la protección de la vida 4. De controversia entre la iglesia y los derechos humanos 5. De falta de vocación de los médicos Son ciertas: (a) 3 y 4 (b) 1 y 5 (c) 2 y 3 (d) 2 y 4 (e) Todas 15. El contenido del texto podría calificarse como: (a) La deshumanización de los grupos religiosos (b) Constantes conflictos por la transfusión de sangre (c) Un cuestionamiento por la defensa de la vida (d) Un sustento legal en materia religiosa (e) Imparcial en la forma de abordar el tema
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
UNIDAD III
13.COMUNICACIÓN ORAL
13.1- Definición
La comunicación oral es el medio de comunicación más antiguo,
dándose la situación de que muchos cuentos fueron narraciones
orales antes de su versión escrita.
Siempre tenemos ideas en la mente que podemos expresar con la
palabra. Cuanto mayor sea la perfección que consigamos en el uso de
las palabras, mayor será el grado de comunicación que logremos.
Necesitamos comunicarnos con nuestros semejantes para expresar
nuestras experiencias vividas, para manifestar nuestras opiniones o
para transmitir nuestros conocimientos sobre hechos, sucesos,
situaciones y aprendizajes. La expresión oral es útil para comunicarse
mejor.
Es importante que aprendamos a transmitir las ideas y saber hacernos
comprender por los demás.
Es una forma de comunicación lingüística que se caracteriza por
transmitirse por medio de la palabra hablada o articulada gracias al funcionamiento de los órganos del aparato fonador, recibida por
medio del oído y decodificada o interpretada a través de los procesos
de comprensión de la información.
La comunicación oral puede darse a través del uso de signos
lingüísticos, pero también puede darse a través de signos no
lingüísticos como los gritos, los silbidos, llantos, risas, etc., que
pueden expresarse en diferentes situaciones de comunicación.
Veamos el proceso de la comunicación
en un gráfico1:
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
13.2.- Características de la comunicación oral36
Presenta una tendencia a marcar la procedencia dialectal
(geográfica, social y generacional del emisor). Uso frecuente
de variedades dialectales. Por ejemplo: ¡Este churre quiere
leche todo el día! (piuranismo).
Está asociada a temas generales, bajo grado de formalidad y
propósitos subjetivos (usos privados):Necesito ripio para
comprar cigarrillos.
Presenta una selección menos rigurosa de la información:
presencia de disgregaciones, cambios de tema, repeticiones,
datos irrelevantes, etc.
Es más redundante: ¡Te lo juro! Lo vi con mis
propios ojos...
Presenta una estructura abierta: hay interacción, el hablante
puede modificarla durante la emisión: No, si ya sabemos que
tú... A ver si descansas un poco de tanto lío...
Presenta estructuras poco estereotipadas: el emisor tiene más
libertad para elaborarlas como desee.
Es menos gramatical: utilza sobre todo pausas y
entonaciones y algunos elementos gramaticales (pronombres,
conjunciones, etc.)
Prefiere soluciones poco formales: relativos simples: que;
participios analógicos. elegido, imprimido; perífrasis de futuro:
voy a ir, etc.
Presenta una tendencia a usar estructuras sintácticas simples:
oraciones simples y breves (coordinadas y yuxtapuestas).
Presenta una alta frecuencia de anacolutos y frases
inacabadas: Yo, a pesar de todos los inconvenientes... me
gustaría ir contigo...
Presenta un orden variado de los elementos
de la ración. Presenta elipsis frecuentes.
Prefiere el léxico no marcado formalmente: deprisa,
cosas, etc. Presenta una baja frecuencia de palabras con
significados specíficos.
Acepta la repetición léxica: Tengo muy mala suerte en la
vida... todo me sale mal en la vida... Ya no aguanto más esta
vida que me ha tocado vivir...
36 Cfr. GONZÁLES CRUZ, Eliana (2003) Lengua Castellana I. Piura. Universidad de Piura. P.14.
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Presenta un uso de tics lingüísticos o palabras parásito:
interjecciones o expresiones que se utilizan reiteradamente
con valor semántico: ¡tú!, ¿sí?, ¿eh ?, mm m, etc.
Uso de muletillas: Estee... ¿Qué quieres que te diga?... estee...
a mí no me parece... estee...
Uso frecuente de onomatopeyas, frases hechas, refranes,
etc.: Caminaba despacito, cuando ¡zas! Rodó por las escaleras.
13.3.- Ventajas de la comunicación oral
La expresión oral tiene algunas ventajas prácticas sobre la escrita:
Por la facilidad. Antiguamente el hombre se comunicaba
por sonidos, y pasaron muchos miles de años antes que se
inventaran los signos gráficos.
Por el aprendizaje. El hombre desde pequeño aprende a
emitir sonidos, pero tarda mucho en aprender los signos
gráficos.
Por la sencillez. Encontramos países enteros en los que la
gente, aunque no sabe leer ni escribir, sabe hablar su
propia lengua. Hay pueblos primitivos que no conocen la
escritura y poseen literatura de transmisión oral.
Por la entonación. Tenemos la ayuda de la entonación, con la
que expresamos un sentido efectivo, irónico, burlesco, enérgico,
de incredulidad, de enfado, etc.
Por la mímica. Frecuentemente la mímica nos ayuda a
expresarnos con más exactitud y así, a veces usamos
movimientos de brazos, manos o cabeza para reforzar
nuestras palabras, o con gestos y miradas expresamos todo lo
que queremos transmitir a otra persona.
13.4.- Diferencias entre el código lingüístico oral y el código lingüístico escrito.
4.1.- Diferencias Textuales
Están relacionadas con el texto o mensaje en sí:
Diferencias Código Oral Código Escrito
Expresividad
Expresividad Es más efusivo o expresivo (suele estar acompañado de elementos no lingüísticos que complementan el mensaje: mímica, entonación, gestos y movimientos corporales).
Es menos expresivo (puede lograr cierta expresividad jugando con el tipo de letra, tamaño y otros signos gráficos: los de interrogación, exclamación, puntos suspensivos, etc.)
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Corrección No es tan rígido en cuanto al
respeto de las reglas
normativas
Exige respeto a las reglas normativas
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Selección de la información No es seleccionada con rigurosidad (se
repite información, se regresa a un punto).
Exige rigurosidad dado que el texto escrito pueda revisarse. Además, debe
redactarse de la manera más adecuada
4.2. Diferencias Contextuales
Están vinculadas al contexto que se da en la comunicación.
Diferencias Código Oral
Código escrito
Canal Se transmite a Se transmite a través de un soporte
través de las físico que suele ser el papel ondas sonoras (lo impreso (libros, diarios, revistas) y encontramos en el otro tipo de soportes como las habla, en los paredes, etc. mensajes de la TV, la radio, el teléfono, etc.)
Elaboración No hay mayor Exige una elaboración más elaboración previa, cuidadosa para lograr un mensaje salvo que se trate coherente. de una exposición oral preparada con anterioridad. Se Permite extender la comunicación puede impro- visar. en el tiempo: lo que se escribe
Permanencia Es de naturaleza permanece. fugaz: lo que se dice desaparece una vez dicho. Sólo puede registrarse en la
memoria o a través de grabaciones.
InPterrmacitceióqnue emisor y receptor inNteorahctaúyenp. osibilidad de interacción inmediata
Emisor-Receptor entre emisor y receptor.
Contexto extralilingüístico
Podemos señalar objetos o usar palabras: «allí», «ellos», «eso» y el receptor las entenderá perfectamente. Complementa la comunicación. No se puede intervenir en la comunicación ya que emisor y re- ceptor pueden estar distantes tanto en el tiempo como en el espac
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
PREGUNTAS UNIDAD III
1. Para realizar una adecuada exposición oral es vital:
(a) el contenido
(b) las diapositivas
(c) la expresión corporal
(d) las técnicas orales
(e) micrófono
2. Capacidad que abarca tanto el conocimiento de la lengua como la habilidad para utilizarla.
(a) competencia social
(b) competencia personal
(c) competencia comunicativa
(d) competencia psicológica
(e) NA
3. Es una técnica oral muy usada para internalizar aprendizajes.
(a) el debate
(b) el juego de roles
(c) el foro
(d) la controversia
(e) la charla
4. Se presenta un tema que genere opiniones divergentes (la clonación, las barras bravas, el pandillaje, la eutanasia, etc.).
(a) el debate
(b) el juego de roles
(c) el foro
(d) la controversia
(e) la charla
5. Es una técnica de participación oral individual
(a) charla
(b) entrevista
(c) diálogo
(d) mesa redonda
(e) panel
6. Reunión de personas que escuchan frente a frente la información que otra proporciona.
(a) conferencia
(b) debate
(c) discurso
(d) mesa redonda
(e) foro
7. Razonamiento oral persuasivo de alguna extensión, dirigido a un público por una sola persona.
(a) conferencia
(b) debate
(c) discurso
(d) mesa redonda
(e) foro
8. Intercambio "cara a cara" entre personas que poseen un interés común para discutir un tema, resolver un problema o tomar una decisión.
(a) discusión
(b) debate
(c) discurso
(d) mesa redonda
(e) foro
9. Es una controversia oral entre varias personas para demostrar la superioridad de unos puntos de vista sobre otros.
(a) conferencia
(b) debate
(c) discurso
(d) mesa redonda
(e) foro
10. Exposición de diversos puntos de vista sobre un tema determinado, por parte de varios especialistas.
(a) conferencia
(b) debate
(c) discurso
(d) mesa redonda
(e) foro
11. Desarrollo de diferentes aspectos de un mismo tema o problema en forma sucesiva ante un grupo, por parte de un equipo de expertos.
(a) conferencia
(b) mesa redonda
(c) discurso
(d) mesa redonda
(e) simposio
12. Grupo de individuos competente y representativo de tendencias, opiniones o partidos diversos.
(a) conferencia
(b) panel
(c) discurso
(d) mesa redonda
(e) simposio
13. Grupo que discute un tema, hecho o problema, conducido por un moderador o coordinador.
(a) conferencia
(b) panel
(c) discurso
(d) mesa redonda
(e) foro
14. Forma de discusión oral en la cual se trata de inculpar o liberar la pena a un individuo o entidad que se acusa ante la ley.
(a) juicio educativo
(b) panel
(c) seminario
(d) mesa redonda
(e) simposio
15. Grupo que investiga o estudia intensivamente un tema en sesiones planificadas recurriendo a fuentes originales de información.
(a) juicio educativo
(b) panel
(c) seminario
(d) mesa redonda
(e) simposio
Referencias Bibliograficas
Álvarez, V Lenguaje y metodología del trabajo universitario. Ediciones Jurídicas. Lima. 2007
Carneiro, M. Manual de Redacción Superior. San Marcos. Lima. 2005.
Cassany, Daniel y otros. Enseñar lengua. 12a ed. Grao. Barcelona. 2007
Gatti, C., Wiese, J. Técnicas de lectura y redacción. Universidad del Pacífico. 2° edic. Lima. 2002.
Pérez, J. Los Castellanos del Perú. PROEDUCA GTZ. Lima. 2004.
Universidad de Piura. Nos comunicamos por medio de textos. Fascículo autoinstructivo.
Comunicación. PLANCAD Secundaria. Lima. 2001.
La página del idioma castellano. http://www.el-castellano.com
La página de la Real Academia Española. http://www.rae.es
Temas lingüísticos para profesores de lengua
http://www.oposinet.com/oposipedia/index.php?title=Lengua_Castellana_y_Literatura
BIBLIOTECA DIGITAL ULADECH
Manual de Redacción y Lectura
http://site.ebrary.com/lib/bibliocauladechsp/docDetail.action?docID=10293313&p00=lectura
Taller de Lectura y Redacción: Libro de consulta
http://site.ebrary.com/lib/bibliocauladechsp/docDetail.action?docID=10365693&p00=lectura
Metacognición y comprensión de lectura: evaluación de los componentes estratégicos.
http://site.ebrary.com/lib/bibliocauladechsp/docDetail.action?docID=10115429&p00=lectura
Universidad Católica Loa Ángeles de Chimbote Docente Titular: Mg. Ruth Santiváñez
V. Página 59
top related