aeg_lavamat_70790

56
LAVAMAT 70790 update La lavadora automática filoambiental Información para el usuario

Upload: jjgh01

Post on 30-Nov-2015

211 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: AEG_lavamat_70790

LAVAMAT 70790 update

La lavadora automática filoambiental

Información para el usuario

Page 2: AEG_lavamat_70790

2

Estimado cliente:Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de su uso.Lea detenidamente el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones de uso de modo que pueda consultarlas más tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llega a cambiar de dueño.

1 El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) corresponden a indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Por favor, aténgase a ellas sin falta.

0 1. Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.2. ...

3 Después de este indicativo recibirá usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.

2 La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.

En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso incluyen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado “Qué hacer cuando...“

De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento, sólo deberá llamar al teléfono:

902 11 63 88

Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...

Page 3: AEG_lavamat_70790

3

Índice de materias

Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Consejos ecológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Dosificador de detergentes y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Teclas de programa adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

¿Qué quiere decir "update“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Protección antidesbordes Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Antes del primer lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Preparativos para el lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Clasificar y preparar la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Tipo de ropa y símbolos de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Detergentes y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

¿Qué detergente y qué aditivoutilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17¿Qué cantidad de detergente y aditivos se debe usar? . . . . . . . . . . . . . . 17

Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ejecución del lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Instrucciones resumidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Selección del programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Modificar la velocidad de centrifugado/seleccionar stop aclarado . . . . . . 20Preselección/Temporización del remojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Apertura y cierre de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Introducción de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Echar detergente/y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Inicio del programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Desarrollo del programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Modificar el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Lavado terminado/retirar ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Page 4: AEG_lavamat_70790

4

Tablas de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Aclarado separado/almidonado/impregnación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Aclarado separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Centrifugado separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Dosificador de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Eliminación de perturbaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Cuando el lavado resulta insatisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Realizar un desagüe de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Aclarado adicional (ACLARADO PLUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Seguro a prueba de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 41

Instrucciones de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Instalación de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Transporte de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Para retirar los bloqueos para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Preparativos en el sitio de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Instalación sobre una base de hormigón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Instalación en pisos oscilantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Nivelación de las irregularidades del suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Page 5: AEG_lavamat_70790

5

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Conexión del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Presión admisible del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Afluencia de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Alturas de desague superiores a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Para empotrar debajo de una encimera de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Cocinas con una altura de trabajo de 85 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Cocinas con alturas de trabajo de 90 cm o más . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Direcciones del servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Lista de palabras clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Page 6: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

6

Instrucciones para el uso

1 SeguridadLa seguridad de los electrodoméstico AEG concuerdan con las normas técnicas aceptadas y con el Acta de Seguridad de Aparatos. Ello no obs-tante, consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conoci-miento las siguientes normas de seguridad.

Antes de utilizar la lavadora por primera vez• Tenga en cuenta las "Instrucciones de instalación y conexión“ que

figuran más adelante en la presente información.• Si la entrega se produce en invierno a temperaturas bajo cero: man-

tenga la lavadora durante 24 horas a la temperatura ambiente antes de hacerla funcionar.

Uso conforme a los fines previstos• La lavadora está destinada a secar sólo la ropa de uso doméstico. Si

se la utiliza con fines ajenos a lo prescrito o si se maneja de forma in-debida, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños que llegaran a producirse.

• Las normas de seguridad prohiben cualquier reforma o modificación de las lavadoras automáticas.

• Limítese a utilizar detergentes que sean apropiados para lavadoras. Aténgase a las instrucciones de los fabricantes de detergentes.

• La ropa no debe contener solventes inflamables. Tenga esto en cuenta también al lavar ropa sometida a limpieza previa con agentes quími-cos.

• No utilice su lavadora para el lavado químico de la ropa.• Los colorantes o decolorantes son admisibles en la lavadora única-

mente si el fabricante de los mismos los autoriza expresamente. No nos responsabilizamos por los daños consiguientes que pudieran ocu-rrir.

• Utilice exclusivamente agua del grifo. El agua pluvial o el agua de usos industriales será admisible sólo en caso de satisfacer los criterios establecidos en las normas alemanas DIN1986 y DIN1988.

Page 7: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

7

• ¡Los daños ocasionados por temperaturas de congelación no están cubiertos por la garantía! Si la lavadora está instalada en un recinto en que las temperaturas pueden descender por debajo del punto de congelación, será preciso realizar un desagüe de emergencia cuando las heladas sean inminentes“ (vea el apartado "Desagüe de emergen-cia").

Protección de los niños• Algunos materiales de embalaje (p.ej. hoja termoplástica, espuma de

poliestireno) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Peligro de as-fixia! Mantenga esos materiales fuera del alcance de los niños.

• Los niños no son capaces de apreciar los peligros que supone el ma-nejo de los aparatos eléctricos. No deje a los niños sin vigilancia mientras la lavadora esté en funcionamiento ni les permita jugar con ella, pues corren peligro de quedar encerrados en su interior.

• Haga todo lo necesario por impedir que los niños o los animales pe-queños penetren en el tambor de la lavadora.

• A la hora de eliminar la lavadora: desenchufe la clavija, destruya la cerradura de la puerta, corte el cable de alimentación y elimine la cla-vija con el trozo sobrante de cable para que los niños no puedan en-cerrarse jugando y poner sus vidas en peligro.

Seguridad general• Las reparaciones de lavadoras automáticas debe efectuarse sólo por

técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. Cuando el aparato necesite reparación, con-tacte con nuestro servicio postventa o con su comerciante del ramo.

• No encienda nunca la lavadora si el cable de alimentación está estro-peado o si el panel de mando, la encimera o el zócalo están tan averiados que dan acceso al interior de la misma.

• Desconecte la lavadora antes de cualquier operación de limpieza, cuidados o mantenimiento. Adicionalmente proceda a desenchufarla o – si la conexión es fija a la pared – desconecte el interruptor de protección en la caja de fusibles o desenrosque el fusible por com-pleto.

• Si el aparato no se utiliza, sepárelo de la red eléctrica y cierre el grifo de agua.

• Al desenchufar no tire jamás del cable de alimentación, sino del enchufe.

Page 8: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

8

• No utilice enchufes múltiples, acoplamientos o extensiones. ¡Peligro de incendio por sobrecalentamiento!

• No aplique nunca un chorro de agua a la lavadora. ¡Peligro de electrocución!

• Al trabajar con programas de lavado a altas temperaturas, el cristal de la puerta se recalienta ¡No lo toque!

• Deje que el agua jabonosa se enfríe antes de proceder a un desagüe de emergencia o a la limpieza de la bomba.

• Los roedores u otras alimañas pueden roer los cables eléctricos y las mangueras ¡Peligro de electrocución o daños materiales ocasionados por el agua! Mantenga alejados a esos animales de la lavadora.

2 Eliminación¡Elimine el material de embalaje!No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su lava-dora. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.• Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas

internacionales:

• Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entre-garse a los centros de acopio de papel viejo.

¡Eliminar debidamente los aparatos usados!Cuando deje un día su lavadora definitivamente fuera de servicio, llévela por favor al centro de reciclaje más cercano o a su concesiona-rio.

>PE< para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje >PS< para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos de

CFC-clorofluorocarbonos) >POM< para polioximetileno, p. ej. abrazaderas de plástico

Page 9: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

9

2 Consejos ecológicos• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el

ciclo de prelavado resulta innecesario. Así economizará usted deter-gente, agua y tiempo (¡y afectará menos el medio ambiente!).

• La lavadora trabaja de forma especialmente ahorrativa cuando uno aprovecha consecuentemente las cantidades de ropa prescritas para el lavado.

• Para lavar pequeñas cantidades de ropa, dosifique la mitad o a lo sumo dos tercios de la cantidad de detergente prescrita.

• Un adecuado tratamiento previo ayuda a quitar manchas y cantida-des limitadas de suciedad. A continuación es posible lavar la ropa a temperaturas moderadas.

• La ropa blanca con un nivel de suciedad entre normal y bajo se lava mejor con el programa de ahorro de energía.

• En muchos casos es posible prescindir de suavizante. ¡Haga la prueba y lo verá! Si hace uso de una secadora, su ropa quedará blanda y es-ponjosa aunque no use suavizante.

• Si el agua tiene una dureza entre media y elevada (a partir del grado de dureza II, consulte "Detergentes y demás productos de lavado“) hará usted bien en aplicar un descalcificador. En tal caso, el detergente se podrá dosificar siempre para el grado de dureza I (= blanda).

Page 10: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

10

Descripción del aparato

Vista frontal

Dosificador de detergentes y aditivos

Dosificador de detergentes y aditivos

Puerta

Pies roscados (de altura regulable)

Panel de mando

Tapa de la bomba

Placa de carac-terísticas (de-trás de la

Detergente de prelavado/detergente de re-mojo o descalcifi-cador

Detergente (pulverizado) o descalcificador

Quita-manchas

Detergente líquido(Suavizante, mode-lador, almidonado)

Page 11: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

11

Panel de mando

ProgramadorEl programador determina el tipo de lavado (p.ej. nivel de agua, movimiento del tambor, número de aclarados, veloci-dad de centrifugado) con-forme al tipo de ropa a tratar, así como la temperatura del agua jabonosa.

OFFDesconecta la lavadora; en to-das las demás posiciones está conectada.Para corregir ajustes de programa erróneos, girar el programador a la posición OFF. Queda restablecido el estado inicial.

RESISTENTES/COLORLavado principal para tejidos resistentes / de color (algodón/lino) a r (frío) hasta 95 °C.

2 Posición AHORRO: Programa de ahorro de energía a aprox. 60 °C para tejidos resistentes de suciedad ligera a normal, tiempo de lavado pro-longado. (No se puede combinar con PROGR. CORTO.)

Tecla Velocidad centrifugado/STOP ACLARAD.

Tecla PRESELECCION

Teclas de programa adi-cionales

Indicador SOBREDOSIF.

Indicador del desarrollodel programa

Indicador PUERTA

Display múltiple

Programador

Tecla START/PAUSA

Page 12: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

12

Posición 40 - 60 MIX: Programa para tejidos resistentes y ropa de co-lor marcada para distintas temperaturas de lavado. Distintas prendas que, según la etiqueta de cuidados requeridos, se la-van habitualmente por separado a 40 °C o a 60 °C, se pueden lavar jun-tas en el programa 40 - 60 MIX. De este modo se aprovecha mejor la capacidad del tambor y se ahorra energía. Debido al tiempo de lavado prolongado se consigue el resultado de la-vado de un programa normal a 60°C.

SINT./MEZCLALavado principal para tejidos sintéticos (tejidos de mezcla) a 40 °C a 60 °C.Posición <FÁCIL: Lavado principal a 40 °C para tejidos sintéticos que, con la ayuda de este programa, ya no necesitan ningún, o sólo un ligero, planchado.

DELICADOLavado principal para tejidos delicados a r (frío) ó 40 °C.

LANA/SEDA P (lavado manual)Programa de lavado (frío hasta 40 °C) para lana apta para la lavadora, así como para prendas de lana lavables a mano con el símbolo de cuida-dos requeridos ï (lavado manual).

ACLARADO PLUSAclarado suave separado, p.ej. para el aclarado de tejidos lavados a mano (2 aclarados, aditivo líquido del compartimento æ, centrifugado suave).

ALMIDON.Almidonado separado, suavizante separado, impregnación separado de ropa húmeda (1 aclarado, se arrastra el producto líquido del comparti-mento æ, centrifugado).

DESAGUARDesagüe después de un stop-agua en cuba (sin centrifugado).

3 Stop-agua en cuba significa: La ropa permanece en el último agua de aclarado y no se realiza ningún centrifugado.

CENTRIF.Desagüe después de un stop-agua en cuba y un centrifugado, o centri-fugado separado de tejidos resistentes/de color.

Page 13: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

13

CENTRIFUGADO SUAVEDesagüe después de un stop-agua en cuba y un centrifugado suave, o centrifugado suave separado de prendas sensibles (ropa sintética, ropa delicada, lana).

Teclas de programa adicionalesLas tecla de programa adicionales sirven para adaptar el programa de lavado al grado de ensu-ciamiento de la ropa. Para ropa con un grado de suciedad normal no se necesitan los programas adicionales. Según el programa se pueden combinar distintas funciones.

PRE-LAVADOPrelavado caliente antes del lavado principal au-tomático; con centrifugado intermedio con RE-SISTENTES/COLOR y SINT./MEZCLA, sin centrifugado intermedio con DELICADO. Si se ha seleccionado STOP ACLARAD., no tiene lugar ningún centrifugado intermedio.

REMOJOAprox. 50 minutos con una temperatura de agua de 30 °C. Con la tecla PRESELECCION, se puede alargar a máx. 10 horas y aprox. 20 minutos. Después sigue automáticamente el lavado principal.

PROGR. CORTOLavado principal acortado para ropa poco sucia.

MANCHASPara el tratamiento de ropa muy sucia o con manchas. La sal quitaman-chas se arrastra en el momento óptimo durante la ejecución del pro-grama. Sólo se puede ajustar para temperaturas a partir de 40 °C, dado que los quitamanchas sólo actúan a temperaturas superiores.

3 Con al ajuste LANA/SEDA/P (lavado manual) no se pueden seleccionar los programas adicionales (las eventuales teclas pulsadas no surten efecto).

Page 14: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

14

Valores de consumoLos valores para programas seleccionados en la siguiente tabla se deter-minaron en condiciones normalizadas. Sin embargo, ofrecen una orien-tación útil para el uso doméstico.

¿Qué quiere decir "update“?Los programas de lavado de su máquina son controlados por un pro-grama informático (software).Los tejidos, fibras o detergentes de nueva creación pueden requerir en el futuro nuevos programas de lavado. El software se puede adaptar en la mayoría de los casos a las nuevas condiciones. Para obtener más información referida al "update“ diríjase por favor al servicio posventa. Éste le pondrá también al tanto de los costes que comporta el "update“.

Protección antidesbordes Aqua-ControlSi se estropea la manguera de alimentación, el sistema de bloqueo im-pide en el mismo grifo la entrada de agua a la lavadora.En caso de desbordarse el agua por otro sitio, la bomba se encarga de evacuarla automáticamente incluso con la lavadora apagada. La única condición es que la lavadora esté enchufada a la red.

Programador/TemperaturaCargaen kg

Aguaen litros

Energíaen kWh

RESISTENTES/COLOR 95 6 50 2,05

RESISTENTES/COLOR 60 1)

1) Nota: Ajuste de programa para una prueba según EN 60 456. Los valores de con-sumo se desvían de los valores indicados en función de la presión y la dureza del agua, la temperatura de entrada del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa, el detergente utilizado, eventuales fluctuaciones en la tensión y de red y funciones adicionales seleccionadas.

6 49 1,14

RESISTENTES/COLOR 40 6 58 0,66

SINT./MEZCLA 40 3 52 0,55

DELICADO r (frío) 3 56 0,36

LANA/SEDA P (lavado manual) 30 2 42 0,18

Page 15: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

15

Antes del primer lavado0 Ejecute un ciclo de lavado sin ropa (RESISTENTES/COLOR 95, con el

tambor lleno hasta la mitad).De esta manera se eliminan los residuos dejados en el tambor y el depó-sito de detergente durante el proceso de producción.

Preparativos para el lavado

Clasificar y preparar la ropa• Clasifique la ropa fijándose en las etiquetas de cuidados requeridos

(vea "Tipos de ropa y etiquetas de cuidados requeridos“).• Proceda a vaciar los bolsillos.• Retire los objetos metálicos (clips, imperdibles, etc.).• Para evitar que la ropa se estropee o se apelotone: cierre las cremalle-

ras, abotone las fundas de camas y almohadas, anude las cintas o cor-dones sueltos, por ejemplo de los delantales.

• Vuelva por el revés las prendas hechas de tela de dos capas (sacos de dormir, anoraks, etc.).

• Vuelva por el revés los tejidos de color, así como la lana y las telas con aplicaciones ornamentales.

• Lave las prendas menores y delicadas (medias de bebé, leotardos, su-jetadores, etc.) embutiéndolas en una red para lavadoras, en una al-mohada con cremallera o en calcetines grandes.

• Las cortinas requieren cuidados especiales. Separe los rodillos metáli-cos o los rodillos plásticos con bordes afilados o asegúrelos en una red o en una bolsita. No nos hacemos responsables por los daños que se pudieran producir.

• La ropa de color y la ropa blanca no se lavan juntas porque la ropa blanca se torna grisásea.

• La ropa de color, cuando está nueva, suele tener demasiado tinte. Lo mejores lavar esas prendas por separado la primera vez.

• ¡Mezcle las prendas grandes con las pequeñas! Así mejorará la efica-cia del lavado y la ropa quedará mejor distribuida durante el centrifu-gado.

• Extienda y deje suelta la ropa antes de meterla en la lavadora.• Meta la ropa desdoblada en el tambor.• ¡Aténgase a las etiquetas de cuidados requeridos que digan "Lavar por

separado“ y "Lavar por separado varias veces“ !

Page 16: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

16

Tipo de ropa y símbolos de lavadoUtilice los símbolos de lavado para determinar el programa de lavado adecuado para cada tipo de ropa. Clasifique la ropa según el tipo y los símbolos de lavado que contenga. Las temperaturas incluidas en estos símbolos representan la temperatura máxima.

Ropa blanca çLos tejidos de algodón y lino que contengan estos símbolos son resis-tentes al desgaste de la máquina y a las altas temperaturas. Para este tipo de ropa, utilice el programa RESISTENTES/COLOR.

Ropa de color è ëLos tejidos de algodón y lino marcados con estos símbolos son resisten-tes al desgaste de la máquina. Para este tipo de ropa, utilice el pro-grama RESISTENTES/COLOR.

Sintéticos/Mezcla ê í Los tejidos de algodón tratado con resinas sintéticas, algodón mixto, viscosa y fibras sintéticas que contengan estos símbolos precisan un tratamiento mecánico más suave. Para este tipo de ropa, utilice el pro-grama SINT./MEZCLA/< FÁCIL.

Ropa delicada ìLas prendas de fibras de capas, microfibras, viscosa, fibras sintéticas y las cortinas que contengan este símbolo han de tratarse con un cuidado especial. Para este tipo de ropa, utilice el programa DELICADO.

Lana, seda y otros tejidos delicados 9 ì ïLas prendas de lana, con contenido de lana y de seda que contengan es-tos símbolos son especialmente sensibles al desgaste de la máquina. Para tejidos de este tipo, utilice el programa LANA/SEDA P (lavado a mano).¡Atención! No lave a máquina ningún tejido con el símbolo ñ (no lavar).

Page 17: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

17

Detergentes y aditivos

¿Qué detergente y qué aditivoutilizar?Utilice detergentes y aditivos que sean apropiados para lavadoras. Aténgase siempre a las indicaciones del fabricante.

¿Qué cantidad de detergente y aditivos se debe usar?La cantidad del producto para lavar depende• del grado de suciedad de la ropa• del grado de dureza del agua del grifo• de la cantidad de ropa a lavar

2 Si el fabricante del detergente ha especificado la dosis solamente para la lavadora llena, eche un tercio menos si el tambor está medío lleno y la mitad si la cantidad de ropa es ínfima o si ha seleccionado PLANCHA-FÁCIL.Sírvase acatar las indicaciones del fabricante del detergente en cuanto al uso y la dosificación del mismo.

DescalcificadorCuando el agua tiene un grado entre medio y alto de dureza (a partir del grado II) conviene aplicar un descalcificador. ¡Aténgase a las especi-ficaciones del fabricante! En este caso, dosifique siempre el detergente para el grado I de dureza (= agua blanda). Solicite información sobre la dureza del agua al servicio de abastecimiento de aguas de su localidad.

2 Como el descalcificador de agua se echa antes del detergente para el lavado (desendurecimiento previo), basta con dosificar el ochenta por ciento de la cantidad de descalcificador prescrita en el envase.

Datos sobre la dureza del agua

Grado de durezaDureza del agua en °dH

(Grados dureza alemana)Dureza del agua en mmol/l

(milimol por litro)

I - blanda 0 - 7 hasta 1,3

II - semidura 7 - 14 1,3 - 2,5

III - dura 14 - 21 2,5 - 3,8

IV - muy dura más de 21 más de 3,8

Page 18: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

18

Ejecución del lavado

Instrucciones resumidasUn lavado se desarrolla en los siguientes pasos:

0 1. Ajustar el programa de lavado correcto:– Ajuste el programa y la temperatura con el programador– En su caso, ajuste programa(s) adicional(es)

2. En su caso, modifique la velocidad de centrifugado/seleccione STOP ACLARAD.

3. En su caso, ajuste PRESELECCION.4. Abra la puerta de carga, introduzca ropa. 5. Cierre la puerta de carga.6. Añada detergente/aditivos.7. Inicie el programa de lavado con la tecla START/PAUSA.

Desarrollo del programa de lavado:¡Atención! Si el lavado ha terminado con Stop aclarad., se tiene que efectuar DESAGUAR, CENTRIF. o CENTRIFUGADO SUAVE antes de abrir la puerta de carga.

8. Abra la puerta de carga, retire la ropa.9. Desconecte la lavadora automática: coloque el programador en OFF.

Page 19: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

19

Selección del programa de lavado

3 Para escoger el programa adecuado, la temperatura correcta y los posi-bles programas adicionales para el tipo de ropa respectivo, vea las "Ta-blas de programas“.

0 1. Haga girar el programador hasta el programa y la temperatura requeridos.El indicador múltiple visualiza la duración prevista del programa elegido en minutos.

2. Si el caso lo requiere, seleccione uno o más programas adicionales:Se ilumina el piloto del programa adicional elegido.– Para cambiar la selección oprima otro pulsador.– Para anular la selección vuelva a oprimir el pul-

sador.

Page 20: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

20

Modificar la velocidad de centrifugado/seleccionar stop aclarado

En su caso, seleccionar la velocidad de centrifu-gado para el centrifugado final / seleccionar stop aclarado:

Modificar la velocidad de centrifugado0 Pulsar la tecla Revoluciones/STOP ACLARADO las

veces que sean necesarias hasta que se encienda la indicación de la velocidad de centrifugado de-seada.

3 Si no modifica la velocidad de centrifugado, el centrifugado final se adapta automáticamente según el programa de lavado:

La velocidad para el centrifugado intermedio depende del programa se-leccionado y no se puede modificar.

Seleccionar stop aclarado0 Pulsar la tecla Revoluciones/STOP ACLARADO las veces que sean nece-

sarias hasta que se encienda la indicación de STOP ACLARADO.

3 Si se selecciona STOP ACLARADO, la ropa permanece en el último agua de aclarado; no se produce ningún centrifugado. Durante todo el programa de lavado no se efectúa ningún centrifu-gado. Por esta razón, el programa es muy silencioso. Por lo tanto, STOP ACLARADO es particularmente apto para lavar de noche.Nota: La ropa permanece en el agua hasta que se ejecuta la función Desaguar o Centrifugar (ver apartado “Lavado terminado”). Sin em-bargo, al cabo de 18 horas se desagua y se centrifuga automática-mente.

– RESISTENTES/COLOR 1000 r.p.m.– SINT./MEZCLA/< FÁCIL 900 r.p.m.– DELICADO 700 r.p.m.– LANA/SEDA P (lavado manual) 900 r.p.m.

Page 21: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

21

Preselección/Temporización del remojo

PreselecciónEl pulsador PRESELECCIÓN permite retrasar el inicio de un programa de lavado entre 1 y 19 horas.

0 Oprima el pulsador PRESELECCIÓN hasta que aparezca en el indicador múltiple el tiempo que ha de transcurrir hasta el inicio del programa, por ejemplo12h para un retardo de 12 horas.Si aparece19h y usted oprime el pulsador aparecerá la cifra 0h seguida de la duración del programa seleccionado (en minutos, p. ej.126). En este estado se desactiva la preselección de tiempos.

3 La selección de tiempo ajustada sólo está activa cuando el programa de lavado se inicia con la tecla START/PAUSA.

Duración del remojoSi mantiene oprimido el pulsador REMOJO podrá alargar la duración del remojo oprimiendo además el pulsador PRESELECCIÓN (a lo sumo 10 horas con 20 minutos aprox.).

3 Sin preselección de tiempos, el remojo dura unos 30 minutos a los que hay que agregar unos 20 minutos de pre-lavado.

0 Para temporizar oprima el pulsador PRESELECCIÓN repetidas veces hasta que que se visualice la duración de remojo deseada, p. ej.1h (=1 hora).Pasados unos 2 segundos, el indicador múltiple visualizará la duración en minutos.

Esta duración se puede desglosar de la siguiente manera:

3 Mientras está en marcha el REMOJO permanece encendido el piloto PRE-LAVADO en el indicador del desarrollo del programa.

duración elegida del remojo p. ej. – 1h =60 minutos+ Tiempo de calentamiento/pre-lavado p. ej. aprox. 20 minutos+ Duración del programa seleccionado p. ej. aprox. 126 minutos= valor visualizado p. ej. aprox. 206 minutos

Page 22: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

22

Apertura y cierre de la puerta0 Abrir: tire de la manilla.0 Cerrar: Oprima la puerta con firmeza.

Al estar conectada la máquina, los pilotos PUERTA y START/PAUSA indican si la puerta se puede abrir.

3 Si– el piloto PUERTA parpadea con luz roja,– y después parpadea el código de averías E40 en el indicador múltiple,– y parpadea el piloto LAVADO,es porque alguien ha intentado arrancar el programa sin que esté bien cerrada la puerta. Oprima en este caso la puerta con firmeza y vuelva a iniciar el programa de lavado.

Introducción de la ropa

3 Cargas máximas: consulte las "Tablas de programas“.El capítulo "Clasificar y preparar la ropa" ofrece una serie de indicacio-nes para preparar la ropa adecuadamente“.

0 1. Clasificar y preparar la ropa según tipos.2. Abrir la puerta: tire de la manilla.3. Meta la ropa en el tambor.

¡Atención! ¡Al cerrar la puerta evite que se enganche alguna prenda de vestir! ¡La ropa y la máquina se pueden estropear!

4. Cierre la puerta con firmeza.

Piloto PUERTA Piloto START/PAUSA ¿La puerta se puede abrir?

luz verde constante luz roja parpadeante sí

luz verde constante luz roja constantesí, oprimiendo el

pulsador START/PAUSA

luz apagadaluz roja parpadeanteo luz roja constante no1)

1) La puerta está bloqueada porque el nivel de agua o la temperatura son excesivos.

Page 23: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

23

Echar detergente/y aditivos

3 Indicaciones sobre detergentes y aditivos: ver apartado “Detergentes y aditivos“.

0 1. Extraiga el dosificador de detergente hasta el tope.2. Eche el detergente/los aditivos.

3. Cierre el dosificador hasta el tope.

3 Si utiliza detergentes líquidos/tabletas:Aplique el detergente líquido o las tabletas empleando los dosificadores que ofrece la industria del ramo. Aténgase a las instrucciones impresas en el envase del detergente.

Compartimiento del quitamanchas

Compartimiento para detergente en polvo(Si usted utiliza un descalcificador y ne-cesita el compartimiento derecho para el detergente de pre-lavado/remojo, agregue el descalcificador al detergente principal que está en el compartimiento izquierdo.)

Compartimiento para aditivos líquidos (Suavizante, modelador, almidón)¡Atención! Llene el compartimiento sin sobrepasar la muesca MAX. Si el caso lo requiere, diluya los aditivos espesos hasta que alcancen la muesca MAX y disuelva el almidón en polvo.Nota: Un poco de agua residual en el dosificador de aditivos líquidos es normal y no afecta los resultados del aclarado.

Compartimiento para detergentes de pre-lavado y/agentes de remojo(sólo para programas adicionales PRE-LAVADO/REMOJO)o para descalcificadores

Page 24: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

24

Inicio del programa de lavado0 1. Compruebe si está abierto el grifo.

2. Inicio del programa de lavado: Oprima el pulsador START/PAUSA.El programa de lavado se pone en marcha o lo hace una vez transcurrida la preselección de tiempo.

3 La puerta no está bien cerrada si al oprimir el pulsador START/PAUSA– empieza a parpadear con luz roja el piloto PUERTA– y parpadea también el código de fallos E40 en el indicador múltiple– al tiempo que parpadea el piloto de LAVADO.En tal caso oprima la puerta con firmeza y vuelva a oprimir el pulsador START/PAUSA.

si está activa la preselección de tiempos:La preselección llega a su fin, el indicador múltiple visualiza el tiempo restante hasta el inicio del programa (siempre en horas completas, p. ej. 5h ). Entretanto puede usted agregar ropa o modificar o cancelar la preselección.• Para agregar ropa: pulse la tecla START/PAUSA; ahora es posible abrir

la puerta. Vuelva a cerrarla y pulse otra vez la tecla START/PAUSA.• Para modificar o cancelar la preselección: pulse repetidas veces la te-

cla PRESELECCION hasta que aparezca el tiempo requerido; al aparecer la duración del programa (expresada en minutos, p. ej.126), el programa de lavado arranca sin dilación.

Desarrollo del programa de lavadoIndicador del desarrollo del programaAntes de empezar el lavado, las fases programadas aparecen en el indicador el desarrollo del programa. Las fases activas en cada momento van apareciendo sucesivamente durante a medida que avanza el pro-grama de lavado.

Indicador múltipleEl tiempo restante previsto (en minutos) aparece en el indicador múltiple hasta que termina el programa.

3 Si el mando automático va adaptando el programa (carga, tipo de ropa, desequilibrios detectados, ciclo de aclarado especial, etc.), se puede de-tener o corregir el recuento del tiempo restante.

Page 25: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

25

Modificar el programa de lavadoModificar o cancelar el programa

0 1. Pulse la tecla START/PAUSA.2. Coloque el programador en OFF. El programa de lavado está cancelado.3. Si lo desea, ajuste un nuevo programa de lavado. De lo contrario, gire el

programador a DESAGUAR y pulse la tecla START/PAUSA.

3 Con la tecla START/PAUSA, el programa de lavado se puede interrumpir en todo momento y reanudar con una nueva pulsación de la tecla. Una modificación del programa de lavado sólo es posible después de girar el programador a OFF.

Seleccionar programas adicionalesLos programas adicionales PROGR. CORTO y MANCHAS se pueden selec-cionar todavía después de iniciar el programa.

0 1. Pulse la tecla START/PAUSA.2. Pulse la tecla PROG. CORTO o MANCHAS.3. Vuelva a pulsar la tecla START/PAUSA. El programa de lavado se re-

anuda.

Modificación de la velocidad de centrifugadoDurante el programa de lavado, la velocidad de centrifugado aún se puede modificar o se puede ajustar STOP ACLARAD.

0 1. Pulse la tecla START/PAUSA.2. Con la tecla Velocidad de centrifugado/STOP ACLARAD., modifique el

número de revoluciones.3. Vuelva a pulsar la tecla START/PAUSA. El programa de lavado se re-

anuda.

Page 26: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

26

Lavado terminado/retirar ropaCuando finaliza un programa de lavado, se enciende FIN en el indicador del desarrollo del programa. Si estaba seleccionado STOP ACLARAD., el indicador junto a la tecla START/PAUSA parpadea.

0 1. Después de una parada de aclarado se tiene que evacuar primero el agua:– Pulse la tecla START/PAUSA

(el agua se descarga y la ropa es centrifugada conforme al programa ejecutado; pulsando nuevamente la tecla START/PAUSA, la velocidad de centrifugado aún se puede modificar durante el centrifugado),o

– gire el programador a OFF y a continuación a DESAGUAR y pulse la tecla START/PAUSA (se desagua sin centrifugar), o

– gire el programador a OFF y, a continuación, a CENTRIF. o CENTRIFU-GADO SUAVE, y pulse la tecla START/PAUSA (se desagua y se procede al centrifugado o centrifugado suave de la ropa).

Al final de este paso de programa se enciende el indicador FIN.2. Abra la puerta de carga:

En cuanto el indicador PUERTA se enciende de color verde, se puede abrir la puerta de carga.

3. Retire la ropa.4. Coloque el programador en OFF.5. Después del lavado, extraiga un poco el cajón de detergente para que se

pueda secar. Ajuste solamente la puerta de carga para que la lavadora se pueda airear.

3 Si se enciende el piloto SOBREDOSIF. es porque ha echado usted demasiado detergente durante el programa que acaba de ejecutarse. Tenga en cuenta la próxima vez las indicacio-nes del fabricante del detergente respecto a la dosificación exacta en función de la cantidad de ropa a lavar.¡Atención! Si va a dejar de utilizar la lavadora por un período más o menos largo: cierre el grifo y desenchufe la lavadora de la red. La protección antides-bordes Aqua Control no funciona si no está puesta la corriente.)

Page 27: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

27

Tablas de programa

LavadoA continuación, no se indican todos los ajustes posibles, sino única-mente los ajustes usuales y racionales en el uso diario.

Tipo de ropa,símbolo de cuidados re-

queridos

Carga máx.1)

(peso en seco)2)Programador

Temperatura [°C]

Posiblesprogramas adicionales

Tejidos resistentesç 6kg

RESISTENTES/COLOR95

PRE-LAVADOREMOJOPROGR. CORTOMANCHAS

Programa de ahorro:Tejidos resistentes ç 6kg

RESISTENTES/COLORAHORRO

PRE-LAVADOREMOJOMANCHAS

Ropa de color3) è ë

6kg

RESISTENTES/COLORr (frío), 40, 60

PRE-LAVADOREMOJOPROGR. CORTO

MANCHAS4)

RESISTENTES/COLOR40 - 60 MIX

PRE-LAVADOREMOJOMANCHAS

Ropa sintética / mezclaê í

3kgSINT./MEZCLA40, 50, 60

PRE-LAVADOREMOJOPROGR. CORTOMANCHAS1kg < FÁCIL5) 40

Tejidos delicados ì

3kg

(ó 15-20m2

de cortinas)

DELICADOr (frío), 40

PRE-LAVADOREMOJOPROGR. CORTO

MANCHAS4)

Page 28: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

28

Lana/seda/lavado ma-nual9 ì ï

2kgP LANA/SEDAr (frío), 30, 40

1) La determinación de la carga se realiza según EN 60456 Standardload. 2) En un cubo de 10 litros caben aprox. 2,5kg de ropa seca (algodón). 3) Los ajustes de programa para pruebas según EN 60 456 e

IEC 60 456 se describen en el apartado “Valores de consumo”.4) En caso de MANCHAS es necesaria una temperatura mínima de 40 ºC para que pueda ac-

tuar el quitamanchas.5) Sólo si se observa la carga de 1kg se evita en gran parte la formación de arrugas en la

ropa. 5 a7 camisas de caballero sintéticas corresponden a aprox. 1 kg de ropa seca.

Tipo de ropa,símbolo de cuidados re-

queridos

Carga máx.1)

(peso en seco)2)Programador

Temperatura [°C]

Posiblesprogramas adicionales

Page 29: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

29

Aclarado separado/almidonado/impregnación

Aclarado separado

Centrifugado separado

Tipo de ropaCarga máx.

(peso en seco)Programador

Resist./color 6kg ALMIDON.

Tipo de ropaCarga máx.

(peso en seco)Programador

Resist./color 6kg

ACLARADO PLUSRopa sintética/mezcla 3kg

Tejidos delicados 3kg

Lana/seda/lavado manual 2kg

Tipo de ropaCarga máx.

(peso en seco)Programador

Resist./color 6kg CENTRIF.

Ropa sintética/mezcla 3kg

CENTRIFUGADO SUAVETejidos delicados 3kg

Lana/seda/lavado manual 2kg

Page 30: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

30

Limpieza y mantenimiento

Panel de mando¡Atención! No utilice limpia muebles u otros agentes limpiadores agre-sivos para limpiar los paneles y los mandos de la lavadora.

0 Limpie los paneles de mando con un paño humedecido con agua tibia.

Dosificador de detergenteConviene limpiar de cuando en cuando el dosificador de detergente.

0 1. Tire del dosificador hasta el tope.2. Extraiga el dosificador tirando de él con firmeza.3. Retire del compartimiento interme-

dio el accesorio para suavizante.

4. Limpie el accesorio para suavizante con agua corriente del grifo.

5. Lave con agua tibia el dorso los compartimientos del dosificador. Procure utilizar una escobilla para lavar botellas.

6. Haga encajar hasta el tope el accesorio para suavizante hasta que quede bien asegurado.

Page 31: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

31

7. Limpie con un cepillo el espacio completo de dosificación de la la-vadora, sobre todo las toberas si-tuadas en la parte superior de la cámara.

8. Introduzca en las guías el dosifica-dor de detergente y empújelo hasta el fondo.

TamborEl tambor está hecho de acero fino inoxidable. Los cuerpos extraños oxidables que se introducen con la ropa pueden dejar sedimentos de óxido en el tambor.¡Atención! No limpie el tambor de acero inoxidable con descalcificantes que contengan ácidos, con limpia hogares que contengan cloro o hierro, ni tampoco con lana de acero. Nuestro servicio posventa le su-ministrará los productos apropiados.

0 Aplique un limpiador de acero fino para quitar los eventuales sedimen-tos de óxido del tambor.

Puerta0 Revise a intervalos regulares si hay sedimentos o cuerpos extraños en el

manguito de goma dispuesto detrás de la puerta y extráigalos dado el caso.

Page 32: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

32

Qué hacer cuando ...

Eliminación de perturbacionesEn caso de fallos o perturbaciones, procure remediar el problema por su cuenta con el auxilio de las indicaciones que se consignan aquí. En caso de solicitar el auxilio del servicio post-venta al producirse algunas de las anomalías aquí señaladas o para corregir un fallo de manejo, re-cuerde que tal servicio no será gratuito ni siquiera durante el período de garantía de la lavadora.• Si el indicador múltiple visualiza el código de

avería E10, E20 o E40, es probable que usted mismo pueda remediar el problema (vea la siguiente tabla de perturbaciones). Tras la corrección de fallo, pulse la tecla START/PAUSA.

• En todos los demás fallos indicados (E y número o letra): Desconecte y reconecte el aparato. Vuelva a ajustar el programa de lavado y pulse la tecla START/PAUSA.

Si vuelve a aparecer el código de error, llame al Servicio postventa, indi-cando el código de error.

Problema Causa probable Remedio

La lavadora no fun-ciona.

La clavija no esta enchufada. Enchufe la clavija

El fusible de la instalación doméstica tiene un fallo.

Reemplace el fusible

La puerta está mal cerradaCierre la puerta hasta se oiga encajar el pestillo.

No ha oprimido el tiempo su-ficiente el pulsador START/PAUSA.

Pulse la tecla START/PAUSA hasta que el programa se ponga en marcha.

La puerta no se puede cerrar.

Está puesto el seguro a prueba de niños.

Quite el seguro a prueba de niños (consulte el apartado "Seguro a prueba de niños").

Aparece el código de averías E40. Parpadea el piloto LAVADO.

La puerta está mal cerrada. Cierre bien la puerta. Vuelva a arrancar el programa.

Page 33: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

33

No entra agua en la la-vadora.Aparece el código de averías E10. Parpadea el piloto ACLARADO+.

Está cerrado el grifo. Abra el grifo.

Está atascado el tamiz de la tuerca de la manguera de toma de agua.

Cierre el grifo. Desenrosque la manguera del grifo, ex-traiga el tamiz y lávelo con agua corriente.

El grifo está calcificado o de-fectuoso.

Revise el grifo y hágalo reparar si fuera nacesario.

La lavadora vibra o se mueve de su sitio du-rante el servicio.

No se han retirado los ele-mentos de bloqueo para el transporte.

Retire los bloqueos para el transporte conforma a las instrucciones de instalación y conexión.

Los pies roscados no están bien regulados.

Regule los pies roscados con-forme a las instrucciones de montaje y conexión.

Hay muy poca ropa en el tambor (p.ej. sólo una bata de baño).

El funcionamiento no se ve afectado por ello.

El agua no es evacuada por completo antes del centrifu-gado porquela manguera de desagüe está doblada ola bomba esta atascada.

Revise el tendido de la man-guera de desagüe y enderece el doblez si la hay o limpie la bomba y quite los cuerpos extraños de la carcasa si el caso lo requiere.

El agua jabonosa del lavado levanta mucha espuma.

Probablemente ha echado demasiado detergente.

Dosifique el detergente con arreglo exacto a las especifi-caciones del fabricante.

Problema Causa probable Remedio

Page 34: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

34

El agua se escurre por debajo de la lavadora.

La tuerca de la manguera de alimentación deja escapar agua.

Apriete bien los tornillos de la manguera de alimenta-ción.

La manguera de desagüe tiene fugas.

Revise la manguera de des-agüe y reemplácela si fuera necesario.

La tapa de la bomba de en-juague está mal cerrada.

Cierre bien la tapa.

Hay ropa enganchada en la puerta de la lavadora.

Cancele el programa, retire la ropa enganchada y arranque un nuevo programa.

La manguera de desagüe de emergencia está obstruida mal o tiene fugas.

Cierre debidamente la man-guera de desagüe de emer-gencia (consulte el apartado "Ejecución de un desagüe de emergencia"). Si detecta fu-gas en esta manguera, llame al servicio posventa.

Aparece el código de averías EF0.

Ha reaccionado el sistema Aqua Control de protección contra desbordes.

Cerrar el grifo, desenchufar la lavadora y llamar al servi-cio posventa.

La bomba de desagüe de la lavadora funciona sin parar aun cuando el aparato está desconec-tado.

El aditivo suavizante no ha entrado en la cuba; el dosificador æ de aditivos está lleno de agua.

EL accesorio para suavizante del compartimiento de pro-ductos de lavado no está bien puesto o está atascado.

Limpie el dosificador de de-tergente y asegure bien el accesorio para suavizante.

La ropa está muy arru-gada.

El tambor está probable-mente demasiado lleno de ropa.

Aténgase a la carga máxima del tambor (vea las tablas de programas). Para tejidos sin-téticos y mezcla elegir el pro-grama < FÁCIL.

Tras el centrifugado, la ropa no ha quedado tan seca como de cos-tumbre.

Antes del centrifugado, la ropa no se ha podido distri-buir uniformemente en el tambor.

Cargar el tambor siempre al máximo posible con prendas pequeñas y grandes.

Problema Causa probable Remedio

Page 35: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

35

La ropa no está bien centrifugada, en el tambor se ve agua so-brante.Aparece el código de averías E20. Parpadea el piloto ACLARADO.

La manguera de desagüe está doblada.

Enderece la dobladura.

Se ha sobrepasado la altura máxima de bombeo (altura 1m por encima del plano sustentador de la lavadora).

Diríjase al servicio posventa que tiene disponible un juego suplementario para al-turas de bombeo superiores a 1m.

La bomba del agua jabonosa esta atascada.

Desconecte la lavadora, des-enchufe la clavija y limpie la bomba de enjuague.

En empalmes tipo sifón: el si-fón está atascado.

Limpie el sifón.

La puerta no se puede abrir estando la má-quina conectada.

La puerta está bloqueada porque el nivel de agua es muy elevado o porque el agua está muy caliente. El pi-loto PUERTA está apagado).

Espere hasta que el piloto PUERTA se encienda con luz verde.

De ser necesario abrir la puerta a pesar de todo: Gire el selector hasta OFF; gire el selector hasta DESAGUAR. Oprima el pulsa-dor START/PAUSA.La puerta se puede abrir una vez evacuada el agua.

Se ha cortado la corriente (todos los pilotos están apa-gados).La puerta permanece con ce-rrojo por razones de seguri-dad durante 4 o 10 minutos.

Si hay agua visible en la ven-tanilla de la puerta, empiece por un desagüe de emergen-cia (consulte el apartado "Ejecución de un desagüe de emergencia").Usted podrá abrir la puerta al cabo de 4 o 10 minutos ti-rando de la empuñadura.

En el dosificador se de-positan residuos de de-tergente.

El grifo no está abierto por completo.

Abra el grifo por completo.

Está atascado el tamiz de la tuerca de la manguera de ali-mentación asegurada al grifo.

Cierre el grifo. Desenrosque la manguera del grifo y de la lavadora. Limpie el filtro.

Problema Causa probable Remedio

Page 36: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

36

Cuando el lavado resulta insatisfactorioCuando la ropa se torna gris y el tambor de calcifica • Usted ha echado muy poco detergente.• No ha escogido el detergente adecuado.• No ha tratado previamente las suciedades especiales.• No ha seleccionado el programa o la temperatura correctos.• Al echar detergentes modulares, no ha combinado bien los distintos

componentes.

Si quedan aún manchas grises en la ropa• Es por que la ropa manchada con ungüentos, grasas o aceites se ha

lavado con muy poco detergente.• La ropa se ha lavado a temperaturas demasiado bajas.• Una causa frecuente consiste en que el suavizante -sobre todo si es

concentrado- ha penetrado hasta la ropa. Lave en seguida esas man-chas y ponga más cuidado a la hora de aplicar el suavizante en cues-tión.

Cuando la espuma persiste incluso después del último aclarado.• Los detergentes modernos pueden levantar espuma hasta en el último

ciclo del aclarado. La ropa, sin embargo, está enjuagada y aclarada en medida suficiente.

Cuando aparecen en la ropa residuos de color blanco.• Se trata de sustancias insolubles de detergentes modernos.

No son consecuencia de un aclarado insuficiente. Sacuda o cepille la ropa. Sería quizá conveniente volver la ropa del revés antes de lavarla. Revise los detergentes que utiliza y aplique de-tergente líquido si le parece más adecuado.

El agua jabonosa está turbia.

El detergente tiene probable-mente un alto contenido de silicatos.

No tiene efectos negativos sobre el enjuague; utilice dado el caso detergente lí-quido.

Al oprimir el pulsador del programa adicional no se enciende el piloto correspondiente.

El programa adicional selec-cionado es incompatible con el programa principal.

Haga otra selección.

Problema Causa probable Remedio

Page 37: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

37

Realizar un desagüe de emergencia• El desagüe de emergencia es necesario cuando la lavadora deja de

evacuar el agua jabonosa.• Si la lavadora funciona en un recinto en el que el agua puede conge-

larse es imprescindible desaguarla cuando la temperatura empieza a bajar por debajo de cero. Además de esto: desenrosque la manguera de alimentación y deposí-tela en el suelo; no deje de vaciar además la manguera de desagüe.

1 ¡Advertencia! ¡Apague la lavadora y desenchúfela antes de un desagüe de emergencia!¡Cuidado! El agua jabonosa que sale de la manguera de desagüe de emergencia puede estar caliente. ¡Peligro de quemaduras! ¡Deje enfriar el agua jabonosa antes de realizar un desagüe de emergencia!

0 1. Tenga a mano un recipiente plano para llenar en él el agua jabonosa.2. Abra empujando hacia abajo la tapa si-

tuada a la derecha del panel del zócalo y extráigala.

3. Desenganche de su soporte la manguera de desagüe de emergencia.

4. Coloque debajo el recipiente colector.5. Afloje el tapón de la manguera de des-

agüe de emergencia dando vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo.El agua jabonosa escapa por la man-guera. Según la cantidad de el agua ja-bonosa, puede ser necesario vaciar varias veces el recipiente colector. Entre vaciado y vaciado, vuelva a cerrar la manguera con el citado tapón.

Page 38: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

38

Cuando haya salido completamente el agua jabonosa:6. Meta bien el tapón en la manguera de desagüe de emergencia y déle

vueltas en el sentido horario.7. Vuelva a enganchar la manguera en su soporte.8. Vuelva a encajar la tapa en el panel del zócalo y ciérrela bien.

Bomba de aguaLa bomba de agua no precisa mantenimiento alguno. Sólo es necesario abrir la tapa de la bomba en caso de avería si ya no se desagua, p.ej. en caso de bloqueo del rodete de la bomba.Antes de introducir la ropa, cerciórese siempre de que no se encuentran cuerpos extraños en los bolsillos o entre la ropa. Clips, clavos, etc. que puedan haber llegado con la ropa a la lavadora quedan atrapados en la caja de la bomba (trampa para cuerpos extraños que protege el rodete de la bomba).

Para volver a poner en marcha una bomba de agua bloqueada, proceda como sigue:

1 ¡Advertencia! ¡Antes de abrir la tapa de la bomba, desconecte la lava-dora y desenchúfela!

0 1. Realice primero desagüe de emergencia (ver apartado “Realizar un des-agüe de emergencia”).

2. Tienda un trapo de fregar en el suelo delante de la tapa de la bomba de agua. El agua restante se puede derramar.

3. Desenrosque la tapa de la bomba en sentido antihorario y extráigala.

4. Elimine eventuales cuerpos extraños, así como pelusilla, de la caja de la bomba.

Page 39: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

39

5. Vuelva a colocar la tapa de la bomba. Introduzca las almas en la tapa lateral-mente en las ranuras de guía y enrosque la tapa en el sentido de las agujas del reloj.

6. Cierre la manguera de desagüe de emer-gencia y deposítela en su soporte.

7. Cierre la tapa.

Aclarado adicional (ACLARADO PLUS)La lavadora automática está ajustada para un consumo de agua extre-madamente económico. Sin embargo, para personas que sufren de aler-gias puede ser útil efectuar el aclarado con una mayor cantidad de agua.

3 Si ACLARADO PLUS está ajustado, se realiza un aclarado adicional en los programas RESISTENTES/COLOR, SINT./MEZCLA/ FÁCIL y DELICADO.A la entrega del aparato no está ajustado ningún aclarado adicional.

Ajuste del aclarado adicional:0 1. Gire el programador a RESISTENTES/COLOR, SIN./MEZCLA/ FÁCIL o DELI-

CADO (con cualquier temperatura).2. Mantenga pulsadas las teclas PRELAVADO y PROGR. CORTO simultánea-

mente durante 2 segundos. En el indicativo del desarrollo del programa se enciende ACLARADO+. El aclarado adicional está ajustado. Se man-tiene memorizado hasta que se vuelva a anular.

3 Con el aclarado adicional aumenta el consumo de agua.

Anulación del aclarado adicional:0 1. Gire el programador nuevamente a RESISTENTES/COLOR, SIN./MEZ-

CLA/ FÁCIL o DELICADO.2. Mantenga pulsadas las teclas PRELAVADO y PROGR. CORTO simultánea-

mente durante 2 segundos. En el indicativo del desarrollo del programa se apaga ACLARADO PLUS. El aclarado adicional está anulado.

Page 40: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para el uso

40

Seguro a prueba de niñosCuando está puesto el seguro a prueba de niños es imposible cer-rar la puerta o poner en marcha un programa de lavado.

Para activar el seguro a prueba de niños:

0 Haciendo uso de una moneda, haga girar hasta el tope el botón (situado en la cara interior de la puerta) en el sentido horario.

1 ¡Advertencia! ¡Realizado el aju-ste, el botón no debe quedar hundido pues de lo contrario no se habrá activado el seguro! El botón debe sobresalir tal como se ve en la figura.

Para suprimir el seguro a prueba de niños:

0 Haga girar el botón hasta el tope en el sentido antiorario.

Page 41: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

41

Instrucciones para la instalación y la conexión

Instrucciones de seguridad para la instalación

• No deposite la lavadora sobre su cara frontal ni sobre su cara iz-quierda (vista desde delante). ¡Pueden mojarse algunos de los compo-nentes eléctricos!

• Compruebe si su lavadora ha sufrido daños durante el transporte. No conecte bajo ninguna circunstancia una lavadora averiada. En caso de detectar averías, contacte con su distribuidor.

• Cerciórese de que se han quitado todas las piezas de bloqueo para el transporte y que está instalado el protector contra salpicaduras; vea "Quitar las piezas de bloqueo para el transporte". De lo contrario se pueden estropear la máquina o los muebles adyacentes durante el centrifugado.

• Inserte siempre la clavija en bases de enchufe con puesta a tierra.• Conexión fija: la instalación de una conexión fija debe encargarse a

un técnico autorizado.• Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas, cerciórese de que la

tensión nominal y el tipo de corriente consignados en la placa de ca-racterísticas coincidan con el tipo de corriente y la tensión nominal existentes en el lugar de la instalación. La placa de características es-pecifica asimismo las precauciones a observar con la instalación eléc-trica.

• Si, para la conexión de agua correcta de la lavadora automática, es necesario efectuar trabajos en la instalación de agua, éstos deben ser realizados por un técnico instalador autorizado.

• Si, para la conexión eléctrica correcta de la lavadora automática, es necesario efectuar trabajos en la red eléctrica, éstos deben ser reali-zados por un electricista autorizado.

• El cable de alimentación eléctrica debe ser reemplazado exclusiva-mente por el servicio posventa o por un técnico autorizado.

Page 42: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

42

Instalación de la lavadora

Transporte de la lavadora• No recueste la lavadora ni sobre su cara frontal ni sobre su lateral de-

recho (visto desde delante). De lo contrario puede estropearse parte de los componentes eléctricos.

• No transporte jamás la lavadora sin los bloqueos previstos a tal fin. ¡No retire los bloqueos antes de llegar al sitio de la instalación! Un transporte sin bloqueos puede ocasionar daños al aparato.

• No alce nunca la lavadora sujetándola por la puerta abierta o por el zócalo.

Para transportar con carretilla:• Acerque la carretilla sólo por el costado de la lavadora. La horquilla

no debe sobrepasar los 24 cm de largo para no estropear el soporte del flotador.

Para retirar los bloqueos para el transporte¡Atención! ¡Antes de poner en servicio la lavadora no olvide reti-rar los bloqueos para el trans-porte! Guarde todos los bloqueos para emplearlos en un eventual transporte posterior (mudanza).

0 1. En la parte posterior de la lava-dora abra las dos sujeciones de las mangueras y saque las mangueras y el cable eléctrico.

2. Desprenda de un tirón los dos portamangueras.

Page 43: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

43

3 La llave especial A y los tapones B (2 piezas) y C (1 pieza) se suministran con la máquina.

3. Extraiga con la llave especial A el tornillo D, incluidos el resorte de compresión.

4. Cubra el hueco con el tapón C.¡Atención! Oprima el tapón con fuerza hasta inmovilizarlo en la parte posterior de la lavadora (protege su interior de salpicadu-ras de agua).

5. Desenrosque los dos tornillos E con la llave especial A.

6. Desenrosque los cuatro tornillos F con la llave especial A.

7. Retire el riel G de transporte.8. Vuelva a enroscar los cuatro tor-

nillos F.9. Cubra los cuatro huecos con los

tapones B. ¡Atención! Oprima los tapones con fuerza hasta inmovilizarlos en la parte posterior de la lavadora (protegen su interior de salpica-duras de agua).

Page 44: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

44

Preparativos en el sitio de instalación• La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre de residuos

de cera para pisos o de otras sustancias untuosas para que la lavadora no se resbale. No use lubricantes a modo de deslizantes.

• Desaconsejamos colocar la lavadora sobre alfombras o moquetas de fibra larga o sobre revestimientos de suelo con fondo de espuma plás-tica porque ello perjudica la estabilidad de la máquina.

• Si instala la lavadora sobre losas de formato pequeño, coloque por debajo una alfombrilla de goma de uso corriente en el comercio.

• No coloque nunca tacos de madera, cartón o similares para emparejar los desniveles del suelo; hágalo siempre utilizando los pies roscados de la lavadora.

• Si la falta de espacio obliga a colocar la lavadora junto a una cocina de gas o de carbón, interponga una placa termoaislante (85 x 57 cm) entre la cocina y la lavadora; la superficie de la placa que da a la co-cina ha de estar forrada con una lámina de aluminio.

• Está prohibido instalar la lavadora en un recinto desprotegido contra la escarcha por los daños que ésta puede ocasionarle.

• Las mangueras de alimentación y desagüe no deben estar dobladas o aplastadas.

Instalación sobre una base de hormigónAntes de colocar la lavadora en una base de hormigón, es imprescindible montar por razones de seguridad chapas de asiento sobre las que se instalará la lava-dora. Las chapas las suministra el servicio posventa bajo el Núm. ET 645 425 058.

Instalación en pisos oscilantesCuando se trate de pisos oscilantes, sobre todo los formados por tablo-nes elásticos montados sobre vigas de madera, ha de colocarse una ta-bla impermeable de 15 mm de espesor como mínimo, atornillándola a 2 vigas por lo menos. Sitúe de preferencia la lavadora en una esquina de la habitación, porque el piso de madera está allí mejor tensado y es me-nos susceptible a las oscilaciones resonantes.

Page 45: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

45

Nivelación de las irregularidades del sueloCon los cuatro pies ajustables de tornillo puede usted rectificar las irre-gularidades del suelo y la altura. La altura es regulable en un rango de +10 .. ... -5 mm.Utilice a tal efecto la llave especial adjunta para retirar los bloqueos para el transporte.

0 1. Acomode la llave con firmeza ha-sta que encaje en el contorno he-xagonal de los pies roscados.

2. Regule los pies de manera que la lavadora quede horizontal y bien estable, sin tambalearse al experi-mentar presión sobre sus esqui-nas.

3. Dado el caso, controle la posición con un nivel de burbuja.¡Atención! No coloque nunca ta-cos de madera, cartón o similares para emparejar los desniveles del suelo; hágalo siempre utilizando los pies roscados de la lavadora.

Conexión eléctricaConsulte en la placa de característi-cas los datos acerca de la tensión, el tipo de corriente y los fusibles re-queridos. La placa de características se halla dispuesta arriba detrás de la puerta.

; Este aparato cumple las siguientes directivas CE:– "Directiva de baja tensión" 73/23/CEE del 19.2.1973, incluida su direc-

tiva modificadora 93/68/CEE– la directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE con

sus modificaciones

Page 46: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

46

Conexión del agua

3 La lavadora automática cuenta con dispositivos de seguridad que impi-den la contaminación del agua potable y satisfacen las normas legales locales de la inspección de aguas (p.ej.en Alemania, las directrices DVGW). Son por lo tanto innecesarias otras medidas adicionales de se-guridad.¡Atención! – ¡Las lavadoras con toma de agua fría no deben conectarse al agua ca-

liente!– ¡Para efectuar la toma de agua utilice siempre nuevos juegos de man-

gueras!

Presión admisible del aguaEl agua ha de encontrarse a una presión mínima de 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa), y máxima de 10 bar (= 100N/cm2 = 1 MPa). • Si la presión excede los 10 bares, conecte a la entrada la válvula de

desahogo. • Si la presión es inferior a 1 bar, desenrosque la manguera de admisión

por el lado de la lavadora, allí donde está la válvula magnética de ad-misión y extraiga el regulador de caudal de flujo (para ello retire el filtro con unas pinzas y saque el disco de goma que está montado de-trás). Vuelva a montar el filtro.

Page 47: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

47

Afluencia de aguaForma parte del suministro una manguera de presión de 1,5m de longitud. Si requiere una manguera de alimentación más larga, pida únicamente una de las que ofrece nuestro servicio técnico, autorizada según las normas VDE, en forma de un juego completo de mangueras con tuercas preinstaladas.– Los juegos de mangueras están disponibles en las longitudes de 2,2m,

3,5m y 5m para lavadoras con Aqua-Control. – Para lavadoras con Aqua-Control los juegos de mangueras tienen lon-

gitudes de 2,0m, 2,9m y 3,9m.¡Atención! ¡No empalme por ningún motivo varios tramos de manguera con el fin de alargarla!

3 Los anillos estancos se encuentran en las tuercas de plástico de las mangueras o en el paquete de accesorios adjunto. ¡No utilice otros anillos estancos!

0 1. Para conectar a la lavadora la manguera con el empalme acodado.¡Atención! – No despliegue la manguera de

entrada de agua verticalmente hacia abajo sino orientada ha-cia la derecha o la inzquierda como lo muestra la figura.

– Las tuercas plásticas pertene-cientes a las conexiones de la manguera se aprietan sola-mente a mano.

2. Para conectar la manguera con el empalme recto a un grifo de agua con rosca R 3/4 (pulgadas)¡Atención! Las tuercas de la manguera se aprietan so-lamente a mano.

3. Antes de poner en marcha la lavadora, abra poco a poco el grifo de agua para controlar la hermeticidad de la toma.

Page 48: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

48

DesagüeLa manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por encima de un lavabo, de una boca de desagüe o una bañera.Si hay necesidad de alargar (máx. 3 m de tendido por el suelo con una elevación final no mayor de 80 cm) utilícese únicamente mangueras originales. El servicio posventa tiene en oferta mangueras de desagüe de 2,7 y 4m de longitud.¡Atención! La manguera de desagüe no debe tener dobleces de ningun tipo.

Desagüe en un sifónLa boquilla del extremo de la manguera se adapta a todos los modelos de sifón.

0 Asegure con una abrazadera la unión boquilla/sifón.

Desagüe en un lavabo¡Atención!– ¡Los lavabos pequeños no sirven para

desaguar la lavadora, porque se pue-den desbordar!

– ¡El extremo de la manguera de des-agüe no debe quedar sumergido en el agua expulsada porque ésta podría ser aspirada por la misma manguera!

– Para colgar en un lavabo, vertedero o bañera, la manguera de desagüe ha de sujetarse con el codo de quita y pon que viene con los accesorios para im-pedir que la manguera se resbale. De lo contrario, la manguera podría ser re-pelida del lavabo por la fuerza de re-troceso del agua que sale de la lavadora.

0 Sujete el codo al grifo o a la pared utili-zando un cordel.

Page 49: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

49

Alturas de desague superiores a 1mPara bombear el agua de enjuague o la jabonadura, toda lavadora cuenta con una bomba capaz de elevar líquidos hasta 1m de altura por la manguera de desagüe, contando a partir del plano de instalación de la máquina. Si la altura de bombeo prevista es superior a 1m, sírvase contactar con el servicio posventa.

Para empotrar debajo de una encimera de cocina

Atención: El grifo y el enchufe deben permanecer accesibles una vez instalado el aparato.Si el aparato está conectado a la red eléctrica por conexión fija, será preciso equiparlo durante las instalación con un mecanismo (N, L1) capaz de separar el aparato de la red con un mínimo de >3 mm en el in-tervalo de abertura de contacto entre todos los polos (p.ej. un inte-rruptor por corriente por defecto). La conexión eléctrica y la toma de agua han de situarse al costado del aparato pues el espacio no es posible en la parte posterior.

Cocinas con una altura de trabajo de 85 cmUna vez retirado el plano de trabajo de la lavadora es posible empo-trarla debajo de una encimera de cocina continuo y hermético con una altura de trabajo de 85 cm. La altura del aparato se reducirá así a unos 82cm. Para empotrar la lavadora automática bajo encimera hace falta un kit especial para tal fin. El kit para empotrar está disponible en el servicio posventa.

1 ¡Advertencia! Al empotrar el aparato después de quitarle el plano de trabajo hay que protegerlo contra salpicaduras de agua de la siguiente manera:– montar en la parte superior una chapa tapa y conectar a tierra con

tornillos especiales y– pegar un listón cubrejuntas sobre el borde delantero superior del apa-

rato. Sólo entonces se puede conectar y arrancar el aparato. La chapa tapa, los tornillos especiales y el listón cubrejuntas forman parte del kit para empotrar.

Page 50: AEG_lavamat_70790

Instrucciones para la instalación y la conexión

50

Medidas que ha de tener el espacio para empotrar la máquina

(Dimensiones en mm)

Cocinas con alturas de trabajo de 90 cm o más

1 ¡Advertencia! Para empotrar la lavadora en cocinas cuya altura de tra-bajo sea de 90 cm o más deje en su sitio el plano de trabajo de la misma para protegerla de salpicaduras de agua. De lo contrario no se podrá ofrecer protección suficiente contra tales salpicaduras.

Si la cocina tiene una altura de 90 cm o más, la lavadora se debe empo-trar sin quitarle su propio plano de trabajo.

Page 51: AEG_lavamat_70790

51

Datos técnicos

Medidas

(Dimensiones in mm)

Alcance del ajuste vertical ca. +10/-6mmPeso de la carga (según programa seleccionado)

max. 6kg

Campo de aplicación HogarRevoluciones del tambor (centrifugado)

ver placa de características

Presión del agua 1-10bar (=10-100N/cm2 = 0,1-1,0MPa)

Page 52: AEG_lavamat_70790

Condiciones de garantía

52

Condiciones de garantía

EspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato, cuyos datos de identificación figuran en el presente docu-mento, durante el plazo de UN AÑO desde la fecha de su recepción, la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios del aparato y de los daños y perjuicios por ellos ocasionados y le reconoce, durante ese mismo plazo, el derecho a la sustitución del aparato por otro de idénticas características o la devolución del precio pagado, cuando la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el aparato no reuniese las condiciones óptimas para cumplir el uso a que está desti-nado. Esta garantía, por ser gratuita, incluye el coste de las piezas de re-cambio, el de la mano de obra y el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la marca AEG al domicilio del usuario. En los productos de aspiración y cuidado del suelo, dada su facilidad de transporte, el usuario deberá entregar el aparato, para su reparación en el Centro de Asistencia Técnica correspondiente.Para hacer uso de los derechos reconocidos en este documento, será re-quisito necesario presentar al personal técnico de la marca AEG , antes de su intervención, la factura de compra del aparato en unión del pre-sente documento.La garantía y demás derechos aquí reconocidos quedarán sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:• Causas de Fuerza Mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)• Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje,

presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas no adecua-das).

• Intervención de personal técnico no autorizado o no perteneciente a Servicio Oficial de la Marca.

• Manipulación en los datos de la placa de matrícula del aparato o de este documento.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA,S .A. Méndez Alvaro, 20 – 28045 MadridC.I.F. A-08145872”

TELÉFONO SERVICIO TÉCNICO902 116 388IMPORTANTE: Existe un Plan de Ampliación de Garantía para su electro-doméstico. Si desea recibir más información puede llamar al 902 117 693.

Page 53: AEG_lavamat_70790

Direcciones del servicio posventa

53

Direcciones del servicio posventa

EspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928800 Alcalá de Henares (Madrid)

Recepción de LlamadasAverías 902 116 388Atención Usuarios: e-mail: [email protected]

Page 54: AEG_lavamat_70790

Lista de palabras clave

54

Lista de palabras claveAAbrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 26, 35Aclarado + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Aclarado plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 29Aditivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 23Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17, 18Agente de remojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Agua

desaguar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12descalcificador . . . . . . . . . . . 9, 10, 17, 23dureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 17

Ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 27Algodón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Almidonado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 29Aqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26, 34

BBomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

CCancelar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 27Centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 20Centrifugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 25, 29Corregir el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Cortinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 27

DDesaguar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 26Desagüe de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 37Detergente . . . . . . . . . . . . . . . .10, 17, 18, 23Detergente de prelavado . . . . . . . . . . .10, 23Detergente de remojo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Display múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Dosificador de detergente . . . . . . . . . .10, 23Duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

GGarantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 32, 52

IIndicador del desarrollo del programa 11, 24Indicador múltiple . . . . . . . . . .21, 24, 32, 55

KKit para empotrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

LLana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 28, 29

con posibilidad de lavado manual . 12, 28Lavado manual . . . . . . . . . . . . . . . .12, 28, 29Lino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

MManchas . . . . . . . . . . . 9, 13, 19, 25, 27, 36Modificar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . .25

PPeligro de congelamiento . . . . . . . . . . . 7, 37Placa de características . . . . . . . . .10, 45, 55Planchado fácil . . . . . . . . . . . . 12, 16, 27, 34Pre-lavado . . . . . . . . . . . .13, 19, 21, 23, 27Preselección . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 21, 24Programa corto . . . . . . . . . . . 13, 19, 25, 27

QQuitamanchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 23

RRemojo . . . . . . . . . . . . . . .13, 19, 21, 23, 27Ropa

delicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16ligeramente sucia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9medianamente sucia . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Ropa blanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Ropa de color . . . . . . . . . .11, 15, 16, 27, 29Ropa sintética/mezcla . . . . . . . . . . . . . 12, 27

SSeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 28, 29Seguro a prueba de niños . . . . . . . . . . 32, 40Servicio posventa . . . . . . .14, 31, 32, 53, 55Sintéticos/Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Sobredosificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Stop aclarado . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 20, 26Suavizante . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 12, 23, 29

TTejidos delicados . . . . . . . . . . . . . .12, 16, 27Tejidos resistentes . . . . . . . . . . . . .11, 27, 29

UUpdate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Page 55: AEG_lavamat_70790

Servicio posventa

55

Servicio posventaEl capítulo "Qué hacer cuando...“ incluye algunos fallos que puede re-mediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. Si no da con los indicios que busca, diríjase a su servicio posventa. (Las direcciones y teléfonos figuran en el apartado "Puntos de servicio posventa“.)No deje de prepararse bien para la consulta telefónica. Así facilitará el diagnóstico y la decisión sobre la necesidad de brindar servicio a domi-cilio.Tome nota del número PNC y del número S. Los hallará en la placa de características dispuesta en la cara interior de la puerta de la lavadora.

Anote además con la mayor exactitud posible:• ¿Cómo se manifiesta el fallo?• ¿En qué circunstancias se presenta el fallo?• ¿Visualiza un mensaje de fallo el indicador múltiple?

¿En qué casos le toca cubrir los costes incluso durante el período de garantía?– cuando usted mismo hubiera podido remediar el fallo con el auxilio

de la tabla de averías (vea el apartado "Qué hacer cuando...“),– cuando el técnico del servicio posventa se ve obligado a hacer varios

viajes, p.ej. para traer piezas de repuesto al no haber recibido toda la información necesaria antes de venir. Usted puede evitar esos viajes innecesarios si prepara debidamente su llamada telefónica de la ma-nera arriba descrita.

PNC ...............................................N° Serie ...............................................

Page 56: AEG_lavamat_70790

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.

El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Másde 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores,motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de150 países del mundo.

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberg

http://www.aeg.hausgeraete.de

© Copyright by AEG

822 943 589-01-290403-01 Salvo modificaciones