129.00.0611 jumbo combiline - poettinger.at · la lanza está provista de dos cilindros de doble...
Post on 25-Mar-2021
5 Views
Preview:
TRANSCRIPT
PÖTTINGER JUMBO / JUMBO combiline
97+
129.0
4.0
611
MÁQUINA
DEL AÑO 2010
Remolque autocargador con rotor de carga
Toda la información online
2
JUMBO / JUMBO combiline
2
JUMBO – una historia de éxitos que continúa
«Potencia y economía» son los fundamentos de una administración de empresas moderna.
El remolque profesional cumple con todos los requisitos de una fabricación efi ciente y económi-
ca del ensilado y es por lo tanto el procedimiento orientado hacia el futuro. Una menor mano de
obra, un consumo de gasóleo reducido y una logística sencilla hablan claramente a favor de la
ensiladora.
JUMBO combiline – Técnica de remolques autocargadores 2 en 1: Combinación de remol-
ques autocargadores y de transporte.
De esta forma se garantiza una máxima fl exibilidad de uso y una mayor aplicación de las máqui-
nas. Combinado con una gran potencia, el JUMBO combiline de Pöttinger ofrece una enorme ren-
tabilidad y refuerza una vez más la importancia del sistema de remolques autocargadores como
procedimiento del futuro. La gama de 15 modelos distintos de JUMBO y JUMBO combiline va de
tractores de 160 hasta 450 CV de potencia.
33
Página
Máxima rentabilidad 4 - 5
Bastidor | Construcción | Enganche 6 - 7
Accionamiento| Transmisión de fuerza 8 - 9
Pick up de alto rendimiento 10 - 11
Rotor de carga Powermatic+ 12 - 13
Mecanismo de corte 14 - 15
Sistema de protección de las cuchillas 16 - 17
Carga automática | El fondo rascador 18 - 19
JUMBO combiline – multifuncional 20 - 21
Descarga automática | Rodillos dosifi cadores 22 - 23
Un mando inteligente 24 - 25
Chasis | Eejes | Neumáticos | Datos 26 - 29
Datos técnicos | Equipamiento 30 - 31
44
JUMBO / JUMBO COMBILINE
Siempre puede confiar en el remolque autocargadorPöttinger se metió de lleno en el debate entre picadoras y remolques autocargadores para obte-
ner un forraje ensilado de calidad, eligiendo el remolque autocargador. A día de hoy, la ensilado-
ra ya está avanzando por el carril de adelantamiento. El remolque autocargador se ha convertido
en el procedimiento de ensilado con más futuro, gracias a sus ventajas relativas a los gastos y a
su mayor capacidad.
Alta funcionalidad, elevada capacidad de rendimiento y calidad – máxima rentabilidad
Caja de carga y piso móvil reforzado y continuo para una máxima estabilidad y uso con seguri-
dad. La tecnología del mecanismo de dirección de alta calidad protege el suelo y la máquina.
JUMBO combiline – tapa frontal de tres funciones ajustable hidráulicamente. Ventajas relativas a
los gastos mediante una mayor eficiencia de las máquinas.
JUMBO 6010 L 6610 L 7210 L 8010 L 10010 L 6010 D
Volumen DIN* 35 m3 39 m3 42,5 m3 46,5 m3 49,5 m3 34 m3
Capacidad volumen 60 m3 66 m3 72 m3 80 m3 100 m3 60 m3
* con portón trasero «largo» + 1,5 m3 (Atención, observar las disposiciones legales de cada país)
JUMBO6010 L
combiline6610 L
combiline7210 L
combiline10010 L
combiline6010 D
combiline6610 D
combiline
Volumen DIN 33,8 m3 37,3 m3 40,8 m3 47,3 m3 32,3 m3 35,8 m3
Capacidad volumen 60 m3 66 m3 72 m3 100 m3 60 m3 66 m3
55
Tapio Ylelä en Veteli (Finlandia)
«Hasta ahora en mi explotación, dedicada al ganado lechero y a la cría de ganado bovino y equi-
no, ensilaba con balas redondas; ahora utilizo remolques autocargadores, me he cambiado al
Pöttinger JUMBO 10010. Para mí es importante emplear una técnica moderna y eficaz. Con mi
nuevo equipo, en dos cortes cosecho 150-200 ha. Aho-
ra uso el JUMBO con mando Power Control, sin em-
bargo, estoy pensando cambiarme al mando ISOBUS
que ofrece numerosas ventajas. Así podré aprovechar
toda la capacidad de rendimiento del equipo».
Fortaleza – Comodidad – Economía Necesita menos potencia y, por lo tanto, menor consumo de gasóleo en la cadena de procesos
de cosecha, por ejemplo: 500 CV en vez de 800 CV, 10 litros de gasóleo por hectárea en vez de
16 litros por hectárea. Volumen de inversiones reducido, menor mano de obra y organización del
trabajo más sencilla.
Protección de los elementos de accionamiento con 2.500 Nm
Una nueva dimensión de fortaleza y capacidad de transporte. Para un solo conductor para
tractores de hasta 331 kW / 450 CV.
Pick-up de alto rendimiento, 2,0 m (1,90 m DIN), 8 filas de púas
La capacidad de recolección de esta generación de remolques ensiladores se adapta al tamaño
y peso de las hileras hechas por grandes rastrillos.
Acreditado rotor de carga de rendimiento elevado para ensilado de hierba
Un rotor suficientemente probado facilita una suave inserción del forraje con un perfecto tránsito
al espacio de carga.
Banco de cuchillas pivotante, seguros unitarios por cuchilla y «autocut»
34 mm de corte. El ensilado con una estructura óptima permite conseguir la mejor calidad y
garantiza la ausencia de daños graves causados por cuerpos extraños en la hilera de forraje
cortado.
Los JUMBO se pueden acoplar a ISOBUS de serie
Este sistema automatiza las configuraciones de las máquinas y equipos para los diferentes
procesos de trabajo.
JUMBO combiline – Remolque autocargador y remolque de transporte multifuncional
Óptima flexibilidad del trabajo para diferentes tamaños de campo, y su traslado del campo a
la granja. En la mayoría de las condiciones de uso, el remolque de Pöttinger destaca por su
rentabilidad.
El mejor acabado en todos los detalles y máxima calidad de pintura
El uso con seguridad y la calidad a largo plazo le convertirán en un socio que se preocupa de
los gastos y un colaborador de confianza.
6610 D 7210 D
38 m3 41,5 m3
66 m3 72 m3
7210 D combiline
10010 D combiline
39,3 m3 46,6 m3
72 m3 100 m3
Servicios Raby Farm de Lancashire (Inglaterra)
«En estos ultimos años, hemos puesto nuestra atención
en el desarrollo de los remolques ensiladores de Pöttin-
ger y hemos determinado que para ahorrar costes debía-
mos vender nuestra picadora autopropulsada de forraje y
comprar un remolque ensilador JUMBO 6010 combiline.»
«Por nuestra planificación sabíamos que con un remolque
ensilador cubríamos nuestras necesidades. Pero, cuando
iniciamos la temporada con el remolque, el teléfono no
paró de sonar, aumentando nuestras órdenes de trabajo. Los agricultores escucharon nuestra oferta
de cosecha y después de seis semanas, estábamos comprando un segundo remolque ensilador para
cubrir una superficie que en ese momento alcanzaba las 1200 ha por año».
66
Construcción de bastidor de 300x100x50x6 de acero de grano fi no, calidad QSTE.
Las barras laterales rectas están atornilladas al bastidor en vez de soldadas.
Las barras laterales se ensamblan al bastidor mediante roscas de paso fi no.
Los fuertes perfi les de los laterales y las distancias reducidas entre las barras garantizan una
estabilidad elevada.
La anchura interior de la caja de carga es de 2,30 m.
Fácil acceso al interior del remolque gracias a una escalera.
Unos faros de trabajo en el enrejado frontal proporcionan una iluminación apropiada del espacio de
carga. (LED, opcional)
Se puede ajustar cada ángulo de apertura del portón posterior.
El cliente profesional exige
calidad fi able para una larga
vida útil. La respuesta de
Pöttinger es una técnica bien
pensada, la utilización de
materiales de alta calidad y un
acabado de precisión. El líder
en el mercado ha impuesto
nuevas pautas en la técnica
de remolques autocargadores
con un trabajo de alta calidad
y un diseño moderno.
Construcción sobre el chasis Escalera de acceso Luz de trabajo LED
Bastidor – Estructura – Enganche
77
Lanza articulada baja o alta para 2, 3 o 4 toneladas de soporte de acuerdo al modelo y
elección
La lanza está provista de dos cilindros de doble efecto y un amortiguador.
Un pie de apoyo plegable ahorra tiempo durante el enganche y desenganche del remolque
autocargador y no molesta durante la recogida de las hileras.
Eje direccional forzado opcional, de serie en los modelos de tres ejes
Sistema de enganche de bola K80 a prueba de fallos con circuito hidráulico cerrado para el
direccional.
Sigue al tractor incluso en pendientes.
Ángulo de giro de hasta 60º en función del tractor y los neumáticos gracias al diseño estrecho
de la lanza, para ejes direccionales de arrastre y forzados.
Guardabarros de serie.
Soporte para latiguillos simple y práctico
Todos los latiguillos y los cables están guiados en un soporte orientado hacia el tractor.
Cuando está estacionado, se pueden colocar de forma ordenada en los soportes dispuestos
a tal efecto.
Lanza alta 2,0 t Lanza baja, 3,0 t Lanza baja, 4,0 t, dirección forzada
88
El nuevo pick up de alto ren-
dimiento y un grupo propulsor
ideado para generar alta po-
tencia, son las características
del nuevo remolque JUMBO
de Pöttinger.
Esta nueva generación de
remolques autocargadores se
pueden utilizar con tractores
de hasta 450 CV.
De esta manera, gracias a los
bajos costes del proceso de
ensilado, puede perfectamen-
te competir con las cosecha-
doras picadoras autopropul-
sadas.
Tracción y transmisión de fuerzaMayor transmisión de potencia
El accionamiento se lleva a cabo con un cardán de gran ángulo en ambos lados, con interva-
los de engrase cada 60 horas.
Un embrague de levas protege el sistema de accionamiento.
La protección del par de giro alcanza un valor impresionante de 2500 Nm, lo que correspon-
de a una potencia máxima de aproximadamente 331 kW / 450 CV.
Esto signifi ca un aumento de potencia del 20% en comparación a los modelos anteriores.
Tracción robusta
La potencia se transmite desde el grupo de entrada al rotor, y de ahí al pick up.
Caja de engranajes del rotor de grandes dimensiones bañados en aceite, absolutamente
libre de mantenimiento. La propulsión se realiza por medio de un eje grueso de estriado fi no.
La confi guración ISOBUS permite por medio de un sensor de fuerza, en la caja de mando del
rotor, medir el par generado por el forraje que entra para así adaptar la potencia necesaria a
cada tipo de pasto. Perfecta protección del forraje desde el asiento del tractor.
Construcción del bastidor
en acero de grano fi no
Columnas laterales atorni-
lladas al chasis
Nuevo rodillo dosificador
Tercer rodillo dosificador bajo
pedido
Robusto chasis, adaptado perfectamente al tamaño
del remolque
Fuertes paredes de perfi l
acanalado
99
Accionamiento del piso móvil
Dispone de uno o dos grupos para el fondo móvil situados de manera central. Unos motores
hidráulicos de una o dos velocidades facilitan una rápida (vigilar el acento) descarga de hasta
24 metros por minuto.
El robusto piso móvil está provisto de cuatro o seis cadenas dependiendo del modelo.
Accionamiento de los rodillos dosifi cadores
El accionamiento de los rodillos dosifi cadores se efectúa de forma segura a lo largo del lado
derecho del remolque.
Se transmite la potencia a los cilindros dosifi cadores mediante engranajes angulares robustos
y una cadena.
El eje de la transmisión está protegido mediante un embrague tarado a 1500 Nm.
Grupo propulsor Grupo del piso móvil Accionamiento de los
rodillos dosifi cadores
Luz de trabajo (opcional LED)
Tapa frontal de tres posiciones ajustable
hidráulicamente
Sensor de carga automática en pared frontal
Grupo de entrada sobredimensionado
Lanza articulada alta o baja
Transmisión para
rodillos dosificadores
1010
Se necesita un pick up seguro
y eficiente para obtener un
alto rendimiento. El pick up
basculante de Pöttinger
provisto de ocho filas de púas
proporciona una recolección
de alto rendimiento incluso a
altas velocidades y en condi-
ciones difíciles de cosecha.
Pick up de alto rendimientoLos pick up de Pöttinger garantizan la mejor recolección aún en condiciones de cosecha
difíciles como humedad y pastos cortos.
El recolector de 2,0 m de ancho y 8 filas de púas garantiza hasta un 20% más de rendimiento.
El rendimiento de las púas del pick-up respecto del rotor fue optimizado mejorando el flujo del
pasto.
Fácil mantenimiento. Sólo se requiere lubricar una vez al año las pistas excéntricas y cada 80 car-
gas los rodamientos de las barras. Todos los puntos de lubricación están orientados hacia fuera.
Un forraje más limpio gracias a las chapas de entrada que están entre el pick-up y el rotor que
garantizan una separación entre forraje y suciedad. De esta manera se protege el mecanismo
de corte.
Sólo una cosecha limpia garantiza una buena fermentación y por consiguiente un ensilado
de alta calidad.
El pick up va montado sobre macizas pistas excéntricas de acero en ambos extremos. Los ro-
damientos de dos hileras con lubricación continua son robustos y soportan altas sobrecargas.
Las púas del pick up están montadas de tal forma que no originan daños en
la capa de forraje, no proyectan partículas de tierra hacia arriba y no se produce un desgaste
innecesario de las púas.
Perfecta adaptación al terreno – ruedas palpadoras de 16x6,5-8 con múltiples alturas de
regulación.
Las ruedas palpadoras exploran el suelo exactamente a la altura de acción de las púas y condu-
cen el pick up perfectamente por cualquier desnivel del suelo. Las ruedas palpadoras facilitan
una conducción especialmente suave en las curvas.
Una chapa deflectora ajustable en altura con un rodillo grande garantiza incluso con altas velo-
cidades de carga y material corto y húmedo un flujo perfecto del forraje.
1111
Pick up basculante
Dos brazos portantes dispuestos de forma articulada garantizan la plena libertad de movimien-
to del pick up.
Adicionalmente, un muelle proporciona una ligera presión de contacto para proteger el sue-
lo – opcionalmente existe una reducción hidráulica de la carga del pick up para una presión de
contacto constante.
Dispositivo de desconexión automática del pick up en todos los modelos JUMBO.
El forraje limpio tiene un
alto valor. Los profesionales
lo confi rman: Eso sólo se
consigue con el pick up de
Pöttinger.
JUMBO JUMBO combiline
1212
El cargador de forraje para ensilarPerfecta recogida del forraje por el rotor, máxima producción aún en condiciones difíciles
de cosecha como pastos cortos o mojados. Rotor de púas de efi ciencia demostrada a lo
largo de los años.
Ahorro y suavidad caracterizan su recepción del forraje.
Alimentación continua por parte del pick up, y alta productividad debido a una gran superfi cie
proporcionada por el ancho de las púas del rotor.
La óptima separación entre las púas del rotor y las cuchillas ofrece una baja resistencia a la
entrada del forraje, y protege las cuchillas de cuerpos extraños.
El diseño del rotor «Powermatic+» de ocho fi las de púas ordenadas en forma espiral, tiene un
diámetro de 800 mm.
El largo de picado teórico propor-
ciona fi bra de 34 mm de largo, ob-
teniéndose una calidad del forraje
ideal para la rumia.
La estructura del forraje
infl uye en gran medida en
la digestibilidad del mismo.
Gracias al rotor de carga se
consigue un alto rendimiento y
una calidad óptima del forraje.
El corazón del remolque auto-
cargador de Pöttinger se llama
Powermatic+: fuerte, robusto
y potente. El rotor está dimen-
sionado para una potencia
casi ilimitada del tractor.
13
Powermatic+
13
Mantenimiento fácil
Las púas anulares están enganchadas en el tambor interior.
Se puede cambiar cada aro individualmente.
Rascadores de 18 mm de ancho
Los rascadores están enganchados y atornillados individualmente. El diseño de los rascadores
hace que se reduzca la fuerza necesaria.
Gracias a los rascadores y las púas del rotor se consigue una mejor compactación en el
espacio de carga. Debido a esto los remolques autocargadores JUMBO de Pöttinger logran
la mejor relación de carga útil, aún con forrajes húmedos.
El mecanismo de carga
El rotor de carga va montado en ambos lados con rodamientos de rodillos oscilantes. El eje de
mando lateral es de 100 mm de diámetro, el rodamiento se ubica entre el grupo y el rotor, de
esta manera se disminuyen las sobrecargas sobre el rodamiento.
Las púas son de acero de grano fi no templado Hardox 500 con un grosor de 12 mm.
1414
Sistema único de corte Nuevo «autocut»: Afilado de cuchillas en el remolque
autocargador
El sistema de afilado automático «autocut» facilita un confor-
table afilado sin desmontar las cuchillas del remolque. Para
iniciar el ciclo de afilado de las cuchillas, basta con elegir la
opción en el mando desde la cabina.
Esto reduce considerablemente los tiempos de espera, ga-
rantiza una óptima calidad de corte, ahorra energía y aumen-
ta el rendimiento.
Se terminó desmontar las cuchillas para afilarlas al menos una vez al día para mantener su
calidad.
Se hace inevitable tener que afilar las cuchillas durante las largas jornadas de trabajo de 10 a
20 horas diarias.
Debido a esto aumenta la demanda de potencia hasta en un 15%, en zonas pedregosas
hasta en un 20%, aumenta también el consumo de combustible.
Con el nuevo sistema de afilado automático se facilita la tarea y se afilan las cuchillas cuando
sea necesario sin ningún esfuerzo.
Esto significa un 15% más de rendimiento y un 15% menos de consumo de combustible gracias
a «autocut».
Un corte exacto y uniforme
es la base para conseguir la
mejor calidad de ensilado.
Con el nuevo sistema de afi-
lado «autocut» se obtiene una
solución duradera a la calidad
del corte, dejando atrás los
largos días de trabajo.
Premiado varias veces.
1515
Easy Move – el original
«Easy Move» y sistema de
afi lado «autocut», distinguidos
con la medalla de plata por la
DLG.
Ya en el año 1999 Pöttinger marcó rumbo con el desarrollo del Easy Move: el sistema de
pivote lateral del banco de cuchillas que facilita el afi lado y el cambio de las cuchillas.
Easy Move – más sencillo, imposible
El mecanismo de corte siempre se despliega bajo presión desde el asiento del tractor o pul-
sando una tecla en el lado izquierdo del remolque.
Toda la barra de cuchillas se puede girar lateralmente de la forma ya acostumbrada.
Mediante el sistema de desbloqueo central de las cuchillas se pueden cambiar las cuchillas
sin necesidad de herramientas.
Los muelles de compresión y la palanca basculante para el acreditado sistema de protección
de las cuchillas individuales se encuentran en una zona protegida. De este modo se reduce
considerablemente la suciedad de los portacuchillas.
Opcionalmente se puede pedir un rascador que limpia los espacios intermedios de las cuchi-
llas cada vez que se despliega la barra portachuchillas.
Una calidad de corte única en su categoría: 45 cuchillas Longitud de corte teórica de 34 mm
Máquina del año
2010
1616
Los tiempos de parada de las
máquinas se vuelven cada
vez más costosos debido a
la presión ejercida por la falta
de tiempo y la obligación de
reducir gastos. Los cuerpos
extraños son un peligro para
los elementos más impor-
tantes de la máquina: para el
rotor y las cuchillas. Pöttinger
protege el corazón de sus
remolques autocargadores
mediante su dispositivo
innovador patentado de
protección contra impurezas.
Cada cuchilla está protegida
individualmente.
La protección de las cuchillasEl alto rendimiento requiere de unos medios proporcionales. Las cu-
chillas están sujetas individualmente en su posición y proporcionan
una calidad de corte regular.
Lo especial de Pöttinger: La expulsión del cuerpo extraño es inde-
pendiente del tamaño y del punto de impacto del cuerpo extraño.
Las piedras más pequeñas se cuelan entre el pick up y el rotor.
El rotor presiona las impurezas de mayor tamaño contra las cuchillas,
haciendo que éstas se muevan de forma amortiguada en la dirección
de transporte.
El soporte de la cuchilla se desplaza hacia atrás. La
cuchilla deja la vía libre para los cuerpos extraños.
La resistencia que opone la cuchilla disminuye, protegiéndo
se así la cuchilla.
Cuando la impureza ha salido de la unidad de corte, la cuchi-
lla vuelve a su posición inicial.
Un aspecto muy importante a considerar es que las piedras,
al pasar a la unidad de corte del remolque, no se rompen en
pequeñas y fi nas astillas, como sucede con las cosechadoras
picadoras autopropulsadas. Evitamos así cualquier daño en
el tracto digestivo del animal.
1717
El original con calidad Las alargadas cuchillas cortan en toda su longitud. Los paquetes de forraje no se desgarran,
sino que se cortan limpiamente mediante un corte oblicuo.
Las cuchillas son de acero templado y el afilado ondulado pren-
sado unilateralmente garantiza un corte exacto incluso con cu-
chillas más gastadas.
Las nuevas cuchillas con su dorso extra robusto y el afilado
ondulado aseguran una larga vida útil.
18
�
�
�
18
El deseo de cada usuario es
un llenado de forraje uniforme
y abundante.
De esto se ocupa en Pöttinger
el dispositivo automático de
carga suministrado de serie.
El forraje se compacta cuida-
dosamente y la caja de carga
se llena de manera uniforme.
Carga automática La serie JUMBO destaca especialmente por su desarrollo uniforme de fuerza durante la carga
sin que se produzcan picos del par de giro. Hay dos sensores que supervisan el estado de la
carga y controlan el fondo móvil de forma automática. De esta manera se protege el remolque y
el forraje.
Un sensor en el enrejado frontal
Mide la presión de carga de hierba húmeda y pesada desde el panel frontal y acciona el piso
móvil.
De esta manera se evita un deterioro del forraje a causa de una presión excesiva por el rotor.
Sensor en la parte superior de la caja de carga
El sensor mide el estado de carga del remolque despreocupándose el conductor. De esta ma-
nera, el llenado del compartimento de carga mejora considerablemente.
El piso móvil se desconecta cuando recibe el mensaje de que el espacio de carga está
lleno
La pared trasera o los rodillos dosifi cadores controlan el interruptor fi nal y el mensaje de lle-
nado del remolque.
También es posible controlar manualmente el piso móvil.
«Load Sensing» de serie – ahorra potencia
Los remolques autocargadores Pöttinger vienen equipados con «Load Sensing». Se mide
constantemente el aceite y se ajusta a la necesidad de cada momento. No hay sobrecalenta-
miento en el aceite lo que permite ahorrar hasta 20 CV (15kW).
� Un sensor en el enrejado frontal � Sensor en la parte superiorde la caja de carga
� Equipamiento ISOBUS
1919
El piso móvil Larga vida útil
Las barras de descarga están divididas y colocadas de forma alterna.
La lubricación de los engranajes del piso móvil se realiza por el lateral del remolque.
Velocidad de descarga de hasta 24 mts/min.
Mando ISOBUS
El mando ISOBUS permite por medio
de un sensor en el grupo del rotor,
medir el par generado por la entrada
de forraje para adaptar la potencia ne-
cesaria a cada tipo de pasto.
Perfecta protección del forraje desde
el asiento del tractor.
Durante la carga, el «sensor de carga» ubicado
en el grupo, activa el piso móvil
Par
de c
arg
a (%
)
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
Tiempo
Aumento momento de giro
Cuando el par de carga es excesivo, se activa el
piso móvil
20
JUMBO combiline
20
JUMBO combiline – multifuncional La tapa frontal de tres posiciones de ajuste hidráulico se puede cambiar desde el asiento
del tractor en cuestión de segundos:
Modo de remolque autocargador: la ancha tapa de compactación del forraje controla el
dispositivo automático de carga.
Modo de picadora: Parte frontal abatida hacia delante: ideal para la picadora y buena visión
sobre el espacio de carga.
Parte frontal abatida hacia arriba y tapa de compactación del forraje bajada hacia la parte
interior para conseguir un pleno aprovechamiento del espacio de carga.
Máxima fl exibilidad de uso y
una mayor aplicación de las
máquinas son las exigencias
actuales de las empresas de
servicios. El JUMBO combiline
cambia en cuestión de segun-
dos de remolque autocarga-
dor a remolque de transporte.
En combinación con su gran
potencia, el JUMBO combiline
ofrece una enorme rentabili-
dad y refuerza una vez más
la importancia del sistema
de remolques autocargado-
res como procedimiento del
futuro.
2121
La caja de carga La caja de carga está perfilada en acero y rematada con un travesaño longitudinal en la parte
superior. La robusta construcción está ideada para soportar altas cargas.
Las chapas perfiladas con recubrimiento especial garantizan una larga vida útil.
Sin techo metálico o cuerdas debido al frontal abatible.
Gran tapa de compactación del forraje única: permite una compactación excelente del produc-
to cosechado para un aprovechamiento óptimo del espacio de carga.
Cubierta de canal plegable bajo pedido
La cubierta del canal plegable impide que el forraje caiga al canal de carga a la hora de usar el
remolque como transporte de picadora.
En Pöttinger la tapa del canal de carga es plegable y no necesita ser desmontada.
Modo de remolque autocargador Modo de picadora – Llenado fi nalModo de picadora – Buena visión
del espacio de carga
2222
Proceso automatizado de descarga Con sólo apretar un botón en el mando de la cabina se acciona la descarga en los modelos
L y D. La amplia apertura de la puerta trasera permite una descarga muy rápida.
Se puede elegir la posición de apertura de la puerta de descarga en todos los modelos JUMBO
desde su asiento. No hay problemas con el viento.
La unidad de accionamiento de descarga cuenta con un sistema de sobrecarga de 1500 Nm
en los modelos «D». Esto permite un aumento de la potencia de descarga de un 20%.
Los rodillos dosificadores son desmontables.
Es necesaria una capa de
forraje uniforme para una
compactación perfecta. Los
rodillos dosifi cadores de des-
carga simplifi can el trabajo del
conductor y reduce la carga
de la máquina.
Unidad de accionamiento delantero Unidad de accionamiento trasero Tensor de cadenas automático
Lubricación centralizada
2323
Remolques D – Nuevos rodillos dosifi cadoresLos nuevos rodillos dosifi cadores garantizan una descarga rápida y una distribución
uniforme.
La nueva forma de rodillo con púas más agresivas es mucho más potente con forraje muy
compactado.
Las aletas ubicadas en los rodillos dosificadores facilitan la descarga de maíz picado.
Un sensor ubicado en el rodamiento de los rodillos conecta y desconecta el piso móvil durante
la descarga. De esta manera, se simplifica el trabajo del conductor.
Disponible bajo pedido un tercer rodillo dosificador para una perfecta y homogénea descarga
sobre el silo.
2424
POWER CONTROL
Activar el piso móvil
Barra de cuchillas conectada
Barra de cuchillas desconectada
Levantar el pick up
Bajar el pick up
Levantar la lanza de enganche
Bajar la lanza de enganche
Piso móvil en 2 velocidades
rápido / lento
Rodillos dosificadores conectados
Cinta transportadora transversal
conectada
Piso móvil hacia delante
Eje de dirección
Puerta posterior abierta
Puerta posterior cerrada
Conectado / Desconectado
Ajuste: Contador de horas /
viajes
Iluminación del compartimiento
de carga
Aditivo para el forraje
Sistema de diagnóstico
Aviso de que el mecanismo de
corte está desplegado
Afilado de cuchillas
Es la comodidad que nece-
sita el conductor en largas
jornadas de cosecha. Control
sencillo de todas las funcio-
nes, cómodamente desde el
asiento del conductor. Los
mandos de Pöttinger están
orientados al futuro y avanzan
un paso más:
El sistema ISOBUS está inte-
grado de serie.
Un mando inteligenteTodos los JUMBO combiline vienen equipados de serie con el mando Power Control.
Todas las funciones se controlan directamente a través del mando. También se visualizan
los mensajes de errores. Viene integrado con un sistema de captación de datos.
Funciones automáticas para un manejo más cómodo del mando
Teclado ergonómico
Teclas con iluminación de serie
Versión de prueba on-line: www.poettinger.at/powercontrol
El mando también contiene la confi guración ISOBUS
Se puede utilizar el control ISOBUS para ejecutar otras funciones como el control de la velocidad
del eje de dirección trasero, detección de par de carga controlada y algunas funciones de descar-
ga. Las funciones integradas de diagnóstico y de informes sobre errores facilitan una localización
y subsanación rápida de los mismos.
Dispositivo automático de carga
Descarga (todas las funciones)
Parada
2525
ISO CONTROL
CCI 100 – 100 % ISOBUS Máximo confort en un mando multifunción que lo hace todo.
Este mando no solo tiene las funciones del mando «Power Control» sino que además
posibilita la interacción con todas las máquinas ISOBUS de diferentes fabricantes.
Display en colores de alta calidad 8,4" TFT
Teclas con iluminación de fondo
Pantalla táctil
12 teclas de función
Interfaz USB
Conexión para cámara M 12x1
Medición del par de giro para el control del dispositivo automático de carga. Adaptación
rápida y exacta a distintas calidades del forraje desde el asiento del tractor.
El control del eje dirigido está pendiente de la velocidad.
2626
Cada vez se transporta más
volumen de carga a mayores
velocidades. Esto hace que se
necesiten medios de trans-
porte robustos que protejan el
suelo. Pöttinger se ha ocupa-
do intensamente de este pro-
blema. La respuesta son unos
ejes Tandem o Tridem de alta
calidad con dirección forzada,
así como unos neumáticos
con una amplia superfi cie de
apoyo.
El sistema de frenado neumático garantiza un frenado seguro incluso a altas velocidades y con
cargas pesadas. ABS bajo pedido.
En función de las disposiciones legales vigentes en los distintos países, los remolques pueden
suministrarse también con frenos hidráulicos.
Comodidad de conducción hasta 31 t de peso total
Nokian
Country King
Michelin
CARGO XBIB
Vredestein
FLOTATION TRAC
Vredestein
FLOTATION PRO
600/50 R 22,5 710/45 R 22,5 710/45 R 22,5
710/50 R 26,5 710/50 R 26,5 800/45 R 26,5
2727
Chasis de ballestas hasta un máximo de 22 t de peso total
Las ballestas cuentan con una amplia separación de apoyos y
balancín compensador para oscilación pendular. Las caracte-
rísticas perfectas para remontar el silo y desplazarse silencio-
samente en el campo o en la calle. Las barras estabilizadoras
longitudinales absorben y controlan las fuerzas de dirección y
frenado.
Eje trasero direccional de serie, sistema de dirección forzada y
ABS opcionales.
Chasis de ballestas con estabilizador transversal para
máximo 22 t de peso total
Las ballestas cuentan con una amplia separación de apoyos y
balancín compensador para oscilación pendular. Las caracte-
rísticas perfectas para remontar el silo y desplazarse silencio-
samente en el campo o en la calle. Las barras estabilizadoras
longitudinales absorben y controlan las fuerzas de dirección y
frenado.
La gran ventaja del estabilizador transversal con amplia separa-
ción entre apoyos radica en proporcionar seguridad al transitar
laderas y también en la conducción en curvas.
Eje trasero direccional de serie, sistema de dirección forzada y
ABS opcionales.
Chasis con suspensión hidroneumática hasta un máxi-
mo de 24 t de peso total, construido con ejes de camión
(Pastillas de freno de 410 x 180 mm)
Las perfectas características de la suspensión permiten remon-
tar los silos fácilmente y permiten circular de manera suave
tanto en el campo como en la calle. Las barras estabilizadoras
longitudinales absorben y controlan las fuerzas de dirección y
frenado.
Eje trasero direccional de serie, sistema de dirección forzada y
ABS opcionales.
Distancia entre apoyos – 1085 mm – para mayor seguridad
al rodar por pendientes.
Alto confort circulando por calles y campo.
Alta efi ciencia incluso con un centro de gravedad alto debido
a su gran estabilidad.
Gran compensación entre ejes de hasta 270 mm para rodar
por campos irregulares y caminos en mal estado.
Buen efecto de frenado debido a la buena distribución de la
carga por eje.
Un chasis de 8 ruedas que permite una conservación de
suelo perfecta con un máximo de 22 t de peso total
En este mecanismo de dirección, único en su tipo a escala
mundial, las ruedas están montadas por parejas en ejes pendu-
lares suspendidos. Los pares de ejes traseros siguen libremen-
te a los delanteros y protegen de esta manera los neumáticos
y la capa de hierba. Mediante una compensación hidráulica del
nivel con un tope de pendulación patentado se consigue una
distribución óptima de la presión. De esta manera aumenta
claramente la aptitud para trabajos en terrenos inclinados.
La amortiguación hidráulica optimiza el confort de conducción,
y los sistemas de frenos hidráulicos o neumáticos garantizan
una elevada capacidad de frenado incluso a altas velocidades
de marcha.
Gracias a la baja latura de la plataforma en comparación con
los neumáticos de 26,5" se consigue un funcionamiento opti-
mizado del rotor de carga.
2828
Chasis, ejes, neumáticos
JUMBOPeso máximo total permitido por
variantes de barra de tiro 6010 L / D 6610 L / D
2 t 3 t 4 t
Chasis de suspensión de ballestas 20 t 21 t 22 t
Chasis de suspensión de ballestas con estabilizador transversal 20 t 21 t 22 t
Chasis con suspensión hidroneumática 22 t 23 t 24 t –
Chasis Tridem con suspensión hidroneumática – – 31 t – –
Chasis de 8 ruedas con suspensión hidráulica 20 / 22 t 21 / 23 t 22 / 24 t
Barra de tiro bola K80
Dirección forzada con acople de bola K80
Frenos de aire con ABS
Neumáticos
para chasis con suspensión de ba-
llestas y para chasis con suspensión
hidroneumàtica
600/50R22,5
710/45R22,5
710/50R26,5
800/45R26,5
Todos los datos tienen carácter no vinculante, el equipamiento puede variar según el país. = Estándar, = Opcional
2929
JUMBO combiline
7210 L / D 8010 L 10010 L
Peso máximo total permitido
por variantes de barra de tiro 6010 L / D
combiline
6610 L / D
combiline
7210 L / D
combiline
10010 L
combiline3 t 4 t
– 21 t 22 t – –
– 21 t 22 t –
– 23 t 24 t –
– 31 t – –
– –
– –
= Estándar, = Opcional
Protección del suelo con tres ejesEje Tridem con dirección forzada, hasta 31 t de peso total.
El sistema de dirección Tridem de Pöttinger hace que la presión sobre el suelo sea
reducida al repartir la carga en una gran superfi cie de apoyo.
Perfecto seguimiento del tractor, incluso sobre el silo.
Un detalle importante es la excelente compensación entre ejes.
La amortiguación hidroneumática permite una oscilación de los ejes de hasta 270 mm.
Se reparte fácilmente el peso entre ejes.
El remolque tiene alta estabilidad lateral y se desplaza sin ruido – control lateral indepen-
diente.
Recientes investigaciones han demostrado que con este eje se ahorra combustible. La com-
pensación de los ejes facilita un frenado equitativo de todos los ejes.
3030
EquipamientosJUMBO JUMBO combiline
6010 6610 7210 8010 10010 6010 6610 7210 10010
Lanza alta, masa máx. admisible 2 t – – – – –
Lanza inferior, masa máx. admisible 2 t – – – – –
Lanza inferior, masa máx. admisible 3 t – –
Lanza inferior, masa máx. admisible 4 t
= Estándar, = Opción
JUMBO
Perfi les de techo
JUMBO
Puerta trasera «Large»
JUMBO combiline
Tapa plegable de alimentación
JUMBO combiline
Sensor de nivel de llenado
JUMBO Capacidad Volumen DINVolumen DIN
Neumáticos 26,5"Pick up
Mecanismo de
corte
Altura de la
plataforma
6010 L 60 m3 35,0 m³ 33,5 m³
Ancho del
pick up
2,0 m
Ancho del
pick up
DIN
1,9 m
45 cuchillas
Distancia entre
las cuchillas
34 mm
1460 mm
(con 26,5"
1580 mm)
6010 D 60 m3 34,0 m3 32,5 m³
6610 L 66 m3 39,0 m3 37,0 m³
6610 D 66 m3 38,0 m3 36 m³
7210 L 72 m3 42,5 m3 40 m³
7210 D 72 m3 41,5 m3 39,5 m³
8010 L 80 m3 46,5 m3 44 m³
10010 L 100 m3 49,5 m3 47 m³ 1460 (1675) mm
JUMBO combiline (con 26,5")
6010 L 60 m3 33,8 m3
Ancho del
pick up
2,0 m
Ancho del
pick up
DIN
1,9 m
45 cuchillas
Distancia entre
las cuchillas
34 mm
1460 mm
(1580 mm)6010 D 60 m3 32,3 m3
6610 L 66 m3 37,3 m31525 mm
(1625 mm)6610 D 66 m3 35,8 m3
7210 L 72 m3 40,8 m31575 mm
(1675 mm)7210 D 72 m3 39,3 m3
10010 L 100 m3 47,3 m3
1460 (1675) mm10010 D 3531 / 100 1670 / 46.6
Datos con neumáticos estándar de 22,5"
Datos técnicos
Mando ISOBUSControl momento de
giro en la carga
autocut afi lador auto-
mático de cuchillas
Repelente de suciedad
del mecanismo de corte
Descarga hidráulica
del pick up
3131
JUMBO JUMBO combiline
6010 6610 7210 8010 10010 6010 6610 7210 10010
Cadenas del piso móvil 4 4 4 4 6 4 4 6 6
Grupo del piso móvil 1 1 1 1 2 1 1 2 2
Motor de 2 velocidades del piso móvil
Perfi les de techo – – – –
= Estándar, = Opción
Superfi cie de
cargaLongitud Ancho Altura mm
Peso
estándar
Peso total
permitido
Peso total
máximo
6470 x 2300 mm 9250 mm2550 mm
3980 mm
8500 kg20000 kg 22000 kg
6220 x 2300 mm 9720 mm 8950 kg
7150 x 2300 mm 9930 mm2550 mm 3980 mm
8750 kg20000 kg 22000 kg
6900 x 2300 mm 10400 mm 9200 kg
7830 x 2300 mm 10600 mm2550 mm 3980 mm
9000 kg20000 kg 31000 kg
7580 x 2300 mm 11070 mm 9450 kg
8520 x 2300 mm 11390 mm 2550 mm 3980 mm 9200 kg 20000 kg 31000 kg
9480 x 2300 mm 12055 mm 2810 mm 3980 mm 11750 kg 31000 kg 31000 kg
(con 26,5")
6550 x 2300 mm9460 mm 2570 mm
3765 mm
(3885 mm)
8990 kg21000 kg 24000 kg
6270 x 2300 mm 9540 kg
7235 x 2300 mm10140 mm 2810 mm
3830 mm
(3930 mm)
9150 kg21000 kg 24000 kg
6955 x 2300 mm 9700 kg
7920 x 2300 mm10820 mm 2810 mm
3880 mm
(3990 mm)
10600 kg 23000 kg 31000 kg
7640 x 2300 mm 11150 kg
9290 x 2300 mm11990 mm 2810 mm
3785 mm
(4000) mm
11950 kg 31000 kg 31000 kg
8960 x 2300 mm 12500 kg
Todos los datos tienen
carácter no vinculante,
el equipamiento puede
variar según el país.
Dirección forzada Eje Tridem retráctil 3. rodillo dosifi cador Sistema de pesaje
Otros equipamientos
JUMBO
Toma de fuerza 1 3/4" de 20 piezas
Toma de fuerza 1 3/8" de 21 piezas
Toma de fuerza 8x32x38 de 8 piezas
Válvula de frenado de emergencia para frenos
hidráulicos
Interruptor trasero para el piso móvil modelos L
Extensión para la puerta trasera modelos L
Luces de contorno y de posición
Otros equipamientos
JUMBO combiline
Toma de fuerza 1 3/4" de 20 piezas
Toma de fuerza 1 3/8" de 21 piezas
Toma de fuerza 8x32x38 de 8 piezas
Válvula frenado de emergencia para frenos
hidráulicos
Luces de contorno y de posición
www.poettinger.at
Jum
bo
_Jum
bo
co
mb
iline/e
s 1
212
Fuerte en el servicioCuente con nosotros
Nuestros clientes disponen globalmente de una amplia red de distribuidores y de servicio. Esta
proximidad garantiza un suministro rápido de recambios, lo que permite una óptima entrega y ajuste
de la máquina por profesionales. Estamos donde esté usted.
Nuestros servicios:
Piezas Original-Inside. Pedidos online 24 horas.
Larga vida útil de la máquina por la disponibilidad de recambios.
Cursos de formación continua para profesionales.
Y mucho más ...
Póngase en contacto con su concesionario Pöttinger o entre en www.poettinger.at!
Alois Pöttinger
Maschinenfabrik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Teléfono +43 (0) 7248/600-0
Fax +43 (0) 7248/600-2513
Distribuido en España por:
Duran Maquinaria Agricola SL
Ctra Nacional 640 km 87,5
27192 La Campiña
Lugo – España
Telefono +34 982 227165
Fax +34 982 252086
E-mail: antonio@duranmaquinaria.com
www.duranmaquinaria.com
Pöttinger Latino America
P.O. Box 1191
Osorno, Chile
Teléfono: +56 64-203085
Fax: +56 64-203085
Web: www.poettinger.cl
Hernán Concha Neupert
Cel.: +56 9-89222203
hernanconcha@poettinger.cl
Raimundo Concha Vergara
Cel.: +56 9-79992799
raimundoconcha@poettinger.cl
top related