xv-z10e - sharp global€¦ · cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ......

70
ENGLISH ............. -1 – -68 DEUTSCH ............ -1 – -68 FRANÇAIS ........... -1 – -68 SVENSKA ............ -1 – -68 ESPAÑOL ............ -1 – -68 ITALIANO ............. -1 – -68 NEDERLANDS .... -1 – -68 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR XV - Z10E OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING

Upload: dangthuy

Post on 19-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

XV-Z

10E

Printed on 100% post-consumer recycled paper.Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier.Imprimé sur 100% de papier recyclé.Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material.Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.Stampato su carta riciclata al 100%.Gedrukt op 100% kringlooppapier.

ENGLISH ............. -1 – -68

DEUTSCH ............ -1 – -68

FRANÇAIS ........... -1 – -68

SVENSKA ............ -1 – -68

ESPAÑOL ............ -1 – -68

ITALIANO ............. -1 – -68

NEDERLANDS .... -1 – -68

PROJECTORPROJEKTORPROJECTEURPROJEKTORPROYECTORPROIETTOREPROJECTOR

Printed in JapanIn Japan gedrucktImprimé au JaponTriykt i JapanImpreso en JapónStampato in GiapponeGedrukt in Japan

TINS-B021WJZZ 1

03P11-JWM

SHARP CORPORATION

XV-Z10EOPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIBRUKSANVISNINGMANUAL DE MANEJOMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZING

XV_Z10E_E_Hyo1_4.p65 03.12.2, 4:56 PM1

Page 2: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Intro

du

cción

-1

Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo.

ADVERTENCIA: En el interior de este aparato se encuentra una fuente de iluminación intensa. No mire directamentehacia el haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, noexponga este producto a la lluvia ni a la humedad.

Introducción ESPAÑOL

IMPORTANTEPara que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o elrobo de su proyector, anote el número de serie que seencuentra en la parte inferior del proyector y guardeesta información. Antes de reciclar la envoltura,asegúrese de haber comprobado el contenido de lacaja de cartón comparándolo con la lista de la secciónde “Accesorios suministrados” en la página 14.

N.° de modelo: XV-Z10E

N.° de serie:

ADVERTENCIA:El ventilador de enfriamiento de este proyector continúa funcionando durante unos 90 segundos después deactivado el modo de espera del proyector. Durante la operación normal, cuando active el modo de espera, utilicesiempre el botón STANDBY (Espera) del proyector o del mando a distancia. Asegúrese de que el ventilador deenfriamiento esté parado antes de desconectar el cable de alimentación.DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL, NUNCA APAGUE EL PROYECTOR DESCONECTANDO EL CABLEDE ALIMENTACIÓN. SI NO SIGUE ESTE CONSEJO, LA LÁMPARA PODRÁ FALLAR PREMATURAMENTE.

PRECAUCIÓN:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no abra el aparato. En su interior no existencomponentes que pueda reparar el usuario. En caso de avería, solicite los servicios del personalcualificado.

XV_Z10E_S_p01_07.p65 03.11.12, 4:48 PM1

Page 3: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-2

PRECAUTIONS A OBSERVER LORSDU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.

LAMP REPLACEMENT CAUTIONBEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGB10S//1 ONLY.UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFFLAMP BEFORE SERVICING.HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIALHAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED.HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.

DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGB10S//1.RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDERA L’ENTRETIEN.LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.

PRECAUCIÓN ACERCADEL REEMPLAZO DE LALÁMPARAANTES DE RETIRAR EL TORNILLO,DESCONECTE EL CABLE DEALIMENTACIÓN. EN EL INTERIOR HAYPARTES CALIENTES. PERMITA QUE SEENFRÍE DURANTE UNA HORA ANTES DEREEMPLAZAR LA LÁMPARA.SÓLO REEMPLACE LA LÁMPARA POROTRA LÁMPARA SHARP DEL MISMOTIPO: BQC-PGB10S//1.RADIACIÓN UV: PUEDE CAUSAR DAÑOSEN SUS OJOS.APAGUE LA LÁMPARA ANTES DETRABAJAR EN ELLA.LÁMPARA DE PRESIÓN ALTA: RIESGODE EXPLOSIÓN. SI LA LÁMPARA SEROMPE, LAS PARTÍCULAS DE CRISTALPUEDEN CONVERTIRSE EN UN PELIGROPOTENCIAL.MANIPULAR CON CUIDADO. VER ELMANUAL DE MANEJO.

Precaución acerca del reemplazo de la lámparaExiste el peligro potencial de despredimiento de partículas de vidrio si la lámpara se rompe.

XV_Z10E_S_p01_07.p65 03.11.19, 17:30PM2

Page 4: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Intro

du

cción

-3

Cómo leer este manual de manejo

En este manual de manejo, la ilustración y la visualización en pantalla aparecen simplificadosy pueden diferir ligeramente de la visualización real.

Información ........ Indica medidas de seguridad al utilizar el proyector.

Para consultar en el futuro

Mantenimiento Solución de problemas Glosario

Página 67Páginas 63 y 64Página 60

Nota ................... Indica información adicional en la configuración y el manejo.

-36

Las pantallas de menú permiten ajustar la imagen y modificar diversos ajustes del proyector. (Lasopciones del menú difieren dependiendo del modo de entrada.)El menú se puede hacer funcionar con el proyector o con el mando a distancia.

Utilización de las pantallas de menú

Selecciones de menú(Ajustes)

1 Pulse .

Nota

• Se visualiza la pantalla de menú“Imagen” correspondiente al modo deentrada seleccionado.

', ", \, |Botones de ajuste

Botón MENUBotónUNDO

Botón ENTER

Botón ENTER

Botón MENU

', ", \, |Botones de ajuste

Botones utilizados enesta operación

Visualización enpantalla

Botón utilizado eneste paso

XV_Z10E_S_p01_07.p65 03.11.12, 4:48 PM3

Page 5: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-4

Contenido

IntroducciónCómo leer este manual de manejo ......................... 3Contenido ................................................................. 4IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ........... 5Referencia rádipa ..................................................... 8Nomenclatura ......................................................... 10Accesorios .............................................................. 14Uso del mando a distancia .................................... 15

Alcance del mando a distancia .................................... 15Instalación de las pilas ................................................. 15

Conexiones e instalaciónPreparación de la pantalla .................................... 16Tamaño de la pantalla y distancia de proyección ..... 17Proyección de una imagen espejo ........................... 18Conexión del proyector a otros dispositivos ...... 19Antes de hacer las conexiones ................................ 19

Conexión del cable de alimentación ............................ 20Conexión a equipos de vídeo ................................... 21

Conexión a equipos de vídeo con un terminalde salida de S-vídeo (INPUT 2) ................................ 21

Conexión a equipos de vídeo sin terminal de salidade S-vídeo (INPUT 3) ................................................ 21

Conexión a equipos de vídeo con un terminalde salida de Componente (INPUT 1) ........................ 22

Conexión del proyector a un ordenador ................... 24Conexión a un ordenador mediante un cable RGB ...... 24

Control del proyector mediante un ordenador .......... 25Conexión a un ordenador con un cable RS-232C ........ 25

Operación básicaProyección de imágenes ....................................... 26

Encendido del proyector .............................................. 26Selección del modo de ENTRADA ............................... 27Ajuste del volumen ........................................................ 27Supresión temporal del sonido ..................................... 28Apagado (Proyector en modo de espera) .................... 28Corrección de la distorsión trapezoidal ........................ 29Ajuste del objetivo ......................................................... 30Uso de las patas de ajuste ........................................... 31

Opción de desplazamiento variable del objetivo ...... 32Ajuste de la posición de la imagen proyectada ........... 33

Congelación de una imagen ................................. 33Congelar una imagen en movimiento ........................... 33

Selección del modo de visualización dela imagen .......................................................... 34Conmutación de la visualización de la imagen

utilizando distintas señales de entrada .................... 34

Ajustes y configuracionesUtilización de las pantallas de menú ................... 36

Selecciones de menú (Ajustes) .................................... 36Selecciones de menú (Configuración) ......................... 38

Elementos de los menús ....................................... 40Ajuste de la imagen ............................................... 42

Ajuste de la imagen ...................................................... 42Temp Clr (Ajuste de la temperatura de color) ............... 43Gamma (Corrección del gamma) ................................. 43Tipo de señal (Selección del tipo de señal) ................. 44Ajuste imagen (Almacenamiento y selección

de ajustes) ................................................................ 44Ajuste de imágenes de ordenador ....................... 45

Ajuste de la imagen del ordenador .............................. 45Modos espec. (Configuración de modo especial) ....... 45Sinc.auto. (Ajuste de sincronizasión automática) ......... 46Info. de señal (Comprobación de la señal

de entrada) ............................................................... 46Utilización del menú “Opciones” .......................... 47

Temp lámp (dur) (Comprobación del estadode la lámpara) ........................................................... 47

Visualizador (Selección de visualización en pantalla) .. 47Señal de vídeo (Selección del sistema de vídeo) ......... 48Fondo (Selección de una imagen inicial y

una imagen de fondo) ............................................... 48Modo eco (Selección del modo eco) ............................ 49Desconex Automát (Función de desconexión

automática) ............................................................... 49Posición menú (Selección de la posición de la

pantalla de menú) ..................................................... 50Color menú (Selección del color de menú) .................. 50

Selección del idioma de visualización enpantalla y del modo de proyección ................ 51Selección del idioma de visualización en pantalla ....... 51Inversión de la imagen proyectada .............................. 51

ApéndiceIndicadores de mantenimiento ............................. 52Acerca de la lámpara ............................................. 54

Lámpara ........................................................................ 54Advertencia acerca de la lámpara ............................... 54Reemplazo de la lámpara ............................................. 54Desmontaje e instalación de la unidad de lámpara ..... 55Reposición del temporizador de lámpara .................... 56

Asignación de los contactos de conexión .......... 57RS-232C Características técnicas y ajustes

de los comandos .............................................. 58Tabla de compatibilidad con ordenadores .......... 59Mantenimiento ........................................................ 60Cambio del filtro de aire ........................................ 61

Limpieza y cambio del filtro de aire .............................. 61Solución de problemas .......................................... 63Especificaciones .................................................... 65Dimensiones ........................................................... 66Glosario .................................................................. 67Índice ....................................................................... 68

XV_Z10E_S_p01_07.p65 03.11.12, 4:48 PM4

Page 6: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Intro

du

cción

-5

1. Lectura de instruccionesAntes de utilizar el producto deberán leerse todas las instruccionesde seguridad y funcionamiento.

2. Conservación de las instruccionesLas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberánconservarse para poder utilizarlas como referencia en el futuro.

3. Cumplimiento de advertenciasDeberán cumplirse todas las advertencias que aparecen en elproducto y en el manual de instrucciones.

4. Seguimiento de las instruccionesDeberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento yutilización.

5. LimpiezaDesenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. Para la limpieza, utiliceun paño húmedo.

6. AditamentosNo utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por elfabricante del producto porque podrán causar peligros.

7. Agua y humedadNo utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, próximoa una bañera, lavabo, fregadero o lavadora; ni en un sótano húmedo,al lado de una piscina o lugares similares.

8. AccesoriosNo coloque este producto encima de un carrito, soporte, trípode,ménsula o mesa inestable porque podría caerse y estropearseseriamente o causar lesiones graves a un niño o a un adulto. Utilícelosolamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa que searecomendado por el fabricante o que se venda con el producto. Almontar el producto deberán seguirse siempre las instrucciones delfabricante, y deberán utilizarse los accesorios de montajerecomendados por él.

9. TransporteLa combinación del producto y el carritodeberá moverse con cuidado. Las paradasrepentinas, la fuerza excesiva y lassuperficies desniveladas podrían hacer quela combinación del producto y el carritovolcase.

10. VentilaciónLas ranuras y aberturas de la caja tienen la finalidad de que el aparatopueda ventilarse; para asegurar así su buen funcionamiento yprotegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deberáncubrirse ni bloquearse nunca colocando el producto en una cama,sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no deberácolocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, unalibrería o estantería para libros, a menos que se disponga de laventilación apropiada o se hayan seguido las instrucciones delfabricante.

11. Fuentes de alimentaciónEste producto sólo deberá funcionar con el tipo de alimentaciónindicado en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipode alimentación empleado en su hogar, consulte al distribuidor delproducto o a la compañía eléctrica local. Para los productosdiseñados para funcionar con la alimentación de pilas o baterías, uotras fuentes, consulte las instrucciones de uso respectivas.

12. Conexión a tierra o polarizaciónEste producto está equipado con uno de los tipos siguientes deenchufe. Si su enchufe no se adapta a la toma de corriente, porfavor contacte a un electricista para dar solución al problema.No anule la característica de seguridad del enchufe.

a. Enchufe (principales) de tipo bifilar.b. Enchufe (principales) de tipo trifilar con un

terminal a tierra.Este enchufe solo se ajustara dentro de una tomade corriente a tierra.

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

13. Protección de los cables de alimentaciónLos cables de alimentación deberán colocarse de forma que nosean pisados por personas ni aplastados por los objetos que sepongan sobre o contra ellos, y deberá tenerse mucho cuidado enlos puntos donde las clavijas se unen a los cables, en las tomas dealimentación y en los puntos por donde salen del producto.

14. Tormentas eléctricasPara mayor protección de este producto durante tormentas eléctricaso cuando se deje sin atender durante un periodo de tiempoprolongado, desenchufe el cable de alimentación de la toma decorriente y desconéctelo del proyector. Esto impedirá que se estropeeel producto debido a las tormentas eléctricas y a la sobretensión dela línea.

15. SobrecargaNo sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión oreceptáculos de alimentación integrales porque esto puede causarun riesgo de incendio o descarga eléctrica.

16. Entrada de objetos sólidos y líquidosNo introduzca nunca objetos de ninguna clase en este producto através de las aberturas porque podrán tocar puntos peligrosos dealta tensión o crear cortocircuitos, lo que a su vez podría producirun incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca ningúntipo de líquido sobre el producto.

17. ReparacionesNo intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o retirarlas cubiertas podrá exponerse a una tensión peligrosa o a otrospeligros. Solicite cualquier reparación a personal de serviciocualificado.

18. Daños que requieren reparacionesDesenchufe este producto de la toma de corriente y soliciteel servicio de reparaciones a personal cualificado cuandose produzcan las condiciones siguientes:

a. Si el cable o el enchufe de alimentación está estropeado.b. Si se han derramado líquidos o han caído objetos en el interior

del producto.c. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse

seguido las instrucciones de uso. Ajuste solamente loscontroles indicados en este manual de instrucciones, ya queun ajuste mal hecho en otros controles podría causar dañosy tal vez requiera el trabajo laborioso de un técnico cualificadopara que el producto vuelva a funcionar normalmente.

e. Si el producto se ha caído o estropeado de cualquier otraforma.

f. Si el producto muestra un cambio patente en sufuncionamiento, esto indicará la necesidad de tener querepararlo.

19. Reemplazo de componentesCuando sea necesario reemplazar componentes, asegúrese de queel técnico de servicio utilice los componentes de reemplazoespecificados por el fabricante o que posean las mismascaracterísticas que los originales. Las sustituciones no autorizadaspueden ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

20. Comprobación de seguridadAl terminar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en esteproducto, solicite al técnico de servicio que realice comprobacionesde seguridad para determinar si el producto se encuentra en buenascondiciones de funcionamiento.

21. Instalación en la pared o en el techoEste producto debe montarse en una pared o techo sólo de la formaindicada por el fabricante.

22. CalorEste producto deberá instalarse lejos de fuentes de calor tales comoradiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros productos(incluidos amplificadores) que produzcan calor.

PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelaspara poder consultarlas en el futuro.

La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizarla seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGASELÉCTRICAS E INCENDIOS. A fin de no anular los dispositivos de seguridad incorporados en este producto, observe lassiguientes reglas básicas para la instalación, uso y mantenimiento del producto.

XV_Z10E_S_p01_07.p65 03.11.12, 4:48 PM5

Page 7: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-6

• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidosy/u otros países.

• PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation en EstadosUnidos.

• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y/u otrospaíses.

• Todos los demás nombres de compañía o producto son marcas comerciales o marcas comercialesregistradas de sus respectivos propietarios.

XV_Z10E_S_p01_07.p65 03.11.12, 4:48 PM6

Page 8: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Intro

du

cción

-7

Al instalar el proyector, asegúrese de leer y observar lassiguientes medidas de seguridad.

Advertencia acerca de la lámpara Si la lámpara se rompe las partículas de

cristal pueden ser un peligro. Si la lámparase rompe, solicite el reemplazo de la mismaen el centro de servicio o distribuidor deproyector Sharp autorizado más cercano.Consulte la sección “Reemplazo de lalámpara” en la página 54.

Precauciones a tener en cuenta para la instalación del proyector Para minimizar la necesidad de mantenimiento y mantener

una alta calidad de imagen, SHARP recomienda instalar esteproyector en un lugar que esté libre de humedad, polvo yhumo de cigarrillo. Si se instala el proyector en un ambienteexpuesto a estas condiciones, será necesario limpiar elobjetivo y el filtro con mayor frecuencia de lo normal. Siempreque el proyector sea sometido a servicio de mantenimientode la forma indicada, el uso del mismo en estos ambientesno reducirá su vida útil. Tenga presente que la limpieza detodas las partes internas debe ser realizada por un centrode servicio o distribuidor de proyector Sharp autorizado.

No instale el proyector en lugares expuestos a la luzdirecta del sol o a luz intensa. Sitúe la pantalla de modo que no quede expuesta a la luz directa del

sol o a la iluminación de la habitación. La luz que incide directamenteen la pantalla atenúa los colores, lo cual dificulta la visualización dela imagen. Si instala la pantalla en una habitación soleada o luminosa,cierre las cortinas y baje la intensidad de las luces.

El proyector puede inclinarse hasta un máximo de 12 grados. El proyector debe instalarse dentro de un ángulo ±12 grados

respecto del plano horizontal.

No someta el proyector a impactos fuertes y/o vibración. Tenga cuidado de no golpear o dañar la superficie del objetivo.

No monte el proyector en un techo girándolo. Utilice la opción de desplazamiento del objetivo cuando

proyecte la imagen desde una posición elevada.

Descanse la vista ocasionalmente. Si mira continuamente la pantalla durante horas, se le cansará

la vista. Asegúrese de descansar la vista ocasionalmente.

Evite los lugares con temperaturas demasiado altas o bajas. La temperatura de funcionamiento del proyector es de

+5°C a +35°C. La temperatura de almacenamiento del proyector es de

–20°C a +60°C.

No bloquee las aberturas de entrada y salida de aire. Deje un espacio de al menos 20 cm entre la abertura de

ventilación y la pared u objeto más cercano. Asegúrese de que las aberturas de entrada y de ventilación

de aire no estén obstruidas. Si se obstruye el ventilador de enfriamiento, un circuito de

protección activa el modo de espera del proyector. Esto no in-dica mal funcionamiento. Retire el cable de alimentación delproyector desde el toma de corriente mural y espere por lo menos10 minutos. Instale el proyector en un lugar donde las aberturasde entrada y de ventilación de aire no queden bloqueadas,enchufe el cable de alimentación y encienda el proyector. Estorestablecerá la condición normal de funcionamiento del proyector.

Precauciones al transportar el proyector Al transportar el proyector, asegúrese de no someterlo a impactos

fuertes y/o vibración, ya que éstos pueden dañarlo. Tenga especialcuidado con el objetivo. Antes de trasladar el proyector, asegúresede desenchufar el cable de alimentación de la toma de corrientemural, y desconecte todos los demás cables conectados al proyector.

No transporte el proyector sujetándolo por el objetivo. Al transportarlo, no olvide colocar en el proyector el bloqueo

de transporte del objetivo y la tapa del objetivo.

Conexión de otros equipos Al conectar un ordenador u otro equipo audiovisual al proyector, haga

las conexiones DESPUÉS de desenchufar el cable de alimentacióndel proyector de la toma de CA y apagar el equipo que va a conectar.

Para instrucciones sobre cómo hacer las conexiones, lea losmanuales de manejo del proyector y del equipo que va a conectar.

Uso del proyector en otros países La tensión de alimentación y la forma del enchufe pueden variar

dependiendo de la región o país en que vaya a usar el proyector.Al usar el proyector en el extranjero, asegúrese de utilizar el cablede alimentación apropiado para el país en que se encuentre.

Función de monitor de temperatura Si el proyector comienza a recalentarse

debido a problemas de configuración uobstrucción de las aberturas de ventilación,“ ” y “ ” se iluminaránen la esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperaturasigue aumentando, la lámpara se apagará, el indicador deadvertencia de temperatura del proyector parpadeará y, despuésde un periodo de enfriamiento de 90 segundos, se activará elmodo de espera del proyector. Para más detalles, consulte lasección “Indicadores de mantenimiento” en la página 52.

Información

• El ventilador de enfriamiento regula la temperatura interna del proyector,y su funcionamiento se controla de forma automática. El sonido delventilador puede variar durante el funcionamiens del proyector debido acambios en la velocidad del ventilador. Esto no indica mal funcionamiento.

• No desenchufe el cable de alimentación durante la proyección deimágenes o mientras el ventilador de enfriamiento está en funcionamiento.Esto podría causar daños debido al aumento de la temperatura interna,ya que en este caso el ventilador de enfriamiento dejará de funcionar.

BQC-PGB10S//1

12°

XV_Z10E_S_p01_07.p65 03.11.12, 4:49 PM7

Page 9: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-8

Página 16

1. Coloque el proyector enfocando hacia la pared o hacia una pantalla

Páginas 20, 21

2. Conecte el proyector al equipo de vídeo y enchufe el cable dealimentación en la toma de CA del proyector.

3. Encienda el proyectorEn el mando a distanciaEn el proyector

Al conectar los otros dispositivos, consulte laspáginas 12, 22, 23, 24 y 25.

En esta sección se incluye la referencia rápida para usar el proyector. Consulte la página para verdetalles sobre cada procedimiento.

Configuración a la proyecciónLa conexión del proyector y el equipo de vídeo con un terminal de S-Vídeo se explica a continuaciónmediante un ejemplo.

Página 26

Introduzca las pilas en elcompartimento de las pilas delmando a distancia (consulte lapágina 15).

3 Botón ON

4 Botón INPUT

6 Botón STANDBY

5 Botones de ajuste ('"\ |)

3 Botón ON

5 Botón KEYSTONE

5 Botones de ajuste('"\ |)

4 Botón INPUT 2

6 Botón STANDBY

5 Botón de zoom

5 Aro de enfoque

5 Palanca deorientación delobjetivo

5 Botón HEIGHT ADJUST

Referencia rápida

Después de la conexión, reproduzca la imagen de vídeo.

Pulse el botón ON para encender el proyector.

XV_Z10E_S_p08_15.p65 03.11.12, 4:43 PM8

Page 10: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Intro

du

cción

-9

5. Ajuste la imagen proyectada

4. Seleccione el modo de ENTRADASeleccione “ENTRADA 2” utilizando el botón INPUT del proyector o el botón INPUT 2 del mando a distancia.

Página 29

Comprime la parte superior.En el mandoa distancia

"Visualización en pantallaEn el mando a distanciaEn el proyector

33333 Corrija la distorsión trapezoidal

• Al pulsar en el proyector, el modo de entrada cambia secuencialmente entre ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 .

• Cuando utilice el mando a distancia, pulse / / para cambiar el modo de ENTRADA.

11111 Enfoque bien la imagen proyectada y ajuste su tamaño

Página 30Página 30

22222 Ajuste la posición de la imagen proyectada y el ángulo del proyector

Página 31Página 32

6. Apague el proyectorPulse el botón STANDBY y, a continuación, vuelva a pulsarlo mientras aparece el mensaje de confirmaciónpara poner el proyector en modo de espera.

En el mando a distanciaEn el proyector

• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente después de que se pare el ventilador de enfriamiento.

"Visualización en pantalla

Página 28

Enfoque• Enfoque bien la

imagen proyectadautilizando el aro deenfoque.

Zoom• Ajuste el tamaño

de la imagenproyectadautilizando elbotón de zoom.

Posición de proyección• Ajuste la posición

de la imagenproyectadautilizando lapalanca deorientacióndel objetivo.

Ángulo• Ajuste el

ángulo delproyectorutilizando elbotón HEIGHTADJUST.

Corrección de la distorsión trapezoidal utilizando la corrección E.Trapec.

Comprime la parte inferior.

Acercor

Alejar

Página 27

XV_Z10E_S_p08_15.p65 03.11.12, 4:43 PM9

Page 11: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-10

Nomenclatura

Proyector (Vista frontal y superior)

Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en dondese explica el tópico. El aspecto del producto está sujeto a cambios sin previo aviso.

28

2627

34

29

29

27

15

30

31

52

52

52

31

37

36

30

60

32

11

11

11

Botón ONPara conectar la

alimentación eléctrica.

Botón STANDBYPara activar el modo de

espera del proyector.

Indicador de alimentación

Indicador de la lámpara LAMP

Indicador de advertencia de temperatura TEMP.

Botón UNDOPara deshacer una

operación o restablecer la visualización anterior.

Botón INPUTPara seleccionar el modo de entrada 1, 2 o 3.

Botones de volumen VOLPara ajustar el nivel de volumen del altavoz.

Botones de ajuste ('"\ |)• Para seleccionar ítems en

los menús.• Para ajustar la corrección

de la distorsión trapezoidal en el modo E.Trapec.

Botón ENTERPara registrar ítems seleccionados o ajustados en el menú.

Botón MENUPara visualizar pantallas de ajuste y configuración.

Palanca de orientacióndel objetivoPara ajustar la posición de proyección moviendo el objetivo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha (360°).

Botón RESIZEPara conmutar la visualización de la imagen (ALARGAMIENTO, BARRA LATERAL, etc.).

Sensor de mandoa distancia

Botón de zoomPara ajustar el tamaño

de la imagen proyectada.

Indicador de la lámpara LAMP

Indicador de alimentación

Indicador de advertencia de

temperatura TEMP.

Botón HEIGHT ADJUST

Pata de ajustedelantera

(en la parte inferior del proyector)

Aro de enfoquePara enfocar bien la imagen proyectada.

Toma de ventilación

Altavoz

Fijación y extracción de la tapa del objetivo• Presione los dos botones de la tapa del objetivo y fíjela

sobre el objetivo. Luego suelte los botones parabloquearla en posición.

• Presione los dos botones de la tapa del objetivo yretírela del objetivo.

XV_Z10E_S_p08_15.p65 03.11.12, 4:43 PM10

Page 12: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Intro

du

cción

-11

Indicadores en el proyector

Colocación y retirada del bloqueo de transportedel objetivoAl colocar el bloqueo de transporte del objetivo, no olvide colocar lapalanca de orientación del objetivo en la posición central. Si el objetivoestá hacia arriba o hacia abajo, no podrá colocar el bloqueo detransporte del objetivo.

Indicador de alimentación

Indicador de advertencia de temperatura TEMP.

Indicador de la lámpara LAMP

Indicador de advertencia

de temperatura TEMP.

Indicador de la lámpara LAMP

Indicador de alimentación

Indicador de alimentación

Indicador dela lámpara LAMP

Indicador de advertencia de temperatura TEMP.

Estado de la lámpara

Encendido de color verde/rojo ... NormalDestella en rojo ... Anormal

Encendido de color verde ... NormalDestella en verde ... La lámpara se está calentando.Encendido de color rojo ... Cambie la lámpara.

Apagado ... NormalEncendido de color rojo ... La temperatura

interna es excesivamente alta.

Página

52

52

52

Indicadores demantenimiento

XV_Z10E_S_p08_15.p65 03.11.12, 4:43 PM11

Page 13: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-12

Nomenclatura

Proyector (Vista posterior)

Sensor de mando a distancia (Vea la página 15.)

Terminal RS-232CConexión del ordenador para controlar el proyector. (Vea la página 25.)

Conector de seguridad estándar Kensington

Terminal INPUT 3Conexión de equipos de vídeo sin terminal de salida S-vídeo. (Vea la página 21.)

Terminal INPUT 1Conexión de equipos de vídeo con terminal de salida de componentes (reproductor de DVD, decodificador DTV, etc.). (Vea la página 22.)Conexión del ordenador. (Vea la página 24.)

Terminal INPUT 2Conexión de equipos de vídeo con terminal de salida S-vídeo (VCR, reproductor de DVD, etc.). (Vea la página 21.)

Terminal AUDIO INPUTConexión de un cable de audio (terminal de entrada de audio compartido para INPUT 1, 2 y 3). (Vea las páginas 21–24.)

Uso del candado de seguridad Kensington• Este proyector está equipado con un conector de seguridad estándar Kensington que se utiliza con el sistema

de seguridad MicroSaver de Kensington. Para obtener instrucciones sobre cómo asegurar el proyector, consultela información incluida con el sistema.

XV_Z10E_S_p08_15.p65 03.11.12, 4:43 PM12

Page 14: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Intro

du

cción

-13

Mando a distancia (Vista frontal)

Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en dondese explica el tópico.

28

36

26

15

2929

27

46

44

33

34

44

28

27

29

37

Botón STANDBY Para activar el modo de espera del

proyector.

Botón KEYSTONEPara seleccionar el modo de

corrección de distorsión trapezoidal.

Botón UNDOPara deshacer una operación o

restablecer la visualización anterior.

Botones de volumen VOLPara ajustar el nivel de volumen

del altavoz.

Botón AUTO SYNCPara ajustar imágenes

automáticamente cuando el proyector está conectado a un

ordenador.

Botón RGB/COMP.Para cambiar el tipo de señal

(RGB o Componente).

Botones INPUTPara cambiar a los respectivos

modos de entrada.

Botón MENUPara visualizar pantallas de ajuste y configuración.

Transmisores de señal delmando a distancia

Botón ONPara conectar la alimentación eléctrica.

Botones de ajuste (' " \ |)• Para seleccionar ítems en los menús.• Para ajustar la corrección de la

distorsión trapezoidal en el modo E.Trapec.

Botón FREEZEPara congelar imágenes.

Botón PICTURE SETTINGPara seleccionar la posición de memoria.

Botón RESIZEPara conmutar la visualización de la imagen (ALARGAMIENTO, BARRA LATERAL, etc.).

Botón MUTEPara suprimir el sonido de forma temporal.

Botón ENTERPara registrar ítems seleccionados o ajustados en el menú.

XV_Z10E_S_p08_15.p65 03.11.12, 4:43 PM13

Page 15: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-14

Accesorios

Nota• Dependiendo de la región, algunos de los accesorios podrían no estar disponibles. Consulte

con el centro de servicio o distribuidor de proyector Sharp autorizado más cercano.

• Algunos cables no pueden utilizarse por la forma del conector. Compruebe la especificación del ordenador. Puede que necesite un adaptador (disponible en el comercio) para la conexión.

Accesorios opcionales

Accesorios suministrados

Cable RGB para ordenador (10,0 m) AN-C10BM (Conector macho mini D-sub de 15 contactos)

Mando a distancia

* Use el cable de alimentación apropiado para las tomas de corriente de su país.

Tres adaptadores RCACable de vídeo

Dos pilas(tamaño “AA”)

Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos(3,0 m)

Tapa del objetivo (instalada) Filtro de aire extra

Bloqueo de transporte del objetivo (instalado)

Manual de manejo

Cable de alimentación*(1) (2) (3)

Para Europa, excepto el Reino Unido(1,8 m)

Para el Reino Unido, Hong Kong y Singapur(1,8 m)

Para Australia, NuevaZelanda y Oceanía(1,8 m)

Adaptador de conversiónRCA de 21 contactos(Distribuido sólo en Europa)

XV_Z10E_S_p08_15.p65 03.11.12, 4:43 PM14

Page 16: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Intro

du

cción

-15

Uso del mando a distancia

Alcance del mando a distanciaEl mando a distancia puede utilizarse paracontrolar el proyector dentro de los márgenesque se indican en la ilustración.

Nota• La señal del mando a distancia puede reflejarse

en una pantalla, lo cual facilita su uso. Sin em-bargo, la distancia efectiva de la señal puedevariar dependiendo del material de la pantalla.

Al usar el mando a distancia:• Asegúrese de no dejar caer el mando a distancia ni

de exponerlo a la humedad o a altas temperaturas.• El mando a distancia no funcionará

correctamente cuando esté bajo el efecto deuna lámpara fluorescente. En este caso, alejeel proyector de la lámpara fluorescente.

Transmisoresde señal delmando adistancia

Sensor de mando a distancia

Mando a distancia

7 m30°

30°

30°

30°

30°

Instalación de las pilasLas pilas (dos pilas (tamaño “AA”)) vienenincluidas con el mando a distancia.

1 Presione la tapa en la partemarcada y deslícela en ladirección de la flecha.

2 Instale las pilas.• Instale las pilas asegurándose de que las

polaridades coincidan con las marcas y en el interior del compartimiento de las pilas.

3 Coloque la tapa y deslícela hastaque quede debidamente instalada ensu sitio (escuchará un chasquido).

El uso incorrecto de las pilas puede causar fugas o explosiones. Tome las precauciones que se indican a continuación.

Precaución• Instale las pilas asegurándose de que las polaridades coincidan con las marcas y en el interior del

compartimiento de las pilas.• Las pilas de distinto tipo tienen propiedades diferentes; por lo tanto, no mezcle distintos tipos de pilas.• No utilice simultáneamente pilas usadas y pilas nuevas.

Esto podría reducir la vida útil de las pilas nuevas o causar fugas en las pilas usadas.• Extraiga las pilas del mando a distancia cuando se hayan agotado; de lo contrario, las pilas podrán tener fugas.

El líquido de las pilas (electrólito) es peligroso para la piel; por lo tanto, asegúrese de limpiar primero las pilas y luego sáquelas con un paño.

• Las pilas incluidas con este proyector se pueden agotar en un corto período de tiempo, dependiendo de cómo las use.Asegúrese de reemplazarlas por pilas nuevas lo antes posible.

• Extraiga las pilas del mando distancia cuando no vaya a usarlo durante un período prolongado de tiempo.

XV_Z10E_S_p08_15.p65 03.11.12, 4:44 PM15

Page 17: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-16

Ejemplo de instalación estándarTamaño de la pantalla: 100 pulgadas (254 cm) (Cuando se usa una pantalla grande (16:9))

Vista lateral

Vista superior

Pantalla

Posición superior deorientación del objetivo(colocación sobre la mesa)

Posición inferior deorientación del objetivo(colocación elevada)

Posición de orientación delobjetivo a la derecha

Posición de orientación delobjetivo a la izquierda

Centro del objetivo

H1

: 1,2

m

H2–14,8 cm

Pantalla

W :

2,2

m

Centro de la pantalla

Centro del objetivo

Centro del objetivo

Centro del objetivo

Para obtener una imagen óptima, sitúe el proyector perpendicularmente a la pantalla con todas las patasniveladas (sin utilizar la pata de ajuste).

Nota

• El objetivo del proyector debe quedar centrado en la pantalla. Si la línea horizontal que pasa a través delcentro del objetivo no está perpendicular a la pantalla, la imagen aparecerá distorsionada, lo que dificultarásu visualización.

• Para conseguir una imagen óptima, sitúe la pantalla de modo que no quede expuesta a la luz directa del solo a la iluminación de la habitación. La luz que incide directamente en la pantalla atenúa los colores, lo cualdificulta la visualización de la imagen. Si instala la pantalla en una habitación soleada o luminosa, cierre lascortinas y baje la intensidad de las luces.

• No es posible usar una pantalla polarizada con este proyector.

Instalación estándar (Proyección frontal) Instale el proyector a la distancia requerida de la pantalla según el tamaño de imagen deseado. (Vea la

página 17.)

• La distancia desde la pantallaal proyector puede variardependiendo del tamaño de lapantalla. Página 17

• Al instalar el proyector delante dela pantalla, se puede usar el ajustede fábrica. Si la imagen proyectadaestá invertida, vuelva a poner elajuste a “Frente” en el menú “ModoPRY”. Página 51

• Sitúe el proyector de manera talque la línea horizontal que pasaa través del centro del objetivoquede perpendicular a lapantalla.

Preparación de la pantalla

XV_Z10E_S_p16_18.p65 03.11.12, 4:45 PM16

Page 18: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Conexiones e instalación

-17

Tamaño de la pantalla y distancia de proyección

Nota

• Los valores anteriores tienen un margen de error de ±3%.• Los valores con un signo menos (–) indican la distancia desde el centro del objetivo a un punto situado

debajo de la parte inferior de la imagen.

Indicación del tamaño de la imagen proyectada y de la distancia de proyección

Ejemplo : Cuando se usa una pantalla grande (16:9)

χ: Tamaño de la imagen (diag.) (pulg)L: Distancia de proyección (m)L1: Distancia de proyección mínima (m)L2: Distancia de proyección máxima (m)H: Distancia desde el centro del objetivo a la parte inferior de la imagen (cm)H1: Distancia inferior desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la imagen (cm)H2: Distancia superior desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la imagen (cm)W: Distancia desde el centro del objetivo hasta el centro de la imagen (cm)

Tamaño de la imagen (pantalla) Distancia de proyección [L]

Diag. [χ] Anchura Altura Mínima [L1] Máxima [L2] Inferior [H1] Superior [H2] Izquierda Derecha

300 6,1 m 4,6 m 8,5 m 10,6 m 384,3 cm –40,6 cm 163,5 cm 163,5 cm

250 5,1 m 3,8 m 7,0 m 8,8 m 320,3 cm –33,8 cm 136,3 cm 136,3 cm

200 4,1 m 3,0 m 5,6 m 7,0 m 256,2 cm –27,0 cm 109,0 cm 109,0 cm

150 3,0 m 2,3 m 4,2 m 5,3 m 192,2 cm –20,3 cm 81,8 cm 81,8 cm

100 2,0 m 1,5 m 2,8 m 3,5 m 128,1 cm –13,5 cm 54,5 cm 54,5 cm

84 1,7 m 1,3 m 2,3 m 2,9 m 107,6 cm –11,4 cm 45,8 cm 45,8 cm

72 1,5 m 1,1 m 2,0 m 2,5 m 92,2 cm –9,7 cm 39,2 cm 39,2 cm

60 1,2 m 0,9 m 1,7 m 2,1 m 76,9 cm –8,1 cm 32,7 cm 32,7 cm

40 0,8 m 0,6 m 1,1 m 1,4 m 51,2 cm –5,4 cm 21,8 cm 21,8 cm

Distancia desde el centro del objetivo ala parte inferior de la imagen [H]

Distancia desde el centro delobjetivo al centro de la imagen [W]

Fórmula para tamaño de imagen ydistancia de proyecciónL1 (m) = 0,0283χ – 0,032L2 (m) = 0,0353χ – 0,032H1 (cm) = 1,281χH2 (cm) = 0,1352χW (cm) = 0,545χ

χ: Tamaño de la imagen (diag.) (pulg)L: Distancia de proyección (m)L1: Distancia de proyección mínima (m)L2: Distancia de proyección máxima (m)H: Distancia desde el centro del objetivo a la parte inferior de la imagen (cm)H1: Distancia inferior desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la imagen (cm)H2: Distancia superior desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la imagen (cm)W: Distancia desde el centro del objetivo hasta el centro de la imagen (cm)

Tamaño de la imagen (pantalla) Distancia de proyección [L]

Diag. [χ] Anchura Altura Mínima [L1] Máxima [L2] Inferior [H1] Superior [H2] Izquierda Derecha

300 6,6 m 3,7 m 9,2 m 11,5 m 418,5 cm –44,3 cm 178,5 cm 178,5 cm

250 5,5 m 3,1 m 7,7 m 9,6 m 348,8 cm –36,9 cm 148,8 cm 148,8 cm

225 5,0 m 2,8 m 6,9 m 8,6 m 313,9 cm –33,2 cm 133,9 cm 133,9 cm

200 4,4 m 2,5 m 6,1 m 7,7 m 279,0 cm –29,5 cm 119,0 cm 119,0 cm

150 3,3 m 1,9 m 4,6 m 5,7 m 209,3 cm –22,1 cm 89,3 cm 89,3 cm

133 2,9 m 1,7 m 4,1 m 5,1 m 185,5 cm –19,6 cm 79,1 cm 79,1 cm

106 2,4 m 1,3 m 3,2 m 4,0 m 147,9 cm –15,6 cm 63,1 cm 63,1 cm

100 2,2 m 1,3 m 3,0 m 3,8 m 139,5 cm –14,8 cm 59,5 cm 59,5 cm

92 2,0 m 1,2 m 2,8 m 3,5 m 128,3 cm –13,6 cm 54,7 cm 54,7 cm

84 1,9 m 1,1 m 2,6 m 3,2 m 117,2 cm –12,4 cm 50,0 cm 50,0 cm

72 1,6 m 0,9 m 2,2 m 2,7 m 100,4 cm –10,6 cm 42,8 cm 42,8 cm

60 1,3 m 0,7 m 1,8 m 2,3 m 83,7 cm –8,9 cm 35,7 cm 35,7 cm

40 0,9 m 0,5 m 1,2 m 1,5 m 55,8 cm –5,9 cm 23,8 cm 23,8 cm

Distancia desde el centro del objetivo ala parte inferior de la imagen [H]

Distancia desde el centro delobjetivo al centro de la imagen [W]

Fórmula para tamaño de imagen ydistancia de proyecciónL1 (m) = 0,0308χ – 0,035L2 (m) = 0,0385χ – 0,035H1 (cm) = 1,395χH2 (cm) = 0,1475χW (cm) = 0,595χ

9

16

: Área de la imagen

Cuando se usa una pantalla grande (16:9)En caso de visualizar la imagen de 16:9 en toda la pantalla de 16:9.

3

4

: Área de la pantalla: Área de la imagen

Cuando se usa una pantalla normal (4:3)En caso de ajustar la imagen 16:9 a toda la anchura horizontal de la pantalla de 4:3.

300"

200"

100"84"

60" Distancia de proyección

Centro

Tamaño de la imagen

6,6 m × 3,7 m4,4 m × 2,5 m2,2 m × 1,3 m

1,9 m × 1,1 m1,3 m × 0,7 m

9,2 m – 11,5 m

6,1 m – 7,7 m

3,0 m – 3,8 m

2,6 m – 3,2 m

1,8 m – 2,3 m

XV_Z10E_S_p16_18.p65 03.11.12, 4:45 PM17

Page 19: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-18

Proyección de una imagen espejo

Proyección por detrás de la pantalla Instale una pantalla translúcida entre el proyector y la

audiencia. Invierta la imagen seleccionado “Detrás” en “Modo PRY”. (Vea

la página 51.)

Proyección utilizando un espejo Instale un espejo (plano de tipo normal) delante del objetivo. Cuando se coloca la pantalla translúcida entre el espejo y la

audiencia, ajuste la opción a “Frente” en el menú “Modo PRY”.(Vea la página 51.)

Cuando el espejo en el lado de la audiencia, ajuste la opcióna “Detrás” en el menú “Modo PRY”. (Vea la página 51.)

Información

• Al usar un espejo, asegúrese de situar el proyector y el espejocuidadosamente de modo que la luz no llegue directamente alos ojos de los espectadores.

Audiencia Audiencia

Ajuste a “Frente” Ajuste a “Detrás”

Pantalla translúcida

Espejo

Espejo

Cuando la imagen se proyectadesde detrás de la pantallatranslúcida utilizando el ajuste pordefecto.

Visualización en pantalla

Ajuste a “Detrás”.

Preparación de la pantalla

Audiencia Pantalla translúcida

Visualización en pantalla

La imagen se invertirá.

XV_Z10E_S_p16_18.p65 03.11.12, 4:45 PM18

Page 20: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Conexiones e instalación

-19

Conexión del proyector a otros dispositivos

Antes de hacer las conexionesNota

• Antes de hacer las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de latoma CA y de apagar los dispositivos que se van a conectar. Una vez que haya completado todas lasconexiones, encienda el proyector y luego los otros dispositivos.Si conecta un ordenador, asegúrese de que éste sea el último dispositivo en ser encendido una vezcompletadas todas las conexiones.

• Antes de hacer las conexiones, asegúrese de leer los manuales de manejo de los dispositivos que va a conectar.

Este proyector puede conectarse a:Equipo de vídeo u otro equipo audiovisual:

Un VCR u otro equipo audiovisual (Vea la página 21.) Un reproductor de DVD o descodificador DTV* (Vea

la página 22.)

*DTV es un término general que se utiliza paradescribir el nuevo sistema de televisión digital en losEstados Unidos.

Un ordenador utilizando:

Un cable RGB (disponible en el comercio o vendidopor separado) (Vea la página 24.)

Un cable RS-232C (módem nulo, cruzado, disponibleen el comercio) para controlar el proyector (Vea lapágina 25.)

Conexión de los cables con tornillos de apriete manual Conecte el cable con tornillos de apriete manual

asegurándose de que quede debidamente sujetoal terminal. Luego, apriete firmemente los tornil-los a ambos lados del conector para asegurarlo.

XV_Z10E_S_p19_25.p65 03.11.12, 4:47 PM19

Page 21: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-20

Conexión del cable dealimentación

Conecte el cable de alimentaciónsuministrado a la toma de CA situadaen la parte posterior del proyector.

Nota

• El proyector se pone en modo de esperaenchufando el cable de alimentación en latoma de corriente después de apagar primeroel proyector y desenchufando después elcable de alimentación de la toma de corriente.

Cable de alimentación Accesorio

suministrado

Conexión del proyector a otros dispositivos

XV_Z10E_S_p19_25.p65 03.11.12, 4:47 PM20

Page 22: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Conexiones e instalación

-21

Conexión a equipos devídeo con un terminal desalida de S-vídeo (INPUT 2)Con un cable de S-vídeo o audio (disponiblesen el comercio), puede conectarse un VCR ocualquier otro equipo audiovisual a losterminales INPUT 2 y AUDIO INPUT.

1 Conecte el proyector al equipo devídeo utilizando un cable de S-vídeo (disponible en el comercio).

2 Conecte el proyector al equipo devídeo mediante una miniclavija deø3,5 mm a cable de audio RCA(disponible en el comercio).

Nota

• El terminal INPUT 2 (S-VIDEO) emplea un sistema deseñal de vídeo en el que la imagen se separa en señalde color y señal de luminancia para conseguir una imagende mayor calidad. Para obtener una mejor calidad deimagen, utilice un cable de S-Vídeo (disponible en elcomercio) para conectar el terminal INPUT 2 al proyectory el terminal de la salida S-Vídeo al equipo de vídeo.

• Para la entrada de audio se requiere unaminiclavija de ø3,5 mm a cable de audio RCA(disponible en el comercio).

Conexión a equipos devídeo sin terminal desalida de S-vídeo (INPUT 3)Con un cable de vídeo compuesto o audio, puedeconectarse un VCR o cualquier otro equipo au-diovisual a los terminales INPUT 3 y AUDIO IN-PUT.

1 Conecte el proyector al equipo devídeo utilizando un cable de vídeocompuesto.

2 Conecte el proyector al equipo devídeo mediante una miniclavija deø3,5 mm a cable de audio RCA(disponible en el comercio).

Conexión a equipos de vídeo

Al terminal de salida S-vídeo

Al terminal de salida de audio

Al terminal INPUT 2 Al terminal AUDIO INPUT

Cable de S-vídeo(disponible en el comercio)

Miniclavija de ø3,5 mm a cable de audio RCA (disponible en el comercio)

VCR u otro equipo audiovisual

VCR u otro equipo audiovisual

Al terminal AUDIO INPUT

Al terminal de salida de vídeo

Al terminal INPUT 3

Cable de vídeo combinado

Al terminal de salida de audio

Miniclavija de ø3,5 mm a cable de audio RCA(disponible en el comercio)

XV_Z10E_S_p19_25.p65 03.11.12, 4:47 PM21

Page 23: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-22

Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos (3,0 m)

Accesorio

suministrado

Reproductor de DVD o descodificador DTV*

Al terminal INPUT 1

Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos

(suministrado)

Al terminal de salida de componente analógico

Al terminal de salida de audio

Al terminal AUDIO INPUT

Miniclavija de ø3,5 mm a cable de audio RCA (disponible en el comercio)

Conexión a equipos devídeo con un terminal desalida de Componente(INPUT 1)Utilice el cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos(incluido) para conectar equipos de vídeo decomponentes al terminal INPUT 1, comoreproductores DVD y decodificadores DTV*.

*DTV es un término general que se utiliza paradescribir el nuevo sistema de televisión digitalen los Estados Unidos.

1 Conecte el proyector al equipo devídeo utilizando el cable 3 RCA aD-sub de 15 contactos.• Asegure los conectores apretando los tor-

nillos.

2 Conecte el proyector al equipo devídeo mediante una miniclavija deø3,5 mm a cable de audio RCA(disponible en el comercio).

Nota

• Al conectar el proyector al equipo de vídeode componentes, ajuste “Tipo de señal”del menú “Imagen” a “Componentes”(página 44), o pulse del mando adistancia para seleccionar la entrada decomponentes.

• Ajuste “Modos espec.” a “480P” para introducirla señal 525P (página 45).

• Para la entrada de audio, se requiere unaminiclavija de ø3,5 mm a cable de audio RCA(disponible en el comercio).

Conexión del proyector a otros dispositivos

XV_Z10E_S_p19_25.p65 03.11.12, 4:47 PM22

Page 24: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Conexiones e instalación

-23

Utilice los tres adaptadores RCA (suministrados) para la siguiente conexión.

Extensión de los cables de conexión

(Ejemplo) Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos (suministrado)

Núcleos de ferrita

Cables RCA(disponible en elcomercio)

Tres adaptadores RCA (suministrados)

Información

• No retire los núcleos de ferrita fijados al cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos.

XV_Z10E_S_p19_25.p65 03.11.12, 4:47 PM23

Page 25: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-24

Conexión a un ordenadormediante un cable RGB

1 Conecte el proyector al ordenadorutilizando el cable RGB(disponible en el comercio ovendido por separado).• Asegure los conectores apretando los tor-

nillos.

2 Para introducir una señal de audio,conecte el proyector al ordenadorutilizando un cable de audio mono oestéreo de ø3,5 mm (disponible en elcomercio).

Nota

• Al conectar el proyector al ordenador, ajuste“Tipo de señal” del menú “Imagen” a “RGB”(página 44), o pulse del mando a

distancia para seleccionar la entrada de RGB.• Para ver una lista de señales de ordenador

compatibles con el proyector, consulte la “Tablade compatibilidad con ordenadores” en lapágina 59. El uso de señales de ordenadordistintas de aquellas indicadas en la listapuede inhabilitar algunas funciones.

• Puede ser necesario un adaptador Macintoshpara usar el cable del ordenador paraconectar a algunos ordenadores Macintosh.Póngase en contacto con el centro de servicioo distribuidor de proyector Sharp autorizadomás cercano.

• Dependiendo del ordenador que estéutilizando, puede que no sea proyectada unaimagen a menos que el ajuste de salida de laseñal del ordenador se haya cambiado asalida externa. Consulte el manual de manejode su ordenador para el cambio del ajuste dela salida de señal del ordenador.

• Al usar un cable de audio mono de ø3,5 mm,el nivel de volumen será la mitad que cuandose utiliza un cable de audio estéreo de ø3,5mm.

Ordenador

Al terminal de salida de audio

Al terminal AUDIO INPUT

Cable de audio mono o estéreo de ø3,5 mm (disponible en el comercio)

Cable RGB

Al terminal de salida RGB

Al terminal INPUT 1

• Antes de hacer las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación delproyector de la toma CA y de apagar los dispositivos que se van a conectar. Una vez quehaya completado todas las conexiones, encienda el proyector y luego los otros dispositivos.Si conecta un ordenador, asegúrese de que éste sea el último dispositivo en ser encendidouna vez completadas todas las conexiones.

• Antes de hacer las conexiones, asegúrese de leer los manuales de manejo de los dispositivosque va a conectar.

Conexión del proyector a un ordenador

XV_Z10E_S_p19_25.p65 03.11.12, 4:47 PM24

Page 26: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Conexiones e instalación

-25

Conexión a un ordenadorcon un cable RS-232CCuando el terminal RS-232C del proyector seconecta a un ordenador con un cable RS-232C(módem nulo, cruzado, disponibles en elcomercio), el ordenador puede utilizarse paracontrolar el proyector. Consulte los detalles enla página 58.

1 Conecte un extremo del cable RS-232C (módem nulo, cruzado) alterminal RS-232C del proyector.

2 Conecte el otro extremo del cableRS-232C al terminal RS-232C delordenador.

Nota

• La función RS-232C podría no funcionar enel terminal de su ordenador si no estácorrectamente configurada. Para másinformación, consulte el manual de manejode su ordenador.

• Consulte la página 57 para ver la conexiónde un cable RS-232C.

• Puede ser necesario un adaptador Macintoshpara usar el cable del ordenador paraconectar a algunos ordenadores Macintosh.Póngase en contacto con el centro de servicioo distribuidor de proyector Sharp autorizadomás cercano.

Información

• No conecte el cable RS-232C a otro puertodistinto del terminal RS-232C del ordenador.Podría dañar el ordenador o el proyector.

• No conecte o desconecte el cable RS-232Cal o del ordenador cuando esté encendida.Esto podría dañar a su ordenador.

Control del proyector mediante un ordenador

Cable RS-232C (disponibles en el comercio)

Al terminal RS-232C

Al terminal RS-232C

Ordenador

XV_Z10E_S_p19_25.p65 03.11.12, 4:47 PM25

Page 27: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-26

Encendido del proyectorConecte el equipo externo requerido alproyector antes de realizar los procedimientossiguientes.

Información• El idioma preajustado en la fábrica es inglés.

Si desea cambiar el idioma de visualizaciónen pantalla, reposicione el idioma de acuerdocon el procedimiento en la página 51.

1 Enchufe el cable de alimentaciónen la toma de corriente mural.• El indicador de alimentación se encenderá

de color rojo y el proyector entrará enmodo de espera.

2 Pulse en el proyector o enel mando a distancia.•El indicador de alimentación se encenderá

de color verde.• Cuando la lámpara se enciende, el

indicador de la lámpara se enciende decolor verde. Cuando el indicador de lalámpara se enciende de color verde, elproyector está preparado para comenzara funcionar.

Nota• El indicador de la lámpara LAMP se

ilumina, indicando el estado de lalámpara.Verde: La lámpara está lista.Parpadeando de color verde:

La lámpara se está calentando.Rojo: Es necesario reemplazar la

lámpara.• Si se activa el modo de espera en el

proyector e inmediatamente despuésse vuelve a encender, el indicador dela lámpara LAMP tardará en iluminarse.

Información

• Consulte la página 30 para ver detallessobre el ajuste del enfoque y el tamañode la imagen proyectada.

• Consulte “Uso de las patas de ajuste”(página 31) para ajustar el ángulo delproyector y “Opción de desplazamientovariable del objetivo” (página 32) paraajustar la posición de la imagen proyectada.

Proyección de imágenes

Indicador de lalámpara LAMP

Indicador dealimentación

Botón ONBotón INPUT

Botón ON

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.12, 4:50 PM26

Page 28: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Op

eración

básica

-27

" Visualización en pantalla del modo deENTRADA (ejemplo)

Usando señalesRGB

Usandoseñales decomponente

Modo ENTRADA 1

Modo ENTRADA 3 Usando señales de vídeo

Modo ENTRADA 2 Usando señales S-Vídeo

Botones INPUT

Selección del modo deENTRADASeleccione el modo de entrada apropiado parael equipo conectado.

Pulse , o en el mando adistancia para seleccionar el modo deENTRADA.• Al pulsar en el proyector, el modo de entrada

cambia secuencialmente entreENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3

.

Nota

• Cuando no se recibe ninguna señal, sevisualiza “SIN SEÑAL”. Cuando se recibe unaseñal para la cual el proyector no estápreajustado, se visualiza “NO REG.”.

• No se puede visualizar el modo de ENTRADAcuando el “Visualizador” del menú “Opciones”está ajustado a “ ” (DESACTIVADO). (Veala página 47.)

Acerca de los modos de ENTRADA

ENTRADA 1(Componentes/RGB)

ENTRADA 2(S-Vídeo)

ENTRADA 3(Vídeo)

Ajuste del volumenPulse o en el mando adistancia para ajustar el volumen.

Nota

• Pulse para disminuir el volumen.Pulse para aumentar el volumen.

• En el proyector, el volumen puede ajustarse

pulsando o .

Botones devolumen VOL

"Visualización en pantalla

Botones de volumen VOL

Se utiliza para proyectar imágenesdesde equipos conectados al termi-nal INPUT 1 y que envían señalesde componentes o de RGB.

Se utiliza para proyectar imágenesdesde equipos conectados al termi-nal INPUT 2.

Se utiliza para proyectar imágenesdesde equipos conectados al termi-nal INPUT 3.

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.12, 4:50 PM27

Page 29: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-28

Botón STANDBY

"Visualización en pantalla

Proyección de imágenes

Supresión temporal delsonidoPulse del mando a distancia parasuprimir temporalmente el sonido.

Nota

• Al pulsar de nuevo, se restablecerá elsonido.

Apagado (Proyector en modo de

espera)

1 Pulse en el proyector o

en el mando a distancia, acontinuación, pulse de nuevo esebotón mientras visualiza el mensajede confirmación, para activar elmodo de espera.

Nota

• Si pulsa o accidentalmentey no desea activar el modo de espera delproyector, espere hasta que el mensaje deconfirmación desaparezca.

2 Desenchufe el cable de alimentaciónde la toma CA después de que elventilador de enfriamiento sedetenga.

Información

• No desenchufe el cable de alimentación du-rante la proyección de imágenes o mientrasel ventilador de enfriamiento está enfuncionamiento. El ventilador de enfriamientode este proyector continúa funcionando du-rante unos 90 segundos después de que elproyector pasa al modo de espera. Esto podríacausar daños debido al aumento de latemperatura interna, ya que en este caso elventilador de enfriamiento dejará de funcionar.

Botón MUTE

"Visualización en pantalla

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.14, 11:19 AM28

Page 30: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Op

eración

básica

-29

Corrección de ladistorsión trapezoidalCuando se proyecta la imagen desde arriba oabajo hacia la pantalla en ángulo, la imagense distorsiona (adoptando la forma de untrapecio).La función que corrige este problema sedenomina corrección de la distorsión trapezoi-dal.

Nota

• La corrección de la distorsión trapezoidalpuede ajustarse hasta un ángulo deaproximadamente ±30 grados y la pantallatambién puede configurarse a un ángulo deaproximadamente ±30 grados (cuando elmodo cambio tamaño se ajusta a“ALARGAMIENTO” para la entrada de laseñal de vídeo o a “BARRA LATERAL” parala entrada de señal del ordenador).

• La corrección de la distorsión trapezoidal nopuede ajustarse lateralmente.

• Si desea más detalles sobre la configuración,consulte las páginas 7 y 16.

1 Pulse para entrar en elmodo de corrección de ladistorsión trapezoidal.• Aparecerá la visualización en pantalla del

modo de Corrección Keystone.

2 Pulse ', ", \ o | para ajustar ladistorsión trapezoidal.• También puede ajustar la corrección de

la distorsión trapezoidal usando los

botones , , y del proyector.

Nota

• Pulse para volver al ajuste pordefecto.

• Durante el ajuste de la imagen, las líneasrectas y los bordes de la imagenproyectada pueden aparecer irregulares.

• Al corregir la distorsión trapezoidal, larelación de aspecto de la imagencambiará ligeramente.

3 Pulse .• La visualización en pantalla del modo de

corrección de la distorsión trapezoidaldesaparecerá.

"Visualización en pantalla (modo de corrección de ladistorsión trapezoidal)

Comprime laparte inferior.

Comprime laparte superior.

', ", \, |Botones deajuste

BotónKEYSTONE

BotónUNDO

', ", \, |Botones de ajuste

Botón UNDO

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.12, 4:51 PM29

Page 31: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-30

Proyección de imágenes

Ajuste del objetivoPara enfocar la imagen y ajustarla al tamañodeseado, use el aro de enfoque o el botón dezoom del proyector.

1 Gire el aro de enfoque paraenfocar la imagen.

2 Mueva el botón de zoom paraajustar el tamaño de la imagen.

Acercar

Alejar

Aro de enfoqueBotón de zoom

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.12, 4:51 PM30

Page 32: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Op

eración

básica

-31

Uso de las patas deajusteLa altura del proyector puede ajustarse con laspatas de ajuste delantera y trasera del proyectorcuando la pantalla no está perpendicular al centrodel objetivo del proyector o cuando la superficiede instalación está ligeramente inclinada.Cuando la pantalla está en una posición más altaque el proyector, la imagen proyectada puedeagrandarse ajustando el proyector.

1 Pulse el botón HEIGHT ADJUST.• Sale la pata de ajuste delantera.

2 Levante el proyector para ajustarsu altura mientras pulsa el botónHEIGHT ADJUST.• El proyector puede ajustarse hasta

aproximadamente 12 grados (5 pasos).• Al bajar el proyector puede que resulte

difícil mover la pata de ajuste delantera sila superficie en la que está apoyado elproyector no es deslizante. En este caso,eche ligeramente hacia atrás el proyectory ajuste la altura.

3 Quite las manos del botónHEIGHT ADJUST del proyectorcuando haya ajustado conprecisión su altura.

4 Utilice la pata de ajuste traserapara nivelar el proyector.• El proyector puede ajustarse ±1 grado

desde la posición normal.

Nota

• Cuando la altura de la imagen se estáajustando con las patas de ajuste, la imagense distorsiona trapezoidalmente. En estecaso, consulte “Corrección de la distorsióntrapezoidal” en la página 29, para corregir ladistorsión trapezoidal.

Información

• No pulse el botón HEIGHT ADJUST cuandosalga la pata de ajuste delantera sin sujetarfirmemente el proyector.

• Al levantar o bajar el proyector, no lo sostengapor el objetivo.

• Al bajar el proyector, tenga cuidado de nointroducir el dedo entre el proyector y la patade ajuste.

Botón HEIGHT ADJUST

Botón HEIGHT ADJUSTPata de ajustedelantera

Pata de ajuste trasera

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.12, 4:51 PM31

Page 33: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-32

Proyección de imágenes

Además de la función zoom y del ajuste del ángulo de proyección utilizando la pata de ajuste, es posiblemover el objetivo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha (360°) para ajustar laposición de proyección moviendo simplemente la palanca de orientación del objetivo de la parte delanteradel proyector. Es una función muy útil cuando, por ejemplo, no puede moverse la pantalla.

Campo de acciónajustable

Campo de acciónajustable

Campo de acción

ajustableCampo de acción

ajustable

Eje del zoom

Campo de acción ajustabledel centro de la imagen

Centro de la imagen

Anchura de la imagen proyectada × (aprox.) 30%

Altura de la imagen proyectada × (aprox.) 60%

Punto central de la imagen

Movimiento hacia arriba o hacia abajo

Opción de desplazamiento variable del objetivo

Palanca de orientación del objetivo

Movimiento hacia la izquierda y hacia laderecha

Palanca de orientación del objetivo

Campo de acción ajustable de la palanca de orientación del objetivo

El campo de acción ajustable de la palanca de orientación del objetivo tiene ciertas limitaciones.La imagen puede ajustarse como se muestra a continuación.

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.12, 4:51 PM32

Page 34: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Op

eración

básica

-33

Botón FREEZE

Congelar una imagen enmovimiento

1 Pulse .• La imagen proyectada se congela.

2 Pulse nuevamente para volvera la imagen en movimiento deldispositivo actualmente conectado.

Congelación de una imagen

Con el mando a distancia podrá congelarinstantáneamente una imagen en movimiento.

Ajuste de la posición dela imagen proyectada

Ajuste la posición de la imagenproyectada utilizando la palanca deorientación del objetivo.

Información

• Al usar el proyector (durante la proyección),procure no someterlo a ningún impacto. Sisufre algún impacto, la imagen proyectadapuede desviarse de la posición ajustada.

• Al transportar el proyector, coloque en elproyector el bloqueo de transporte del objetivoy la tapa del objetivo.

• Cuando se está ajustando el ángulo con lapata de ajuste, la desviación de la imagenproyectada que se produce al moverlateralmente la palanca de orientación delobjetivo no puede corregirse con la correcciónde la distorsión trapezoidal.

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.12, 4:51 PM33

Page 35: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-34

Selección del modo de visualización de la imagen

Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen paramejorar la imagen recibida. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir imagen“ALARGAMIENTO,”, “BARRA LATERAL” o “ZOOM DE CIME”.

Conmutación de lavisualización de laimagen utilizandodistintas señales deentrada

Pulse .• Al pulsar cambia el modo de visualización

de la imagen como se muestra en la página35.

• Para volver a la imagen normal (“ALARGAMIENTO”),

pulse mientras aparece “CAMBIO TAMAÑO”

en la pantalla.

• Puede cambiar el modo de visualización de laimagen pulsando en el proyector.

Botón RESIZE

Botón UNDO

Botón RESIZE

Botón UNDO

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.12, 4:51 PM34

Page 36: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Op

eración

básica

-35

: Área recortada donde no es posible proyectar imágenes.

480I480PNTSCPAL

SECAM

1080I

VGASVGAXGA

Señal deentrada BARRA LATERAL

Imagen en la pantalla de salidaALARGAMIENTO(Ajuste por defecto)

ZOOM DE CINE

Formato 4:3

Buzón

Formato 16:9

Formato 4:3

Imagen comprimida de formato

720P

Nota

• “ALARGAMIENTO” es fijo cuando se reciben señales 720P o 1080I.

XV_Z10E_S_p26_35.p65 03.11.14, 11:19 AM35

Page 37: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-36

Las pantallas de menú permiten ajustar la imagen y modificar diversos ajustes del proyector. (Lasopciones del menú difieren dependiendo del modo de entrada.)El menú se puede hacer funcionar con el proyector o con el mando a distancia.

Utilización de las pantallas de menú

Selecciones de menú(Ajustes)

1 Pulse .

Nota

• Se visualiza la pantalla de menú“Imagen” correspondiente al modo deentrada seleccionado.

', ", \, |Botones de ajuste

Botón MENUBotónUNDO

Botón ENTER

Botón ENTER

Botón MENU

', ", \, |Botones de ajuste

XV_Z10E_S_p36_41.p65 03.11.14, 11:22 AM36

Page 38: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ajustes y configuraciones

-37

2 Pulse \\\\\ o ||||| para seleccionar elicono de la pantalla del menú quedesea ajustar.• La icono del menú seleccionado aparece

resaltado.

Nota

• El menú “Sinc.fina” no está disponiblepara ENTRADA 2 o 3.

• Consulte las opciones de los menús enlos gráficos de las páginas 40 y 41.

3 Pulse ''''' o """"" para seleccionar elítem que desea ajustar.• El ítem seleccionado aparece resaltado.

Nota

• Si desea ajustar la opción mientras vela imagen proyectada, pulse después de seleccionar la opción. Sólose visualizará el ítem de ajusteseleccionado.Al pulsar ' o ", aparece la siguienteopción (“Bril lantez” después de“Constraste”).

• Pulse para volver a la pantalla an-terior.

4 Pulse \\\\\ o ||||| para ajustar el ítemseleccionado.• El ajuste está memorizado.

5 Pulse .• La pantalla del menú desaparecerá.

Seleccione el icono.

Seleccionela opción.

Ajuste la opción orealice el ajuste.

Icono de menú Pantalla de menú

Imagen

Sinc.fina

Opciones

Idioma

Modo PRY

XV_Z10E_S_p36_41.p65 03.11.12, 4:52 PM37

Page 39: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-38

Utilización de las pantallas de menú

Selecciones de menú(Configuración)

1 Pulse .

Nota

• Se visualiza la pantalla de menú“Imagen” correspondiente al modo deentrada seleccionado.

2 Pulse \\\\\ o ||||| para seleccionar elicono de la pantalla del menú quedesea ajustar.

• El icono del menú seleccionado apareceresaltado.

Nota

• El menú “Sinc.fina” no está disponiblepara ENTRADA 2 o 3.

• Consulte las opciones de los menús enlos gráficos de las páginas 40 y 41.

', ", \, |Botones deajuste

Botón MENUBotónUNDO

Botón ENTER

Botón ENTER

Botón MENU

', ", \, |Botones de ajuste

Seleccione el icono.

Icono de menú Pantalla de menúImagen

Sinc.fina

Opciones

Idioma

Modo PRY

XV_Z10E_S_p36_41.p65 03.11.12, 4:52 PM38

Page 40: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ajustes y configuraciones

-39

3 Pulse ''''' o """"" para seleccionar laopción que desea ajustar.

Nota

• Pulse o \ para volver a la pantallaanterior.

4 Pulse |||||.• El cursor cambia al menú secundario.• Para algunas opciones no puede

visualizarse el menú secundario. En esoscasos, seleccione el icono utilizando \ o| para realizar el ajuste y después siga enel paso 7.

5 Pulse ''''' o """"" para seleccionar elajuste del ítem que se visualizaen el menú secundario.

6 Pulse .• Se ajusta el ítem seleccionado.

7 Pulse .• La pantalla del menú desaparecerá.

Menú secundario

Seleccionela opción.

XV_Z10E_S_p36_41.p65 03.11.12, 4:53 PM39

Page 41: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-40

A continuación puede ver las distintas opciones que pueden ajustarse en el proyector.

+30−30

+30−30

+30−30

+30−30

+30−30

+30−30

+30−30

Tipo de señal

Ajuste imagen

RGBComponentes

5500K6500K7500K8500K9300K10500K

Imagen

Página 42

Página 42

Página 43

Página 43

Página 44

Página 44

Menú principal Menú secundario

Contraste

Brillantez

Color

Matiz

Nitidez

Rojo

Azul

Reposición

Temp Clr

Gamma EstándarCinema1Cinema2Iluminar

Memoria 1Memoria OFF

Memoria 5

+15−15

+30−30

+30−30

+30−30

Reposición

Modos espec.

Sinc.auto. [ACTIVADA/DESACTIVADA]

Info. de señal

Página 45

Página 45

Página 45

Página 46

Página 46

640 × 480720 × 480480P

Resolución 480PFrec.H. 31 kHzFrec.V. 60 Hz

Sinc.fina Reloj

Fase

Pos.H.

Pos.V.

Elementos de los menús

Nota

Cuando se usa el modo ENTRADA 1 en el proyector:• El menú “Sinc.fina” sólo aparece cuando la entrada del proyector es ENTRADA 1.• Los valores de “Resolución”, “Frec.H.” y “Frec.V.” de los tres gráficos sólo son ejemplos.• “Reloj”, “Fase” y “Sinc.auto” no pueden ajustarse cuando “Tipo de señal” está ajustado a “Componentes”.

Menú “Imagen”

Nota

Cuando se usa el modo ENTRADA 1 en elproyector:

• En el menú “Imagen” de ENTRADA 1, “Color”, “Matiz” y“Nitidez” sólo aparecen cuando “Tipo de señal” estáajustada a “Componentes”.

• “Tipo de señal” sólo aparece en el menú “Imagen” en elmodo ENTRADA 1.

Cuando se usa el modo ENTRADA 2 oENTRADA 3 en el proyector:

• La opción “Tipo de señal” no aparece en el menú“Imagen”.

• “Nitidez” es ajustable entre –3 y +3.

Menú “Sync.fina”

XV_Z10E_S_p36_41.p65 03.11.12, 4:53 PM40

Page 42: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ajustes y configuraciones

-41

Opciones

Fondo [Azul/Ninguno]

Desconex Automát [ACTIVADO/DESACTIVADO]

Posición menú CentralDer. super.Der. infer.Izq. super.Izq. infer.

Color menú[Opaco/Translúcido]

Modo eco [Eco/Estándar]

Página 47 Página 47

Página 47

Página 48

Página 48

Página 49

Página 49

Página 50

Página 50

Menú principal Menú secundario

Visualizador [ACTIVADO/DESACTIVADO]

Temp lámp (dur)

Señal de vídeo AutoPALNTSC3.58SECAMNTSC4.43PAL-MPAL-NPAL-60

Nota

Cuando se utiliza el modo ENTRADA 1:• La opción “Señal de vídeo” no aparece en el menú “Opciones”.

Cuando se utiliza el modo ENTRADA 2 o ENTRADA 3:• “Matiz” no puede ajustarse en el menú “Imagen” cuando “Señal de vídeo” está ajustada a “PAL”, “SECAM”,

“PAL-M”, “PAL-N” o “PAL-60”.

Menú “Opciones”

Idioma EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês

Página 51

Modo PRY FrenteDetrásPágina 51

Menú “Idioma”

Menú “Modo PRY”

XV_Z10E_S_p36_41.p65 03.11.12, 4:53 PM41

Page 43: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-42

Ajuste de la imagen

Nota

• Seleccione primero la posición de memoria (Me-moria 1 a 5 o Memoria OFF) cuando quieraalmacenar los ajustes realizados en el menú“Imagen” (consulte la página 44.)

Seleccione el ítem deseado en el menú“Imagen” y ajuste la imagen.

Ajuste de la pantalla del menú Página 36

Ejemplo: Pantalla del menú “Imagen” para elmodo ENTRADA 1 (Componentes)

Ajuste de la imagen

Información

• Color”, “Matiz” y “Nitidez” no se visualizan alseleccionar ENTRADA 1 y ajustar “Tipo deseñal” a “RGB”.

• “Matiz” no puede ajustarse y “Nitidez” esajustable entre –3 y +3 en el menú “Imagen”cuando “Señal de video” está ajustada a “PAL”,“SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N” o “PAL-60” para elmodo ENTRADA 2 o ENTRADA 3.

• Se puede ajustar “Nitidez” cuando se detectenseñales 480I, 480P, 540P, 580I, 580P, 720P,1035I o 1080I mientras que “Tipo de señal” paraENTRADA 1 esté ajustada en “Componentes”.

• Para restablecer todos los ítems de ajuste,

seleccione “Reposición” y pulse .

Descripción de los ítems de ajusteÍtems disponibles Pulse \ Pulse |ContrasteBrillantezColorMatiz

NitidezRojoAzul

para reducir el contraste.para reducir la brillantez.para reducir la intensidad de los colores.para hacer que los tonos de la pieladquieran una tonalidad más rojiza.para reducir la nitidez.para reducir el nivel de rojo.para reducir el nivel de azul.

para aumentar el contraste.para aumentar la brillantez.para aumentar la intensidad de los colores.para hacer que los tonos de la pieladquieran una tonalidad más verdosa.para aumentar la nitidez.para aumentar el nivel de rojo.para aumentar el nivel de azul.

XV_Z10E_S_p42_47.p65 03.11.12, 4:54 PM42

Page 44: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ajustes y configuraciones

-43

Gamma (Corrección del gamma)

Gamma es una función de mejoramiento de lacalidad de imagen que produce una imagen másrica aclarando las partes más oscuras de la mismasin alterar el brillo de las partes más claras.Al proyectar imágenes que contienen muchasescenas oscuras, tales como una película o unconcierto, o al proyectar imágenes en unahabitación luminosa, esta función facilita lavisualización de las escenas oscuras y produce laimpresión de mayor profundidad en la imagen.

Seleccione “Gamma” en el menú “Imagen”y elija el modo gamma deseado.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Imagen” para elmodo ENTRADA 1 (Componentes)

Temp Clr (Ajuste de la

temperatura de color)

Seleccione “Temp Clr” en el menú “Imagen”y elija el ajuste de temperatura de colordeseado.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Imagen” para elmodo ENTRADA 1 (Componentes)

Estándar

Cinema2

Cinema1

Iluminar

Descripción de los ajustes de temperatura de color

Nota• Los valores para “Temp Clr” só lo son

aproximados.

Descripción de los modos gamma

Estándar

Cinema1

Cinema2

Iluminar

Aporta mayor profundidad a las partes más oscuras de las imágenes.

El brillo disminuye y la imagen queda más compensada.

Da brillo a las partes más oscuras de las imágenes para visualizarlas mejor en una sala poco iluminada.

Ajustes disponibles Descripción

Ajustes disponibles5500K6500K7500K8500K9300K

10500K

DescripciónPara reducir la temperatura de color y obtener imágenes máscálidas, con tonalidades rojizas y un aspecto incandescente.

Para aumentar la temperatura de color y obtener imágenesmás frías, con tonalidades azuladas y un aspecto fluorescente.

XV_Z10E_S_p42_47.p65 03.11.12, 4:54 PM43

Page 45: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-44

Ajuste imagen (Almacenamiento

y selección de ajustes)

Use esta función para almacenar los ajustes del menú“Imagen”. Independientemente del modo de entrada o tipo deseñal que seleccione, siempre podrá seleccionar y aplicar losajustes que haya almacenado en una posición de memoria.

Seleccione “Ajuste imagen” en el menú“Imagen” y la posición de memoria en la quedesea almacenar los ajustes. Luego, ajustelos ítems de ajuste del menú “Imagen”.Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Imagen” para elmodo ENTRADA 1 (Componentes)

Si desea aplicar los ajustes almacenados del menú “Imagen”,seleccione “Ajuste imagen” en el menú “Imagen” y luego elijala posición de memoria en que almacenó los ajustes.Si desea cambiar los ajustes almacenados, seleccione laposición de memoria para esos ajustes y realícelos en elmenú “Imagen”.

Nota• Las posiciones de memoria pueden seleccionarse

pulsando del mando a distancia. Al pulsar cambia la posición de memoria desde “Memoria 1”hasta “Memoria 5” y “Memoria OFF” en este orden.

Memoria 1Memoria 2Memoria 3Memoria 4Memoria 5

Memoria OFF

Los ajustes de todos los ítems del menú “Imagen” (excepto “Tipo de señal”) pueden almacenarse en una posición de memoria. Los ajustes almacenados pueden seleccionarse en cualquier modo de entrada.

Pueden almacenarse los ajustes del menú “Imagen” para cada modo de entrada. . Los ajustes almacenados en “Memoria OFF” no pueden aplicarse cuando se selecciona otro modo de entrada.

Ajustes disponibles Descripción

Ajuste de la imagen

Descripción de Ajuste imagen

Tipo de señal (Selección del

tipo de señal)

De acuerdo con la señal de entrada deldispositivo conectado al terminal INPUT 1 delproyector, puede seleccionarse “Componentes”o “RGB” para ajustar el tipo de señal.

En el menú “Imagen”, seleccione la opción“Tipo de señal” y ajústela a “RGB” o“Componentes”.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Imagen” para elmodo ENTRADA 1 (Componentes)

RGB

Componentes

Seleccione este ajuste para recibir señales RGB.

Seleccione este ajuste para recibir señales de componentes.

Ajustes disponibles Descripción

Descripción de los tipos de señal

Nota• Puede cambiar el ajuste del tipo de señal en

“Tipo de señal” pulsando del mando adistancia cuando está seleccionado el modoENTRADA 1.

XV_Z10E_S_p42_47.p65 03.11.12, 4:54 PM44

Page 46: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ajustes y configuraciones

-45

Ajuste de imágenes de ordenador

Nota• Puede ajustar automáticamente la imagen del

ordenador ajustando “Sinc.auto.” a “ ”(ACTIVADA) en el menú “Sinc.fina” o pulsando

en el mando a distancia. Encontrará másdetalles en la siguiente página.

• Para restablecer todos los ítems de ajuste,

seleccione “Reposición” y pulse .

• “Reloj” y “Fase” no pueden ajustarse para laentrada de señal de componentes.

Descripción de los ítems de ajuste

El menú “Sinc.fina” le permite ajustar la imagen del ordenador, seleccionar un modo quecorresponda al modo de visualización del ordenador y comprobar la señal de entrada.

Ajuste de la imagen delordenadorCuando la función “Sinc.auto.” se ajusta aDESACTIVADA o cuando se producen franjasverticales o parpadeo en algunas partes de lapantalla aunque “Sinc.auto” esté ajustada a “ ”(ACTIVADA), ajuste “Reloj”, “Fase”, “Pos. H.” y“Pos. V.” para obtener una imagen óptima.

Seleccione el ítem en el menú “Sinc.fina”y ajuste la imagen del ordenador.

Ajuste de la pantalla del menú Página 36

Ejemplo: Pantalla del menú “Sinc.fina”para el modo ENTRADA 1 (RGB)

Modos espec.(Configuración de modo especial)

Generalmente, el tipo de señal de entrada esdetectado y el modo de resolución correcto seselecciona automáticamente. Sin embargo, enel caso de algunas señales, puede ser necesarioseleccionar el modo de resolución óptimo en“Modos espec.” del menú “Sinc.fina” para quecoincida con el modo de visualización delordenador.

Seleccione “Modos espec.” en el menú“Sinc.fina” y luego elija la resoluciónapropiada.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Sinc.fina”para el modo ENTRADA 1 (RGB)

Nota

• Si ve rayas del ordenador (rayas horizontales)que se repiten cada dos líneas, puede producirseparpadeo y la imagen será difícil de ver.

• Cuando se conecta un reproductor de DVD o unreproductor de vídeo digital, seleccione 480Pcomo señal de entrada.

• Cuando conecte un equipo de vídeo con laseñal de salida 750P, seleccione 720P comola señal de entrada.Cuando la señal 720P proceda del equipo devídeo, seleccione “720P”. Cuando la señal de1280 × 720 proceda del ordenador, seleccione“HTPC”.

• Para obtener información acerca de la señal deentrada actualmente seleccionada, consulte “Info.de señal (Comprobación de la señal de entrada)”en la página 46.

Ítems disponiblesRelojFase

Pos.H.

Pos.V.

Use \ y | paraajustar el ruido vertical.ajustar el ruido horizontal (similar a la funciónde alineación de un VCR).centrar la imagen en la pantalla desplazándolahacia la izquierda o hacia la derecha.centrar la imagen en la pantalla desplazándolahacia arriba o hacia abajo.

XV_Z10E_S_p42_47.p65 03.11.12, 4:54 PM45

Page 47: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-46

Nota

• El ajuste de sincronización automática se

puede realizar también al pulsar en elmando a distancia.

• Dependiendo de la imagen del ordenadorconectado al proyector, el ajuste sincronizaciónautomática puede tardar cier to timpo encompletarse.

• Cuando no se pueda conseguir una imagenóptima con el ajuste de sincronizaciónautomática, utilice los ajustes manuales. (Veala página 45.)

• El ajuste Sinc.auto. se realiza cuando “Tipo deseñal” se ajusta a “RGB”.

Ajuste de imágenes de ordenador

Descripción del ajuste de sincronización automática

Info. de señal(Comprobación de la señal de

entrada)

Para comprobar la información de la señalde entrada actual, seleccione “Info. de señal”en el menú “Sinc.fina”.

Comprobación de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Sinc.fina”para el modo ENTRADA 1 (RGB)

Nota

• El proyector mostrará el número de líneasexploradas disponibles desde el equipo audio-visual (Reproductor DVD o vídeo digital).

Sinc.auto. (Ajuste de

sincronizasión automática)

Se utiliza para ajustar automáticamente una imagende ordenador.

En el menú “Sinc.fina”, seleccione la opción“Sinc.auto.” y ajústela a “ ”(ACTIVADA) o“ ”(DESACTIVADA).

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Sinc.fina”para el modo ENTRADA 1 (RGB)

Ajustes disponibles Descripción

El ajuste de sincronización automática sellevará a cabo cuando el proyector se enciendeo cuando las señales de entrada se conmutan,cuando existe conexión con un ordenador.El ajuste sincronización automática nose realizá automáticamente.

ACTIVADA

DESACTIVADA

XV_Z10E_S_p42_47.p65 03.11.12, 4:55 PM46

Page 48: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ajustes y configuraciones

-47

Visualizador (Selección de

visualización en pantalla)

Esta función permite habilitar o inhabilitar losmensajes en pantalla.

En la opción “Visualizador” del menú“Opciones”, seleccione “ ” (ACTIVADO)o “ ” (DESACTIVADO).

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” parael modo ENTRADA 2 (S-Vídeo)

Temp lámp (dur)(Comprobación del estado de la

lámpara)

Puede comprobar el tiempo acumulado de usode la lámpara y el tiempo restante de uso de lalámpara (porcentaje).

Para comprobar el estado de la lámpara,visualice el menú “Opciones”.

Comprobación de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” parael modo ENTRADA 2 (S-Vídeo)

Utilización del menú “Opciones”

Nota

• Se recomienda sustituir la lámpara cuando laduración restante de la lámpara indique 5%.Para sustituir la lámpara, póngase en contactocon su centro de servicio o distribuidor deproyector Sharp autorizado más cercano.

• La tabla anterior indica valores aproximados paracuando la lámpara se utiliza solamente en el modoindicado. La duración de lámpara restante cam-bia dentro de la gama de los valores mostradosdependiendo en la frecuencia en que el “Modoeco” es “ ” (Modo eco) y “ ” (Modo estándar)(página 49).

Descripción de la vida útil de la lámparaDescripción de los ajustes de “Visualizador”

Vida útil restante de la lámpara100% 5%

Aprox. Aprox.4.000 horas 200 horas

Aprox. Aprox.2.000 horas 100 horas

Condiciones de uso de la lámpara

Funcionandoexclusivamente en elmodo eco ( )

Funcionandoexclusivamente en elmodo estándar ( )

Ajustes disponibles ACTIVADO

DESACTIVADO

DescripciónSe visualizan todas las indicaciones enpantalla.No se visualizan ENTRADA/VOLUMEN/MUDO/IMAGEN CONGELADA/SINC.AUTO./ “Se ha presionado un botónno válido.”

XV_Z10E_S_p42_47.p65 03.11.12, 4:55 PM47

Page 49: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-48

Fondo (Selección de una

imagen inicial y una imagen de

fondo)

Seleccione “Fondo” en el menú “Opciones”;luego, elija la imagen que se debe mostrarcuando se enciende el proyector y cuandoel proyector no recibe ninguna señal.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” parael modo ENTRADA 2 (S-Vídeo)

Señal de vídeo (Selección

del sistema de vídeo)

El modo de sistema de entrada de vídeo vienepreajustado a “Auto”; sin embargo, dependiendode la diferencia en la señal de vídeo, en algunoscasos puede no ser posible recibir una imagenclara desde el equipo audiovisual conectado. Entales casos, cambie la señal de vídeo.

Seleccione “Señal de vídeo” en el menú“Opciones” y luego elija el sistema de vídeoapropiado.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” parael modo ENTRADA 2 (S-Vídeo)

Utilización del menú “Opciones”

Descripción de los sistemas de vídeo

Nota

• La señal de vídeo sólo puede seleccionarse enel modo ENTRADA 2 o ENTRADA 3.

• Cuando el modo del sistema esté en “Auto”,usted tal vez no pueda recibir una imagen claradebido a las diferencias de las señales. En estecaso, cambie al sistema de vídeo de la fuentede señales.

Descripción de las imágenes de fondo

Nota

• Si la señal de entrada es afectada porinterferencias, la pantalla se muestra durantelas interferencias.

Ajustes disponibles Azul Ninguno

DescripciónPantalla azulPantalla negra

DescripciónCuando el proyector está conectado aun equipo de vídeo PAL.Cuando el proyector está conectado aun equipo de vídeo SECAM.Al reproducir señales NTSC en unequipo de vídeo PAL.Cuando el proyector está conectado aun equipo de vídeo NTSC.

Ajustes disponibles

PAL

SECAM

NTSC4.43

NTSC3.58

XV_Z10E_S_p48_51.p65 03.11.12, 4:56 PM48

Page 50: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ajustes y configuraciones

-49

Modo eco (Selección del

modo eco)

En la opción “Modo eco” del menú“Opciones”, seleccione “ ” (Modo eco) o

“ ” (Modo estándar).

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” parael modo ENTRADA 2 (S-vídeo)

Desconex Automát(Función de desconexión

automática)

Cuando no se detecta ninguna señal de entradadurante más de 15 minutos, se activaráautomáticamente el modo de espera delproyector si esta función está ajustada a “ ”(ACTIVADO).La función de desconexión automática quedainhabilitada si se ajusta “ ”(DESACTIVADO).

En la opción “Desconex Automát” del menú“Opciones”, seleccione “ ” (ACTIVADO) o

“ ” (DESACTIVADO).

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” parael modo ENTRADA 2 (S-vídeo)

Descripción del modo económico

Descripción de la función Desconex Automát

La función Desconex Automát está funcionando.

La función Desconex Automát está desactivada.

ACTIVADO

DESACTIVADO

Ajustes disponibles Descripción

Nota

• Aun cuando la vida útil de la lámpara y elconsumo de energía aumentan cuando se

ajusta “Modo eco” a “ ” (Modo eco), laluminosidad de la lámpara disminuye en un10%.

• “Modo eco” viene ajustado de fábrica a “ ”(Modo estándar).

Nota

• Cuando la función de desconexión automática

está ajustada a “ ” (ACTIVADO), 5 minutosantes de que se desconecte la alimentacióneléctrica, en la pantalla aparecerá el mensaje“Se entrará al mode de ESPERA en X min.”,para indicar los minutos restantes.

Brillo

90%

100%

Ajustes disponibles

(Modo eco)

(Modo estándar)

Consumo de energía(cuando se utiliza CA 100 V)

170 W

185 W

Duración delámpara

Aprox.4.000 horasAprox.2.000 horas

XV_Z10E_S_p48_51.p65 03.11.12, 4:56 PM49

Page 51: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-50

Color menú (Selección del

color de menú)

En la opción “Color menú” del menú“Opciones”, seleccione “ ” (Opaco) o“ ” (Translúcido).

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” parael modo ENTRADA 2 (S-vídeo)

Posición menú (Selección

de la posición de la pantalla de

menú)

Seleccione “Posición menú” en el menú“Opciones”; luego, elija la posición deseadapara la pantalla de menú.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Opciones” parael modo ENTRADA 2 (S-vídeo)

Utilización del menú “Opciones”

Descripción de las posiciones de menú

Descripción de los colores de menú

DescripciónSe visualiza en el centro de la imagen.Se visualiza en la parte superior derecha de la imagen.Se visualiza en la parte inferior derecha de la imagen.Se visualiza en la parte superior izquierda de la imagen.Se visualiza en la parte inferior izquierda de la imagen.

Ajustes disponibles Central Der. super. Der. infer. Izq. super. Izq. infer.

Ajustes disponibles Opaco Translúcido

DescripciónEl menú se visualiza opaco.El menú se visualiza translúcido.

XV_Z10E_S_p48_51.p65 03.11.12, 4:56 PM50

Page 52: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ajustes y configuraciones

-51

Selección del idioma de visualización en pantalla ydel modo de proyección

Inversión de la imagenproyectadaEl menú “Modo PRY” le permite voltear la imagenproyectada para distintas aplicaciones.

Visualice el menú “Modo PRY” y seleccioneel modo de proyección deseado.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Modo PRY” parael modo ENTRADA 1 (Componentes)

Selección del idioma devisualización en pantallaEl idioma de la visualización en pantalla delproyector puede ser ajustado a inglés, alemán,español, holandés, francés, italiano, sueco,portugués, chino, coreano o japonés.

Visualice el menú “Idioma” y seleccione elidioma que desee que aparezca en lavisualización en pantalla.

Configuración de la pantalla del menú Página 38

Ejemplo: Pantalla del menú “Idioma” para elmodo ENTRADA 1 (Componentes)

Descripción de los modos de proyección

Nota

• Ajuste “Modo PRY” a “Detrás” cuando proyectela imagen desde detrás de la pantallatranslúcida o utilizando un espejo. Consulte lapágina 18 para ver esta configuración.

DescripciónImagen normalImagen espejo

Ajustes disponibles Frente Detrás

XV_Z10E_S_p48_51.p65 03.11.12, 4:56 PM51

Page 53: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-52

Indicadores de mantenimiento

Acerca del indicador de advertencia de temparatura TEMP.Si la temperatura en el interior delproyector aumenta debido a que lasaberturas de ventilación estánobstruidas, o debido al lugar deinstalación que se ha elegido, “ ” se iluminaráen la esquina inferior izquierda de la imagen. Si latemperatura sigue aumentando, la lámpara seapagará y el indicador de advertencia de temperaturaTEMP. parpadeará, el ventilador de enfriamientoseguirá funcionando durante 90 segundos y, acontinuación, se activará el modo de espera delproyector. Cuando aparezca “ ” asegúrese detomar las medidas que se indican a continuación.

Acerca del indicador de la lámparaLAMP

La vida útil de la lámpara se agota (0%)después de aproximadamente 4.000horas de uso en “Modo eco” o despuésde una 2.000 horas de uso en “Modoestándar” (vea las páginas 47 y 49).

Cuando la vida útil restante de la lámparaes 5% o menos, “ ” (amarillo) apareceen la pantalla. Cuando el porcentaje seconvierte 0%, “ ” cambiará a “ ”(rojo), la lámpara se apagaráautomáticamente y luego se activará deforma automática el modo de espera. Eneste momento, el indicador de la lámparase encenderá en color rojo.

Si intenta encender el proyector porcuarta vez sin reemplazar la lámpara, elproyector no se encenderá.

Indicador de mantenimientoCondición Problema Posible solución

Indicador deadvertencia

detemperatura

TEMP.

Normal Anormal

ApagadoEncendido decolor rojo/Espera

La temperaturainterna esexcesivamentealta.

• Entrada de aire obstruida

• Instale el proyector en un lugar que tengabuena ventilación.(Vea la página 7.)

• Limpie el filtro de aire del proyector.(Vea la página 61.)

• Fallo del ventilador deenfriamiento

• Fallo del circuito interno• Entrada de aire obstruida

• Lleve el proyector al centro deservicio o distribuidor de proyectorSharp autorizado más cercanopara que sea reparado.

Indicador dela lámpara

LAMPEncendido decolor rojo/Espera

La lámpara no seenciende.

• Lámpara quemada• Fallo en el circuito

de la lámpara

• Cambie la lámpara con cuidado.(Vea la página 55.)

• Lleve el proyector al centro de servicio odistribuidor de proyector Sharp autorizadomás cercano para que sea reparado.

• Por favor tenga cuidado cuandoreemplace la lámpara.

Encendido decolor rojo

Tiempo dereemplazar lalámpara.

• El tiempo restantede la lámpara es del5% o menos.

Indicador dealimentación

El indicador dealimentaciónparpadea decolor rojocuando elproyector estáencendido.

• La cubierta del filtroo la cubierta de launidad de la lámparaestán abiertas.

• Instale la cubierta en forma segura. Si deseaencender después el proyector, deberádesconectar y volver a conectar el cable dealimentación para reinicializar el proyector.

• Si el indicador de alimentación parpadea enrojo incluso cuando la cubierta del filtro y lacubierta de la unidad de la lámpara estáncorrectamente instaladas, póngase en contactocon el centro de servicio o distribuidor deproyector Sharp autorizado más cercano.

Encendido decolor verde/rojo

Destellaen rojo

Indicador de la lámpara LAMPIndicador de advertencia de temperatura TEMP.

Indicador de alimentación

Las lámparas de aviso del proyector indican problemas en el interior del proyector. Si ocurre un problema, el indicador de advertencia de temperatura TEMP. o el indicador de la lámpara

LAMP se encenderán de color rojo y se activará el modo de espera del proyector. Una vez que elproyector esté en modo de espera, siga el procedimiento que se describe a continuación.

Encendidode color verdeParpadea decolor verdecuando lalámpara estácalentándose.

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:57 PM52

Page 54: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ap

énd

ice

-53

Información

• Si el indicador de advertencia de temperatura parpadea y se activa el modo de espera en el proyector, sigael procedimiento indicado en la página 52 y espere hasta que el proyector se haya enfriado totalmente antesde volver a conectar el cable de alimentación y encender el proyector (al menos 5 minutos).

• Si se desconecta la alimentación eléctrica durante un momento debidoa un corte en el suministro y laalimentación se recupera inmediatamente después, el indicador de la lámpara LAMP se iluminará en rojo ypuede que la lámpara no se encienda. En este caso, desconecte el cable de alimentación de la toma CA,vuelva a enchufarlo, y luego encienda la alimentación.

• Si desea limpiar las salidas de aire durante el funcionamiento del proyector, no olvide ponerlo en modo de

espera pulsando del proyector o del mando a distancia. Cuando haya parado el ventilador deenfriamiento, limpie las salidas de ventilación.

• El ventilador de enfriamiento mantiene constantes las temperaturas internas del proyector. Esta función secontrola automáticamente. El sonido del ventilador de enfriamiento puede cambiar durante el funcionamientoporque la velocidad del ventilador puede cambiar, pero esto no significa que tenga una avería.

• No desenchufe el cable de alimentación una vez activado el modo de espera y con el ventilador de enfriamientoen funcionamiento. Esto podría causar daños debido al aumento de la temperatura interna, ya que en estecaso el ventilador de enfriamiento dejará de funcionar.

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:57 PM53

Page 55: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-54

Lámpara Se recomienda cambiar la lámpara (se vende por separado) cuando la duración restante sea del 5%

o menos, o cuando observe un deterioro significante en la calidad de la imagen y del color. La vidaútil de la lámpara (porcentaje) puede comprobarse con la visualización en pantalla. Vea la página47.

Para el reemplazo de la lámpara, por favor consulte a su centro de servicio o distribuidor de proyectorSharp autorizado más cercano.

Advertencia acerca de la lámpara Este proyector utiliza una lámpara de mercurio presurizado. Un fuerte ruido puede indicar un fallo

de la lámpara. Los fallos de la lámpara se pueden atribuir a numerosas fuentes tales como: golpesexcesivos, enfriamiento inadecuado, rasguños en la superficie o deterioro de la lámpara debido aque expiró el tiempo de uso. El período de tiempo transcurrido hasta que se presenta un fallo, variadependiendo de cada lámpara en particular y/o de la condición y de la frecuencia de uso. Esimportante destacar que los fallos pueden dar como resultado la fractura de la bombilla.

Cuando el indicador de la lámpara LAMP y su icono en visualización en pantalla se iluminan, serecomienda la lámpara por una nueva inmediatamente, aún si la lámpara sigue funcionandonormalmente.

Si la lámpara se rompe, las partículas de vidrio pueden esparcirse dentro de la caja de la lámpara ogas contenido dentro de la lámpara puede ser descargado dentro del cuarto a través de las aberturasde ventilación. Debido a que el gas en esta lámpara contiene mercurio, ventile bien el cuarto, si lalámpara se rompe. Y también tenga cuidado de no inhalarlo, ni dejar que entre en contacto con susojos o boca. En caso de exposición al gas, consulte con un medico lo más pronto posible.

Si la lámpara se rompe, existe la posibilidad de que las partículas de vidrio sean esparcidas dentrodel proyector, en tal caso, le recomendamos solicitar a su centro de servicio o distribuidor deproyector Sharp autorizado para que extraigan la lámpara dañada y se asegure una instalaciónsegura.

Reemplazo de la lámpara

Precaución

• No retire la unidad de lámpara inmediatamente después de usar el proyector. La lámpara estará muy caliente;podrá sufrir quemaduras o lesiones si la toca.

• Antes de retirar la unidad de lámpara, espere al menos una hora después de desconectar el cable dealimentación para permitir que la superficie de la unidad de lámpara se enfríe por completo.

Si la nueva lámpara no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al centro de servicio odistribuidor de proyector Sharp autorizado más cercano para que sea reparado. Adquiera una unidadde lámpara de reemplazo del tipo BQC-PGB10S//1 en el centro de servicio o distribuidor de proyectorSharp autorizado más cercano. Reemplace cuidadosamente la lámpara siguiendo las instruccionesdescritas en esta sección. Si lo desea, puede solicitar el reemplazo de la lámpara en el centro deservicio o distribuidor de proyector Sharp autorizado más cercano.

Acerca de la lámpara

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:57 PM54

Page 56: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ap

énd

ice

-55

1

2Lengüeta

Cubierta de la unidad de la lámpara

Tornillo de servicio (para cubierta de la unidad de la lámpara)

BQC-PGB10S//1Unidad delámpara

Botón STANDBY

Toma de CA

Desmontaje e instalaciónde la unidad de lámpara

Información

• Asegúrese de usar el asa para retirar launidad de lámpara. Asegúrese de no tocarla superficie de cristal de la unidad delámpara ni el interior del proyector.

• Para evitar lesiones personales y daños a lalámpara, asegúrese de seguir cuidadosamenteel procedimiento que se describe acontinuación.

• No afloje otros tornillos excepto los de launidad de la lámpara y la cubierta de launidad de la lámpara.

• Por favor remítase al manual de instalaciónincluido con la lámpara.

1 Pulse en el proyector o

en el mando a distancia paraactivar el modo de espera delproyector.• Espere hasta que el ventilador de

enfriamiento se detenga.

¡Advertencia!• No retire la unidad de lámpara

inmediatamente después de usar elproyector. La lámpara estará muycaliente; podría sufrir quemaduras olesiones si la toca.

2 Desconecte el cable de alimentación.• Desconecte el cable de alimentación de

la toma de CA.• No toque la lámpara hasta que se haya

enfriado por completo (aproximadamente1 hora).

3 Cambio del filtro de aire.• Cambie el filtro de aire siempre que instale

una unidad de lámpara (vea las páginas61 y 62).

4 Quite la cubierta de la unidad dela lámpara.• Dé la vuelta al proyector. Afloje tornillo de

servicio (para cubierta de la unidad de lalámpara) (1) que sujeta la cubierta de launidad de la lámpara. Presione la lengüetapara quitar la cubierta de la unidad de lalámpara (2).

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:58 PM55

Page 57: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-56

5 Retire la unidad de lámpara.• Afloje los tornillos de sujeción de la unidad

de lámpara. Tome la unidad de lámpara porel asa y tire de ella en la dirección de laflecha. Asegúrese de mantener la unidad delámpara en posición horizontal; no la incline.

6 Introduzca la nueva unidad de lámpara.• Presione la unidad de lámpara firmemente

para introducirla en el compartimiento.Apriete los tornillos de sujeción.

7 Vuelva a poner la cubierta de la unidad de la lámpara.• Alinee la lengüeta de la cubierta de la unidad de

la lámpara (1) y colóquela haciendo presión paracerrarla (2). Después apriete el tornillo de servicio(cubierta de la unidad de la lámpara) (3) parafijar la cubierta de la unidad de la lámpara.

Información

• Si la unidad de la lámpara y la cubierta de launidad de la lámpara no están bien instaladas,no podrá encenderse el proyector aunqueesté conectado el cable de alimentación.

Reposición del temporizador de lámparaPonga el temporizador de lámpara en cerodespués de reemplazar la lámpara.

1 Conecte el cable de alimentación.• Conecte el cable de alimentación a la

toma de CA del proyector.• Asegúrese de que el indicador de alimentación

del proyector se enciende de color rojo.

2 Ponga el temporizador de lámpara en cero.• Pulse , , , , y del

proyector en este orden y después pulse .

• Se visualiza “LAMP 0000H”, indicando que eltemporizador de lámpara ha sido puesto en cero.

Información

• Asegúrese de reposicionar el temporizadorde la lámpara sólo cuando reemplace lalámpara. Si reposiciona el temporizador dela lámpara y continúa usando la mismalámpara, la lámpara podrá dañarse o explotar.

Asa

Tornillo de sujeción

12

Tornillo de servicio(cubierta de la unidad

de la lámpara)

3

Toma de CA

Acerca de la lámpara

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:58 PM56

Page 58: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ap

énd

ice

-57

Asignación de los contactos de conexión

510

15

1

11

6

Terminal de señal INPUT 1 ORDENADOR/COMPONENTE: Conector hembra MiniD-sub de 15 contactos

Entrada por componentes1. PR (CR)2. Y3. PB (CB)4. No conectado5. No conectado6. Tierra (PR)7. Tierra (Y)8. Tierra (PB)9. No conectado

10. No conectado11. No conectado12. No conectado13. No conectado14. No conectado15. No conectado

Terminal RS-232C: Conector macho D-sub de 9 contactos

Número de contacto Señal Nombre E/S Referencia1 No conectado2 RD Recepción de datos Entrada Conectado a circuito interno3 SD Envío de datos Salida Conectado a circuito interno4 Reservado Conectado a circuito interno5 SG Retorno de tierra del circuito de señal Conectado a circuito interno6 Reservado Conectado a circuito interno7 Reservado Conectado a circuito interno8 Reservado Conectado a circuito interno9 No conectado

Entrada RGB1. Entrada de vídeo (rojo)2. Entrada de vídeo (verde / sincronización en verde)3. Entrada de vídeo (azul)4. No conectado5. No conectado6. Tierra (rojo)7. Tierra (verde / sincronización en verde)8. Tierra (azul)9. No conectado

10. Tierra11. No conectado12. No conectado13. Señal de sincronismo horizontal: Nivel TTL14. Señal de sincronismo vertical: Nivel TTL15. No conectado

6789

12345

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:58 PM57

Page 59: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-58

Control mediante un PC

RS-232C Características técnicas y ajustes de los comandos

Se recomienda que sólo utilicen el siguiente sistema de funcionamientoaquellos que estén familiarizados con el funcionamiento de ordenadores.

Puede utilizarse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (cruzado, se vendepor separado) al proyector (consulte la página 25 para ver la conexión).

Condiciones de comunicaciónConfigure los puertos serie del ordenador según se indica en la tabla.Formato de la señal: Conforme a la norma RS-232C. Bits de paridad: ningunoVelocidad de transmisión: 9.600 bps Bit de parada: 1 bitLongitud de datos: 8 bits Control de flujo: ninguno

Formato básicoLos comandos del ordenador se envían en el siguiente orden: comando, parámetro y código de retorno. Despuésde procesar el comando del ordenador, el proyector envía un código de respuesta al ordenador.

Información• Al controlar el proyector utilizando comandos RS-232C desde un ordenador, espere al menos 30 segundos

después de encender la alimentación y transmita entonces los comandos.• Cuando se envía más de un código, envíe cada comando sólo después de verificarse el código de respuesta

para el comando previo del proyector.

ComandosEjemplo: Al encender el proyector, realice el ajuste siguiente.

→←P O W R _ 1_ _ O K

ProyectorOrdenador

Nota• Si aparece un guión bajo (_) en la columna de parámetros, introduzca un espacio.

CONTENIDO DEL CONTROL

EsperaAlimentación ActivadaENTRADA 1ENTRADA 2ENTRADA 3ENTRADA 1 Tipo de señal : RGBENTRADA 1 Tipo de señal : ComponentesTiempo de uso de la lámpara (hora)

OK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERROK o ERR0~9999

PPIIIIIT

OORVVAAL

WWGEESST

RRBDDIIT

________

________

________

01112121

COMANDO PARÁMETROS VOLVER

Vida útil restante de la lámpara (Porcentaje)Estado de LámparaEstado de la unidad

Comprobación del Nombre del ModeloMUDO Desactivada MUDO ActivadaIncio Autosincronizado

0~1000:Desactivada, 1:Activada, 2:Reintentar, 3:En Espera, 4:Error de la Lámpara0:Normal, 1:Alta temp., 2:Err. de ventilador, 4:Error de la cubierta del filtro o de la lámpara, 8:Vida útil de la lámpara 5% o menos, 16:Lámpara quemada, 32:Lámpara no encendida, 64:Temp. extremadamente altaNOMBRE DE PROYECTOROK o ERROK o ERROK o ERR

TTT

TMMA

LLA

NUUD

TPB

ATTJ

LSN

MEES

___

____

___

____

___

____

111

1011

BOTO

NES

Y TE

CLA

DEL

MAN

DO A

DIS

TANC

IA

Código de retorno (0DH)C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

Formato del código de respuestaRespuesta normal Respuesta con problemas (error de comunicación o comando incorrecto)

O K E R R

Comando de 4 dígitos Parámetro de 4 dígitos

Formato del comando

Código de retorno (0DH) Código de retorno (0DH)

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:58 PM58

Page 60: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ap

énd

ice

-59

Tabla de compatibilidad con ordenadores

• Soporte de señales múltiplesFrecuencia horizontal: 24–70 kHz, Frecuencia vertical: 43–75 Hz, Reloj de pixeles: 12–80 MHz

• Compatible con señal de sincronización en verde• SVGA, XGA compatible en compresión inteligente

La siguiente es una lista de modos que conforman el VESA. Sin embargo, este proyector soporta otrasseñales que no son estándars VESA.

27,031,527,031,527,031,527,031,526,231,534,737,937,531,435,137,946,648,146,935,540,348,456,560,034,949,760,2

607060706070607050607072755056607072754350607075677575

Superior

Compresión inteligente

Superior

Compresión inteligente

640 × 350

640 × 400

720 × 350

720 × 400

640 × 480

800 × 600

1.024 × 768

640 × 480832 × 624

1.024 × 768

MAC 13"MAC 16"MAC 19"

PC

VGA

SVGA

XGA

VGASVGAXGA

VisualizaciónPC/MAC/WS Resolución Estándar VESAFrecuencia vertical(Hz)

Frecuencia horizontal(kHz)

Ordenador

Nota

• Puede que este proyector no pueda visualizar imágenes de ordenadores portatiles en el modo simultáneo(CRT/LCD). Si esto ocurre, apague la pantalla LCD en el ordenador portatil y emita los datos de visaulizaciónen el modo “Solo CRT”. Detalles sobre como cambiar los modos de pantalla se pueden encontrar en elmanual de funcionamiento de su ordenador portatil.

• Cuando este proyector recibe señales de formato VGA VESA 640 × 350, aparecerá “640 × 400” en la pantalla.• Al proyectar la señal de entrelazado de RGB usando ENTRADA 1 con “Tipo de señal” ajustado a “RGB”,

puede que la imagen no se proyecte como se desea. En este caso, seleccione ENTRADA 2 (S-vídeo) oENTRADA 3 (Vídeo).

DTV

15,731,533,815,631,345,028,133,828,133,8

480I480P540P580I580P720P1035I1035I1080I1080I

60606050506050605060

Señal Frecuencia Vertical (Hz)Frecuencia horizontal (kHz)

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.12.2, 6:06 PM59

Page 61: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-60

Limpieza del proyector Asegúrese de desconectar el cable de alimentación

antes de limpiar el proyector. La caja y el panel de mando están hechos de plástico.

Evite usar benceno o diluyente, ya que estas sustanciaspueden dañar el acabado de la caja.

No aplique sustancias volátiles tales como insecticidasal proyector.No pegue artículos de goma o plástico en el proyectordurante períodos prolongados de tiempo.Los efectos que algunos agentes tienen en el plásticopueden afectar la calidad del proyector o dañar el acabadodel mismo.

Quite la suciedad cuidadosamente utilizando unpaño suave de franela.

Cuando sea difícil quitar la suciedad, moje un pañoen una solución de detergente suave diluido enagua, escúrralo bien y limpie el proyector.Los detergentes de limpieza fuertes puedendecolorar, deformar o dañar el recubrimiento en elproyector.Asegúrese de probar sobre un área poco notoriadel proyector antes de utilizar el detergente.

Mantenimiento

CeraDisolvente

Detergente suave diluido en aqua

Detergente suave

Limpieza del objetivo Use un pincel soplador o papel para limpieza del

objetivo (para gafas y cámaras) (disponibles en elcomercio) para limpiar el objetivo. No utilice agenteslimpiadores líquidos, ya que estas sustanciaspueden dañar la película protectora en la superficiedel objetivo.

Como la superficie del objetivo puede dañarsefácilmente, asegúrese de no rasparla ni golpearla.

Limpieza de las aberturas de ventilación yentrada de aire Use una aspiradora para quitar el polvo de las

aberturas de salida y entrada de aire.

Papel delimpieza

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:58 PM60

Page 62: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ap

énd

ice

-61

1

2

Botón STANDBY

""""" Vista inferior """"" Vista frontal

Filtro de aire(no extraíble)

BotónSTANDBY

Tornillo de servicio(para cubierta del filtro)

Lengüeta

Filtro de aireFiltro deaire

Cambio del filtro de aire

Limpieza y cambio delfiltro de aire

1 Active el modo de espera en elproyector y desconecte el cablede alimentación.• Pulse en el proyector o en el

mando a distancia y espere a que se pareel ventilador de enfriamiento.

2 Quite la cubierta del filtro de laparte inferior del proyector.• Dé la vuelta al proyector. Afloje tornillo de

servicio (para cubierta del filtro) (1) quesujeta la cubierta del filtro. Presione lalengüeta para quitar la cubierta del filtro(2).

3 Retire el filtro de aire.• Agarre el filtro de aire con los dedos y

retírelo de la cubierta del filtro.

• Este proyector está equipado con filtrosde aire para asegurar unas condicionesde funcionamiento óptimas para elproyector.

• Los filtros de aire deben limpiarse cada100 horas de uso. Limpie los filtros mása menudo cuando utilice el proyector enlugares con humo o polvo.

• Pida a su centro de servicio o distribuidorde proyector Sharp autorizado más cercanoque le cambien el filtro (PFILDA010WJZZ)cuando ya no resulte posible limpiarlo.

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:59 PM61

Page 63: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-62

1

2

Cambio del filtro de aire

4 Limpie el filtro de aire.• Limpie el polvo del filtro de aire y de la

tapa con la extensión de una aspiradora.

5 Vuelva a colocar el filtro de aire.• Coloque el filtro de aire debajo de las

lengüetas de la cubierta del filtro.

6 Vuelva a colocar la cubierta delfiltro.• Alinee la lengüeta de la cubierta del filtro

y colóquela haciendo presión paracerrarla (1). Apriete después el tornillode servicio (para cubierta del filtro) (2)para sujetar la cubierta del filtro.

Nota

• Asegúrese de que la cubierta del filtro estáfirmemente instalada. La unidad no seencenderá a no ser que esté bien colocada.

• Si se ha acumulado polvo o suciedad dentrodel filtro de aire inferior (no extraíble), limpieel filtro con la extensión de una aspiradora.

Lengüeta

Tornillo de servicio(para cubierta del filtro)

XV_Z10E_S_p52_62.p65 03.11.12, 4:59 PM62

Page 64: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ap

énd

ice

-63

Solución de problemas

Comprobar• El cable de alimentación del proyector no está conectado a la toma de corriente mural.• La alimentación eléctrica de los dispositivos externos está desconectada.• Se ha seleccionado un modo de entrada incorrecto.• La función MUDO está activada.• Los cables están conectados de forma incorrecta al panel tracero del proyector.• Las pilas del mando a distancia se han agotado.• La cubierta del filtro o la cubierta de la unidad de la lámpara no

están correctamente instaladas.• Los cables no están correctamente conectados al panel trasero del proyector.• “Brillantez” ha sido ajustado a la posición de mínimo.

• “Visualizador” está ajustado a “ ” (DESACTIVADO).

• Las opciones de imagen han sido ajustadas de forma incorrecta.(Sólo entrada de vídeo)• El sistema de entrada de vídeo ha sido ajustado de forma

incorrecta.(Sólo ENTRADA 1)• El tipo de señal de entrada (Componentes/RGB) ha sido

ajustado incorrectamente.

• Ajuste el enfoque.• La distancia de proyección excede el margen de enfoque.(Sólo entrada de ordenador)• Realice los ajustes de “Sinc.fina” (ajuste de “Reloj”)• Realice los ajustes de “Sinc.fina” (ajuste de “Fase”)• Dependiendo del ordenador que se utilice, puede aparecer

ruido.• Los cables están conectados de forma incorrecta al panel

tracero del proyector.• El volumen está ajustado al mínimo.

• Si la imagen es normal, el ruido puede deberse a la contracción delmaterial de la caja causada por cambios de temperatura en la habitación.Esto no afecta el funcionamiento ni el rendimiento del equipo.

• Consulte “Indicadores de mantenimiento”.

• Las pilas del mando a distancia se han agotado.• Las pilas del mando a distancia están mal colocadas.

Página20—2728

20-2515

56, 62

20-25

42

47

42

48

44

3017

4545—

20-25

27

52

15

Problema

La visualización enpantalla no aparece.

Ocasionalmente seescucha un ruido inusualdesde la caja del equipo.

El indicador demantenimiento se enciende.El mondo a distancia no

funciona.

El proyector noarranca o no hayimgen ni sonido.

Se escucha sonido pero noaparece ninguna imagen.

Colores desvanecidoso pobres.

Imagen borrosa;aparece ruido.

Se visualiza la imagen perono se escucha ningún sonido.

XV_Z10E_S_p63_68.p65 03.11.12, 5:00 PM63

Page 65: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-64

Solución de problemas

ComprobarProblema PáginaLa imagen es verde en

ENTRADA 1COMPONENTE.

La imagen es rosada(no verde) en

ENTRADA 1 RGB.

La imagen es oscura.

La imagen es demasiadobrillante y blanquecina.

• Cambie el ajuste del tipo de señal de entrada.

• El indicador de la lámpara LAMP parpadea de color rojo. Reemplace lalámpara.

•Las opciones de imagen han sido ajustadas de forma incorrecta.

44

52

42

XV_Z10E_S_p63_68.p65 03.11.12, 5:00 PM64

Page 66: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ap

énd

ice

-65

EspecificacionesProyectorXV-Z10ENTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV580I/DTV580P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I/DTV1080I-50Panel LCD × 3, método de obturador óptico RGBTamaño del panel: 0,54" (6,766 [Al] × 12,012 [An] mm)Núm. de puntos: 409.920 puntos (854 [H] × 480 [V])Objetivo zoom 1–1,25 ×, F1,6–1,9, f = 16,8–20,9 mmLámpara de 130 W de CAConector Mini D-sub de 15 contactosY: 1,0 Vp-p, sincronización negativa, terminación de 75 ΩPB: 0,7 Vp-p, terminación de 75 ΩPR: 0,7 Vp-p, terminación de 75 Ω520 líneas de TV (DTV720P)Conector Mini D-sub de 15 contactosEntrada analógica tipo RGB separada/sincronización en verde: 0-0,7 Vp-p, positiva, terminación de 75 ΩSEÑAL DE SINCR. HORIZONTAL: Nivel TTL (positivo/negativo)SEÑAL DE SINCR. VERTICAL: Igual que arribaConector Mini DIN de 4 contactosY (señal de luminancia): 1,0 Vp-p, sincronización negativa, terminación de 75 ΩC (señal de crominancia): Ráfaga 0,286 Vp-p, terminación de 75 ΩConector RCA: VIDEO, vídeo compuesto, 1,0 Vp-p, sincronización negativa, terminaciónde 75 ΩConector macho D-sub de 9 contactos

12–80 MHz43–75 Hz24–70 kHzMiniclavija de ø3,5 mm: AUDIO, 0,5 Vrms, más de 22 kΩ (estéreo)1,0 W (monofónico)2,8 cm, redondo × 1CA 100–240 V1,9 A50/60 Hz185 W (Modo estándar)/170 W (Modo eco) con CA 100 V175 W (Modo estándar)/160 W (Modo eco) con CA 240 V4 W (CA 100 V) – 6 W (CA 240 V)695 BTU/hora (Modo estándar)/640 BTU/hora (Modo eco) con CA 100 V660 BTU/hora (Modo estándar)/600 BTU/hora (Modo eco) con CA 240 V+5°C a +35°C–20°C a +60°CPlástico38 kHz294 (An) × 92 (Al) × 234,5 (Prf) mm (sólo el cuerpo principal)2,7 kgMando a distancia, Dos pilas (tamaño “AA”), Cable de alimentación, Cable de vídeo, Tresadaptadores RCA, Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos, Adaptador de conversión RCA de 21contactos (para Europa), Tapa del objetivo (instalada), Filtro de aire extra, Bloqueo de transportedel objetivo (instalado), Manual de manejoUnidad de la lámpara (módulo de la lámpara/caja) (BQC-PGB10S//1), Mando a distancia(RRMCGA220WJSA), Pilas (tamaño “AA”), Cable de alimentación para Europa, excepto el ReinoUnido (QACCVA006WJPZ), Cable de alimentación para el Reino Unido, Hong Kong y Singapur(QACCBA015WJPZ), Cable de alimentación para Australia, Nueva Zelanda y Oceanía(QACCLA005WJPZ), Cable de vídeo (QCNWGA001WJZZ), Adaptadores RCA(QPLGJA002WJZZ), Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos (QCNWGA043WJPZ), Adaptadorde conversión RCA de 21 contactos (QSOCZ0361CEZZ), Tapa del objetivo (CCAPHA004WJ01),Filtro de aire (PFILDA010WJZZ), Bloqueo de transporte del objetivo (SPAKXA333WJZZ),Manuales de manejo; para 7 idiomas europeos (TINS-B021WJZZ) /para chino, coreano y árabe(TINS-B082WJZZ)

Tipo de productoModelo

Sistema de vídeo

Método de visualizaciónPanel LCD

ObjetivoLámpara de proyección

Señal de entrada decomponentes

(INPUT 1)

Resolución horizontalSeñal de entrada RGB de

ordenador(INPUT 1)

Señal de entrada de S-Vídeo(INPUT 2)

Señal de entrada de vídeo(INPUT 3)

Señal de control del ordenador(RS-232C)

Reloj de pixelesFrecuencia vertical

Frecuencia horizontalSeñal de entrada de audio

Salida de audioSistema de altavoz

Tensión nominalCorriente de entradaFrecuencia nominal

Consumo de energía

Consumo de energía (en espera)Disipación de calor

Temperatura de funcionamientoTemperatura de almacenamiento

CajaFrecuencia portadora de I/R

Dimensiones (aprox.)Peso (aprox.)

Accesorios suministrados

Piezas de recambio

Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambiosen el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadasque especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haberalgunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

XV_Z10E_S_p63_68.p65 03.12.2, 6:06 PM65

Page 67: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-66

234,

525

30,1

92

62

207

202

48,8

49,7

5743,2

2,5

294

60,4

207,4 86,6

28,5 65

45

64,2195,6

647129

219

112

12,5

51

Vista lateral Vista lateral

Vista superior

Vista posterior

Vista frontal

Vista inferior

Dimensiones

Unidades: mm

XV_Z10E_S_p63_68.p65 03.11.12, 5:00 PM66

Page 68: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

Ap

énd

ice

-67

Glosario

ALARGAMIENTOEste modo visualiza la imagen en su totalidad enuna pantalla 16:9.

CAMBIO TAMAÑOPermite modificar o personalizar el modo devisualización de la imagen para mejorar la imagenrecibida. Se puede elegir entre tres modosdiferentes: ALARGAMIENTO, BARRA LATERALy ZOOM DE CIME.

Corrección trapezoidalEs una función que corrige digitalmente unaimagen distorsionada cuando el proyector seajusta en un ángulo.

Desplazamiento del objetivoFunción para ajustar la posición de la imagenproyectada utilizando la palanca de orientacióndel objetivo para moverlo de un lado a otro y dearriba abajo (360°).

FaseEl cambio de fase es un cambio de temporizaciónentre señales isomorfas con la misma resolución.Cuando el nivel de la fase es incorrecto, la imagenproyectada generalmente presenta centelleo hori-zontal.

FondoImagen inicial que se proyecta cuando no se emiteninguna señal.

FormatoLa relación entre el ancho y el alto de una imagen.El formato normal de una imagen de ordenador yde vídeo es 4:3. También hay imágenes anchascon un formato de 16:9 y 21:9.

GammaUna función de mejoramiento de la calidad deimagen que produce una imagen más ricaaclarando las partes más oscuras de la mismasin alterar el brillo de las partes más claras. Sepuede elegir entre cuatro modos diferentes:Estándar, Cinema1, Cinema2 y Iluminar.

RelojEl ajuste de reloj se utiliza para ajustar el ruidovertical cuando el nivel del reloj es incorrecto.

Sinc.auto.Optimiza las imágenes de ordenador proyectadasajustando automáticamente ciertas características.

Temp Clr (Temperatura de color)Una función que puede utilizarse para ajustar latemperatura de color según el tipo de imagenrecibida por el proyector. Reduzca la temperaturade color para crear imágenes más cálidas y rojizasy obtener tonos de piel naturales, o auméntelapara crear imágenes más frías y azuladas,obteniendo una imagen más brillante.

Terminal RS-232CControla el proyector desde el ordenador.

ZOOM DE CINEEste es un modo que recorta bandas en blancosuperior/inferior y proyecta una imagen depantalla.

XV_Z10E_S_p63_68.p65 03.11.12, 5:00 PM67

Page 69: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

-68

Índice

Abertura de ventilación ........................................ 60Adaptador de conversión RCA de 21 contactos .. 14Accesorios opcionales ......................................... 14Accesorios suministrados .................................... 14Adaptador RCA.................................................... 23Ajuste de imágenes de ordenador ...................... 45Ajuste de la imagen ............................................. 42Ajuste imagen ...................................................... 44ALARGAMIENTO ................................................ 35Aro de enfoque .................................................... 30Azul ...................................................................... 42

BARRA LATERAL ................................................ 35Bloqueo de transporte del objetivo...................... 11Botones de ajuste ................................................ 29Botones de volumen VOL .................................... 27Botón AUTO SYNC ........................................ 45, 46Botón de zoom..................................................... 30Botón ENTER ...................................................... 37Botón FREEZE .................................................... 33Botón HEIGHT ADJUST ...................................... 31Botón INPUT ........................................................ 27Botón KEYSTONE ............................................... 29Botón MENU ........................................................ 36Botón MUTE ........................................................ 28Botón ON ............................................................. 26Botón PICTUE SETTING .................................... 44Botón RESIZE ..................................................... 34Botón RGB/COMP. .............................................. 44Botón STANDBY .................................................. 28Botón UNDO ........................................................ 29Brillantez .............................................................. 42

Cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos ............... 22Cable de alimentación ......................................... 20Cable de vídeo ..................................................... 21Cable RGB ........................................................... 24Color .................................................................... 42Color menú .......................................................... 50Conector de seguridad estándar Kensington ...... 12Contraste ............................................................. 42Corrección de la distorsión trapezoidal ............... 29

Desconex Automát .............................................. 49Distorsión trapezoidal .......................................... 29

Fase ..................................................................... 45Filtro de aire ......................................................... 61Fondo ................................................................... 48Formato ................................................................ 35

Gamma ................................................................ 43

Idioma (Idioma de visualización en pantalla) ...... 51Indicador de advertencia de temperatura TEMP. .. 11, 52Indicador de alimentacíon ............................. 11, 52Indicador de la lámpara LAMP ...................... 11, 52Info. de señal ........................................................ 46

Lámpara ............................................................... 54

Mando a distancia ............................................... 15Matiz .................................................................... 42Modo eco ............................................................. 49Modo PRY (Inversión de las imágenes

proyectadas) .................................................. 51Modos ENTRADA 1–3 ......................................... 27Modos espec. ...................................................... 45

Nitidez .................................................................. 42Núcleos de ferrita ................................................ 23

Opciones .............................................................. 47

Palanca de orientación del objetivo .................... 32Pata de ajuste delantera ...................................... 31Pata de ajuste trasera.......................................... 31Pilas ..................................................................... 15Pos.H ................................................................... 45Pos.V .................................................................... 45Posición menú ..................................................... 50

Reemplazo de la lámpara .................................... 54Reloj ..................................................................... 45Rojo ...................................................................... 42

Sensor de mando a distancia .............................. 15Señal de vídeo ..................................................... 48Sinc.auto. (Ajuste de sincronización automática) .. 46Sinc.fina ............................................................... 45

Tapa del objetivo .................................................. 10Temp Clr (Temperatura de color) ......................... 43Temp lámp (dur) ................................................... 47Terminal AUDIO INPUT ....................................... 21Terminal INPUT 1 ................................................ 22Terminal INPUT 2 ................................................ 21Terminal INPUT 3 ................................................ 21Terminal RS-232C ............................................... 25Tipo de señal ....................................................... 44Toma de CA ......................................................... 20Toma de ventilación ............................................. 60

Visualizador ......................................................... 47

ZOOM DE CINE .................................................. 35

XV_Z10E_S_p63_68.p65 03.11.12, 6:49 PM68

Page 70: XV-Z10E - Sharp Global€¦ · Cómo leer este manual de manejo ... soporte, trípode, ... librería o estantería para libros, a menos que se disponga de la

XV-Z

10E

Printed on 100% post-consumer recycled paper.Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier.Imprimé sur 100% de papier recyclé.Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material.Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.Stampato su carta riciclata al 100%.Gedrukt op 100% kringlooppapier.

ENGLISH ............. -1 – -68

DEUTSCH ............ -1 – -68

FRANÇAIS ........... -1 – -68

SVENSKA ............ -1 – -68

ESPAÑOL ............ -1 – -68

ITALIANO ............. -1 – -68

NEDERLANDS .... -1 – -68

PROJECTORPROJEKTORPROJECTEURPROJEKTORPROYECTORPROIETTOREPROJECTOR

Printed in JapanIn Japan gedrucktImprimé au JaponTriykt i JapanImpreso en JapónStampato in GiapponeGedrukt in Japan

TINS-B021WJZZ 1

03P11-JWM

SHARP CORPORATION

XV-Z10EOPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIBRUKSANVISNINGMANUAL DE MANEJOMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZING

XV_Z10E_E_Hyo1_4.p65 03.12.2, 4:56 PM1