*898283j* - brunswick corporation

65
© 2008 Mercury Marine Tacómetro, velocímetro del sistema, Smart Tow con GPS *898283J* 90-898283J 807

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: *898283J* - Brunswick Corporation

© 2

008

Mer

cury

Mar

ine

Tacó

met

ro, v

eloc

ímet

ro d

el s

iste

ma,

Sm

art T

ow c

on G

PS*89

8283J*

90-8

9828

3J 8

07

Page 2: *898283J* - Brunswick Corporation
Page 3: *898283J* - Brunswick Corporation

90-898283J AGOSTO 2007 Página i

ÍNDICE

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Funcionamiento básico y características..............2Función de detección automática del motor.........2Reinicialización principal.......................................2Advertencias de alarma........................................3Pantallas de advertencia......................................3Pantallas...............................................................6Pantallas de información del velocímetro delsistema.................................................................6Calibración Quick CAL (calibración rápida) delvelocímetro...........................................................8Calibración CAL 1 (calibración 1) delvelocímetro...........................................................8

Calibración CAL 2 (calibración 2) delvelocímetro ........................................................10Pantallas de información del tacómetro delsistema...............................................................11Calibración Quick CAL (calibración rápida) deltacómetro............................................................12Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro. .12Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro 15

Calibración del depósito de combustible........15Sensores externos.........................................16

Funcionamiento del control para pesca porcurricán...............................................................17

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Funcionamiento básico y características............22Función de detección automática del motor.......22Reinicialización principal.....................................22Advertencias de alarma con texto descriptivo... .23Pantallas.............................................................24Pantallas de información del velocímetro delsistema...............................................................24Calibración Quick CAL (calibración rápida) delvelocímetro.........................................................26Calibración CAL 1 (calibración 1) delvelocímetro.........................................................26Calibración CAL 2 (calibración 2) delvelocímetro ........................................................28

Pantallas de información del tacómetro delsistema...............................................................29Calibración Quick CAL (calibración rápida) deltacómetro............................................................30Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro. .30Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro 33

Calibración del depósito de combustible........33Sensores externos.........................................34

Funcionamiento del control para pesca porcurricán...............................................................35

Page 4: *898283J* - Brunswick Corporation

Página ii 90-898283J AGOSTO 2007

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Funcionamiento básico y características............40Función de detección automática del motor.......40Reinicialización principal.....................................41Advertencias de alarma con texto descriptivo... .41Pantallas.............................................................42Pantallas de información del velocímetro SmartTow con GPS......................................................43Calibración Quick CAL (calibración rápida) delvelocímetro Smart Tow con GPS.......................44Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetroSmart Tow con GPS...........................................45Calibración CAL 2 (calibración 1) del velocímetroSmart Tow con GPS ..........................................47Pantallas del tacómetro Smart Tow....................48Calibración Quick CAL (calibración rápida) deltacómetro Smart Tow ........................................49

Calibración CAL 1 (calibración 1) del tacómetroSmart Tow..........................................................50Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetroSmart Tow..........................................................52

Calibración del depósito de combustible........53Sensores externos.........................................54

Funcionamiento del control de crucero...............55Encendido y apagado del sistema.................56

Calibración precisa del control de velocidad(opcional)............................................................56

Calibración precisa del control de velocidad. .57Funcionamiento del control de botadura............58

Funcionamiento básico..................................58Configuración del control de botadura...........59Cancelación del control de botadura..............59

Creación de una configuración de botadurapersonalizada.....................................................59

Page 5: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 1

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistemaÍndiceFuncionamiento básico y características........... 2Función de detección automática del motor...... 2Reinicialización principal.................................... 2Advertencias de alarma..................................... 3Pantallas de advertencia.................................... 3Pantallas............................................................ 6Pantallas de información del velocímetro delsistema............................................................... 6Calibración Quick CAL (calibración rápida) delvelocímetro........................................................ 8Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro........................................................................... 8Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro......................................................................... 10

Pantallas de información del tacómetro delsistema............................................................. 11Calibración Quick CAL (calibración rápida) deltacómetro......................................................... 12Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro......................................................................... 12Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro......................................................................... 15

Calibración del depósito de combustible................................................................... 15Sensores externos ..................................... 16

Funcionamiento del control para pesca porcurricán............................................................ 17

1

Page 6: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 2 90-898283J AGOSTO 2007

Funcionamiento básico y características

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Tacómetro del sistema Velocímetro del sistemaEncendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadorespermanecerán activados mientras lo esté el encendido.Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador.Botones: el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) se usa para seleccionar laspantallas de información. Los botones "+" y "-" se usan para ajustar la velocidad delmotor para el control de pesca por curricán y las calibraciones de los indicadores.Control para pesca por curricán: establece y controla la velocidad de ralentí del motorpara pesca por curricán sin usar el acelerador.Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios deposibles problemas. El sistema responderá a un problema reduciendo la velocidad delmotor y avisará al operador de una situación potencialmente perjudicial.Sistema de advertencia: ell sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra elmensaje de advertencia.IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas yángulo de dirección, deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando seutilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 o posterior.

Función de detección automática del motorEl tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática delmotor. Esta función detecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicadorpara que coincida con éste.La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal,el indicador mostrará "AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón"MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para iniciar la función de detección automáticadel motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así se predeterminarán laspantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motorde estribor) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), unconcesionario autorizado equipado con la herramienta de sistema de diagnósticocomputerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor (babor y estribor).

Reinicialización principalRestaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comandode reinicialización principal.IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminadosde fábrica de la unidad, eliminando así todas las instalaciones y calibracionesrealizadas durante la instalación del producto.

Page 7: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 3

Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que lasbarras del gráfico colisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica dela unidad. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Advertencias de alarmaNOTA: las advertencias de alarma aparecen, como se muestra, cuando se utilizan conmotores anteriores a Gen I (2007).

3200 RPM

AL

b c

22663

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL- MODE

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL+TROLL

-

a

REDUCETHROTTLE

a - Pantallab - Sistema Engine Guardian

c - Señal de alarma

Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla el nombre de la alarmarelacionada con éste.Si el problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema EngineGuardian reaccionará limitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente lavelocidad de aceleración y consultar los mensajes de advertencia en las páginassiguientes. consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía del motorpara obtener más información sobre el problema y la medida correcta que adoptar.El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar). Si hay varias alarmas, éstas irán apareciendo en lapantalla a intervalos de cinco segundos.Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para pasar a una pantalladistinta, la señal de alarma parpadeante "AL" (alarma) aparecerá en la esquina superiorderecha para indicar que aún persiste el problema.

Pantallas de advertenciaCuando se detecta un problema en el motor, las pantallas de advertencia alertarán aloperador sobre el problema potencial. consultar el Manual de funcionamiento,mantenimiento y garantía del motor para obtener información sobre el problema y lamedida correcta que adoptar.

PROBLEMA PANTALLA DEL TACÓMETRO PANTALLA DEL VELOCÍMETRO

BATTERY (BATERÍA) ×

Page 8: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 4 90-898283J AGOSTO 2007

PROBLEMA PANTALLA DEL TACÓMETRO PANTALLA DEL VELOCÍMETRO

ENGINE DATA BUS (bus de datos del motor) ×

FAULT - HORN (fallo - bocina) ×

FAULT - IGNITION (fallo - encendido) ×

FAULT - INJECTOR (fallo - inyector) ×

FAULT - OIL PUMP (fallo - bomba de aceite) ×

FAULT - SENSOR (fallo - sensor) ×

FAULT - WATER TEMP (fallo - temp. del agua) ×

LOW FUEL (nivel de combustible bajo) ×

LOW OIL (nivel de aceite bajo) ×

OIL TEMP (temp. del aceite) ×

OIL PSI (presión del aceite) ×

OVERHEAT (recalentamiento) ×

OVERSPEED (exceso de velocidad) ×

PRESSURE (presión) ×

RESERVE OIL (reserva de aceite) ×

WATER IN FUEL (agua en combustible) ×

MAP ×

MAT ×

TPS ×

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

OVERHEAT

PRESSURE

OVERSPEED

WATER

FAULT

RESERVE

FAULT

FAULT

7500 RPM

IN FUEL

HORN

90% REMAINING

OIL PUMP

INJECTOR22763

1

2

3

4

5

6

7

8

IMPORTANTE: consultar el Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía delmotor para obtener más información sobre el problema y la medida correcta queadoptar. Ponerse en contacto con el concesionario si persiste el problema.1. OVERHEAT (recalentamiento): e motor se ha recalentado.2. PRESSURE (presión): insuficiente presión del agua en el sistema de refrigeración.3. OVERSPEED (exceso de velocidad): la velocidad del motor ha sobrepasado el

límite máximo permitido de RPM.4. WATER IN FUEL (agua en combustible): el agua del filtro del combustible

separador del agua ha alcanzado su nivel máximo.5. FAULT - HORN (fallo - bocina): la bocina de advertencia no funciona

correctamente.6. RESERVE OIL LOW (reserva de aceite baja) - Sólo fuerabordas de 2 tiempos: el

nivel de aceite se encuentra excesivamente bajo en el depósito de aceite montadoen el motor.

7. FAULT - OIL PUMP (fallo - bomba de aceite): la bomba de aceite ha dejado defuncionar eléctricamente. No llega aceite lubricante al motor.

8. FAULT - INJECTOR (fallo - inyector): uno o más de los inyectores de combustiblehan dejado de funcionar eléctricamente.

Page 9: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 5

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

FAULT

BATTERY

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULTSENSOR

WATER TEMP

OIL TEMP22892

ENGINEDATA BUS

IGNITION

NO STARBOARD ENGINE

MULTIPLE STARBOARD ENGINE

8V 18V

9

10

11

12

13

14

15

16

9. FAULT - IGNITION (fallo - encendido): se ha desencadenado un problema en elsistema de encendido.

10. BATTERY (BATERÍA): el sistema eléctrico no se carga o la carga de la batería esbaja.

11. ENGINE DATA BUS (bus de datos del motor): el enlace de comunicación de datosentre el tacómetro y el motor no está conectado.

12. FAULT - SENSOR (fallo - sensor): uno de los sensores no funciona correctamente.13. FAULT - WATER TEMP (fallo - temp. del agua): el sensor para medir la temperatura

exterior del agua de lago/mar no funciona correctamente.14. NO STARBOARD ENGINE (no hay motor de estribor): el instrumento no detecta

la computadora del motor de estribor. Esto suele indicar que no hay transferenciade datos entre la computadora del motor y el indicador. Comprobar el cableado.Asegurarse de que ambos resistores de terminación estén instalados en el bus.Asegurarse de que los PCM/ECM no estén configurados para la misma ubicaciónutilizando el sistema de diagnóstico computerizado (CDS).

15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (varios motores de estribor): los indicadoresSmartCraft identifican varios motores de estribor.

NOTA: en las embarcaciones con varios motores, se debe asignar una posición a cadamotor (estribor, babor, estribor2 o babor2) con un CDS para que el sistema puedafuncionar correctamente.16. OIL TEMPERATURE (temperatura del aceite): el aceite del motor se está

recalentando.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

FAULT

LOW FUEL

LOW OIL

FAULT

FAULT

FAULT

MAP

MAT

TPS

OIL PRESSURE

E F

E F

22897

17

18

19

21

22

20

17. OIL PRESSURE (presión de aceite): la presión del aceite es insuficiente.18. LOW FUEL LEVEL (nivel de combustible bajo): el nivel de combustible del depósito

es extremadamente bajo. Detenerse y llenar el depósito inmediatamente paraevitar que se agote.

19. LOW OIL LEVEL (nivel de aceite bajo) - Sólo fuerabordas de 2 tiempos: el nivel deaceite del depósito es bajo. Detenerse y llenar el depósito inmediatamente paraevitar que se agote.

20. FAULT - MAP (fallo - MAP): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión delmotor a un concesionario.

Page 10: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 6 90-898283J AGOSTO 2007

21. FAULT - MAT (fallo - MAT): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión delmotor a un concesionario.

22. FAULT - TPS (fallo - TPS): hay un problema en el motor. Solicitar la revisión delmotor a un concesionario.

PantallasPantalla del tacómetro Pantalla del velocímetro

Rodaje inicial del motor (sólo fuerabordas de 2 tiempos) Velocidad

Temperatura del motor Combustible usado

Temperatura del aceite Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Presión del aceite Distancia y combustible hasta parada

Compensación y RPM Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua Ahorro de combustible instantáneo y medio

Presión del agua Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas de funcionamiento del motor Niveles del depósito de combustible

Flujo de combustible y combustible utilizado Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible 1) Ángulo de dirección (sólo MerCruiser)

Profundidad

Posición de compensación Dos motores

Presión del combustible Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM

RPM

Pantalla de referencia rápidaBatería, temperatura, presión

Pantallas de información del velocímetro del sistemaNOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL

E FGALLONS60

OIL

E FGALLONS0.6

RPM SYNCH

TRIM SYNCH

STBD 23462PORT

STBDPORT

1

2

3

4

5

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizadaantes de apagar el encendido.Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a lapantalla anterior y mantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durantedos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico.Consultar Calibraciones Cal 1 (calibración 1) del velocímetro.NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. El ordenpuede cambiar según el tipo de motor.

Page 11: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 7

1. Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Paraobtener las lecturas se deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.

2. Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.3. Nivel de aceite: muestra la cantidad de aceite del motor restante (sólo fuerabordas

de 2 tiempos) o el nivel del depósito de agua/desechos (si está conectado).4. Sincronizador de RPM: sólo dos motores - Controla las revoluciones de ambos

motores.5. Sincronizador de compensación: sólo dos motores - Muestra la posición de

compensación de ambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles decompensación iguales.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

300INST M/G AVG

1.5 3.2

23477

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

6. Rango: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, elconsumo de combustible y el combustible restante en el depósito. Las cifrasmostradas son un cálculo de la distancia que se puede recorrer con el combustiblerestante. Se debe introducir la velocidad necesaria (rueda de paletas, presión dePitot o GPS).

7. Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible, asícomo el ahorro instantáneo "INST" de combustible. Los números mostradosindican millas por galón "MPG" o kilómetros por litro "KM/L". Reinicialización decombustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "-" simultáneamente.

8. Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde que la última vez quese puso a cero el indicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar,seleccionar la pantalla y pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar)y "-" simultáneamente.

9. Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora,kilómetros por hora o millas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda depaletas para sus lecturas de baja velocidad, pero cambia al velocímetro o al GPS(si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. La configuración del puntode transición se describe en Cal 2 (calibración 2).

10. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección.Disponible solamente en los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar unsensor del ángulo de dirección en el motor.

Page 12: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 8 90-898283J AGOSTO 2007

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

24159

Velocímetro de sistema SC1000Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente

durante dos segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibraciónrápida).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las selecciones de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente

durante unos seis segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]

en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y

avanzar por las selecciones de calibración.Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos)

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde esteindicador.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/velocímetro del sistema desde esteindicador.

Page 13: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 9

Time (hora)

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato a la hora o "SKIP" (saltar) para

avanzar a la siguiente pantalla.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24 horas día-mes-año.

Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar el formato.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar la configuración de horas.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar la configuración de minutos.

Display Units (mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades del sistema imperial y unidades delsistema métrico.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millaspor hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Display Screens (pantallas de información)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado ("NO" (no)). El sensor deángulo de dirección debe estar configurado en "YES" (sí) en la calibración de sensoresexternos "CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del aire y la hora aparece ("YES"(sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para seleccionar "EDIT" (editar)

o "SELECT" (seleccionar) para observar cómo está calibrado el combustible usado.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con un multiplicador o mediantereabastecimiento. Pulsar "-" para seleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionarreabastecimiento "FUEL".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+"para seleccionar "UP" (arriba).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajustar la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto.Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Page 14: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 10 90-898283J AGOSTO 2007

Display Screens (pantallas de información)

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

Exit (salir)

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+"

simultáneamente durante unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla"CAL 2" (calibración 2).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las selecciones de calibración.

External Sensors (sensores externos)

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar

"SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente selección. Seleccionar "EDIT" (editar) paracontinuar con la selección del sensor externo.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES

¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o"+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES ¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para

seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de la velocidad? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir las lecturas que seandemasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar la pantalla de la temperatura "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED

Para activar el control para pesca con curricán, seleccionar "YES" (sí) y para desactivarlo,seleccionar "NO" (no).

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL

2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

Page 15: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 11

Pantallas de información del tacómetro del sistema

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23495

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizadaantes de apagar el encendido.Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a lapantalla anterior y mantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durantedos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico.Consultar Calibración del tacómetro.1. Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial

de un motor nuevo. Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse elperíodo de rodaje.

2. Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y laspresiones son normales.

3. Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.4. Ángulo de compensación hidráulica: muestra el ángulo de compensación del motor

fueraborda o dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y, acontinuación, muestra el ángulo de remolque. 0 = abajo, 10 = compensaciónmáxima y 25 = remolque total.

5. Ángulo de compensación hidráulica/presión del agua: muestra el ángulo decompensación del motor y la presión del agua del sistema de refrigeración.

6. Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en elmotor.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23511

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

Page 16: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 12 90-898283J AGOSTO 2007

7. Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras porpulgada cuadrada) o "BAR" (bares).

8. Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje (estado) de la batería. Tambiénregistra el tiempo de funcionamiento del motor.

9. Flujo de combustible: muestra el consumo de combustible del motor en galonespor hora o litros por hora.

10. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto(RPM).

11. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, siestá conectado. La pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivaren CAL 1 (calibración 1). Se puede configurar la alarma para que se dispare cuandola embarcación entre en aguas menos profundas que el nivel de alarma. Consultaren CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento de laprofundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado)conectado al sistema para que esta pantalla funcione.12. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la

temperatura del agua de mar y la velocidad de la embarcación.NOTA: debe haber un sensor de entrada conectado al sistema para que esta pantallafuncione.

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

30214

Tacómetro de sistema SC1000Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente

durante unos dos segundos hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL"(calibración rápida).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las pantallas de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

Page 17: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 13

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+"

simultáneamente durante unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla"CAL 1" (calibración 1).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las pantallas de calibración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contraste remotos)

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados en este tacómetro se aplicarána todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configuradaen "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde esteindicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de iluminación realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tenerla pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistema/Smart Tow desde esteindicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de contraste realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tenerla pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]

Permite que el ángulo de compensación se muestre en incrementos de 0,1° si se selecciona"YES" (sí).

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

La pantalla de compensación aparece cuando se cambia la configuración de compensaciónsi se selecciona "YES" (sí).

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a la compensación estándar de la unidadde 0 - 10° y la escala de posición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) paraavanzar a la siguiente selección.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, a continuación, pulsar el botón "+"para guardar la configuración.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, a continuación, pulsar el botón "+"para guardar la configuración.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación, pulsar el botón "+" paraguardar la configuración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial)y "METRIC" (sistema métrico).

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millaspor hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Page 18: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 14 90-898283J AGOSTO 2007

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y la presión del aguaaparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y las RMP del motoraparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horas del motor aparece ("YES"(sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y la temperatura del mar aparece("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Page 19: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 15

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+"

simultáneamente durante unos diez segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL2" (calibración 2).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las pantallas de calibración.

Calibración del depósito de combustibleHay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito decombustible:1. No hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este

método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos.2. Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del

sistema/Smart Tow proporcionará un valor de rango estimado basado en lainterpolación lineal de los valores de rango del sensor. Este método no tiene encuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar la calibración deldepósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito decombustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3. Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible encada punto de calibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valorde rango estimado que tiene en cuenta en la forma del depósito. Se debe editar lacalibración del depósito añadiendo combustible hasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Sino se edita la calibración del depósito, el nivel de combustible quedaráautomáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones.

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2)

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) paradeterminar la capacidad del depósito. A continuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opciónes la misma para el depósito 1 y el depósito 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibración del depósito de combustible.El procedimiento de calibración es el mismo para el depósito 1 y para el depósito 2.Seleccionar "EDIT" (editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibre los niveles del depósito.Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrar los niveles del depósito añadiendo líquido aldepósito.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 1/2 de su capacidad.

Page 20: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 16 90-898283J AGOSTO 2007

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2)

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel deldepósito lleno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósito de combustible 2, depósitode agua, depósito de desechos o no instalado.

Sensores externosCAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar"SKIP" (saltar) para avanzar a las opciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) paracontinuar con la selección del sensor externo.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir la velocidad? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o"+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua de mar? Pulsar "-" para seleccionar"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+"para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar "-" para seleccionar "NO"(no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) paracalibrar los sensores. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor deprofundidad.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200 psi. (100 psi es lo máscomún).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas que sean demasiado altas obajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el multiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir las lecturas que sean demasiadoaltas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba).

Page 21: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 17

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHAjustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda de paletas y empieza a usar elsensor de Pitot para medir la velocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar lavelocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Si se introduce un númeronegativo se obtiene un desplazamiento de la línea de flotación. Un número positivoproporciona un desplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar el desplazamientodel sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETIntroducir un valor de profundidad. Cuando el transductor de profundidad lee ese valor o unomenor, suena la alarma de aguas poco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel dealarma de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

Funcionamiento del control para pesca por curricánNOTA: la función de control para pesca por curricán sólo está disponible en eltacómetro y velocímetro del sistema.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLLMODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

30350

a - Aumentar la velocidad para pesca porcurricán

b - Disminuir la velocidad para pesca porcurricán

c - RPM reales

d - Ajustar RPMe - MPH realesf - Ajustar MPH

NOTA: es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca porcurricán.NOTA: el rango máximo y mínimo de control para pesca por curricán puede cambiarsegún el tipo de motor.Establecer el control para pesca por curricán mediante el tacómetro o velocímetro delsistema. El velocímetro ajustará la velocidad en MPH, KPH o KN, mientras que eltacómetro lo hará en RPM.El control para pesca por curricán se puede desactivar en cualquier momentoajustando el acelerador o pulsando el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) enla pantalla de información para pesca por curricán.

Page 22: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Página 18 90-898283J AGOSTO 2007

Cuando se desactive el control para pesca por curricán, el sistema recordará lavelocidad establecida. Cuando se active el control para pesca por curricán, volverá ala velocidad establecida.La pantalla volverá a la pantalla anterior después de 5 segundos sin actividad. Pulsarlos botones "+" o "-" para reactivar la pantalla de control para pesca por curricán.Si el control para pesca por curricán está activado y se encuentra fuera de la pantallade control, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá una señaldestellante "TR" para indicar que el control para pesca por curricán aún está activo.AJUSTE DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 23035

a afe

b b

a - Aumentar la velocidad establecidapara pesca por curricán

b - Disminuir la velocidad establecidapara pesca por curricán

c - El ajuste es demasiado rápido, reducirla velocidad establecida para pescapor curricán

d - El ajuste es demasiado lento, aumentarla velocidad establecida para pesca porcurricán

e - Velocidad realf - Velocidad establecida

1. Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Establecer la velocidad del motoren ralentí.

2. Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control para pescapor curricán.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para activar el control para pesca porcurricán.

4. Usar los botones "+" y "-" para establecer la velocidad deseada. Usar "+" paraaumentar la velocidad establecida y "-" para disminuirla.

5. Si la velocidad para pesca por curricán es más rápida de lo que el control parapesca por curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOOFAST" (velocidad para pesca por curricán demasiado rápida). Reducir la velocidadestablecida para pesca por curricán.

6. Si la velocidad para pesca por curricán es más lenta de lo que el control para pescapor curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO SLOW"(velocidad para pesca por curricán demasiado lenta). Aumentar la velocidadestablecida para pesca por curricán.

CANCELACIÓN DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁNEl control para pesca por curricán se puede cancelar de tres maneras:

Page 23: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

90-898283J AGOSTO 2007 Página 19

• pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca porcurricán.

• Desplazar el acelerador a una velocidad distinta.• Poner el motor en punto muerto.

Page 24: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 1 - Tacómetro/velocímetro del sistema

Notas:

Página 20 90-898283J AGOSTO 2007

Page 25: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 21

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con textodescriptivo

ÍndiceFuncionamiento básico y características......... 22Función de detección automática del motor.... 22Reinicialización principal.................................. 22Advertencias de alarma con texto descriptivo......................................................................... 23Pantallas.......................................................... 24Pantallas de información del velocímetro delsistema............................................................. 24Calibración Quick CAL (calibración rápida) delvelocímetro...................................................... 26Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro......................................................................... 26Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetro......................................................................... 28

Pantallas de información del tacómetro delsistema............................................................. 29Calibración Quick CAL (calibración rápida) deltacómetro......................................................... 30Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro......................................................................... 30Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro......................................................................... 33

Calibración del depósito de combustible................................................................... 33Sensores externos ..................................... 34

Funcionamiento del control para pesca porcurricán............................................................ 35

2

Page 26: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Página 22 90-898283J AGOSTO 2007

Funcionamiento básico y característicasNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motoresGen I (2007) y posteriores.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Tacómetro del sistema Velocímetro del sistemaEncendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadorespermanecerán activados mientras lo esté el encendido.Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador.Botones: el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) se usa para seleccionar laspantallas de información. Los botones "+" y "-" se usan para ajustar la velocidad delmotor para el control de pesca por curricán y las calibraciones de los indicadores.Control para pesca por curricán: establece y controla la velocidad de ralentí del motorpara pesca por curricán sin usar el acelerador.Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios deposibles problemas. El sistema responderá a un problema reduciendo la velocidad delmotor y avisará al operador de una situación potencialmente perjudicial.Sistema de advertencia: el sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra laadvertencia con texto descriptivo.IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas yángulo de dirección, deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando seutilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 o posterior.

Función de detección automática del motorEl tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática delmotor. Esta función detecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicadorpara que coincida con éste.La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal,el indicador mostrará "AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón"MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para iniciar la función de detección automáticadel motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así se predeterminarán laspantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motorde estribor) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), unconcesionario autorizado equipado con la herramienta de sistema de diagnósticocomputerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor (babor y estribor).

Reinicialización principalRestaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comandode reinicialización principal.

Page 27: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 23

IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminadosde fábrica de la unidad, eliminando así todas las instalaciones y calibracionesrealizadas durante la instalación del producto.Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que lasbarras del gráfico colisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica dela unidad. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Advertencias de alarma con texto descriptivoNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motoresGen I (2007) y posteriores.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL 30158

Tacómetro del sistema Velocímetro del sistemaCuando se detecta un problema, aparece en la pantalla la alarma "SYS FAULT" (fallodel sistema). Pulsar el botón "+" para mostrar el componente defectuoso. La barrasuperior de esta pantalla muestra el sistema donde se encuentra el fallo. Elcomponente defectuoso se describe en el texto desplazable. Pulsar el botón "+" paraobtener más información. Esta pantalla proporciona una descripción detallada del falloen el texto desplazable. Pulsar el botón "+" para ver la solución correctiva necesaria.El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "-". Sihay varias alarmas, pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) paramostrarlas.Si un problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema EngineGuardian reaccionará limitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente lavelocidad de aceleración a ralentí y consultar los mensajes de advertencia en laspáginas siguientes. Consultar el manual de servicio adecuado para obtener másinformación sobre el problema y la medida correcta que adoptar.Si se presiona el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para pasar a una pantalladistinta, la señal de alarma parpadeante "AL" (alarma) aparecerá en la esquina superiorderecha para indicar que aún persiste el problema.Advertencia de alarma con texto descriptivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (fallo del sistema) indica que hay un problema en el sistema."SHOW" (mostrar) muestra el componente defectuoso.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULTLa barra superior indica el sistema con un componente defectuoso. El texto desplazablemuestra el elemento defectuoso. "NEXT" (siguiente) muestra el siguiente fallo. "MORE"(más) muestra una descripción detallada del fallo.

Page 28: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Página 24 90-898283J AGOSTO 2007

Advertencia de alarma con texto descriptivo

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

El texto desplazable describe detalladamente el fallo. "ACTION" (acción) muestra elcurso de la acción requerida por el operador.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

El texto desplazable muestra el curso de la acción requerida por el operador.

PantallasPantalla del tacómetro Pantalla del velocímetro

Rodaje inicial del motor (sólo fuerabordas de 2 tiempos) Velocidad

Temperatura del motor Combustible usado

Temperatura del aceite Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Presión del aceite Distancia y combustible hasta parada

Compensación y RPM Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua Ahorro de combustible instantáneo y medio

Presión del agua Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas de funcionamiento del motor Niveles del depósito de combustible

Flujo de combustible y combustible utilizado Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible 1) Ángulo de dirección (sólo MerCruiser)

Profundidad

Posición de compensación Dos motores

Presión del combustible Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM

RPM

Pantalla de referencia rápidaBatería, temperatura, presión

Pantallas de información del velocímetro del sistemaNOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

FUEL

E FGALLONS60

OIL

E FGALLONS0.6

RPM SYNCH

TRIM SYNCH

STBD 23462PORT

STBDPORT

1

2

3

4

5

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizadaantes de apagar el encendido.Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a lapantalla anterior y mantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durantedos segundos.

Page 29: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 25

NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico.Consultar Calibraciones Cal 1 (calibración 1) del velocímetro.NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. El ordenpuede cambiar según el tipo de motor.1. Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para

obtener las lecturas se deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.2. Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.3. Nivel de aceite: muestra la cantidad de aceite del motor restante (sólo fuerabordas

de 2 tiempos) o el nivel del depósito de agua/desechos (si está conectado).4. Sincronizador de RPM: sólo dos motores - Controla las revoluciones de ambos

motores.5. Sincronizador de compensación: sólo dos motores - Muestra la posición de

compensación de ambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles decompensación iguales.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

300INST M/G AVG

1.5 3.2

23477

ESTIMATED RANGE

MILES

TRIP

25MILES

42.3 MPH

STEERING ANGLE

52 PORT

6

7

8

9

10

6. Rango: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, elconsumo de combustible y el combustible restante en el depósito. Las cifrasmostradas son un cálculo de la distancia que se puede recorrer con el combustiblerestante. Se debe introducir la velocidad necesaria (rueda de paletas, presión dePitot o GPS).

7. Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible, asícomo el ahorro instantáneo "INST" de combustible. Los números mostradosindican millas por galón "MPG" o kilómetros por litro "KM/L". Reinicialización decombustible: para reinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "-" simultáneamente.

8. Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde que la última vez quese puso a cero el indicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar,seleccionar la pantalla y pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar)y "-" simultáneamente.

9. Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora,kilómetros por hora o millas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda depaletas para sus lecturas de baja velocidad, pero cambia al velocímetro o al GPS(si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. La configuración del puntode transición se describe en Cal 2 (calibración 2).

10. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección.Disponible solamente en los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar unsensor del ángulo de dirección en el motor.

Page 30: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Página 26 90-898283J AGOSTO 2007

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

24159

Velocímetro de sistema SC1000Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente

durante dos segundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibraciónrápida).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las selecciones de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente

durante unos seis segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]

en la pantalla.3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración y

avanzar por las selecciones de calibración.Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos)

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde esteindicador.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/velocímetro del sistema desde esteindicador.

Page 31: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 27

Time (hora)

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato a la hora o "SKIP" (saltar) para

avanzar a la siguiente pantalla.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24 horas día-mes-año.

Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar el formato.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar la configuración de horas.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar la configuración de minutos.

Display Units (mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades del sistema imperial y unidades delsistema métrico.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millaspor hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Display Screens (pantallas de información)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado ("NO" (no)). El sensor deángulo de dirección debe estar configurado en "YES" (sí) en la calibración de sensoresexternos "CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del aire y la hora aparece ("YES"(sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para seleccionar "EDIT" (editar)

o "SELECT" (seleccionar) para observar cómo está calibrado el combustible usado.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con un multiplicador o mediantereabastecimiento. Pulsar "-" para seleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionarreabastecimiento "FUEL".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+"para seleccionar "UP" (arriba).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajustar la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto.Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Page 32: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Página 28 90-898283J AGOSTO 2007

Display Screens (pantallas de información)

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

Exit (salir)

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del velocímetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+"

simultáneamente durante unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla"CAL 2" (calibración 2).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las selecciones de calibración.

External Sensors (sensores externos)

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar

"SKIP" (saltar) para avanzar a la siguiente selección. Seleccionar "EDIT" (editar) paracontinuar con la selección del sensor externo.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES

¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o"+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES ¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para

seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de la velocidad? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir las lecturas que seandemasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar la pantalla de la temperatura "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba).

(SAVE) ( YES )23617

CALIBRATION 2 TROLL CONTROL ?

( NO )ENABLED

Para activar el control para pesca con curricán, seleccionar "YES" (sí) y para desactivarlo,seleccionar "NO" (no).

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL

2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

Page 33: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 29

Pantallas de información del tacómetro del sistema

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23495

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

F125

1

2

3

4

5

6

TRIM 1.5

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizadaantes de apagar el encendido.Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a lapantalla anterior y mantener pulsado "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) durantedos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico.Consultar Calibración del tacómetro.1. Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial

de un motor nuevo. Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse elperíodo de rodaje.

2. Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y laspresiones son normales.

3. Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.4. Ángulo de compensación hidráulica: muestra el ángulo de compensación del motor

fueraborda o dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y, acontinuación, muestra el ángulo de remolque. 0 = abajo, 10 = compensaciónmáxima y 25 = remolque total.

5. Ángulo de compensación hidráulica/presión del agua: muestra el ángulo decompensación del motor y la presión del agua del sistema de refrigeración.

6. Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en elmotor.

NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

23511

OILPSI12.5

VOLTS HOURS

12.2 1.5

RPM3500

GPH USED

12.54.5FUEL

SPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

7

8

9

10

11

12

35 FT

Page 34: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Página 30 90-898283J AGOSTO 2007

7. Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras porpulgada cuadrada) o "BAR" (bares).

8. Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje (estado) de la batería. Tambiénregistra el tiempo de funcionamiento del motor.

9. Flujo de combustible: muestra el consumo de combustible del motor en galonespor hora o litros por hora.

10. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto(RPM).

11. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, siestá conectado. La pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivaren CAL 1 (calibración 1). Se puede configurar la alarma para que se dispare cuandola embarcación entre en aguas menos profundas que el nivel de alarma. Consultaren CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento de laprofundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado)conectado al sistema para que esta pantalla funcione.12. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la

temperatura del agua de mar y la velocidad de la embarcación.NOTA: debe haber un sensor de entrada conectado al sistema para que esta pantallafuncione.

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

30214

Tacómetro de sistema SC1000Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.1. Pulsar los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+" simultáneamente

durante unos dos segundos hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL"(calibración rápida).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las pantallas de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetroEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.

Page 35: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 31

NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+"

simultáneamente durante unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla"CAL 1" (calibración 1).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las pantallas de calibración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contraste remotos)

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados en este tacómetro se aplicarána todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configuradaen "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde esteindicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de iluminación realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tenerla pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistema/Smart Tow desde esteindicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de contraste realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tenerla pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]

Permite que el ángulo de compensación se muestre en incrementos de 0,1° si se selecciona"YES" (sí).

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

La pantalla de compensación aparece cuando se cambia la configuración de compensaciónsi se selecciona "YES" (sí).

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a la compensación estándar de la unidadde 0 - 10° y la escala de posición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) paraavanzar a la siguiente selección.

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, a continuación, pulsar el botón "+"para guardar la configuración.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23912

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, a continuación, pulsar el botón "+"para guardar la configuración.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23919

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación, pulsar el botón "+" paraguardar la configuración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial)y "METRIC" (sistema métrico).

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millaspor hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Page 36: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Página 32 90-898283J AGOSTO 2007

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y la presión del aguaaparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y las RMP del motoraparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horas del motor aparece ("YES"(sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y la temperatura del mar aparece("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL1 (calibración 1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Page 37: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 33

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetroEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) y "+"

simultáneamente durante unos diez segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL2" (calibración 2).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para guardar la configuración yavanzar por las pantallas de calibración.

Calibración del depósito de combustibleHay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito decombustible:1. No hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este

método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos.2. Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del

sistema/Smart Tow proporcionará un valor de rango estimado basado en lainterpolación lineal de los valores de rango del sensor. Este método no tiene encuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar la calibración deldepósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito decombustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3. Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible encada punto de calibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valorde rango estimado que tiene en cuenta en la forma del depósito. Se debe editar lacalibración del depósito añadiendo combustible hasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Sino se edita la calibración del depósito, el nivel de combustible quedaráautomáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones.

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2)

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) paradeterminar la capacidad del depósito. A continuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opciónes la misma para el depósito 1 y el depósito 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibración del depósito de combustible.El procedimiento de calibración es el mismo para el depósito 1 y para el depósito 2.Seleccionar "EDIT" (editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibre los niveles del depósito.Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrar los niveles del depósito añadiendo líquido aldepósito.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 1/2 de su capacidad.

Page 38: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Página 34 90-898283J AGOSTO 2007

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2)

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel deldepósito lleno.

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósito de combustible 2, depósitode agua, depósito de desechos o no instalado.

Sensores externosCAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar"SKIP" (saltar) para avanzar a las opciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) paracontinuar con la selección del sensor externo.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir la velocidad? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o"+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua de mar? Pulsar "-" para seleccionar"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+"para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar "-" para seleccionar "NO"(no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) paracalibrar los sensores. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor deprofundidad.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200 psi. (100 psi es lo máscomún).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas que sean demasiado altas obajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el multiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir las lecturas que sean demasiadoaltas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba).

Page 39: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 35

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHAjustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda de paletas y empieza a usar elsensor de Pitot para medir la velocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar lavelocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Si se introduce un númeronegativo se obtiene un desplazamiento de la línea de flotación. Un número positivoproporciona un desplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar el desplazamientodel sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETIntroducir un valor de profundidad. Cuando el transductor de profundidad lee ese valor o unomenor, suena la alarma de aguas poco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel dealarma de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

Funcionamiento del control para pesca por curricánNOTA: la función de control para pesca por curricán sólo está disponible en eltacómetro y velocímetro del sistema.

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLLMODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

a a

Troll Speed On

10.5 ACTMPH 12.0

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETMPH

feTroll Speed On

1000 ACTRPM 1500

PUSH SELECT TO DISENGAGE

SETRPM

dc

FAIR

FSEA70 62

10:35TR

b b

30350

a - Aumentar la velocidad para pesca porcurricán

b - Disminuir la velocidad para pesca porcurricán

c - RPM reales

d - Ajustar RPMe - MPH realesf - Ajustar MPH

NOTA: es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca porcurricán.NOTA: el rango máximo y mínimo de control para pesca por curricán puede cambiarsegún el tipo de motor.Establecer el control para pesca por curricán mediante el tacómetro o velocímetro delsistema. El velocímetro ajustará la velocidad en MPH, KPH o KN, mientras que eltacómetro lo hará en RPM.El control para pesca por curricán se puede desactivar en cualquier momentoajustando el acelerador o pulsando el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) enla pantalla de información para pesca por curricán.

Page 40: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Página 36 90-898283J AGOSTO 2007

Cuando se desactive el control para pesca por curricán, el sistema recordará lavelocidad establecida. Cuando se active el control para pesca por curricán, volverá ala velocidad establecida.La pantalla volverá a la pantalla anterior después de 5 segundos sin actividad. Pulsarlos botones "+" o "-" para reactivar la pantalla de control para pesca por curricán.Si el control para pesca por curricán está activado y se encuentra fuera de la pantallade control, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá una señaldestellante "TR" para indicar que el control para pesca por curricán aún está activo.AJUSTE DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁN

MODE

RPM x 1000

0

23 4

5

6

7

1

RESET

TROLL+

TROLL-

SPEED

0

2030 40

50

60

70

10

RESET

TROLL- MODE +

TROLL

600575PUSH SELECT TO DISENGAGE

TROLL SPEED ON OFFACTRPM

SETRPM

TROLL SPEED ON OFF

PUSH SELECT TO DISENGAGE

3.02.5 ACTMPH

SETMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO FAST

REDUCE TROLL SPEED

7.54.5 ACTMPH

SETMPH

TROLL SPEED TOO SLOW

INCREASE TROLL SPEED

3.02.5 ACTMPH

c d 23035

a afe

b b

a - Aumentar la velocidad establecidapara pesca por curricán

b - Disminuir la velocidad establecidapara pesca por curricán

c - El ajuste es demasiado rápido, reducirla velocidad establecida para pescapor curricán

d - El ajuste es demasiado lento, aumentarla velocidad establecida para pesca porcurricán

e - Velocidad realf - Velocidad establecida

1. Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Establecer la velocidad del motoren ralentí.

2. Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control para pescapor curricán.

3. Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para activar el control para pesca porcurricán.

4. Usar los botones "+" y "-" para establecer la velocidad deseada. Usar "+" paraaumentar la velocidad establecida y "-" para disminuirla.

5. Si la velocidad para pesca por curricán es más rápida de lo que el control parapesca por curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOOFAST" (velocidad para pesca por curricán demasiado rápida). Reducir la velocidadestablecida para pesca por curricán.

6. Si la velocidad para pesca por curricán es más lenta de lo que el control para pescapor curricán puede mantener, aparecerá la pantalla "TROLL SPEED TOO SLOW"(velocidad para pesca por curricán demasiado lenta). Aumentar la velocidadestablecida para pesca por curricán.

CANCELACIÓN DEL CONTROL PARA PESCA POR CURRICÁNEl control para pesca por curricán se puede cancelar de tres maneras:

Page 41: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

90-898283J AGOSTO 2007 Página 37

• pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) en la pantalla de pesca porcurricán.

• Desplazar el acelerador a una velocidad distinta.• Poner el motor en punto muerto.

Page 42: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 2 - Tacómetro/velocímetro del sistema con texto descriptivo

Notas:

Página 38 90-898283J AGOSTO 2007

Page 43: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 39

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPSÍndiceFuncionamiento básico y características......... 40Función de detección automática del motor.... 40Reinicialización principal.................................. 41Advertencias de alarma con texto descriptivo......................................................................... 41Pantallas.......................................................... 42Pantallas de información del velocímetro SmartTow con GPS................................................... 43Calibración Quick CAL (calibración rápida) delvelocímetro Smart Tow con GPS..................... 44Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetroSmart Tow con GPS........................................ 45Calibración CAL 2 (calibración 1) del velocímetroSmart Tow con GPS ....................................... 47Pantallas del tacómetro Smart Tow................. 48Calibración Quick CAL (calibración rápida) deltacómetro Smart Tow ...................................... 49Calibración CAL 1 (calibración 1) del tacómetroSmart Tow........................................................ 50

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetroSmart Tow........................................................ 52

Calibración del depósito de combustible................................................................... 53Sensores externos ..................................... 54

Funcionamiento del control de crucero............ 55Encendido y apagado del sistema ............ 56

Calibración precisa del control de velocidad(opcional)......................................................... 56

Calibración precisa del control de velocidad................................................................... 57

Funcionamiento del control de botadura.......... 58Funcionamiento básico .............................. 58Configuración del control de botadura ...... 59Cancelación del control de botadura ......... 59

Creación de una configuración de botadurapersonalizada................................................... 59

3

Page 44: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 40 90-898283J AGOSTO 2007

Funcionamiento básico y característicasNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motoresGen I (2007) y posteriores.

30139SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

Velocímetro Smart Tow con GPS Tacómetro Smart TowEncendido: los indicadores se activarán al accionar el encendido. Los indicadorespermanecerán activados mientras lo esté el encendido.Luces: ajusta el brillo y el contraste del indicador.Botones: el botón "SELECT" (seleccionar) se usa para seleccionar las pantallas deinformación. Los botones "+" y "-" se usan para ajustar la velocidad del motor para elcontrol de crucero y el control de botadura, y para configurar las calibraciones delindicador.Control de crucero: establece y controla la velocidad del motor para crucero en eltacómetro y velocímetro Smart Tow.Control de botadura: establece y controla la velocidad de aceleración desde ralentípara fijar la velocidad de crucero para el tacómetro y velocímetro Smart Tow.Sistema Engine Guardian: vigila los sensores críticos del motor, buscando indicios deposibles problemas. El sistema responderá a un problema reduciendo la velocidad delmotor y avisará al operador de una situación potencialmente perjudicial.Sistema de advertencia: el sistema hace sonar la bocina de advertencia y muestra laadvertencia con texto descriptivo.IMPORTANTE: los sensores opcionales, como los de profundidad, rueda de paletas yángulo de dirección, deben estar siempre conectados al motor de estribor cuando seutilicen indicadores SmartCraft versión 4.0 o posterior.

Función de detección automática del motorIMPORTANTE: las aplicaciones con varios motores que sólo utilizan un tacómetroSmart Tow deben tener el tacómetro Smart Tow conectado al motor de estribor. En lasaplicaciones con varios tacómetros Smart Tow, se debe programar la ubicación decada motor específico de los tacómetros Smart Tow manualmente o mediante lafunción de detección automática del motor.El tacómetro/velocímetro del sistema tiene una función de detección automática delmotor. Esta función detecta automáticamente el tipo de motor y configura el indicadorpara que coincida con éste.La primera vez que se enciende el indicador, o bien tras una reinicialización principal,el indicador mostrará "AUTODETECT" (detectar automáticamente). Pulsar el botón"MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para iniciar la función de detección automáticadel motor y el indicador determinará el tipo de motor. Así se predeterminarán laspantallas de monitorización de datos para facilitar la configuración inicial.

AUTODETECTENGINE SMARTSCREEN

PRESS MODE/SELECT TO START24298

Page 45: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 41

Si el indicador muestra una advertencia "NO STARBOARD ENGINE" (no hay motorde estribor) o "MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (varios motores de estribor), unconcesionario autorizado equipado con la herramienta de sistema de diagnósticocomputerizado (CDS) debe seleccionar la ubicación del motor (babor y estribor).

Reinicialización principalRestaura los valores predeterminados de fábrica del indicador mediante el comandode reinicialización principal.IMPORTANTE: una reinicialización principal restaurará los valores predeterminadosde fábrica de la unidad, eliminando así todas las instalaciones y calibracionesrealizadas durante la instalación del producto.Pulsar los botones "-" y "+" simultáneamente durante unos 10 segundos (hasta que lasbarras del gráfico colisionen) para restaurar los valores predeterminados de fábrica dela unidad. Pulsar el botón "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para confirmar.

22660

MASTERRESET

MASTERRESETERASE CALIBRATION !

PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM

Advertencias de alarma con texto descriptivoNOTA: pantallas de advertencia de texto descriptivo que se muestran con los motoresGen I (2007) y posteriores.

30139SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

Velocímetro Smart Tow con GPS Tacómetro Smart TowCuando se detecta un problema, aparece en la pantalla la alarma "SYS FAULT" (fallodel sistema). Pulsar el botón "+" para mostrar el componente defectuoso. La barrasuperior de esta pantalla muestra el sistema donde se encuentra el fallo. Elcomponente defectuoso se describe en el texto desplazable. Pulsar el botón "+" paraobtener más información. Esta pantalla proporciona una descripción detallada del falloen el texto desplazable. Pulsar el botón "+" para ver la solución correctiva necesaria.El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla hasta que se pulse el botón "-". Sihay varias alarmas, pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para mostrarlas.Si un problema puede ocasionar daños inmediatos en el motor, el sistema EngineGuardian reaccionará limitando la potencia del mismo. Reducir inmediatamente lavelocidad de aceleración a ralentí y consultar los mensajes de advertencia en laspáginas siguientes. Consultar el manual de servicio adecuado para obtener másinformación sobre el problema y la medida correcta que adoptar.Si se presiona el botón "SELECT" (seleccionar) para pasar a una pantalla distinta, laseñal de alarma parpadeante "AL" (alarma) aparecerá en la esquina superior derechapara indicar que aún persiste el problema.

Page 46: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 42 90-898283J AGOSTO 2007

Advertencia de alarma con texto descriptivo

[ SHOW ]

SYS FAULT

24184

La barra "SYS FAULT" (fallo del sistema) indica que hay un problema en el sistema."SHOW" (mostrar) muestra el componente defectuoso.

[ MORE ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULTY COMPONENT>

24186

STBD SYSTEM FAULTLa barra superior indica el sistema con un componente defectuoso. El texto desplazablemuestra el elemento defectuoso. "NEXT" (siguiente) muestra el siguiente fallo. "MORE"(más) muestra una descripción detallada del fallo.

[ ACTION ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<FAULT DESCRIPTION>

24187

El texto desplazable describe detalladamente el fallo. "ACTION" (acción) muestra elcurso de la acción requerida por el operador.

[ BACK ][ NEXT ][ EXIT ]

STBD SYSTEM FAULT

<CORRECTIVE ACTION>

24189

El texto desplazable muestra el curso de la acción requerida por el operador.

PantallasPantalla del tacómetro Pantalla del velocímetro

Rodaje inicial del motor (sólo fuerabordas de 2 tiempos) Velocidad

Temperatura del motor Combustible usado

Temperatura del aceite Cog/Sog - Si hay una entrada de GPS

Presión del aceite Distancia y combustible hasta parada

Compensación y RPM Reloj - Temperatura del aire/mar

Compensación y presión del agua Ahorro de combustible instantáneo y medio

Presión del agua Odómetro de recorrido

Voltaje de la batería y horas de funcionamiento del motor Niveles del depósito de combustible

Flujo de combustible y combustible utilizado Niveles del depósito de aceite

Velocidad y temperatura del mar Niveles de agua dulce

Voltaje de la batería Niveles de agua residual

Porcentaje de combustible restante (depósito de combustible 1) Ángulo de dirección (sólo MerCruiser)

Profundidad

Posición de compensación Dos motores

Presión del combustible Compensación y sincronizador de RPM

Remolque y RPM

RPM

Pantalla de referencia rápidaBatería, temperatura, presión

Page 47: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 43

Pantallas de información del velocímetro Smart Tow con GPSNOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

5:30 PM

70 60 FAIR

FSEA

1

2

3

4

TRIP

25 MILES

INST M/G AVG

1.5 3.2

42.3 MPH

3035430.9FUEL USED

GAL

COG MPH- - - - - -

5

6

Cuando se acciona el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizadaantes de apagar el encendido.Pulsar "SELECT" (seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anteriory mantener pulsado "SELECT" (seleccionar) durante dos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico.Consultar Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPS.NOTA: es posible que las descripciones no estén en orden en el indicador. El ordenpuede cambiar según el tipo de motor.1. Reloj - Temperatura: reloj, temperatura del aire y temperatura del agua. Para

obtener las lecturas se deben conectar los sensores de temperatura de aire y agua.2. Ahorro de combustible: muestra el consumo medio "AVG" de combustible y el

ahorro instantáneo "INST" de combustible. Los números mostrados indican millaspor galón "MPG" o kilómetros por litro "KM/L". Reinicialización de combustible: parareinicializar, seleccionar la pantalla y pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y"-" simultáneamente.

3. Odómetro de recorrido: muestra la distancia recorrida desde que la última vez quese puso a cero el indicador. Reinicialización de recorrido: para reinicializar,seleccionar la pantalla y pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "-"simultáneamente.

4. Velocímetro digital: muestra la velocidad de la embarcación en millas por hora,kilómetros por hora o millas náuticas por hora. El velocímetro utiliza la rueda depaletas para sus lecturas de baja velocidad, pero cambia a la presión de Pitot o alGPS (si están conectados) para las lecturas de alta velocidad. La configuración delpunto de transición se describe en Cal 2 (calibración 2).

5. Combustible usado: muestra la cantidad de combustible usado, que estádeterminado por el PCM.

Page 48: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 44 90-898283J AGOSTO 2007

6. Recorrido sobre el fondo (COG): Muestra la dirección de recorrido y la velocidadactual mediante un GPS.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

7

30356

STEERING ANGLE

52 PORT

8

TO WAYPOINT

OIL

E FGALLONS0.6

FUEL

E FGALLONS60

RPM SYNCH

STBDPORT

TRIM SYNCH

STBDPORT

10

11

12

9

300ESTIMATED RANGE

MILES

13

- - - - - - GAL MIDIST

7. Hasta parada: muestra la cantidad de combustible hasta la parada y la distanciahasta la misma. Se debe instalar una unidad GPS con posibilidad de parada paramostrar la distancia hasta la parada.

8. Nivel de combustible: muestra la cantidad de combustible restante.9. Nivel de aceite: muestra la cantidad de aceite del motor restante (sólo fuerabordas

de 2 tiempos) o el nivel del depósito de agua/desechos o del segundo depósito decombustible.

10. Ángulo de dirección: muestra la posición relativa del sistema de la dirección.Disponible solamente en los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar unsensor del ángulo de dirección en el motor.

11. Rango: el intervalo estimado se basa en la velocidad de la embarcación, elconsumo de combustible y el combustible restante en el depósito. Las cifrasmostradas son un cálculo de la distancia que se puede recorrer con el combustiblerestante. Se debe introducir la velocidad necesaria desde la rueda de paletas, lapresión de Pitot o el GPS.

12. Sincronizador de RPM: sólo dos motores - Controla las revoluciones de ambosmotores.

13. Sincronizador de compensación: sólo dos motores - Muestra la posición decompensación de ambos motores. Simplifica el mantenimiento de los niveles decompensación iguales.

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del velocímetro Smart Tow con GPS

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

30163

Velocímetro Smart Tow con GPSEsta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.

Page 49: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 45

1. Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante dossegundos para que aparezca la pantalla "Quick Cal" (calibración rápida).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por lasselecciones de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración CAL 1 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPSEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.1. Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unos

seis segundos para que aparezca la pantalla "Cal 1" (calibración 1).2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]

en la pantalla.3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por las

selecciones de calibración.Remote Lighting and Contrast (iluminación y contraste remotos)

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ?Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde esteindicador.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ?

Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro/velocímetro del sistema desde esteindicador.

Time (hora)

( NO ) ( SKIP ) ( EDIT )23534

CALIBRATION 1 TIME Configura la hora. Seleccionar "EDIT" (editar) para dar formato a la hora o "SKIP" (saltar) para

avanzar a la siguiente pantalla.

(DOWN) (SAVE) ( UP )23535

CALIBRATION 1 TIME FORMAT 12H - M, D, Y Aplica formato a la hora como 12 horas mes-día-año, o bien 24 horas día-mes-año.

Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) para cambiar el formato.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

CALIBRATION 1 USE GPS TIME ENABLED

30172

Habilita o deshabilita la hora mostrada mediante el GPS. Pulsar "-" para seleccionar "NO"(no), o "+" para seleccionar "YES" (sí).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

CALIBRATION 1 UTC ZONEUTC CORRECTION = 0 H

30197

Cambia las correcciones de la hora horaria universal (UTC) de -13 H a 13 H. Pulsar "-" paraseleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

(DOWN) (SAVE) ( UP )23536

CALIBRATION HOUR

1:42PM Ajusta las horas para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar la configuración de horas.

Page 50: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 46 90-898283J AGOSTO 2007

Time (hora)

(DOWN) (SAVE) ( UP )23538

CALIBRATION MINUTE

1:42PM Ajusta los minutos para adaptarse a la hora local. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba)para cambiar la configuración de minutos.

Display Units (mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades del sistema imperial y unidades delsistema métrico.

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millaspor hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Waypoint Display (pantalla de parada)

( NO ) (SAVE) ( YES )30202

TO WAYPOINT SCREEN ?

YES Activa o desactiva la pantalla "TO WAYPOINT" (hasta parada). Pulsar "-" para seleccionar"NO" (no), o "+" para seleccionar "YES" (sí).

( NO ) (SAVE) ( YES )30203

WAYPOINT ALARM ?

YES Activa o desactiva la opción "WAYPOINT ALARM" (alarma de parada). Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no), o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(DOWN) (SAVE) ( UP )30198

WAYPOINT ALARM

DISTANCE = 0.3 MILES Establece a qué distancia de la parada se activará la alarma. Pulsar "-" para seleccionar"DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

Display Screens (pantallas de información)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23542

STEERING ANG. SCREEN ?

YES El ángulo de dirección aparece ("YES" (sí)) o está desactivado ("NO" (no)). El sensor deángulo de dirección debe estar configurado en "YES" (sí) en la calibración de sensoresexternos "CAL 2" (calibración 2) del tacómetro.

23543

TEMP/CLOCK SCREEN ?

YES[ NO ] [SAVE] [ YES ]

La pantalla dividida en la que se muestran la temperatura del aire y la hora aparece ("YES"(sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

( NO ) (SAVE) ( YES )23544

FUEL USED SCREEN ?

YES La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

(SKIP) (EDIT)30164

CALIBRATION 1 FUEL USED Selecciona cómo se calibra el combustible usado. Pulsar "+" para seleccionar "EDIT" (editar)

o "SELECT" (seleccionar) para observar cómo está calibrado el combustible usado.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calibra el combustible usado con un multiplicador o mediantereabastecimiento. Pulsar "-" para seleccionar multiplicador "MULT" o "+" para seleccionarreabastecimiento "FUEL".

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50. Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+"para seleccionar "UP" (arriba).

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto.Pulsar "-" para seleccionar "DOWN" (abajo), o "+" para seleccionar "UP" (arriba).

Page 51: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 47

Display Screens (pantallas de información)

( NO ) (SAVE) ( YES )23545

TRIP SCREEN

YES La pantalla de recorrido aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

( NO ) (SAVE) ( YES )23546

FUEL MGMNT SCREEN

YES La pantalla de gestión de combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Simulator Mode (modo simulador)

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

Exit (salir)

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 1 (calibración1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 1) del velocímetro Smart Tow con GPSEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador y el tipo de motor.1. Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente

durante unos nueve segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración2).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por lasselecciones de calibración.

External Sensors (Sensores externos)

(SKIP) (EDIT)23569

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar

[SKIP] (saltar) para avanzar a la siguiente selección. Seleccionar [EDIT] (editar) paracontinuar con la selección del sensor externo.

(SAVE) ( YES )23574

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )AIRTEMP ? YES

¿Se ha instalado un sensor de temperatura del aire? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o"+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23582

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO )GPS ? YES ¿Se ha instalado un sensor de GPS? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+" para

seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( YES )23596

CALIBRATION 2 EXTERNAL SENSORS

( NO ) USE GPS SPEED ? YES

¿Se usa la entrada de GPS para controlar la visualización de la velocidad? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

(SAVE) ( UP )23592

CALIBRATION 2 SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F

Ajustar el sensor de temperatura del agua de mar para corregir las lecturas que seandemasiado altas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar la pantalla de la temperatura "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba).

(SAVE) ( CAL1 )23618

CALIBRATION 2

( NO )EXIT ? Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 2 (calibración

2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

Page 52: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 48 90-898283J AGOSTO 2007

Pantallas del tacómetro Smart TowNOTA: dependiendo del tipo de motor, no se aplicarán todas las pantallas.

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

BREAK-IN TIME

MINLEFT65

OK OK OKBAT TMP PSI

F125

1

2

3

4

5

6TRIM RPM

19001.5

COLD75 F

HOT

OIL

OILPSI12.5

30406

Cuando se acciona el encendido, el tacómetro muestra la última pantalla visualizadaantes de apagar el encendido.Pulsar "SELECT" (seleccionar) para cambiar las pantallas. Volver a la pantalla anteriory mantener pulsado "SELECT" (seleccionar) durante dos segundos.NOTA: las lecturas se pueden mostrar en sistema imperial (EE.UU.) o métrico.Consultar Calibración Cal 1 (calibración 1) del tacómetro Smart Tow.1. Pantalla de referencia rápida: indica que la batería, la temperatura del motor y las

presiones son normales.2. Rodaje inicial del motor: muestra el tiempo que falta del período de rodaje inicial

de un motor nuevo. Esta pantalla desaparece automáticamente al completarse elperíodo de rodaje.

3. Temperatura: muestra la temperatura del refrigerante del motor.4. Temperatura del aceite: muestra la temperatura del aceite del motor.5. Presión de aceite: muestra la presión de aceite del motor en "PSI" (libras por

pulgada cuadrada) o "BAR" (bares).6. Posición de compensación/RPM: muestra el ángulo de compensación del motor

fueraborda o dentrofueraborda hasta el ángulo máximo de compensación y lasRPM del motor.

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

TRAILER RPM

190025

TRIM WATER PSI

12.51.5

12.5 H20PSI

VOLTS HOURS

12.2 1.5GPH USED

12.54.5FUEL

RPM3500

7

8

9

10

11

12 30418

7. Posición de compensación/presión del agua: muestra el ángulo de compensacióndel motor o sistema de transmisión y la presión del agua del sistema derefrigeración.

8. Posición de remolque/RPM: muestra la posición de remolque y las RPM del motor.

Page 53: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 49

9. Presión del agua: muestra la presión del agua del sistema de refrigeración en elmotor.

10. Voltaje de la batería/tiempo de funcionamiento del motor: muestra el nivel de voltajede la batería y el tiempo de funcionamiento del motor.

11. Flujo de combustible: muestra el uso de combustible del motor por hora y lacantidad total de combustible usado.

12. Tacómetro digital: muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto(RPM).

SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

V12.3TRIM 5

5 %

13

14

35 FTSPEED SEA TEMP

MPH 45 45 F

50.7 FUELPSI

30420

15

16

17

18

13. Profundidad del agua: muestra la profundidad del agua debajo del transductor, siestá conectado. La pantalla de profundidad del agua se puede activar o desactivaren CAL 1 (calibración 1). Se puede configurar la alarma para que se dispare cuandola embarcación entre en aguas menos profundas que el nivel de alarma. Consultaren CAL 2 (calibración 2) los parámetros de alarma y desplazamiento de laprofundidad del agua.

NOTA: debe haber un transductor de profundidad (se adquiere por separado)conectado al sistema para que esta pantalla funcione.14. Velocidad/temperatura: muestra una pantalla dividida con información sobre la

temperatura del agua de mar y la velocidad de la embarcación.NOTA: debe haber un sensor de entrada (se adquiere por separado) conectado alsistema para que esta pantalla funcione.15. Voltaje de la batería: muestra el nivel de voltaje de la batería.16. Posición de compensación: muestra el ángulo de compensación del motor o

sistema de transmisión.17. Porcentaje de combustible: muestra la cantidad estimada de combustible restante.18. Presión del combustible: muestra la presión del combustible.

Calibración Quick CAL (calibración rápida) del tacómetro Smart Tow

30215SELECT

0

23 4

5

6

7

1

RESET

RPM x 1000

SMART TOW

Tacómetro Smart TowEsta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste.

Page 54: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 50 90-898283J AGOSTO 2007

1. Pulsar los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente durante unosdos segundos hasta que aparezca la pantalla "QUICK CAL" (calibración rápida).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por laspantallas de calibración.

Quick CAL (calibración rápida)

LIGHT[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23517

Ajusta el brillo de iluminación del indicador.

CONTRAST[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23519

Ajusta el contraste de la pantalla.

Calibración CAL 1 (calibración 1) del tacómetro Smart TowEsta calibración enciende y apaga las pantallas del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente

durante unos siete segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 1" (calibración1).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por laspantallas de calibración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (calibración 1 del tacómetro - luz y contraste remotos)

[SAVE] [ YES ]23620

REMOTE SCREENS ?

[ NO ]

Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de pantalla realizados en este tacómetro se aplicarána todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tener la pantalla configuradaen "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]23532

REMOTE LCD LIGHT ? Ajusta simultáneamente los niveles de iluminación de todos los indicadores desde esteindicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de iluminación realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tenerla pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

[ NO ] [SAVE] [YES ]

23533

REMOTE LCD CONTRAST ? Ajusta simultáneamente el contraste de otro tacómetro del sistema/Smart Tow desde esteindicador. Si se selecciona "YES" (sí), los cambios de nivel de contraste realizados en estetacómetro se aplicarán a todos los tacómetros del sistema. Todos los tacómetros deben tenerla pantalla configurada en "YES" (sí) para que esta función esté operativa.

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

[SAVE] [ YES ]23621

HIGH RESOLUTION TRIM ?

[ NO ]

Permite que el ángulo de compensación se muestre en incrementos de 0,1° si se selecciona"YES" (sí).

[SAVE] [ YES ]23641

TRIM POPUP ?

[ NO ]

La pantalla de compensación aparece cuando se cambia la configuración de compensaciónsi se selecciona "YES" (sí).

TRIM CALIBRATIONCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]23910

Seleccionar "EDIT" (editar) para calibrar el indicador a la compensación estándar de la unidadde 0 - 10° y la escala de posición de remolque de 11 - 25°. Seleccionar "SKIP" (saltar) paraavanzar a la siguiente selección.

Page 55: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 51

Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (calibración 1 del tacómetro - compensación)

TRIM FULL DOWNCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SKIP] [SAVE]

23911

Compensar el sistema a la posición totalmente abajo y, a continuación, pulsar el botón "+"para guardar la configuración.

TRIM FULL UPCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]

30217

Compensar el sistema a la posición totalmente arriba y, a continuación, pulsar el botón "+"para guardar la configuración.

TRIM TO TRAILER POINTCALIBRATION 1

THEN PRESS PLUS BUTTON[DFLT] [SAVE]

30219

Compensar del sistema al punto de remolque y, a continuación, pulsar el botón "+" paraguardar la configuración.

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (calibración 1 del tacómetro - mostrar unidades)

[DOWN] [SAVE] [ UP ]23539

DISPLAY UNITS

ENGLISH Cambia las unidades de medida entre el sistema imperial y el métrico. Seleccionar "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba) para cambiar entre unidades de medida "ENGLISH" (sistema imperial)y "METRIC" (sistema métrico).

23540

SPEED UNITS

MPH[DOWN] [SAVE] [ UP ]

Cambia las unidades en las que se muestra la velocidad. Se puede elegir entre: MPH (millaspor hora), KN (nudos) o KMH (kilómetros por hora).

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

QUICK REF SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23978

La pantalla de referencia rápida aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

ENGINE TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23783

La pantalla de temperatura del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL TEMP SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23786

La pantalla de temperatura del aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

OIL PRESS SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23787

La pantalla de presión de aceite aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23788

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y la presión del aguaaparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

WATER PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23789

La pantalla de presión del agua aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

TRIM AND RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23979

La pantalla dividida en la que se muestran el ángulo de compensación y las RMP del motoraparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

RPM SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23980

La pantalla de RPM del motor aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

Page 56: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 52 90-898283J AGOSTO 2007

Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (calibración 1 del tacómetro - mostrar pantallas)

FUEL USED SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23981

La pantalla de combustible usado aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

FUEL USEDCALIBRATION 1

[SKIP] [EDIT]30221

Ajusta el cálculo para determinar el combustible usado basándose en el tamaño del depósitode combustible.

[FUEL]

FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED ?

[MULT]30166

Selecciona cómo se calcula el combustible usado con un multiplicador o mediantereabastecimiento.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : MULTIPLIER = 1.0

30167

Ajusta el multiplicador entre 0,50 y 1,50.

[DOWN] [SAVE] [ UP ]

FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED = 0.0 G

30168

Ajusta la calibración del combustible usado mediante la cantidad de combustible repuesto.

FUEL PSI SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]30653

La pantalla de combustible aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

VOLT / HOUR SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23982

La pantalla dividida en la que se muestran los voltios y las horas del motor aparece ("YES"(sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

SPEED / SEA SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23983

La pantalla dividida en la que se muestran la velocidad y la temperatura del agua de maraparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

(SAVE) ( UP )30654

SEA TEMP

(DOWN)OFFSET = 0 F Ajusta la diferencia de temperatura entre el sensor y lo que muestra el indicador.

DEPTH SCREEN ?

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23984

La pantalla de profundidad aparece ("YES" (sí)) o está desactivada ("NO" (no)).

[ NO ] [SAVE] [ YES ]23547

SIMULATOR MODE

NO Permite el modo de simulación. (Sólo se utiliza a efectos de demostración).

[ NO ] [ YES ] [CAL 2]23549

SIMULATOR MODE

EXIT ? Pulsar "SELECT" (seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL 1 (calibración1). Pulsar "+" para continuar con "CAL 2" (calibración 2).

Calibración CAL 2 (calibración 2) del tacómetro Smart TowEsta calibración configura las entradas del sensor del sistema.NOTA: las pantallas pueden variar según la versión del indicador.1. Mantener pulsados los botones "SELECT" (seleccionar) y "+" simultáneamente

durante unos diez segundos hasta que aparezca la pantalla "CAL 2" (calibración2).

2. Pulsar los botones "-" o "+" para seleccionar la opción mostrada entre corchetes [ ]en la pantalla.

Page 57: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 53

3. Pulsar "SELECT" (seleccionar) para guardar la configuración y avanzar por laspantallas de calibración.

Calibración del depósito de combustibleHay tres métodos para calibrar la función de control del nivel del depósito decombustible:1. no hacer nada. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor. Este

método no tiene en cuenta las formas irregulares de los depósitos.2. Al realizar la calibración del depósito sin añadir combustible; el tacómetro del

sistema/Smart Tow proporcionará un valor de rango estimado basado en lainterpolación lineal de los valores de rango del sensor. Este método no tiene encuenta las formas irregulares de los depósitos. Se debe editar la calibración deldepósito introduciendo un valor numérico para la capacidad del depósito decombustible. La lectura lineal se basa en valores sin procesar del sensor.

3. Realizar el procedimiento de calibración del depósito añadiendo combustible encada punto de calibración; el tacómetro del sistema/Smart Tow mostrará un valorde rango estimado que tiene en cuenta en la forma del depósito. Se debe editar lacalibración del depósito añadiendo combustible hasta 1/4, 1/2, 3/4 y completo. Sino se edita la calibración del depósito, el nivel de combustible quedaráautomáticamente predeterminado a la capacidad de litros/galones y no tendráefecto en depósitos de combustible irregulares.

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2)

FUEL TANK 1 CAPACITYCALIBRATION 2

CAPACITY = 26.2 G[DOWN] [SAVE] [ UP ]

23992

Introducir la capacidad del depósito. Seleccionar "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba) paradeterminar la capacidad del depósito. A continuación, pulsar "SAVE" (guardar). Esta opciónes la misma para el depósito 1 y el depósito 2.

FUEL TANK 1CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]23993

Seleccionar "EDIT" (editar) para introducir el modo de calibración del depósito de combustible.El procedimiento de calibración es el mismo para el depósito 1 y para el depósito 2.Seleccionar "EDIT" (editar) para comenzar la calibración del nivel del depósito.

DEFAULT CALIBRATION,TANK CALIBRATION :

OR ADD FUEL ?[DFLT] [ADD ]

23994

Seleccionar "DFLT" (predeterminar) para que SmartCraft calibre los niveles del depósito.Seleccionar "ADD" (añadir) para calibrar los niveles del depósito añadiendo líquido aldepósito.

EMPTY TANKCALIBRATING :

THEN PRESS PLUS BUTTON[SKIP] [SAVE]

23995

Vaciar el depósito. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel del depósito a vacío.

FILL TANK TO 1/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30427

Llenar el depósito a 1/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 1/4 de su capacidad.

FILL TANK TO ½

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30428

Llenar el depósito a 1/2 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 1/2 de su capacidad.

FILL TANK TO 3/4

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30429

Llenar el depósito a 3/4 de su capacidad. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el niveldel depósito a 3/4 de su capacidad.

FILL TANK TO FULL

THEN PRESS PLUS BUTTON[SAVE]

30430

Llenar el depósito por completo. Seleccionar "SAVE" (guardar) para calibrar el nivel deldepósito lleno.

Page 58: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 54 90-898283J AGOSTO 2007

CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (calibración 2 del tacómetro - calibración del nivel del depósito 1 y 2)

TANK 2 INPUTOIL TANK

CALIBRATION 2

[SAVE][DOWN] [ UP ]24148

Seleccionar la entrada del depósito 2: depósito de aceite, depósito de combustible 2, depósitode agua, depósito de desechos o no instalado.

Sensores externosCAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

EXTERNAL SENSORS ?CALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24006

Selecciona y calibra los sensores externos que están instalados en el sistema. Seleccionar"SKIP" (saltar) para avanzar a las opciones de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) paracontinuar con la selección del sensor externo.

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PITOT SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24007

¿Tiene la embarcación un sensor de Pitot para medir la velocidad? Pulsar "-" para seleccionar"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

PADDLE SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24008

¿Tiene la embarcación una rueda de paletas para medir la velocidad? Pulsar "-" paraseleccionar "NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

TRIM SENSOR ? YES[ NO ] [SAVE] [YES ]

24009

¿Tiene la embarcación un sensor de compensación? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o"+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

SEA TEMP ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24010

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de temperatura del agua de mar? Pulsar "-" para seleccionar"NO" (no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

STEERING SENSOR ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

24011

YES ¿Tiene la embarcación un sensor de dirección? Pulsar "-" para seleccionar "NO" (no) o "+"para seleccionar "YES" (sí).

EXTERNAL SENSORSCALIBRATION 2

INVERT STEERING ?[ NO ] [SAVE] [YES ]

30432

YES Cambia la posición (dirección) de la pantalla de dirección. Pulsar "-" para seleccionar "NO"(no) o "+" para seleccionar "YES" (sí).

SPEED OPTIONCALIBRATION 2

[SKIP] [EDIT]24012

Esta sección configura los siguientes sensores de velocidad. Seleccionar "EDIT" (editar) paracalibrar los sensores. Seleccionar "SKIP" (saltar) para avanzar a la pantalla del sensor deprofundidad.

PITOT SENSOR100 PSI TYPE

CALIBRATION 2

[ NO ] [SAVE] [YES ]24014

Seleccionar el tipo de transductor de Pitot. Elegir entre 100 o 200 psi. (100 psi es lo máscomún).

PITOT SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24018

MULTIPLIER = 1.00Ajustar el sensor de presión de Pitot para corregir las lecturas que sean demasiado altas obajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el multiplicador del sensor de Pitot "DOWN" (abajo) o "UP"(arriba).

PADDLE SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24021

PULSEFACTOR = 3.0Ajustar la frecuencia de la rueda de paletas para corregir las lecturas que sean demasiadoaltas o bajas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el factor de impulso del sensor de paletas "DOWN"(abajo) o "UP" (arriba).

TRANSITION SPEEDCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24022

TRANSITION = 30 MPHAjustar la velocidad a la que el indicador deja de leer la rueda de paletas y empieza a usar elsensor de Pitot para medir la velocidad de la embarcación. Pulsar "-" o "+" para calibrar lavelocidad de transición "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

DEPTH SENSORCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24023

OFFSET = 3 FEET

Configurar electrónicamente un desplazamiento de profundidad. Si se introduce un númeronegativo se obtiene un desplazamiento de la línea de flotación. Un número positivoproporciona un desplazamiento de la quilla. Pulsar "-" o "+" para calibrar el desplazamientodel sensor de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

Page 59: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 55

CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (calibración 2 del tacómetro - sensores externos)

DEPTH ALARMCALIBRATION 2

[DOWN] [SAVE] [ UP ]24024

LEVEL = 2.5 FEETIntroducir un valor de profundidad. Cuando el transductor de profundidad lee ese valor o unomenor, suena la alarma de aguas poco profundas. Pulsar "-" o "+" para calibrar el nivel dealarma de profundidad "DOWN" (abajo) o "UP" (arriba).

[ NO ] [ YES ] [CAL 1]24025

CALIBRATION 2

EXIT ? Pulsar "MODE/SELECT" (modo/seleccionar) para salir. Pulsar "-" para ir al comienzo de CAL2 (calibración 2). Pulsar "+" para continuar con "CAL 1" (calibración 1).

Funcionamiento del control de cruceroNOTA: el control de crucero sólo está disponible en los motores Gen I (2007) y motorescon DTS más recientes.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

c

30522

a - Aumentar las RPM fijadas de crucerob - Disminuir las RPM fijadas de crucero

c - Ajustar las RPM de crucero

NOTA: e rango máximo y mínimo de control de crucero puede variar según el tipo demotor.Hay dos modos de control de crucero: "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE"(modo velocidad). Fijar el control de crucero en "RPM MODE" (modo RPM) con eltacómetro Smart Tow o el velocímetro Smart Tow. El control de botadura adoptará elmodo de control seleccionado.Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos paraalternar entre "SPEED MODE" (modo velocidad) y "RPM MODE" (modo RPM).IMPORTANTE: Sólo el velocímetro Smart Tow puede alternar entre el control decrucero "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). El tacómetroSmart Tow sólo puede cambiar de "SPEED MODE" (modo velocidad) a "RPM MODE"(modo RPM).Se puede desactivar el control de crucero en cualquier momento pulsando los botones"+" y "-" simultáneamente.Cuando el control de crucero está activado y el acelerador se mueve por debajo de lasRPM o la velocidad ajustadas de crucero, las RPM del motor disminuirán con elmovimiento del acelerador. Cuando el acelerador se mueva por encima de la velocidadde crucero ajustada, el control de crucero controlará activamente la velocidad del motory la ajustará a la velocidad de crucero.Cuando se desactive el control de crucero, recordará esa velocidad. Retomará dichavelocidad cuando se active el control de crucero y el acelerador se sitúe más allá dela velocidad de crucero.

Page 60: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 56 90-898283J AGOSTO 2007

Pulsar "SELECT" (seleccionar) dos veces para salir de la pantalla de control decrucero.

Encendido y apagado del sistema

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

c

30524SMART TOW OFF

1000 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGERPM SET

d

a - Aumentar las RPM fijadas de crucerob - Disminuir las RPM fijadas de crucero

c - Ajustar las RPM de crucerod - Control de crucero desactivado

CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE CRUCEROPara configurar las RPM del control de crucero:1. Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control de crucero.2. Ajustar las RPM de crucero deseadas. Cuando el acelerador esté en la posición

de máxima aceleración, las RPM definidas serán la velocidad máxima.3. Pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente para activar el control de crucero.NOTA: El control de crucero debe estar activado para los dos indicadores con el fin demostrar la configuración de control de crucero activa.CANCELACIÓN DEL CONTROL DE CRUCEROPara cancelar el control de crucero: pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente.

Calibración precisa del control de velocidad (opcional)El velocímetro Smart Tow con GPS puede mantener la velocidad entre 0,8 km/h(0.5 MPH) de la configuración del control de crucero. No es obligatorio completar esteejercicio tutorial para que funcione el control de velocidad; se calibrará solo durante elfuncionamiento normal.

Page 61: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 57

Calibración precisa del control de velocidadNOTA: El control de crucero sólo está disponible en los motores Gen I (2007) y motorescon DTS más recientes.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

b a

SMART TOW ON

10 CRUISELAUNCH

+ / - TO DISENGAGEMPH

c

31030

a - Aumentar la velocidad fijada decrucero

b - Disminuir la velocidad fijada decrucero

c - Ajustar la velocidad de crucero

Hay dos modos de control de crucero: "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE"(modo velocidad). Fijar el control de crucero en "SPEED MODE" (modo velocidad) conel velocímetro Smart Tow. El control de botadura adoptará el modo de controlseleccionado.Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos paraalternar entre "SPEED MODE" (modo velocidad) y "RPM MODE" (modo RPM).IMPORTANTE: sólo el velocímetro Smart Tow puede alternar entre el control decrucero "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). El tacómetroSmart Tow sólo puede cambiar de "SPEED MODE" (modo velocidad) a "RPM MODE"(modo RPM).ACTIVACIÓN DEL CONTROL DE CRUCERO1. Pulsar los botones "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control de crucero.2. Ajustar la velocidad a 10 MPH.3. Pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente para activar el control de crucero.

Cuando el acelerador esté en la posición de máxima aceleración, aumentan lasRPM del motor hasta alcanzar la velocidad establecida.

4. Tras navegar a una velocidad de crucero de 10 MPH durante 20 segundos,aumentar la velocidad en 1 MPH.

5. Tras navegar a una velocidad de crucero de 11 MPH durante 20 segundos,aumentar la velocidad en 1 MPH.

6. Continuar este proceso de incremento de velocidad hasta que la embarcaciónalcance su velocidad máxima.

CANCELACIÓN DEL CONTROL DE CRUCEROPara cancelar el control de crucero: pulsar los botones "+" y "-" simultáneamente.Cuando se desactive el control de crucero, recordará esa velocidad. Retomará dichavelocidad cuando se active el control de crucero y el acelerador se sitúe más allá dela velocidad de crucero.Pulsar "SELECT" (seleccionar) dos veces para salir de la pantalla de control decrucero.

Page 62: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 58 90-898283J AGOSTO 2007

IMPORTANTE: Si se realiza una reinicialización principal, se restaurarán los valorespredeterminados de fábrica de todas las calibraciones.

Funcionamiento del control de botaduraNOTA: el control de botadura sólo está disponible en los motores Gen I (2007) y losmotores con DTS más recientes.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

SMART TOW ON

1000 5+ / - TO DISENGAGERPM SET LAUNCH

30528

b a

dc

a - Elevar el ajuste del control de botadurab - Disminuir el ajuste del control de

botadura

c - Ajustar las RPM de crucerod - Ajuste del control de botadura

Funcionamiento básicoel control de botadura determina a qué velocidad acelera el motor hasta una velocidadde crucero establecida.Configurar el control de botadura con el tacómetro Smart Tow o el velocímetro SmartTow. Las configuraciones son 1, 2, 3, 4 y 5, donde 1 es la aceleración más gradual y5 la más agresiva. Pulsar "SELECT" (seleccionar) una vez para resaltar laconfiguración del control de botadura. Pulsar "+" para aumentar la configuración delcontrol de botadura y "-" para disminuirla. Esto puede realizarse tanto en "RPM MODE"(modo RPM) como en "SPEED MODE" (modo velocidad). La configuración del controlde botadura se mantendrá hasta que se cambie.

23481

Si está activado el control de crucero y no se selecciona ninguno de los valoresnuméricos del control de botadura (se muestra "CRUISE" (crucero)), la aceleración debotadura se controla mediante el acelerador hasta el punto de ajuste de las RPM.

Page 63: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 59

La pantalla volverá a la pantalla "RPM SET" (ajuste de RPM) tras cinco segundos deinactividad. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para resaltar la pantalla de controlde botadura.

Configuración del control de botaduraHay dos modos de control de botadura: "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE"(modo velocidad). Fijar el control de botadura en "SPEED MODE" (modo velocidad)con el velocímetro Smart Tow. El control de crucero adoptará el modo de controlseleccionado.Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundos paraalternar entre "SPEED MODE" (modo velocidad) y "RPM MODE" (modo RPM).IMPORTANTE: sólo el velocímetro Smart Tow puede alternar entre el control decrucero "RPM MODE" (modo RPM) y "SPEED MODE" (modo velocidad). El tacómetroSmart Tow sólo puede cambiar de "SPEED MODE" (modo velocidad) a "RPM MODE"(modo RPM).1. Pulsar "+" o "-" para que aparezca la pantalla de control de crucero.2. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH" (ajustar

botadura).3. Pulsar "+" para elevar el ajuste y "-" para bajarlo.4. El control de botadura se encenderá automáticamente con el control de crucero.Si está activado el control de crucero y no se selecciona ninguno de los valoresnuméricos o personalizados del control de botadura (se muestra "CRUISE" (crucero)),la aceleración de botadura se controla mediante el acelerador hasta el punto de ajustede las RPM.La pantalla volverá a la pantalla "RPM SET" (ajuste de RPM) tras cinco segundos deinactividad. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH"(ajustar botadura).

Cancelación del control de botaduraEl control de botadura se desactivará cuando se desactive el control de crucero.

Creación de una configuración de botadura personalizadaTras el número de ajuste de botadura 5, hay ocho ajustes de botadura personalizados.El nombre de cada ajuste de botadura personalizado puede tener hasta sietecaracteres alfanuméricos para identificar la botadura personalizada. El ajuste debotadura personalizado se puede controlar mediante las RPM o la velocidad. Para usarel control del ajuste de velocidad, el GPS debe estar conectado con el indicadorSmartCraft mediante una caja de conexiones.NOTA: si el punto de ajuste de Smart Tow se cambia mientras la botadurapersonalizada está en marcha, éste se guardará automáticamente para dicho cliente.1. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para resaltar "SET LAUNCH" (ajustar

botadura).2. Avanzar el ajuste del control de botadura más allá del número 5. Después del

número 5, se activará el ajuste de control de botadura "NEW USER" (nuevousuario).

Page 64: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

Página 60 90-898283J AGOSTO 2007

3. Mantener pulsado el botón "SELECT" (seleccionar) durante unos tres segundospara editar los ajustes de botadura personalizados.

SELECT

0

RESET

SMART TOW

10SPEED

GPS

2030 40

50

60

70

SMART TOW ON

35.5+ / - TO DISENGAGE

b a

dc

RPM SET LAUNCH30590

eUSERNEW

a - Elevar el ajuste del control de botadurab - Disminuir el ajuste del control de

botadurac - Ajustar las RPM de crucero

d - Botón "SELECT" (seleccionar)e - Ajuste del control de botadura

Ajustes de botadura personalizados

AAAAAAARPM SETNAME

MPH SET100010.0

[DOWN] [EDIT]30595

Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para editar el nombre.

AAAAAAA [ SAVE ][SCRL ] [NEXT]

30597[SCRL ]

Pulsar "-" o "+" para buscar en los caracteres alfanuméricos. Pulsar el botón "SELECT"(seleccionar) para guardar el carácter y avanzar al siguiente conjunto de caracteresalfanuméricos. Pulsar los botones "-" y "SELECT" (seleccionar) para guardar el nombre debotadura personalizado.

AAAAAAANAME

MPH SET100010.0

[DOWN] [EDIT]30598

RPM SET

[ UP ]

Pulsar "-" para mover el cursor a "RPM SET" (ajustar RPM). Pulsar el botón "SELECT"(seleccionar) para editar las RPM.

RPM SET

[DOWN] [ OK ]30599

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para cambiar el punto de ajuste de las RPM. Pulsar el botón "SELECT"(seleccionar) para salir de la edición de las RPM.

AAAAAAANAME422510.0

[DOWN] [EDIT]30601

RPM SET

[ UP ]MPH SET Pulsar "-" para mover el cursor a "MPH SET" (ajustar MPH). Pulsar el botón "SELECT"

(seleccionar) para editar la velocidad.

MPH SET

[DOWN] [ OK ]30609

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para cambiar el ajuste de velocidad. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar)para salir de la edición de las MPH.

1.00 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30614[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION Pulsar "-" para mover el cursor a "LAUNCH" (botadura). Pulsar el botón "SELECT"

(seleccionar) para editar el nivel de aceleración.

Page 65: *898283J* - Brunswick Corporation

Sección 3 - Tacómetro/velocímetro Smart Tow con GPS

90-898283J AGOSTO 2007 Página 61

Ajustes de botadura personalizados

LAUNCH

[DOWN] [ OK ]30612

[ UP ]

Pulsar "-" o "+" para editar el nivel de aceleración entre 1,0 y 5,0. Pulsar el botón "SELECT"(seleccionar) para salir de la edición de "LAUNCH" (botadura).

4.70 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30615[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION Pulsar "-" para mover el cursor a "OVERSHOOT" (exceder). Pulsar el botón "SELECT"

(seleccionar) para editar el porcentaje.

OVERSHOOT

[DOWN] [ OK ]30617

[ UP ]MAX : 20%

12 Pulsar "-" o "+" para editar el porcentaje y superar el nivel de velocidad o RPM entre 0% y20%. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) para salir de la edición de "OVERSHOOT"(exceder).

4.712 %

0.0 S[DOWN] [EDIT]

30619[ UP ]

LAUNCHOVERSHOOTDURATION Pulsar "-" para mover el cursor a "DURATION" (duración). Pulsar el botón "SELECT"

(seleccionar) para editar los segundos.

DURATION

[DOWN] [ OK ]30620

[ UP ]

3.4 s Pulsar"-" o "+" para editar la duración en segundos que está activado el porcentaje deexceso. El número de segundos es entre 0 y 4. Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar)para salir de la edición de "DURATION" (duración).

12 %0.0 S

[ OK ]30621

[ UP ]

OVERSHOOTDURATIONEXIT

Pulsar "-" para mover el cursor a "EXIT" (salir). Pulsar el botón "SELECT" (seleccionar) parasalir del ajuste de botadura o pulsar "+" para revisar y editar los ajustes de botadurapersonalizados.