2015 manual del propietario chevrolet spark m · pdf fileluces de advertencia, marcadores e...

232
2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M Guía rápida ................... 1-1 Información para empezar a manejar ...................... 1-1 Llaves, puertas y ventanas .................... 2-1 Llaves y seguros .............. 2-1 Puertas ........................ 2-7 Seguridad del vehículo ........ 2-8 Espejos exteriores ............ 2-10 Espejos interiores ............ 2-12 Ventanas ..................... 2-13 Asientos y sistemas de sujeción ..................... 3-1 Cabeceras ..................... 3-1 Asientos delanteros ............ 3-3 Cinturones de seguridad ....... 3-5 Sistema de bolsa de aire ...... 3-8 Restricciones para niños .... . 3-14 Almacenamiento .............. 4-1 Compartimientos de almacenamiento .............. 4-1 Ubicaciones para equipaje/ carga ......................... 4-3 Características adicionales del almacenamiento .............. 4-5 Sistema portaequipajes ........ 4-6 Información para cargar el vehículo ...................... 4-6 Instrumentos y Controles .... 5-1 Controles ...................... 5-2 Luces de advertencia, marcadores e indicadores .... 5-8 Computadora de viaje ........ 5-17 Personalización del vehículo ..................... 5-19 Luces ......................... 6-1 Iluminación exterior ............ 6-1 Iluminación interior ............. 6-4 Características de iluminación ................... 6-5 Sistema de infoentretenimiento ......... 7-1 Introducción ................... 7-1 Radio ......................... 7-10 Reproductores de audio ...... 7-14 Personalización .............. 7-28 Teléfono ...................... 7-31 Controles de clima ........... 8-1 Sistemas de control de clima ......................... 8-1 Ventilas de aire ................ 8-7 Mantenimiento ................. 8-8 Conducción y funcionamiento ............. 9-1 Información de conducción .... 9-1 Arranque y funcionamiento .... 9-2 Emisiones del motor ........... 9-4 Transmisión automática ....... 9-5 Transmisión manual .......... 9-10 Frenos ........................ 9-11 Sistemas de detección de objetos ...................... 9-14 Combustible .................. 9-16

Upload: phungnhu

Post on 13-Mar-2018

234 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Información para empezar amanejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Llaves, puertas yventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-10Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-12Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-5Sistema de bolsa de aire . . . . . . 3-8Restricciones para niños . . . . . 3-14

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicaciones para equipaje/carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Características adicionales delalmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-6Información para cargar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y Controles . . . . 5-1Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Luces de advertencia,marcadores e indicadores . . . . 5-8

Computadora de viaje . . . . . . . . 5-17Personalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-4Características deiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10Reproductores de audio . . . . . . 7-14Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-28Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31

Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de control declima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-1Arranque y funcionamiento . . . . 9-2Emisiones del motor . . . . . . . . . . . 9-4Transmisión automática . . . . . . . 9-5Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-10Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Sistemas de detección deobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

Page 2: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M

Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1Información general . . . . . . . . . . 10-2Revisiones del vehículo . . . . . . 10-3Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-17Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-24Herramientas delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-30Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . . 10-39

Remolque del vehículo . . . . . . 10-41Cuidado Apariencia . . . . . . . . . 10-44

Servicio y mantenimiento . . . 11-1Información general . . . . . . . . . . 11-1Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-2

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificación del Vehículo . . . . 12-1Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3

Información al cliente . . . . . . . 13-1Grabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . . 13-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Page 3: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Introducción iii

Su vehículo es una combinación dediseño, avanzada tecnología,seguridad, compatibilidad ecológicay economía.

El presente Manual del propietariole proporciona toda la informaciónnecesaria para conducir el vehículode forma segura y eficiente.

Informe a los ocupantes sobre losposibles peligros de lesiones yaccidentes derivados de un usoincorrecto del vehículo.

Siempre debe cumplir las leyes ylos reglamentos del país en que seencuentre. Dichas leyes puedendiferir de la información contenidaen el presente.

Cuando este Manual deInstrucciones indica una visita altaller, hace referencia a su Red deDistribuidores oficiales o SociosAutorizados Chevrolet.

Todos los Socios de ServicioChevrolet proporcionan servicio deprimera clase a precios razonables.Mecánicos experimentados

entrenados por Chevrolet trabajande acuerdo a las instruccionesespecíficas de Chevrolet.

El paquete de literatura del clientesiempre se debe mantenerfácilmente disponible en el vehículo.

Uso de este manual. Este manual describe funciones

con las que puede o no estarequipado su vehículo, bien seaporque se trate de equiposopcionales, que no fueronadquiridos con el vehículo,variantes de modelo, especifi-caciones del país o debido acambios posteriores a laimpresión de este Manual dePropietario. Consulte la docu-mentación de compra que se

. La sección "En pocas palabras"le proporciona una primeravisión de conjunto.

. Las tablas de contenidos alprincipio del manual y de cadacapítulo le ayudarán a localizarla información.

. El índice le permite buscarinformación específica.

. El Manual del Propietario utilizalas designaciones de motor defábrica. Las denominaciones deventa correspondientes seencuentran en el capítulo "Datostécnicos".

. Las indicaciones de dirección (p.ej. izquierda o derecha, delanteo detrás) se refieren siempre alsentido de marcha.

. Puede ser que las pantallas devisualización del vehículo nosoporten su lenguaje específico.

refiera a las especificacionesde su vehículo, para confirmar elequipamiento y su disponibilidad.

Page 4: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

iv Introducción

Peligro, advertencia yprecaución

{ Peligro

El texto marcado como Peligro {proporciona información sobreriesgos de lesiones graves. Noprestar atención a estainformación puede poner enriesgo su vida.

{ Advertencia

El texto marcado con la

advertencia { proporcionainformación de riesgos deaccidentes o lesiones. No prestaratención a esta informaciónpuede ocasionar lesiones.

{ Precaución

El texto marcado Precauciónproporciona información deposibles daños al vehículo. Noprestar atención a estainformación puede ocasionardaños al vehículo.

Le deseamos muchas horas deconducción placentera

Chevrolet

Page 5: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Guía rápida 1-1

Guía rápida

Información para empezar amanejarArranque del motor . . . . . . . . . . . . 1-1Desbloquear el vehículo . . . . . . 1-2Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-2Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 1-3Cinturones de seguridad . . . . . . 1-3Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . 1-4Ajuste del volante de ladirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Descripción general del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 1-5

Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . 1-6Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Limpiaparabrisas/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 1-8Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 1-9Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

Información paraempezar a manejar

Arranque del motor

Comprobaciones antes decomenzar un viaje. Presión y estado de los

neumáticos.. Nivel de aceite del motor y

niveles de fluidos.. Todas las ventanas, espejos,

iluminación exterior y placasnumeradas libres de suciedad,nieve y hielo, y enfuncionamiento.

. Posicione de manera adecuadalos asientos, cinturones deseguridad y espejos.

. Compruebe el funcionamientodel freno a baja velocidad,particularmente si los frenosestán mojados.

Arranque del motor

. Para girar la llave a la posición1, mueva el volante ligeramentepara liberar el bloqueo

. Transmisión manual: operar elembrague.

. Transmisión automática: Muevala palanca de selección a P o N

. No acelere

Page 6: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

1-2 Guía rápida

. Gire la llave a la posición 3,presionando el pedal delembrague y el freno, yliberándolos cuando el motoresté funcionando.

Antes de arrancar de nuevo oapagar el motor, gire la llave devuelta a 0.

Desbloquear el vehículo

Control remoto del radio

Presione el botón K.

Desbloquea todas las puertas. Lasluces intermitentes de advertenciade peligro parpadearán dos veces.

Control remoto del radio 0 Controlremoto del radio en la página 2-2.

Sistema central de seguros 0Sistema central de bloqueo en lapágina 2-4.

Ajuste de los asientos

Posicionar el asiento

Jale la manilla, deslice el asiento,suelte la manilla.

Posición del asiento 0 Posición delasiento en la página 3-3, ajuste delasiento 0 Ajuste de los asientos enla página 3-3.

Respaldo del asiento

Jale la palanca, ajuste la inclinacióny libere la palanca. Permita que seescuche que el asiento engancha.

Posición del asiento 0 Posición delasiento en la página 3-3, ajuste delasiento 0 Ajuste de los asientos enla página 3-3.

Page 7: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Guía rápida 1-3

Altura del asiento

Gire la perilla en el lado exterior delcojín del asiento hasta que el cojínse ajuste en la posición deseada.

Posición del asiento 0 Posición delasiento en la página 3-3, ajuste delasiento 0 Ajuste de los asientos enla página 3-3.

Ajuste de las cabeceras

Jale la cabecera hacia arriba.

Para moverla hacia abajo presioneel botón y empuje la cabecera haciaabajo.

Cabeceras 0 Cabeceras en lapágina 3-1.

Cinturones de seguridad

Jale el cinturón, guíelo sin torcerlosobre su cuerpo y enganche laplaca dentro de la hebilla.

Tense la parte inferior del cinturónjalando de la parte superiormientras conduce.

Page 8: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

1-4 Guía rápida

Posición del asiento 0 Posición delasiento en la página 3-3, cinturonesde seguridad 0 Cinturón deseguridad de tres puntos en lapágina 3-6, sistema de bolsas deaire 0 Sistema de bolsa de airefrontal en la página 3-10.

Ajuste del espejo

Espejo retrovisor interior

Para reducir el reflejo, jale lapalanca debajo del alojamiento delespejo.

Espejo retrovisor interior 0 Espejoretrovisor manual en la página 2-12.

Espejos retrovisores laterales

Simplemente mueva la palanca deajuste en la dirección deseada paraajustar los ángulos de los espejos.

Espejos convexos exteriores 0Espejos convexos en lapágina 2-10, Espejos exterioresplegables 0 ;Espejos plegables enla página 2-11, espejos exteriorescon calefacción 0 Espejos concalefacción en la página 2-12.

Ajuste del volante de ladirección

Desbloquee palanca, ajuste elvolante, luego enganche la palancay asegúrese de que estécompletamente cerrada. No ajusteel volante con el vehículo enmovimiento.

Sistema de bolsas de aire 0Sistema de bolsas de aire en lapágina 3-8, posiciones de ignición 0Entrada no autorizada a vehículonuevo en la página 9-2.

Page 9: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Guía rápida 1-5

Descripción general del tablero de instrumentos

Page 10: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

1-6 Guía rápida

1. Ajuste de espejo eléctrico.

2. Tomas de aire laterales.

3. Luces exteriores.

4. Claxon.

Bolsa de aire del conductor.

5. Cuadro de instrumentos.

6. Sistema de lava ylimpiaparabrisas.

7. Tomas de aire centrales.

8. Sistema de Infoentretenimiento.

9. Indicadores de control.

10. Intermitentes de advertencia depeligro.

11. Bolsa de aire del pasajerodelantero.

12. Guantera.

13. Sistemas de climatización.

14. Palanca de cambios.

15. Entrada AUX.

Entrada de USB.

16. Tomacorriente.

17. Pedal del acelerador.

18. Pedal del freno.

19. Interruptor de ignición.

20. Pedal del embrague.

21. Ajuste del volante de ladirección.

22. Cubierta de fusible.

23. Palanca de liberación de cofre.

24. Control de iluminación deltablero de instrumentos.

Luces exteriores

Gire el interruptor de la luz.

OFF: Todas las luces estánapagadas.

; : Las luces traseras, de lamatrícula y del tablero deinstrumentos se iluminan.

5 : La luz baja de los farosdelanteros y todas luces anterioresestán encendidas.

Destello de faros delanteros,luz alta y luz baja

Para cambiar de luces bajas a altas,empuje la palanca.

Page 11: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Guía rápida 1-7

Para cambiar a luces bajas, empujela palanca nuevamente o jálela.

Destello de luces altas 0Conmutador de luces altas/bajas delos faros en la página 6-2, destellode faros 0 Luz intermitente pararebasar en la página 6-2.

Luces de Emergencia

Se activan con el botón |.

Intermitentes de advertencia depeligro 0 Intermitentes deadvertencia de peligro en lapágina 6-3.

Señales direccionales y decambio de carril

palanca hacia arriba: direccionalderecha.

palanca hacia abajo: direccionalizquierda.

Claxon

Presione a.

Page 12: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

1-8 Guía rápida

Limpiaparabrisas/lavaparabrisas

Limpiaparabrisas

OFF: Sistema apagado.

INT: Operación intermitente.

LO: Limpieza continua,velocidad baja.

HI: Limpieza continua,velocidad alta.

Para una pasada con ellimpiaparabrisas está apagado,mueva ligeramente la palanca haciala posición INT y libérela.

Limpiaparabrisas 0Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas enla página 5-3.

Sistema lavaparabrisas.

Jale la palanca.

Sistema lavaparabrisas 0Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas enla página 5-3, líquido dellavaparabrisas 0 Fluido de lavadoen la página 10-13.

Controles de clima

Ventana trasera concalefacción, espejos exteriorescon calefacción

La calefacción se operapresionando el botón =.

Page 13: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Guía rápida 1-9

Espejos con calefacción 0 Espejoscon calefacción en la página 2-12,ventana trasera con calefacción 0Ventanilla trasera con calefacciónen la página 2-14.

Desempañamiento ydescongelación de lasventanillas

Presione el botón 5.

Descongelamiento del parabrisas 0Sistema de calefacción y ventilaciónen la página 8-1, Desempañamientodel parabrisas 0 Sistema de aireacondicionado en la página 8-4.

Estacionamiento. No estacione el vehículo en una

superficie fácilmente inflamable.La alta temperatura del sistemade escape podría encender lasuperficie.

. Siempre aplique el freno deestacionamiento sin presionar elbotón de liberación. Aplique tanfirme como sea posible enpendientes cuesta abajo ocuesta arriba. Presione el pedaldel freno al mismo tiempo parareducir la fuerza de operación.

. Apague el motor y el encendido.Gire el volante hasta que sebloquee.

. Si el vehículo está en unasuperficie nivelada o en unapendiente cuesta arriba, coloquela primera velocidad o laposición P antes de apagar laignición. En una pendientecuesta arriba, gire las ruedasdelanteras fuera de la banqueta.

Si el vehículo está en unasuperficie hacia abajo, coloqueel vehículo en Reversa antes deapagar la ignición. Gire lasruedas delanteras hacia labanqueta.

. Cierre las ventanas.

. Cierre el vehículo y active elsistema de alarma anti robo.

Llaves 0 Llaves en lapágina 2-1.

Page 14: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

1-10 Guía rápida

Transmisión

Cambio manual

Reversa: con el vehículo detenido,presione el pedal del embrague ycoloque la velocidad.

Si la velocidad no se engancha,coloque la palanca en neutral, libereel pedal del embrague y presionede nuevo, luego repita la selecciónde la velocidad.

Cambio manual 0 Transmisiónmanual en la página 9-10.

Transmisión automática

P (ESTACIONAMIENTO): Bloquealas ruedas delanteras. Seleccione Púnicamente cuando el vehículo estésin movimiento y el freno deestacionamiento esté aplicado.

R (REVERSA): Seleccione Rúnicamente cuando el vehículo seencuentre estacionario.

N (NEUTRAL): Posición de cambioneutral.

D: Esta posición de conducción espara todas las condicionesnormales de conducción. Permiteque la transmisión cambie entre lascuatro velocidades de avance. Lacuarta velocidad es la inhibición quereduce la velocidad del motor y elnivel del ruido mientras incrementala economía del combustible.

2: Permite a la transmisión cambiarde 1a a 2a velocidad y previene elcambio automático a 3a y 4avelocidades.

Seleccione el rango de conducción2 para obtener mayor potencia alsubir por colinas y para frenado conmotor al conducir en cuestaspronunciadas hacia abajo.

1: Esta posisición bloquea latransmisión en primera.

Seleccione 1 para frenado máximocon motor al conducir en cuestaspronunciadas hacia abajo.

Page 15: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Guía rápida 1-11

Oprima el botón de liberación pararealizar el cambio. Las flechasindican cambios que no requierenque oprima el botón de liberación.

Presione el pedal de freno y oprimael botón de liberación para cambiar.

Los cambios que requieren queoprima el botón de libración seindican por flechas.

Cambie libremente.

Transmisión automática 0Transmisión automática en lapágina 9-5.

Page 16: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

1-12 Guía rápida

2 NOTAS

Page 17: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Control remoto del radio . . . . . . 2-2Sistema central de seguros . . . 2-4Seguros automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

PuertasCompartimento de carga . . . . . . 2-7

Seguridad del vehículoSistema de alarmaantirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . 2-10Espejos manuales . . . . . . . . . . . 2-10Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . 2-11Espejos plegables . . . . . . . . . . . 2-11Espejos con calefacción . . . . . 2-12

Espejos interioresEspejo retrovisor manual . . . . 2-12

VentanasVentanas manuales . . . . . . . . . . 2-13Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . 2-13Ventanilla trasera concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

Llaves y seguros

Llaves

Llaves de reemplazo

El número de llave estáespecificado en una etiquetaremovible.

El número de llave debeproporcionarse al solicitar llaves dereemplazo, ya que es uncomponente del sistemainmovilizador.

Seguros 0 Cuidado exterior en lapágina 10-44.

Page 18: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2-2 Llaves, puertas y ventanas

Llave con sección de llaveplegable

Presione el botón para extender.

Para doblar la llave, presione elbotón y doble la llave manualmente.

Control remoto del radio

Utilizado para operar:. Sistema central de seguros. Sistema de alarma antirrobo. Sistema de alarma de vehículo

El control remoto del radio tiene unrango aproximado de hasta 20metros (66 pies). Se puederestringir por influencias externas.

Las luces de advertencia de peligroconfirman la operación.

Manéjese con cuidado, protéjase dela humedad y de las altastemperaturas, y evite la operacióninnecesaria.

Falla

Si el sistema central de cierre no sepuede operar con el control remoto,puede deberse a lo siguiente:. Se excedió el rango,. Voltaje de la batería

demasiado bajo,. Accionamiento repetido y

frecuente del radio controlremoto mientras no esté enrango, lo cual requerirá deresincronización,

. Sobrecarga del bloqueo centraloperando a intervalosfrecuentes, la fuente dealimentación se interrumpe porun corto tiempo.

. Interferencia debido a ondas deradio de alta potencia desdeotras fuentes.

Page 19: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Llaves, puertas y ventanas 2-3

Reemplazo de la batería delradio control remoto

Reemplace la batería en cuantonote que el rango se reduce enforma palpable.

Las baterías no son desechosdomésticos. Deben desecharse enun punto de recolección de reciclajeapropiado.

Llave con sección de llaveplegable

Nota: Use la batería de reemplazoCR2032 (o equivalente).

1. Abra la cubierta del transmisor.

2. Retire la batería usada. Eviteque el tablero de circuitos toqueotros componentes.

3. Monte la nueva batería.Asegúrese de que el ladonegativo (-) esté orientado haciaabajo hacia la base.

4. Cierre la cubierta del transmisor.

5. Revise el funcionamiento deltransmisor con su vehículo.

Llave fija

{ Precaución

Evite tocar las superficies planasde la batería con sus dedos.Hacerlo podría reducir la vida dela batería.

Nota: Las baterías de litio usadaspueden dañar el medio ambiente.

Acate las leyes locales de reciclajepara su eliminación.

No las elimine junto con la basuradel hogar.

Nota: Siga estos lineamientos paraconservar el transmisor funcionandoadecuadamente:

Evite tirar el transmisor.

No coloque objetos pesados sobreel transmisor.

Page 20: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2-4 Llaves, puertas y ventanas

Mantenga el transmisor alejado delagua y de la luz solar directa. Si eltransmisor se moja, séquelo con untrapo suave.

Sistema central desegurosPuede activar el sistema de bloqueocentral desde la puerta delconductor. Este sistema e permitebloquear y desbloquear todas laspuertas desde la puerta delconductor, ya sea usando la llave ocontrol remoto sin llave (desde elexterior) o el botón de bloqueo de lapuerta (desde el interior).

Si la puerta del conductor no secierra por completo, el sistema debloqueo central no funcionará.

Botones del cierre centralizado

Bloquea o desbloquea todas laspuertas y la puerta trasera.

Presione el botón Q para bloquear.

Presione el botón K paradesbloquear.

Si la puerta del conductor se abre,la puerta del conductor no podrábloquearse.

Desbloqueo

Control remoto del radio

Presione el botón K.

Desbloquea todas las puertas. Lasluces intermitentes de advertenciade peligro parpadearán dos veces yse desactivará el sistema anti-robo.

Page 21: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Llaves, puertas y ventanas 2-5

Bloqueo

Control remoto del radio

Presione el botón Q.

Bloquea todas las puertas. Lasintermitentes de advertencia depeligro parpadearán una vez.

El sistema anti-robo se desactivará.

Alarma del vehículo

Presione y libere el botón 7 unavez para operar la Alarma depánico. El claxon suena y las lucesde direccionales parpadean hastaque se presione cualquier botón dela llave.

Falla en sistema de controlremoto del radio

Desbloqueo

Desbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en elseguro.

La alarma sonará si la puerta seabre con una llave cuando el modoanti-robo esté activo. Entonces, porfavor abra la puerta con el botón dedesbloqueo en el RKE.

Page 22: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2-6 Llaves, puertas y ventanas

Bloqueo

Cierre la puerta de conductor ybloquéela desde el exterior con lallave.

Falla en el sistema de bloqueocentral

Desbloqueo

Desbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en elseguro. Las otras puertas sepueden abrir usando la manijainterior.

Para desactivar el sistema debloqueo anti-robo, encienda laignición.

Bloqueo

Oprima la perilla de bloqueo interiorde todas las puertas excepto lapuerta del conductor. Acontinuación cierre la puerta delconductor y bloquéela desde elexterior con la llave.

Seguros automáticos depuertas

Bloqueo automático depuertas

Cuando la velocidad del vehículo semantiene arriba de 40 km/h(25 mph), todas las puertas sebloquearán automáticamente.

Todas las puertas se desbloquearánautomáticamente cuando la llave deignición esté en la posición LOCK(bloqueo) o se extraiga el botón debloqueo de la puerta.

Desbloqueo automático depuertas.

Todas las puertas se desbloquearánautomáticamente si ocurre unimpacto a los sensores de impactocon la ignición encendida.

Sin embargo, las puertas podrían nodesbloquearse si ocurren problemasmecánicos con el sistema debloqueo de puertas o la batería.

Seguros para niños

{ Precaución

No jale la manija interior de lapuerta mientras el seguro deprotección de las puertas estéfijado a la posición de bloqueo.Hacer esto puede dañar la manijainterior de la puerta.

Page 23: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Llaves, puertas y ventanas 2-7

{ Advertencia

Use los bloqueos para niñossiempre que haya niñosocupando los asientos traseros.

Para cerrar el seguro de puertas deprotección para niños, mueva lapalanca hacia arriba a la posiciónde bloqueo.

Para abrir una puerta traseracuando el seguro de puertas deprotección para niños está activado,quite el seguro de la puerta desdeel interior y abra la puerta desde elexterior.

Para cancelar el seguro de puertasde protección para niños, mueva lapalanca hacia abajo a la posiciónquitar seguro.

Puertas

Compartimento de cargaPuerta trasera

Abertura

<Tipo 1>

La puerta trasera se bloquea odesbloquea con la llave. Inserte lallave en la ranura de la llave y gírelaen sentido contrario a lasmanecillas del reloj paradesbloquear y jale la manija larga.

<Tipo 2>

La puerta trasera se bloquea odesbloquea cuando todas laspuertas se bloquean o desbloqueancon la llave o el transmisor sin llavecuando la puerta trasera estádesbloqueada jale la manija largapara abrirla.

{ Advertencia

No conduzca con la puertatrasera abierta o entreabierta, porejemplo, cuando transporte

(Continúa)

Page 24: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2-8 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

objetos voluminosos, ya que losgases tóxicos del escape,podrían entrar el vehículo.

{ Precaución

Antes de abrir la tapa de lacajuela compruebe que no hayaobstrucciones, como una puertade garage, para evitar dañar latapa de la cajuela. Siemprecompruebe el área en movimientosobre y detrás de la tapa de lacajuela.

Nota: La instalación de ciertosaccesorios pesados en la puertatrasera puede afectar su habilidadpara permanecer abierta.

cierre

Para cerrar la puerta trasera,empújela hacia abajo para que elpestillo cierre. E inserte la llave enla ranura de la llave y gírela ensentido de las manecillas del reloj.

Para cerrar la puerta trasera,empújela hacia abajo para que elpestillo cierre. Se bloqueaautomáticamente cuando todas laspuertas están bloqueadas.

Asegúrese que sus manos y todaslas partes de su cuerpo, así comode las otras personas, esténalejadas del área de cierre de lapuerta trasera.

Seguridad delvehículo

Sistema de alarmaantirroboEl sistema de alarma anti-robomonitorea:. Puertas, puerta trasera, cofre. Encendido

Activación

Presionando directamente elbotón Q.

Page 25: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Llaves, puertas y ventanas 2-9

Indicador de estado

El indicador de seguridadparpadeará para indicar que elsistema anti-robo está funcionando.

Se apaga cuando se quita el seguroa las puertas utilizando eltransmisor de entrada sin llave.

Se enciende cuando bloquea laspuertas usando el transmisor deentrada sin llave.

Desactivación

Desbloquear el vehículo alpresionar el botón " desactiva elsistema de alarma anti-robo.

Sonido de la alarma

El sistema brinda una alarmacuando cualquiera de las puertas, lapuerta trasera o el cofre se abrensin oprimir el botón de desbloqueoen el transmisor.

Para detener el sonido de la alarma,presione el botón de bloqueo odesbloqueo en el transmisor.

De otra manera, después de28 segundos, la alarma se detendráautomáticamente, restableciéndoseal modo anti-robo activado.

Si el sistema no funciona como sedescribe anteriormente, llévelo arevisar con un taller autorizado.

Inmovilizador

Indicador de inmovilizador

Si se usa una llave no válida, elindicador parpadeará y el vehículono se puede arrancar.

Page 26: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2-10 Llaves, puertas y ventanas

Inmovilizador

El sistema inmovilizadorproporciona un elemento disuasivode robos adicional para el vehículoen el cual está instalado e impideque lo arranquen personas noautorizadas. La llave válida para unvehículo equipado con un sistemainmovilizador es una llave deignición con transpondedorintegrado, que estáelectrónicamente codificado.El transpondedor se coloca en lallave de ignición sin que sea visible.

Sólo se pueden usar llaves deignición válidas para arrancar elmotor.

Las llaves no válidas sólo puedenabrir las puertas.

El motor se inmovilizaautomáticamente después de que lallave se gira a LOCK (BLOQUEAR)y se retira del interruptor deignición. El indicador deinmovilizador se puede operar enlas siguientes condiciones:

Si el sistema de inmovilizador tieneuna falla (incluyendo el Modo deprogramación automático de llave)cuando la ignición está en laposición ON (encendido) o START(arranque), la función del indicadordel inmovilizador parpadea o seilumina continuamente.

Bloqueo auto de puertas

Si la puerta no se abra o la posiciónde la llave de ignición no se colocaen ACC (accesorios) u ON(encendido) dentro de 30 segundosdespués de desbloquear las puertasusando el transmisor, todas laspuertas se bloqueanautomáticamente.

Espejos exteriores

Espejos convexosEl espejo convexo exterior reducelos puntos ciegos. La forma delespejo hace que los objetosparezcan mas pequeños, lo cualafecta la capacidad para estimardistancias.

Espejos manuales

Page 27: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Llaves, puertas y ventanas 2-11

Ajuste los espejos retrovisoresexteriores de modo que puedausted ver cada lado de su vehículo,así como cada lado del caminodetrás de usted.

Simplemente mueva la palanca deajuste en la dirección deseada paraajustar los ángulos del espejo.

Espejos eléctricos

Seleccione el espejo exteriorrelevante girando el control hacia laizquierda (L) o derecha (R). Luegomueva el control para ajustar elespejo.

Espejos plegables

Espejos plegables

Para seguridad de los peatones, losespejos exteriores se giran fuera desu posición normal de montaje si segolpean con suficiente fuerza.

Vuelva a colocar el espejoaplicando una ligera presión a lacarcasa del espejo.

{ Advertencia

Siempre mantenga sus espejosdebidamente ajustados, yutilícelos al manejar paraincrementar su visibilidad deobjetos y vehículos alrededorsuyo. No conduzca mientrascualquiera de los espejosretrovisores exteriores estéplegado.

Page 28: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2-12 Llaves, puertas y ventanas

Espejos con calefacción

Se opera presionando el botón 1.

La calefacción funciona con elfuncionamiento del motor y seapaga automáticamente después deunos minutos presionandonuevamente el botón.

Espejos interiores

Espejo retrovisor manual

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca debajo de lacarcasa del espejo.

{ Advertencia

Su vista a través del espejopuede perder alguna claridadcuando se ajusta para visiónnocturna.

Tenga especial cuidado al utilizarsu espejo retrovisor interiorcuando se ajusta para visiónnocturna.

No asegurar una vista traseraclara al manejar puede resultaren una colisión que cause dañosa su vehículo o a otraspropiedades y/o lesionespersonales.

Page 29: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Llaves, puertas y ventanas 2-13

Ventanas

Ventanas manuales

Las ventanas de las puertas puedenabrirse o cerrarse con los controles.

Ventanas eléctricas

{ Advertencia

Tenga cuidado al accionar lasventanas eléctricas. Riesgo dedaño, particularmente a los niños.

Si hay niños en los asientostraseros, encienda el sistema deseguridad para niños de lasventanillas eléctricas. Losaccesorios podían inhabilitar lacorrea superior y el anclajesuperior.

Mantenga una estrecha vigilanciasobre las ventanas al cerrarlas.Asegúrese que nada quedeatrapado en ellas mientras semueven.

Las ventanas eléctricas se puedenoperar con la ignición encendida.

Accione el interruptor para laventanilla respectiva oprimiendo ojalando para cerrar.

Operación

Usted puede hacer funcionar lasventanas eléctricas cuando elinterruptor de la ignición está enENCENDIDO utilizando losinterruptores de las ventanaseléctricas en cada tablero de puertadelantera.

Page 30: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2-14 Llaves, puertas y ventanas

Para subir la ventanilla levante elinterruptor.

Para bajar la ventanilla oprima elinterruptor. Suelte el interruptorcuando el cristal llegue a la posicióndeseada.

{ Advertencia

Las partes del cuerpo que esténfuera del vehículo pueden sergolpeadas por objetos que vanpasando. Mantenga todas laspartes del cuerpo dentro delvehículo.

Los niños pueden operar yquedar atrapados por lasventanas eléctricas.

No deje sus llaves o niños solosen su vehículo.

Pueden ocurrir lesiones graves ofallecimientos por el usoincorrecto de las ventanaseléctricas.

Sistema de protección deniños para las ventanastraseras

Presione el interruptor v paradesactivar las ventanillas traseras.

Para activar presione vnuevamente.

Ventanilla trasera concalefacción

Se opera presionando el botón +.

La calefacción funciona con elfuncionamiento del motor y seapaga automáticamente después deunos minutos presionandonuevamente el botón.

Page 31: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Llaves, puertas y ventanas 2-15

{ Precaución

No utilice instrumentos punzanteso limpiadores para ventanasabrasivos en la ventana traserade su vehículo.

No raye o dañe los cables deldesempañante cuando limpie otrabaje cerca de la ventanatrasera.

ViserasLos parasoles se pueden plegarhacia abajo o girarse a un lado paraevitar deslumbramiento.

Si los parasoles tienen espejosintegrados, las cubiertas de losespejos se deben cerrar al conducir.

{ Advertencia

No coloque la visera de tal formaque impida la visibilidad delcamino, el tráfico u otros objetos.

Page 32: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

2-16 Llaves, puertas y ventanas

2 NOTAS

Page 33: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Asientos delanterosPosición del asiento . . . . . . . . . . . 3-3Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-3

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . 3-5Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Sistema de bolsa de aireSistema de bolsa de aire . . . . . . 3-8Sistema frontal de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Sistema de bolsa de airelateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

Interruptor de activación odesactivación de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

Restricciones para niñosSistemas de Restricción paraNiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14

Ubicaciones de instalación derestricción para niños . . . . . . 3-16

Sistemas de Restricción paraNiños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 3-18

Sistemas de restricción paraniños de anclaje superior . . . 3-21

CabecerasPosición

{ Advertencia

Solamente conduzca con lacabecera colocada en la posiciónapropiada.

Remover o ajustarinadecuadamente las cabeceraspuede resultar en daños graves ala cabeza y al cuello en caso deuna colisión.

Asegúrese que las cabeceras sereajusten antes de conducir.

Page 34: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-2 Asientos y sistemas de sujeción

El borde superior delreposacabezas debe estar a nivelsuperior de la cabeza. Si esto no esposible para gente extremadamentealta, ajústela a la posición mas altay ajústela a la posición más bajapara gente pequeña.

Cabeceras en asientosdelanteros

Ajuste de altura

Jale la cabecera hacia arriba. Parabajar presione el seguro y empuje lacabecera hacia abajo.

Presione los seguros y jale lacabecera hacia arriba.

Cabeceras en asientostraseros

Ajuste de altura

Jale la cabecera hacia arriba. Parabajar presione el seguro y empuje lacabecera hacia abajo.

Presione los seguros y jale lacabecera hacia arriba.

Page 35: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Asientos delanteros

Posición del asiento

{ Advertencia

Solamente conduzca con elasiento ajustado correctamente.

Remoción. Siéntese con sus glúteos lo más

atrás que le sea posible contrael respaldo. Ajuste la distanciaentre el asiento y los pedales de

modo que las piernas esténligeramente anguladas alpresionar los pedales. Deslicehacia atrás el asiento delpasajero delantero tanto comosea posible.

. Siéntese con sus hombros lomás atrás que le sea posiblecontra el respaldo. Ajuste elrastrillo del respaldo de formaque sea posible alcanzarfácilmente el volante con losbrazos ligeramente doblados.Mantenga el contacto entre loshombros y el respaldo al girar elvolante. No coloque en ángulo elrespaldo demasiado hacia atrás.Le recomendamos un rastrillomáximo de aprox. 25°.

. Ajuste el volante 0 Ajuste delvolante de dirección en lapágina 5-2.

. Ajuste el asiento suficientementealto para tener un campo devisión claro de todos los lados yen todos los instrumentos de lapantalla. Debe haber al menos

una mano de espacio libre entresu cabeza y el revestimiento deltecho. Sus muslos debendescansar ligeramente sobre elasiento sin presionarlo.

. Ajuste la cabecera 0Cabeceras en la página 3-1.

. Ajuste la altura del cinturón deseguridad 0 Cinturón deseguridad de tres puntos en lapágina 3-6.

Ajuste del asiento

{ Peligro

No se siente más cerca de 25 cm(10 pulgadas) del volante, parapermitir el despliegue seguro dela bolsa de aire.

Page 36: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-4 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Nunca ajuste los asientosmientras conduzca ya quepodrían moverseincontrolablemente.

Posición del asiento

Jale la manija, deslice el asiento ylibere la manija.

{ Advertencia

Cuando coloque el asiento,asegure que se use la zona deagarre en el centro de la barra deliberación.

Respaldos de los asientos

Jale la palanca, ajuste la inclinacióny libere la palanca. Permita que elasiento se conecte audiblemente.

No se apoye en el asiento mientraslo ajusta.

Altura del asiento

Gire la perilla en el exterior del cojíndel asiento hasta que el cojín delasiento se ajuste a la posicióndeseada.

Page 37: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-5

Cinturones deseguridadCinturones de seguridad

Los cinturones se bloquean duranteuna aceleración o desaceleraciónintensa del vehículo para seguridadde los ocupantes.

{ Advertencia

Apriete el cinturón de seguridadantes de cada viaje.

En caso de accidente, la genteque no esté usando cinturones deseguridad pone en peligro a suscompañeros ocupantes y a ellosmismos.

Los cinturones de seguridad estándiseñados para que los use sólouna persona a la vez. No sonadecuados para personas menoresa 150 cm (5 pies). Sistema deasiento de seguridad para niños 0Sistemas de asiento para niños enla página 3-14.

Revise periódicamente todas laspartes del sistema de cinturonespara ver si tienen algún daño y sifuncionan correctamente.

Reemplace los componentesdañados. Después de un accidente,pida que un taller reemplace loscinturones y los pretensores decinturón que se hayan activado.

Nota: Asegúrese que loscinturones no estén dañados por loszapatos u objetos con bordesafilados, ni atrapados. Evite que lasuciedad se meta en los retractoresdel cinturón.

Aviso de cinturón de seguridad >0 Avisos de cinturones deseguridad en la página 5-12.

Limitadores de fuerza delcinturón

En los asientos delanteros, elesfuerzo sobre el cuerpo se reducepor la liberación gradual del cinturóndurante una colisión.

Page 38: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-6 Asientos y sistemas de sujeción

Pretensores de cinturón

En caso de un colisión frontal olateral o trasera de cierta gravedad,los cinturones delanteros seaprietan.

{ Advertencia

El manejo incorrecto (porejemplo: desinstalación o ajustede cinturones) puede activar lostensores del cinturón con riesgode lesiones.

El despliegue de los pretensores delcinturón se indica por medio de lailuminación continua del indicadorde control 9 0 Avisos decinturones de seguridad en lapágina 5-12.

Los pretensores del cinturónaccionados se deben reemplazarpor medio de un taller. Lospretensores de cinturón se puedenaccionar una sola vez.

Nota: No fije ni instale accesorios uotros objetos que puedan interferircon la operación de los pretensoresdel cinturón. No haga ningunamodificación a los componentes delpretensor del cinturón, ya que estoinvalidará la aprobación del tipo devehículo.

Cinturón de seguridad detres puntos

Sujeción

Extraiga el cinturón del retractor,guíelo sin retorcer de un extremo alotro del cuerpo e inserte la placa deseguro en la hebilla.

Apriete el cinturón de seguridad dedos puntos mientras conducejalando del cinturón del hombro.Recordatorio de cinturón deseguridad 0 Avisos de cinturonesde seguridad en la página 5-12.

Page 39: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-7

La ropa floja o voluminosa impideque el cinturón quede bien ajustado.No coloque objetos como bolsas demano o teléfonos móviles entre elcinturón y su cuerpo.

{ Advertencia

El cinturón no debe descansarsobre objetos duros o frágiles delas bolsas de su ropa.

Ajuste de altura

1. Presione el botón.

2. Ajuste la altura y enganche.

Ajuste la altura de modo que elcinturón pase por el hombro. Nodebe quedar sobre la garganta o elbrazo.

Remoción

Para soltar el cinturón, presione elbotón rojo del cierre.

Page 40: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-8 Asientos y sistemas de sujeción

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo

{ Advertencia

El cinturón del regazo debe estarcolocado lo más bajo posible através de la pelvis para evitarpresión sobre el abdomen.

Los cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas.

Como todos los ocupantes, es másprobable que las mujeresembarazadas se lesionenseriamente si no utilizan loscinturones de seguridad.

Además, cuando el cinturón delasiento se usa adecuadamente, esmás probable que el niño no nacidoesté seguro en un accidente.

Para proporcionar protecciónmáxima, una mujer embarazadadebe usar el cinturón de seguridad.

Debe usar la porción de la cinturadel cinturón lo más baja posibledurante todo su embarazo.

Cinturón abdominal

Para el ajuste de la longitud aprieteo afloje el cinturón.

Sistema de bolsade aireSistema de bolsas de aire

El sistema de bolsas de aireconsiste de varios sistemasindividuales.

Cuando se accionan las bolsas deaire se inflan en milisegundos.También se desinflan tan rápido quemuchas veces es imperceptibledurante la colisión.

{ Advertencia

Si se manejan inadecuadamente,los sistemas de bolsas de aire sepueden accionar de maneraexplosiva.

El conductor se debe sentar tanatrás como sea posible siempre ycuando pueda conservar elcontrol del vehículo. Si está

(Continúa)

Page 41: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-9

Advertencia (Continúa)

sentado muy cerca de la bolsa deaire, puede causar la muerte olesiones graves cuando se infle.

Para máxima protección deseguridad en todo tipo dechoque, todos los ocupantesincluyendo el conductor deberánsiempre usar sus cinturones deseguridad para minimizar elriesgo de lesiones graves omuerte en caso de un choque. Nose siente ni se recargueinnecesariamente cerca de labolsa de aire mientras el vehículoesté en movimiento.

La bolsa de aire puede causarraspones en la cara o cuerpo,lesiones por vidrios rotos oquemaduras por la explosiónmientras se despliega la bolsade aire.

Nota: Los sistemas de bolsa deaire y los componentes electrónicosde control del tensor del cinturónestán ubicados en el área de laconsola central. No ponga objetosmagnéticos en esta área.

No introduzca nada en las tapas dela bolsa de aire y no las cubra conotros materiales.

Cada bolsa de aire se activasolamente una vez. Pida que unreparador reemplace las bolsas deaire desplegadas.

No haga ninguna modificación alsistema de bolsa de aire ya queesto invalidará la aprobación deltipo de vehículo.

En el caso del despliegue de labolsa de aire, pida que un reparadorretire el volante, el tablero deinstrumentos, todas las partes delos tableros, los sellos de la puerta,las manijas y los asientos.

Cuando la bolsa de aire sedespliega, puede haber un fuerteruido y humo. Estas condiciones

son normales y no son peligrosaspero en tal caso puede estimular lapiel del pasajero. Si la estimulacióncontinúa, acuda al médico.

{ Peligro

Nunca permita que niños oinfantes y mujeres embarazadasni ancianos ni personas débilesse sienten en el asiento delpasajero delantero equipado conbolsas de aire.

Además, no maneje con unasiento de bebé equipado en eselugar. En caso de accidente, elimpacto de la bolsa de aireinflada puede causar lesiones enla cara o la muerte.

Page 42: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-10 Asientos y sistemas de sujeción

{ Precaución

Si el vehículo es golpeado portopes u objetos en caminos sinpavimentar o aceras, las bolsasde aire se pueden inflar.Conduzca lentamente sobresuperficies no diseñadas paratrafico de vehículos para prevenirel despliegue de la bolsa de aireno intencional.

Cuando las bolsas de aire se inflan,los gases calientes de escapepueden causar quemaduras.

Indicador de control 9 para

sistemas de bolsa de aire 0 Luz dela bolsa de aire y del tensor delcinturón de seguridad en lapágina 5-13.

Sistema frontal de bolsasde aireEl sistema de bolsa de airedelantera consiste en una bolsa deaire en el volante y una en eltablero de instrumentos del lado delpasajero delantero. A las mismas seles puede identificar por la palabraBOLSAS DE AIRE.

El sistema de bolsa de airedelantera se acciona en caso de unaccidente de cierta gravedad en lazona descrita. La ignición debeestar encendida.

El movimiento hacia adelante de losocupantes del asiento delantero seretarda, reduciendo con elloconsiderablemente el riesgo delesiones a la parte superior delcuerpo y la cabeza.

{ Advertencia

La protección óptima seproporciona únicamente cuandoel asiento está el la posicióncorrecta

(Continúa)

Page 43: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-11

Advertencia (Continúa)

0 Posición del asiento en lapágina 3-3.

Mantenga el área donde se inflanlas bolsas de aire libre deobstrucciones.

Ajuste el cinturón de seguridadcorrectamente y engánchelo demanera segura. Solamente labolsa de aire puede proteger.

Sistema de bolsa de airelateral

El sistema de bolsa de aire lateralconsiste en una bolsa de aire encada descansabrazos del asientodelantero.

Éstas se pueden identificar por lapalabra AIRBAG (bolsas de aire).

El sistema de bolsa de aire lateralse acciona en caso de un accidentede cierta gravedad. La ignición debeestar encendida.

Page 44: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-12 Asientos y sistemas de sujeción

El riesgo de lesiones al cuerposuperior y la pelvis en el caso deuna colisión lateral se reduceconsiderablemente.

{ Advertencia

Mantenga el área donde se inflanlas bolsas de aire libre deobstrucciones.

Nota: Sólo use las cubiertas deprotección del asiento que hayansido aprobadas para el vehículo.Tenga cuidado de no cubrir lasbolsas de aire.

{ Advertencia

Los niños que se sientan cercade la bolsa de aire lateral puedenestar en riesgo de una lesiónseria o fatal si la bolsa de aire sedespliega, en especial si lacabeza, cuello o pecho del niñoestá cerca a la bolsa de aire almomento del despliegue.

Nunca deje que su niño se inclinesobre la puerta o cerca delmódulo de bolsa de aire lateral.

Interruptor de activacióno desactivación de lasbolsas de aireEl sistema de bolsa de aire delpasajero delantero se tiene quedesactivar si se va a instalar un

sistema de asiento de seguridadpara niños en este asiento. Lossistemas de bolsa de aire lateral ybolsa de aire de cortina, lostensores de cinturón y todos lossistemas de bolsa de aire delconductor deben permaneceractivos.

El sistema de bolsa de aire delpasajero delantero se puededesactivar por medio de un seguroen el lado del tablero deinstrumentos, visible ciando lapuerta del pasajero delantero estáabierta.

Page 45: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-13

{ Advertencia

Desactive el sistema de bolsa deaire del pasajero delanterocuando el asiento del pasajerodelantero esté ocupado porun niño.

Active el sistema de bolsa de airedel pasajero delantero cuando unadulto esté en el asiento delpasajero delantero.

Utilice la llave de ignición paraelegir la posición:

U = las bolsas de aire delpasajero delantero estándesactivadas y no se inflarán encaso de una colisión. El indicadorde control U se iluminacontinuamente. Un sistema deasiento de seguridad para niños sepuede instalar de acuerdo con latabla.

V = las bolsas de aire delpasajero delantero están activadas.No se pueden instalar sistemas deasiento de seguridad para niños.

Mientras que el indicador de controlU no esté iluminado, los sistemasde bolsas de aire para el asiento depasajero delantero se inflarán encaso de colisión.

Cambie el estado sólo cuando elvehículo esté detenido y con elencendido apagado.

El estado se mantiene hasta elsiguiente cambio.

Indicador de control para bolsa deaire 0 Luz de activación odesactivación de las bolsas de aireen la página 5-14.

Page 46: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-14 Asientos y sistemas de sujeción

Restricciones paraniños

Sistemas de Restricciónpara NiñosCuando se usa un sistema deasiento de seguridad para niños,ponga atención a las siguientesinstrucciones de uso e instalación ytambién las incluidas con el sistemade asiento de seguridad para niños.

Siempre cumpla con lasregulaciones locales y nacionales.En algunos países, el uso desistemas de asiento de seguridadpara niños está prohibido en ciertosestados.

{ Advertencia

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste,puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

{ Advertencia

Cuando use un sistema derestricción para niños en elasiento del pasajero delantero, sedeben desactivar los sistemas debolsa de aire para el asiento delpasajero delantero; de locontrario, la activación de lasbolsas de aire presenta un riesgode lesiones fatales para el niño.

Éste es el caso en especial si seusan sistemas de restricción paraniños que vean hacia atrás en elasiento del pasajero delantero.

Desactivación de bolsa de aire 0Interruptor de activación odesactivación de las bolsas de aireen la página 3-12.

Page 47: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-15

Selección del sistema correcto

Los infantes deben viajar viendohacia atrás en el vehículo tantocomo sea posible. Esto aseguraque la columna del niño, quetodavía es muy débil, esté bajomenos esfuerzo en el caso de unaccidente.

Los niños menores a 12 años omenores a 150 cm (5 pies) de alturasólo deben viajar en un asiento deseguridad para niños apropiado.

Nunca cargue un niño mientrasviaja en el vehículo. El niño puedevolverse muy pesado parasostenerlo en el caso de unaccidente.

Cuando transporte niños, use lossistemas de asiento de seguridadpara niños adecuados para el pesodel niño.

Asegúrese que el sistema deasiento de seguridad para niño quese va a instalar sea compatible conel tipo de vehículo.

Asegúrese que la ubicación demontaje del sistema de asiento deseguridad para niños dentro delvehículo sea correcta.

Permita que los niños entren ysalgan del vehículo sólo del ladocontrario al tráfico.

Cuando el sistema de asiento deseguridad para niños no esté enuso, asegure el asiento con elcinturón de seguridad del vehículo oretírelo del vehículo.

Nota: No introduzca nada en lossistemas de asiento de seguridadpara niños y no los cubra conningún otro material.

Un sistema de asiento de seguridadpara niños que se ha sometido aesfuerzo en un accidente se debereemplazar.

Por favor asegúrese que losinfantes y niños se sienten en losasientos traseros usando asientosde seguridad para niños.

Hasta que los niños puedan usarcinturones de seguridad, por favorseleccione un asiento de seguridadpara niños adecuado para su edady asegúrese que el niño lo use. Porfavor vea las instrucciones en losproductos correspondientes paraasientos de seguridad para niños.

Page 48: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-16 Asientos y sistemas de sujeción

Ubicaciones de instalación de restricción para niñosOpciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños

Clase de peso y edad

En el asiento delantero del pasajero

En los asientostraseros externos

En el asientocentral trasero

bolsa de aireactivada

bolsa de airedesactivada

Grupo 0: hasta 10 kgo aprox. 10 meses

X U1 U2 U

Grupo 0+: hasta 13 kgo aprox. 2 años X U1 U2 U

Grupo I: 9 a 18 kgo aprox. 8 meses a 4 años

X U1 U2 U

Grupo II: 15 a 25 kgo aprox. 3 meses a 7 años

X X U U

Grupo III: 22 a 36 kgo aprox. 6 a 12 años

X X U U

1: Sólo si los sistemas de bolsa deaire del asiento del pasajerodelantero están desactivados. Si elsistema de asiento de seguridadpara niños se está asegurandousando un cinturón de seguridad detres puntos, asegure que el cinturón

de seguridad del vehículo pasehacia adelante desde el punto deanclaje superior.

2: Asiento disponible con soportesde montaje ISOFIX o anclajesuperior.

U: Adecuación universal junto concinturón de seguridad de trespuntos.

X: No se permite ningún sistemade asiento de seguridad para niñosen esta clase de peso.

Page 49: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-17

Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX

Clase de pesoClase detamaño Accesorio

En el asientodelantero del pasajero

En los asientostraseros externos

En el asientocentral trasero

Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL (1) X

Grupo 0+: hasta 13 kg

E ISO/R1 X IL (1) X

D ISO/R2 X IL (1) X

C ISO/R3 X IL (1) X

Grupo I: 9 a 18 kg

D ISO/R2 X IL (1) X

C ISO/R3 X IL (1) X

B ISO/F2 X IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF X

(1) Mueva el asiento del pasajero delantero a la posición más al frente o mueva hacia adelante hasta que elsistema de asiento de seguridad para niños no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.

IL: Adecuado para sistemas deasiento de seguridad ISOFIXparticulares de las categorías'vehículo específico', 'restringido' o'semi-universal'.

El sistema de asiento de seguridadISOFIX se debe aprobar para el tipode vehículo específico.

IUF: Adecuado para sistemas deasiento de seguridad para niñosque ven al frente ISOFIX decategoría universal aprobados parauso en este grupo de peso.

Page 50: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-18 Asientos y sistemas de sujeción

X: No se aprueba ningún sistemade asiento de seguridad para niñosISOFIX en esta clase de peso.

Clase de tamaño ISOFIX ydispositivo de asiento

A - ISO/F3: Sistema de asiento deseguridad para niños que ve alfrente para niños de tamañomáximo en la clase de peso de 9 a18 kg.

B - ISO/F2: Sistema de asiento deseguridad para niños que ve alfrente para niños más pequeños enla clase de peso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X: Sistema de asientode seguridad para niños que ve alfrente para niños más pequeños enla clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3: Sistema de asiento deseguridad para niños que ve haciaatrás para niños de tamaño máximoen la clase de peso hasta 13 kg.

D - ISO/R2: Sistema de asiento deseguridad para niños que ve haciaatrás para niños más pequeños enla clase de peso hasta 13 kg.

E - ISO/R1: Sistema de asiento deseguridad para niños que ve haciaatrás para niños pequeños en laclase de peso hasta 13 kg.

Sistemas de Restricciónpara Niños ISOFIX

En el pasado, los asientos deseguridad para niños se hansujetado al asiento del vehículo pormedio de los cinturones deseguridad. Como resultado, losasientos de seguridad para niños amenudo se instalaban

incorrectamente o demasiadoholgados para protegeradecuadamente a su niño.

Ahora equipamos su vehículo conanclajes ISOFIX bajos en las dosposiciones de asiento externotrasero y con anclajes de anclajesuperior en el asiento trasero haciaatrás (Notchback-parte trasera delas cabeceras / Hatchback-partetrasera de los tableros de respaldodel asiento trasero) que permite quelos asientos de seguridad paraniños se sujeten a los asientostraseros.

Para instalar un asiento deseguridad para niños que vieneequipado con conexiones deanclaje bajo ISOFIX y anclajesuperior, siga las instruccionessuministradas con su asiento deseguridad para niños.

Por favor tome el tiempo para leercuidadosamente y seguir todas lasinstrucciones en las siguientes

Page 51: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-19

páginas y las instrucciones incluidascon su asiento de seguridad paraniños.

¡La seguridad de su hijo dependede ello!

Si tiene preguntas, o cualquier dudasobre si instaló su asiento deseguridad para niñosadecuadamente, póngase encontacto con el fabricante delasiento de seguridad para niños.Si todavía tiene problemas parainstalar el asiento de seguridad paraniños en su vehículo,recomendamos que consulte a sutaller autorizado.

Instalación de sistemas de asientode seguridad para niños ISOFIX:

1. Seleccione una de lasposiciones de asiento externotrasero para la instalación delasiento de seguridad para niños.

2. Localice las dos posiciones deancla inferior. La ubicación decada anclaje inferior estáidentificada con una marcacircular en el extremo inferior delrespaldo trasero.

3. Asegúrese que no hayanobjetos extraños alrededor delas anclas inferiores, incluyendolas hebillas del cinturón deseguridad o los cinturones deseguridad. Los objetos extrañospueden interferir con el seguroadecuado de la restricción paraniños a los anclajes.

4. Coloque el asiento de seguridadpara niños sobre las dos anclasinferiores y sujételo a las anclassiguiendo las instruccionessuministradas con el asiento deseguridad para niños.

5. Ajuste y apriete el asiento deseguridad para niños de acuerdocon las instrucciones incluidascon el asiento de seguridad paraniños.

{ Precaución

El sistema de asiento deseguridad para niños sin usar sepodría mover al frente.

Retire el sistema de asiento deseguridad para niños si no estáen uso, o asegúrelo con elcinturón de seguridad.

Nota: Ya que el cinturón deseguridad o el sistema de asientode seguridad para niños se puedecalentar demasiado si se deja en un

Page 52: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-20 Asientos y sistemas de sujeción

vehículo cerrado, asegúrese yrevise la cubierta del asiento y lashebillas antes de poner al niño ahí.

{ Advertencia

Use todos los anclajes ISOFIXbajo y anclaje superior sólo parael propósito designado.

Los anclajes bajos ISOFIX yanclajes superiores estádiseñados sólo para sostener losasientos de seguridad para niñosque vienen equipados conconexiones de anclaje bajo ysuperior.

NO use los anclajes ISOFIX bajoy anclaje superior para sostenercinturones de seguridad deadultos, arneses, u otros artículosde equipo en su vehículo.

Usar los anclajes bajos ISOFIX yanclaje superior para sostenercinturones de seguridad deadultos, arneses, u otros artículos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

o equipo en su vehículo noproporcionará protecciónadecuada en caso de unaccidente y podría resultar enlesiones e incluso la muerte.

{ Advertencia

El sistema de asiento deseguridad para niños en elasiento delantero podría causarlesiones serias o la muerte.

Nunca instale un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en el asientodelantero de un vehículoequipado con una bolsa de airede pasajero delantero.

Un niño en un asiento deseguridad para niños que vehacia atrás en el asiento

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

delantero se puede lesionarseriamente si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla.

Asegure el asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás enel asiento trasero.

Un asiento de seguridad paraniños que vea hacia el frente sedebe instalar en el asiento traserosiempre que sea posible.

Si está instalado en el asiento delpasajero delantero, ajuste elasiento lo más atrás que seaposible.

{ Precaución

Los asientos de seguridad paraniños que ven hacia atrás detamaño completo pueden no seradecuados para instalación.

(Continúa)

Page 53: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Asientos y sistemas de sujeción 3-21

Precaución (Continúa)

Póngase en contacto con elminorista respecto a informaciónsobre los sistemas de asiento deseguridad para niños adecuados.

Instalación de asientos deseguridad para niños conconexiones de anclaje bajoISOFIX y anclaje superior.

Sistemas de restricciónpara niños de anclajesuperior

Para tener acceso a los puntos deanclaje superior, realice lo siguiente:

1. Retire los objetos extrañosalrededor del anclaje superior.Notchback: Abra la cubierta yjale el ancla hacia arriba.Hatchback: Retire la cubierta delcompartimiento de carga.

2. Coloque el sujetador sobre lacorrea del anclaje del asiento deseguridad para niños al anclajesuperior, asegurándose deretirar cualquier doblez en lacorrea de anclaje.Si la posiciónque está utilizando tiene unacabecera ajustable y estáutilizando sólo una atadura,levante la cabecera y pase lacorrea por debajo de lacabecera así como entre lasbarras de la cabecera.

Si la posición que usa tiene unsoporte de cabeza ajustable yestá utilizando un amarre dual,dirija el amarre alrededor delsoporte de cabeza ajustable.

Si la posición que está utilizandotiene una cabecera ajustable yestá utilizando sólo una atadura,levante la cabecera y pase lacorrea por debajo de lacabecera así como entre lasbarras de la cabecera.

Page 54: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

3-22 Asientos y sistemas de sujeción

3. Apriete la correa de anclaje delasiento de seguridad para niñosde cuerdo con las instruccionessuministradas con el asiento deseguridad para niños.

4. Empuje y jale sobre el asientode seguridad para niñosdespués de la instalación paraasegurar que esté firme.

{ Advertencia

Asegúrese que el sujetador en lacorrea de anclaje del asiento deseguridad para niños esté sujetaadecuadamente al ancla delanclaje superior.

La conexión incorrecta podríadejar la correa del anclaje y elanclaje del ancla superiorinservibles.

Page 55: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Almacenamiento 4-1

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamientoCompartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4-1

Almacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Ubicaciones para equipaje/cargaCompartimento de carga . . . . . . 4-3

Características adicionales delalmacenamientoRed de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-5Triángulo de Advertencia . . . . . . 4-5Extintor de incendios . . . . . . . . . . 4-5

Sistema portaequipajesSistema portaequipajes . . . . . . . 4-6

Información para cargar elvehículoInformación para cargar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. De otra manera,la tapa del almacenamientopodría abrirse y los ocupantes delvehículo resultar dañados porobjetos sueltos en caso defrenadas fuertes, un cambio dedirección repentino o unaccidente.

Almacenamiento deltablero de instrumentos

Almacenamiento debajo deltablero de instrumentos

El almacenamiento se usa paraartículos pequeños, etc.

Page 56: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

4-2 Almacenamiento

Guantera

Para abrirla, jale la manija.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de lesionesen un accidente o un parobrusco, siempre mantenga lapuerta de la guantera cerradamientras conduce.

Portavasos Los portavasos están ubicados enla consola delantera y en la partetrasera de la consola central.

{ Advertencia

No coloque vasos con líquidocaliente sin tapa en el portavasosmientras el vehículo está enmovimiento. Si se derrama líquidocaliente, podría quemarse. Unaquemadura al conductor podríacausar la pérdida de control delvehículo.

Para reducir el riesgo de lesionespersonales en caso de un parobrusco o una colisión, no coloquebotes, vasos, latas etc.descubiertas o no seguras en elportavasos mientras el vehículoesté en movimiento.

Page 57: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Almacenamiento 4-3

Ubicaciones paraequipaje/carga

Compartimento de carga

Respaldos traseros plegables

{ Advertencia

No apile carga o equipaje a unnivel más alto que los asientosdelanteros.

No permita que los pasajeros sesienten sobre los respaldosplegados mientras el vehículoestá en movimiento.

La carga y los pasajeros que noestén sujetos sobre un respaldoplegado pueden ser arrojadosdentro del vehículo o expulsadoshacia afuera del mismo en casode una parada repentina oaccidente. Esto puede resultar enlesiones graves o fallecimiento.

Para plegar el respaldo trasero porseparado:

1. Jale hacia arriba el cojín delasiento trasero para liberarlo.Si su vehículo está equipadocon cabeceras de asientotrasero, se deben retirar.

2. Guíe el cojín del asiento traseroliberado a una posición vertical.

Nota: Para asegurar que hay lugarpara la operación del cojín trasero,deslice los asientos delanteroshacia adelante y ajuste losrespaldos hacia la posición vertical.

3. Jale hacia arriba la perilla deliberación en la parte superiordel respaldo y dóblelo haciaadelante y hacia abajo.

4. Ajuste los asientos delanteros ala posición deseada.

Para regresar el respaldo a laposición vertical, levántelo yempújelo firmemente en su lugar.

Asegúrese de que los cinturones noqueden atrapados.

Para devolver el cojín del asiento asu posición, coloque la parte traseradel cojín en su posición original,asegurando que las hebillas no

Page 58: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

4-4 Almacenamiento

queden dobladas o atrapadasdebajo del asiento, y luego empujela parte delantera hacia abajo hastaque se enganche.

{ Precaución

Al devolver el respaldo a laposición vertical, coloque loscinturones de seguridad yhebillas entre el respaldo y elcojín. Asegúrese de que loscinturones de seguridad yhebillas del asiento trasero noqueden atrapados debajo delcojín del asiento.

Asegúrese de que los cinturonesno queden torcidos ni atrapadosen el respaldo del asiento, yestén en la posición adecuada.

{ Advertencia

Asegure que los respaldos esténhasta atrás y en la posición debloqueo antes de operar elvehículo con pasajeros en elasiento trasero.

No jale las perillas de liberaciónen la parte superior del respaldomientras el vehículo está enmovimiento.

Podría causar lesiones o daños alos ocupantes.

{ Precaución

Plegar el asiento trasero con loscinturones de seguridad aúnabrochados puede causar dañosal asiento o a los cinturones deseguridad.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Siempre desabroche loscinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde guardado antes de plegar unasiento trasero.

{ Advertencia

Nunca permita que los pasajerosse sienten sobre los asientosplegados, mientras el auto estáen movimiento, ya que estaposición no es adecuada parasentarse y no hay cinturones deseguridad disponibles.

Esto podría tener comoconsecuencia una lesión seria ola muerte en caso de accidente ouna parada repentina.

(Continúa)

Page 59: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Almacenamiento 4-5

Advertencia (Continúa)

Los objetos que se encuentren enel respaldo plegado no deben irmás allá de la parte superior delos asientos delanteros. Estopodría hacer que la carga sedeslice hacia adelante y causedaños o lesiones durante unaparada repentina.

Característicasadicionales delalmacenamiento

Red de comodidadPuede llevar cargas pequeñas consu red de conveniencia opcional.

Para instalar la red, cuelgue cadagancho en la esquina superior de lared a ambas anclas del tableroposterior.

{ Precaución

La red de conveniencia estádiseñada para cargas pequeñas.No lleve objetos pesados en sured de conveniencia.

Triángulo de Advertencia

Guarde el triángulo de advertenciaen el compartimiento de carga.

Extintor de incendiosEl extintor de incendios estáubicado en el pozo para pies alfrente del asiento en el lado delpasajero.

El extintor de incendios estáubicado en el pozo para pies alfrente del asiento en el lado delconductor.

Page 60: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

4-6 Almacenamiento

SistemaportaequipajesPortaequipajes

Por razones de seguridad y paraevitar daños al techo, serecomienda el sistema deportaequipaje aprobado para elvehículo.

Si intenta llevar algo sobre suvehículo que sea más largo o másancho que el portaequipajes, elviento puede ser atrapado conformeconduce. Esto puede causar quepierda el control. Lo que transportapuede ser arrancado de maneraviolenta, y esto podría causar queusted u otros conductores tenganun accidente, y por supuesto dañarsu vehículo. Nunca lleve nada máslargo o ancho que suportaequipajes sobre su vehículo.

La carga máxima (incluyendo elpeso de la barra de portaequipaje)para los rieles de portaequipaje detecho es de 50 kg en el vehículo.

No exceda la capacidad máxima delvehículo cuando esté subiendocarga a su vehículo.

Retire la barra de techo o equipaje,en un autolavado, en caso que hayauna barra de techo o equipaje en elportaequipaje.

{ Precaución

No exceda el peso bruto delvehículo (GVW) cuando estésubiendo carga a su vehículo.

Si el peso bruto del vehículo(GVW) excede 1,340 kg, afectarála capacidad de arranque encolina de su vehículo.

Información paracargar el vehículo. Los objetos pesados en el

compartimiento de carga sedeben colocar contra losrespaldos del asiento. Asegureque los respaldos estén sujetosfirmemente. Si los objetos sepueden apilar, los objetos máspesados deben colocarse en elfondo.

. Asegure los objetos en elcompartimiento de carga paraevitar deslizamientos.

. Cuando transporte objetos en elcompartimiento de carga, losrespaldos de los asientostraseros no deben estar enángulo hacia adelante.

. No permita que la cargasobresalga arriba del bordesuperior de los respaldos.

Page 61: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Almacenamiento 4-7

. No coloque objetos en elcompartimiento de carga o en eltablero de instrumentos, y nocubra el sensor sobre el tablerode instrumentos.

. La carga no debe obstruir laoperación de los pedales, elfreno de estacionamiento ni lapalanca de selección develocidades, o dificultar lalibertad de movimiento delconductor. No coloque objetossin asegurar en el interior.

. No conduzca con elcompartimiento de carga abierto.

. La carga útil es la diferenciaentre el peso bruto permitido delvehículo (vea la placa deidentificación 0 Placa deidentificación en la página 12-1)y el peso útil. Para el peso útildetallado, consulte la sección dedatos técnicos.

El peso útil incluye los pesospara el conductor (68 kg), elequipaje (7 kg) y todos losfluidos (tanque 90% lleno).

El equipo y accesoriosadicionales incrementan elpeso útil.

. Manejar con carga en el techoaumenta la sensibilidad delvehículo a vientos cruzados ytiene un efecto negativo en elmanejo del vehículo debido alelevado centro de gravedad delvehículo. Distribuya la carga demanera uniforme y asegúrelacorrectamente con correas deretención. Ajuste la presión delos neumáticos y la velocidaddel vehículo de acuerdo con lascondiciones de la carga. Revisey vuelva a apretar las correascon frecuencia.

Page 62: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

4-8 Almacenamiento

2 NOTAS

Page 63: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-1

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Limpiador/lavador deparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Limpiador/lavador delmedallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 5-6Encendedor de cigarrillos . . . . . 5-6Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresVelocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Indicador de combustible . . . . . 5-9Indicadores de control . . . . . . . 5-10Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Avisos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

Luz de la bolsa de aire y deltensor del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Luz de encendido-apagado dela bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . 5-14

Luz del sistema de carga . . . . 5-14Falla de luz indicadora . . . . . . . 5-14Luz de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . 5-14

Luz de advertencia delSistema de FrenosAntibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 5-15

Luz de sobremarchaapagada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

Luz de advertencia detemperatura de refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

Luz de presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . 5-16

Luz de advertencia desobrevelocidad del motor . . . 5-16

Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Luz indicadora de luzantiniebla delantera . . . . . . . . 5-17

Luz indicadora de faroantiniebla trasera . . . . . . . . . . . 5-17

Luz de Puertaentreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Computadora de viajeComputadora de viaje . . . . . . . 5-17

Personalización del vehículoPersonalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Page 64: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-2 Instrumentos y Controles

Controles

Ajuste del volante dedirección

Desbloquee la palanca, ajuste elvolante, después conecte lapalanca y asegúrese que estétotalmente bloqueada.

No ajuste el volante a menos que elvehículo esté detenido.

{ Precaución

Si se aplica un impacto fuerte a ladirección del eje de la columnade dirección cuando el volanteesté ajustado o la palanca estébloqueada, puede causar daño alas partes relacionadas con elvolante.

Controles del volante dedirección

El sistema de infoentretenimiento sepuede operar por medio de loscontroles del volante.

Información adicional estádisponible en el manual del sistemade infoentretenimiento.

Claxon

Oprima a.

(Si estaequipado)

Page 65: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-3

Limpiador/lavador deparabrisas

Limpiaparabrisas

Para hacer funcionar loslimpiaparabrisas, encienda laignición y mueva la palanca delimpia/lavaparabrisas hacia arriba.

OFF (Inactivo) : Sistema apagado.

INT : Operación intermitente.

Bajo : Limpieza continua,velocidad lenta.

Alto : Limpieza continua, velocidadrápida.

Función de bruma.

Para hacer funcionar loslimpiaparabrisas en caso de lluvialigera o bruma, mueva la palancadel limpia/lavaparabrisas hacia laposición INT y suéltela.

La palanca regresaautomáticamente a su posiciónnormal cuando se le suelta. Loslimpiaparabrisas funcionan duranteun ciclo.

{ Precaución

Una visión poco clara delconductor puede provocar unaccidente, dando por resultadolesiones personales y daños ensu vehículo y en otros bienes.

No utilice los limpiaparabrisascuando el parabrisas esté seco uobstruido, como con nieve ohielo.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Usar los limpiaparabrisas en unparabrisas obstruido puede dañarlas hojas de los limpiaparabrisas,el motor y el vidrio.

Verifique que las hojas no esténcongeladas junto con lasventanas antes de activarlas enclima frío. El funcionamiento dellimpiaparabrisas mientras que lahoja está congelada puede dañarel motor del limpiaparabrisas.

Page 66: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-4 Instrumentos y Controles

Lavaparabrisas

Jale la palanca. Rocía fluidolimpiador sobre el parabrisas y ellimpiaparabrisas realiza unascuantas pasadas.

{ Precaución

No accione los limpiaparabrisasde forma continua por más deunos segundos, o cuando eldepósito de líquido de lavadoesté vacío. Esto podría provocar

(Continúa)

Precaución (Continúa)

que el motor del limpiador sesobrecaliente resultando enreparaciones costosas.

{ Advertencia

No rocíe fluido de lavado alparabrisas con clima congelado.Usando fluido de lavador y loslimpiadores en clima gélido puedecausar un accidente debido a queel fluido del lavador puede formarhielo sobre un parabrisascongelado y obstruir su visión.

Limpiador/lavador delmedallón

Limpiador/lavador de ventanatrasera

Para operar el limpiador o lavadortrasero, empuje la palanca hacia eltablero de instrumentos. Oprimauna vez: el limpiador operarácontinuamente en baja velocidad.Para rociar fluido de lavador, oprimala palanca una vez más.

Page 67: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-5

{ Precaución

Una visión poco clara delconductor puede provocar unaccidente, dando por resultadolesiones personales y daños ensu vehículo y en otros bienes.

No utilice los limpiaparabrisas dela ventana trasera cuando laventana de la compuerta traseraesté seca u obstruida, como connieve o hielo.

Usar el limpiaparabrisas en unaventana obstruida puede dañarlas hojas de los limpiaparabrisas,el motor, y el vidrio.

Verifique que la hoja no estécongelada en la ventana antes deactivarla en clima frío.El funcionamiento dellimpiaparabrisas mientras que lahoja está congelada puede dañarel motor del limpiaparabrisas.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

No rocíe fluido de lavado a laventana trasera con climacongelado. Caliente la ventanatrasera antes de operar el lavadorde ventana de la puerta trasera.

El fluido de lavado puede formarhielo en una ventana de lacompuerta trasera congelada yobstruir su visión.

No accione el lavador de laventana trasera de formacontinua por más de unossegundos, o cuando el depósitode líquido de lavado esté vacío.Esto podría provocar que el motordel limpiador se sobrecalienteresultando en reparacionescostosas.

Reloj

Presione MENU hasta que el áreainferior de la pantalla parpadee.Utilice w o x para desplazarse através de los elementos del menú.

Cuando la hora parpadee ajuste lahora actual, usando el botón wo x.

Después de un segundo, losminutos parpadearánautomáticamente, después ajuste elminuto actual con el botón w o x.

Page 68: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-6 Instrumentos y Controles

El ajuste se terminará sin ningunaoperación después de ajustar enunos cuantos segundos.

Tomas de corriente

Un tomacorriente de 12V se localizaen la consola delantera.

No exceda el consumo máximo deenergía de 120 watts.

Con la ignición apagada, lostomacorrientes están desactivados.

Además los tomacorriente sedesactivan en caso de bajo voltajede la batería.

No conecte ningún accesorio desuministro de corriente, por ejemplo:aparatos cargadores o baterías.

No dañe los tomacorriente usandoclavijas inadecuadas.

Encendedor de cigarrillos

Para operar el encendedor decigarrillos, gire el interruptor deignición a ACC (accesorios) u ON(encendido) y oprima el encendedorcompletamente hacia adentro.

El encendedor de cigarrillos saldráautomáticamente cuando esté listopara usarse.

{ Precaución

Sobrecalentar el encendedor decigarrillos puede dañar elelemento de calentamiento y elencendedor mismo.

No presione el encendedormientras se está calentando. Estopuede causar que el encendedorse sobrecaliente.

Intentar operar un encendedor decigarrillos con falla puede serpeligroso. Si el encendedor decigarrillos caliente no sale dentrode 25 segundos, jálelo haciaafuera y consulte a un taller para

(Continúa)

Page 69: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-7

Precaución (Continúa)

que lo repare. Recomendamosque consulte a un tallerautorizado. Puede causarlesiones y dañar su vehículo.

{ Advertencia

Si deja el vehículo con unasubstancia explosiva inflamable,tal como un encendedordesechable, dentro del vehículoen verano, puede explotar ycausar un incendio debido alincremento de temperatura en elcompartimiento de pasajeros y elcompartimiento de carga. Porfavor asegúrese que no se dejeno mantengan substanciasexplosivas inflamables dentro delvehículo.

{ Precaución

El enchufe para el encendedorsólo se debe usar con elencendedor de cigarrillos. Si seinstalan otros adaptadoreseléctricos de 12 V en el enchufedel encendedor, puede ocurrir lafalla o un incidente térmicopotencial.

{ Precaución

El barril de un encendedor decigarrillos en operación se puedeponer muy caliente.

No toque el barril del encendedory no permita que los niños lohagan funcionar o jueguen con elencendedor.

Este metal caliente puede causarlesiones personales y daño a suvehículo u otra propiedad.

Ceniceros

{ Precaución

Los cigarrillos y otros materialespara fumar se pueden incendiar.

No coloque papel u otroselementos inflamables en elcenicero.

Un incendio del cenicero puedellevar a lesiones personales odaño a su vehículo u otrapropiedad.

Page 70: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-8 Instrumentos y Controles

El cenicero portátil puede ponerseen los portavasos.

Para abrir el cenicero, levantesuavemente la tapa del cenicero.Después de usarlo, cierre la tapafirmemente.

Para vaciar el cenicero paralimpieza, gire ligeramente la partesuperior del cenicero en sentidocontrario a las manecillas del reloj yretírelo.

Luces de advertencia,marcadores eindicadores

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Odómetro

El odómetro muestra la distanciaque ha recorrido su vehículo ya seaen kilómetros o en millas.

Hay dos odómetros de viajeindependientes, que mide lasdistancias que su vehículo haviajado desde la última vez quereinició esta función.

Page 71: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-9

El odómetro, viaje A y viaje B sepuede cambiar presionando losbotones arriba/abajo w o x en ellado derecho del cuadro deinstrumentos.

Presione MENU hasta que el áreasuperior de la pantalla parpadee.El odómetro, viaje A y viaje B sepuede cambiar presionando losbotones arriba/abajo w o x en ellado derecho del cuadro deinstrumentos.

Nota: Para restablecer elodómetro de viaje a cero, presioneel botón SET/CLR (establecer/borrar) del cuadro de instrumentosmás de 2 segundos.

Tacómetro

Muestra las revoluciones por minutodel motor.

Conduzca a un rango de velocidaddel motor bajo para cada cambiotanto como sea posible.

Indicador de combustible

Proyecta el nivel de combustible enel tanque.

Nunca permita que se agote eltanque.

Debido al combustible restante enel tanque, la cantidad a recargarpuede ser menor a la capacidadespecificada del tanque.

Page 72: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-10 Instrumentos y Controles

El movimiento del combustibledentro del tanque de combustiblecausa que el puntero del indicadorde combustible se mueva cuandofrena, acelera o gira.

{ Peligro

Antes de rellenar combustible,pare el vehículo y apague elmotor.

Indicadores de controlLos indicadores de controles que sedescriben no están presentes entodos los vehículos. La descripciónaplica para todas las versiones deinstrumentos. Cuando se enciendela ignición, la mayoría de losindicadores de controles se iluminabrevemente como prueba de sufuncionamiento.

Los colores de los indicadores decontrol significan:

rojo : peligro, recordatorioimportante.

amarillo : advertencia,información, falla

verde : confirmación de activación

azul : confirmación de activación

Page 73: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-11

Indicadores de control en el grupo de instrumentos

Page 74: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-12 Instrumentos y Controles

Indicadores de control en laconsola central

DireccionalG parpadea verde.

Destellos

El indicador de controles parpadeasi se activan una luz direccional olas luces intermitentes deadvertencia de peligro.

Parpadeo rápido

Falla de una luz direccional o unfusible relacionado.

Reemplazo de foco 0 Faros en lapágina 10-18

Fusibles 0 Fusibles en lapágina 10-24

Luces direccionales0 Señalesdireccionales y cambio de carril enla página 6-3

Avisos del cinturón deseguridad

Recordatorio de cinturón deseguridad en asientosdelanteros

<Tipo 1>

> para el asiento del conductor seilumina o destella en rojo.

C para el asiento del pasajerodelantero se ilumina o parpadea enrojo, cuando el asiento estáocupado.

1. Después que se enciende laignición, el indicador de controlse ilumina hasta que se abrochael cinturón de seguridad.

2. Después que el motor está enoperación, el indicador decontrol parpadea durante100 segundos y después seilumina hasta que se abrocha elcinturón de seguridad.

3. Si el vehículo se mueve más de250 m (0.15 millas) o lavelocidad es mayor a 22 km/h(14 mph) con el cinturón deseguridad desabrochado, elindicador de control parpadearáy la campanilla sonará durante100 segundos.

4. Después de 100 segundos, elindicador se iluminará hasta quese abroche el cinturón deseguridad, y la campanilla seapagará.

Page 75: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-13

<Tipo 2>

> para el asiento del conductor seilumina o destella en rojo.

1. Después que se haya encendidola ignición con el cinturón deseguridad del conductordesabrochado, el indicadorcomienza a parpadear durante20 segundos y después seilumina hasta que se abrocha elcinturón.

Además puede sonar unacampanilla durante 6 segundos,comenzando 8 segundosdespués que se encendió laignición en algunos modelos.

2. Después de conducir50 segundos con el cinturóndesabrochado, si el vehículo semueve más de 250 m(0.15 millas) o la velocidad esmayor a 22 km/h (14 mph), elindicador parpadeará de nuevodurante 35 segundos y despuésse iluminará hasta que seabroche el cinturón.

Además puede sonar unacampanilla de nuevo con elindicador parpadeando durante35 segundos en algunosmodelos.

Luz de la bolsa de aire ydel tensor del cinturón deseguridad9 se ilumina rojo.

Cuando se enciende la ignición, elindicador de control se ilumina porunos cuantos segundos. Si no se

ilumina, no se apaga después deunos cuantos segundos o si seilumina al conducir, hay una falla enel sistema de bolsa de aire. Lossistemas pueden fallar en dispararen el caso de un accidente.

El problema del vehículo o eldespliegue de los pretensores decinturón o bolsas de aire se indicanpor la indicación continua de 9.

{ Advertencia

Pida a un taller que remedieinmediatamente la causa de lafalla.

Pretensores de cinturón, sistema debolsa de aire 0 Sistema de bolsa deaire delantera en la página 3-10 oSistema de bolsas de aire en lapágina 3-8

Page 76: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-14 Instrumentos y Controles

Luz deencendido-apagado de labolsa de aireV se ilumina en amarillo.

Cuando el indicador de control seilumina, la bolsa de aire delpasajero delantero está activada.

U se ilumina en amarillo.

Cuando el indicador de control seilumina, la bolsa de aire delpasajero delantero estádesactivada.

Desactivación de bolsa de aire 0Interruptor de encendido-apagadode bolsas de aire en la página 3-12

Luz del sistema de carga" se ilumina rojo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Se ilumina cuando el motor estáfuncionando

Alto, apague el motor. La batería noestá cargando. Se puedeinterrumpir el enfriamiento delmotor. Busque la asistencia de untaller.

Falla de luz indicadora* se ilumina en amarillo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Luz de advertencia delsistema de frenos$ se ilumina rojo.

Se ilumina cuando se libera el frenode estacionamiento, si el nivel delfluido de frenos es demasiado bajoo si hay una falla del sistema defrenos. Líquido de frenos 0 Líquidode frenos en la página 10-14

{ Advertencia

No conduzca con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida.

Esto puede significar que losfrenos no están funcionandocorrectamente.

Conducir con frenos con fallapuede llevar a una colisión queresulte en lesiones personales ydaños a su vehículo y a otraspropiedades.

Se ilumina después de que seenciende la ignición si el freno deestacionamiento manual estáaplicado. Freno de estacionamiento0 Freno de Estacionamiento en lapágina 9-13

Page 77: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-15

Luz de advertencia delSistema de FrenosAntibloqueo (ABS)! se ilumina en color amarillo.

Ilumina por unos cuantos segundosdespués de que la ignición seenciende. El sistema está listo paratrabajar cuando el indicador decontrol se apaga.

Si el indicador de control no seapaga después de unos segundos,o si se ilumina al conducir, hay unafalla en el ABS. El sistema defrenos permanece operativo perosin la regulación de ABS.

Sistema de frenos antibloqueo 0Sistema de frenos antibloqueo(ABS) en la página 9-12

Luz de sobremarchaapagadaR se ilumina en amarillo.

Este indicador se enciende cuandose cancela la función desobremarcha.

Presionar el botón de sobremarchaen el lado de la perilla de la palancade selección de nuevo hará que elindicador OFF (apagado) desobremarcha se apague y active lafunción de sobremarcha.

Luz de advertencia detemperatura derefrigerante del motorC se ilumina rojo.

Esta luz le indica que sesobrecalentó el refrigerante delmotor.

Si ha estado operando su vehículobajo condiciones normales deconducción, debe salir del camino,

detener su vehículo y dejar el motoren marcha en vacío durante unoscuantos minutos.

Si la luz no se apaga, debe apagarel motor y consultar a un taller loantes posible. Recomendamos queconsulte a un taller autorizado.

Luz de presión de aceitedel motor: se ilumina rojo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Se ilumina cuando el motorestá funcionando

{ Precaución

Se puede interrumpir lalubricación del motor. Esto puederesultar en daños al motor y/o elbloqueo de las ruedas motrices.

Page 78: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-16 Instrumentos y Controles

Si la luz de advertencia de presiónde aceite del motor se enciendemientras conduce, salga delcamino, pare el motor y revise elnivel de aceite.

{ Advertencia

Cuando el motor esté apagado,se necesita considerablementemás fuerza para frenar y dirigir.

No retire la llave hasta que elvehículo esté quieto, de otramanera el seguro del volante sepodría activar inesperadamente.

Revise el nivel de aceite antes desolicitar la ayuda de un taller. Aceitedel motor 0 Aceite del motor en lapágina 10-7.

Luz de advertencia decombustible bajo. se ilumina en color amarillo.

Se ilumina cuando el nivel en eltanque de combustible esdemasiado bajo.

{ Precaución

No permita que su vehículo sequede sin combustible.

Esto puede dañar al convertidorcatalítico.

Convertidor catalítico 0 Convertidorcatalítico en la página 9-4

Luz de advertencia desobrevelocidad del motor

Se ilumina en amarillo.

Cuando la velocidad del vehículoexcede los 120 km/h (75 mph),sonará la campanilla de advertenciade sobrevelocidad durante unossegundos y la luz de advertencia desobrevelocidad parpadearácontinuamente.

Si escucha el sonido de advertenciao ve la luz de advertencia, reduzcala velocidad de su vehículo debajo

Page 79: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-17

de 120 km/h (75 mph), después laluz de advertencia y la campanillade advertencia se detendrán.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas3 se ilumina azul.

Se ilumina cuando la luz alta estáencendida y durante el parpadeodel faro.

Luz alta / luz baja 0 Cambiador deluces altas/bajas de los faros en lapágina 6-2

Luz indicadora de luzantiniebla delantera# se ilumina en verde.

Se ilumina cuando las lucesantiniebla están encendidas 0Luces de niebla delanteras en lapágina 6-4

Luz indicadora de faroantiniebla traseras se ilumina en amarillo.

Se ilumina cuando se enciende laluz anti-niebla trasera 0 Faros deniebla traseros en la página 6-4

Luz de PuertaentreabiertaU se ilumina rojo

Se ilumina cuando una puerta o lacompuerta trasera está abierta.

Computadora de viaje

La computadora de viaje brinda alconductor información deconducción como la distancia deconducción para el combustiblerestante, temperatura ambiente,velocidad promedio y tiempo deconducción.

Presione MENU hasta que el áreainferior de la pantalla parpadee.Utilice w o x para desplazarse através de los elementos del menú.

Page 80: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-18 Instrumentos y Controles

Distancia de conducción parael combustible restante

Este modo indica la distancia deconducción calculada para vaciarsea partir del combustible actual en eltanque de combustible.

El rango de distancia es de50~999 km (31~620 millas).

La computadora de viaje puederegistrar el combustible que secargue de por lo menos 4 litroso más.

Si carga combustible con la bateríadesconectada o el vehículoinclinado, la computadora de viajepodría no mostrar los valorescorrectos.

Cuando la distancia de conducciónpara el combustible restante es demenos de 50 km (31 millas), semostrará "—" y parpadeará.

La distancia puede ser diferentedependiendo de los patrones deconducción.

Nota: Como un dispositivo auxiliar,la computadora de viaje tienediferencias con la distancia real decombustible restante de acuerdo alas circunstancias.

La distancia de conducción para elcombustible restante se puedecambiar dependiendo del conductor,el camino, y la velocidad delvehículo porque se calcula deacuerdo a la eficiencia cambiantedel combustible.

Velocidad promedio

Este modo indica la velocidadpromedio.

La velocidad promedio se acumulamientras el motor esté funcionandoincluso si no se conduce elvehículo.

El rango de velocidad promedio esde 0~180 km/h (0~111 mph).

Para restablecer la velocidadpromedio a cero, presione el botónSET/CLR por más de 1 segundo.

Page 81: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Instrumentos y Controles 5-19

Tiempo de conducción

Este modo indica el tiempo deconducción total.

Para restablecer el tiempo deconducción a cero, presione elbotón SET/CLR por más de 1segundo.

El tiempo de conducción seacumula mientras el motor estéfuncionando incluso si no seconduce el vehículo.

El tiempo de conducción seinicializará a 0:00 después dealcanzar 99:59.

Nota: La distancia de conducciónpara combustible restante y lavelocidad promedio pueden diferirde la distancia real de acuerdo conlas condiciones de conducción, elpatrón de conducción o la velocidaddel vehículo.

Temperatura ambiente

Muestra la temperatura ambiente.

Personalización delvehículo

El vehículo se puede personalizarcambiando los ajustes en laPantalla de información deltablero (BID).

Dependiendo del equipo delvehículo puede ser que algunas delas funciones abajo descritas noestén disponibles.

Page 82: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

5-20 Instrumentos y Controles

Presione el botón CONFIG, cuandola ignición esté encendida y seactive el sistema deinfoentretenimiento.

Se muestran los menús deconfiguración.

Para cambiar los menús deconfiguración, gire la perillaMENU (menú).

Para seleccionar los menús deajuste, presione el botónMENU (menú).

Para cerrar o regresar al anterior,presione el botón BACK (atrás).

Se pueden desplegar lossiguientes menús:. Languages (Idiomas). Hora Fecha. Configuración de radio. Configuración del vehículo

Configuración de idioma

Cambiar los idiomas.

Configuración de hora y fecha

Sistema de Infoentretenimiento 0

Configuración de radio

Sistema de Infoentretenimiento 0

Restaurar la Configuración defábrica

Todos los ajustes se restauran a laconfiguración inicial.

Page 83: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Luces 6-1

Luces

Iluminación exteriorControles de luz exterior . . . . . . 6-1Cambiador de luz alta/bajade faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Luces al conducir encarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 6-3Intermitentes de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Señales de giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Luces de niebla delanteras . . . 6-4Luces de niebla traseras . . . . . . 6-4Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . 6-4

Iluminación interiorControl de iluminación deltablero de instrumentos . . . . . . 6-4

Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Características de iluminaciónProtección de energía de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Iluminación exterior

Controles de luz exterior

Para encender o apagar los farosdelanteros y las luces traseras, gireel extremo de la palanca delinterruptor de combinación.El interruptor de luces tiene tresposiciones las cuales activandiversas funciones de luces, de lasiguiente manera:

OFF (APAGADO) : Todas las lucesestán apagadas.

; : Las luces traseras, de lamatrícula y del panel deinstrumentos se iluminan.

5 : La luz baja de los farosdelanteros y todas luces anterioresestán encendidas.

Los faros se apagaránautomáticamente cuando se abra lapuerta del conductor después queel interruptor de la ignición se gire aLOCK (bloqueo).

Page 84: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

6-2 Luces

Cambiador de luz alta/baja de faro

Para cambiar de luz baja a luz alta,empuje la palanca.

Para cambiar a luz baja, empuje denuevo la palanca o jálela.

Nota: El indicador de luces altas delos faros delanteros se enciendecuando los faros delanteros estánen luces altas.

{ Advertencia

Siempre cambie las luces altasde los faros delanteros a lucesbajas cuando se acerque avehículos que se aproximan o aotros vehículos que van adelante.Los faros de luces altas puedencegar temporalmente a los otrosconductores, lo que puedeprovocar un choque.

Claxon óptico

La palanca volverá a su posiciónnormal al liberarla. Los faros deluces altas permanecen encendidosmientras usted retenga la palancadel interruptor de combinación haciausted.

Page 85: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Luces 6-3

Luces al conducir encarreteraEl haz de luz asimétrico extiende lavisibilidad al borde de la carreteradel lado del pasajero.

Sin embargo, al conducir en paísesdonde el tránsito circula por el otrolado del camino, ajuste las lucespara evitar deslumbrar a los autosque vienen en dirección opuesta.

Solicite que ajusten los faros en untaller.

Luces de día (DRL)La luz de día aumenta la visibilidaddel vehículo durante el día.

Las luces traseras no se encienden.

Intermitentes deadvertencia de peligro

Se activan con el botón |.

Para activar las luces intermitentesde advertencia de peligro, oprima elbotón.

Para apagar las luces intermitentes,vuelva a oprimir el botón.

Señales de giro y cambiode carril

palanca hacia arriba: direccionalderecha

palanca hacia abajo: direccionalizquierda

Si la palanca se mueve mas allá delpunto de resistencia, el indicador seenciende constantemente. Cuandoel volante regresa, el indicador sedesactiva automáticamente.

Page 86: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

6-4 Luces

Luces de niebladelanteras

Para encender las luces anti-niebla,asegúrese que los faros de lucesbajas estén encendidas.

Gire el anillo en medio de lapalanca del interruptor decombinación a ON (encendido).Para apagar las luces anti-niebla,gire el anillo a la posición OFF(apagado).

Luces de niebla traseras

Para encender la luz anti-nieblatrasera, gire el extremo de lapalanca del limpiaparabrisascuando los faros de luces bajasestén encendidos.

Para apagar la luz anti-nieblatrasera, gire el extremo de lapalanca de nuevo.

Luces de reversaLas luces de reversa enciendencuando se enciende la ignición y seselecciona el cambio de reversa.

Iluminación interior

Control de iluminacióndel tablero deinstrumentos

Gire la perilla hasta que obtenga elbrillo deseado.

Page 87: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Luces 6-5

Luces interiores

Luces interiores

Luz de cortesía

Activar el interruptor oscilante:

9 : siempre apagada hastaapagarla manualmente.

1 : encendida automáticamente alabrir una puerta y apagada despuésde cerrar todas las puertas.

:⃒ siempre encendida, incluso conlas puertas abiertas.

Nota: La batería puededescargarse si las luces semantienen encendidas por muchotiempo.

{ Advertencia

• Evite utilizar la luz de cortesíamientras maneja en lo oscuro.

Un compartimento de pasajerosque iluminado reduce lavisibilidad en lo oscuro, y puedeprovocar una colisión.

Características deiluminación

Protección de energía dela batería

Apagar las luces eléctricas

Apague las luces para prevenir quela batería se descargue, si abre lapuerta del conductor cuando laignición se gira a LOCK (bloqueo) oACC (accesorios), algunas luces seapagan automáticamente.

Las luces de cortesía no seaplicarán con esta función.

Page 88: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

6-6 Luces

2 NOTAS

Page 89: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-1

Sistema deinfoentretenimiento

IntroducciónIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13

Reproductores de audioReproductor de CD (sólo paramodelos Tipo A/B) . . . . . . . . . 7-14

Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-21

PersonalizaciónPersonalización . . . . . . . . . . . . . . 7-28

TeléfonoBluetooth (sólo paraTipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31

Teléfono manos libres (sólopara Tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36

IntroducciónInformación general

Algunos tipos de audio pueden noaplicarse a su vehículo debido a lavariante del modelo,especificaciones del país, etc.

El sistema de infoentretenimientoproporciona infoentretenimiento ensu vehículo, utilizando la tecnologíamás avanzada.

El radio puede ser fácilmenteutilizado registrando hasta 36estaciones AM o FM con losbotones PRESET [1] ~ [6] por cadaseis páginas.

El reproductor de CD integradopuede reproducir discos CD o MP3(WMA), y el reproductor de USBpuede reproducir dispositivos dealmacenamiento USB o productosiPod (sólo Tipo A/B).

La función de conexión de teléfonoBluetooth permite el uso dellamadas de teléfono manos libresinalámbricas, así como unreproductor de música del teléfono(sólo para tipo A).

Conecte un reproductor de músicaportátil a la entrada de sonidoexterior y disfrute del rico sonido delsistema de Infoentretenimiento.

Page 90: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-2 Sistema de infoentretenimiento

El procesador de sonido digitalofrece varios modos deecualización prefijados para laoptimización del sonido.. Potencia máxima de salida:

25 W x 4 canales. Impedancia de altavoz: 4 ohms

El sistema se puede ajustarfácilmente con el dispositivo deajuste diseñado cuidadosamente, elvisualizador inteligente, y elregulador de perilla de menúmultifuncional.. La sección "Panorámica

general" brinda una sencillapanorámica general de lasfunciones del sistema deinfoentretenimiento y unresumen de todos losdispositivos de regulación.

. La sección "Funcionamiento"explica los controles básicospara el sistema deinfoentretenimiento.

Page 91: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-3

ResumenTipo 1-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + BluetoothTipo 1-B : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPodTipo C : Radio + AUX

Page 92: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-4 Sistema de infoentretenimiento

1. Pantalla

Pantalla para estado einformación de Reproducción/Recepción/Menú.

2. Botón POWER [P ] con perillade VOLUMEN

Encender o apagar la energía(presionar); ajustar el nivel devolumen general (girar).

3. Botones PRESET [1] ~ [6]

Guardar (presionar y sostener) yseleccionar (presionar) lasestaciones favoritas.

4. Botón EJECT [Z ] (sólo paraTipo A/B)

Expulsar disco

5. Ranura de disco (sólo paraTipo A/B)

Insertar o expulsar un disco.

6. Botón FAVORITE [FAV1-2-3]

Cambiar la página de loscanales favoritos guardados.

7. Botón INFORMATION [INFO]

Muestra la informacióndisponible sobre la estación opista actual.

8. Botones © SEEK¨Busca automáticamenteestaciones de radio conrecepción clara y reproduceinstantáneamente la pistaanterior/siguiente (presionar);ajusta manualmente lafrecuencia de transmisión,retrocede/avanza rápidamente através de la pista/archivo que sereproduce actualmente(mantener presionado).

9. Botón CD/AUX (sólo para TipoA/B) Botón AUX (sólo paraTipo C)

Selecciona el reproductor CD/MP3 o una fuente de audioexterno (AUX o USB/ iPod/Bluetooth opcional).

10. Botón RADIO BAND

Selecciona la función de radioy cambia entre banda AMo FM.

11. Botón CLOCK [H ]

Ingresa al menú Clock (reloj).

12. Botón CONFIG

Ingresa al menú SystemConfiguration (Configuraciónde sistema).

13. Botón TONE

Ingresa al menú Tone setting(configuración de tono).

14. Botón MENU con perilla TUNE

Ingresa al menú actualmenteen funcionamiento oselecciona el contenido/valorde configuración (presionar);mueve/cambia el contenido ovalor de configuración (girar).

Page 93: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-5

15. Botón / BACK

Cancelar el contenido deentrada o regresar al menúanterior.

16. Botón PHONE [5 ]/MUTE [> ]

Activa el modo Bluetooth (sólopara Tipo A) o enciende/apagala función de silencio(presionar: sólo Tipo B/C);enciende o apaga la función desilencio (mantener oprimido:sólo para Tipo A).

Control de audio del volante

Opción 1: sólo para Tipo B/C

1. Botones de volumen [e ] +/- ]

Ajusta el volumen.

2. Botón ¥ SEEK ¦Cambia las estaciones de radioregistradas o la pista que seestá reproduciendo (presionar);busca arriba/abajo la frecuenciao retrasa/avanza rápidamente através de las canciones que sereproducen actualmente(mantener oprimido).

3. Botón MODE

Selecciona un modo dereproducción de sonido.

4. Botón POWER [PWR]

Enciende (presionar) /apaga(mantener oprimido) el sistemade infoentretenimiento.

Page 94: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-6 Sistema de infoentretenimiento

Opción 2: sólo para Tipo A

1. No se usa

2. Botón ¥ SEEK ¦Cambia las estaciones de radioregistradas o la pista que seestá reproduciendo (presionar);busca arriba/abajo la frecuenciao retrasa/avanza rápidamente através de las canciones que sereproducen actualmente(mantener oprimido).

3. Botón Llamar [5 ]

Realiza una llamada o recibeuna llamada entrante.

4. Botón Colgar [K ]/MUTE [> ]

Finaliza/rechaza una llamada oenciende/apaga la función desilencio.

Opción 3: sólo para Tipo A

Page 95: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-7

1. Botones de volumen [x ] +/-

. Oprima los botones paraincrementar/disminuir elvolumen.

. Mantenga presionados losbotones para subir/bajar elnivel de volumenrápidamente.

2. Botón ¥ SEEK ¦. Presione los botones para

cambiar las estaciones deradio registradas o la pistade música que se estáreproduciendo.

. Mantenga oprimidos losbotones para cambiar laestación favorita oretroceder/avanzar a travésde las canciones que sereproducen actualmente.

3. Botón Llamar [5 ]

Presione este botón pararealizar una llamada.

4. Botón Colgar [K ]/MUTE [> ]

. Presione el botón parafinalizar una llamada.

. Mantenga presionado elbotón en cualquier modo dereproducción de músicapara encender/apagar lafunción de silencio.

Operación

Botones y dispositivo decontrol

El sistema de Infoentretenimiento seopera utilizando los botones defunción, la perilla multifuncional, y elmenú que se indica en la pantalla.

Los botones y dispositivos decontrol que se utilizan en estesistema son los siguientes:. Los botones y perilla del sistema

de Infoentretenimiento. Botones de control remoto de

audio de volante

Código AF

Si se muestra "AF_" en la ventanadebe ingresar un código de área.

Para ingresar el código de Área:

1. Gire la ignición a la posición deencendido o accesorios.

2. Presione el botón POWER [P ]para encender el sistema.

"AF_" se mostrará en laventana.

Page 96: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-8 Sistema de infoentretenimiento

3. Ingrese el código AF(Frecuencia de área) en launidad usando los botonesPRESET [1], [2] y [6] comosigue;

Botón PRESET [1]: AF arriba

Botón PRESET [2]: AF abajo

Botón PRESET [6]: Enter(Aceptar)

AF 1: FM 87.7 ~ 107.9 MHz/AM 530~ 1,710 KHz

Chile, Aruba, Barbados, Bermudas,Bahamas, Belice, Costa Rica,República Dominicana, Guatemala,Honduras, Jamaica, Nicaragua,Panamá, República de Trinidad yTobago, Islas Vírgenes Británicas.México

AF 2: FM 87.7 ~ 107.9 MHz/AM 530~ 1,710 KHz

Perú, Argentina, Uruguay, Antigua,Bonaire, Islas Caimán, Curacao, ElSalvador. Granada, Guyana, Haiti,San Cristóbal y Nieves, Santa

Lucia, Surinam, San Maarten, IslasTurcos y Caicos, San Vicente y lasGranadinas

AF 3: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 531 ~1,602 KHz

Samoa Occidental, Bangladesh, SriLanka, Vanuatu, FUI Brunei NewCaledonia, Tahiti Algeria, Benin,Burundi, Burkina, Islas de CaboVerde, República Democrática delCongo, Djibouti, Etiopia, Eritrea,Gambia, Costa de Marfil, Liberia,Mali, Ruanda, Senegal, SierraLeona, Somalia, Tanzania, Uganda,Túnez, Egipto, Iraq

AF 4: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 531 ~1,602 KHz

Pakistán, Malasia, Cambodia, Laos,Indonesia, Singapúr, Vietnam,Nigeria, Angola, Gabón, Guinea,Ghana, Guinea-Bissau, Libia,Madagascar, Mauritania, Marruecos,Nigeria, Togo, Camerún, Yemen

AF 5: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 531 ~1,602 KHz

Chad

AF 6: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 522 ~1,629 KHz

Filipinas, Libano, Siria

AF 7: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 522 ~1,629 KHz

Dubai, Bahrain, Omán, Qatar,Kuwait, Jordania, Emiratos ÁrabesUnidos, Arabia Saudita

AF 8: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 530 ~1,710 KHz

Colombia, Ecuador. SI falla en ingresar el código AF,

se puede elegir un nivel defrecuencia incorrecto y larecepción del radio se puedeafectar.

. SI esto ocurre, después deapagar el radio, restablezca elsistema de audio oprimiendoFAVORITE [FAV1-2-3] +POWER [P ] + PRESET [5] almismo tiempo, después vuelva aingresar el código AF.

Page 97: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-9

Encendido/apagado delsistema

Presione el botón POWER [P ]para encender o apagar la energía.. Al encender se reproducirá la

emisora o la canciónpreviamente elegidas.

Control de volumen

Gire la perilla VOLUME (volumen)para ajustar el volumen.. Con el control de audio del

volante, presione los botonesVolume [e ] +/- para ajustar elvolumen.

. Se indica el volumen del sonidoactual.

. Al encender el sistema deinfoentretenimiento seestablecerá el nivel de volumena su selección previa (cuando esmenor que el volumen máximode encendido).

Limite de volumen por altatemperatura

Si la temperatura interior del radioes muy alta, el sistema deInfoentretenimiento limitará elvolumen máximo controlable.

De ser necesario, el volumendisminuirá automáticamente.

Ajustes de tono

Desde el menú Tone Settings(configuración de tono), lasfunciones de sonido se puedenconfigurar de manera diferente deacuerdo con el radio AM/FM y conlas funciones de cada reproductorde audio.

1. Presione el botón TONE cuandouse el modo de funcióncorrespondiente.

2. Gire la perilla TUNE paraseleccionar el modo de controlde tono deseado, y despuéspresione el botón MENU.

3. Gire la perilla TUNE paraseleccionar el valor de controlde tono deseado, y despuéspresione el botón MENU.

Menú de configuración de tono. Bass (bajos): Ajuste el nivel de

bajos desde −12 hasta +12.. Rangos medio: Ajuste el nivel de

rangos medios desde −12hasta +12.

. Treble (agudos): Ajuste el nivelde agudos desde −12hasta +12.

. Atenuador: Ajuste el balance delos altavoces delanteros/traserosdesde frontal 15 hasta trasero15 en el modelo de sistema deseis altavoces.

. Balance: Ajuste el balance delos altavoces izquierdos/derechos desde izquierdo 15hasta derecho 15.

Page 98: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-10 Sistema de infoentretenimiento

. EQ (Ecualizador): Seleccione oapague el estilo de sonido (OFF(apagado) ↔ Pop ↔ Rock ↔Clásica ↔ Charla ↔ Country).

Función seleccionar

Radio AM/FM

1. Presione el botón RADIO BANDpara seleccionar radio AM o FM.

2. Para abrir el Menú AM/FM,presione el botón MENU.

Reproducción de audio de CD/MP3/USB/iPod (sólo para TipoA/B) o entrada de sonidoexterior (AUX)

1. Presione el botón AUX (sólopara Tipo C) para seleccionar laentrada de sonido exterior opresione repetidamente el botónCD/AUX (sólo para Tipo A/B)para cambiar a través de lafunción CD para discos CD/MP3, o el reproductor de audio

USB/iPod conectado. (CD/MP3→ AUX → USB/ iPod →CD/MP3....). Desde el control remoto de

audio del volante, presioneel botón MODE paraseleccionar el mododeseado.

2. Para abrir el menú con opcionespara la función correspondienteo el menú del dispositivocorrespondiente, presione elbotón MENU.

Dispositivo de teléfono manoslibres Bluetooth (sólo para Tipo A)

1. Presione el botón PHONE [5 ]para seleccionar la función deteléfono a manos libresBluetooth.

2. Para abrir el menú de Bluetooth,presione el botón MENU.

Radio

Radio AM-FMBotones/perilla de control

(10) Botón RADIO BANDSelecciona la función deradio y cambia entre bandaAM o FM.

(14) Botón MENU conperilla TUNEEntrar a la pantalla de menúdesde el modo actual(presionar); encontrar unafrecuencia de transmisiónmanualmente (girar).

(15) Botón / BACKCancela el elemento deentrada o regresa a lapantalla/menú anterior.

(8) Botones © SEEK¨Buscar estaciones de radiodisponibles automáticamente(presionar); cambiar lafrecuencia del radio(mantener oprimido).

Page 99: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-11

(6) Botón FAVORITE [FAV1-2-3]Cambiar la página de loscanales favoritos guardados.

(3) Botones PRESET [1] ~ [6]Guardar (presionar ysostener) y seleccionar(presionar) las estacionesfavoritas.

(7) BotónINFORMATION [INFO]Muestra la informacióndisponible sobre la estaciónactual.

(16) Botón Mute (Silenciar) [> ]Encender o apagar lafunción de silencio(presionar: sólo para Tipo B/C o mantener oprimido: sólopara Tipo A).

Escuchar estación de radio

Selección de modo de radio

Presione repetidamente el botónRADIO BAND para seleccionar latransmisión AM o FM.. Se recibirá la estación de

transmisión seleccionadapreviamente.

Buscar la estación de radio deforma automática

Presione los botones © SEEK¨para buscar automáticamente lasestaciones de radio con buenarecepción disponibles.

Búsqueda por estación de radio

Mantenga oprimido losbotones © SEEK¨ para cambiarrápidamente la frecuencia, despuéslibere el botón en la frecuenciadeseada.

Sintonización de estación de radiomanualmente

Gire la perilla TUNE para encontrarmanualmente la frecuencia detransmisión deseada.

Uso de los botones PRESET

Registro de botón PRESET

1. Presione el botón FAVORITE[FAV1-2-3] para seleccionar lapágina que desee de lasfavoritas guardadas.

2. Mantenga presionadocualquiera de los botonesPRESET [1] ~ [6] para registrarla estación de radio actual endicho botón de la página deFavoritos seleccionada.. Se pueden almacenar

hasta páginas de Favoritosy cada página puedealmacenar hasta seisestaciones de radio.

Page 100: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-12 Sistema de infoentretenimiento

. Es posible configurar elnúmero de páginas deFavoritos que se usan en"System Configuration(Configuración de sistema)→ Radio Settings (Ajustesde radio) → RadioFavorites (Favoritos deradio) (No. máximo dePáginas de Favoritos)".

. Si se registra una nuevaestación de radio en unbotón PRESET [1] ~ [6]registrado previamente, sucontenido previo seeliminará y se reemplazarácon la nueva estación deradio que se estáguardando.

Escuchar directamente el botónPRESET (preestablecido)

1. Presione repetidamente el botónFAVORITE [FAV1-2-3] paraseleccionar la página depreestablecidos FAV (Favoritos)deseada.

Se mostrará la información detransmisión número 1 de lapágina de preestablecidos FAV(Favoritos) seleccionada.

2. Presione botones PRESET [1] ~[6] para escuchar directamentela estación de radio almacenadaen dicho botón.

Uso del Menú de radio

1. Presione el botón MENÚ paramostrar el Menú del radio.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para mover al elemento demenú deseado, y despuéspresione el botón MENU paraseleccionar el elementocorrespondiente o mostrar elmenú detallado del elemento.

Menú AM/FM → Lista de favoritos

1. Desde el Menú AM/FM, gire laperilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar la Lista de favoritos,y después presione elbotón MENU.

Se visualizará la información dela lista de Favoritos.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar la Lista deFavoritos deseada, y despuéspresione MENU para recibir elcanal de transmisióncorrespondiente.

Menú AM/FM → Lista deestaciones FM/AM

1. Desde el Menú AM/FM, gire laperilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar la Lista deestaciones AM/FM, y despuéspresione el botón MENU.

Se visualizará la información dela lista de Estaciones.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar la listadeseada, y después presioneMENU para recibir el canal detransmisión correspondiente.

Page 101: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-13

Menú FM → Lista de categoría FM

1. Desde el Menú FM, gire laperilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar la Lista de categoríaFM, y después presione elbotón MENU.

Se mostrará la lista decategoría FM.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar la listadeseada, y después presioneMENU para recibir la frecuenciade transmisión correspondiente.

Menú AM/FM → Actualizar lista deestaciones AM/FM

Desde el Menú AM/FM, gire laperilla TUNE (sintonizar) y muevapara actualizar la Lista deestaciones AM/FM, y despuéspresione el botón MENU.. La actualización de la lista de

emisoras FM/AM procederá.

. Durante la actualización de lalista de transmisión AM/FM,presione el botón MENU o elbotón / BACK anterior paradetener el almacenamiento delos cambios.

Antena fija

Para retirar la antena del techo,gírela en sentido contrario a lasmanecillas del reloj.

Para instalar la antena del techo,gírela en sentido de las manecillasdel reloj.

{ Precaución

Asegúrese de quitar la antenaantes de entrar a un lugar contecho bajo o se puede dañar.

(Continúa)

Page 102: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-14 Sistema de infoentretenimiento

Precaución (Continúa)

Entrar a un lavadero automáticopara coches con la antenainstalada puede resultar en dañosa la antena o al panel del techo.Asegúrese de quitar la antenaantes de entrar al lavaderoautomático de coches.

Instale la antena completamenteapretada y ajustada a la posiciónvertical para asegurar la recepciónadecuada.

Reproductores deaudio

Reproductor de CD (sólopara modelos Tipo A/B)El reproductor de CD/MP3 de estesistema puede reproducir discos deaudio CD y MP3 (WMA).

Antes de utilizar el reproductorde CD

Información importante acerca delos discos de audio CD yMP3 (WMA)

{ Precaución

En cualquier caso, no inserteningún DVD, mini discos con undiámetro de 8 cm, o discos consuperficies anormales en estereproductor de CD/MP3 (WMA).

(Continúa)

Precaución (Continúa)

No coloque ninguna etiquetasobre la superficie del disco.Tales discos se pueden atorar enel reproductor de CD y dañar eldispositivo de la unidad. Si estoocurre, se necesitará reemplazarel dispositivo con un alto costo.

. Un disco CD de audio confunción de lucha contra lapiratería y sin compatibilidad conel estándar de CD de audiopuede no funcionarcorrectamente o no funcionar enabsoluto.

. Los discos CD-R y CD-RW queson grabados manualmente sonmás fáciles de ser manejadosde manera descuidada que losdiscos CD originales. Los discosCD-R y CD-RW grabadosmanualmente se deben manejarcon cuidado especial. Por favorconsulte lo siguiente.

Page 103: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-15

. Los discos CD-R y CD-RWgrabados manualmente puedenno reproducirse correctamente ono reproducirse en absoluto.

En tales casos, esto no es unproblema del dispositivo.

. Al cambiar discos, tengacuidado de no manchar conhuellas dactilares el lado de lagrabación.

. Después de retirar el disco delreproductor de CD/MP3,asegúrese de ponerinmediatamente el disco en unafunda para disco para evitar quese dañe o se manche con polvo.

. Si el disco se mancha con polvoo líquido, entonces esto puedecausar problemas decontaminación de la lente delreproductor de CD/MP3 en elinterior del dispositivo.

. Proteja el disco contra el calor yla exposición a la luz directa.

Tipo de disco utilizable. Este producto puede reproducir

discos de Audio de CD/MP3 (WMA).

‐ CD-DA: CD-R/CD-RW

‐ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/CD-ROM

. Los archivos MP3 (WMA) acontinuación no se puedenreproducir.

‐ Archivo codificado conestándares MP3i (MP3interactivo) o MP3 PRO.

‐ Archivo MP3 (WMA)codificado sin estándares

‐ Archivos MP3 que no están enformato MPEG1 Layer3

Precauciones para el uso deldisco. No utilice ninguno de los discos

descritos a continuación. El usoexcesivo de estos discos en elreproductor puede provocarproblemas.

‐ No utilice ninguno de losdiscos descritos acontinuación. El uso excesivode estos discos en elreproductor puede provocarproblemas.

‐ Discos con una etiquetaadherida impresa conimpresora de inyección detinta

‐ Discos que se grabaronexcediendo el límiteespecificado, conteniendo porlo tanto datos que exceden lacapacidad estándar

‐ Discos con grietas o rayoneso doblados no se reproducencorrectamente.

‐ Un disco de 8 cm o un discono circular (cuadrangular,pentagonal, oval)

. No coloque nada que no seandiscos en la ranura del disco yaque esto puede causarproblemas o daños.

Page 104: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-16 Sistema de infoentretenimiento

. Puede ser que el reproductor dediscos no funcionecorrectamente si el calefactor seenciende en clima frío debido ala humedad creada dentro deldispositivo. Si esto es unapreocupación, mantenga elproducto apagado duranteaproximadamente una horaantes de su uso.

. La reproducción se puededetener a causa de sacudidasdel vehículo mientras conducepor caminos accidentados.

. No remueva ni inserte el discopor la fuerza ni lo bloquee con lamano mientras está siendoexpulsado.

. Inserte el disco con la caraimpresa hacia arriba. No sepuede reproducir si se insertacon el lado de arriba haciaabajo.

. No toque el lado de grabacióncon la mano al manipular eldisco (la cara sin ningún tipo deimpresión o decoración).

. Coloque los discos que no seestén utilizando en estuches ymanténgalos en un lugar noexpuesto a la luz directa ni aaltas temperaturas.

. No manche el disco consustancias químicas. Limpie losdiscos de suciedad con un trapohúmedo y suave, tallando delcentro hacia el borde.

Precauciones para el uso dediscos CD-R/RW. Al utilizar discos CD-R/CD-RW,

sólo se puede utilizar un discoque se haya "finalizado".

. Puede ser que los discos que secrean con una computadorapersonal no se reproduzcan deacuerdo a la preparación, alprograma de aplicación y alambiente.

. Puede ser que los discos CD-R/CD-RW, específicamente discosa granel, no funcionen si estánexpuestos directamente a la luzdirecta o a alta temperatura, o si

se mantienen dentro de suautomóvil por un tiempoprolongado.

. El título y la información de textograbada en discos CD-R/CD-RWpuede no ser visualizada eneste dispositivo.

. Los discos CD-RW pueden tenertiempos de carga másprolongados que los CD o losdiscos CD-R.

. Los archivos de música dañadosno se pueden reproducir o seinterrumpen durante lareproducción

. Algunos discos anti-pirateríapueden no ser reproducidos.

. Un disco MP3 (WMA) puedetener un máximo de 512archivos en cada uno de los10 niveles de carpetas, y sepueden reproducir un númeromáximo de 999 archivos.

. Este sistema únicamente puedereconocer los discos MP3(WMA) hechos en el nivel

Page 105: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-17

1/2 ISO-9660 o en el sistema dearchivos Joliet. (No soporta elsistema de archivos UDF.)

. Los archivos MP3/WMA no soncompatibles con la transmisiónde datos de escritura depaquetes.

. El disco en el que se escribenlos archivos MP3/WMA y datosde audio (CDDA) puede ser queno se pueda reproducir si setrata de un CD-Extra o un CD deModo mixto.

. Los nombres de archivo/carpetaque se pueden utilizar conformeal tipo de almacenamiento dedisco son los siguientes,incluyendo las extensiones denombre del archivo de cuatrodígitos (.mp3).

‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de12 caracteres

‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de31 caracteres

‐ Joliet: Máximo de64 caracteres (1 byte)

‐ Nombre de archivo largo deWindows: Máximo de128 caracteres (1 byte)

Precauciones para la utilizaciónde archivos de música MP3/WMA. Este producto puede reproducir

archivos MP3 (WMA) conextensiones de nombre .mp3,.wma (letras minúsculas) o. MP3y .WMA (letras mayúsculas).

. Los archivos MP3 que sepueden reproducir con esteproducto son los siguientes.

‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~320 kbps

‐ Frecuencia de muestreo:48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz(para MPEG-1), 24 kHz,22.05 kHz, 16 kHz (paraMPEG-2)

. Aunque este producto puedereproducir archivos con unavelocidad de bits 8kbps ~320kbps, los archivos con una

velocidad superior a 128kbpsresultarán en sonido de altacalidad.

. Este producto puede proyectarinformación ID3 Tag (versión1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) paraarchivos MP3, como el nombredel álbum y el artista.

. Para visualizar información delálbum (título del disco), de lapista (título de la canción), y elartista (artista de la pista), elarchivo debe ser compatible conID3 Tag V1 y los formatos V2.

. Este producto puede reproducirarchivos MP3 utilizando VBR.Cuando se reproduce un archivoMP3 de este tipo VBR, el tiemporestante que se visualiza puedeser diferente del tiempo real.

Page 106: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-18 Sistema de infoentretenimiento

Orden para reproducir archivos demúsica

Reproducción de CD/MP3

Botones/perilla principales

(9) Botón CD/AUXCuando se inserta el disco,seleccione el modo dereproducción de CD.

(1-4)

Botón MENU conperilla TUNEIngresa al menú actualmenteen funcionamiento oselecciona el contenido/valorde configuración (presionar);mueve/cambia el contenido ovalor de configuración (girar).

(8) Botones © SEEK¨Reproducir la pista previa osiguiente (presionar);retroceso/avance rápido através del archivo enreproducción actual(sostener).

(4) Botón EJECT [Z ]Expulsa el disco.

(7) Botón INFORMATION [INFO]Muestra la informacióndisponible sobre el archivoactual.

(1-5)

Botón / BACKCancela el elemento anterioro regresa al menú anterior.

(1-6)

Botón Mute (Silenciar) [> ]Enciende o apaga la funciónde silencio/pausa.

Inserción y reproducción de discoCD/MP3

Inserte el disco que deseareproducir con la superficie impresahacia arriba en la ranura deinserción de disco.. Una vez que la lectura de la

información del disco secompleta, reproduceautomáticamente desde lapista 1.

. Cuando se inserta un disco queno se puede leer, el disco seexpulsa automáticamente con la

Page 107: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-19

pantalla de un mensaje de errorde disco, y después el sistemacambia a la función usadaanteriormente o al radio FM.

Cuando un disco que deseareproducir ya está insertado,presione repetidamente el botónCD/AUX para seleccionar lareproducción CD/MP3.. Si no hay disco a reproducir, se

mostrará "No CD Inserted" (nohay CD insertado) en la pantallay no se seleccionará la función.

. La pista que se reprodujoanteriormente se reproduciráautomáticamente.

Expulsar disco

Para finalizar la reproducción,presione el botón EJECT [Z ]para extraer el disco.. Cuando sale el disco, cambia

automáticamente a la funciónutilizada anteriormente o aradio FM.

. El disco se insertaráautomáticamente de nuevo si nose retira durante algún tiempo.

Cambio de pista en reproducción

Oprima los botones © SEEK¨ en elmodo de reproducción parareproducir la pista anterior osiguiente.. Utilizando el control remoto de

audio del volante, las pistas sepueden cambiar fácilmentepresionando el botón © SEEK¨ .

O gire la perilla TUNE paracambiara a la lista de pista dereproducción, y después presioneMENU para cambiarlainstantáneamente.

Cambiar la posición dereproducción

Mantenga presionados los botones© SEEK¨ durante el modo dereproducción para retroceder oavanzar rápidamente a través de lacanción.

Suelte el botón para reanudar lareproducción de la canción avelocidad normal.. El volumen se reduce

ligeramente durante elrebobinado y avance rápido y seproyecta el tiempo dereproducción.

Ver información sobre la pista queestá reproduciéndose

Presione el botón INFORMATION[INFO] (información) en el modo dereproducción para mostrar ainformación sobre la pista que seestá reproduciendo.. Si no hay información sobre la

pista de reproducción para losCD de audio, entonces elsistema mostrará "Noinformation."

Para las pistas MP3 (WMA), sepuede ver más información girandola perilla TUNE de la pantalla deinformación de la pista.

Page 108: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-20 Sistema de infoentretenimiento

. La información mostrada incluyeel nombre del archivo, nombrede la carpeta, e información deEtiqueta ID3 guardados con lacanción.

Si se añadió informaciónincorrecta de la etiqueta ID3 (porejemplo, artista, título de lacanción) a los archivos MP3(WMA) antes que se grabaranen el disco, esta información semostrará tal como está en elsistema de Infoentretenimiento.

La información incorrecta de lasetiquetas ID3 no se puedemodificar ni corregir en elsistema de infoentretenimiento(las Etiquetas ID3 sólo sepueden corregir en una PC).

. La información de las cancionesexpresada en símbolosespeciales o en idiomas nodisponibles se puede mostrarcomo “——” o no se muestranen absoluto.

Uso del menú de CD

Cambio de modo de reproducción

1. A partir del modo dereproducción de CD/MP3,presione el botón MENU paraabrir el menú de CD.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar las funcionesShuffle Songs (cancionesaleatorias) o Repeat playback(Repetir reproducción), ydespués presione el botónMENU para encender o apagarla función correspondiente.

Menú CD → Lista de pistas

1. Para disco CD de audio, gire laperilla TUNE (sintonizar) delmenú de CD para seleccionar laLista de pistas, y despuéspresione el botón MENU.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para encontrar la Lista de pistasdeseada, y después presione elbotón MENU para reproducir lapista seleccionada.

Menú CD → Carpetas

1. Para disco MP3 (WMA), gire laperilla TUNE (sintonizar) delmenú de CD para cambiar a lasCarpetas, y después presione elbotón MENU.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar la carpetadeseada, y después presione elbotón MENU.

3. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para encontrar la pista deseada,y después presione el botónMENU para reproducir la pistaseleccionada a partir de lacarpeta seleccionada.

Page 109: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-21

Menú CD → Búsqueda ...

1. Para disco MP3 [WMA], gire laperilla TUNE (sintonizar) delmenú de CD, muévase aSearch... (Buscar...), y despuéspresione el botón MENU.. Después que el sistema lee

la información del disco, semostrará la primera canciónde la lista dereproducción [iP].

. Si no hay archivos demúsica en la lista dereproducción [iP], semostrará la primer canciónpara cada artista [iA].

. Sin embargo, puede tomarun tiempo prolongado paraleer el disco dependiendodel número de archivos demúsica.

2. Presione el botón MENU denuevo, y desde el elemento debúsqueda desplegado, gire la

perilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar el elemento debúsqueda deseado.. La cantidad de canciones

correspondientes semostrará por Lista dereproducción [iP]/Artista[iA]/Álbum [iL]/Título [iS]/Género [iG].

3. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar el elemento declasificación detallada, ydespués presione elbotón MENU.

4. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para encontrar la pista/titulodeseados, y después presioneel botón MENU para reproducirla pista seleccionada.

Dispositivos auxiliares

Reproductor de USB (sólopara modelos Tipo A/B)

Precauciones para el uso dedispositivos USB. El funcionamiento no se puede

garantizar si la unidad de discoduro integrado en el dispositivode almacenamiento masivo USBo la tarjeta de memoria CF o SDse encuentra conectadomediante un adaptador USB.Utilice dispositivo dealmacenamiento tipo memoriaUSB o flash.

. Tenga cuidado para evitardescargas de electricidadestática al conectar odesconectar la USB. Si laconexión y desconexión serepiten muchas veces en unperíodo de tiempo corto, estopuede causar un problema alutilizar el dispositivo.

Page 110: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-22 Sistema de infoentretenimiento

. Para separar el dispositivo USB,utilice "USB Menu (menú USB)→ Remove USB (retirar USB)"por medio del botón MENU conel botón TUNE (sintonizar) pararealizar el retiro de la USB.

. El funcionamiento no estágarantizado si la terminal deconexión del dispositivo USB noes metálica.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB tipo I-Stickpuede dañarse debido a lasvibraciones del vehículo, por loque su funcionamiento no sepuede garantizar.

. Tenga cuidado de no tocar laterminal de conexión de la USBcon algún objeto o cualquierparte de su cuerpo.

. El dispositivo dealmacenamiento USB se puedereconocer únicamente cuandoestá formateado en formato dearchivo FAT16/32. Sólo sepueden utilizar dispositivos

con un tamaño de unidadasignada de 512 bytes/sector o2,048 bytes/sector. No sepueden reconocer NTFS y otrossistemas de archivos.

. De acuerdo con el tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB y el tipode archivo almacenado, puedediferir el tiempo que se tarda enreconocer los archivos. En estecaso, esto no es un problemadel producto, así que por favorespere a que se procesen losarchivos.

. Los archivos en algunosdispositivos de almacenamientoUSB pueden no ser reconocidosdebido a problemas decompatibilidad, y no soncompatibles las conexiones conun lector de memoria o un hubUSB. Por favor, revise elfuncionamiento del dispositivoen el vehículo antes de utilizarlo.

. Cuando dispositivos como unreproductor MP3, un teléfonomóvil o una cámara digital seconectan a través de un discomóvil, es posible que nofuncionen con normalidad.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasse esté reproduciendo.

Esto puede ocasionar daños alproducto o al desempeño deldispositivo USB.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB conectadocuando se apague la ignición delvehículo. Si la ignición seenciende estando conectado eldispositivo de almacenamientoUSB, el dispositivo dealmacenamiento USB se puededañar o puede ser que no operecon normalidad en algunoscasos.

Page 111: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-23

{ Precaución

Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar solamente a esteproducto con el propósito dereproducir archivos de música.

La terminal USB del producto nodebe utilizarse para cargar equipoaccesorio USB debido a que lageneración de calor al usar laterminal USB puede causarproblemas de rendimiento odañar el producto.

. Cuando la unidad lógica sesepara de un dispositivo dealmacenamiento masivo USB,sólo los archivos de la unidadlógica de nivel superior sepueden reproducir comoarchivos de música USB. Estaes la razón por la que losarchivos de música a reproducirdeberían guardarse en la unidadde nivel superior del dispositivo.

Los archivos de música endispositivos de almacenamientoUSB particulares podrían noreproducirse con normalidad siuna aplicación se cargahaciendo una partición en unaunidad independiente dentro deldispositivo USB.

. Los archivos de música a losque se les aplica DRM(Administración de derechosdigitales) no se puedenreproducir.

. Este producto puede soportardispositivos de almacenamientoUSB que tengan hasta16 Gigabytes de capacidad conun límite de 999 archivos,512 carpetas, y 10 etapas deestructura de carpeta. Lautilización normal no puede sergarantizada para dispositivos dealmacenamiento que excedanestos límites.

Precaución para usar archivos demúsica USB. Los archivos de música dañados

se pueden cortar durante lareproducción o pueden noreproducirse en absoluto.

. Las carpetas y archivos demúsica se muestran en elsiguiente orden símbolo →Número → Alfabeto → ...

. Se puede reconocer un máximode 64 caracteres en coreano/inglés por carpeta o nombres dearchivo escritos en el sistema dearchivo Joliet.

Acerca de los archivos de músicaMP3 (WMA). Los archivos MP3 que se

pueden reproducir son lossiguientes.

‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~320 kbps

Page 112: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-24 Sistema de infoentretenimiento

‐ Frecuencia de muestreo:48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz(para MPEG-1)

24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz(para MPEG-2)

. Este producto proyecta archivosMP3 (WMA) con las extensionesde nombre .mp3, .wma (letrasminúsculas) o. MP3 y .WMA(letras mayúsculas).

. Este producto puede proyectarinformación de etiquetas ID3(Versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4)acerca del álbum, artista, etc.para archivos MP3.

. Los nombres de archivo/carpetaque se pueden utilizar deacuerdo con el tipo dealmacenamiento son lossiguientes, incluyendo lasextensiones de nombre delarchivo de cuatrocaracteres (.mp3).

‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de12 caracteres

‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de31 caracteres

‐ Joliet: Máximo de64 caracteres (1 byte)

‐ Nombre de archivo largo deWindows: máximo de128 caracteres (1 byte)

. Este producto puede reproducirarchivos MP3 que utilizan VBR.Cuando un archivo MP3 tipoVBR se está reproduciendo, eltiempo restante que se visualizapuede ser diferente del tiemporestante real.

Botones/perilla de control

Los siguientes botones y controlesse utilizan para reproducir archivosde música USB.

(9) Botón CD/AUXCuando se conecte eldispositivo USB, seleccioneel modo de reproducciónde USB.

(14) Botón MENU conperilla TUNEIngresa al menú actualmenteen funcionamiento oselecciona el contenido/valorde configuración (presionar);mueve/cambia el contenido ovalor de configuración (girar).

(8) Botones © SEEK¨Reproducir la pista previa osiguiente (presionar);retroceso/avance rápido através del archivo enreproducción actual(sostener).

(7) BotónINFORMATION [INFO]Muestra la informacióndisponible sobre el archivoactual.

(15) Botón / BACKCancela el elemento anterioro regresa al menú anterior.

Page 113: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-25

(16) Botón Mute (Silenciar) [> ]Enciende o apaga la funciónde silencio/pausa.

Conectar el dispositivo dealmacenamiento USB

Conecte el dispositivo dealmacenamiento USB con losarchivos de música a reproducirse ala terminal de conexión USB.. Una vez que el producto termina

de leer la información en eldispositivo de almacenamientoUSB, lo reproducirá de maneraautomática.

. Si existe un dispositivo dealmacenamiento USB no legibleconectado, entonces apareceráun mensaje de error y elproducto cambiaráautomáticamente a la funciónusada previamente o la funciónde radio FM.

Si el dispositivo de almacenamientoUSB a reproducir ya estáconectado, presione repetidamenteel botón CD/AUX para seleccionarel reproductor de USB.. De manera automática se

reproducirá desde el punto dereproducción previo. Después,las funciones del reproductorUSB se operan de forma similara la repetición de CD/MP3.

Después, las funciones delreproductor USB se operan deforma similar a la repetición deCD/MP3.

Terminar la reproducción dearchivos de música USB

Presione el botón RADIO BAND oCD/AUX para seleccionar otrasfunciones.. Para terminar la reproducción y

desconectar el dispositivo dealmacenamiento USB, use elMenú USB → función Remove

USB (retirar USB) para retirarcon seguridad el dispositivo dealmacenamiento USB.

Uso del Menú de USB

Las instrucciones para "Cancionesaleatorias/ Repetir/ Carpeta/Buscar..." del menú USB sonsimilares al Menú CD delreproductor CD/MP3; sólo seagregó el elemento "Retirar USB".

Consulte las funciones delreproductor CD/MP3 del menúde CD.

Menú USB → Retirar USB

1. Presione el botón MENU delmodo de reproducción, paramostrar el Menú de USB.

2. Gire la perilla TUNE paracambiar a Remove USB (RetirarUSB), y después presione elbotón MENU para mostrar elmensaje que notifica que esseguro retirar el dispositivo USB.

Page 114: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-26 Sistema de infoentretenimiento

3. Desconecte el dispositivo USBde la terminal de conexiónde USB.. Regresa a la función usada

previamente.

Reproductor iPod (sólo paramodelos Tipo A/B)

Botones/perilla de control

Los siguientes botones y controlesse utilizan para reproducir archivosde música de iPod.

(9) Botón CD/AUXCuando el dispositivo iPodestá conectado, seleccioneel modo de reproducciónde iPod.

(14) Botón MENU conperilla TUNEIngresa al menú actualmenteen funcionamiento oselecciona el contenido/valorde configuración (presionar);mueve/cambia el contenido ovalor de configuración (girar).

(8) Botones © SEEK¨Reproducir la pista previa osiguiente (presionar);retroceso/avance rápido através del archivo enreproducción actual(sostener).

(7) BotónINFORMATION [INFO]Muestra la informacióndisponible sobre el archivoactual.

(15) Botón / BACKCancela el elemento anterioro regresa al menú anterior.

(16) Botón Mute (Silenciar) [> ]Enciende o apaga la funciónde silencio/pausa.

Conectando reproductor iPod

Conecte el iPod con los archivos demúsica a reproducirse a la terminalde conexión USB.

. Algunos modelos de productoiPod/iPhone pueden no estarsoportados.

. Sólo conecte el iPod a esteproducto con cables deconexión soportados porproductos iPod. No se puedenutilizar otros cables de conexión.

. En algunos casos, el productoiPod podría dañarse si se apagala ignición y se encuentraconectado al producto.

Cuando el producto iPod no seencuentre en uso, manténgaloseparado de este producto conla ignición del vehículo apagada.

. Una vez que el producto terminade leer la información en eldispositivo iPod, lo reproduciráde manera automática.

. Si un dispositivo iPod no legibleestá conectado, entoncesaparecerá el mensaje de errorcorrespondiente y el productocambiará automáticamente a lafunción usada previamente o lafunción de radio FM.

Page 115: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-27

Si el dispositivo iPod a reproducirya está conectado, presionerepetidamente el botón CD/AUXpara seleccionar elreproductor iPod.. De manera automática se

reproducirá desde el punto dereproducción anterior.

. Las funciones de reproducción ylas secciones de la pantalla deinformación del reproductor iPodutilizadas con este productopueden diferir del iPod entérminos del orden dereproducción, método y lainformación mostrada.

. Consulte la siguiente tabla paralos elementos de clasificaciónrelacionados con la función debúsqueda proporcionada por elproducto iPod.

Posteriormente, las funcionespara reproducir el iPod se operande manera similar a lareproducción de CD/MP3.

Reproducción de iPod sin iniciode sesión

Para finalizar la reproducción,presione el botón RADIO BAND oCD/AUX para seleccionar otrasfunciones.

Utilizando el Menú del iPod

Desde el menú iPod, lasinstrucciones para "Cancionesaleatorias/Repetir/Buscar...

(incluyendo Audiolibros ycompositores)" son similares almenú CD del reproductor de CD/MP3; sólo se agregó el elemento"Retirar iPod".

Consulte cada elemento de CD/MP3 para uso.

Menú iPod → Expulsar iPod

1. Presione el botón MENU (menú)del modo de reproducción, paramostrar el Menú de iPod.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para cambiar a la función EjectiPod (expulsar iPod), y despuéspresione el botón MENU (menú)para mostrar el mensaje quenotifica que es seguro retirar eldispositivo.

3. Separe el dispositivo iPod de laterminal de conexión de USB.. Regresa a la función usada

previamente.

Page 116: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-28 Sistema de infoentretenimiento

Entrada de sonidoexterior (AUX)

Botones/perilla de control

Los siguientes botones y controlesprincipales se utilizan para disfrutardel rico sonido del sistema deInfoentretenimiento desde la salidade sonido de un dispositivo desonido exterior conectado.

(9) CD/AUX (sólo paraTipo A/B) Botón AUX(sólo para Tipo C)Cuando un dispositivo desonido exterior estáconectado, seleccione elmodo de entrada de sonidoexterior (AUX).

(2) Perilla VOLUME (volumen)Ajusta el volumen (girar).

(16) Botón Mute (Silenciar) [> ]Presione (sólo para TipoB/C) o mantenga oprimido(sólo para Tipo A) paraencender o apagar la funciónde silencio.

Conectando un sonido exterior

1. Conecte la salida de audio delequipo de audio externo a laterminal de entrada AUX.. El sistema de

Infoentretenimientocambiará automáticamenteal modo de entrada desonido externo (AUX)cuando el dispositivo desonido externo estáconectado.

2. Presione el botón CD/AUX (sólopara Tipo A/B) o AUX (sólo paraTipo C) para cambiar al modo deentrada de sonido exterior si elsistema de sonido exterior yaestá conectado.

3. Gire la perilla VOLUME(volumen) para ajustar elvolumen.

PersonalizaciónBotones/perilla de control

Los botones y la perilla que seutilizan en la configuración delsistema son los siguientes:

(12) Botón CONFIGIngresa al menú SystemConfiguration (Configuraciónde sistema).

(14) Botón MENU conperilla TUNE. Gire la perilla para

cambiar al elemento demenú o configuración.

. Presione el botón paraseleccionar/ingresar a lapantalla de controldetallada provista por elmenú o elemento deconfiguración actual.

(15) Botón / BACKCancela el elemento deentrada o regresa a lapantalla/menú anterior.

Page 117: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-29

Cómo usar el menú deconfiguración parapersonalización. Los menús y funciones de

configuración pueden diferir deacuerdo con el modelo delvehículo.

. Referencia: Tabla de formaciónpara configuración en lasiguiente página

[Ejemplo] Configuración desistema → Ajuste de hora y fecha→ Configuración de hora: Mayo25, 2014

1. Presione el botón CONFIG parael menú de Configuración delsistema.

2. Después de consultar la tabla deinformación para laconfiguración en la siguientepágina, gire la perilla paracambiar al menú deconfiguración deseado, ydespués presione elbotón MENU.

. Indica la lista detallada parael menú de configuración oestado de funcionamientocorrespondiente

. Si hay otra lista detalladadesde la lista detalladacorrespondiente, puederepetir esta acción.

3. Gire la perilla TUNE para lograrel valor de configuración oestado de funcionamientodeseado, y después presione elbotón MENU.

Page 118: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-30 Sistema de infoentretenimiento

. Si la lista detalladacorrespondiente estáintegrada por varioselementos, entonces repitaesta acción.

Ajuste/ingrese el valor deconfiguracióncorrespondiente o el estadode operación cambiará.

Tabla de información paraconfiguración

[Lenguajes]

Seleccione el idioma deseado.

[Ajustes de hora y fecha]

Fijar la hora: Ajuste manualmentela hora y minutos para la horaactual.

Fijar la fecha: Ajuste manualmenteel año/mes/fecha actual.

Fijar formato de hora: Seleccioneel despliegue de hora de 12h o 24h.

Fijar formato de fecha: Ajuste lafecha en el formato de desplegado.

AAAA/MM/DD: 2014 Mayo 23DD/MM/AAAA: 23 Mayo 2014DD/MM/AAAA: 23 Mayo 2014

[Ajustes de radio]

Volumen max de inicio: Ajustemanualmente el límite máximo parael volumen de arranque.

Favoritas de radio: Ajustemanualmente sus números depágina de Favoritos.

[Configuración Bluetooth] (sólopara Tipo A)

Bluetooth: Ingrese al menúBluetooth.

‐ Activación: Seleccioneencendido o apagado.

‐ Lista de dispositivos:Seleccione el dispositivodeseado y seleccione/conecte/separe o elimine.

‐ Conectar dispositivo: Intenteconectar un nuevo dispositivoBluetooth.

‐ Cambiar el código deBluetooth: Cambie/ajustemanualmente el códigoBluetooth.

Restaurar ajustes de fábrica:Restaure los valores deconfiguración iniciales a los ajustespredeterminados.

Page 119: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-31

Teléfono

Bluetooth (sólo paraTipo A)Botones/perilla de control

Los siguientes botones y controlesse usan para reproducir archivos demúsica o para recuperar funcionespor medio del dispositivo Bluetooth.

(9) Botón CD/AUXCuando se conecta undispositivo Bluetooth con unafunción de reproductor demúsica, seleccione el modode reproducción de audioBluetooth.

(14) Botón MENU conperilla TUNEIngresa al menú actualmenteen funcionamiento oselecciona el contenido/valorde configuración (presionar);mueve/cambia el contenido ovalor de configuración (girar).

(15) Botón / BACKCancela el elemento deentrada o regresa a lapantalla/menú anterior.

(8) Botones © SEEK¨Reproducir la pista anterior osiguiente (presionar);retroceso/avance rápido(sostener)

Conexión de Bluetooth

Registro del dispositivo Bluetooth

Registre el dispositivo Bluetoothque se conectará al sistema deInfoentretenimiento con la ignicióndel vehículo apagada.. Primero, configure el dispositivo

Bluetooth a conectarse del menúde configuración Bluetooth parahabilitar otros dispositivos parala búsqueda del dispositivoBluetooth.

1. Presione el botón CONFIG, yuse el botón MENU con la perillaTUNE para cambiar aConfiguración de sistema →Ajustes Bluetooth → Bluetooth→ Conectar dispositivo, ydespués presione elbotón MENU.. Los dispositivos Bluetooth

se pueden registrar no sólousando el botón CONFIG,sino también usando Menúde teléfono → Bluetooth →Bluetooth → Agregardispositivo.

Page 120: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-32 Sistema de infoentretenimiento

. Si ya hay un dispositivoBluetooth conectado alsistema deInfoentretenimiento,aparecerá el mensaje"Bluetooth in Busy"(Bluetooth ocupado).

. Se mostrará la espera deconexión con un mensaje yun código de seguridad. (Elvalor inicial es 0000, y sepuede cambiar a partir deConfiguración de sistema→ Ajustes Bluetooth →Bluetooth → Cambiarelemento de códigoBluetooth.)

2. Se puede encontrar el Sistemade Infoentretenimiento buscandoel dispositivo Bluetooth a serconectado.

3. Ingrese el código de seguridadpara el sistema deInfoentretenimiento por mediodel dispositivo Bluetooth.

Si el registro del dispositivo aser conectado al sistema deInfoentretenimiento es exitoso,entonces la pantalla mostrará lainformación del dispositivoBluetooth.. El sistema de

infoentretenimiento puederegistrar hasta cincodispositivos Bluetooth.

Conexión/Eliminación/Separaciónde Dispositivos Bluetooth

{ Precaución

Si ya hay un dispositivo Bluetoothconectado, el dispositivo senecesita desconectar primero.

Primero, configure el dispositivoBluetooth a conectarse del menú deconfiguración Bluetooth parahabilitar otros dispositivos para labúsqueda del dispositivo Bluetooth.

1. Presione el botón CONFIG, yuse el botón MENU con la perillaTUNE para cambiar aConfiguración de sistema →Ajustes Bluetooth → Bluetooth→ Lista de dispositivo, ydespués presione elbotón MENU.

2. Use el botón MENU con laperilla TUNE (sintonizar) paramoverse desde el dispositivoBluetooth registrado aldispositivo a conectarse, ydespués presione elbotón MENU.

3. Puede registrarlo usando elbotón MENU con la perillaTUNE (sintonizar), moviéndosepara seleccionar el elemento,

Page 121: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-33

para eliminar el elemento aeliminar, y después presione elbotón MENU.. Desconectando el

dispositivo Bluetoothconectado actualmente, dela pantalla de lista dedispositivos, seleccione eldispositivo conectado, quemostrará el elementoDisconnect (desconectar), ydespués presione elbotón MENU.

Precauciones para registrar/conectar Bluetooth. Cuando no es posible conectar

a Bluetooth, borre la lista dedispositivos completa delBluetooth a conectarse, eintente de nuevo. Si eliminar lalista completa de dispositivos nofunciona, entonces retire labatería y vuelva a conectar.

. Si hay un problema despuésque se conecte el dispositivoBluetooth, use el botón MENUcon la perilla TUNE (sintonizar)para realizar Configuración desistema → Ajustes Bluetooth →Regresar a ajustes de fábrica.

Inicialice el dispositivo con elproblema causado por un errorque ocurrió con la conexión deldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimiento.

. A veces, Bluetooth sólo sepuede conectar a través demanos libres o las funciones dereproducción de audio Bluetootha pesar que audífonos estéreoestén conectados. En este caso,intente y vuelva a conectar elsistema de Infoentretenimientousando el dispositivo Bluetooth.

. Para dispositivos Bluetooth queno soporte audífonos estéreo,no se puede usar la función dereproducción de audioBluetooth.

. No es posible escuchar músicaa través de audio Bluetooth si uniPhone está conectado a travésdel conector USB. Esto esdebido a las especificacionesúnicas del teléfono celular.

Audio Bluetooth

Cómo reproducir audio Bluetooth. Se deben registrar y conectar al

producto un teléfono móvil odispositivo Bluetooth quesoporte A2DP (Perfil deDistribución de Audio Avanzada)versiones posteriores a la 1.2.

. Desde el teléfono móvil odispositivo Bluetooth, encuentreel tipo de dispositivo Bluetoothpara establecer/ conectar elelemento como un auricularestéreo.

Un icono de nota musical [e ]aparecerá en la parte inferiorderecha de la pantalla si losaudífonos estéreo se conectaronexitosamente.

Page 122: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-34 Sistema de infoentretenimiento

. No conecte el teléfono celular ala terminal de conexiónBluetooth. Puede ocurrir un errorsi se conecta durante el modode reproducción de audio CD/MP3 y Bluetooth.

Reproducción de audio deBluetooth

1. Presione el botón CD/AUXrepetidamente para seleccionarel modo de reproducción deaudio de Bluetooth conectado.. Si el dispositivo Bluetooth

no se encuentra conectado,entonces esta función nopuede ser seleccionada.

2. Activar el teléfono celular odispositivo Bluetooth reproducirálos archivos de música.. El sonido reproducido por

el dispositivo Bluetooth seproporciona a través delsistema deInfoentretenimiento.

. Para que se reproduzca elaudio de Bluetooth, lamúsica debe reproducirseal menos en una ocasióndesde el modo dereproducción de música delteléfono celular odispositivo Bluetoothdespués de conectarsecomo un audífono estéreo.Después de reproducirse almenos una vez, elreproductor de músicareproduciráautomáticamente en elmodo de reproducción, y sedetendrá automáticamentecuando termine el modo dereproductor de música.Si el teléfono móvil odispositivo Bluetooth no seencuentra en el modo depantalla de espera, algunosdispositivos pueden noreproducirseautomáticamente en elmodo de reproducción deaudio de Bluetooth.

3. Presione los botones © SEEK ¨para cambiar a la pista anterioro siguiente, o sostenga estosbotones para adelantar oretrasar rápidamente.. Esta función sólo opera con

dispositivos Bluetooth quesoportan a AVRCP (Perfilde control remoto de audiovídeo) versión 1.0 o mayor(dependiendo de lasopciones de dispositivoBluetooth, algunosdispositivos pueden mostrarque AVRCP está conectadopara la conexión inicial).

. La información sobre lapista en reproducción y laposición de la pista no semostrará en la pantalla delsistema deInfoentretenimiento.

Page 123: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-35

Precauciones para reproduciraudio Bluetooth. No cambie la pista demasiado

rápido cuando se reproduceaudio Bluetooth.

Toma algún tiempo transmitirdatos del teléfono móvil alsistema de Infoentretenimiento.

. El sistema deInfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde elteléfono celular en el modo dereproducción de audioBluetooth. Si se hace esto de unmodo diferente, el dispositivotransmite entonces la orden deparar. Dependiendo de lasopciones del teléfono móvil, estaorden de reproducir/detenerpuede tomar algún tiempo enactivarse.

. Si el teléfono celular odispositivo Bluetooth no seencuentra en el modo depantalla de espera, puede serque no reproduzcaautomáticamente a pesar de quese esté llevando a cabo desdeel modo de reproducción deaudio Bluetooth.

Si la reproducción de audioBluetooth no se encuentrafuncionando, revise entoncespara ver si el teléfono móvil seencuentra en el modo depantalla de espera.

. En algunas ocasiones, se puedecortar el sonido durante lareproducción de audioBluetooth.

El sistema deInfoentretenimiento da salida alaudio del teléfono celular odispositivo Bluetooth mientras setransmite.

Mensajes de error Bluetooth ymedidas. Bluetooth desactivado

Revise si la activación deBluetooth está ajustada en ON(encendido). La funciónBluetooth se puede usar alencender la activación deBluetooth.

. Bluetooth está ocupado

Revise si hay dispositivosBluetooth conectados. Paraconectar otro dispositivo,primero desconecte cualquierotro dispositivo conectado, ydespués vuelva a conectar.

. La lista de dispositivos estállena.

Revise si hay menos de5 dispositivos registrados.No se pueden registrar másde 5 dispositivos.

Page 124: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-36 Sistema de infoentretenimiento

. No hay directorio disponible.

Este mensaje se mostrará si elteléfono celular no soporta latransmisión de contactos.Si aparece este mensajedespués de varios intentos,entonces el dispositivo nosoporta la transmisión decontactos.

{ Precaución

El mensaje se mostrará cuandose soporte la transmisión decontactos mientras también setransmite información con unerror del dispositivo. Actualice eldispositivo de nuevo si estoocurre.

. El directorio está vacío

Este mensaje se muestra si nohay números telefónicosalmacenados en el teléfonocelular.

También se mostrará si sesoporta la transmisión delregistro de llamadas, pero enuna manera que no seasoportada por el sistema deInfoentretenimiento.

Teléfono manos libres(sólo para Tipo A)

Tomar llamadas

Cuando entra una llamada a travésdel teléfono móvil Bluetoothconectado, la pista en reproducciónse cortará y el teléfono sonarámostrando la información relevante.

{ Precaución

Es posible trasferir su timbredependiendo de los teléfonosmóviles. Ajuste el volumen deltimbre del teléfono móvil si elvolumen es demasiado bajo.

1. Para hablar en el teléfono,presione el botón llamar [5 ] enel control remoto del volante ogire la perilla TUNE (sintonizar)para mover a la funciónContestar, y después presione elbotón MENU.. Para rechazar la llamada,

presione el botón Hang up[K ] (colgar) en el controlde audio del volante oseleccione Decline(rechazar) usando el botónMENU con la perilla TUNE(sintonizar).

. Mientras conversa, esposible bloquear el sonidotransmitido seleccionando

Page 125: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-37

el elemento MuteMicrophone (silenciarmicrófono).

. Mientras conversa,sostenga el botón Call [5 ](llamar) del control de audiodel volante para cambiar almodo de llamada privada(algunos teléfonos puedenno soportar el modo dellamada privadadependiendo de lasopciones del teléfono).

. Cuando se recibe unallamada con el Sistema deinfoentretenimiento y se haconectado Bluetooth, hayteléfonos celulares que nocambian automáticamenteal modo de llamadaprivada. Esto depende delas especificacionesoriginales de cada teléfonomóvil.

. Cuando es posible usar losservicios relacionados conconversación de terceros

soportados por elproveedor de servicio decomunicaciones a través deuna aplicación, es posiblerealizar llamadas duranteuna llamada a través delsistema deInfoentretenimiento.

. Mientras conversa conterceros o más personas, elcontenido mostrado puedediferir de la informaciónpráctica.

Llamar mediante Remarcación

1. Desde el control de audio delvolante, presione el botón Call[5 ] (llamar) para mostrar lapantalla de orientación deremarcado, o mantengaoprimido el botón para mostrarla pantalla de registro dellamadas entrantes.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar Sí o Contactos,y después presione el botónMENU o el botón llamar [5 ]para realizar una llamada.. Si el teléfono celular no

está en modo de espera, suteléfono podría no soportarla función de remarcado.Esto depende de lasopciones del teléfonocelular.

. Cuando vuelva a marcar unnúmero, no se mostrará elnúmero de teléfonoconectado.

. Dependiendo del teléfonocelular, hay ocasiones enlas que la llamada serealiza a través del historialde llamadas de lasllamadas recibidas operdidas en lugar del modode remarcado. Estodepende de las opcionesdel teléfono celular.

Page 126: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-38 Sistema de infoentretenimiento

3. Presione el botón MENUmientras el teléfono estáconectado para mostrar lasfunciones de conexión como semuestra a continuación.

4. Use el botón MENU con laperilla TUNE para usar lasfunciones en el menú queaparece.. Mientras conversa en el

teléfono, sostenga el botónCall [5 ] (llamar) en elcontrol remoto del volantepara cambiar a Modoprivado.

Llamar ingresando números

1. Para realizar una llamadaingresando el número deteléfono, presione el botónMENU y gire la perilla TUNE(sintonizar) para seleccionarEnter Number (Ingresarnúmero), y después presione elbotón MENU.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar las letrasdeseadas, y después presioneel botón MENU para ingresar elnúmero.. Repita este elemento para

ingresar todos los númerostelefónicos.

. Presione el botón / BACKpara eliminar una letra,o sostenga el botón paraeliminar todo el contenidoque se ha ingresado.

. Consulte el siguientecontenido para editar elcontenido de ingreso.

‐ (1) Mover [q r ]:Mover la posición deentrada

‐ (2) Eliminar: Eliminala letra de entrada

‐ (3) Directorio [M ]:Buscar contactos(utilizable despuésde actualizar losnúmeros deteléfono).

‐ (4) Marcar [5 ]:Comenzar a marcar

3. Después que el teléfono se haingresado completamente, girela perilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar comenzar amarcar[5 ], y después presioneel botón MENU con la perillaTUNE para hacer una llamada.

4. Para finalizar, gire la perillaTUNE (sintonizar) para elegir lafunción de finalizar llamada, ydespués presione elbotón MENU.

Page 127: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-39

Utilización del Menú telefónico

Menú de teléfono → Directorio →Buscar

1. Presione el botón MENU, gire laperilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar el Directorio, ydespués presione elbotón MENU.. Aparecerá una notificación

en la pantalla, si no haycontactos a usar, se leregresará al menú anterior.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar Search(buscar), y después presione elbotón MENU.

3. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar First or LastName (Nombre o Apellido), ydespués presione elbotón MENU.

4. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar search terms/range (buscar términos/rango), ydespués presione elbotón MENU.

5. Gire la perilla TUNE (sintonizar)desde la pantalla de resultadosde búsqueda para seleccionar elelemento deseado, y despuéspresione el botón MENU paraver los detalles para eseelemento.

6. Para llamar al númerocorrespondiente, presione elbotón MENU.. Para mayores

instrucciones, consulterealización de llamadastelefónicas.

Menú de teléfono → Directorio →Actualizar

Actualiza los contactos del teléfonocelular conectado a los contactosdel sistema.

1. Con el botón MENU con laperilla TUNE (sintonizar),seleccione Menú de teléfono →Directorio → Actualizar, ydespués presione elbotón MENU.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar Yes (Sí) o No,y después presione el botónMENU para activar o cancelar laactualización.

Aviso para actualización decontactos. Esta función se puede usar con

teléfonos celulares que soportanla actualización de contactos yla función de transmisión dehistorial de llamadas (Si elproducto está conectado a unteléfono celular que no soportaestas funciones, el historial dellamadas se puede mostrar através del sistema deInfoentretenimiento).

. La actualización no essoportada para más de1,000 números de contactos.

Page 128: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-40 Sistema de infoentretenimiento

. Tenga en cuenta que lareproducción de audio manoslibres y Bluetooth se cortarámientras continúa con lasactualizaciones de contactos.

(Se pueden usar otras funcionesexcepto para reproducción deaudio manos libres y Bluetooth.)

. Para actualizar sus contactos,es posible solicitar lacertificación de transmisión paracontactos. Si la pantalla deespera no cambie por unperiodo prolongado, puederevisar su el celular solicita lacertificación. Cuando solicite lacertificación del teléfono celular,todas las conexiones deBluetooth se cortarán si no seacepta, y después el dispositivose volverá a conectar.

. Cuando reciba el historial dellamadas, es posible solicitar lacertificación de transmisión parael historial de llamadas desde elteléfono celular. Si la pantalla deespera no cambia por unperiodo prolongado, revise si elcelular solicita la certificación.

Cuando solicite la certificacióndel teléfono celular, todas lasconexiones de Bluetooth secortarán si no se acepta, ydespués el dispositivo sevolverá a conectar.

. Si hay un problema en lainformación guardada delteléfono celular, los contactospueden no actualizarse.

. El sistema deInfoentretenimiento sólo usa lainformación codificada enformato UTF-8.

. Si se activan otras operaciones(juegos, búsqueda de mapa,navegación, etc.) durante laactualización de contactos o eltranscurso de la transmisión dehistorial de llamadas, el procesode actualización/transmisiónpuede no funcionar.

Esto es debido a que otrasoperaciones que funcionan en elteléfono celular afectan latransmisión de datos.

. Cuando se complete laactualización de contactos o latransmisión de historial dellamadas, todos los modos dereproducción de audio manoslibres o Bluetooth sedesconectarán automáticamentey después se volverán aconectar.

. Si el sistema deInfoentretenimiento se apagamientras conversa en elteléfono, la llamada setransmitirá al teléfono celular.Algunos teléfono puedennecesitar una función de

Page 129: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-41

transmisión de llamada deantemano, dependiendo del tipodel teléfono.

. Si el usuario desconecta laconexión directamente (usandoel sistema deInfoentretenimiento o teléfonocelular), la función de conexiónautomática no se realiza.Conexión automática: Estafunción encuentra y conectaautomáticamente el dispositivoque se conectó por última vez.

. Los contactos pueden nosiempre mostrar todas las listasen el teléfono cuando seseleccionan. El sistema deInfoentretenimiento sólo muestralo que se ha transmitido desdeel teléfono celular.

. La actualización de contactossólo puede recibir cuatronúmeros por directorio decontactos (Teléfono celular,Oficina, Casa, y Otro).

. Cambiar la configuración deidioma durante la actualizaciónde contactos borrará todas lasactualizaciones previas.

. Si el teléfono celular no estáajustado con una pantalla deespera, las llamadas pueden norealizarse a este sistema deInfoentretenimiento

. Si el OS del teléfono celular seactualiza, puede cambiar cómoopera la función Bluetooth delteléfono.

. Los caracteres especiales eidiomas no soportados semostrarán como "____".

. Las llamadas registradas en loscontactos sin ningún nombre seindicarán como "No number incontact." (No hay número en elcontacto)

. El sistema deInfoentretenimiento mostrará loscontactos, historial de llamada, einformación de remarcaciónconforme se transmite desde elteléfono celular.

Menú de teléfono → Directorio →Borrar todos

Cada número de teléfono sencilloque se ha guardado en loscontactos del sistema se borrará.

1. Use el botón MENU con laperilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar Menú de teléfono →Directorio → Borrar todos, ydespués presione elbotón MENU.

2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para seleccionar Yes (Sí) o No,y después presione el botónMENU eliminar todos loscontactos o cancelar.

Menú telefónico → Listas dellamadas

Revisar, usar, o eliminar contactos

1. Use el botón MENU con laperilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar Menú de teléfono →Listas de llamada → Borrartodos, y después presione elbotón MENU.

Page 130: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-42 Sistema de infoentretenimiento

2. Use el botón MENU con laperilla TUNE (sintonizar) paraseleccionar el historial dellamadas detallado y despuéspresione el botón MENU.

3. Gire la perilla TUNE (sintonizar)para revisar el historial dellamadas y realizar la llamada.

4. Presione el botón MENU pararecuperar el númeroseleccionado del historial dellamadas.. Si la pantalla "Please wait"

(por favor espere) continúamostrándose pordemasiado tiempo despuésde seleccionar el registrode llamadas, revise si elteléfono móvil estárequiriendo verificación dela transferencia de losnúmeros de llamadas.Después de completar losprocedimientos deverificación de teléfonomóvil, los contactos y el

registro de llamadas setransmiten al Sistema deinfoentretenimiento.

. El registro de llamadas delteléfono celular y el registromostrado en el sistema deInfoentretenimiento puedeser diferente.

. El Sistema deInfoentretenimiento muestrala información transmitidadesde el teléfono celular talcomo es.

Menú telefónico → AjustesBluetooth

Configuración de función Bluetooth.

1. Con el botón MENU con laperilla TUNE (sintonizar),seleccione Menú de teléfono →Ajustes de Bluetooth, y despuéspresione el botón MENU.

2. Para activar la funciónBluetooth, registre/conecte/borreel dispositivo Bluetooth o cambieel código Bluetooth, elijaBluetooth usando el botón

MENU con la perilla TUNE(sintonizar), y después use elbotón MENU con la perillaTUNE para configurar elelemento deseado.

3. Para configurar el tono de timbrey su volumen usado por lafunción Bluetooth, use el botónMENU con la perilla TUNE(sintonizar) para seleccionarSound & Signal (sonido y señal),y después configure loselementos deseados con elbotón MENU con laperilla TUNE.. Es posible que los tonos de

timbre que ya tenga setransfieran al Sistema deInfoentretenimientodependiendo del teléfonocelular. Para tales teléfonoscelulares, no es posibleusar el tono de timbreseleccionado.

. Para teléfonos celularesque transfieren sus tonosde timbre, el volumen del

Page 131: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Sistema de infoentretenimiento 7-43

tono se basará en elvolumen transmitido desdeel teléfono celular. Ajuste elvolumen del timbre delteléfono móvil si el volumenes demasiado bajo.

4. Para reiniciar los AjustesBluetooth a sus valorespredeterminados, use el botónMENU con la perilla TUNE(sintonizar) para seleccionar elelemento de restauración deconfiguración inicial, y despuésseleccione Yes (sí) con elbotón MENU.

Page 132: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

7-44 Sistema de infoentretenimiento

2 NOTAS

Page 133: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Controles de clima 8-1

Controles de clima

Sistemas de control de climaCalefacción y Ventilación,Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Ventilas de aireVentilas de aire ajustables . . . . 8-7Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-8

MantenimientoEntrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Filtro de aire del habitáculo . . . 8-9Operación regular del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Sistemas de controlde clima

Calefacción y Ventilación,Sistema de

Controles para:. Temperatura. Distribución de aire. Velocidad del ventilador. Calentamiento. Descongelamiento de parabrisas

. Recirculación de aire M

. Ventanilla trasera concalefacción = 0 Ventanillatrasera con calefacción en lapágina 2-14

Temperatura

Ajuste la temperatura girando laperilla.

rojo: Caliente

azul: Frío

La calefacción no serácompletamente efectiva hasta queel motor haya alcanzado latemperatura de operación normal.

Distribución de aire

Seleccione la salida de aire girandola perilla central.

) : hacia la cabeza y los pies

6 : al pozo de pies, con unapequeña cantidad de aire dirigido alparabrisas, ventanas de puertasdelanteras y ventilas lateralesde aire.

Page 134: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

8-2 Controles de clima

Y : al área de la cabeza por mediode las tomas de aire ajustables

- : al parabrisas y pozo de pies,con una pequeña cantidad de airedirigido a las ventanas de puertasdelanteras y ventilas lateralesde aire.

0 : al parabrisas y ventanas depuertas delanteras, con unapequeña cantidad de aire dirigida alas ventilas laterales de aire.

Velocidad del ventilador

Ajuste el flujo de aire encendiendoel ventilador a la velocidaddeseada.

Calentamiento

Calefacción normal

1. Gire la perilla de control detemperatura al área roja paracalefacción.

2. Gire la perilla de distribucióndel aire.

3. Gire la perilla de control deabanico a la velocidad deseada.

Calefacción máxima

Utilice la modalidad de calefacciónmáxima para calentar con rapidez elárea de pasajeros.

No lo utilice durante periodoslargos. Podría provocar unaccidente debido a que el aireinterior se humedezca y lasventanas se empañen, provocandola pérdida de visibilidad delconductor.

Para desempañar las ventanas, girela perilla de distribución a 0 ymueva la palanca de recirculaciónal modo de aire exterior parapermitir que entre aire fresco alvehículo.

Para calefacción máxima:

1. Presione el botón derecirculación para el modo derecirculación. Se enciende unaluz indicadora para mostrar quela modalidad de recirculaciónestá encendida.

2. Gire la perilla de control detemperatura hasta el final delárea roja para calefacción.

3. Gire la perilla de control deabanico a la velocidad máxima.

Descongelar el parabrisas.

1. Gire la perilla de distribución deaire a DEFROST 0(descongelar) y el modo derecirculación se debe ajustar yfijar al modo de aire exterior,automáticamente.

Page 135: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Controles de clima 8-3

2. Gire la perilla de control detemperatura al área roja paraobtener aire caliente.

3. Ajuste la perilla de control delabanico a la velocidad más altapara un efecto desempañanterápido.

4. Abra la ventilas laterales de airecomo se requiera y diríjalashacia las ventanas de laspuertas.

{ Precaución

La diferencia entre al aire externoy la temperatura del parabrisaspuede causar que las ventanasse empañen, restringiendo así suvisión al frente.

No utilice FLOOR/DEFROST

(piso/desempañante) - o

DEFROST (desempañante) 0en climas muy húmeods cuando

(Continúa)

Precaución (Continúa)

la perilla de control detemperatura se configura alárea azul.

Esto puede conducir a unaccidente que puede dañar suvehículo y causar lesionespersonales.

Sistema de Recirculacióndel Aire

El modo de recirculación del aire seactiva con el botón M.

Se enciende una luz indicadorapara mostrar que la modalidad derecirculación está encendida.

* Cuando opere en modoDEFROST (descongelamiento), larecirculación se debe colocar amodo de aire exterior paraproporcionar una condición devisión clara rápida del parabrisas.

{ Advertencia

El conducir con la modalidad derecirculación por un periodoprolongado de tiempo puedehacer que sienta somnolencia.Cambie a la modalidad de aireexterno periódicamente paraobtener aire fresco.

El intercambio de aire fresco sereduce en el modo derecirculación de aire.

(Continúa)

Page 136: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

8-4 Controles de clima

Advertencia (Continúa)

En operaciones sin enfriamiento,aumenta la humedad del aire, asíque las ventanas puedenempañarse. La calidad del airedel compartimento del pasajerose deteriora, lo cual puede causarque los ocupantes del vehículo sesientan soñolientos.

Ventanilla trasera concalefacción

La ventana trasera con calefacciónse opera con el botón =.

Se enciende una luz indicadorapara mostrar que la función estáencendida.

Ventanilla trasera con calefacción 0Ventanilla trasera con calefacciónen la página 2-14.

Sistema de aireacondicionado

{ Advertencia

No duerma en un vehículo con elaire acondicionado o con elsistema de calefacciónencendido. Puede causar dañosgraves o la muerte debido a unabaja en el contenido de oxígenoy/o temperatura corporal.

Controles para:. Temperatura. Distribución de aire. Velocidad del ventilador. Desempañar y descongelar

. Recirculación de aire M

. Enfriamiento #

. Ventanilla trasera concalefacción

Temperatura

Ajuste la temperatura girando laperilla.

rojo: Tibio

azul: frío

Distribución de aire

Seleccione la salida de aire girandola perilla central.

\ : hacia la cabeza y los pies

Page 137: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Controles de clima 8-5

[ : al pozo de pies, con unapequeña cantidad de aire dirigido alparabrisas, ventanas de puertasdelanteras y ventilas lateralesde aire.

E : al área de la cabeza por mediode las tomas de aire ajustables

- : al parabrisas y pozo de pies,con una pequeña cantidad de airedirigido a las ventanas de puertasdelanteras y ventilas lateralesde aire.

0 : al parabrisas y ventanas depuertas delanteras, con unapequeña cantidad de aire dirigida alas ventilas laterales de aire.

Velocidad del ventilador

Ajuste el flujo de aire encendiendoel ventilador a la velocidaddeseada.

Desempañar el parabrisas.

1. Gire la perilla de distribución deaire a DEFROST 0(descongelar) y el modo derecirculación se debe ajustar yfijar al modo de aire exterior,automáticamente...

2. El interruptor de aireacondicionado (A/C) seenciende automáticamente. Peroel indicador muestra el modo deoperación anterior.

3. Seleccione la temperaturadeseada.

4. Ajuste la perilla de control delventilador a la velocidaddeseada.

Sistema de Recirculacióndel Aire

El modo de recirculación del aire seactiva con el botón M.

Se enciende una luz indicadorapara mostrar que la modalidad derecirculación está encendida.

* Cuando opere en modoDEFROST (descongelamiento), larecirculación se debe colocar a

Page 138: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

8-6 Controles de clima

modo de aire exterior paraproporcionar una condición devisión clara rápida del parabrisas.

{ Advertencia

El conducir con la modalidad derecirculación por un periodoprolongado de tiempo puedehacer que sienta somnolencia.Cambie a la modalidad de aireexterno periódicamente paraobtener aire fresco.

El intercambio de aire fresco sereduce en el modo derecirculación de aire.

En operaciones sin enfriamiento,aumenta la humedad del aire, asíque las ventanas puedenempañarse. La calidad del airedel compartimento del pasajerose deteriora, lo cual puede causarque los ocupantes del vehículo sesientan soñolientos.

Enfriamiento

Se opera con el botón # y funcionaúnicamente cuando el motor y elventilador están en funcionamiento.

Se enciende una luz indicadorapara mostrar que la modalidad deaire acondicionado está encendida.

* Cuando opere en modoDEFROST (descongelamiento), larecirculación se debe colocar amodo de aire exterior paraproporcionar una condición devisión clara rápida del parabrisas.

El sistema de aire acondicionadoenfría y deshumidifica (seca)cuando la temperatura exterior estáun poco por encima del punto decongelación. Por tanto, se puedeformar condensación y goteardebajo del vehículo.

Si no se necesita enfriamiento osecado, apague el sistema deenfriamiento para ahorrarcombustible.

El aire acondicionado no funcionarácuando la perilla de control delabanico esté en la posición deapagado.

Aunque el aire acondicionado estéencendido, el vehículo produciráaire tibio si la perilla de temperaturase encuentra en el área roja.

Para apagar el sistema de aireacondicionado, gire la perilla delventilador a 0.

{ Precaución

Utilice únicamente el refrigerantecorrecto

{ Advertencia

Los sistemas de climatizacióndeben recibir servicioexclusivamente por parte depersonal calificado. Los métodosinapropiados de servicio puedencausar lesiones personales.

Page 139: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Controles de clima 8-7

Refrigeración normal

1. Operación del sistema de aireacondicionado.

2. Gire la perilla de control detemperatura al área azul pararefrigeración.

3. Gire la perilla de distribución delaire .

4. Ajuste la perilla de control deabanico a la velocidad deseada.

Refrigeración máxima

Para obtener la máximarefrigeración durante climas cálidosy cuando su vehículo ha estadoexpuesto al sol por un largo tiempo:

1. Operación del sistema de aireacondicionado.

2. Presione el botón derecirculación para el modo derecirculación.

3. Gire la perilla de control detemperatura hasta el final delárea azul para refrigeración.

4. Gire la perilla de control delabanico a la velocidad más alta.

Ventilas de aire

Ventilas de aireajustablesCon la refrigeración conectada, sedebe dejar abierta al menos una delas salidas de aire para evitar quese congele el evaporador debido ala falta de movimiento del aire.

La ventila central no está cerradapor completo.

Dirija el flujo de aire inclinando ygirando las rejillas.

Page 140: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

8-8 Controles de clima

Presione la cubierta de cada salidade aire para abrir las ventilaslaterales, y gire a la dirección quedesee.

Si no desea el flujo, cierre lacubierta de la ventila.

{ Advertencia

No fije ningún objeto a las rejillasde las ventilas de aire. Riesgo dedaños o lesiones en caso de unaccidente.

Tomas de aire fijasLas tomas de aire adicionales seubican debajo del parabrisas, de lasventanillas de las puertasdelanteras y en los espacios paralos pies.

Mantenimiento

Entrada de aire

La admisión de aire en la partedelantera del parabrisas en elcompartimento del motor se debemantener limpia para permitir laentrada de aire. Retire las hojas,suciedad o nieve.

Page 141: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Controles de clima 8-9

Filtro de aire delhabitáculo

Filtro de aire del habitáculo

El filtro limpia el polvo, hollín, poleny esporas del aire que entra alvehículo a través de la toma de aire.

Reemplazo del filtro:

1. Quite la guantera.

Para retirar la guantera, ábrala yjálela hacia arriba en cada lado.

2. Retire la cubierta del filtrojalando la cubierta hacia arriba.

3. Remplace el filtro del aireacondicionado.

4. Ensamble la cubierta del filtro yla guantera en el orden contrario

Nota: Recomendamos consultar asu taller autorizado para reemplazarel filtro.

{ Precaución

Se requiere mantenimiento másfrecuente del aire acondicionadosi las condiciones de manejo soncarreteras de terracería, áreascon mucha contaminación ycaminos sin pavimentar.

La eficiencia del filtro se reduce yel bronquio se afecta de maneranegativa.

Operación regular delaire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente continuamente, elenfriamiento debe activarse duranteunos minutos una vez al mes,independientemente de la situaciónclimatológica y de la época del año.La operación con enfriamiento noes posible cuando la temperaturaexterior es baja.

Page 142: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

8-10 Controles de clima

ServicioPara un mejor desempeño deenfriamiento, se recomienda unarevisión anual del sistema decontrol del clima:. Prueba de funcionamiento y

presión. Funcionalidad de calefacción. Prueba de estanqueidad. Revisión de las bandas

impulsoras. Limpieza del condensador y. drenaje del evaporador. Prueba de desempeño

{ Precaución

Utilice únicamente el refrigerantecorrecto

{ Advertencia

Los sistemas de climatizacióndeben recibir servicioexclusivamente por parte depersonal calificado. Los métodosinapropiados de servicio puedencausar lesiones personales.

Page 143: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónControl de vehículo . . . . . . . . . . . 9-1

Arranque y funcionamientoRodaje de vehículo nuevo . . . . 9-2Posiciones del encendido . . . . . 9-2Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-3Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 9-4Convertidor catalítico . . . . . . . . . 9-4

Transmisión automáticaTransmisión automática . . . . . . . 9-5Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 9-5Falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Interrupción de la fuente dealimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Transmisión manualTransmisión manual . . . . . . . . . 9-10

FrenosFrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 9-12

Freno de estacionamiento . . . 9-13

Sistemas de detección deobjetosAsistencia deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-14

CombustibleCombustible para motores degasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-17

Información deconducción

Control de vehículo

No reduzca la velocidad con elmotor sin funcionar

En dicha situación, muchossistemas no funcionan (por ej. launidad de servofreno, direcciónhidráulica). Conducir de este modosupone un peligro para usted y paralos demás.

Pedales

Para asegurar que no se impida elviaje del pedal, no deben habertapetes en el área de los pedales.

Page 144: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-2 Conducción y funcionamiento

Arranque yfuncionamiento

Rodaje de vehículo nuevoEmplee las siguientes precaucionespor los primeros cientos dekilómetros (millas) para mejorar eldesempeño y economía de suvehículo y para agregar a sularga vida:. Evite arrancar a toda velocidad.. No acelere el motor.. Evite frenazos bruscos excepto

en emergencias. Esto permitiráque sus frenos se asientencorrectamente.

. Evite arranques rápidos,aceleraciones repentinas yconducción prolongada a altavelocidad para evitar daños almotor y para conservarcombustible.

. Evite acelerar completamente enlos cambios más bajos.

. No remolque ningún otrovehículo.

Posiciones del encendido

0 (LOCK) = Ignición apagada

1 (ACC) = Ignición apagada, volantedesbloqueado

2 (ON) = Ignición encendida

3 (START) = Arranque

{ Peligro

No gire la llave a la posición 0 o 1mientras conduce.

El vehículo y la asistencia defrenado podrían no funcionar,provocando daños al vehículo,lesiones personales o la muerte.

{ Precaución

No deje la llave en la posición 1 o2 por periodos prolongadoscuando el motor no estéfuncionando.

Esto descarga la batería.

Page 145: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-3

Arranque del motor

Arranque del motor con elinterruptor de ignición

. Gire la llave a la posición 1,mueva el volante un poco parasoltar el seguro del volante

. Transmisión manual: hagafuncionar el embrague.

. Transmisión automática: Muevala palanca de selección a P o N.

. No opere el pedal acelerador.

. Gire la llave a la posición 3,presionando el embrague y elfreno y liberándolos cuando elmotor esté en funcionamiento.

Antes de volver a arrancar o apagarel motor, gire la llave de regresoa 0.

{ Precaución

No haga funcionar el motor dearranque por más de 10segundos continuos.

Si el motor no arranca, espere 10segundos antes de volver a tratar.

Esto previene daños al motor dearranque.

Estacionamiento. No estacione el vehículo en una

superficie fácilmente inflamable.La alta temperatura del sistemade escape podría encender lasuperficie.

. Siempre aplique el freno deestacionamiento sin presionar elbotón de liberación. Aplique tanfirme como sea posible enpendientes cuesta abajo ocuesta arriba. Presione el frenode pie al mismo tiempo parareducir la fuerza de trabajo.

. Apague el motor y el encendido.Gire el volante hasta que seenganche.

. Si el vehículo está en unasuperficie nivelada o en unapendiente ascendente, coloquela primera velocidad antes deapagar la ignición. En unapendiente cuesta arriba, gire lasruedas delanteras fuera de lacuneta.

Si el vehículo está en unapendiente descendente, coloquela reversa antes de apagar laignición. Gire las ruedasdelanteras hacia la cuneta.

. Cierre las ventanas.

. Bloquee el vehículo y active elsistema de alarma antirrobo.

Page 146: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-4 Conducción y funcionamiento

Emisiones del motor

{ Peligro

Los gases de escape del motorcontienen monóxido de carbonovenenoso, el cual es incoloro einodoro y puede ser fatal si seinhala.

Si los gases de escape entran alinterior del vehículo, abra lasventanas. Pida a un taller querectifique la causa de la falla.

Evite conducir con uncompartimento de carga abierto,de otra manera los gases deescape podrían entrar al vehículo.

Convertidor catalíticoEl convertidor catalítico reduce lacantidad de sustancias dañinas enlos gases de escape.

{ Precaución

Los tipos de combustiblediferentes a los mencionados en

las páginas 0 Combustible paramotores a gasolina en la

página 9-16, 0 Datos del motoren la página 12-3 pueden dañarel convertidor catalítico ocomponentes electrónicos.

La gasolina sin quemar sesobrecalentará y dañará elconvertidor catalítico. Por lo tantoevite el uso excesivo de líquidoarrancador, arrancar con eltanque de combustible vacío yencender el vehículoempujándolo o remolcándolo.

En caso de fallas en el encendido,funcionamiento irregular del motor,reducción en el desempeño delmotor u otros problemas inusuales,pida a un taller que rectifique lacausa de la falla tan pronto comosea posible. En caso deemergencia, puede continuarconduciendo por un corto periodode tiempo, manteniendo bajas lavelocidad del vehículo y lavelocidad del motor.

Page 147: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-5

TransmisiónautomáticaLa transmisión automática es unatransmisión de cuatro velocidadescontrolada electrónicamente.

La cuarta velocidad essobremarcha.

Puesta en marcha

1. Después de calentar el motor,continúe oprimiendo el pedal delfreno mientras cambia lapalanca selectora a la posiciónR, D, 2 o 1.

{ Precaución

No cambie entre D (Conducir) y R(Reversa) o P (Estacionamiento)mientras el vehículo se encuentreen movimiento. Esto causarádaños a su transmisión y lesionesfísicas.

2. Suelte el freno deestacionamiento y el pedal delfreno.

3. Oprima lentamente el aceleradorpara poner el vehículo enmovimiento.

Palanca selectora

P (ESTACIONAMIENTO): Bloquealas llantas delanteras. Seleccione Púnicamente cuando el vehículo estédetenido y el freno deestacionamiento esté aplicado.

R (REGRESAR): Seleccione Rúnicamente cuando el vehículo seencuentre estacionario.

N (NEUTRAL): Posición de cambioneutral.

D: Esta posición de conducción espara todas las condiciones demanejo normales. Permite a latransmisión cambiar entre las cuatrovelocidades de avance. La cuartavelocidad es la sobremarcha quereduce la velocidad del motor y elnivel de ruido mientras incrementala economía de combustible.

2: Permite a la transmisión cambiarde 1ra a 2da velocidad y previene elcambio automático a 3ra y 4tavelocidades.

Seleccione el rango de conducción2 para obtener mayor potencia alsubir por colinas y para frenado conmotor al conducir en pendientespronunciadas cuesta abajo.

1: Esta posisición bloquea latransmisión en primera.

Page 148: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-6 Conducción y funcionamiento

Seleccione 1 para frenado máximocon motor al conducir en pendientespronunciadas cuesta abajo.

{ Precaución

No acelere mientras enganchauna velocidad.

Nunca presione el pedal delacelerador y el pedal del freno almismo tiempo.

Cuando esté enganchada unavelocidad, el vehículo empieza amoverse despacio cuando selibera el freno.

No utilice la posición P(Estacionamiento) en lugar delfreno de estacionamiento.

Apague el motor, aplique el frenode estacionamiento, y saque lallave de la ignición al salir delvehículo.

Nunca deje el vehículo solocuando el motor esté enfuncionamiento.

Cambiar entre posiciones develocidades

El movimiento entre ciertasposiciones de velocidades requierepresionar el botón al lado de lapalanca de selección.

Siga las descripciones tal como loindican las flechas al cambiar lapalanca selectora.

Page 149: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-7

Presione el botón de liberación paracambiar. Las flechas indican lasvelocidades que no requierenpresionar el botón de liberación.

Presione el pedal del freno y elbotón de liberación para realizar elcambio.

Las velocidades que requierenpresionar el botón de liberaciónestán indicadas por flechas.

Cambie libremente.

Frenado de motor

Esto ayuda a utilizar el efecto defrenado de la compresión del motorcuando se conduce en un descensolargo:

Para la transmisión automática,seleccione el rango de velocidades“2” o “1” de ser necesario.

El frenado de motor es más efectivoen el rango “1”. Si se selecciona elrango “1” a velocidad muy alta, latransmisión permanece en elcambio actual hasta que el vehículodisminuya su velocidad.

Seleccione el rango de conducción"2" para efecto de frenado de motorordinario. Para una mayorcapacidad de desaceleración,seleccione "1". Para transmisión

manual, realice el cambiodescendente a una menor velocidaden orden de secuencia.

{ Advertencia

No haga cambios descendentes asu transmisión manual de dos omás posiciones de cambios ala vez.

Esto previene el daño a sutransmisión o la pérdida decontrol y lesiones personales.

Nota: El uso de compresión delmotor durante descensos largosmontañosos puede prolongar la vidaútil de sus frenos.

Mecer el vehículo

Mecer el vehículo es únicamentepermisible si el vehículo estáatascado en arena, lodo o nieve.

Mueva la palanca selectora entre Dy R con un patrón repetido.

Page 150: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-8 Conducción y funcionamiento

No revolucione el motor y eviteaceleraciones intempestivas.

Estacionamiento

Después de detener el vehículopresionando el pedal del freno,cambie a P y jale la palanca haciaarriba, y retire la llave de la ignición.

Reducción

Para mayor aceleración, presione elacelerador completamente y no losuelte. La transmisión cambia avelocidades menores dependiendode la velocidad del motor.

FallaEn el caso de falla, la luz deindicador de falla o la luz deadvertencia de la transmisiónautomática se ilumina. Latransmisión ya no cambiaráautomáticamente o manualmenteporque está bloqueada en unavelocidad determinada.

Pida a un taller que solucione lacausa de la falla.

Interrupción de la fuentede alimentaciónEn caso de interrupción en elsuministro de energía, la palancaselectora no se puede mover fuerade la posición P.

Si la batería se descarga, arranqueel vehículo utilizando cables pasacorrientes.

SI la batería no es la causa de lafalla, libere la palanca selectora yretire la llave de ignición delbloqueo de ignición.

Libere la palanca selectora

Su vehículo tiene un sistema deProtección de cambios defreno-trasmisión (BTSI). Antes decambiar de estacionamiento (P), laignición debe estar encendida ydebe presionar el pedal del frenohasta el fondo. Si no puede cambiarde P con la ignición encendida y elpedal del freno presionado:

1. Apague la ignición

2. Mantenga presionado el pedaldel freno y jale la palanca delfreno de estacionamiento haciaarriba.

Page 151: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-9

3. Abra la cubierta.

4. Inserte un destornillador en laabertura lo más que se pueda ymueva la palanca selectorafuera de P. Arranque el motor ycambie a la velocidad quedesee.

Si P se vuelve a colocar, lapalanca selectora se bloquearáen la posición de nuevo.

5. Cierre la cubierta.

6. Lleve su vehículo a reparación ala brevedad posible.

{ Advertencia

Para prevenir daños a latransmisión, observe lassiguientes precauciones:

No oprima el pedal del aceleradorcuando cambie de P o N a R, D,2 o 1.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Hacerlo no solo podría dañar latransmisión, también podríahacerle perder el control delvehículo.

Use D tanto como sea posible.

Nunca cambie a P o R mientrasel vehículo se encuentre enmovimiento.

Al detener el vehículo en unacuesta arriba, no sostenga elvehículo en su lugar oprimiendoel pedal del acelerador. Use elfreno de pie.

Oprima el pedal del freno cuandocambie de P o N a R o a algúncambio hacia adelante.

De otra manera pudiera dañarsela transmisión o el vehículopodría moverseinesperadamente, haciendo queel conductor pierda el control del

(Continúa)

Page 152: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-10 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

vehículo, resultando el lesionespersonales o en daños alvehículo o a otras propiedades.

Sobremarcha apagada

La cuarta velocidad de sutransmisión automática es unasobremarcha.

Para cancelar la función desobremarcha, presione el botón desobremarcha, y el indicador O/DOFF en la casilla del indicador deadvertencia se encenderá.

La función O/D OFF se puede usarcuando suceda un cambioindeseable a cuarta velocidad talcomo en una pendiente cuestaarriba prologada.

Nota: En condiciones normales deconducción, conduzca con lafunción de sobremarcha activadapara economía de combustible.

Transmisión manual

Si la velocidad no se engancha,coloque la palanca en neutral, libereel pedal del embrague y presionede nuevo; luego repita la selecciónde la velocidad.

Page 153: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-11

No raspe el embrague sinnecesidad. Durante la operación,presione el pedal del embraguecompletamente. No use el pedalcomo apoyo para su pie.

{ Precaución

No es aconsejable conducir conla mano apoyada en la palancaselectora.

FrenosEl sistema de frenos está integradopor dos circuitos de frenosindependientes.

Si un circuito de frenos falla, elvehículo aún se puede frenarutilizando el otro circuito de frenos.Sin embargo, el efecto de frenadose logra sólo cuando el pedal delfreno se presiona firmemente. Senecesita considerablemente másfuerza para esto. La distancia defrenado se extiende. Busque laayuda de un taller antes decontinuar su viaje.

{ Precaución

Si falla uno de los circuitos, debeoprimirse el pedal del freno conmayor presión y la distancia defrenado se incrementa. • Acuda aun taller para que revise y repare

(Continúa)

Precaución (Continúa)

de inmediato el sistema defrenos. Recomendamos queconsulte a su taller autorizado.

Si el pedal del freno se puedepresionar más allá de lo normal,los frenos pueden necesitarreparación.

Consulte a un taller autorizado deinmediato. Recomendamos queconsulte a su taller autorizado.

{ Advertencia

Después de conducir en aguasprofundas, lavar el vehículo ousar los frenos en exceso al bajarpor una pendiente, los frenospodrían perder temporalmente supoder de detención. Esto puede

(Continúa)

Page 154: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-12 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

deberse a componentes defrenado mojados osobrecalentados.

Si sus frenos pierdentemporalmente su potencia defrenado por elsobrecalentamiento: Cambie auna velocidad menor al bajar porpendientes. No aplique los frenosen forma continua.

Si sus frenos pierdentemporalmente su potencia porcomponentes mojados, elprocedimiento siguiente ayudaráa restaurar su desempeñonormal:

1. Revise que detrás de ustedno hay otros vehículos.

2. Mantenga una velocidadsegura al frente conbastante espacio a loslados y hacia atrás.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

3. Aplique suavemente losfrenos hasta que serestaure el desempeñonormal.

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)El sistema de frenos antibloqueo(ABS) evita que las ruedas sebloqueen.

ABS empieza a regular la presióndel freno tan pronto como unarueda muestra alguna tendencia abloquearse. El vehículo siguesiendo manejable, incluso duranteuna frenada brusca.

El control ABS se hace evidente pormedio de una pulsación en el pedaldel freno y el ruido del proceso deregulación.

Para un frenado óptimo, mantengael pedal del freno completamentepresionado durante todo el proceso

de frenado, a pesar de que el pedalesté pulsando. No reduzca lapresión en el pedal.

El control ABS se puede reconocerpor la vibración y ruido del procesoABS. Para frenado óptimo delvehículo, mantenga presionando elpedal de freno, incluso si el pedalde freno vibra.

No reduzca la fuerza al presionar elpedal del freno.

Al arrancar el vehículo después deencender la ignición, se puede oirun sonido mecánico una vez. Esnormal que el ABS esté listo.

Indicador de control ! 0 Sistemade frenos antibloqueo (ABS) en lapágina 9-12.

Page 155: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-13

Falla

{ Advertencia

Si hay una falla en el ABS, lasneumáticos pueden quedarsusceptibles a bloqueos debido alfrenado que es más pesado de lonormal. Las ventajas del ABS yano están disponibles. Durante unfrenado pesado, el vehículo ya nopuede ser dirigido y puededesviarse bruscamente.

Pida a un taller que solucione lacausa de la falla.

Freno de estacionamiento

Siempre aplique firmemente el frenode estacionamiento sin operar elbotón de liberación y aplíquelo tanfirmemente como le sea posible enuna pendiente cuesta abajo ocuesta arriba.

Para liberar el freno deestacionamiento, jale la palancaligeramente hacia arriba, presione elbotón de liberación y bajetotalmente la palanca.

Para reducir las fuerzas operativasdel freno de estacionamiento,presione el freno de pie al mismotiempo.

Page 156: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-14 Conducción y funcionamiento

Sistemas dedetección de objetos

Asistencia deestacionamiento

El sistema de asistencia deestacionamiento ayuda al conductordurante el movimiento hacia atrásdel vehículo por medio decampanillas si se detecta cualquierobjeto detrás del vehículo.

El sistema se puede encenderautomáticamente siempre que elinterruptor de ignición estéencendido y la palanca de seleccióndel transeje esté en R.

Este sistema se desactiva cuandola velocidad del vehículo es mayor aaproximadamente 5 km/h (3 mph).

Si la alarma suena cuando cambiela velocidad a la posición R, estoindica una condición normal.

En este momento, puede darse unaidea de la distancia entre suvehículo y los obstáculos con elsonido de la alarma.

Sin embargo, no confunda con elsonido que continúa cuando losobstáculos están dentro de 40 cm(16 pulgadas).

{ Precaución

Si sucede lo siguiente, esto indicaque existe una falla en el sistemade asistencia de estacionamiento.La alarma suena 3 vecescontinuamente cuando no hayobstáculos alrededor de ladefensa trasera. Consulte a untaller lo antes posible.Recomendamos a su tallerautorizado.

Page 157: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-15

Alarma ydistancia dedetección

AlarmaFuncionami-ento de la

1ra alarmaaprox. 0.8~1.5 m(30~60 pulgadas)desde la defensatrasera

–bip– bip–

2da alarmaaprox. dentrode80 cm(60 pulgadas)desde la defensatrasera

–bip bipbip bip

3ra alarmaaprox. 20~40 cm(8~16 pulgadas)desde la defensatrasera

La alarmapermaneceencendida

{ Precaución

El sistema de asistencia deestacionamiento sólo se debeconsiderar como una funcióncomplementaria. El conductordebe revisar la parte trasera.

La señal de advertencia audiblepuede ser diferente dependiendode los objetos.

La señal de advertencia audiblepodría no activarse en caso queel sensor esté congelado omanchado con suciedad o lodo.

No empuje o raye la superficiedel sensor. Esto probablementedañará la cubierta.

Existe la posibilidad de falla delsistema de asistencia deestacionamiento cuando conducesobre superficies irregulares talescomo madera, caminos congrava, caminos escarpados opendientes.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

El sistema de asistencia deestacionamiento podría noreconocer objetos filosos, ropa deinvierno gruesa u otros materialesgruesos y suaves que podríanabsorber la frecuencia.

{ Precaución

Cuando recibe otras señalesacústicas (sonido de metal oruido de freno neumático devehículos comerciales pesados),el sistema de asistencia deestacionamiento puede nofuncionar adecuadamente.

Limpie los sensores sucios conuna esponja suave y agua limpia.

Tales objetos pueden no serdetectados por el sistemaen un rango muy cercano

(Continúa)

Page 158: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-16 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

(aproximadamente 25 cm) yuna distancia dentro deaproximadamente 1m.

Debe continuar observando losespejos y volteando su cabezahacia atrás. Se deben mantenerlas precauciones normalescuando avance en reversa. Nopresione o golpee los sensorespor golpes o con una pistola deagua de alta presión durante ellavado, o los sensores sedañarán.

{ Precaución

La porción superior del vehículopuede ser golpeada antes de laoperación del sensor, por lo tantorevise con los espejosretrovisores exteriores o volteadosu cabeza durante elestacionamiento.

El sistema de asistencia deestacionamiento operarácorrectamente en superficiesplanas verticales.

Combustible

Combustible paramotores de gasolinaSólo use combustible sin plomo quecumpla con la norma DIN EN 228.

Pueden utilizarse combustiblesequivalentes estandarizados conun contenido de etanol de máx.10% por volumen.

Utilice combustible con el índice deoctanaje recomendado 0 Datos delmotor en la página 12-3. El uso decombustible con un índice deoctanaje muy bajo puede reducir lapotencia y el torque del motor yaumentar ligeramente el consumode combustible.

{ Precaución

El uso de combustible con uníndice de octanaje muy bajopuede ser causa de combustióndescontrolada y daño al motor.

Page 159: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Conducción y funcionamiento 9-17

Llenado del tanque

{ Precaución

Si usted usa un tipo decombustible inapropiado o utilizaaditivos incorrectos paracombustible en el tanque decombustible, el motor y elconvertidor catalítico puedenresultar seriamente dañados.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Asegúrese de utilizar elcombustible correcto (gasolina odiesel) correspondiente a suvehículo al rellenar elcombustible. Si usted llena congasolina un vehículo de motordiesel, su vehículo se puededañar seriamente. Si su vehículocuenta con motor diesel puedeconfirmar el combustible correctoobservando la información deltapón de llenado de combustible.

Por razones de seguridad, loscontenedores de combustible, lasbombas y las mangueras debenestar correctamente aterrizados.La acumulación de electricidadestática podría incendiar el vaporde gasolina. Podría quemarse ydañar su vehículo.

{ Peligro

Antes de recargar combustible,apague el motor y cualquiercalentador externo con cámarasde combustión. Apague todoteléfono móvil.

La gasolina vaporizada puedeincendiarse por ondaselectromagnéticas o corrientes delos teléfonos celulares.

El combustible es inflamable yexplosivo. No fumar. Evite lapresencia de llamas o chispas.Siga las instrucciones deoperación y seguridad de laestación de servicio cuandorecargue combustible.

Retire la electricidad estática desus manos tocando algo quepueda liberar la electricidadestática al tocar o abrir la tapa decombustible o la boquilla dellenado.

(Continúa)

Page 160: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

9-18 Conducción y funcionamiento

Peligro (Continúa)

No realice acciones que podríangenerar electricidad estática,como entrar y salir del vehículo alcargar gasolina. El combustiblevaporizado podría incendiarse porla electricidad estática.

Si puede oler combustible en suvehículo, pida a un taller queremedie la causa de estoinmediatamente.

1. Detenga el motor.

2. Jale hacia arriba la palanca deliberación de relleno decombustible ubicada sobre elpiso en el lado del conductor.

3. Gire lentamente la tapa deltanque en el sentido contrario alas manecillas del reloj. Si seescucha un sonido de escape,espere a que se detenga antesde retirar la tapa por completo.La puerta de llenado decombustible está en el tablerode cuarto trasero derecho.

4. Retire el tapón. La tapa estásujeta con una correa alvehículo.

5. Después de cargar elcombustible, vuelva a colocar latapa. Gírela en sentido de lasmanecillas del reloj hasta queescuche varios clics.

6. Empuje la puerta del llenador decombustible hasta que trabe.

Nota: Si, en climas fríos, la tapa dellenado no se abre, dé ligerosgolpes a la tapa. Y luego trate deabrirla de nuevo.

{ Precaución

Limpie inmediatamente elcombustible que rebose.

Page 161: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-1

Cuidado delvehículo

Información generalAccesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-2

Almacenamiento delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

Revisiones del vehículoRealizar su propio servicio . . . 10-3Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4Vista general delcompartimiento del motor . . . 10-6

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 10-7Líquido de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8

Depurador/filtro de airemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Refrigerante del motor . . . . . . 10-10Aceite de la direcciónhidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Líquido dellavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-13

Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . 10-14Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-16

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . 10-17Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18Luces traseras . . . . . . . . . . . . . 10-20Luces direccionalestraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Luz de alto centradamontada en alto(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22

Luz de matrícula . . . . . . . . . . . 10-22Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-23

Sistema eléctricoFusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24Bloque de fusiblescompartimiento demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . 10-27

Herramientas del vehículoHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Ruedas y llantasRuedas y llantas . . . . . . . . . . . 10-30Llantas para invierno . . . . . . . 10-30Designaciones de llanta . . . . 10-30Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-30Profundidad de la rodada . . . 10-31Rotación de la llanta . . . . . . . . 10-31Diferentes tamaños dellantas y ruedas . . . . . . . . . . . 10-32

Cubiertas de las ruedas . . . . 10-33Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . 10-33

Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-34Cadenas para llantas . . . . . . . 10-36Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

Llanta de refacción . . . . . . . . . 10-38

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-39

Remolque del vehículoRemolque del vehículo . . . . . 10-41Remolcando otrovehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Page 162: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-2 Cuidado del vehículo

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-44Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-46

Información general

Accesorios ymodificacionesRecomendamos usar Refacciones yaccesorios genuinos y piezashomologadas por el fabricanteespecíficamente para su tipo devehículo. No podemos evaluar nigarantizar la confiabilidad de otrosproductos - incluso si cuentan conuna autorización oficial o de otraíndole.

No se deben efectuarmodificaciones en el sistemaeléctrico; por ejemplo, cambios enlas unidades electrónicas de control(chip-tuning).

{ Precaución

Nunca modifique su vehículo.Puede afectar el rendimiento, ladurabilidad y seguridad del

(Continúa)

Precaución (Continúa)

vehículo y la garantía puede nocubrir los problemas causadospor la modificación.

Almacenamiento delvehículo

Inmovilización durante unperiodo de tiempo prolongado

Lo siguiente se debe realizar si elvehículo se debe guardar durantevarios meses:. Lavar y encerar el vehículo.. Pida que se revise la cera en el

compartimiento del motor y enlos bajos de la carrocería.

. Rellene el tanque decombustible por completo.

. Limpiar y conservar las juntasde goma.

. Cambiar el aceite del motor.

Page 163: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-3

. Vaciar el depósito del liquido delavado.

. Verificar el anticongelante y laprotección contra corrosión.

. Ajustar presión de llantas alvalor especificado para cargacompleta.

. Estacionar el vehículo en unlugar seco y bien ventilado.Seleccione primera o reversa.Evite que el vehículo ruede.

. No accione el freno deestacionamiento.

. Abrir el capó, cerrar todas laspuertas y bloquear el vehículo.

. Desemborne el polo negativo dela batería del vehículo. Tenga encuenta los sistemas que nofuncionarán, como el sistema dealarma antirrobo.

. Cierre el cofre.

Puesta en funcionamiento

Cuando el vehículo se deberegresar a funcionamiento:. Embornar el polo negativo de la

batería del vehículo. Activar elcontrol electrónico de loslevantavidrios eléctricos.

. Verificar la presión de lasllantas.

. Llenar el depósito de fluido delavado.

. Verificar el nivel de aceite delmotor.

. Revise el nivel de refrigerante.

. Monte la placa del número sifuera necesario.

Revisiones delvehículo

Realizar su propioservicio

{ Advertencia

Solamente realice verificacionesde compartimentos del motorcuando la ignición esté apagada.

(Continúa)

Page 164: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-4 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

El ventilador de enfriamientopuede activarse aún si la igniciónestá apagada.

{ Peligro

El sistema de ignición usa unvoltaje extremadamente alto. Nolas toque.

Cofre

Apertura

1. Jale la palanca de liberación yregrese a su posición original.

2. Empuje la manija de seguridad yabra el cofre.

{ Advertencia

Sólo toque la almohadilla deespuma de la manija de la varillade soporte del cofre cuando elmotor esté caliente.

Page 165: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-5

3. Jale hacia arriba la varillaligeramente desde el soporte. Ydespués asegúrelo en el ganchodel lado izquierdo delcompartimiento del motor.

Cierre

Antes de cerrar el cofre, presione elsoporte dentro del soporte.

Baje el cofre y permita que caigadentro del seguro. Revise que elbonete esté conectado.

{ Advertencia

Siempre observe las siguientesprecauciones: Jale sobre elextremo frontal del cofre paraverificar que esté aseguradofirmemente antes de conducir suvehículo.

No tire de la manija de liberacióndel cofre con el vehículo enmovimiento.

No mueva el vehículo con el cofreabierto. Un cofre abiertoobstaculizará la visión delconductor.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Operar su vehículo con el cofreabierto puede llevarle a unacolisión que resulte en daños asu vehículo o a otraspropiedades, a lesionespersonales o incluso la muerte.

Page 166: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-6 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Page 167: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-7

1. Contenedor de refrigerante demotor

2. Tapón de aceite del motor.

3. Contenedor de fluido de frenos

4. Batería

5. Caja de fusibles

6. Filtro de aire del motor

7. Varilla de medición para nivel deaceite de motor

8. Contenedor de fluido de lavador

9. Contenedor de fluido dedirección hidráulica

10. Varilla de medición del líquidode la transmisión automática.

Aceite del motorEs aconsejable revisar el nivel deaceite del motor manualmente antesde realizar un viaje largo.

Revise con el vehículo en unasuperficie nivelada. El motor debeestar a una temperatura deoperación y apagado durante por lomenos 5 minutos.

Retire la varilla de medición,límpiela, insértela al tope de lamanija, retírela y lea el nivel deaceite del motor.

Inserte la varilla de medición al topede la manija y realice una mediavuelta.

Cuando el nivel de aceite del motorhaya caído a la marca MIN, relleneel aceite del motor.

Recomendamos el uso del mismogrado de aceite de motor que seusó en el último cambio.

El nivel de aceite del motor no debeexceder la marca MAX en la varillade medición.(Si esta equipado)

Page 168: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-8 Cuidado del vehículo

La tapa de relleno de aceite delmotor está ubicado sobre lacubierta del árbol de levas.

{ Precaución

El aceite del motor sobrellenadodebe ser drenado o succionado.

Capacidades y Viscosidad 0Capacidades y especificaciones enla página 12-7 0 Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-2.

{ Advertencia

El aceite de motor es irritante y,si se ingiere, puede causarenfermedad o muerte.

Mantenga fuera del alcance delos niños.

Evite el contacto prolongado orepetido con la piel.

Lave las áreas expuestas conagua y jabón o con limpiador demanos.

¡Tenga cuidado al drenar el aceitedel motor ya que puede estar losuficientemente caliente paraquemarlo!

Líquido de la transmisiónautomáticaPara garantizar un funcionamiento,eficiencia y durabilidad adecuadosde la transmisión automática,cerciórese de mantener el líquido

de la transmisión en el nivelcorrecto. Demasiado o muy pocolíquido podría originar problemas.

El nivel del líquido se debe revisarcon el motor en operación y lapalanca de selección en P(estacionamiento). El vehículo debeestar a la temperatura normal deoperación y estacionado en pisonivelado.

La temperatura normal de operaciónpara el líquido (70°C ~ 80°C (158°F~ 176°F)) se alcanzará luego deconducir.

Revisión del nivel de líquidode transmisión automática

Si el fluido está contaminado odescolorido después de lainspección, cambie el líquido de latransmisión automática. Sólo use ellíquido especificado en la tabla delíquido de este manual.

Page 169: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-9

La disminución en el nivel dellíquido indica una fuga en latransmisión automática. Si seobserva, consulte al taller parareparar el problema lo antesposible. Le recomendamos su tallerautorizado.

{ Precaución

Cuide de no dejar que lasuciedad o materiales extrañoscontaminen el líquido detransmisión.

El líquido contaminado puedecausar un mal funcionamientograve de la transmisiónautomática, originandoreparaciones costosas.

1. Arranque el motor.

2. Caliente hasta que latemperatura del líquidode la transmisión automáticallegue aproximadamente a70°C ~ 80°C (158°F ~ 176°F).

3. Mueva la palanca selectora de“P” a “1” y regrese a “P”. Espereunos segundos en cada posiciónseleccionada hasta que lasvelocidades seleccionadas esténtotalmente conectadas.

4. Saque la flecha de verificación ylímpiela.

5. Re-inserte la varilla de medicióncompletamente. En estemomento, no debe tenercontacto con ninguna otra parte.

6. Saque la flecha de verificaciónde nuevo.

7. Verifique el aceite en la flechapara asegurarse que no estácontaminado.

{ Precaución

Re-inserte la varilla de medicióncompletamente. En estemomento, no debe tener contactocon ninguna otra parte.

Page 170: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-10 Cuidado del vehículo

8. Verifique el nivel de aceite.El aceite deberá estar entre lasmarcas MIN y MAX en la varillade medición de aceite como semuestra en la ilustración.

9. Si el nivel de aceite está debajode MIN, agregue suficienteaceite ATF para incrementar elnivel de aceite a MAX. Norellene sobre la marca MAX.

{ Precaución

Demasiado líquido puededisminuir el rendimiento delvehículo.

No rellene en exceso el fluido dela transmisión automática.

Esto puede dañar la transmisión.

Depurador/filtro de airemotor

1. Afloje los sujetadores deconexión de la cubierta del filtrode aire y abra la cubierta.

2. Remplace el filtro de aire.

3. Asegure la cubierta con lossujetadores de conexión de lacubierta.

{ Precaución

El motor necesita aire limpio paraoperar correctamente.

No opere su vehículo sin elelemento depurador de aireinstalado.

La conducción del vehículo sintener el elemento depurador deaire instalado correctamentepuede dañar el motor.

Refrigerante del motorEn países con clima moderado,el refrigerante proporcionaprotección de congelamiento hastaaprox. -35 °C.

Page 171: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-11

En países con clima frío, elrefrigerante proporcionaprotección de congelamiento hastaaprox. -50 °C.

Mantenga la concentraciónsuficiente de anti-congelante.

{ Precaución

Sólo use anti-congelanteaprobado.

Nivel de refrigerante

{ Precaución

Un nivel demasiado bajo derefrigerante puede causar dañosal motor.

Si el sistema de enfriamiento estafrío, el nivel del refrigerante deberíaestar arriba de la línea de la marcade llenado. Rellene si el nivelestá bajo.

{ Advertencia

Permita que el motor se enfríeantes de abrir la tapa.Cuidadosamente abra la tapa,aliviando la presión poco a poco.

Llene con una mezcla de aguadesmineralizada y anticongelanteaprobado para el vehículo. Instale la

tapa firmemente. Pida que un tallerrevise la concentración deanticongelante y que remedie lacausa de la pérdida de refrigerante.

Nota: Si el nivel de refrigerante caepor debajo de la marca de la línea,rellene el radiador con una mezclade 50/50 de agua desmineralizada yanticongelante de fosfato.

Con el fin de proteger su vehículoen tiempo extremadamente frío, useuna mezcla de 40 por ciento deagua y 60 por ciento deanticongelante.

{ Precaución

El agua simple o la mezclaequivocada puede dañar elsistema de enfriamiento.

No use agua simple, alcohol oanticongelante de metanol en elsistema de refrigeración.

El motor puede sobre calentarseo incluso incendiarse.

Page 172: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-12 Cuidado del vehículo

{ Precaución

El refrigerante puede ser unmaterial peligroso.

Evite el contacto prolongado orepetido con el refrigerante.

Limpie su piel o uñas con jabón yagua, o con limpiador de manos,después de entrar en contactocon el refrigerante.

Mantenga fuera del alcance delos niños.

El refrigerante puede irritar la piely causar una enfermedad o lamuerte si se ingiere.

{ Precaución

No es necesario añadirrefrigerante con más frecuenciaque el intervalo recomendado.

Si está añadiendo refrigerante amenudo, esto puede ser un signode que su motor necesitamantenimiento.

Póngase en contacto con untaller para una revisión delsistema de enfriamiento.

Recomendamos que consulte asu taller autorizado.

Aceite de la direcciónhidráulica

Abra el tapón y retírelo.

El nivel del fluido la direcciónhidráulica debe estar entre lasmarcas MIN y MAX.

Rellene si el nivel está bajo.

Page 173: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-13

{ Precaución

Los niveles más pequeños decontaminación podrían causardaños al sistema de dirección ypodrían hacer que no funcionarade manera adecuada. No permitaque los contaminantes entren encontacto con el lado del líquidode la tapa del depósito/varilla oque entren en el depósito.

{ Precaución

No opere el vehículo sin lacantidad requerida de líquido dedirección hidráulica.

Hacer eso puede dañar elsistema de dirección hidráulica desu vehículo, conduciendo areparaciones costosas.

{ Advertencia

Un sobreflujo del líquido puedehacer que éste queme o decolorela pintura.

No sobrellene el depósito.

Un incendio en el motor puedeocasionar lesiones y daños a suvehículo y a otra propiedad.

Líquido dellavaparabrisas

Rellene con agua limpia mezcladacon una cantidad adecuada defluido de lavador que contieneanticongelante. Para la relación demezcla correcta consulte elcontenedor de fluido del lavador.

{ Precaución

Sólo fluido de lavador con unaconcentración de anticongelantesuficiente proporciona protecciónen bajas temperaturas o unacaída repentina en temperatura.

Para rellenar el depósito de líquidode lavado del parabrisas:. Use sólo líquido de lavado listo

para usar disponiblecomercialmente para ese fin.

. No use agua corriente. Losminerales presentes en el aguade la llave pueden obstruir laslíneas de lavaparabrisas.

Page 174: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-14 Cuidado del vehículo

. Si hay probabilidad de que latemperatura del aire baje delpunto de congelación, utilice unlíquido limpiador que tengasuficientes propiedadesanticongelantes.

Líquido Frenos

{ Advertencia

El líquido de frenos es venenosoy corrosivo. Evite el contacto conojos, piel, telas y superficiespintadas.

El nivel del fluido de frenos debeestar entre las marcas MIN y MAX.

Al rellenar, garantice la limpiezamáxima ya que la contaminacióndel fluido de frenos puede llevar afallas en el sistema de frenos. Pidaa un taller que rectifique la causa dela pérdida del fluido de frenos.

Sólo use fluido de frenos aprobadopara el vehículo, Fluido de freno yembrague 0 Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-2.

{ Precaución

Asegúrese de limpiar a fondoalrededor del tapón del depósitode líquido de frenos antes dequitar el tapón.

La contaminación del sistema delíquido de frenos/embraguepuede afectar el rendimiento delsistema, conduciendo a costosasreparaciones.

Un sobre flujo de líquido defrenos en el motor puede hacerque el líquido se queme.

No sobrellene el depósito.

Un incendio en el motor puedeocasionar lesiones y daños a suvehículo y a otra propiedad.

Page 175: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-15

{ Precaución

El uso de fluido de freno diferenteal fluido de freno recomendadopor GM puede causar corrosión alos componentes del sistema defreno. La corrosión puede hacerque el sistema de freno nofuncione correctamente y podríacausar un accidente.

{ Precaución

No deseche el líquido de frenosen su basura doméstica.

Use el servicio local deadministración de residuosautorizado.

El líquido de frenos usado y susrecipientes son peligrosos.Pueden dañar su salud y elambiente.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

El líquido de frenos es muyagresivo y puede irritar la piel ylos ojos.

No permita que el líquido defrenos entre en contacto con lapiel o los ojos. De ocurrir, lave deinmediato el área afectada afondo con jabón y agua, o conlimpiador de manos.

BateríaLa batería del vehículo es libre demantenimiento, siempre y cuando elperfil de conducción permitasuficiente carga de la batería.El manejo de distancias corta y losarranques frecuentes del motorpueden descargar la batería. Evitarel uso innecesario de consumidoreseléctricos.

Las baterías no corresponden a losdesperdicios caseros. Se debendesechar en un punto derecolección de reciclaje apropiado.

Dejar sin uso el vehículo por másde 4 semanas puede llevar a que labatería se descargue. Desemborneel polo negativo de la batería delvehículo.

Asegúrese de que la ignición estéapagada antes de conectar odesconectar la batería del vehículo.

{ Advertencia

Mantenga materiales brillanteslejos de la batería para evitar unaexplosión. La explosión de la

(Continúa)

Page 176: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-16 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

batería puede resultar en dañosal vehículo y lesiones severas omuerte.

Evite el contacto con ojos, piel,telas y superficies pintadas.El líquido contiene ácidosulfúrico, el cual puede causarlesiones y daños en caso decontacto directo. En caso decontacto con la piel, limpie el áreacon agua y busque ayuda médicainmediatamente.

Mantenga fuera del alcance delos niños.

No incline una batería abierta.

Protección de descarga de bateríadel vehículo 0 Protección de laenergía de la batería en lapágina 6-5.

Significado de símbolos:. No se permiten chispas, flama

abierta o fumar.. Siempre proteja los ojos. Los

gases explosivos pueden causarceguera o lesiones.

. Mantenga la batería fuera delalcance de los niños.

. La batería contiene ácidosulfúrico que podría causarceguera o lesiones serias porquemadura.

. Consulte el Manual delpropietario respecto ainformación adicional.

. Gas explosivo puede estarpresente en las cercanías de labatería.

Cambio de la plumalimpiaparabrisas

Levante el brazo del limpiador.Presione la palanca de liberación ydesconecte el aspa del limpiador.

Page 177: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-17

El buen funcionamiento de loslimpiaparabrisas es esencial parauna visión clara y una conducciónsegura. Revise con regularidad lacondición de las escobillas.Reemplace las hojas duras,quebradizas o agrietadas o queensucian el parabrisas.

Material extraño en el parabrisas oen las hojas del limpiaparabrisaspueden reducir la efectividad de loslimpiaparabrisas. Si las hojas noestán limpiando correctamente,limpie tanto el parabrisas como lashojas con un buen limpiador odetergente suave. Enjuáguelos muybien con agua.

Repita el proceso, de ser necesario.No hay forma de retirar trazas desilicón del vidrio. Por lo tanto, nuncaaplique cera con silicón alparabrisas de su vehículo uobtendrá rayas las cualesestorbarán la visión del conductor.

No emplee solventes, gasolina,queroseno o adelgazante parapintura o thinner para limpiar losparabrisas. Son muy fuertes ypodrían dañar las escobillas ysuperficies pintadas.

Reemplazo de focosApague la ignición y apague elinterruptor correspondiente o cierrelas puertas.

Solo mantenga un nuevo foco en labase! No toque el vidrio del fococon las manos desnudas.

Utilice únicamente el mismo tipo debombilla para reemplazo.

Reemplace los focos de los farosdesde el interior del compartimientodel motor.

Nota: Luego de conducir bajo unalluvia intensa o después del lavado,algunos lentes de la luz exteriorpodrían parecer escarchados.

Esta condición se produce por ladiferencia de temperatura entre elinterior y el exterior de la luz. Essimilar a la condensación de loscristales dentro de su vehículodurante la lluvia y no indica unproblema con su vehículo.

Page 178: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-18 Cuidado del vehículo

Si el agua llega al circuito del foco,pida que un taller autorizado reviseel vehículo.

Faros

Luces bajas y luces altas

1. Desprenda el conectorenchufable del foco.

2. Quite la cubierta protectora.

3. Presione el sujetador de resorte,y desconéctelo.

4. Retire el foco del alojamiento delreflector.

5. Al instalar un nuevo foco,enganche las terminales en loshuecos del reflector.

6. Enganche el resorte del broche.

7. Coloque la tapa protectora delos faros en su posición y cierre.

8. Enchufe el conector al foco.

Alineación de los faros.

La alineación del faro de luz baja sepuede ajustar con el tornillolocalizado arriba del faro.

{ Precaución

Si los faros necesitan serrealineados, se recomienda llevarel vehículo con un tallerautorizado, para su seguridad.

Luces de estacionamiento

1. Desprenda el conectorenchufable del foco.

Page 179: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-19

2. Quite la cubierta protectora.

3. Quite el soporte del foco lateraldel reflector.

4. Remueva el foco del enchufe.

5. Inserte el nuevo foco.

6. Inserte el soporte en el reflector.

7. Coloque la tapa protectora delos faros en su posición y cierre.

8. Enchufe el conector al foco.

Luces anti-niebla

Solicite que un taller reemplace losfocos.

Alineación de luz anti-niebla

La alineación de la luz anti-nieblase puede ajustar con el tornillolocalizado arriba de la luzanti-niebla.

{ Precaución

Si las luces anti-niebla necesitanser realineadas, se recomiendallevar el vehículo con un tallerautorizado, para su seguridad.

Luces direccionales delanteras

Page 180: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-20 Cuidado del vehículo

1. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj ydesconéctelo.

2. Empuje el foco dentro delenchufe ligeramente, gírelo ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, retírelo yreemplace el foco.

3. Inserte el soporte del foco en elreflector, gire en sentido de lasmanecillas del reloj paraconectarlo.

Luces traseras

1. Desatornille ambos tornillos.

2. Retire el ensamble de la luztrasera. Tenga cuidado de que elducto del cable se mantenga ensu posición.

3. Luz trasera/luz de freno (1)

Luz direccional (2)

Luz de reversa (lado delpasajero) / Luz anti-nieblatrasera (lado del conductor) (3)

Page 181: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-21

4. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

5. Retire el soporte del foco.Empuje el foco dentro delenchufe ligeramente, gírelo ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, retírelo yreemplace el foco.

6. Inserte el soporte del focodentro del ensamble de la luztrasera y atorníllelo en su lugar.Conecte el tapón de cableado.Instale el ensamble de la luztrasera en la carrocería y aprietelos tornillos. Cierre las cubiertasy conecte.

7. Encienda la ignición, hagafuncionar y revise todas lasluces.

Luces direccionalestraseras1. Empuje la luz hacia la parte

trasera del vehículo y retírela.

2. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

3. Extraiga el foco del soporte delfoco y renuévelo.

4. Vuelva a instalar en ordeninverso.

Luces repetidoras laterales

Solicite que un taller reemplace losfocos.

Page 182: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-22 Cuidado del vehículo

Luz de alto centradamontada en alto (CHMSL)

Tipo de foco

1. Abra la puerta trasera.

2. Retire los dos tornillos y elalojamiento de la luz.Desconecte el conector delarnés de cableado antes deretirar el alojamiento de la luz.

3. Retire los dos tornillos y elensamble del reflector.

4. Retire el foco, tirando de ella deforma recta para sacarla delsoporte del foco.

5. Instale un foco nuevo.

6. Instale otra vez el alojamientode la luz.

Solicite que un taller reemplace losfocos.

Tipo LED

Solicite que un taller reemplace losfocos.

Luz de matrícula

1. Desatornille ambos tornillos.

2. Retire el alojamiento del focohacia abajo, teniendo cuidadode no jalar el cable.

Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj paradesconectarlo.

3. Retire el foco del soporte yreemplace el foco.

Page 183: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-23

4. Inserte el soporte del foco en elalojamiento del foco y gire en elsentido de las manecillas delreloj.

5. Inserte el alojamiento del foco yasegúrelo con un destornillador.

Luces interiores

Luces de cortesía

1. Para retirarla, haga palanca enel lado opuesto del interruptorde la luz con un destornilladorde punta plana (tenga cuidadode no causar rayones).

2. Retire el bombillo.

3. Remplace la bombilla.

4. Vuelva a instalar el ensamble dela luz.

Luz del compartimento decarga

1. Haga palanca en la luz haciaafuera con un destornillador.

2. Retire el foco.

3. Inserte el nuevo foco.

4. Instale la luz.

Page 184: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-24 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico

FusiblesLos datos en el fusible dereemplazo deben coincidir con losdatos en el fusible defectuoso.

Hay algunos fusibles principales enuna caja arriba de la terminalpositiva de la batería. Si esnecesario pida a un taller que loscambie.

Antes de reemplazar un fusible,desconecte el interruptor respectivoy la ignición.

Un fusible quemado se puedereconocer por su alambre fundido.No reemplace el fusible hasta quese haya remediado la causa de lafalla.

Algunas funciones están protegidaspor varios fusibles.

Los fusibles también se puedeninsertar sin la existencia de unafunción.

Extractor de fusibles

Un extractor de fusibles puede estarubicado en la caja de fusibles en elcompartimiento del motor.

Coloque el extractor de fusibles enlos diferentes tipos de fusibles de laparte superior o lateral y retire elfusible.

Bloque de fusiblescompartimiento de motor

La caja de fusibles está en elcompartimiento del motor.

Desenganche la cubierta, levántelay retírela.

Nota: No todas las descripcionesde la caja de fusibles en estemanual pueden aplicarse a suvehículo.

Al inspeccionar la caja de fusibles,consulte la etiqueta de la caja defusibles.

Page 185: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-25

Page 186: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-26 Cuidado del vehículo

No. Circuito

1 Bomba de combustible

2 Relevador de luz de esta-cionamiento

3 Relevador de bajavelocidad de ventilador

4 Alta velocidad de ventilador

5 Aire acondicionado

6 Relevador de alta velocidad

7 Relevador de aireacondicionado

8 ABS 2

9 Estacionamiento izquierda

10 Estacionamiento derecha

11 Anti-niebla delantera

12 Baja velocidad deventilador

13 ABS 1

14 Relevador de luzanti-niebla delantera

No. Circuito

15 Relevador de bomba decombustible

16 Fusible de repuesto

17 Relevador de luz altade faro

18 Luz alta de faro

19 Luz baja de faro izquierda

20 Luz baja de faro derecha

21 Fusible de repuesto

22 Fusible de repuesto

23 Ignición 2 / motor dearranque

24 Ignición 1 / accesorios

25 Luces de Emergencia

26 Horn

27 Relevador de luz bajadel faro

28 Relevador de claxon

29 Relevador principal demotor

No. Circuito

30 Encendido

31 EMS 1 (Sistema deadministración de motor)

32 EMS 2 (Sistema deadministración de motor)

33 Batería del tablero deinstrumentos

34 –

35 Ventana delantera

36 Relevador de ventanadelantera

37 Módulo de control delmotor

38 –

39 Fusible de repuesto

Page 187: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-27

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos

La caja de fusibles interior estáubicada en el lado inferior deltablero de instrumentos del lado delconductor.

1. Abra la puerta del tablero defusibles jalando hacia afuera enla parte superior.

2. Retire la puerta del tablero defusibles en diagonal.

Page 188: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-28 Cuidado del vehículo

No. Circuito

1 Limpiador trasero

2 Espejo/espejo retrovisorexterior

3 Faro delantero

4 OSRVM Eléctrico

5 Seguro de puerta

6 Limpiador delantero

7 –

8 Luces de reversa

No. Circuito

9 Luces Direccionales

10 Desempañador trasero

11 Luces anti-niebla traseras

12 Cuadro de instrumentos

13 Módulo de control de motorde ventilador

14 Bolsa de aire

15 Anti-robo / Conector deenlace de datos

16 Módulo de control de latransmisión

17 Ventanas traseraseléctricas

18 Radio / entrada remota sinllave / entrada remota

19 Módulo de control de motor(ECM) / anti-robo

20 Tapete térmico

21 Encendedor de cigarros

22 Luz de freno

No. Circuito

23 Motor de arranque

24 Radio / reloj / entradaremota sin llave / luzinterior

25 Bolsa de aire

26 Luces interiores

Page 189: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-29

Herramientas delvehículo

Herramientas

Vehículos con rueda derefacción

El gato hidráulico y las herramientasestán en un compartimiento dealmacenamiento en elcompartimiento de carga arriba dela rueda de refacción.

Llanta de refacción 0 Llanta derefacción compacta en lapágina 10-37.

Llanta de refacción de tamañocompleto 0 Llanta de refacción detamaño normal en la página 10-38

Page 190: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-30 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantasCondición de llanta, condición derueda Conduzca sobre bordeslentamente y en ángulos rectos sies posible Manejar sobre bordesfilosos puede causar daños a lasllantas y a la rueda. No atore lasllantas en la acera mientras seestaciona.

Revise regularmente si hay algúndaño en las ruedas. Busque laayuda de un taller en caso dedaños o desgaste inusual.

Llantas para inviernoLas llantas de invierno mejoran laseguridad de conducción entemperaturas menores a 7 °C y porlo tanto se deben instalar en todaslas ruedas.

Designaciones de llantaPor ejemplo, 215/60 R 16 95 H

215 = Anchura de losneumáticos, mm

60 = Relación de la seccióntrasversal (altura de llanta al anchode la llanta), %

R = Tipo banda: Radial

RF = Tipo: RunFlat

16 = Diámetro del neumático,pulgadas

95 = Índice de carga por ejemplo 95es equivalente a 690 kg

H = Letra de código de velocidad

Letra de código de velocidad:

Q = hasta 160km/h (100 mph)

S = hasta 180 km/h (112 mph)

T = hasta 190 km/h (118 mph)

H = hasta 210 km/h (130 mph)

V = hasta 240 km/h (150 mph)

W = hasta 270 km/h (168 mph)

Presión de llantasRevise la presión de las llantas enfrío por lo menos cada 14 días yantes de cualquier viaje largo. Noolvide la rueda de refacción.

Desatornille el tapón de la válvula.

Presión de llantas 0 Presión de lasllantas en la página 12-8 y en laetiqueta en el marco de la puertadel conductor.

Los datos de presión de las llantasse refieren a las llantas en frío.Aplica a llantas de verano einvierno.

Siempre infle la llanta de repuesto ala presión especificada para cargacompleta.

Page 191: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-31

La presión de llanta ECO sirve paralograr el menor consumo decombustible posible.

Las presiones de las llantasincorrectas perjudican la seguridad,el manejo del vehículo, lacomodidad y la economía delcombustible y aumentan eldesgaste de las llantas.

{ Advertencia

Si la presión es muy baja, estopuede resultar en uncalentamiento considerable de lasllantas y daño interno, resultandoen la separación de los hilos yque revienten las llantas a altasvelocidades.

Profundidad de la rodadaRevise la profundidad de la rodadaen intervalos regulares.

Las llantas se deben reemplazarpor razones de seguridad con unaprofundidad de dibujo de 2-3 mm(4 mm para llantas de invierno).

Por razones de seguridad serecomienda que la profundidad dedibujo de las ruedas en un eje nodeben variar más de 2 mm.

La profundidad mínima permisiblede la rodada (1.6 mm) se alcanzacuando la banda de rodadura sehaya desgastado hasta uno de losindicadores de desgaste (TWI). Suposición se indica mediante marcasen el costado.

Si hay más desgaste en la partedelantera que en la parte trasera,rote las ruedas delanteras ytraseras. Asegúrese de que ladirección de rotación de las ruedassea la misma que antes.

Las llantas envejecen, incluso si nose utilizan. Recomendamos elreemplazo de las llantas cada6 años.

Rotación de la llantaLas llantas se deben rotar cada12,000 km (7,500 millas) para lograrun desgaste más uniforme de todaslas llantas.

La primera rotación es la másimportante.

En cualquier momento en que noteque hay un desgaste inusual, hagala rotación de las llantas tan prontocomo sea posible y revise laalineación de las ruedas. Tambiénrevise que las llantas y las ruedasno estén dañadas.

Page 192: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-32 Cuidado del vehículo

Al hacer la rotación de las llantas,siga siempre el patrón de rotacióncorrecto ilustrado aquí. No incluyala llanta de refacción en la rotaciónde las llantas. Ajuste las llantasdelanteras y traseras a la presiónde inflado recomendada en laetiqueta de información de llanta ycarga después que se hayan rotadolas llantas.

Revise que todas las tuercas de lasruedas estén apretadasadecuadamente.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta, puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una rueda ode hacer la rotación de las llantas,aplique una capa ligera de grasapara rodamientos de rueda en elcentro del cubo de la rueda, paraprevenir la corrosión o el óxido. No

aplique grasa en la superficie planade montaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de la rueda.

Diferentes tamaños dellantas y ruedasSi se utilizan llantas de diferentemedida a las instaladas en lafabrica, puede ser necesarioreprogramar el velocímetro asícomo la presión nominal de lasllantas y hacer oras modificacionesal vehículo.

Después de convertir a una medidadiferente de llantas, lleve areemplazar la etiqueta que indica lapresión de las llantas.

{ Advertencia

El uso de llantas o ruedasinadecuadas puede conducir aaccidentes e invalidará laaprobación del tipo de vehículo.

Page 193: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-33

{ Advertencia

No use llantas y ruedas dediferente tamaño y tipo a lasinstaladas originalmente en elvehículo. Esto puede afectar laseguridad y el rendimiento delvehículo. Puede resultar en unafalla de manejo o volcadura ylesiones severas. Al reemplazarlas llantas, asegúrese de instalarlos cuatro neumáticos y lasruedas del mismo tamaño, tipo,dibujo, marca y capacidad decarga. El uso de cualquier otrotamaño y tipo de llanta puedeafectar seriamente el viaje,manejo, espacio libre del suelo,distancia de frenado, espaciolibre de carrocería y confiabilidaddel velocímetro.

Cubiertas de las ruedasSe deben utilizar cubiertas deruedas y llantas homologados por elfabricante para el vehículo

correspondiente y que cumplentodos los requisitos de lascombinaciones de ruedas y llantas.

Si las cubiertas de rueda y llantasutilizadas no se encuentranhomologadas por el fabricante, lasllantas no deben tener una crestade protección de borde.

Los tapacubos no debenmenoscabar la refrigeración de losfrenos.

{ Advertencia

El uso de llantas y cubiertas deruedas inadecuadas puederesultar en pérdida repentina depresión y, por lo tanto,accidentes.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y el

mejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas.

Los sistemas de suspensión ydirección de su vehículo necesitanun poco de tiempo para asentarsedesde el proceso de embarque, yajustarse a la manera en la queconduce y la cantidad de pasajerosy carga que lleva consigo. GMrecomienda que conduzca suvehículo nuevo por lo menos 800kilómetros antes de evaluar suvehículo respecto a desvío de ladirección. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Entonces,considere solicitar una revisión dealineación sólo si el vehículo sedesvía significativamente a un ladoo al otro, o si observa el desgasteinusual de la llanta. Si el vehículovibra al circular por un camino

Page 194: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-34 Cuidado del vehículo

plano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas.

Consulte a su taller de reparaciónautorizado por Chevrolet respecto aldiagnóstico adecuado.

Cambio de ruedasLa mezcla de distintos tipos dellantas puede provocar que ustedpierda el control al conducir.

Si mezcla llantas de diferentestamaños, marcas o tipos (llantasradiales y diagonales), el vehículopodría no manejarseapropiadamente, y podría tener unaccidente. El uso de llantas dediferentes tamaños, marcas o tipospodría también dañar su vehículo.Asegúrese de utilizar el tamañocorrecto, marca y tipo de llantas entodas las ruedas.

Haga las siguientes preparaciones yobserve la siguiente información:. Orille su vehículo a un lugar

seguro alejado del tráfico.

. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada, firme yanti-derrapante. Las ruedasdelanteras deben estar enposición recta al frente.

. Aplique el freno deestacionamiento y coloque laprimera velocidad o la reversa.

. Apague el motor y retire la llave.

. Encienda las luces intermitentesde emergencia.

. Use una cuña, bloque demadera, o rocas al frente ydetrás de la rueda que está enposición diagonal de la llantaque planea cambiar.

. Todos los pasajeros deben salirdel vehículo.

. Retire la rueda de repuesto .

. Nunca cambie más de unarueda a la vez.

. Use el gato sólo para cambiarlas ruedas en caso deponchadura, no para el cambioestacional de neumáticos deinvierno o verano.

. No pueden estar personas oanimales en el vehículo cuandoéste se levante con un gato.

. No se meta nunca debajo de unvehículo que esté alzado conun gato.

. No arranque el vehículo cuandoesté levantado con el gato.

. Limpie los birlos y las roscasantes de montar la rueda.

Page 195: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-35

1. Retire las tapas de la tuerca dela rueda con un destornillador yretírela.

2. Despliegue la llave de la rueda einstálela asegurando que seubique firmemente y afloje cadatuerca de rueda media vuelta.

3. Gire la manija del gato paralevantar la cabeza delevantamiento ligeramente ycolocar el gato verticalmente enla posición marcada con elmedio círculo.

4. Sujete la manija del gato a éstey coloque la llave a la manija delgato correctamente.

Después levante el gato paraunir a la cabeza delevantamiento en la posición delevantamiento firmemente.

Page 196: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-36 Cuidado del vehículo

5. Gire la llave revisando laposición correcta del gato hastaque la rueda esté fuera del piso.

6. Desatornille los birlos.

7. Cambie la rueda.

8. Atornille los birlos.

9. Baje el vehículo.

10. Instale la llave de ruedaasegurando que se ubiquefirmemente y apriete cadatuerca en una secuenciacruzada. El torque de aprietees 120 Nm .

11. Alinee el orificio de la válvulaen la cubierta de la rueda conla válvula de la llanta antes deinstalar.

Instale las tapas de la tuercade la rueda.

12. Guarde la rueda de refacción ylas herramientas del vehículo.Para prevenir ruido detraqueteo, gire la cabeza deltornillo hasta que la partesuperior e inferior del gatoestén comprimidascompletamente a la caja deherramientas después deregresar el gato a su posiciónoriginal. En este momento,asegúrese que el gato tengaun poco de espacio a cualquierherramienta del vehículo.Herramientas 0 Herramientasen la página 10-29.

13. Revise la presión de la llantainstalada y también el aprietedel birlo tan pronto como seaposible.

Lleve a reemplazar o renovar lallanta defectuosa.

Cadenas para llantas

Sólo se permiten cadenas parallantas en las ruedas delanteras.

Siempre use cadenas de malla finaque no agreguen más de 10 mm aldibujo de la llanta y los ladosinternos (incluyendo el seguro de lacadena).

Page 197: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-37

{ Advertencia

El daño puede conducir aestallido de la llanta.

Llanta de refaccióncompacta

Rueda de refacción compacta

La rueda de repuesto se puedeclasificar como una rueda derepuesto temporal dependiendo deltamaño comparada con las otrasruedas montadas y las regulacionesdel país.

La rueda de repuesto tiene un rin deacero.

El uso de una rueda de repuesto demenor tamaño que las otras ruedaso con las llantas de invierno podríaafectar la capacidad de conducción.Lleve a reemplazar la llantadefectuosa tan pronto como seaposible.

La rueda de refacción está ubicadaen el compartimento de cargadebajo de la cubierta del piso. Estáasegurada en el hueco con unatuerca de mariposa.

El hueco para la rueda de refacciónno está diseñado para todos lostamaños de rueda permitidos. Si larueda es más ancha que larefacción y debe guardarse en elhueco de la llanta de refaccióndespués de cambiar las ruedas, lacubierta del piso puede colocarsesobre la llanta saliente.

{ Precaución

Este ensamble de llanta/rueda derefacción es para uso deemergencia temporalexclusivamente.

Reemplace con un ensamble derueda/llanta regular tan prontocomo sea posible.

No use cadenas para llantas.

No instale ninguna llanta en estarueda que no sea idéntica a laoriginal.

No instale en otros vehículos.

Coloque la cara de aleación de larueda hacia arriba.

Coloque la cara de la rueda deacero hacia abajo.

Rueda de refacción temporal

El uso de la rueda de refaccióntemporal podría afectar lacapacidad de conducción.

Page 198: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-38 Cuidado del vehículo

Lleve a renovar o reparar la llantadefectuosa tan pronto como seaposible.

Sólo instale una rueda de refaccióntemporal. No conduzca más rápidode 80 km/h (50 mph). Tome lascurvas lentamente. No la use por unperiodo prolongado de tiempo.

Cadenas para llantas 0 Cadenaspara llantas en la página 10-36.

Llanta de refacción

Llanta de refacción de tamañocompleto

El uso de una rueda de repuestoque es igual que las otras ruedas ocon las llantas de invierno podríaafectar la capacidad de conducción.Lleve a reemplazar el neumáticodefectuoso tan pronto como seaposible.

La rueda de refacción está ubicadaen el compartimento de cargadebajo de la cubierta del piso. Estáasegurada en el hueco con unatuerca de mariposa.

Llantas direccionales

Monte las llantas direccionales deforma que rueden en la dirección deviaje. La dirección de viaje se indicapor medio de un símbolo (por ej.una flecha) en la acera.

Lo siguiente aplica a las llantasinstaladas opuestas a la direcciónde rodado:. La manejabilidad se puede ver

afectada. Lleve a renovar oreparar la llanta defectuosa tanpronto como sea posible.

. No conduzca más rápido de 80km/h (50 mph).

. Conduzca particularmente concuidado en caminos mojados ocubiertos de nieve.

Page 199: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-39

Arranque con cablespasacorríenteNo arranque con un cargadorrápido.

Un vehículo con una bateríadescargada puede ponerse enmarcha con cables pasacorriente yla batería de otro vehículo.

{ Advertencia

Sea extremadamente cuidadosoal arrancar con cables pasadoresde corriente. Cualquier desviaciónde las siguientes instruccionespuede resultar en lesiones o dañocausado por una explosión de labatería o daño a los sistemaseléctricos en ambos vehículos.

{ Advertencia

Evite el contacto de la batería conojos, piel, telas y superficiespintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, el cual puedecausar lesiones y daños en casode contacto directo.

. Nunca exponga la batería aflamas abiertas o chispas.

. Una batería descargada puedecongelarse a una temperaturade 0 °C. Descongele la bateríacongelada antes de conectar loscables pasacorriente.

. Utilice protección ocular y ropaprotectora cuando manipule unabatería.

. Utilice una batería de refuerzocon el mismo voltaje (12Voltios). Su capacidad (Ah) nodebe ser mucho menor que lade la batería descargada.

. Utilice cables pasacorriente conterminales aisladas y unasección transversal de por lomenos 16 mm².

. No desconecte la bateríadescargada del vehículo.

. Desconecte todos losconsumidores eléctricosinnecesarios.

. No se incline sobre la bateríadurante un arranque con cables.

. No permita que las terminalesde un cable toquen las del otrocable.

. Los vehículos no deben hacercontacto entre sí durante elproceso de arranque con cables.

. Aplique el freno deestacionamiento, coloque latransmisión en neutral, latransmisión automática en P.

Page 200: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-40 Cuidado del vehículo

Orden de conexión de cable:

1. Conecte el cable rojo a laterminal positiva de la batería derefuerzo.

2. Conecte el otro extremo delcable rojo a la terminal positivade la batería descargada.

3. Conecte el cable negro a laterminal negativa de la bateríade refuerzo.

4. Conecte el otro extremo delcable negro a un punto de tierradel vehículo, tal como el bloquedel motor o un perno de montajedel motor. Conecte lo másalejado de la batería descargadacomo sea posible, por lo menosa 60 cm (2 pies).

Dirija los cables de modo que nopuedan quedar atrapados en laspiezas giratorias en elcompartimento del motor.

Para arrancar el motor:

1. Arranque el motor del vehículoque proporciona el arranque concables.

2. Después de 5 minutos, arranqueel otro motor. Los intentos dearranque no deberían hacersepor mas de 15 segundos en unintervalo de 1 minuto.

3. Permita que ambos motoresoperen en marcha en vacíodurante aprox. 3 minutos con loscables conectados.

4. Encienda los dispositivoseléctricos (por ej. los farosdelanteros, ventanilla traseracon calefacción) del vehículoque recibe el arranque concables.

5. Invierta exactamente lasecuencia anterior paradesconectar los cables.

Page 201: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-41

Remolque delvehículoSi necesita remolcar su vehículo,por favor use nuestra red deservicio o compañía de remolqueprofesional.

El mejor método es hacer quetransporten el vehículo utilizando unvehículo de recuperación.

Si remolca por 2 ruedas, levante lasruedas de transmisión delanteras yremolque con las llantas delanterasaseguradas.

Por favor tenga en cuenta lossiguientes procedimientos alremolcar un vehículo:. No deben permanecer pasajeros

en el vehículo que se estéremolcando.

. Libere el freno deestacionamiento del vehículoque se remolca y ponga latransmisión en neutral.

. Encienda las luces deadvertencia de emergencia.

. Mantenga los límites develocidad.

Page 202: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-42 Cuidado del vehículo

Si no es posible que remolquen suvehículo por un vehículo derecuperación, continúe como sigue:

Desconecte la tapa en la parteinferior y retire hacia abajo.

La argolla de remolque estáalmacenada con las herramientasdel vehículo 0 Herramientas en lapágina 10-29.

Atornille la argolla de remolquetanto como sea posible hasta quese detenga en una posiciónhorizontal.

Sujete una cuerda de remolque - oaún mejor una barra de remolque -a la argolla de remolque.

La argolla de remolque sólo sedebe usar para remolcar y no pararecuperar el vehículo.

Encienda la ignición para liberar elbloqueo del volante y para permitirel funcionamiento de las luces defreno, claxon y limpiaparabrisas.

Cambios en neutral.

{ Precaución

Conduzca lentamente. Noconduzca abruptamente. Lafuerza de tracción excesivapuede dañar el vehículo.

Cuando el motor no estéfuncionando, se necesitaconsiderablemente más fuerza parafrenar y dirigir.

Para evitar que entren gases delescape del vehículo remolcador,conecte el sistema de recirculaciónde aire y cierre las ventanillas.

Vehículos con transmisiónautomática: No remolque elvehículo con la argolla de remolque.

Remolcar con una cuerda deremolque puede causar dañosevero a la transmisión automático.Cuando remolque un vehículo conuna transmisión automática, useuna cama plana o equipo deelevación de ruedas.

Page 203: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-43

Vehículos con transmisión manual:El vehículo debe ser remolcadoviendo hacia el frente, no másrápido de 88 km/h (55 mph). Entodos los demás casos o cuando latransmisión esté defectuosa, el ejedelantero se debe levantar delsuelo..

Busque la asistencia de un taller.

Después de remolcar, desatornille laargolla de remolque.

Inserte la tapa en la parte inferior ycierre la tapa. El mejor método eshacer que transporten el vehículoutilizando un vehículo derecuperación.

Remolcando otrovehículo

La argolla de remolque trasera estáubicada debajo de la defensatrasera.

La argolla de remolque sólo sedebe usar para remolcar y no pararecuperar un vehículo.

Si su vehículo tiene una cubiertasobre la defensa trasera al frente dela argolla de remolque trasera, retirelos dos sujetadores de la cubierta.Desconecte la cubierta jalandohacia atrás.

Después de remolcar, vuelva ainstalar la cubierta firmemente.

{ Precaución

Conduzca lentamente. Noconduzca abruptamente. Lafuerza de tracción excesivapuede dañar el vehículo.

Page 204: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-44 Cuidado del vehículo

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Las seguros son lubricados en lafábrica utilizando grasa de cilindrode seguros de alta calidad. Utiliceun agente de descongelaciónúnicamente cuando seaabsolutamente necesario, ya queesto tiene un efecto desengrasantey altera la función de bloqueo.Después de utilizar un agente dedescongelación, pida a un taller quevuelva a engrasar los seguros.

Lavado

La pintura de su vehículo estáexpuesta a las influenciasambientales. Lave y encere suvehículo regularmente. Cuandoutilice lavados automáticos devehículos, seleccione un programaque incluya encerado.

Excrementos de aves, insectosmuertos, resina, polen y similaresse deben limpiar de inmediato, yaque contienen componentesagresivos que pueden causar dañoa la pintura.

Si utiliza un lavado de vehículos,cumpla con las instrucciones delfabricante sobre lavado delvehículo. Los limpiaparabrisas y ellimpiador de la ventana traseradeben estar apagados. Asegure elvehículo de forma que no se puedaabrir la aleta de relleno decombustible. Retire la antena y losaccesorios externos tales comobastidores de techo, etc.

Si lava su vehículo a mano,asegúrese de que el interior de lascarcasas de las ruedas también seenjuague exhaustivamente.

Limpie los bordes y pliegues en laspuertas abiertas y el cofre así comolas áreas que cubren estos.

Solicite que un taller engrase lasbisagras de todas las puertas.

No limpie el compartimento delmotor con un limpiador de chorro devapor o de chorro de alta presión.

Enjuague y seque exhaustivamenteel vehículo con una franela.Enjuague la franela con frecuencia.Utilice franelas por separado parasuperficies pintadas y de vidrio: losrestos de cera en las ventanillasdeterioran la visión.

No utilice objetos duros para quitarlas manchas de alquitrán. Utilice unrociador removedor de alquitrán enlas superficies pintadas.

Calcomanía aplicada alvehículo.

Por favor no lave el vehículodurante 72 horas desde la entregapara asegurar la adhesiónadecuada de la calcomanía.

Cuando limpie con agua a altapresión o un autolavado a vapor,por favor asegúrese de manteneruna distancia de por lo menos20 cm (8 pulgadas) y no se enfoque

Page 205: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-45

en un punto por más de 1 segundo.De lo contrario la calcomanía podríadañarse.

Luces exteriores

Las cubiertas de los faros y otrasluces están hechas de plástico. Nouse agentes abrasivos o cáusticos,no use un raspador de hielo, y nolos seque al limpiarlos.

Cuando retire desechos deinsectos, suciedad de grasa o breade las luces o lentes, sólo use aguatibia, una tela suave y jabón paralavado de vehículos.

La limpieza con una tela secapuede dañar las cubiertas de la luz.No limpie con fluido intensivo delavado de vehículos. Evite usar unlimpiador peligros con las lucesencendidas. Esto puede causar quelos lentes se agrieten debido a lareacción química.

Nota: Siga la guía de lavado deautos y use un detergente suave.De otra manera podrían ocurrirmicro grietas del lente o grietas enel área de soldadura. Nunca usenada de lo que se menciona acontinuación para limpieza:. Acetona. Benceno. Tolueno. Xileno. Adelgazador

Pulido y encerado

Encere el vehículo regularmente (amás tardar cuando ya no hayacordones de agua). De otro modo,la pintura se secará.

El pulido se necesita únicamente sila pintura se opacado o si haydepósitos sólidos unidos a lamisma.

La pintura pulida con silicón formauna película protectora, haciendoque el encerado sea innecesario.

Las piezas de plástico no se debentratar con cera ni con agentespulidores.

Ventanas y hojas delimpiaparabrisas

Use una tela suave o gamuza sinpelusa junto con el limpiador deventanillas y removedor deinsectos.

Al limpiar la ventanilla trasera,asegúrese de que no esté dañadoel elemento de calefacción en elinterior.

Para la eliminación mecánica dehielo, utilice un raspador de hieloafilado. Presione el raspadorfirmemente contra el vidrio de modoque no haya suciedad que penetredebajo del mismo y raye el vidrio.

Limpie las manchas de las hojaslimpiaparabrisas con un trapo suavey un limpiador de ventanillas.

Ruedas y llantas

No utilice limpiadores de chorro dealta presión.

Page 206: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-46 Cuidado del vehículo

Limpie los rines con un limpiador deruedas con pH neutro.

Los rines están pintados y puedenser tratados con los mismosagentes que la carrocería.

Daños en la pintura

Rectifique daños de menorimportancia en la pintura con unapluma de retoque antes de que seforme óxido. Pida a un taller querepare los daños más extensivos olas áreas oxidadas.

Paquete especial y juego decarrocería. Tenga cuidado cuando remolque

para prevenir daño por la cuerdade remolque. Retire la cubiertaen la defensa antes de remolcar.

. Espacio de suelo reducido.Conduzca lentamente sobrerampas, topes o aceras.

. Use soporte cuando levante elvehículo.

. Para prevenir el daño y rupturade la carrocería, se recomiendalevantar completamente elvehículo en un vehículo derecuperación cuando lotransporte.

Bajos del vehículo

Los materiales corrosivos usadospara quitar hielo y nieve o paracontrol de polvo pueden acumularseen la parte inferior de la carroceríade su vehículo. Si no se eliminanestos materiales, se puede acelerarla corrosión y el óxido.

De manera periódica, use aguasimple para enjuagar estosmateriales de la parte inferior de lacarrocería.

Cuide de limpiar cualquier área enla que pueda acumularse el lodo uotros desechos. Afloje cualquiersedimento introducido en áreascerradas antes de enjuagarcon agua.

Cuidado interior

Interiores y tapicería

Limpie únicamente el interior delvehículo, incluyendo la facia deltablero de instrumentos y lostableros, con un trapo seco o conun limpiador de interiores.

El tablero de instrumentos debelimpiarse únicamente utilizando untrapo suave y húmedo.

Limpie la tapicería de tela con unaaspiradora y un cepillo. Elimine lasmanchas con un limpiador detapicería.

Las telas de ropa pueden no tenercolor firme. Esto podría causardecoloración visible, en especial entapicería de color claro. Lasmanchas removibles ydecoloraciones se deben retirar tanpronto como sea posible.

Limpie los cinturones de seguridadcon agua tibia o un limpiador deinteriores.

Page 207: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Cuidado del vehículo 10-47

{ Precaución

Cierre los sujetadores de Velcroya que los sujetadores de Velcroabiertos en la ropa pueden dañarla tela del asiento.

Partes de plástico y hule

Las partes de plástico y hule sepueden limpiar con el mismolimpiador que se utiliza para limpiarla carrocería. Utilice un limpiador deinteriores si es necesario. No utiliceningún otro agente. Evite lossolventes y la gasolina en particular.No utilice limpiadores de chorro dealta presión.

Page 208: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

10-48 Cuidado del vehículo

2 NOTAS

Page 209: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación de servicio . . . . . . 11-1

Mantenimiento y cuidadosadicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . 11-2

Información general

Información de servicioPara garantizar la seguridad y laeconomía de funcionamiento delvehículo, así como para mantenersu valor, es de vital importanciarealizar todos los trabajos demantenimiento en los intervaloscorrectos, según lo especificado.

El programa de servicio detallado yactualizado para su vehículo estádisponible en el taller.

Mantenimiento ycuidados adicionalesCondiciones extremas defuncionamiento

Las condiciones extremas defuncionamiento ocurren cuando almenos una de las siguientes ocurrefrecuentemente:. Conducción de distancias cortas

repetidas menores a 10 km(5 millas).

. Conducción amplia en ralentí y/oa baja velocidad encongestionamiento vial.

. Conducción sobre caminospolvorientos.

. Conducción en terrenomontañoso o accidentado.

. Arrastre de un remolque.

. La conducción en tráfico pesadode una ciudad donde lastemperaturas externasregularmente alcanzan los 32°Co más.

Page 210: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

11-2 Servicio y mantenimiento

. Conducción como vehículo detaxi, policía o de reparto.

. Conducción frecuente cuando latemperatura exterior permanecepor debajo del punto decongelación.

Vehículos de la policía, taxis yvehículos escolares también seclasifican como de funcionamientoen condiciones extremas.

En condiciones de funcionamientoextremas, puede ser necesariocontar con ciertos trabajos deservicio programados con másfrecuencia que los intervalosprogramados.

Solicite asesoramiento técnicosobre los requisitos de serviciodependiendo de las condicionesespecíficas de funcionamiento.

Líquidos, lubricantesy partesrecomendadas

Líquido y lubricantesrecomendados

Líquido y lubricantesrecomendados

Utilice sólo productos que hayansido comprobados y homologados.Los daños resultantes del uso demateriales no homologados noserán cubiertos por la garantía.

{ Advertencia

Los materiales operativos sonpeligrosos y pueden servenenosos. Manéjese concuidado. Preste atención a lainformación proporcionada en loscontenedores.

Aceite del motor

El aceite de motor se identifica porsu calidad y su viscosidad. Lacalidad es más importante que laviscosidad al seleccionar cuál aceitede motor se va a utilizar.

Seleccionar el aceite de motorcorrecto

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.

Calidad del aceite de motor. dexos1, dexos2. API SM, ACEA A3/B3: Opcional

para motor Gen1 (no se usapara motor Gen2)

Especificación

Pida y use aceites para motorautorizados que tengan la marca decertificación aprobada por dexos™.Los aceites de motor que cumplencon los requerimientos para elvehículo deben tener marca decertificación aprobada por dexos™.

Page 211: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Servicio y mantenimiento 11-3

Esta marca de certificación indicaque el aceite ha sido aprobadosegún la especificación dexos™.

El motor de su vehículo se llenó enla fabrica con aceite de motordexos™ aprobado. Utilice sólo elaceite de motor que sea aprobadopor las especificaciones dexos™ oun aceite de motor equivalente algrado de viscosidad adecuado.Si no se utiliza el aceite de motorrecomendado o equivalente puederesultar en daños al motor que nocubre la garantía del vehículo.

Si no está seguro si el aceite estáaprobado por las especificacionesdexos™, pregunte a su proveedorde servicios.

Si no conoce el tipo de motor delvehículo, pregunte a su tallerautorizado.

Grado de viscosidad de aceite demotor para Gen1

El grado de viscosidad SAEproporciona información del espesordel aceite.

El aceite multigrado se indica condos cifras:

La primera cifra, seguida por una W,indica la viscosidad de bajatemperatura y la segunda cifra laviscosidad de alta temperatura.SAE 5W-30 es el mejor grado deviscosidad para su vehículo. No useaceites con otro grado deviscosidad, como el SAE 20W-50.

Operación en temperatura fríapara Gen1. De -25°C y menor:

0W-30, 0W-40.. Hasta -25°C: 5W-30, 5W-40. Hasta -20°C: 10W-30, 10W-40

La clasificación de viscosidad SAEdefine la capacidad de un aceitepara fluir. Cuando está frío, el aceitees más viscoso que cuando estácaliente.

Grado de viscosidad de aceite demotor para Gen2

El grado de viscosidad SAEproporciona información del espesordel aceite.

El aceite multigrado se indica condos cifras:

La primera cifra, seguida de una W,indica la viscosidad a bajastemperaturas y la segunda cifraindica la viscosidad a altastemperaturas.

El mejor grado de viscosidad parasu vehículo es SAE 5W-20. No useaceites de otro grado de viscosidad,por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40o 20W-50.

Operación en temperatura fríapara Gen2

Si opera su vehículo en un área defrío extremo, cuando la temperaturacaiga por debajo de -25°C, sedebe usar un grado de viscosidadSAE 0W-xx. Un aceite con este

Page 212: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

11-4 Servicio y mantenimiento

grado de viscosidad facilitará elarranque del motor en frío atemperaturas bajas extremas.

Al seleccionar un aceite de ungrado de viscosidad apropiadoasegúrese de seleccionar siempreun aceite que cumpla con laespecificación dexos™.. De -25°C y menor:

0W-20, 0W-30.. Hasta -25°C: 5W-20, 5W-30.

Aditivos para el aceite del motor/purga del aceite del motor

No añada ningún aditivo al aceite.Todo lo que se necesita para unbuen desempeño y dar protecciónal motor es usar los aceitesrecomendados, con laespecificación dexos y que tenganla marca de certificación dexos.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Rellenado de aceite de motor

Los aceites de motor de diferentesfabricantes y marcas pueden sermezclados, siempre y cuandocumplan con la especificación yviscosidad del aceite del motorrequerido.

Si el aceite del motor de la calidadrequerida no está disponible, unmáximo de 1 litro de grado A3/B3se puede utilizar (únicamente unavez entre cada cambio de aceite).La viscosidad debe ser del gradocorrecto.

El uso de aceite de motor concalidad ACEA A1/B1 únicamente ocalidad A5/B5 está prohibidoexplícitamente, ya que puedeprovocar daños a largo plazo en elmotor bajo ciertas condicionesoperativas.

Refrigerante y anticongelante

Utilice solo refrigeranteanticongelante de larga duración,orgánico tipo ácido.

En países con clima moderado, elrefrigerante proporciona proteccióncontra congelamiento hastaaproximadamente -35 °C. En paísescon clima frío, el refrigeranteproporciona protección contracongelamiento hastaaproximadamente -50 °C. Estaconcentración de debe mantenerdurante todo el año.

Mantenga una concentraciónsuficiente de anticongelante.

Los aditivos de refrigerante queintenten dar una protecciónadicional contra la corrosión o sellocontra fugas menores puedencausar problemas defuncionamiento. La responsabilidadpor las consecuencias derivadas deluso de aditivos de refrigerante serárechazada.

Líquido de frenos

Utilice solo nuestro líquido de frenosautorizado para este vehículo(DOT 4).

Page 213: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Servicio y mantenimiento 11-5

Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe la humedad, lo que reducela efectividad del frenado. El líquidode frenos por lo tanto, debereemplazarse en el intervaloespecificado.

El líquido de frenos debealmacenarse en un contenedorsellado para evitar la absorciónde agua.

Asegúrese de que el líquido defrenos no se contamine.

Líquido de la dirección hidráulica

Utilice únicamente líquidoDexron VI.

Fluido de la transmisión manual

Sólo use líquido XGP SAE75W85W.

Líquido de la transmisiónautomática

Use líquido AW-1.

Page 214: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

11-6 Servicio y mantenimiento

2 NOTAS

Page 215: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Datos técnicos 12-1

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1

Placa de identificación . . . . . . . 12-1

Datos del vehículoDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-5Dimensiones del vehículo . . . . 12-6Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . 12-7

Presión de llantas . . . . . . . . . . . 12-8

Identificación delVehículo

Número de identificacióndel vehículo (VIN)

El número de identificación delvehículo está ubicado bajo el cojíndel asiento trasero o en elcompartimiento del motor.

Placa de identificación

Tipo 1

La etiqueta está sujeta cerca delseguro de la puerta delantera delconductor.

Page 216: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

12-2 Datos técnicos

Tipo 2

La etiqueta está sujeta cerca delseguro de la puerta delantera delpasajero.

Page 217: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo

Datos del motor

Designaciones comerciales 1.0 Gasolina 1.2 Gasolina

Código de identificación del motor B10D1 B12D1

Número de cilindros 4 4

Desplazamiento de pistón [cm³] 995 1206

Potencia de motor [kW]a rpm

506400

606400

Par [Nm]a rpm

894800

1084800

Tipo de combustible Gasolina Gasolina

Octanaje RON

recomendado RON 91 RON 91

Page 218: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

12-4 Datos técnicos

Clasificación RON de octanos específica de país para motores de gasolina

Octanaje RON País

95Chile, Argentina, Israel, Sudáfrica, Botswana, Lesotho, Namibia, Swazilandia,Mauricio, Cabo Verde, Libia.

93 China.

91

Benin, Burkina Faso, Chad, Colombia, Djibouti, Gambia, Mali, Mauritania, Nigeria,Senegal, Sierra Leona, Somalia, Togo, Etiopia, Eritrea, Burundi, Tanzania, Rwanda,Uganda, Algeria, Angola, Camerún, Congo, Gabón, Guinea, G. Bissau, Liberia,Nigeria, Ghana, Costa de Marfil, Madagascar, Marruecos, Túnez, Egipto, Bahrain,Kuwait, Oman, Qatar, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Líbano, Jordan,Yemen, Iraq (1), Siria, M xico.

89 Ecuador

87

Brunei, Singapúr, Indonesia, Filipinas, Samoa Occidental, Polinesia, Bangladesh, Fiji,Nepal, Pakistán, Sri Lanka, Vanuatu, Guyana, Surinam, Belice, Antigua, Islas VírgenesBritánicas (Tortola), Honduras, Islas Caimán, San Cristóbal y Nieves, Aruba, Granada,Santa Lucia, San Vicente, Bermuda, Costa Rica, El Salvador, Nicaragua, Panamá,Guatemala, Bahamas, Barbados, Bonaire, Curacao, República Dominicana, Haiti,Jamaica, San Maarten, Trinidad y Tobago, Islas Turcos y Caicos.

(1) Iraq debe usar combustible mayor a RON 91 y premium únicamente.

Page 219: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Datos técnicos 12-5

Peso del vehículo

Peso mínimo en calle, con conductor (75 kg)

Motor Cambio manual Transmisión automática

[kg] 1.0 D 980 995

1.2D 980 (4) -

(4) 1040 kg en áreas de gran altitud

Page 220: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

12-6 Datos técnicos

Peso máximo en calle, con conductor (75 kg)

Motor Cambio manual Transmisión automática

[kg] 1.0 D 1065 1080

1.2 D 1065 (5) -

(5) 1055 kg en áreas de gran altitud

Peso bruto del vehículo

Motor Cambio manual Transmisión automática

[kg] 1.0 D 1367 1385

1.2 D 1367 (6) -

(6) 1355 kg en áreas de gran altitud

Dimensiones del vehículo

Largo [mm] 3640

Ancho sin espejos exteriores [mm] 1597

Ancho con espejos exteriores [mm] 1910

Altura (sin antena) [mm] sin portaequipaje 1522

Altura (sin antena) [mm] con portaequipaje 1551

Page 221: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Datos técnicos 12-7

Largo del piso del compartimiento de carga [mm] 548

Ancho de compartimiento de carga [mm] 987

Altura de compartimiento de carga [mm] 435

Distancia entre ruedas [mm] 2375

Diámetro de giro [m] 10

Capacidades/especificaciones

Aceite del motor

Motor 1.0 DOHC 1.2 DOHC

incluyendo el filtro [I] 3.75 3.75

entre MIN y MAX [I] 2.5/3.5 2.5/3.5

Aceite del motor

Gasolina, capacidad nominal [l] 35

Page 222: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

12-8 Datos técnicos

Presión de llantas

Motor Neumáticos

Comodidad con hasta 3personas

Economía con hasta 3personas Con carga completa

delantera traseras delantera traseras delantera traseras

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

1.0 D 155/80 R13,155/70 R14

220/2.2 (32) 220/2.2 (32) 240/2.4 (35) 240/2.4 (35) 235/2.35 (34)

235/2.35 (34)

1.2 D 155/80 R13,155/70 R14

220/2.2 (32) 220/2.2 (32) 240/2.4 (35) 240/2.4 (35) 235/2.35 (34)

235/2.35 (34)

Todas Llanta derefaccióncompacta

420/4.2 (60) 420/4.2 (60) - - 420/4.2 (60) 420/4.2 (60)

Las especificaciones de llantas en el manual del propietario pueden cambiar sin previo aviso, consulte la etiquetade llantas en su vehículo.

Page 223: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

Información al cliente 13-1

Información alcliente

Grabación de datos yprivacidad del vehículoGrabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Grabadoras de datoseventosEl vehículo tiene varios sistemassofisticados que monitorean ycontrolan varios datos del vehículo.Algunos datos se pueden guardardurante la operación regular parafacilitar la reparación de las fallasdetectadas, otros datos se guardansólo en un accidente o un evento enque casi ocurriera un accidente porlos módulos en los sistemas de suvehículo que tienen la función deregistro de datos de evento talcomo el módulo de control de bolsade aire.

Los sistemas pueden guardar losdatos de diagnóstico sobre lacondición del vehículo (por ejemplo,nivel de aceite o kilometraje devehículo) e información sobre cómo

se operó (por ejemplo, velocidad delmotor, aplicación del freno y uso decinturón de seguridad).

Para leer esta información, serequiere equipo especial y accesoal vehículo. Algunos datos dediagnóstico se alimentanelectrónicamente en los sistemasglobales de Chevrolet cuando se daservicio al vehículo en un taller,para documentar el historial deservicio del vehículo. Esto permiteque el taller le ofrezca unmantenimiento y reparacióneficientes, diseñados para suvehículo individual, cada vez que lolleve de nuevo al taller.

El fabricante no accederá a lainformación relacionada con elcomportamiento del conductorsobre un evento de accidente ni locompartirá con otros, excepto:. con el consentimiento del

propietario o, si el vehículo esrentado, del arrendatario.

Page 224: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

13-2 Información al cliente

. en respuesta a una peticiónoficial de la policía u oficinagubernamental similar

. como parte de la defensa delfabricante en caso deprocedimientos legales

. según se requiera por la ley

Además, el fabricante puede usar lainformación de diagnóstico recibidao recopilada:. para las necesidades de

investigación del fabricante. para que esté disponible para

las necesidades deinvestigación donde semantenga apropiadaconfidencialidad y se muestre lanecesidad

. para compartir la información deresumen la cual no está ligada aun vehículo específico con otrasorganizaciones con fines deinvestigación

Page 225: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

ÍNDICE i-1

AAccesorios y modificaciones . . . 10-2AceiteLuz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7

Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ivLuz del sistema de frenos . . . .5-14Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iv

AdvertenciasLuces de advertencia . . . . . . . . . . 6-3

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-4AjustesAsiento, Impulso inicial . . . . . . . . 3-3

AlmacenamientoCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7, 4-3

Extintor de incendios . . . . . . . . . . 4-5Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2

Almacenamiento delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

AntirroboSistema de alarma . . . . . . . . . . . . . 2-8

Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 10-39

Arranque del motor . . . . . . . . .1-1, 9-3Asentamiento, vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

AsientosAjuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . 3-3

Asientos de posición del asientodelanteroAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Asistencia deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-14

AutomáticaSeguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-6Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

AutomáticoFluido de transmisión . . . . . . . . .10-8

AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21

BBatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-39

Protección de la carga . . . . . . . . . 6-5BluetoothResumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31

Bolsas de aireDelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10Encendido-Apagado deluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Interruptor deencendido-apagado . . . . . . . . .3-12

Lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11Luz deencendido-apagado . . . . . . . . .5-14

Luz del tensor del cinturónde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5-13

Revisión del sistema . . . . . . . . . . . 3-8

CCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-36Calefacción y Ventilación,Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Page 226: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

i-2 ÍNDICE

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-16

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-16

Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-7

Cargando al vehículo . . . . . . . . . . . 4-6Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Cinturones de seguridad . . . . . . . . 3-5Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Restricciones para niños . . . . .3-16Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7, 5-2Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4CombustibleLlenado del tanque . . . . . . . . . . .9-17Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . .5-16

Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Motores de gasolina . . . . . . . . . .9-16

Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Compartimento de carga . . .2-7, 4-3

CompartimentosGuantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Información para cargar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-5Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-6Tablero de instrumentos . . . . . . . 4-1

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Computadora de viaje . . . . . . . . . 5-17Computadora, viaje . . . . . . . . . . . . 5-17Con calefacciónVentanilla trasera . . . . . . . . . . . . .2-14

Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-1Control remotoRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Control remoto del radio . . . . . . . . 2-2Controles de luz exterior . . . . . . . . 6-1Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . 9-4CubiertasRueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Cubiertas de las ruedas . . . . . . 10-33

Cuidado AparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

Cuidado del vehículoPresión de llantas . . . . . . . . . . 10-30

DDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3Datos técnicosPresión de llantas . . . . . . . . . . . .12-8

Depurador/Filtro de aire,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

DimensionesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6

Dimensiones del vehículo . . . . . 12-6DirecciónAjuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2Controles del volante . . . . . . . . . . 5-2Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . 10-12

Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Direccionales, vuelta ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21

Page 227: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

ÍNDICE i-3

EEncendedor de cigarrillos . . . . . . . 5-6Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . 5-6Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7

EspejosCon calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-12Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Espejo retrovisor manual . . . . .2-12Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Espejos con calefacción . . . . . . . 2-12Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-10Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 2-10Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-11Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-12Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13

Extintor de incendios . . . . . . . . . . . 4-5

FFalla de luz indicadora . . . . . . . . . 5-14Falla, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . 6-3Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . .5-17

Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-17Filtro de aire del habitáculo . . . . . 8-9Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 8-9Filtro,Depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

FrenoLuz de advertencia delsistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-13Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14

Funcionamiento, Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-7

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24Bloque de fusiblescompartimiento demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . 10-27

GGrabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

HHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

IIdentificación del VehículoPlaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1

IndicadoresControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10

Indicadores de control . . . . . . . . . 5-10InformaciónServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Información de servicio . . . . . . . . 11-1

Page 228: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

i-4 ÍNDICE

Información para cargar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Interrupción de la fuente dealimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

InterruptoresEncendido-Apagado debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . .3-12

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1

LLavador/limpiador delmedallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

LimpiadoresLavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-44Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-46

LíquidoDirección hidráulica . . . . . . . . . 10-12Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13Transmisión automática . . . . . .10-8

Líquido del lavaparabrisas . . . . 10-13Líquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-2

Llanta de refacción . . . . . . . . . . . 10-38Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

LlantasAlineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . 10-33

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-34Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-30Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

Refacción de tamañocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38

Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-32

Llantas para invierno . . . . . . . . . 10-30Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

LucesAdvertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . .5-16

Advertencia desobrevelocidad del motor . . . .5-16

Advertencia detemperatura derefrigerante del motor . . . . . . .5-15

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) . . . .5-15

Avisos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Bolsa de aire y tensor delcinturón de seguridad . . . . . . .5-13

Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Control de iluminación . . . . . . . . . 6-4Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-1Direccionales traseras . . . . . . 10-21Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3En reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Encendido-Apagado debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Page 229: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

ÍNDICE i-5

Luces (cont.)Faro de niebla, trasero . . . . . . .5-17Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-14Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5, 10-23Luces altas encendidas . . . . . . .5-17Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-20Luz de niebla delantera . . . . . . .5-17Niebla delantero . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Niebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-22Presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15

Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-17Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-14Sobremarcha apagada . . . . . . .5-15

Luces al conducir encarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . . 6-3Luces de nieblaDelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Luces de niebla traseras . . . . . . . . 6-4Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Luces direccionalestraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20Luces, advertencia de peligro . . . 6-3Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-16

Luz de advertencia desobrevelocidad . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Luz de alto centradamontada en alto(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22

Luz de faro de niebla,trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Luz de niebla delanteraLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

Luz de sobremarchaapagada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

Luz del sistema de carga . . . . . . 5-14Luz indicadora de faroantiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . 5-17

Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-17

MManómetroCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

MantenimientoOperación regular del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Monóxido de carbonoEmisiones del motor . . . . . . . . . . . 9-4

MotorArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1, 9-3Depurador/Filtro de aire . . . . 10-10Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Luz de advertencia desobrevelocidad . . . . . . . . . . . . . .5-16

Page 230: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

i-6 ÍNDICE

Motor (cont.)Luz de advertencia detemperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10Revisar y dar servicio almotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Visión general delcompartimiento . . . . . . . . . . . . . .10-6

MotoresCombustible de gasolina . . . . .9-16

NNeumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-30

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Operación regular del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Otros elementos de servicioSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

PPalanca selectora . . . . . . . . . . . . . . 9-5ParabrisasLimpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-3

Peligro, advertencia yprecaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19

Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . . 12-5PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5

Placa de identificación . . . . . . . . . 12-1Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Posiciones del encendido . . . . . . 9-2PotenciaEspejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Líquido de dirección . . . . . . . . 10-12Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-5Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13

Precaución, Peligro yAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

PresiónLlanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 12-8Profundidad de dibujo . . . . . . . . 10-31

Programa de mantenimientoLíquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-2

PuertaLuz de Puerta entreabierta . . .5-17Sistema central de seguros . . . . 2-4

RRadioPersonalización . . . . . . . . . . . . . .7-28

Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10RadiosRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10

Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 4-5Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Reemplazo de focosFaros . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17, 10-18Luces de la placa dematrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22

Luces direccionalestraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-23Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-20Luz de alto centradamontada en alto(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22

Page 231: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

ÍNDICE i-7

RefrigeranteLuz de advertencia detemperatura del motor . . . . . . .5-15

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10Registradores de datos,Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5RemolqueOtro vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 10-43Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-14Reproductores de audio . . . . . . . 7-14Disco compacto . . . . . . . . . . . . . .7-14

Restricciones para niñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14Ubicaciones de instalación . . .3-16

Resumen, Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-3

RevisiónLuz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . 9-2Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

RuedasAlineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-32

Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-30

SSalidasPotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

SegurosPuerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-6Sistema central de seguros . . . . 2-4

Señales de giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . .10-2

Luz de servicio del motor . . . . .5-14Realizar usted mismo eltrabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3

Servicio y mantenimientoInformación de servicio . . . . . . . 11-1

SistemaPortaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Sistema central de seguros . . . . . 2-4

Sistema de alarmaAntirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Sistema de audioAntena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13

Sistema de bolsa de airelateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-12Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-15

Sistema eléctricoBloque de fusiblescompartimiento demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . 10-27

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24Sistema frontal de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Sistema portaequipajes . . . . . . . . . 4-6Sistemas anti roboInmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Sistemas de control de climaCalefacción y ventilación . . . . . . 8-1

Sistemas de Restricción para NiñosAnclaje superior . . . . . . . . . . . . . .3-21

Page 232: 2015 Manual del propietario Chevrolet Spark M · PDF fileLuces de advertencia, marcadores e indicadores ... Su vehículo es una combinación de diseño, avanzada tecnología, ... principio

i-8 ÍNDICE

Sistemas de restricción paraniños de anclaje superior . . . . . 3-21

Sistemas de Restricciónpara Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . 3-18

TTablero de instrumentosCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9TeléfonoBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . .7-36

Teléfono manos libres . . . . . . . . . 7-36Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 8-8TransmisiónAutomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5Líquido, automático . . . . . . . . . . .10-8

Transmisión automáticaFalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Interrupción de la fuente dealimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 9-5Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-10

Triángulo de Advertencia . . . . . . . 4-5Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-5

UUbicaciones de instalaciónde restricción para niños . . . . . 3-16

Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii

VVehículoControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1Número deIdentificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1

Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-19Remolcando otrovehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8VentanasCon calefacción, trasera . . . . . .2-14Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13

Ventanas manuales . . . . . . . . . . . 2-13Ventanas traserasCon calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-14

VentilaciónAire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-8

Ventilas de aire ajustables . . . . . . 8-7Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15