1020 - movistar · alterar los datos almacenados en ella. el teléfono debe estar apagado antes de...

27
DRAFT Nokia Lumia 1020 Bienvenido/a al Nokia Lumia 1020 9261508 Edición 1.0 ES

Upload: truongnhi

Post on 27-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DRAF

TN

okia Lumia 1020

Bienvenido/a alNokia Lumia 10209261508 Edición 1.0 ES

DRAF

TPsst...Esta guía no es lo único que hay...

Hay una guía de usuario en el teléfono que le acompañasiempre y que está disponible cuando la necesite. En lapantalla Inicio, pase el dedo hacia la izquierda y pulse Nokia Care.

Para consultar la guía de usuario en línea, con másinformación y ayuda para la resolución de problemas, vayaa www.nokia.com/support.

Eche un vistazo a los vídeos disponibles enwww.youtube.com/NokiaSupportVideos.

Para obtener más información acerca de los términos deservicio y la política de privacidad de Nokia, vaya awww.nokia.com/privacy.

Primer inicioSu nuevo teléfono incorpora excepcionalescaracterísticas instaladas al iniciar el teléfono por primeravez. Espere algunos minutos mientras se configura elteléfono.

2

DRAF

TInicio rápidoNokia Lumia 1020

ÍndiceSeguridad 4

Inicio 6

Teclas y piezas 8

Funciones básicas 10

Lleve consigo a sus amistades 11

Hacer fotos increíbles 12

Usar modos de cámara diferentes 13

Información de seguridad y del producto 16

3

DRAF

TSeguridadLea estas sencillas instrucciones. No seguir las normaspuede ser peligroso o ilegal. Si desea obtener másinformación, lea la guía del usuario completa.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDASApague el dispositivo en lugares en los que nose permita el uso de teléfonos móviles o cuandopueda causar interferencias o peligro, por

ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas aequipos médicos, combustible, productos químicos yzonas donde se realicen explosiones. Respete todas lasinstrucciones de las zonas restringidas.

LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LOPRINCIPALRespete la legislación local. Tenga siempre lasmanos libres para maniobrar con el vehículo

mientras conduce. Su principal prioridad durante laconducción deberá ser la seguridad en la carretera.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móviles pueden sersusceptibles a interferencias que podríanafectar a su rendimiento.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto solo debe instalarlo o repararlo elpersonal del servicio técnico cualificado.

BATERÍAS, CARGADORES Y OTROSACCESORIOSUtilice únicamente baterías, cargadores y otrosaccesorios aprobados por Nokia para estedispositivo. Es posible que los cargadores de

terceros que cumplan con la norma IEC/EN 62684 y quese puedan conectar al conector de dispositivo micro USBsean compatibles. No conecte productos que seanincompatibles.

4

DRAF

TMANTENGA EL DISPOSITIVO SECOSu dispositivo no es resistente al agua.Manténgalo seco.

PIEZAS DE VIDRIOLa pantalla del dispositivo es de vidrio. Estevidrio puede romperse si el dispositivo caesobre una superficie dura o recibe un golpe

fuerte. En ese caso, evite tocar las piezas de vidrio deldispositivo y no intente quitar el vidrio roto del dispositivo.No vuelva a utilizar el dispositivo hasta que el personalcualificado sustituya el vidrio.

PROTEJA SUS OÍDOSPara prevenir posibles lesiones auditivas, noescuche a niveles de volumen altos duranteperiodos de tiempo prolongados. Extreme la

precaución al mantener el dispositivo cerca de su oídomientras el altavoz está en uso.

5

DRAF

TInicio

Importante: Este dispositivo está diseñadopara utilizarse solo con una tarjeta SIM mini-UICC,también conocida como tarjeta micro-SIM. Unatarjeta micro-SIM es más pequeña que la tarjetaSIM estándar. El uso de tarjetas SIMincompatibles, o el uso de adaptadores de tarjetaSIM, puede dañar la tarjeta o el dispositivo yalterar los datos almacenados en ella.

El teléfono debe estar apagado antes de insertarla tarjeta SIM.

1. Utilice la llave de abertura de la SIM paradesbloquear el compartimento de la SIM. Empujela llave hacia el interior del hueco hasta que sesuelte el compartimento.

6

DRAF

T2. Extraiga el compartimento.

3. Coloque la tarjeta en el compartimento con lael área de contacto hacia arriba y empuje elcompartimento hacia dentro del teléfono.

4. Para encender el teléfono, mantengapresionada la tecla de encendido.

Para cargar la batería, conecte el cable USB alcargador, el cargador a una toma de corriente y elextremo micro-USB del cable USB al teléfono.También puede cargar el teléfono desde elordenador con el cable USB.

Si la batería está totalmente descargada, pasaránalgunos minutos hasta que el indicador de cargase visualice o hasta que se puedan hacerllamadas.

7

DRAF

TTeclas y piezas1 Llave de abertura de la SIM2 Compartimento de la tarjeta micro-SIM3 Conector para auriculares y altavoces (3,5mm)4 Sensor de luz5 Cámara frontal6 Teclas de volumen7 Tecla de encendido/bloqueo8 Tecla de la cámara9 Tecla de búsqueda10 Altavoz11 Conector micro-USB12 Orificio para correa de muñeca13 Tecla de inicio14 Tecla de retroceso

8

DRAF

T

9

DRAF

TFunciones básicasRealizar llamadas1. Pulse > , escriba el número de teléfono ypulse llamar.

Sugerencia: ¿La voz de su amigo es demasiadoalta o baja? Pulse las teclas de volumen paracambiar el volumen.

2. Para finalizar la llamada, pulse finalizar.

Bloquear las teclas y la pantallaPulse la tecla de encendido brevemente.Para desbloquear, pulse la tecla de encendido yarrastre la pantalla de bloqueo hacia arriba.

Cambiar entre vistas y aplicacionesPara cambiar entre la pantalla de Inicio y el menúde aplicaciones, simplemente desplácese a laizquierda o a la derecha.Para cambiar entre aplicaciones abiertas,mantenga pulsado y seleccione la aplicaciónque desee.

Personalizar la pantalla InicioPara mover una ventana a la pantalla de Inicio,ponga el dedo en el elemento durante un segundoo dos y arrastre el elemento a una nuevaubicación.

10

DRAF

TLleve consigo a sus amistadesManténgase en contacto con familia, amigos ytodas sus relaciones. El hub de Contactos es ellugar para gestionar toda la información decontactos.

1. Para transferir contactos y mensajes de textode su antiguo teléfono, en la pantalla de iniciodeslice el dedo hacia la izquierda y puntee Transferir mis datos.2. Siga las instrucciones que aparecen y pulsecontinuar.3. Active el Bluetooth, seleccione el teléfonoantiguo en la lista y siga las instrucciones queaparecen en los dos teléfonos.Es posible que no todos los teléfonos seancompatibles.

Si el teléfono antiguo es un dispositivo WindowsPhone, también puede sincronizar los contactoscon su cuenta de Microsoft e importarlosdirectamente al nuevo teléfono.

Agregar un contacto nuevoPulse Contactos, pase el dedo hasta todos ypulse .

Importar contactos de una tarjeta SIMPulse Contactos, pase el dedo hasta todos ypulse > configuración > importar contactosde SIM.

11

DRAF

THacer fotos increíblesHaga una foto con Nokia Pro Camera y disfrute defotos a plena resolución y captura de vídeo en HDcompleto con sonido estéreo.

1. Para encender la cámara, presione la tecla de lacámara.2. Para ampliar, pase el dedo hacia arriba y parareducir, páselo hacia abajo.3. Para enfocar, mantenga presionada la tecla dela cámara hacia abajo hasta la mitad.4. Para enfocar la cámara en un objeto concreto,pulse el objeto en la pantalla.5. Para hacer la foto, presione completamente latecla de la cámara.

Sugerencia: ¿Desea mostrar las mejores tomasa los amigos? Utilice la PhotoBeamer aplicaciónde proyector móvil y muestre sus fotos en lapantalla de su amigo, sin utilizar cables.

12

DRAF

TUsar modos de cámara diferentes¿Sabía que el teléfono tiene varios modos decámara para elegir? Los modos de cámarapropios de Nokia, Nokia Pro Camera y Nokia SmartCamera, además de la cámara estándar, le ayudana hacer las mejores fotos.

1. Para encender la cámara, presione la tecla de lacámara.2. Para elegir otro modo de cámara, pulse y, porejemplo, Nokia Smart Cam.

13

DRAF

TAyuda y consejosSaque el máximo rendimiento del teléfono con lamáxima duración de la batería que necesita.

Si desea ahorrar energía de la batería, puede:• Active el modo de ahorro de batería. En lapantalla Inicio, pase el dedo hacia la izquierda ypulse Configuración > ahorro de batería.

• Cierre las conexiones de datos, como Bluetootho redes inalámbricas, cuando no estén en uso.

• Configure el teléfono para comprobar si haynuevo correo con menos frecuencia.

• Reduzca el brillo de la pantalla y configure lapantalla para que se apague tras un breve períodode tiempo.

• Silencie sonidos innecesarios, como los tonosde las teclas.

Si el teléfono no respondeSi el teléfono no responde, mantengapresionadas la tecla de volumen y la tecla deencendido simultáneamente durante 10segundos. El teléfono se reiniciará.

14

DRAF

TInformación específica de la funciónEl uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar latransferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultaren costes de datos.

Importante: Evite arañar la pantalla táctil.Puede utilizar la carga USB cuando no haya ninguna toma de pared.Los datos pueden transferirse mientras carga el dispositivo. Laeficacia de la potencia de la carga USB varía de forma significativa, asímismo, el tiempo de inicio de la carga y de inicio del dispositivo puedeser mayor.

Nota: El uso de la funcionalidad Wi-Fi está restringido en algunospaíses. Por ejemplo, en la UE sólo se admite el uso de Wi-Fi de5150-5350 MHz en interiores; asimismo, en EE. UU. y Canadá sólo seadmite el uso de Wi-Fi de 5,15–5,25 GHz en interiores. Para obtenermás información, póngase en contacto con las autoridades locales.El servicio Nokia Música puede no estar disponibles en su país oregión.El software de este dispositivo incluye software de MicrosoftCorporation o sus asociados con licencia de Nokia. Para acceder a lascondiciones de la licencia del software Windows Phone, seleccione Configuración > información. Lea las condiciones. Tenga en cuentaque el uso del software implica la aceptación de las condiciones. Si noacepta las condiciones, no utilice el dispositivo ni el software. En lugarde eso, póngase en contacto con Nokia o con la entidad a la quecompró el dispositivo para determinar su política de devolución.

15

DRAF

TInformación de seguridad y delproductoServicios y costes de las redesSolo puede utilizar su dispositivo en redes LTE 800, 900, 1800, 2100,2600; WCDMA 850, 900, 1900, 2100 y GSM 850, 900, 1800, 1900 MHz.Puede que la compatibilidad con redes LTE se haya desactivado en sudispositivo en función del país o proveedor de servicios.. Debedisponer de una suscripción con un proveedor de servicios.El uso de determinadas funciones y la descarga de contenidosrequieren conexión de red y pueden comportar costes de datos. Esposible que también necesite suscribirse a otras funciones.

Importante: Es posible que el proveedor de servicios de red o elproveedor de servicios que utilice mientras viaja no admita 4G/LTE.En estos casos, tal vez no podrá hacer o recibir llamadas, enviar orecibir mensajes, o utilizar conexiones de datos móviles. Paraasegurarse de que el teléfono funciona sin problemas cuando elservicio completo 4G/LTE no esté disponible, se recomienda quecambie la velocidad de conexión más alta de 4G a 3G. Para hacerlo,pase el dedo hacia la izquierda de la pantalla Inicio y pulse Configuración > red móvil. Cambie Velocidad de conexión máxima a3G.Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedorde servicios de red.

Realización de llamadas de emergencia1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido.2. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.

Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:• Introduzca una tarjeta SIM en el dispositivo.• Apague las restricciones de llamadas en el teléfono, como elbloqueo de llamadas, la marcación fija o los grupos cerrados deusuarios.• Asegúrese de que modo avión no esté activado.• Si la pantalla del teléfono y las teclas están bloqueadas,desbloquéelas.

3. Pulse .4. Seleccione .5. Seleccione .6. Marque el número de emergencia de la ubicación en la que seencuentre. Los números de llamada de emergencia pueden variar encada ubicación.7. Seleccione llamar.8. Proporcione la información necesaria de la forma más precisaposible. No finalice la llamada hasta que no se le dé permiso.

16

DRAF

TCuando encienda el teléfono por primera vez, se le solicitará que creeuna cuenta de Microsoft y que configure su teléfono. Para realizar unallamada de emergencia durante la configuración de la cuenta y delteléfono, toque llamada SOS.

Importante: Si su teléfono admite llamadas de Internet, activetanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red detelefonía móvil. El teléfono intentará realizar llamadas SOS tanto através las redes de telefonía móvil como del proveedor de serviciosde llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexionesfuncionen en todas las condiciones. No confíe nunca únicamente enun teléfono inalámbrico para comunicaciones básicas comoemergencias médicas.

Cuidado del dispositivoConsulte la guía de usuario del dispositivo para obtener informaciónacerca de instrucciones importantes sobre el cuidado de sudispositivo.Símbolo del contenedor con ruedas tachado

El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto enel producto, como en la batería, la documentación o el paquete deventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricosy las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizarsu ciclo de vida. No deseche estos productos como residuosmunicipales generales: llévelos a reciclar. Para informarse sobre cuáles el punto de reciclaje más cercano, entre en www.nokia.com/support. Para obtener más información sobre los atributosmedioambientales del dispositivo, consulte www.nokia.com/ecoprofile.

Acerca de la gestión de derechos digitalesAl utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como lascostumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de lasdemás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyrightpuede impedirle la copia, modificación o transferencia de fotos,música y otros contenidos.

Información acerca de baterías y cargadoresEste dispositivo posee una batería interna recargable y no extraíble.No intente extraer la batería del dispositivo, ya que corre el riesgo dedañarlo. Acuda al servicio autorizado más cercano para que lecambien la batería.Cargue el dispositivo con el cargador AC-60. El tipo de enchufe delcargador puede variar.

17

DRAF

TLos cargadores de terceros que cumplan con la norma IEC/EN 62684también pueden ser compatibles con este dispositivo al conectarlosal puerto de datos Micro-USB.Nokia puede añadir otros modelos de batería o cargador compatiblescon este dispositivo.

Seguridad de baterías y cargadoresPara desconectar cargadores o accesorios, tire del enchufe, no delcable.Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo. Si no se utiliza unabatería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí solatranscurrido un tiempo.Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25° C (59 °F y 77 °F). Lastemperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de labatería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puedeno funcionar temporalmente.No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar.Cumpla con las normativas locales. Recíclelas siempre que seaposible. No las tire a la basura doméstica.No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otromodo la batería. Si se observan pérdidas en la batería, evite que ellíquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto yase ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, osolicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetosextraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua uotros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.Utilice la batería y el cargador únicamente para los finesespecificados. Un uso inadecuado o la utilización de baterías ocargadores no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgosde incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidarcualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o elcargador están dañados, llévelos a un centro de servicio antes deseguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una bateríadañados. No utilice el cargador al aire libre.

Información de seguridad adicional

NiñosEl dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contenerpiezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Dispositivos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles,pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos médicosque no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico ocon el fabricante del dispositivo médico para determinar si estácorrectamente protegido contra las señales externas deradiofrecuencia.

18

DRAF

TDispositivos médicos implantadosPara evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivosmédicos implantados recomiendan que se mantenga una separaciónmínima de 15,3 centímetros de distancia entre un dispositivoinalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con talesdispositivos deberían:• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distanciasuperior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.• No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que seencuentre a la altura del pecho.• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuestoal dispositivo médico.• Apague el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se estáproduciendo alguna interferencia.• Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médicoimplantado.Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbricocon un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.

Oído Aviso: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar

sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice elmanos libres en circunstancias que puedan poner en peligro suseguridad.Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunosaudífonos.

Entorno de funcionamientoEste dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a laradiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o cuandose encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros del cuerpo. Esaconsejable que cualquier funda protectora, pinza de cinturón osoporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contengametal, y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpoanteriormente citada.El envío de archivos de datos o mensajes requiere una conexión dered de calidad y es posible que el proceso se retrase hasta que dichaconexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre lasdistancias de separación hasta que el envío haya finalizado.

VehículosLas señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos delos vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos. Sidesea más información, consulte con el fabricante de su vehículo ode su equipo.Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en unvehículo. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anularla garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo deldispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y

19

DRAF

Tfuncione debidamente. No almacene ni transporte materialesinflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado aldispositivo, a sus piezas o a accesorios. No coloque el dispositivo nilos accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.

Entornos potencialmente explosivosApague el dispositivo en entornos con elementos potencialmenteexplosivos, como gasolineras. Una chispa podría causar una explosióno un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respetelas restricciones en zonas de combustible, instalaciones químicas odonde se realicen explosiones. Es posible que las zonas con unentorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estaszonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor delvehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones detransferencia o almacenamiento de productos químicos y allí dondela atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos,polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículosque utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si estedispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.

Información sobre la certificación de la tasa específicade absorción (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición ala radiofrecuencia.Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Estádiseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía dela radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales.Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científicaindependiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñadospara garantizar la seguridad de todas las personas,independientemente de su edad o estado de salud.Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden conuna unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. Latasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo(W/kg) de media por 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SARse realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras eldispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todaslas bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de undispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valormáximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplearexclusivamente la potencia necesaria para conectarse a la red. Esacantidad cambia según diversos factores, como la distancia entreusted y una estación base de la red.El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para laposición de este dispositivo cerca del oído es de 0,76 W/kg. El uso deaccesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de SARdistintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR)dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de

20

DRAF

Tla banda de la red. Para obtener información adicional sobre SAR,consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.

Mensajes de asistencia de NokiaPara ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su teléfono y delos servicios, es posible que Nokia le envíe mensajes. Los mensajespueden incluir consejos, trucos y asistencia. Para poder ofrecer elservicio descrito anteriormente, la primera vez que utiliza el teléfono,se enviará a Nokia su número de teléfono móvil, el número de seriede su teléfono y algunos identificadores de la suscripción móvil. Estosdatos pueden utilizarse tal y como se especifica en la política deprivacidad, que está disponible en www.nokia.com.

Derechos de autor y otros avisosDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que esteproducto RM-875 cumple con los requisitos esenciales y cualesquieraotras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible enwww.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity.La disponibilidad de los productos, las funciones, las aplicaciones ylos servicios puede variar según la región. Para obtener másinformación, póngase en contacto con su distribuidor de Nokia o suproveedor de servicios. Este producto puede contener componentes,tecnología o software sujetos a las normativas y a la legislación sobreexportación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviacionesde las leyes.El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo queasí lo exija la legislación aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía,expresa o implícita, incluida, entre otras, la garantía implícita decomerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a laexactitud, la fiabilidad y el contenido de este documento. Nokia sereserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquiermomento sin previo aviso.En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y lasempresas que otorgan licencias a Nokia no se responsabilizarán bajoninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningúndaño especial, incidental, consecuente o indirecto,independientemente de cuál sea su causa.Queda prohibida la reproducción o distribución de todo o parte delcontenido de este documento bajo cualquier forma sin elconsentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia aplica una políticade desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho a realizarmodificaciones y mejoras en todos los productos descritos en estedocumento sin previo aviso.

21

DRAF

TLa descarga de mapas, juegos, música y vídeos y la carga defotografías y vídeos pueden implicar la transferencia de grandescantidades de datos. Su proveedor de servicios puede cobrarle por latransmisión de datos. La disponibilidad de productos, servicios yfunciones determinados puede variar según la región. Póngase encontacto con su distribuidor local Nokia para conocer más detalles yla disponibilidad de algunos idiomas.NOTA DE LA FCCEste dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC.El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)este dispositivo no podrá provocar interferencias dañinas, y (2) estedispositivo deberá aceptar todas las interferencias que reciba,incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamientono deseado. Todo cambio o modificación no autorizadoexpresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permisodel usuario para utilizar este equipo.Nota: Este equipo ha sido probado y cumple las limitaciones para undispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 delas normas de la FCC. Estas limitaciones tienen como objetivo ofreceruna protección razonable contra las interferencias perjudiciales enuna instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiarenergía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según indicanlas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para lascomunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía deque no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Sieste equipo fuera la causa de interferencias perjudiciales para larecepción de señales de radio o televisión, lo que se puede averiguarencendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirla interferencia realizando una o más de las siguientes acciones:• Reorientar o cambiar de sitio la antena receptora.• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente de aquellaa la que está conectado el receptor.• Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.Ubicación del ID de FCC: El ID de la FCC está ubicado dentro de laranura de la tarjeta SIM. Para ver el ID, quite el soporte de la tarjetaSIM.Fabricante: Nokia Corporation, Keilalahdentie 2–4, P.O. Box 226,FI-00045 Nokia Group, FinlandImportador: Nokia Corporation (vea la información anterior), o NokiaKomárom Kft, Nokia Utca 1., 2900 Komárom, HungaryTM & © 2013 Nokia. Reservados todos los derechos. Los productos ynombres de terceros pueden ser marcas registradas de susrespectivos propietarios.© 2013 Microsoft Corporation. All rights reserved. Microsoft, Windowsand the Windows logo are trademarks of the Microsoft group ofcompanies.The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.

22

DRAF

TDolby is a trademark of Dolby Laboratories.Dolby and the double-D symbol are trademarks of DolbyLaboratories.Este producto está sujeto a la Licencia de la cartera de patentesvisuales MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial de informacióncodificada de acuerdo con el estándar visual MPEG-4 por parte de unconsumidor vinculado a actividades personales y no comerciales y (ii)para el uso de vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de vídeocon licencia. No se otorga ni está implícita ninguna otra licencia paraningún otro uso. Puede obtenerse información complementariaacerca de los usos promocionales, internos y comerciales a través deMPEG LA, LLC. Consulte www.mpegla.com.

23

DRAF

TGARANTÍA LIMITADA DELFABRICANTE DE NOKIA PARA NOKIACON WINDOWS PHONE

Nota: Esta Garantía limitada del fabricante (“Garantía”) es válidaúnicamente para productos Nokia auténticos con Windows Phonevendidos a través de canales de venta Nokia autorizados y pensadospara la venta en la Unión Europea, Islandia, Noruega, Suiza y Turquíadesde el 1 de septiembre de 2011.

Nota: Esta Garantía no limita los derechos que pudiera tenerconforme a cualquier legislación preceptiva de protección alconsumidor de su país.1. INFORMAȚII GENERALENokia Corporation (“Nokia”) proporciona esta Garantía limitada(“Garantía”) a los productos Nokia con Windows Phone incluido en elpaquete de venta original (“Producto”). Su producto es un dispositivoelectrónico complejo. Nokia le recomienda altamente que lea y sigala guía de usuario. Asimismo, tenga presente que el Producto puedecontener piezas que podrían resultar dañadas si no se manejan conmucha precaución.Durante el período de garantía, Nokia o un centro de servicioautorizado de Nokia corregirá los defectos de los materiales y demanufactura sin cargar ningún coste y en un período de tiempocomercialmente razonable, ya sea mediante la reparación o lasustitución del Producto, según su criterio.2. PERIODO DE GARANTÍAEl período de garantía empieza cuando el Producto se vende al primerusuario final por primera vez. Esto puede comprobarse mediante (i)la prueba de compra expedida por el primer vendedor o (ii) la fechaen que el Producto se registró con éxito en Nokia por primera vez.Nokia proporciona la Garantía para los Productos en el paquete deventa tal y como se describe a continuación:1 Veinticuatro (24) meses para el dispositivo principal;2 Doce (12) meses para los accesorios y la batería del dispositivoprincipal;3 Seis (6) meses para el cargador;4 Tres (3) meses para el CD-ROM.Ninguna reparación o reemplazo podrá renovar o ampliar los periodosde garantía. Sin embargo, tanto las piezas originales o de sustitucióncomo los productos de sustitución proporcionados bajo esta garantíaseguirán cubiertos por la garantía durante el resto del periodo degarantía original, o bien durante sesenta (60) días a partir de la fechade reparación o reemplazo, siendo válido el periodo más largo de losdos.3. COMO OBTENER EL SERVICIO DE SU GARANTÍASi sospecha que su Producto puede requerir algún tipo de servicio envirtud de esta Garantía, en primer lugar visite www.nokia.com y siga

24

DRAF

Ttodas las instrucciones acerca de cómo solucionar el problema quesospecha que se ha producido y sobre cómo actuar. Para obtenerasistencia, también puede llamar al centro de atención de Nokia (sepodrán aplicar las tarifas nacionales o premium). Puede encontrarinformación acerca de los centros de atención Nokia y los centros deservicio autorizado Nokia en el paquete de venta, o bien en las páginasweb locales de Nokia, allí donde estén disponibles. Si llama al centrode atención Nokia o utiliza otro soporte disponible, tenga a mano lasiguiente información:• Su nombre completo, dirección, número de teléfono, detalles de lacuenta de usuario Nokia y otra información de contacto;• Su tipo de producto, nombre, número de modelo, código deproducto y número de serie, todos ellos disponibles en el paquete deventa de su producto;• Fecha y lugar de adquisición, así como el nombre del minorista aquien compró inicialmente el producto; y• Una breve descripción del problema que afecta a su Producto.Si visita un centro de servicio autorizado de Nokia para recibirasistencia conforme a esta Garantía, acuérdese de llevar también unacopia del comprobante de compra original.Debe informar a Nokia o a un centro de servicio autorizado Nokia delproblema que afecta su producto dentro de un tiempo razonabledespués de haber descubierto dicho problema y siempre antes de queel periodo de garantía aplicable haya expirado (véase la sección 2 másarriba).Nokia le recomienda que registre su producto en Nokia o que activeuna cuenta de usuario Nokia, que en algunos casos puede permitirque Nokia le proporcione un servicio de garantía más personalizado.4. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍANokia no proporciona esta Garantía para cubrir lo siguiente:1 Guías de usuario;2 Cualquier tipo de software, ajustes, contenidos, datos o enlaces deterceros instalados o descargados en su Producto en cualquiermomento;3 Servicios de Nokia y de terceros o clientes activados (lea lostérminos y condiciones que pueden acompañar los servicios parainformarse de sus derechos y obligaciones aplicables);4 Desgaste y deterioro normales;5 Reducción de la capacidad de carga de la batería, que es el resultadodel proceso natural del fin de la vida útil de las baterías;6 Defectos o daños causados por: (a) uso indebido, (b) uso de suProducto ignorando la guía de usuario, (c) uso de su Producto con oen conexión con cualquier producto, accesorio, software o servicioque no haya sido fabricado o proporcionado por Nokia, (d) cualquierproducto combinado con su Producto por un tercero, o bien (e) otrasacciones que estén más allá del control razonable de Nokia;7 Defectos en los píxeles de la pantalla de su producto que seencuentren dentro del alcance de los estándares industriales. Para

25

DRAF

Tobtener más información acerca de los defectos en los píxeles y losestándares industriales, visite www.nokia.com.8 Daño causado por el ataque de piratería informática, crackers, virusu otro software maligno, o bien por el acceso no autorizado aservicios, cuentas, sistemas informáticos o redes;Esta garantía no es válida si:1 Su Producto ha sido (a) abierto, modificado o reparado sin laautorización de Nokia, o (b) reparado con piezas de repuesto noautorizadas;2 El número de serie, el código de fecha de los accesorios del móvilo el número IMEI de su Producto han sido eliminados, borrados,distorsionados, modificados, o bien si son ilegibles de cualquiermanera.3 El software de su Producto ha sido modificado.En el contexto de esta Garantía, todo software preinstalado por Nokiaen el Producto que sea necesario para el funcionamiento normal deéste se considera software de Nokia. Nokia no garantiza que cualquiersoftware de Nokia (incluyendo actualizaciones y nuevas versiones)suministrado con, en o para su producto satisfaga sus requisitos,funcione en combinación con cualquier hardware o software que nosea proporcionado por Nokia o funcione ininterrumpidamente o sinerrores, ni que cualquier defecto en el software pueda ser corregido.En caso de defectos relacionados con el software de Nokia, Nokia oun centro de servicio autorizado de Nokia pondrá a su disposición laúltima versión del software de Nokia para la reinstalación en suProducto. Algún software de Nokia podría estar sujeto a términos delicencia particulares. Para obtener más información acerca de laasistencia técnica disponible para el software de Nokia, consulte laspáginas web locales de Nokia (donde estén disponibles) o consulte lostérminos de licencia válidos para dicho software.5. OTROS AVISOS IMPORTANTESUn operador independiente proporciona la tarjeta SIM y el teléfonomóvil u otro sistema o red con los que funciona su Producto. Por lotanto, Nokia no asume ninguna responsabilidad acerca delfuncionamiento, disponibilidad, cobertura, servicios o alcance delsistema o red móvil (o de otro tipo). Antes de que Nokia o un centrode servicio autorizado de Nokia pueda reparar o sustituir su Producto,es posible que el operador deba desbloquear cualquier bloqueo SIMo de otro tipo que impida el acceso del Producto a un operador o unared concretos. En este caso, primero póngase en contacto con suoperador y pídale que desbloquee su producto.Todas las piezas de su Producto que hayan sido sustituidas por Nokiapasarán a ser propiedad de Nokia. En la reparación o sustitución desu Producto, Nokia podrá utilizar piezas o productos nuevos oreacondicionados.Si esta garantía no cubre su producto o el problema debido al cualrequiere servicio, Nokia y sus centros de servicio autorizado sereservan el derecho a cobrarle por la reparación o reemplazo de suproducto, así como a cobrar un cargo por la manipulación.

26

DRAF

TEs posible que el producto contenga elementos específicos del país,incluido el software. Los servicios de garantía disponibles en un paísconcreto pueden estar limitados a los productos y elementosespecíficos del país disponibles en dicho país. Además, si su productoha sido objeto de una nueva exportación desde su país de destinooriginal a otro país, es posible que incluya elementos específicos delpaís que no son considerados como defectos en virtud de estagarantía, incluso si no funcionan.6. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE NOKIAHasta el límite permitido por la legislación vigente, Nokia no puede,bajo ninguna circunstancia, ser responsable, ya sea de forma expresao insinuada, de ningún daño o pérdida de cualquier tipo que resultede la pérdida, daño o corrupción de los datos o contenidos, o bien desu divulgación o transferencia, incluso si dicha pérdida, daño ocorrupción fue resultado de un defecto en su producto. Tengapresente que siempre debe hacer copias de seguridad de todos losdatos y contenidos (incluyendo, sin limitación, todos los números delicencia y códigos de activación) almacenados en su producto antesde llevarlo a servicio, ya que las actividades de servicio borrarán todoslos datos de su producto.En la medida en que esté permitido por la legislación aplicable, NokiaNO SE HARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABLE deninguna pérdida de beneficios, Productos o funcionalidad, negocios,contratos, ingresos o ahorros previstos, incremento de los costes ogastos, ni de cualquier pérdida o daño indirecto, consecuente oespecial.En la medida en que esté permitido por las leyes vigentes, laresponsabilidad de Nokia se limitará al valor de compra de suProducto. Las limitaciones a esta cláusula 6 no se aplicarán en casode negligencia o mala conducta intencionada por parte de Nokia, nien caso de muerte o lesiones personales derivadas de una negligenciaprobada de Nokia.

Nokia CorporationKeilalahdentie 2-4FIN-02150 EspooFinland

27