4” fl 50 hz sand-resistant resistant au sable · pdf fileensayos realizados utilizando...

10
10 50 100 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 200 100 0,6 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,2 4,8 5,4 120 140 160 180 7,2 8,4 9,6 10,8 6 12 3 4 5 10 20 30 40 50 3 4 5 10 20 30 40 40 50 100 200 300 400 500 1000 1500 4" · FL FL 16 FL 54 FL 46 FL 36 FL 22 U.S. g.p.m. Imp. g.p.m. m H ft H Q m 3 /h l/min 72.1171 n 2900 1/min P = 76 cm/Hg s.l. CAMPO DI APPLICAZIONE • COVERAGE CHART • GRAPHIQUE DʼUTILISATION • CAMPO DE APLICACIONES * H 2 O = 1 kg/dm 3 max 150 g/m 3 sabbia sand - sable - arena Tolleranze secondo ISO 9906-A Tolerances according to ISO 9906-A Tolérances suivant ISO 9906-A Tolerancias según ISO 9906-A I dati esposti nel catalogo, si riferiscono a prove effettuate con filtro in aspirazione e valvola di non ritorno già installati sulle pompe. Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm 2/s e densità pari a 1000 kg/m 3 The data in this catalogue refer to tests performed using the built-in suction filter and check valve. The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm 2 /s and density equal to 1000 kg/m 3 Les données dans ce catalogue se rapportent à des essais faits en utilisant le filtre d’aspiration et le clapet de retenue inséré dans la pompe. Les courbes de performances sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm 2 /s et une densité égale à 1000 kg/m 3 Los datos de este catalogo se refieren a ensayos realizados utilizando el filtro de aspiracion y la válvula de retención. Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática = 1 mm 2 /s y densidad de 1000 kg/m 3 20 4” FL 50 Hz ANTISABBIA SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE RESISTENTE A L’ARENA

Upload: doanphuc

Post on 07-Feb-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

10

50

100

500

10 20 30 40 50 60 70 80 90 2001000,6 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,2 4,8 5,4

120 140 160 1807,2 8,4 9,6 10,86 12

3 4 5 10 20 30 40 50

3 4 5 10 20 30 40

40

50

100

200

300

400

500

1000

1500

4"· FL

FL 16 FL 54FL 46FL 36FL 22

U.S. g.p.m.

Imp. g.p.m.

mH

ftH

Q m3/hl/min

72.1171

n 2900 1/min

P = 76 cm/Hg s.l.

CAMPO DI APPLICAZIONE • COVERAGE CHART • GRAPHIQUE DʼUTILISATION • CAMPO DE APLICACIONES

*H2O = 1 kg/dm3

max 150 g/m3 sabbia sand - sable - arena

Tolleranze secondo ISO 9906-ATolerances according to ISO 9906-ATolérances suivant ISO 9906-ATolerancias según ISO 9906-A

I dati esposti nel catalogo, si riferiscono a prove effettuate con filtro in aspirazione e valvola di non ritorno già installati sulle pompe.Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3

The data in this catalogue refer to tests performed using the built-in suction filter and check valve.The performance curves are based on the kinematic viscosity values = 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3

Les données dans ce catalogue se rapportent à des essais faits en utilisant le filtre d’aspiration et le clapet de retenue inséré dans la pompe.Les courbes de performances sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3

Los datos de este catalogo se refieren a ensayos realizados utilizando el filtro de aspiracion y la válvula de retención.Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática = 1 mm2/s y densidad de 1000 kg/m3

20

4” FL 50 HzANTISABBIASAND-RESISTANTRESISTANT AU SABLERESISTENTE A L’ARENA

Page 2: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

SerieSeriesSérieSerie

Identificazione stadioStage identificationIdentification de lʼétageIdentificación elemento

Numero stadiNumber of stages Nombre d'étagesNúmero de elementos

Versione con corpo di aspirazione e di mandata in OTTONEVersion with BRASS suction and delivery casingVersion avec corps d’aspiration et refoulement en LAITONModelo con cuerpo de aspiracion y de impulsión en LATON

Versione con corpo di aspirazione e di mandata in INOX Version with INOX suction and delivery casingVersion avec corps d’aspiration et refoulement en INOXModelo con cuerpo de aspiracion y de impulsión en INOX

POMPES IMMERGEES

CORPO ASPIRAZIONE rullatorullato

CORPO MANDATA rullatorullato

MATERIALEottone UNI OT58

acciaio inox AISI 304

VERSIONE

MATERIALEAcciaio AISI 304

COMPONENTECamicia, Anelli di rasamento, Viti eCoperchio diffusore.

Acciaio AISI 430FAlbero.Acciaio AISI 4302BFiltro e coprifilo.Acciaio AISI 316 sinterizzatoGiunto e Bronzina guida albero.NORYL * GFN2VGiranti, Diffusori e Interstadio.Resina acetalica (HOSTAFORM)Valvola di ritegno.

* Marchio registrato della General Electric Company

OTIM

CORPS DʼASPIRATIONrouléroulé

CORPS DE REFOULEMENT rouléroulé

MATERIAUXlaiton UNI OT58

acier inox AISI 304

VERSIONOTIM

POMPE SOMMERSE

SUBMERSIBLE PUMPS BOMBAS SUMERGIDAS

Installazione: in pozzi artesiani profondi da 4" DN 100 con acqua pulita non aggressiva, per approvvigionamento d’acqua, irrigazione, per impianti civili, industriali o antincendio.Il principio costruttivo e l’accurata scelta dei materiali conferiscono alla pompa un alto livello di affidabilità anche in presenza di sabbia.Per le modalità di installazione riportarsi al foglio "ISTRUZIONI PER L'USO".

Impiego: servizio continuo o intermittente con motori elettrici 4" sommersi montati sul corpo di aspirazione pompa secondo le normative NEMA STANDARDS.Temperatura acqua fino a 35 °C.Massima quantità di sabbia tollerata: 150 g/m3. Avviamenti/ora max: 20 ad intervalli regolari.

Giranti: flottanti a geometria radiale.

Versioni: 2 scelte di corpi mandata e aspirazione della pompa.

Installation: into 4" deep arthesian wells DN 100 with clean and non weapon water, for water supply, for irrigation, for civil, industrial or fire-fighting plants.The constructive principle and the careful material selection make the pump�very reliable even with the presence of sand. To instali thè pump, see "DIRECTIONS FOR USE" sheet.

Use: continuous or intermittent service with 4" electric submersible motors to be coupled to the suction bracket according to NEMA STANDARDS.Liquid temperature up to 35 °C. Max. sand quantity into the water: 150 g/m3. Max. starts per hour: 20 at regular intervals.

Impeller: radial floating.

Versions: 2 possible choices of discharge head and suction bracket of the pump:

Installation: en puits artésiens profonds de 4" DN 100 avec de l'eau propre non agressive, pour l’approvisionnement en eau, pour irrigation, pour le civil, l'industriel et l'anti-incendie.Le principe constructif et les choix soignés des matériaux donnent à la pompe un niveau de fiabilité très élevé même avec la présence de sable. Pour la mise en oeuvre se reporter au feuillet "MODE D'EMPLOI"

Emploi: service continu ou intermittent avec moteurs électriques immergés de 4" montés sur corps aspiration de pompe selon normes NEMA STANDARD.Température de lʼeau jusquʼà 35 °C.Max quantité de sable dans l’eau: 150 g/m3. Démarrages/heure max: 20 à intervalles réguliers.

Turbines: flottantes radiales.

Versions: 2 choix de corps de refoulement et aspiration de pompe:

Instalación: en pozos artesianos profundos de 4" DN 100 con agua limpia non agresiva, para suministros de agua, para riegos en general, para implantaciónes civiles, industriales o anti-incendio.El principio constructivo y la selección rigurosa de los materiales dan a la bomba un nivel de fiabilidad muy elevado también en presencia de arena. Para instalar la bomba ver la hoja "INSTRUCCIONES POR EL USO"

Uso: servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";acoplamiento al cuerpo de bomba conforme con NEMA STANDARDS.Temperatura del agua hasta 35 °C. Máxima cantidad de arena en el agua: 150 g/m3. Arranques por hora maximos: 20 a intervalos regulares.

Turbinas: flotador radiales.

Modelos: 2 elecciónes posibles del cuerpo de aspiración y descarga:

Designazione - Designation - Désignation - Designación

FL OT

OT

IM

16 - 19

Materiale

SUCTIONrolledrolled

DELIVERYrolledrolled

MATERIALbrass UNI OT58

stainless stell AISI 304

VERSION

MATERIALSteel AISI 304

COMPONENTESShell, Wear rings, Screws andDiffuser cover.

Steel AISI 430FShaft.Steel AISI 4302BFilter and Cable sheat.Sintered steel AISI 316 Coupling and Bushing .NORYL * GFN2VImpellers, Diffusers and Bush bracket.Acetal resin (HOSTAFORM)Non-return valve.

OTIM

Materiale

MATERIAUXAcier AISI 304

COMPOSANTSChemise, Anneaux anti-usure, Vis etLogement diffuseur.

Acier AISI 430FArbre.Acier AISI 4302BFiltre et protége câble.Acier AISI 316 frittéAccouplement et Coussinet.NORYL * GFN2VRoues, Diffuseurs et Palier intermédiaire.Résine acétale (HOSTAFORM)Clapet de retenue.

Materiaux

CUERPO DE ASPIRACIÓN redobladoredoblado

CUERPO DE DESCARGA redobladoredoblado

MATERIALlatón UNI OT58

acero inox AISI 304

MODELOOTIM

MATERIALAcero AISI 304

COMPONENTESCamisa, Anillos de desgaste, Tornillosy Tapa del difusor.

Acero AISI 430FEje.Acero AISI 4302BFiltro y protección cable.Acero AISI 316 sinterizadoAcoplamiento y Buque.NORYL * GFN2VRodete, Difusores y Elemento intermedio.Resina acetalica (HOSTAFORM)Válvula de retención.

* Mark registered by General Electric Company

* Marque déposée par General Electric Company

* Marca registrada por General Electric Company

Material

21

4” FL 50 HzANTISABBIASAND-RESISTANTRESISTANT AU SABLERESISTENTE A L’ARENA

Page 3: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

22

QTIPOTYPETYPETIPO

0,3

5

0,6

10

0,9

15

1,2

20

1,5

25

1,8

30

2,1

35

2,4

40

2,7

45

3

50

3,3

55

3,6

60

3,9

65

4,2

70

4,5

75

4,8

80

5,4

90FL 16-6FL 16-9FL 16-14FL 16-19FL 16-27FL 16-37FL 16-46FL 16-55FL 22-4FL 22-7FL 22-10FL 22-14FL 22-18FL 22-21FL 22-28FL 22-35FL 22-42FL 22-50FL 22-57FL 36-4FL 36-6FL 36-9FL 36-12FL 36-18FL 36-25FL 36-31FL 36-36FL 36-49FL 36-60FL 46-5FL 46-7FL 46-10FL 46-15FL 46-21FL 46-31FL 46-42FL 46-55FL 54-5FL 54-7FL 54-11FL 54-15FL 54-22FL 54-30FL 54-40FL 54-48FL 54-55

35,152,78211115821726932225,845,164,490,2116135180225271322367

33,650,478,510615120725830825,244

62,988,111313217622026431535921,131,647,463,294,8132163190258316

31,547,273,410014219424128824,342,560,784,910912717021225530334620,530,846,261,692,412815918525230827,838,955,583,3117172233305

28,642,966,890,612917621926223,140,457,780,810412116220224228932920

29,944,959,989,812515518024529927,137,954,281,311416822829829,140,764

87,3128175233279320

25,137,658,579,511315519223021,637,854

75,697,211315118922727030819,329

43,457,986,912115017423729026,437

52,879,211116422229028,640

62,985,7126171229274314

2131,448,966,494,312916119219,834,749,669,589,310413917420824828318,627,841,855,783,511614416722727825,635,951,376,910815921528228

39,261,684,1123168224269308

16,324,438

51,573,210012514917,831,244,562,380,193,512515618722325417,726,639,953,179,711113715921726624,834,749,674,510415420827327,438,460,482,3121165220264302

11,116,625,835,149,868,384,910215,527,138,854,369,881,410913616319422116,825,137,750,375,410513015120525123,933,547,871,710014820126326,837,659,180,5118161215258295

1322,832,545,558,568,391,111413716318515,723,635,347,170,798,212214119223622,932,145,968,896,314219325226,236,757,778,7115157210252288

10,318

25,836,146,454,172,290,210812914714,621,932,843,765,691,111313117821921,930,643,765,691,913618424125,635,856,376,7113153205246281

7,413

18,525,933,438,951,964,977,892,710613,420,130,140,160,283,610412016420120,729

41,562,287,112917422824,934,854,874,7110149199239274

12,118,227,336,354,575,793,910914818219,627,439,158,782,212116421524,233,853,272,5106145193232266

10,816,224,432,548,767,783,997,413316218,325,636,654,976,911415420123,432,851,570,3103141187225258

9,514,221,428,542,759,373,685,411614217

23,83451

71,410514318722,631,749,867,999,6136181217249

8,112,218,324,336,550,762,973

99,412215,621,931,346,965,796,913117221,830,547,965,495,9131174209240

6,710152030

41,751,760,181,810014,219,928,442,659,68811915620,929,346

62,792

125167201230

11,115,522,233,346,668,893,212218,926,541,756,883,4114152182208

6

100

7,610,715,322,932,147,464,284,116,823,536,950,373,7101134161184

6,6

110

14,320

31,542,963

85,9115137157

7,2

120

11,616,325,634,851,169,792,9112128

7,8

130

8,511,918,725,537,45168

81,693,5

8,1

135

6,69,3

14,619,929,239,953,163,873,1

kW0,250,370,550,751,11,52,22,2

0,250,370,550,751,11,11,52,22,233

0,250,370,550,751,11,52,22,234

0,370,550,751,11,52,234

0,550,751,11,52,234

5,55,5

HP0,330,5

0,751

1,5233

0,330,5

0,751

1,51,523344

0,330,5

0,751

1,52334

5,50,5

0,751

1,5234

5,50,75

11,5234

5,57,57,5

Hm

n ≈ 2900 1/minP2

m3/h

l/min

P2 Potenza nominale motoreRated motor power outputPuissance nominale du moteurPotencia nominal del motor

H Prevalenza totale in mTotal head in mHauteur totale en mAltura total en m

Tolleranze secondo ISO 9906, allegato A.Tolerances according to ISO 9906, annex A.Tolérances selon ISO 9906, annexe A.Tolerancias según ISO 9906, anexo A.

Con riserva di modificheChanges reservedSous réserves de modificationsCon reserva de modificaciones

4” FL 50 HzPrestazioni - Performace - Performances - Prestaciones

ANTISABBIASAND-RESISTANTRESISTANT AU SABLERESISTENTE A L’ARENA

Page 4: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

23

0

100

200

300

340

0 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11

0 1 3 4 5 6 7 8 9

0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

0

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7

10 15 20 25 30 35 40 45 0 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7

0,020

0,03

0,0420

0,0530

40

50

0 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7

55

46

37

27

19

14

9

6

kW/st

η

FL 16-6FL 16-9FL 16-14FL 16-19FL 16-27FL 16-37FL 16-46FL 16-55

0,250,370,550,751,11,52,22,2

36,154,284,3114163223277331

35,152,782111158217269322

33,650,478,5106151207258308

31,547,273,4100142194241288

30,145,270,395,4136186231276

28,642,966,890,6129176219262

26,940,462,885,3121166206247

25,137,658,579,5113155192230

23,134,653,973,1104142177212

2131,448,966,494,3129161192

18,728

43,659,284,1115143171

16,324,438

51,573,2100125149

13,720,632,143,561,884,7105126

11,116,625,835,149,868,384,9102

kW0,330,5

0,751

1,5233

HP00

0,35

0,610

0,915

1,0517,5

1,220

1,3522,5

1,525

1,6527,5

1,830

1,9532,5

2,135

2,2537,5

2,440

305365465565725915

10951325

Lmm

3,303,804,705,707,209,1010,8012,85

kg305365465565725915

10951325

Lmm

2,803,304,205,206,708,60

10,3012,35

kg

OT IMTIPOTYPETYPE

P 2 Qm3/hl/min

n ≈ 2900 1/min

H m

η%

G 1 1/4

Ø 96 max

L

m H ft

H

kW/st

U.S. g.p.m

Imp. g.p.m

72.1172

Q m3/h

Q m3/h l/min

l/s

OT IM

FL 16

P2 Potenza nominale motoreRated motor power outputPuissance nominale du moteurPotencia nominal del motor

H Prevalenza totale in mTotal head in mHauteur totale en mAltura total en m

Tolleranze secondo ISO 9906, allegato A.Tolerances according to ISO 9906, annex A.Tolérances selon ISO 9906, annexe A.Tolerancias según ISO 9906, anexo A.

Con riserva di modificheChanges reservedSous réserves de modificationsCon reserva de modificaciones

4” FL 16 50 HzANTISABBIASAND-RESISTANTRESISTANT AU SABLERESISTENTE A L’ARENA

Page 5: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

24

0

100

200

300

380

0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

0 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 600 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 3 3,3 3,6

57

50

42

35

28

18

21

14

10

7

4

0,03 10

0,04

0,05 30

0,06 40

50

60

0 0,90,6 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 3 3,3 3,6

kW/st

η

0,5 0 0,6 0,2 0,7 0,3 0,8 0,9 1,0 0,4

kW HP kg kg

TIPOTYPETYPE

P 2 Qm3/hl/min

n ≈ 2900 1/min

FL 22-4FL 22-7FL 22-10FL 22-14FL 22-18FL 22-21FL 22-28FL 22-35FL 22-42FL 22-50FL 22-57

0,250,370,550,751,11,11,52,22,233

26,145,665,291,2117137182228274326371

25,845,164,490,2116135180225271322367

25,244

62,988,1113132176220264315359

24,342,560,784,9109127170212255303346

23,140,457,780,8104121162202242289329

21,637,854

75,697,2113151189227270308

19,834,749,669,589,3104139174208248283

18,933

47,166

84,999

132165198236269

17,831,244,562,380,193,5125156187223254

16,729,241,758,475,187,6117146175209238

15,527,138,854,369,881,4109136163194221

1322,832,545,558,568,391,1114137163185

10,318

25,836,146,454,172,290,2108129147

7,413

18,525,933,438,951,964,977,892,7106

0,330,5

0,751

1,51,523344

00

0,35

0,610

0,915

1,220

1,525

1,830

1,9532,5

2,135

2,2537,5

2,440

2,745

350

3,355

265325385465545605745885

101511751365

2,903,454,004,705,506,057,408,70

10,0511,5513,20

265325385465545605745885

101511751365

2,402,953,504,205,005,556,908,209,5511,0512,70

H m

Lmm

Lmm

OT IM

G 1 1/4

Ø 96 max

L

mH

ftH

U.S. g.p.m

Imp. g.p.m

72.1173

Q m3/h

Q m3/h

l/min

l/s

η%

kW/st

OT IM

P2 Potenza nominale motoreRated motor power outputPuissance nominale du moteurPotencia nominal del motor

H Prevalenza totale in mTotal head in mHauteur totale en mAltura total en m

Tolleranze secondo ISO 9906, allegato A.Tolerances according to ISO 9906, annex A.Tolérances selon ISO 9906, annexe A.Tolerancias según ISO 9906, anexo A.

Con riserva di modificheChanges reservedSous réserves de modificationsCon reserva de modificaciones

FL 22

4” FL 22 50 HzANTISABBIASAND-RESISTANTRESISTANT AU SABLERESISTENTE A L’ARENA

Page 6: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

25

0

100

200

300

340

0 2 6 8 10 12 14 16 18 20 22

0 2 6 8 10 12 14 16 18

0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

0 20 30 40 50 60 70 80 90 0 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,2 4,8 5,4

60

49

36

31

25

18

12

9

6

4

0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4

0,04 10

0,05

0,06 30

0,07 40

50

60

0 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,2 4,8 5,4

kW/st

η

kW HP kg kg

TIPOTYPETYPE

P 2 Qm3/hl/min

n ≈ 2900 1/min

FL 36-4FL 36-6FL 36-9FL 36-12FL 36-18FL 36-25FL 36-31FL 36-36FL 36-49FL 36-60

0,250,370,550,751,11,52,22,234

2233

49,56699

137170198269330

21,131,647,463,294,8132163190258316

2029,944,959,989,8125155180245299

18,627,841,855,783,5116144167227278

17,726,639,953,179,7111137159217266

16,825,137,750,375,4105130151205251

15,723,635,347,170,798,2122141192236

14,621,932,843,765,691,1113131178219

13,420,130,140,160,283,6104120164201

12,118,227,336,354,575,793,9109148182

10,816,224,432,548,767,783,997,4133162

9,514,221,428,542,759,373,685,4116142

8,112,218,324,336,550,762,973

99,4122

6,710152030

41,751,760,181,8100

0,330,5

0,751

1,52334

5,5

00

0,610

1,220

1,830

2,135

2,440

2,745

350

3,355

3,660

3,965

4,270

4,575

4,880

290340420500660845

1005113515301820

3,003,404,104,756,057,608,90

10,0013,2015,60

290340420500660845

1005113515301820

2,502,903,604,255,557,108,409,50

12,7015,10

H m

Lmm

Lmm

OT IM

G 1 1/4

Ø 96 max

L

Q m3/h

Q m3/h l/min

l/s

m H ft

H

U.S. g.p.m

Imp. g.p.m

72.1174

η%

kW/st

OT IM

P2 Potenza nominale motoreRated motor power outputPuissance nominale du moteurPotencia nominal del motor

H Prevalenza totale in mTotal head in mHauteur totale en mAltura total en m

Tolleranze secondo ISO 9906, allegato A.Tolerances according to ISO 9906, annex A.Tolérances selon ISO 9906, annexe A.Tolerancias según ISO 9906, anexo A.

Con riserva di modificheChanges reservedSous réserves de modificationsCon reserva de modificaciones

FL 36

4” FL 36 50 HzANTISABBIASAND-RESISTANTRESISTANT AU SABLERESISTENTE A L’ARENA

Page 7: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

26

0

100

200

300

340

0

0

0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

0 0

20 1,2

30 1,8

40 2,4

50 3

60 3,6

70 4,2

80 4,8

90 5,4

100 6

110 6,6

55

42

31

21

15

10

7

5

86 12 16 20 24 2810 14 18 22 26

8 104 6 12 16 2014 18 22

0,05 10

0,06

0,07 30

0,08 40

50

60

0 1,8 1,2 2,4 3 3,6 4,2 4,8 5,4 6 6,6

kW/st

η

0 0,5 1,0 1,5

kW HP kg kg

TIPOTYPETYPE

P 2 Qm3/hl/min

n ≈ 2900 1/min

FL 46-5FL 46-7FL 46-10FL 46-15FL 46-21FL 46-31FL 46-42FL 46-55

0,370,550,751,11,52,234

29,441,258,988,3124183247324

27,838,955,583,3117172233305

27,137,954,281,3114168228298

25,635,951,376,9108159215282

23,933,547,871,7100148201263

21,930,643,765,691,9136184241

20,729

41,562,287,1129174228

19,627,439,158,782,2121164215

18,325,636,654,976,9114154201

1723,83451

71,4105143187

15,621,931,346,965,796,9131172

14,219,928,442,659,688119156

11,115,522,233,346,668,893,2122

7,610,715,322,932,147,464,284,1

0,50,75

11,5234

5,5

00

0,915

1,220

1,830

2,440

350

3,355

3,660

3,965

4,270

4,575

4,880

5,490

6100

315370450585740

100513401685

3,203,654,305,406,708,9011,7014,50

315370450585740

100513401685

2,703,153,804,906,208,4011,2014,00

H m

Lmm

Lmm

OT IM

G 1 1/4

Ø 96 max

L

Q m3/h

l/s

Q m3/h l/min

m H ft

H

U.S. g.p.m

Imp. g.p.m

72.1175

η%

kW/st

OT IM

FL 46

P2 Potenza nominale motoreRated motor power outputPuissance nominale du moteurPotencia nominal del motor

H Prevalenza totale in mTotal head in mHauteur totale en mAltura total en m

Tolleranze secondo ISO 9906, allegato A.Tolerances according to ISO 9906, annex A.Tolérances selon ISO 9906, annexe A.Tolerancias según ISO 9906, anexo A.

Con riserva di modificheChanges reservedSous réserves de modificationsCon reserva de modificaciones

4” FL 46 50 HzANTISABBIASAND-RESISTANTRESISTANT AU SABLERESISTENTE A L’ARENA

Page 8: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

27

100

200

300

340

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

0

0 8 12 16 20 24 28 32 36

0 8 12 16 20 24 28

0

0 20 40 60 80 100 120 140 0 1,2 2,4 3,6 4,8 6 7,2 8,4

0 1,2 2,4 3,6 4,8 6 7,2 8,4

55

48

40

30

22

15

11

7

5

0,06 10

0,08

0,10 30

0,12 40

50

60

kW/st

η

0 0,5 1,0 1,5 2,0

kW HP kg kg

TIPOTYPETYPE

P 2 Qm3/hl/min

n ≈ 2900 1/min

FL 54-5FL 54-7FL 54-11FL 54-15FL 54-22FL 54-30FL 54-40FL 54-48FL 54-55

0,550,751,11,52,234

5,55,5

30,843,167,792,3135185246295338

29,140,764

87,3128175233279320

2839,261,684,1123168224269308

26,837,659,180,5118161215258295

25,635,856,376,7113153205246281

24,233,853,272,5106145193232266

22,631,749,867,999,6136181217249

20,929,346

62,792

125167201230

18,926,541,756,883,4114152182208

16,823,536,950,373,7101134161184

14,320

31,542,963

85,9115137157

11,616,325,634,851,169,792,9112128

8,511,918,725,537,45168

81,693,5

6,69,3

14,619,929,239,953,163,873,1

0,751

1,5234

5,57,57,5

00

1,220

1,830

2,440

350

3,660

4,270

4,880

5,490

6100

6,6110

7,2120

7,8130

8,1135

340400520640850

1090144016801890

3,203,654,605,607,259,2011,9013,8015,50

340400520640850

1090144016801890

2,703,154,105,106,758,7011,4013,3015,00

H m

Lmm

Lmm

OT IM

G 1 1/4

Ø 96 max

L

Q m3/h

l/s

m H ft

H

Q m3/h l/min

U.S. g.p.m

Imp. g.p.m

72.1176

η%

kW/st

OT IM

FL 54

P2 Potenza nominale motoreRated motor power outputPuissance nominale du moteurPotencia nominal del motor

H Prevalenza totale in mTotal head in mHauteur totale en mAltura total en m

Tolleranze secondo ISO 9906, allegato A.Tolerances according to ISO 9906, annex A.Tolérances selon ISO 9906, annexe A.Tolerancias según ISO 9906, anexo A.

Con riserva di modificheChanges reservedSous réserves de modificationsCon reserva de modificaciones

4” FL 54 50 HzANTISABBIASAND-RESISTANTRESISTANT AU SABLERESISTENTE A L’ARENA

Page 9: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

28

12.04

12.12

12.00

12.04

12.12

12.00

16.20

16.12

16.16

16.00

14.16

14.00

14.24

16.08

** Per l’esatto posizionamento degli spessori di aggiustaggio contattare il NS. Ufficio Tecnico. - ** For the correct installation of the adapter thicknesses , contact our Technical Department.** Pour l'installation correcte des epaisseurs de reglage veuillez contacter notre Service Technique - ** Para la correcta instalacion de los anillos de ajustaje, les rogamos contacten a nuestro Servicio Tecnico.

20.00

22.00

18.00

22.04

18.00

10.04

10.00 26.00

26.12

26.20

MODELLI CON INTERSTADIO MODELS WITH INTERMEDIARY BUSH BRACKET

MODELES AVEC PALIER INTERMEDIAIRE MODELOS CON SOPORTE INTERMEDIO

10.01

50 Hz FL 16-55; FL 22-57;

FL 36-49, FL 36-60; FL 46-42, FL 46-55;

FL 54-40, FL 54-48, FL 54-55.

60 Hz FL 54-36

20.03

24.08

24.00

24.04

10.28

10.23

10.08

10.25

14.00

14.16

12.16

14.24

14.00

14.16

14.24

20.00

22.00

18.00

22.04

18.00

10.04

10.00 26.00

26.12

26.20

10.01

20.03

24.08

24.00

24.04

10.28

10.23

10.08

10.25

14.00

14.16

12.16

14.24

14.12(FL22-FL36FL46-FL54)

14.00

14.16

14.24

26.04

26.22(FL22-FL36)

26.08

26.04

26.22(FL22-FL36)

26.08

14.08 ** 14.08 **

14.12(FL22-FL36FL46-FL54)

4” FL Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggioDrawing for dismantling and assemblyDessin pour démontage et montageDibujo para desmontaje y montaje

FL OT 16-22-36-46-54 FL IM 16-22-36-46-54

Page 10: 4” FL 50 Hz SAND-RESISTANT RESISTANT AU SABLE · PDF fileensayos realizados utilizando el filtro de ... servicio continuo o intermitente con motores electricos sumergidos de 4";

29

Per le ordinazioni delle parti di ricambio precisare: la descrizione della parte, il numero di riferimento, il tipo di pompa.

To order spare parts please specify code, description,reference number, pump type.

Para ordenar las piezas derecambios, especificar: descripciónde la pieza, numero referencia y eltipo de la bomba.

Pour commander des pièces derechange, précisez la descriptionde la pièce, le numéro de code et le type de pompe.

** Per l’esatto posizionamento deglispessori di aggiustaggio contattare ilNS. Ufficio Tecnico.

** For the correct installation of theadapter thicknesses , contact ourTechnical Department

** Para la correcta instalacion de losanillos de ajustaje, les rogamoscontacten a nuestro Servicio Tecnico.

** Pour l'installation correcte desepaisseurs de reglage veuillez contacternotre Service Technique.

COD.10.0010.0110.0410.0810.2310.2510.2812.0012.0412.1212.1614.0014.0814.1214.1614.2416.0016.0816.1216.1616.2018.0020.0020.0322.0022.0424.0024.0424.0826.0026.0426.0826.1226.2026.22

QT

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

*

**

1

*

*

1

*

1

1

1

*

1

1

1

2

1

1

2

1

1

*

1

1

*

*N

DESCRIZIONE

corpo mandata

vite

tappo salvafiletto

valvola

porta valvola-bronzina

tappo valvola

bronzina

bussola testa

vite

rondella di pressione

distanziale

diffusore

spessore aggiustaggio

distanziale fine corsa

girante

coperchio diffusore

interstadio

distanziale

bussola

bronzina

distanziale

camicia

corpo aspirazione

vite

coprifilo

vite

griglia aspirazione

kit assemblaggio

vite

albero

spessore aggiustaggio

distanziale

giunto

vite

distanziale

dipende dal tipo di pompa

DESCRIPTION

delivery casing

screw

thread protection plug

valve

valve and bushing support

valve plug

bushing

head bush

screw

pressure washer

spacer bush

diffuser

adjusting shim

stopper bush

impeller

diffuser cover

bush bracket

spacer bush

bush

bushing

spacer bush

shell

suction casing

screw

wire cover

screw

suction screen

assembly kit

screw

shaft

adjusting shim

spacer bush

coupling

screw

spacer bush

depends on pump type

DESCRIPTION

corps de refoulement

vis

bouchon protège filets

soupape

support de clapet et coussinet

bouchon de clapet

coussinet

bague de tête

vis

rondelle de pression

entretoise

diffuseur

cale d'épaisseur

entretoise de butée

turbine

logement diffuseur

palier intermédiaire

entretoise

bague

coussinet

entretoise

chemise

corps aspiration

vis

protège câble

vis

crépine aspiration

kit d'assemblage

vis

arbre

cale d'épaisseur

entretoise

manchon accouplement

vis

entretoise

fonction du type de pompe

DESCRIPCIÓN

cuerpo de descarga

tornillo

cierre de protección

válvula

soporte válvula y buque

cierre de válvula

buque

brújula superior

tornillo

arandela de presión

distanciador

difusor

espesor de ajuste

distanciador de parada

turbina

tapa del difusor

estadio intermedio

distanciador

brújula

buque

distanciador

camisa

cuerpo de aspiración

tornillo

protección cable

tornillo

rejilla aspiración

kit de montaje

tornillo

eje

espesor de ajuste

distanciador

manguito

tornillo

distanciador

según el tipo de bomba

4” FL Elenco parti pompaPump parts listListe des pièces de pompesLista de repuestos