1769-in026c-es-p, módulo de entradas de termopares/mv

24
Instrucciones de instalación Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O Número de catálogo 1769-IT6 Tema Página Información importante para el usuario 2 Consideraciones sobre zonas peligrosas 3 Prevención de descargas electrostáticas 4 Desconexión de la alimentación eléctrica 4 Acerca del módulo de entradas de termopares/mV 5 Acerca del sistema Compact I/O 5 Instalación del módulo de entradas de termopares/mV 7 Montaje de las E/S de expansión 8 Montaje del módulo en un panel 9 Montaje del módulo en un riel DIN 10 Reemplazo de un solo módulo dentro del sistema 10 Cableado del módulo de entrada de termopares/mV 11 Etiquetado de los terminales 12 Extracción del bloque de terminales con protección contra contacto accidental 12 Cableado del bloque de terminales con protección contra contacto accidental 13 Conexión a tierra del módulo de entrada de termopares/mV 15 Compensación de junta fría (CJC) 16 Asignación de memoria de E/S 16 Archivo de datos de configuración 17 Especificaciones 19 Recursos adicionales 23

Upload: others

Post on 14-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Instrucciones de instalación

Módulo de entradas de termopares/mVCompact I/O

Número de catálogo 1769-IT6

Tema Página

Información importante para el usuario 2

Consideraciones sobre zonas peligrosas 3

Prevención de descargas electrostáticas 4

Desconexión de la alimentación eléctrica 4

Acerca del módulo de entradas de termopares/mV 5

Acerca del sistema Compact I/O 5

Instalación del módulo de entradas de termopares/mV 7

Montaje de las E/S de expansión 8

Montaje del módulo en un panel 9

Montaje del módulo en un riel DIN 10

Reemplazo de un solo módulo dentro del sistema 10

Cableado del módulo de entrada de termopares/mV 11

Etiquetado de los terminales 12

Extracción del bloque de terminales con protección contracontacto accidental

12

Cableado del bloque de terminales con protección contracontacto accidental

13

Conexión a tierra del módulo de entrada de termopares/mV 15

Compensación de junta fría (CJC) 16

Asignación de memoria de E/S 16

Archivo de datos de configuración 17

Especificaciones 19

Recursos adicionales 23

Page 2: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

2 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

Información importante para el usuario

Los equipos de estado sólido tienen características de funcionamiento diferentes de las de los equiposelectromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of SolidState Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en líneaen http://www.rockwellautomation.com/literature) describe algunas diferencias importantes entre losequipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada. Debido a estas diferencias,así como a la amplia variedad de usos posibles de los equipos de estado sólido, todos los responsables deincorporar este equipo deberán verificar personalmente que la aplicación específica de dicho equipo seaaceptable.

En ningún caso Rockwell Automation, Inc. responderá ni será responsable de los daños indirectos oconsecuentes que resulten del uso o la aplicación de este equipo.

Los ejemplos y los diagramas de este manual se incluyen solamente con fines ilustrativos. Debido a lasnumerosas variables y requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. nopuede asumir ninguna responsabilidad ni obligación por el uso basado en los ejemplos y los diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente respecto al uso de la información, loscircuitos, los equipos o el software descritos en este manual.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito deRockwell Automation, Inc.

Este manual contiene notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias.

ADVERTENCIAIdentifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden causar unaexplosión en un ambiente peligroso que, a su vez, puede ocasionar lesionespersonales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

IMPORTANTE Identifica información crítica para la correcta aplicación y la comprensión del producto.Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el punto decimal para separar laparte entera de la decimal de todos los números.

ATENCIÓN Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden producirlesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Estas notasde atención le ayudan a identificar un peligro, evitarlo y reconocer las posiblesconsecuencias.

PELIGRO DECHOQUE

Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en unvariador o un motor) para advertir sobre la posible presencia de voltajes peligrosos.

PELIGRO DEQUEMADURA

Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en unvariador o un motor) para advertir sobre la posible presencia de temperaturaspeligrosas.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 3: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 3

Consideraciones sobre zonas peligrosasEste equipo es adecuado únicamente para uso en lugares Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, y en zonas no peligrosas. La siguiente advertencia se aplica al uso en zonas peligrosas.

Environnements dangereuxCet équipement est conçu pour être utilisé dans des environnements de Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C, D ou non dangereux. La mise en garde suivante s’applique à une utilisation dans des environnements dangereux.

ADVERTENCIAPeligro de explosión

• El reemplazo de cualquier componente puede afectar la conformidad con la Clase I,División 2.

• No reemplace componentes ni desconecte el equipo a menos que la alimentacióneléctrica esté desconectada o que se sepa que la zona no es peligrosa.

• No conecte ni desconecte componentes a menos que la alimentación eléctrica estédesconectada o que se sepa que la zona no es peligrosa.

• Este producto debe estar instalado en un envolvente.• Todo el cableado debe cumplir con lo estipulado en el artículo N.E.C. 501-4(b).

AVERTISSEMENT DANGER D’EXPLOSION• La substitution de composants peut rendre cet équipement impropre à

une utilisation en environnement de Classe 1, Division 2.• Ne pas remplacer de composants ou déconnecter l’équipement sans

s’être assuré que l’alimentation est coupée et que l’environnement estclassé non dangereux.

• Ne pas connecter ou déconnecter des composants sans s’être assuré quel’alimentation est coupée ou que l’environnement est classé nondangereux.

• Ce produit doit être installé dans une armoire.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 4: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

4 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

Prevención de descargas electrostáticas

Desconexión de la alimentación eléctrica

ATENCIÓN Las descargas electrostáticas pueden dañar circuitos integrados o semiconductores si setocan los pines del conector del bus o el bloque de terminales. Siga las siguientes pautasal usar este módulo:

• Toque un objeto que esté conectado a tierra para descargar el potencialelectrostático de su cuerpo.

• Use un dispositivo de puesta a tierra con muñequera antiestática aprobado.• No toque el conector del bus ni los pines del conector.• No toque los componentes del circuito alojado dentro del módulo.• Siempre que sea posible, utilice una estación de trabajo a prueba de descargas

electrostáticas.• Cuando no utilice el módulo, manténgalo en su caja antiestática.

ATENCIÓN Desconecte la alimentación eléctrica antes de retirar o insertar este módulo. Si retira oinserta un módulo mientras que la alimentación eléctrica está aplicada, es posible que seproduzca un arco eléctrico. Un arco eléctrico puede ocasionar lesiones personales odaños materiales al:

• enviar una señal incorrecta a los dispositivos de campo del sistema que provoqueun movimiento accidental de la máquina;

• provocar una explosión en un ambiente peligroso.Los arcos eléctricos causan un desgaste excesivo de los contactos del módulo y delconector correspondiente. Los contactos desgastados pueden crear una resistenciaeléctrica.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 5: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 5

Entradas aceptadas Rango

Termopar tipo J -210…1200 °C (-346…2192 °F)

Termopar tipo K -270…1370 °C (-454…2498 °F)

Termopar tipo T -270…400 °C (-454…752 °F)

Termopar tipo E -270…1000 °C (-454…1832 °F)

Termopar tipo R 0…1768 °C (32…3214 °F)

Termopar tipo S 0…1768 °C (32…3214 °F)

Termopar tipo B 300…1820 °C (572…3308 °F)

Termopar tipo N -210…1300 °C (-346…2372 °F)

Termopar tipo C 0…2315 °C (32…4199 °F)

Sensores de CJC 0…85 °C (32…185 °F)

Entradas de milivoltios -50…50 mV

-100…100 mV

Acerca del módulo de entradas de termopares/mVEl módulo de termopares/mV recibe y almacena datos analógicos de termopares y/o milivoltios convertidos digitalmente, provenientes de cualquier combinación de hasta seis termopares o sensores analógicos con salidas en el orden de los milivoltios. Cada uno de los canales de entrada se puede configurar de forma individual mediante software para un dispositivo de entrada específico, y proporciona indicación y detección de circuito abierto y de voltaje por encima o por debajo del rango. El módulo recibe toda la alimentación de +5 VCC y +24 VCC a través del bus 1769 Compact. El módulo contiene un bloque de terminales extraíble con dos sensores de compensación de junta fría (CJC).

Acerca del sistema Compact I/OLos módulos Compact I/O son adecuados para uso en ambientes industriales cuando se instalan de acuerdo a estas instrucciones. Específicamente, este equipo ha sido diseñado para uso en ambientes limpios y secos (grado de contaminación 2(1)) y para circuitos que no excedan sobrevoltajes de Categoría II(2) (IEC 60664-1).(3)

(1) El grado de contaminación 2 corresponde a un ambiente en el que normalmente solo existe contaminación no conductiva,excepto que ocasionalmente se puede esperar conductividad temporal producto de la condensación.

(2) La categoría II de sobrevoltaje es la sección de nivel de carga del sistema de distribución eléctrica. En este nivel, losvoltajes transitorios están controlados y no exceden la capacidad de voltaje impulsivo del aislamiento del producto.

(3) El grado de contaminación 2 y la categoría II de sobrevoltaje son designaciones de la Comisión ElectrotécnicaInternacional (IEC).

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 6: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

6 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

Descripción del módulo

10a

10b4

10

11

11

2b

3

2a1

5a

9 5b

6

7a

7b

8b

7b

8a

7a

1769-IT6

DANGERDo Not Remove RTB Under Power

Unless Area is Non-Hazardous

Ensure Adjacent

Bus Lever is Unlatched/Latched

Before/After

Removing/Inserting Module

CJC 0-

IN 5+

NCCJC 1+

IN 3+

IN 4+

IN 4-

IN 5-

CJC 0+

NC

IN 0-

IN 1-

IN 2-

IN 0+

IN 1+

IN 2+

CJC 1-

IN 3-

OK

Thermocouple/mV

OK

Thermocouple/mV

Ítem Descripción

1 Palanca de bus(con función de bloqueo)

2a Lengüeta de montaje en panelsuperior

2b Lengüeta de montaje en panelinferior

3 Indicador de estado del módulo

4 Puerta del módulo con etiquetade identificación de terminales

5a Conector de bus móvil con pineshembra

5b Conector de bus fijo con pinesmacho

6 Etiqueta del fabricante

7a Ranuras de machihembradosuperiores

7b Ranuras de machihembradoinferiores

8a Seguro del riel DIN superior

8b Seguro del riel DIN inferior

9 Etiqueta en blanco (etiqueta deidentificación del usuario)

10 Bloque de terminales extraíble(RTB) con cubierta de proteccióncontra contacto accidental

10a Tornillo de retención superiordel RTB

10b Tornillo de retención inferiordel RTB

11 Sensores de CJC

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 7: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 7

Instalación del módulo de entradas de termopares/mVEl módulo se puede conectar al controlador o a un módulo de E/S adyacente antes o después del montaje. Puede consultar las instrucciones de montaje en Montaje del módulo en un panel en la página 9 o Montaje del módulo en un riel DIN en la página 10. Para trabajar con un sistema ya montado, consulte Reemplazo de un solo módulo dentro del sistema en la página 10.

Este procedimiento explica cómo ensamblar el sistema Compact I/O.

21

1

3

4

5

6

1. Desconecte la alimentación eléctrica.

2. Verifique que la palanca de bus del módulo a instalar esté en posición desbloqueada (totalmente a la derecha).

3. Utilice las ranuras de machihembrado superior e inferior (1) para asegurar el módulo a otro módulo (o a un controlador).

4. Mueva el módulo hacia atrás a lo largo de las ranuras de machihembrado hasta que los conectores del bus (2) queden alineados entre ellos.

5. Con los dedos o un destornillador pequeño, empuje la palanca de bus hacia atrás lentamente para despejar la lengüeta de posicionamiento (3).

IMPORTANTE Para reducir los efectos del ruido eléctrico, instale el módulo 1769-IT6 a una distancia depor lo menos dos ranuras de las fuentes de alimentación eléctrica de 120/240 VCA delCompact I/O.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 8: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

8 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

6. Para que pueda haber comunicación entre el controlador y el módulo, mueva la palanca de bus totalmente hacia la izquierda (4) hasta que haga clic y asegúrese de que quede debidamente bloqueada en su lugar.

7. Conecte una terminación de tapa de extremo (5) al último módulo en el sistema utilizando las ranuras de machihembrado, como antes.

8. Bloquee la terminación de bus de tapa de extremo (6).

Montaje de las E/S de expansión

Separación mínima

Mantenga la separación con las paredes del envolvente, ductos, equipos adyacentes y otros. Deje 50 mm (2 pulg.) de espacio por todos los lados para que la ventilación sea adecuada.

ATENCIÓN Al conectar módulos de E/S es muy importante que los conectores de bus esténbloqueados unos con otros para asegurar la conexión eléctrica adecuada.

IMPORTANTE Debe usar una tapa de extremo derecha o izquierda (1769-ECR o 1769-ECL,respectivamente) para tapar el extremo de bus de comunicaciones.

ATENCIÓN Durante el montaje en panel o riel DIN de todos los dispositivos, asegúrese de que losdesechos (rebabas metálicas, hilos de cables y otros) no caigan en el módulo. Losdesechos que caigan en el módulo podrían causar daños al encenderse el módulo.

Parte superior

Parte inferior

Lado Lado

Controlador principal

Com

pact

I/O

Com

pact

I/O

Com

pact

I/O

Com

pact

I/O

Com

pact

I/OTe

rmin

ació

nde

tapa

deex

trem

o

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 9: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 9

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Montaje del módulo en un panelMonte el módulo en un panel usando dos tornillos por módulo. Utilice tornillos de cabeza plana M4 o número 8. Se requieren tornillos de montaje en cada módulo.

Montaje del módulo en un panel usando la plantilla de dimensiones

Montaje del módulo en un panel usando módulos como plantilla

Este procedimiento consiste en utilizar los módulos ensamblados como plantilla para perforar los agujeros en el panel. Si tiene un equipo sofisticado para montaje en panel, puede utilizar la plantilla de dimensiones antes mostrada. Debido a la tolerancia de los agujeros de montaje del módulo, es importante seguir estos procedimientos.

1. En una superficie de trabajo limpia, ensamble no más de tres módulos.

2. Cuando se utilicen los módulos ensamblados como plantilla, marque cuidadosamente el centro de todos los agujeros de montaje del módulo en el panel.

3. Vuelva a colocar los módulos ensamblados en la superficie de trabajo limpia, incluso los módulos previamente montados.

4. Perfore y rosque los agujeros de montaje para los tornillos M4 o número 8 recomendados.

5. Coloque los módulos nuevamente en el panel y verifique la alineación adecuada de los agujeros.

6. Fije los módulos en el panel mediante los tornillos de montaje.

7. Repita estos pasos para los módulos restantes.

SUGERENCIA Si va a montar más módulos, fije solamente el último de este grupo y deje el resto a unlado. Esto reduce el tiempo de remontaje durante el taladrado y roscado del próximogrupo.

Cont

rola

dor

Com

pact

I/O

Com

pact

I/O

Com

pact

I/O

Term

inac

ión

deta

pade

extre

mo

132 (5.197)

122.6 ±0.2(4.826 ±0.008)

35(1.38)

28.5(1.12)

Para más de 2 módulos: (número de módulos-1) x 35 mm (1.38 pulg.).

Todas las dimensiones se indican en mm (pulg.).Tolerancia de separación de agujeros: ±0.4 mm(0.016 pulg.).

Consulte la documentación del controladorprincipal para determinar esta dimensión.

Page 10: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

10 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

Montaje del módulo en un riel DINEl módulo se puede montar utilizando estos rieles DIN: 35 x 7.5 mm (EN 50 022 - 35 x 7.5) o 35 x 15 mm (EN 50 022 - 35 x 15).

Antes de montar el módulo en un riel DIN, cierre los seguros del riel DIN. Presione el área de montaje del riel DIN del módulo contra el riel DIN. Los seguros se abrirán momentáneamente y se bloquearán en su lugar.

Reemplazo de un solo módulo dentro del sistemaSiga estos pasos para reemplazar el módulo cuando el sistema está montado en un panel o riel DIN.

1. Desconecte la alimentación eléctrica.

2. En el módulo que se va a retirar, retire los tornillos de montaje superiores e inferiores del módulo (o abra los seguros del riel DIN con un destornillador).

3. Mueva la palanca de bus hacia la derecha para desconectar (desbloquear) el bus.

4. En el módulo de la derecha, mueva la palanca de bus hacia la derecha (desbloquear) para desconectarla del módulo que se va a retirar.

5. Deslice con cuidado hacia adelante el módulo desconectado.

Si siente demasiada resistencia, verifique que el módulo esté desconectado del bus y que ambos tornillos de montaje hayan sido extraídos (o que los seguros del riel DIN se hayan abierto).

ATENCIÓN Desconecte la alimentación eléctrica antes de retirar o insertar este módulo. Si retira oinserta un módulo mientras que la alimentación eléctrica está aplicada, es posible que seproduzca un arco eléctrico. Un arco eléctrico puede ocasionar lesiones personales odaños materiales al:

• enviar una señal incorrecta a los dispositivos de campo del sistema que provoqueun movimiento accidental de la máquina;

• provocar una explosión en un ambiente peligroso.Los arcos eléctricos causan un desgaste excesivo de los contactos del módulo y delconector correspondiente. Los contactos desgastados pueden crear una resistenciaeléctrica.

SUGERENCIA Puede que necesite balancear suavemente el módulo de adelante hacia atrás paraextraerlo o, en un sistema montado en panel, aflojar los tornillos de los módulosadyacentes.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 11: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 11

6. Antes de instalar el módulo de repuesto, asegúrese de que las palancas de bus en el módulo que se va a instalar y en el módulo de la derecha estén en posición desbloqueada (totalmente a la derecha).

7. Deslice el módulo de repuesto dentro de la ranura abierta.

8. Conecte los módulos bloqueando (totalmente a la izquierda) las palancas de bus en el módulo de repuesto y en el módulo adyacente a la derecha.

9. Vuelva a poner los tornillos de montaje (o trabe el módulo en el riel DIN).

Cableado del módulo de entrada de termopares/mV

Tenga en cuenta estas pautas de cableado del sistema al cablear el sistema:

• No utilice los terminales NC del módulo como puntos de conexión.• No manipule indebidamente ni retire los sensores de CJC del bloque de terminales. La

retirada de uno o ambos sensores reducirá la exactitud y establecerá el bit de circuito abierto correspondiente a ese sensor de CJC.

• Para las entradas de termopares, utilice siempre como cables de extensión de termopar los pares trenzados y blindados especificados por el fabricante del termopar para el tipo de termopar que esté utilizando. Si se utiliza un tipo inadecuado de cable de extensión de termopar o no se sigue la convención de polaridad correcta se obtendrán lecturas no válidas.

• Mantenga la conexión a tierra del blindaje del cable lo más corta posible.• Para limitar el ruido, mantenga los cables de señal de milivoltios y de termopares lo

más lejos posible de las líneas de alimentación eléctrica y de carga, así como de otras fuentes de ruido eléctrico como motores, transformadores, contactores y dispositivos de CA.

• Si el cableado de campo debe cruzar cables de alimentación o de CA, asegúrese de que crucen en ángulos rectos.

• Para las entradas de milivoltios, utilice siempre cable Belden 8761 (par trenzado blindado) o equivalente a fin de garantizar un correcto funcionamiento y una alta inmunidad al ruido eléctrico.

• Si se utilizan varias fuentes de alimentación con entradas analógicas de milivoltios, deben conectarse los comunes de las fuentes de alimentación.

ATENCIÓN Existe la posibilidad de que los termopares expuestos o conectados a tierra puedancortocircuitarse a un potencial mayor que el del termopar. Debido al posible peligro dechoque eléctrico, tenga cuidado al cablear este tipo de termopares.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 12: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

12 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

• Conecte a tierra el cable de tierra del blindaje en solo un extremo. La ubicación típica es el mismo punto que la referencia de tierra del sensor. – Para los sensores de milivoltios o termopares conectados a tierra, es el extremo del

sensor.– Para los termopares aislados/sin conexión a tierra, es el extremo del módulo.

Comuníquese con el fabricante del sensor para obtener detalles adicionales.

• Si es necesario conectar el cable de tierra del blindaje en el extremo del módulo, conéctelo a tierra física mediante un tornillo de montaje de riel DIN o de panel.

• Encaminar el cableado de campo en una canaleta conectada a tierra puede reducir aún más el ruido eléctrico.

Etiquetado de los terminalesSe proporciona una etiqueta despegable en blanco con el módulo. Retire la etiqueta de la puerta, marque su identificación única de cada terminal con tinta permanente y coloque la etiqueta de nuevo en la puerta. Sus marcas (etiqueta de identificación) deben quedar visibles al cerrar la puerta del módulo.

Tornillo de retención superior

Tornillo de retención inferior

Extracción del bloque de terminales con protección contra contactoaccidentalPara retirar el bloque de terminales, afloje los tornillos de retención superior e inferior. El bloque de terminales se moverá hacia atrás del módulo al retirar los tornillos. Al volver a colocar el bloque de terminales, apriete los tornillos de retención a un par de 0.46 N•m (4.1 lb•pulg.).

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 13: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 13

SLOT # _____MODULE TYPE ______

Cableado del bloque de terminales con protección contra contactoaccidentalAl realizar el cableado del bloque de terminales, mantenga la cubierta de la protección contra contacto accidental en su lugar.

1. Afloje los tornillos de los terminales que serán cableados.

2. Encamine el cable por debajo de la placa de presión del terminal.

Puede utilizar el cable sin aislante o con una lengüeta de horquilla. Los terminales aceptan una lengüeta de horquilla de 6.35 mm (0.25 pulg.).

3. Apriete el tornillo del terminal y asegúrese de que la placa de presión asegure el cable.

El par de apriete recomendado para los tornillos terminales es de 0.68 N•m (6 lb•pulg.).

Si retira el bloque de terminales del módulo, utilice la etiqueta en blanco de la parte lateral del bloque de terminales para identificar la ubicación y el tipo de módulo.

Calibre de cables y par de apriete de los tornillos de terminales

Cada terminal acepta hasta dos cables con estas restricciones.

Tipo de cable Calibre del cable Par de apriete de lostornillo de terminales

Par de apriete de lostornillos de retención

Macizo Cu - 90 °C (194 °F) 14…22 AWG 0.68 N•m (6 lb•pulg.) 0.46 N•m (4.1 lb•pulg.)

Trenzado Cu - 90 °C (194 °F) 16…22 AWG 0.68 N•m (6 lb•pulg.) 0.46 N•m (4.1 lb•pulg.)

SUGERENCIA Los tornillos de los terminales no son prisioneros. Por lo tanto, es posible utilizar unterminal de anillo [diámetro exterior máximo de 1/4 pulg. con un diámetro interiormáximo de 0.139 pulg. (M3.5)] con el módulo.

SUGERENCIA Si necesita quitar la cubierta de protección contra contacto accidental, inserte undestornillador en uno de los agujeros de cableado cuadrados y haga palanca con cuidadopara extraer la cubierta. Si realiza el cableado del bloque de terminales con la cubiertade protección contra contacto accidental retirada, no será posible colocarla nuevamenteen el bloque de terminales ya que los cables interferirán.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 14: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

14 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

Dispositivos de entrada de cables al módulo 1769-IT6

Cable

Cable de señal

Cable de señalCable de tierra Película metálica de blindaje Cable de señal

Cable deseñal

Corte la películametálica de blindajey el cable de tierra.

Una vez que el módulo de termopares/mV esté correctamente instalado, conecte el sensor al módulo utilizando el cable de extensión de termopares blindado recomendado para el tipo de termopar que está utilizando o Belden 8761 para aplicaciones que no sean de termopar.

Para cablear el sensor al módulo, siga estos pasos.

1. En cada extremo del cable, pele parte del aislante para exponer los cables individuales.

2. Corte los cables de señal a longitudes de 50.80 mm (2 pulg.); pele unos 5 mm (0.20 pulg.) de aislamiento para exponer el extremo del cable.

3. En un extremo del cable, siga estos pasos.a. Enrolle el cable de tierra y el blindaje juntos.b. Doble el cable de tierra y la película metálica de blindaje alejándolos del cable.c. Aplique recubrimiento retráctil.d. Coloque la conexión a tierra física en la ubicación preferida, según el tipo de

sensor que esté utilizando.

4. En el otro extremo del cable, siga estos pasos.a. Corte el cable de tierra y la película metálica de blindaje del cable.b. Aplique recubrimiento retráctil.

5. Conecte los cables de señal a la entrada y al bloque de terminales del módulo.

6. Repita estos pasos para cada canal del módulo.

ATENCIÓN Tenga cuidado al pelar los cables. Los fragmentos de cable que caigan dentro de unmódulo pueden causar daños en el momento del encendido. Cuando termine el cableado,asegúrese de que no hayan caído fragmentos de metal en el módulo.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 15: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 15

Bloque de terminales con sensores de CJC y juntas de termopares

NC

IN 0+

IN 0-

IN 3+ IN 1 +

IN 3- IN 1-

IN 4+IN 2+

IN 4-IN 2-

IN 5+

IN 5-

NC

-

-

-

CJC 0+

CJC 0-

CJC 1-

CJC 1+

No más de 10 VCC

Sensor de CJC

Termopar conectado atierra

Termopar sinconexión a tierra

Sensor de CJC Termopar conectadoa tierra

Conexión a tierra del módulo de entrada de termopares/mVEste producto está diseñado para instalarse en una superficie de montaje que tenga una buena conexión a tierra, como por ejemplo, un panel metálico. No se requieren conexiones a tierra adicionales mediante las lengüetas de montaje del módulo (o del riel DIN, si se utiliza), a menos que la superficie de montaje no pueda ser conectada a tierra. Consulte las Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, publicación 1770-4.1 para obtener información adicional.

SUGERENCIA Al utilizar un termopar sin conexión a tierra, el blindaje debe conectarse a tierra en elextremo del módulo.

IMPORTANTE Al utilizar termopares expuestos y/o conectados a tierra que hagan contacto con materialconductor eléctrico, la diferencia de potencial entre las tierras de los dos canales nopuede exceder de ±10 VCC. De otra manera, las lecturas de temperatura serán inexactasy el módulo podría resultar dañado.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 16: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

16 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

Compensación de junta fría (CJC)Es necesario compensar la temperatura de la junta fría (la temperatura en la junta de los terminales del módulo entre el cable del termopar y el canal de entrada) para obtener lecturas exactas de cada canal. Se han integrado dos termistores de compensación de junta fría en el bloque de terminales, como se muestra en la página 15.

Asignación de memoria de E/SEl archivo de datos de entrada contiene los valores analógicos de las entradas.

Los bits se definen de la siguiente manera:

• Sx = Bit de estado general para canales 0…5 y sensores de CJC (S6 y S7). Este bit se establece (1) cuando existe un error (voltaje por encima del rango, voltaje por debajo del rango, circuito abierto o datos de entrada no válidos) en ese canal. La condición de “datos de entrada no válidos” viene determinada por el programa del usuario. Esta condición tiene lugar cuando la primera conversión analógica a digital sigue en curso y después de que se haya enviado al módulo una nueva configuración. Consulte el Manual del usuario del módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O, publicación 1769-UM004, para obtener información adicional.

• OCx = Los bits de detección de circuito abierto indican un circuito de entrada abierto en los canales 0…5 (OC0…OC5) y en los sensores CJC0 (OC6) y CJC1 (OC7). El bit se establece (1) cuando existe una condición de circuito abierto.

ATENCIÓN No retire ni afloje los ensamblajes de termistor de compensación de junta fría del bloquede terminales. Los dos ensamblajes de termistor son esenciales para garantizar laexactitud de las lecturas de entrada de termopares en cada canal. Si se retira cualquierade los sensores de CJC, el bit de detección de circuito abierto (OC6 u OC7) y el bit deestado general (S6 o S7) se establecen. El módulo seguirá funcionando, pero con unamenor exactitud.

Archivo de datos de entrada

Pala

bra Posición de bit

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

0 Canal de datos de entrada analógica 0

1 Canal de datos de entrada analógica 1

2 Canal de datos de entrada analógica 2

3 Canal de datos de entrada analógica 3

4 Canal de datos de entrada analógica 4

5 Canal de datos de entrada analógica 5

6 OC7 OC6 OC5 OC4 OC3 OC2 OC1 OC0 S7 S6 S5 S4 S3 S2 S1 S0

7 U0 O0 U1 U0 U2 O2 U3 O3 U4 O4 U5 O5 U6 O6 U7 O7

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 17: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 17

• Ux = Bits indicadores de voltaje por debajo del rango para los canales 0…5 y los sensores de CJC (U6 y U7). Para las entradas de termopares, el bit indicador de voltaje por debajo del rango se establece (1) cuando una medida de temperatura está por debajo del rango de funcionamiento normal para un tipo de termopar determinado. Para las entradas de milivoltios, el bit indicador de voltaje por debajo del rango indica la presencia de un voltaje que está por debajo del rango de funcionamiento normal. Estos bits se pueden utilizar en el programa de control para la detección de errores. El módulo restablece (0) los bits cuando el voltaje está dentro del rango de funcionamiento normal.

• Ox = Bits indicadores de voltaje por encima del rango para los canales 0…5 y los sensores de CJC (O6 y O7). Para las entradas de termopares, el bit indicador de voltaje por encima del rango se establece (1) cuando una medida de temperatura está por encima del rango de funcionamiento normal para un tipo de termopar determinado. Para las entradas de milivoltios, el bit indicador de voltaje por encima del rango indica la presencia de un voltaje que está por encima del rango de funcionamiento normal. Estos bits se pueden utilizar en el programa de control para la detección de errores.

Archivo de datos de configuraciónDurante la configuración inicial del sistema, usted normalmente maneja los bits del archivo de datos de configuración con un software de programación, como el software RSLogix 500 o RSNetWorx para DeviceNet. Las pantallas gráficas simplifican la configuración. Sin embargo, algunos productos, como el adaptador 1769-ADN DeviceNet, también le permiten alterar los bits como parte del programa de control mediante el uso de renglones de comunicación. En este caso, deberá comprender la configuración de bits. Consulte el Manual del usuario del módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O, publicación 1769-UM004, para obtener información adicional.

Las palabras 0…5 del archivo de datos de configuración le permitirán cambiar los parámetros de cada canal de forma independiente. Por ejemplo, la palabra 0 corresponde al canal 0. Consulte la configuración funcional de los bits para una sola palabra/canal en Archivo de datos de configuración en la página 18.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 18: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

18 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

Archivo de datos de configuración

Para seleccionar Use esta configuración de bits15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Frec

uenc

iade

filtro

10 Hz

No

utili

zado

s(1)

(1) Un intento de escribir configuraciones de bits no válidas (bits no utilizados o bits reservados) en cualquier campo de seleccióndará como resultado un error de configuración de módulo.

1 1 060 Hz 0 0 050 Hz 0 0 1250 Hz 0 1 1500 Hz 1 0 01 kHz 1 0 1

Circ

uito

abie

rto Escala alta 0 0Escala baja 0 1Retener último estado 1 0Cero 1 1

Unid

ades

dete

mp.

°C 0

°F 1

Tipo

deen

trada

Termopar J 0 0 0 0Termopar K 0 0 0 1Termopar T 0 0 1 0Termopar E 0 0 1 1Termopar R 0 1 0 0Termopar S 0 1 0 1Termopar B 0 1 1 0Termopar N 0 1 1 1Termopar C 1 0 0 0-50…50 mV 1 0 0 1-100…100 mV 1 0 1 0

Form

ato

deda

tos

Datos sin procesar/proporcionales

0 0 0

Unidades deingeniería

0 0 1

Unidades deingeniería x 10

1 0 0

Escalado para PID 0 1 0Rango de porcentajes 0 1 1

Habi

litar

cana

l

Inhabilitado 0

Habilitado 1

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 19: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 19

Palabra de configuración del módulo

La palabra 6 del archivo de datos de configuración contiene el bit de habilitar/deshabilitar la calibración cíclica.

Especificaciones

SUGERENCIA Los valores predeterminados del programa se indican mediante valores 0. Por ejemplo, eltermopar tipo J es el tipo de termopar predeterminado (sin intervención del usuario).

Para seleccionar Use esta configuración de bits15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Habilitar/deshabilitarcalibracióncíclica

Habilitada(1)

(1) Cuando se habilita, se realiza un ciclo de autocalibración en todos los canales habilitados cada 5 minutos.

0

Inhabilitada 1

Especificaciones técnicas - 1769-IT6

Atributo 1769-IT6

Número de entradas 6 canales de entrada y 2 sensores de CJC

Consumo máximo de corriente de bus 100 mA a 5 VCC40 mA a 24 VCC

Disipación de calor 1.5 watts en total(los watts por punto más los watts mínimos, con todos los puntosenergizados).

Tipo de convertidor Delta Sigma

Filtrado de entrada Filtro de muesca programable con varias frecuencias

Velocidad de respuesta por canal Filtro de entrada y dependiente de la configuración(consulte el Manual del usuario del módulo de entradas determopares/mV Compact I/O, publicación 1769-UM004)

Voltaje de trabajo nominal(1) 30 VCA/30 VCC

Rango de voltajes de modo común(2) ±10 VCC máximo por canal

Rechazo de modo común 115 dB (mín.) a 50 Hz (con filtro de 10 Hz o 50 Hz)115 dB (mín.) a 60 Hz (con filtro de 10 Hz o 60 Hz)

Relación de rechazo de modo normal 85 dB (mín.) a 50 Hz (con filtro de 10 Hz o 50 Hz)85 dB (mín.) a 60 Hz (con filtro de 10 Hz o 60 Hz)

Impedancia máx. del cable 25

Impedancia de entrada >10 M

Tiempo de detección de circuitoabierto

7 ms a 2.1 s(4)

Calibración El módulo realiza una autocalibración en el momento del encendido ycada vez que se habilita un canal; también se puede programar elmódulo para que realice una calibración cada 5 minutos utilizando el bitde habilitar/deshabilitar calibración cíclica.

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 20: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

20 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

No linealidad (en porcentaje deescala plena)

±0.03%

Repetibilidad(3) ±0.03%

Sobrecarga máx. en terminales deentrada

±35 VCC en régimen permanente(5)

Error del módulo dentro de todo elrango de temperaturas(0…60 °C [32…140 °F])

Consulte Exactitud calibrada - 1769-IT6 en la página 22.

Exactitud de los sensores de CJC ±0.3 °C (±0.54 °F)

Exactitud de la CJC ±1.0 °C (±1.8 °F)

Distancia respecto a la fuente dealimentación eléctrica

8. (El módulo no puede estar a más de 8 módulos de distancia de lafuente de alimentación eléctrica Compact I/O. Consulte la página 7para ver la ubicación sugerida al utilizar fuentes de alimentacióneléctrica de CA).

Aislamiento entre grupo de entradasy bus

720 VCC por 1 minuto (calificación)Voltaje de trabajo 30 VCA/30 VCC (aislamiento reforzado IEC Clase 2)

Separación de modo común de canala canal, máx.

±10 VCC

Configuración de los canales deentrada

Mediante la pantalla del software de configuración o el programa delusuario (escribiendo un patrón de bits único en el archivo deconfiguración del módulo); consulte el manual del usuario delcontrolador para determinar si se admite la configuración del programa.

Indicador de buen estado del módulo Encendido: el módulo tiene alimentación eléctrica, ha pasado eldiagnóstico interno y se está comunicando por el busApagado: alguna de las condiciones anteriores no se cumple.

Diagnóstico de canales Voltaje por encima o por debajo del rango y circuito abierto, mediantenotificación por bits.

Código de identificación delproveedor

1

Código de tipo de producto 10

Código de producto 36

(1) El voltaje de trabajo nominal es el voltaje máximo que se puede aplicar en régimen permanente al terminal de entrada,incluida la señal de entrada y el valor que flota por encima del potencial de tierra (por ejemplo, señal de entrada de 30 VCCy voltaje de 20 VCC por encima del potencial de tierra).

(2) Para conseguir un funcionamiento correcto, los terminales de entradas positivos y negativos deben estar dentro de ±10 VCCdel común analógico.

(3) La repetibilidad es la capacidad del módulo de entrada de registrar la misma lectura en medidas sucesivas para la mismaseñal de entrada.

(4) El tiempo de detección de circuito abierto es igual al tiempo de actualización del canal, que se basa en la frecuencia delfiltro.

(5) La entrada de corriente máxima está limitada debido a la impedancia de entrada.

Especificaciones técnicas - 1769-IT6

Atributo 1769-IT6

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 21: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 21

Especificaciones ambientales - 1769-IT6

Atributo 1769-IT6

Dimensiones aprox. (alto x ancho xprofundidad)

118 x 87 x 35 mm (4.65 x 3.43 x 1.38 pulg.)La altura, incluidas las lengüetas de montaje, es de138 mm (5.43 pulg.)

Peso aprox. (con caja) 276 g (0.61 lb)

Temperatura de almacenamiento -40…85 °C (-40…185 °F)

Temperatura de funcionamiento 0…60 °C (32…140 °F)

Humedad de funcionamiento 5…95 % sin condensación

Altitud de funcionamiento 2000 m (6561 pies)

Vibración de funcionamiento 10…500 Hz, 5 g, 0.030 pulg. pico a picoFuncionamiento de relés 2 g(1)

(1) Al utilizarse con los módulos de salidas de relés 1769-OW8 o 1769-OW8I.

Impacto en funcionamiento 30 g, 11 ms cuando se monta en panel (20 g, 11 ms cuando semonta en riel DIN)Funcionamiento de relés 7.5 g cuando se monta en panel(5 g cuando se monta en riel DIN) (1)

Impacto fuera de funcionamiento 40 g cuando se monta en panel (30 g cuando se monta en riel DIN)

Emisiones radiadas y conducidas EN50081-2 Clase A

Eléctrico/EMC El módulo ha pasado las pruebas en estos niveles:

Certificaciones - 1769-IT6

Certificación(1)

(1) Cuando llevan la marca. Consulte el vínculo Product Certification en http://www.ab.com para obtener información sobre lasdeclaraciones de cumplimiento normativo, certificados y otros detalles sobre certificaciones.

Clase de ambiente peligroso Zonas peligrosas Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D(UL 1604, C-UL según CSA C22.2 nº 213)

c-UL Certificado (según CSA C22.2 nº 142)En lista UL 508

CE Conforme con todas las directivas aplicables

• Inmunidad a ESD (IEC61000-4-2) • 4 kV a descargas por contacto, 8 kV a descargas por aire,4 kV a descargas indirectas

• Inmunidad radiada (IEC61000-4-3) • 10 V/m, de 80…1000 MHz, modulación de amplitud al80%, portadora conmutada de 900 MHz

• Ráfaga de fenómeno transitoriorápido (IEC61000-4-4)

• 2 kV, 5 kHz

• Inmunidad a sobretensionestransitorias (IEC61000-4-5)

• 1 kV pistola galvánica

• Inmunidad conducida (IEC1000-4-6) • 10 V, 0.15…80 MHz(2) (3)

(2) El rango de frecuencias de la inmunidad conducida puede ser de 150 kHz…30 MHz si el rango de frecuencias de lainmunidad radiada es de 30…1000 MHz.

(3) Para termopares conectados a tierra, el nivel 10 V se reduce a 3 V.

1769-IT6

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 22: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

22 Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O

Exactitud calibrada - 1769-IT6

Tipo de entrada(1)

(1) El módulo utiliza la norma ITS-90 del Instituto Nacional Estadounidense de Normas y Tecnología (NIST) para la linealizaciónde los termopares.

Termopar J (-210…1200 °C [-346…2192 °F]) ±0.6 °C (±1.1 °F) ±0.9 °C (±1.6 °F)

Termopar N (-200…1300 °C [-328…2372 °F]) ±1 °C (±1.8 °F) ±1.5 °C (±2.7 °F)

Termopar N (-210…-200 °C [-346…-328 °F]) ±1.2 °C (±2.2 °F) ±1.8 °C (±3.2 °F)

Termopar T (-230…400 °C [-382…752 °F]) ±1 °C (±1.8 °F) ±1.5 °C (±2.7 °F)

Termopar T (-270…-230 °C [-454…-382 °F]) ±5.4 °C (±9.7 °F) ±7.0 °C (±12.6 °F)

Termopar K (-230…1370 °C [-382…2498 °F]) ±1 °C (±1.8 °F) ±1.5 °C (±2.7 °F)

Termopar K (-270…-230 °C [-454…-382 °F]) ±7.5 °C (±13.5 °F) ±10 °C (±18 °F)

Termopar E (-210…1000 °C [-346…1832 °F]) ±0.5 °C (±0.9 °F) ±0.8 °C (±1.4 °F)

Termopar E (-270…-210 °C [-454…-346 °F]) ±4.2 °C (±7.6 °F) ±6.3 °C (±11.3 °F)

Termopares S y R ±1.7 °C (±3.1 °F) ±2.6 °C (±4.7 °F)

Termopar C ±1.8 °C (±3.2 °F) ±3.5 °C (±6.3 °F)

Termopar B ±3.0 °C (±5.4 °F) ±4.5 °C (±8.1 °F)

±50 mV ±15 µV ±25 µV

±100 mV ±20 µV ±30 µV

Exactitud para filtros de 10 Hz, 50 Hz y 60 Hz(2)

(máx.)

(2) La exactitud depende de la selección de la velocidad de salida del convertidor analógico/digital, el formato de datos y elruido de entrada. Consulte el Manual del usuario del módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O, publicación1769-UM004, para obtener información adicional.

a 25 °C (77 °F) a 0…60 °C (32…140 °F)

Repetibilidad - 1769-IT6

Tipo de entrada Repetibilidad con filtro de 10 Hz

Termopar J ±0.1 °C (±0.18 °F)

Termopar N (-110…1300 °C [-166…2372 °F]) ±0.1 °C (±0.18 °F)

Termopar N (-210…-110 °C [-346…-166 °F]) ±0.25 °C (±0.45 °F)

Termopar T (-170…400 °C [-274…752 °F]) ±0.1 °C (±0.18 °F)

Termopar T (-270…-170 °C [-454…-274 °F]) ±1.5 °C (±2.7 °F)

Termopar K (-270…1370 °C [-454…2498 °F]) ±0.1 °C (±0.18 °F)

Termopar K (-270…-170 °C [-454…-274 °F]) ±2.0 °C (±3.6 °F)

Termopar E (-220…1000 °C [-364…1832 °F]) ±0.1 °C (±0.18 °F)

Termopar E (-270…-220 °C [-454…-364 °F]) ±1.0 °C (±1.8 °F)

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 23: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Módulo de entradas de termopares/mV Compact I/O 23

Recursos adicionalesEstos documentos contienen información adicional relativa a productos relacionados de Rockwell Automation.

Puede ver o descargar las publicaciones en http://www.rockwellautomation.com/literature. Para solicitar copias impresas de la documentación técnica, comuníquese con el distribuidor o representante de ventas de Rockwell Automation correspondiente a su localidad.

Termopares S y R ±0.4 °C (±0.72 °F)

Termopar C ±0.7 °C (±1.26 °F)

Termopar B ±0.2 °C (±0.36 °F)

±50 mV ±6 µV

±100 mV ±6 µV

Recurso Descripción

MicroLogix 1500 Programmable ControllersUser Manual, publicación 1764-UM001

Proporciona una descripción más detallada de lainstalación y el uso del módulo Compact I/O con elcontrolador programable MicroLogix 1500.

Manual del usuario del módulo de entradas determopares/mV Compact I/O, publicación1769-UM004

Proporciona información detallada sobre lainstalación, programación y resolución de problemasdel módulo de entradas de termopares/mVCompact I/O.

Manual del usuario del adaptador 1769-ADNDeviceNet, publicación 1769-UM001

Proporciona una descripción detallada de lainstalación y el uso del módulo Compact I/O con eladaptador 1769-ADN DeviceNet.

Pautas de cableado y conexión a tierra deequipos de automatización industrial,publicación 1770-4.1

Proporciona pautas generales para la instalación deun sistema industrial de Rockwell Automation.

Sitio web de certificaciones de productos:http://www.ab.com

Proporciona declaraciones de cumplimientonormativo, certificados y otros detalles sobre lascertificaciones.

Repetibilidad - 1769-IT6

Tipo de entrada Repetibilidad con filtro de 10 Hz

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010

Page 24: 1769-IN026C-ES-P, Módulo de entradas de termopares/mV

Allen-Bradley, Rockwell Software, Compact I/O, MicroLogix, Rockwell Automation y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell

Publicación 1769-IN026C-ES-P - Febrero 2010© 2010 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.

Automation, Inc.

Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.