acta levantada en la reuniÓn para crear la y …€¦ · convenientes para formar un diccionario...

8
ACTA LEVANTADA E N L A REUNIÓN PARA CREAR LA COMISIÓN PARA UNIFORMIZAR LAS NOMENCLATURAS Y TÉRMINOS DE LA GEOLOGÍA Y CIENCIAS AFINES EN LOS PAÍSES DE HABLA ESPAJSJOLA En el Salón del Consejo de la X X Sesión del Congreso Geo- lógico Internacional, en el Auditorio de Ciencias de la Ciudad Universitaria, siendo la 1:00 P. M. del día 11 de septiembre de 1956, se reunieron los delegados o representantes de los países de habla española que después se mencionarán, bajo la dirección expontánea y transitoria del señor ingeniero G. P. Salas, Direc- tor del Instituto Geológico de la Universidad Nacional Autónoma de México y Delegado Profesional por dicha LTniversidad al Con- sejo del Congreso, así como miembro del Comité Ejecutivo del mismo, para discutir la formación de la Comisión arriba citada, propuesta por el mismo ingeniero Salas en la Sesión Oficial del Consejo el día 7 del mismo mes de septiembre y aprobada como documento No. 18 por el Honorable Consejo del Congreso. Al comenzar la reunión, que fué la segunda efectuada con este objeto, se informó a los asistentes del resultado de la prime- ra, según acta levantada al efecto como sigue: 1.-—El Ing. Guillermo P. Salas expuso la conveniencia de formar una Comisión Internacional de Países de habla española para uniformizar los términos geológicos y de ciencias afines a la geología, con el objeto de editar un diccionario que incluya en primer higar la palabra qvie la Comisión designe como la más apropiada para expresar cierto significado, después el significado de dicha palabra y por último los sinónimos que esta palabra po- sea en los diferentes países de habla española. 2.—Se acordó. nombrar un Director y un Secretario para la Comisión, preferentemente ambos del mismo país con el objeto MEXICANA DE GEÓLOGOS PETROLEROS 5*51

Upload: others

Post on 22-Apr-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ACTA L E V A N T A D A E N L A R E U N I Ó N P A R A CREAR L A COMISIÓN P A R A U N I F O R M I Z A R L A S N O M E N C L A T U R A S Y T É R M I N O S D E L A GEOLOGÍA Y CIENCIAS A F I N E S E N

LOS P A Í S E S D E H A B L A ESPAJSJOLA

En el Salón del Consejo de la XX Sesión del Congreso Geo­lógico Internacional, en el Auditorio de Ciencias de la Ciudad Universitaria, siendo la 1:00 P. M. del día 11 de septiembre de 1956, se reunieron los delegados o representantes de los países de habla española que después se mencionarán, bajo la dirección expontánea y transitoria del señor ingeniero G. P. Salas, Direc­tor del Instituto Geológico de la Universidad Nacional Autónoma de México y Delegado Profesional por dicha LTniversidad al Con­sejo del Congreso, así como miembro del Comité Ejecutivo del mismo, para discutir la formación de la Comisión arriba citada, propuesta por el mismo ingeniero Salas en la Sesión Oficial del Consejo el día 7 del mismo mes de septiembre y aprobada como documento No. 18 por el Honorable Consejo del Congreso.

Al comenzar la reunión, que fué la segunda efectuada con este objeto, se informó a los asistentes del resultado de la prime­ra, según acta levantada al efecto como sigue:

1.-—El Ing. Guillermo P. Salas expuso la conveniencia de formar una Comisión Internacional de Países de habla española para uniformizar los términos geológicos y de ciencias afines a la geología, con el objeto de editar un diccionario que incluya en primer higar la palabra qvie la Comisión designe como la más apropiada para expresar cierto significado, después el significado de dicha palabra y por último los sinónimos que esta palabra po­sea en los diferentes países de habla española.

2.—Se acordó. nombrar un Director y un Secretario para la Comisión, preferentemente ambos del mismo país con el objeto

MEXICANA DE GEÓLOGOS PETROLEROS 5*51

A C T A LEVANTADA EUV LA R E U N I Ó N PARA CREAR LA

de lograr una mejor cooperación y coordinación en sus labores.

3.—También se acordó la designación de un representante de cada país, el que adquirirá un compromiso personal con el Director de la Comisión para llevar a cabo la parte que le corres ponda; habiéndose creído más conveniente trabajar en forma di! cooperación personal (aunque llevando al mismo tiempo la repre­sentación de su país) y no que se operara en la forma de coope­ración de instituciones, pues se tienen tristes experiencias respec to a este último sistema. El representante de cada país nombra­rá su Comisión local, teniendo tantos colaboradores como juzgue convenientes para formar un diccionario de términos locales que una vez impresos en máquina o en mimeógrafo constituirán la aportación de ese país a esta Comisión.

El Director de la Comisión se comprometerá a su vez a for­mar el diccionario único y uniforme de los términos geológicos reunidos, de acuerdo con el párrafo anterior.

4 .—A reserva de acordar el modus operandi de la Dirección de la Comisión y de las Comisiones locales de los países que de seen coperar en esta empresa, se fijaron las siguientes normas en relación con el tiempo que se tomará para la realización de sus labores:

El primer año.—Durante este primer año. que principiará a contarse a partir del lo. de octubre de 1956, se cambiarán impre­siones por carta respecto a la forma de trabajar de la Comisión, siendo el Director quien de inmediato dé a conocer a los países colaboradores el programa a desarrollar y la forma en que se lle­varán a cabo los trabajos, así como la cooperación que se espera recibir, la forma en que los datos deberán ser enviados a la Di­rección, la forma en que ésta eligirá los términos únicos y las definiciones de los mismos, y la forma de presentar los resulta­dos.

Al terminar el primer año el trabajo deberá estar ya bas­tante avanzado, pues se espera que todos los países colaborado

5 6 2 B O L E T Í N DE LA ASOCIACIÓN

COMISIÓN TARA UNIÍFORMIZAR LAS NOMENCLATURAS Y T É R M I N O S

res envíen su material dentro de los primeros seis meses de este año, ya que de no ser así quedarán relegados a consideración pos­terior en la forma que la Dirección determine.

El segundo año.—Durante el segundo año se comenzará a enviar a los países colaboradores el resultado de los trabajos del primer año para que sea estudiado y hagan las recomendaciones que juzguen pertinentes, que serán debidamente consideradas y aceptadas o rechazadas en su caso.

El tercer año.—Durante este tercer año se revisará y se per­feccionará todo el material recopilado hasta esa fecha y se pre­sentará ya la edición final en mimeógrafo para someterse a una última revisión cuidadosa por parte de los países colaboradores para que al finalizar el tercer año sea enviada ya al editor.

5.—En caso de no poder conseguir un editor local para el Diccionario y de que el Congreso Geológico Internacional no lo publique, la delegación española se ofrece a publicarlo al costo por medio de la casa editora Labor.

6.—'El objeto de la formación del Diccionario es ponerlo en posesión de todos los técnicos relacionados con la Geología y ciencias afines, así como de los estudiantes y editores, para que se implante inmediatamente el uso de una terminología en es­pañol, uniformizada.

Los Ings. Cortés Obregón y Salas propusieron que la sede de la Dirección de la Comisión fuera Venezuela, mientras que la Delegación española en conjunto propuso que ya que la idea o iniciativa para la formación del Diccionario nació en México, fuera este país la sede de la Dirección. Varios de los concurren­tes hicieron alusión a la enorme labor que la Dirección tendrá que desarrollar al aceptar el compromiso. Por fin por unanimi­dad se aceptó que fuera México la sede y el Ing. Salas prometió presentar en la próxima junta nombres para los cargos de Direc-

MEXICANA DE GEÓLOGOS PETROLEROS 563

A C T A LEVANTADA E N LA R E U N I Ó N PARA C R E A R LA

tor y Secretario, con lo cual terminó esta primera reunión, ha­biendo quedado citados todos los delegados de los países de habla española, para la reunión de hoy, martes 11 de septiembre de 1956, en este Salón del Consejo.

Habiéndose leído y discutido de nuevo todos y cada unj de los puntos resolutivos de la primera Junta, a la que como se dijo no concurrieron muchos de los actuales delegados de los paí­ses de habla española, se llegó a las siguientes conclusiones:

Aprobar en todos sus puntos el contenido de la primera acta, hechas innumerables aclaraciones y recomendaciones para ampliar algunos de sus puntos, como por ejemplo la considera­ción que había de dársele a la etimología de las palabras y la preferencia para aquellas ya establecidas por el uso con funda­mento en la Real Academia de la Lengua Española; habiéndose aceptado esto previa aclaración de que como se trata de una obra sui generis no es necesaria la aprobación de la H. Real Academia de la Lengua Española, ya que si este Diccionario es sometido a su consideración se necesitaría más tiempo del fijado previamen­te a la Dirección de la Comisión.

El Ing. Salas propuso que el Ing. Manuel Alvarez Jr.. recep­tor del premio Spendiarov otorgado durante Sesión Plenaria del Consejo de este Congreso Geológico Internacional, fuera el Direc­tor de la Comisión y que el Ing. Raúl Ortiz Asiain, quien colabo­ró intensamente con su difunto padre, Ing. Manuel Ortiz Cisne-ros,en la preparación de un diccionario similar al que ahora se pretende formar y que consta aproximadamente de 50,000 voces, fuera el Secretario, lo cual fué aprobado por unanimidad.

El señor Robert Hoffstetter, del Museo de Historia Natural de Francia, editor del Tomo América Latina del Léxico Estrati-gráfico Internacional, no obstante que no representa un país de habla española, ofreció a lgLinas sugestiones basado en su nexo al trabajo antes citado, insistiendo en que la Comisión formara parte de la del Léxico Estratigráfico Internacional que él presi­de. Se le agradecieron sus múltiples sugestiones, pero se renun­ció a formar parte de su organización ya que la intención es que

56-1- B O L E T Í N DE LA ASOCIACIÓN

COMISIÓN PARA U N I F O R M I Z A R LAS NOMENCLATURAS Y T É R M I N O S

la Comisión recién organizada trabaje independientemente para evitar dilaciones y se le ofreció poner en conocimiento de la Co­misión que él preside, todos los resultados de la Comisión recién organizada.

Se dijo asimismo que se consideraba de antemano que el tra­bajo de la Comisión no sería perfecto ya que es imposible aspi­rar a la perfección en este primer intento de uniformización de la terminología de la Geología y ciencias conexas en los países de habla española, en tan corto tiempo de trabajo y se acordó q u 3 haciendo caso omiso de probables imperfecciones se editaría el diccionario en una tirada limitada cuyo alcance quedará por de­terminarse previo estudio por la Dirección y las Comisiones loca­les de cada país.

El Ing. Salas rogó a todos los asistentes que se sirvieran pre­sentar antes de abandonar el local, el nombre del pais que repre­sentaban respectivamente así como los nombres de xm delegado y de dos suplentes, con sus direcciones correspondientes, habiéndo­se recogido de inmediato estos datos a excepción de la delegación española que se comprometió a entregar esta información poste­riormente ese mismo día como lo hizo.

Acordado lo anterior se levantó la Sesión y el Ing. Salas hizo la lista de asistentes que a continuación se da:

Ing. José Ma. Ríos García. Profesor de Geología en la Escuela de Ingenieros de Minas. Serrano 56. Madrid, España.

Ing. Antonio Almela, Ingeniero de Minas. Subdirector del Instituto Geológico y Minero de España. Puente del Duero No. 3

Colonia Residencia Madrid, España. M E X I C A N A DE GEÓLOGOS PETROLEROS 5 6 5

A C T A LEVANTADA E N LA R E U N I Ó N PARA C R E A R LA

Dr. Gabriel Dengo, Union Oil Co., Apartado 468.

Ing. Mario Fernández, Depto. de Geología, Ministerio de Agricultura.

Ing. Enrique Malavassi, Depto. de Geología, Ministerio de Agricultura.

Ing. Juan H. Caoisi. Julio H. y Obes No. 1239.

Ing. Guillermo Abele. Secretario de la Sociedad. Geológica.

Ing. Enrique Hubach Instituto Geológico Nacional. Calle 53 No. 44-27. Apartado Nacional 2504 Apartado Aéreo 4865.

Ing. Jaime López Casas, Instituto Geológico Nacional. Calle 53 No. 44-27. Apartado Nacional 2504. Apartado Aéreo 4865

Ing. Gerardo Botero Arango, Facultad Nacional de Miaas.

Ing. Luis Kaiser. Corporación de Fomento. Ramón Nieto 920.

Guatemala, Guatemala.

San José, Costa Rica.

San José, Costa Rica.

Montevideo, Uruguay

I.,ima, Perú.

Bogotá, Colombia.

5 6 6

Bogotá, Colombia

Medellín, Colombia.

Santiago, Chile.

B O L E T Í N D E LA ASOCIACIÓN

<'.OMISIÓN PARA U N I F O R M I Z A R LAS NOJ^IENCLATURAS Y T É R M I N O S

M E X I C A N A DE GEÓLOGOS PETROLEROS .'567

Ing. Jorge IMuñoz C. Instituto de Geología. Universidad de Chile. Santiago. Chile.

Ing. Osvaldo Wenzel. Empresa Nacional del Petróleo. Ramón Nieto 920. Santiago. Chile.

Ing. Jesús Francisco de Albcar Ing. Jorge Brodermann Ing. Antonio Calvache (proposiciones que se ratificarán posteriormente por escrito) Cuba.

J. Marc Sellier de C. Dirección de Geología Ministerio de Minas e Hidrocarburos. Caracas, Venezuela.

Dr. J . C. Mac Lachlan, (Como miembro honorario sin posición oficial). 2141 So. Walcott St. Denver. Colorado. Estados Unidos.

Ing. Guillermo P. Salas, D.rcctor del Instituto de Geología de la U. N. A. M.

Av. Juárez 119 Ser. Piso México 1, D. F. México.

Ing. Carlos Castillo Tejero, Secretario-Tesorero Asociación Mexicana de Geólogos Petroleros. Reforma 1-556

México 1, D. F. México.

A C T A LEVANTADA E N LA R E U N I Ó N PARA C R E A R LA

5 6 8 B O L E T Í N DE LA ASOCIACIÓN

Ing. Salvador Cortez Obregón, Director del Instituto para la Investigación de los Recursos Minerales. Abraham González No. 3, 4o. piso México 1, D. F. México.

Ing. Manuel Alvarez Jr. Jefe del Depto. de Estudios Especiales, Gerencia de Exploración de Petróleos Mexicanos. Tamaulipas No. 147 México, D. F. México.

Ing. Raúl Ortiz Assiain Catedrático del I.P.N. y la U.N.A.M. Anaxágoras 1043-4 México, D. F. México.