vitaminas para su proceso de moldeo - wittmann-group. · pdf file• de moldeo por...

16
www.wittmann-group.com Technicas – Mercados – Trends Año 11 – 1/2017 Vitaminas para su proceso de moldeo

Upload: duongkiet

Post on 19-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

www.wittmann-group.com

Technicas – Mercados – Trends Año 11 – 1/2017

Vitaminaspara

su procesode moldeo

WITTMANN innovations (Año 11 – 1/2017)

Artículos que han aparecido en WITTMANN innovations

Revista trimestral del Grupo WITTMANN. Publicada para atender las necesidades de información de colaboradores y clientes.Dirección: WITTMANN Kunststoffgeräte GmbH, Lichtblaustrasse 10, 1220 Viena, Austria – Oficina editorial, maquetación, producción gráfica: Bernhard Grabner – tel.: +43-1 250 39-204, fax: +43-1 250 39-439 – e-mail: [email protected] edición 2/2017 aparecerá al inicio del segundo trimestre de 2017. – Internet: http://www.wittmann-group.com

Automatización• Calidadenlatecnologíamédica1/2007• Piezasgrandes2/2007• ControlderobotsR83/2007• Barrasdeajustedeasientos1/2008• Accionamientoderobots1/2008• PinsconchipsdeRFID2/2008• Llavesdecontrolremoto3/2008• CarcloTechnicalPlastics(UK) 4/2008• ABA-PGT:Laceldaflexible1/2009• Elcrecimientoconrobots2/2009• Bruder:Producciónderuedas4/2009• Productosagrícolas1/2010• EcoModeayudaatenerrobotseficien-

tesencuantoaenergía2/2010• Sensoresdeniveldeaceite2/2010• MáquinadesoldadurayW8113/2010• Elnuevoestándar:R8.24/2010• Robotsenelcuartolimpio1/2011• Altavelocidaddeextrusión2/201• Ventosytapas3/2011• Moldeomulti-component4/2011• Inyecciónconinsertos1/2012• Producciónautomáticadetapas2/2012• SilcotechenSuiza3/2012• Laproducciónsindefectos4/2012• JENOPTIK(D)2/2013• MS-SchrambergyWITTMANN3/2013• Laautomatizaciónconsistente1/2014• Decoraciónenelmolde2/2014• AutomatizaciónenPortErie3/2014• STARPLASTIKenTurquía4/2014• Jones(México)yWITTMANN1/2015• GreenlandPlasticsenSingapur2/2015• ElGrupoSEB,Francia3/2015• SacelenItalia3/2015• Corea:PETRACorp.Ltd.4/2015• SuzukiMotorcycle,India4/2015• IMI(Bulgaria):soluciónespecial1/2016• InnowareenIndonesia2/2016• Sanwa,Singapur:dosrobots2/2016• El7.000oW818paraKroma(D)3/2016• COMBI-PACK,Malsia(IML)4/2016

Transporte/Secado/Sistemas completos• SistemacompletoparaBOSCH1/2007• Elnuevocontrolparasecadores1/2007• SistemeKromberg&Schubert2/2007• Secadorentable2/2007• Aplicacionesdesalalimpia3/2007• ElnuevoDRYMAXED803/2007• ElsistemadetransporteHebra1/2008• SistemacentraldeArge20002/2008• Diferentesmateriales2/2008• Optimizarlossistemasdetransportede

material3/2008• DRYMAX,ahorrodeenergíaconstante3/2008• ElsistemaMetchem4/2008• EquipoperiféricoenDelphi1/2009• ElsistemaLISICOSMETICS2/2009• Planeaciónperfectoevitatiempomuerto3/2009• Probandodemandasdeenergía4/2009• LafamiliaFEEDMAX1/2010• GreinerPackagingInternational2/2010• ElsistemaA.C.S.3/2010• LaampliacióndelaseriePrimus4/2010• DRYMAXAtonsecadorderueda2/2011• ElsistemacentralizadoBKF2/2011• WDKunststofftechnik4/2011• CargadorcentralparaeltransporteysecadodePET1/2012• ElsistemaPLASTICOM2/2012• ElsistemaNICOMATIC3/2012• Ahorredoenergíaenelsecado4/2012• Bespak,UK:manejodematerialesparalasaludóptima2/2013• VisionTechnicalMolding3/2013• LainyecciónWPC1/2014• ElsistemaPollmann2/2014• ElnuevosistemaHELLA3/2014• ElsistemaProcopi,Francia4/2014• SLMmanejodematerial4/2014• WITTMANNenEslovenia1/2015• ElsistemaGerresheimer(China)2/2015• FRANKplasticenAlemania3/2015• ElsistemaJohnson(China)1/2016• SecadoenLekSun(Malasia)1/2016• SistemaGOTMAR(Bulgaria)2/2016• ElsistemaHavellsIndia4/2016

Granulación• Reciclajaenlíneademazarotas1/2007• ElmolinogiganteMCP1002/2007• LanuevaserieMAS3/2007• Materialdif ícil1/2008• ElMC70-80deCentrex2/2008• RecicladoonGibo2/2009• ElalimentadordetornilloAF4/2009• Moliendadeferrita1/2010• Condicionesexplosivas3/2010• Soluciónpersonalizada1/2011• Minor2yrecicladoenlinea3/2011• Molinoapiedemáquina2/2012• Sistemaparagrandespiezas1/2013• Minor2deJECOBEL(Bélgica)2/2016• MIHB(F):JUNIOR3Compact4/2016

Dosificación• NuevasunidadesGRAVIMAX2/2007• Laverdadsobreladosificación3/2007• NuovoGRAVIMAX14V3/2009• Mezclarmaterialreciclado3/2011• Mezcladodealtonivel1/2013• Seguridadparaelferrocarril4/2013• 5pasoshaciaunamejormezcla4/2015

Etiquetado en molde (IML)• IMLparamoldesapilados3/2007• Moldeapilable2+21/2008• ATMd.o.o.crececonIML3/2009• PLASTIPAKInc.,Canadá4/2010• TeaPlastenAlbania3/2012• 4etiquetadosconlaEcoPower1/2013• IML:unprocesomultifacético4/2013• AMRAZ,Israel4/2015• VERTEX,Polonia:3D-IML1/2016

WITTMANN interno• Alemania1/2007, 3/2009, 3/2012,

4/2013,3/2014• Australia2/2008, 2/2013• Austria2+3/2008,1/2010, 3/2011, 4/2012,3/2013,2/2015, 3/2015, 2/2016, 3/2016• BajsesBajos/Bélgica/Luxemburgo3/2008,2/2009• Brasil3/2007,1/2009• Bulgaria2/2009• Canadá1/2007,1+2/2008• China2/2010• Colombia2/2012• CoreadelSur3/2010• Dinamarca1/2009, 1/2013• EE.UU.2/2008, 1/2011, 4/2013, 4/2014, 3/2015, 2/2016, 4/2016• España3/2007• EsloveniayCroatia1/2010• Finlandia4/2008+1/2012• Francia2/2007,3/2008, 4/2015• GranBretaña2/2009,2/2010• Grecia2/2014• Guatemala1/2013• Hungría1/2008, 4/2015• India2/2008,3/2010,2/2012• Israel1/2012• Italia4/2008,1/2010, 4/2011• México3/2007, 1+2/2011• Polonia2/2013,3/2013, 4/2015, 3/2016• RepúblicaCheca/Eslovaquia4/2009,3/2014• Rusia4/2012• Sudáfrica1/2016• SudestedeAsia2/2007• Suecia2/2009• Suiza1/2008,2/2012• Taiwan4/2009, 4/2015• Turquía3/2008, 2+4/2011• Vietnam4/2015

Templado/Control de flujo• Larefrigeraciónporimpulsos1/2007• Másalládelpuntodeebullición2/2007• LanuevaserieTEMPROplusC3/2007• Chillers:LaserieCOOLMAX2/2008• TEMPROcontroladores“cuidando”las

máquinasdeinyección3/2008• DUOrefrigeración4/2008• “VariothermalTempering”1/2009• TEMPROplusC1802/2009• TEMPROdirectC1203/2009• LanuevafunctionWFC4/2009• Controladordeagua1/2010• TEMPRO:Elpuntodereferencia2/2010• BFMOLD®:Técnicadeenfriado3/2010• TEMPROplusD4/2010• Termograf íaenlínea1/2011• Fuchs&Sohn/Austria2/2011• TEMPRO:partesautomotrices1/2012• Funcióndeosciloscopio2/2012• ElTEMPROplusDMicro4/2012• Calidadatravésdeoptimización1/2013• TEMPROespecialpersonalizado2/2013• Noticiasdel"mundoacuático"4/2013• TEMPROusacalordedesecho1/2014• DELPHI:Limpiezadecanales4/2014• Blum:soluciónespecialperfecta1/2015• ElnuevoFLOWCONplus4/2015• Fischer(D):TEMPROplusD1/2016• WFC:kitdeconexión2/2016• COLOP(A):FLOWCONplus3/2016• Wethje(D):TEMPROplusD1804/2016

Moldeo por inyección• Unaescalaparacomprarsuministros

demoldeoporinyección4/2008• Moldeoporinyeccióndemetal4/2008• EcoPower:Optimizacióndecostos1/2009• Servicioadistancia1/2009• Inyeccióndeagua2/2009• KronaIndústria,Brasil2/2009• KleissGearsysuMicrosystem503/2009• Procesomulticomponentes4/2009• SociedadconWilleSystem4/2009• TotalmenteeléctricaEcoPower4/2009• UK:ThomasDudleyLtd.1/2010• IMLusandounaTMXpress1/2010• Unidaddecontrolmóvil1/2010• DesignMoldedPlastics2/2010• StadelmannyelSistemaWille2/2010• LamáquinaMicroPower1/2010• AQUAMOULD®ylatecnologíadeproyectil3/2010• MacroPower:Elnuevomodelo4/2010• STELLA4/2010• LatecnologíaServoDrive1/2011• Lamáquina75deKrona1/2011• ExpertosenembalajeTMXpress2/2011• WAVINEkoplastik3/2011• SANIT:todounéxito3/2011• WEPPLERFilter4/2011• MacroPower:atadurasdecables1/2012• ElprocesoCELLMOULD®2/2012• Envasesdelaindustriacosmética3/2012• Web-Service3/2012• LECHNERylaMacroPower4/2012• Piezasinyectadasconespuma4/2012• MacroPower1000enGTLINE1/2013• ¡Vivalamáquinaestándar!1/2013• Electricfilylamáquinavertical2/2013• MoldeoporinyecciónenBECK2/2013• ESCHA:moldeoporinyección3/2013• Hoffer,EE.UU.3/2013• GuppyPlasticsyWITTMANN3/2013• EléxitodeBackhaus4/2013• Encapsuladolimpioyseguro4/2013• Partesmultifuncionales1/2014• MAYWEG:calidadydiversidad1/2014• Philips:loqueestácomprobado2/2014• CELLMOULD®tecnología2/2014• VisitandoKRESZ&FIEDLER3/2014• AutenriethenAlemania3/2014• Micropartesparalabeneficiodelpaciente3/2014• Reservasdeeficiencia4/2014• LatecnologíaHiQShaping4/2014• ElServoPowerahorraenergía1/2015• Piezasdelamásaltacalidad1/2015• TMLelexitosonuevoproducto1/2015• AlliancePrecisionPlastics2/2015• FushimaenEspaña2/2015• AntonTielkeenAlemania2/2015• LaaplicaciónWiBaQuickLook2/2015• TessyPlasticsenNuevaYork3/2015• ElGrupoInterplexenChina3/2015• RT-CAD,Austria4/2015• Wiegelmann,Alemania4/2015• OneSeal,Danimarca4/2015• DenkKunststofftechnik(D)1/2016• ELASMOSystems(A)yWITTMANNBATTENFELD1/2016• REUTTERGroup(Alemania)2/2016• P.P.H.LIMAKenPolonia2/2016• Stüdli(CH)ylaMacroPower3/2016• EverRichFountainenTaiwan3/2016• AckermannyWITTMANNBATTEN-FELD(D)4/2016• Eltek(I):MicroPower4/2016

WITTMANN innovations – 1/2017 3

EstimadosLectores,

2016fueunañoquenosdiolaimpresiónpormuchodehaberpasadomásrápidoquelamayoríadelosotrosañosquehemosexperimentado.Estaimpresiónpuedevenirdelosdosgrandeseventosquenoshanmantenidoenmo-vimientoesteaño:enprimerlugar,nuestroeventodel40aniversarioenjunio,yluegoelKshowenoctubre.

Elagradablecursodenegociosenlosúltimosañosylafuertedemandadenuestrosproductoshancontinuadoenelaño2016.Ydenuevo,tuvimosqueenfrentarlanecesidaddellevaracaboampliacionesenmuchasdenuestrasins-talacionesdeproducción.Sóloparacitaralgunosejemplos,tuvimosqueampliartresdenuestrasfábricasaustriacas,ytambiénlaplantahúngara.Yestamosdeseandocontinuarconnuestrasactividadesdeconstrucciónsindescansotam-biénenelañoporvenir.

Engeneral,estamosalaesperadelospróximosañoselmismoincrementodecrecimientoquehemoslogradoenlosúltimosaños.Sinembargo,algunosdesarrollosrecien-tesentodoelmundo–quenoperderemosdevista–sonunpocoreflexivos.Especialmentealgunosmovimientosprocedentestantodeladerechacomodelaizquierdaquetiendenaelevarlasbarrerascomerciales.Comosunombresugiere:“barreras”significaríaunadesventajanotableparanosotros,porquesomosunaempresaglobalmenteactiva.Unodenuestrosprincipiosdeclarados,quedice“pensarglo-bal,actuandolocalmente”,sevuelveaúnmásimportanteenestecontexto.Enesteespíritu–comohaocurridocontantafrecuencia–hemossubrayadonuestrapreparaciónparala“globalización”estableciendonuevasfiliales.Enel2016hemosestablecidonuestrasfilialesdeventasyserviciosenEslovaquiayenCoreadelSur.

Nuestrasexpectativasnosólosebasanennuestraorien-taciónanivelmundial,sinonaturalmentetambiénennues-trosproductosinnovadores.Orientadosanuestrolemabe smart,vamosaseguirparacontinuaravanzandoennuestrasiniciativasydesarrollosenelámbitodelaIndustria 4.0.

Desdeelpuntodevistatecnológico,esvitalparanoso-trosserunadelasfuerzasdepuntadelanza;porlotanto,estamosentrandoenelañoquenosesperamuchoimpulsoinnovador.Esteimpulsoinnovadoresimpulsadoporlacreatividadylaasignaciónrespectiva.

Estandoconscientesdequeestascosassucedencadadíadenuevo,enestepuntoquieroagradeceratodosnuestrosempleadosysociosdenegocios:porsufuertecompromisoyporesteexcelenteaño2016.

Cordialmente,MichaelWittmann

Editorial

Michael Wittmann

Contenido

WalterLichtenbergeren las nuevas carac- terísticas del soft-ware de TEMPRO.Página 6

Terry Liuvisita a Jaeger Poway enShenzhen.Página 4

Mejor producción

FC se convierte en FC plus

Axjo y BATTENFELD Sverige

Sigue creciendo: Linear Plastics

Markus Wolframen funcionalidad del nuevo DRYMAX.Página 7

ChristianHiljemarken una exitosa asociación a nivel mundial.Página 8

Markus Klausinforma sobre la producción de Moto Tassinari.Página 10

Filial españolacelebra25 años

Agencia enKosovo/Albania

Nueva filialeslovaca

Nueva agenciaen Marruecos

Auto-matización

Templado

Secado

Sistemascompletos

Moldeo porinyección

Válvulas para motores

News

Adrian Lunneyen la fórmula para el éxito del mol-deador británico.Página 12

Ventaja a través de la eficiencia

Página 14

Página 14

Página 15

Página 15

WITTMANN innovations – 1/20174

Fundadaen1999,JaegerPowayesunaempresaconjuntadeErichJaeger

GmbH+Co.KGElektrote-chnischeSpezialfabrik,unproductorlíderdeconectoreselectrónicosparacamionesyremolquesenAlemania,ylaempresaconsedeenHongKongPowayIndustryLtd.LabasedeproduccióndelaempresaseencuentraEnShenzhen,China.Enlaactua-lidad,JaegerPowaysuministraprincipalmenteconectoresafabricantesnacionalesyex-tranjerosdecamionespesadosmuyreconocidos,asícomovehículosdesemirremolqueyvehículosderemolque.EntrelosclientesmásdestacadosdeJaegerPowayseencuentran:VOLVO,MAN,SCANIA,WABCO,SINOTRUK,DONG-FENG,FAW,SHAANXIAU-TOMOBILE,ymuchosotrosmás.Hoyendía,laempresasehaconvertidoenunsociodesuministrodealtacalidaddelaindustriadecamionespesados.

Decisión a favorde WITTMANN

Traselrápidodesarrollodelaeconomíachinaenlosúltimosaños,elnivelsala-rialdelostrabajadoresdelaproducciónnacionalaumentarápidamentey,porconsiguiente,loscostoslaboralestambiénaumentanmuyrápidamente.Delmismomodo,JaegerPowayseenfrentaalapresióndeloscrecientescostosdeproduc-ción.Conelfindemantenerlaventajadeunabuenarelaciónprecio-rendimientoenlaindustriaglobaldeconectoresdecamiones,JaegerPowaydecidióreemplazarparcialmentelaproducciónmanualporunsistemadeautomatización.

Porestarazón,estudiaroncuidadosamenteelequipodeautomatizacióndeunaspocasempresasderenombrequeoperanenestemercado.Inicialmente,JaegerPowaypreten-díaadoptarrobotsservodeseisejesparasusnecesidadesdeautomatización;Perodespuésdehaberconsideradoexhaustivamente–entreotros–factorestalescomolahuelladediferentessistemasdeautomatización,lafacilidad

Cambiando a una solución de automatización del Grupo WITTMANN,la empresa Jaeger Poway en Shenzhen pudo mejorar significativa-mente su proceso de producción y su productividad. – Una historia deéxito protagonizada por el robot W843 WITTMANN.Terry Liu

Jaeger Poway realiza producciónautomática eficiente en China

Un cable espiral, uno de los produc-tos representativos de Jaeger Poway.

Automatización

Modelo de aplica-ción de algunos típicos productos automotrices Jaeger Poway.

WITTMANN innovations – 1/2017 5

Automatización

demanejoyelalcanzabletiempodecicloespecífico,JaegerPowayfinalmenteseleccionóelrobotW843WITTMANNcomosuequipodeautomatización

Una solución eficiente

Antesdeinstalarlo,eltiempodeciclosumabahasta108segundos.ElfuncionamientodeunamáquinademoldeoporinyecciónquefuncionabaenJaegerPowayrequeríadostrabajadoresparacadaturno.Unodeelloscolocabaunalambreenunapinzaquefijaesteinserto,revisabalosproductosterminados,cortabalosbebede-rosysacabalapinzaconlapiezaacabadadelamáquina.

Elotrotrabajadorponíalapinzadepiezallenainsertadaenlamáquinademoldeoporinyecciónysacabalosproductosterminadosdelapinza.JaegerPowaycorríadosturnosaldía.Comoconsecuencia,dosmáquinasdemoldeoporinyecciónsolíannecesitarochotrabajadoresaldía.Dadoqueelpesodelapinza–incluidoelalambreinsertado–eradeunos15kg,elma-nejodelaspinzasdurantemástiempopodríaconvertirseenunaactividadagotadoraparalosoperadores.Lamayoríadelosempleadosdeproduc-ciónsoloaceptabanaregañadientesestetrabajo.WITT-MANNinstalóunrobotW843paralaautomatizacióndedosmáquinasdemoldeoporinyecciónde100toneladas.

EstesistemadeautomatizaciónhasidoelaboradamenteoptimizadoporlosprofesionalesdelaautomatizacióndeWITTMANN.Porlotanto,elciclodeproducciónsehavueltosignificativamentemáscortodeloqueeraantes:ahoraessólo84segundos.Ahora,dosmáquinasdemoldeoporinyecciónnecesitansólocuatrotrabajadoresaldía.Losrobotssehacencargodeltrabajof ísicopesado,queantesserealizabamanualmente,ygarantizanunaproducciónfluidadurantetodoeldía.

Normalmente,unrobotdeJaegerPowayestáoperandoendosmáquinasdemoldeoporinyección,yambasestánproduciendopiezas.Mientrasqueunadelasmáquinasestápreparadaparalaproduccióndeotraspartes,omientras

quetalvezseleestádandomante-nimiento,elrobotsepuedeestable-cermuyfácilmenteparaelservicioexclusivodelamáquinatodavíaenmarchamediantelaaplicacióndesólounospocosinterruptoressimples.Porlotanto,lacapacidaddeproducciónglobalsepuedeaumentarsignificati-vamente.

Contodo,laautomatizaciónWITTMANNaumentalaproducti-vidad,reducelatasadedesechosyreduceelconsumodeenergía.

Suequipoavanzadodealtacali-dadyelatentoyamplioapoyotécnicosonlasrazonesfundamentalesporlasquelosclientesrecurrenalGrupoWITTMANN.•

Terry Liues Director General Adjunto de WITTMANN BATTENFELD (Shanghái) Co., Ltd. en China.

Las imágenes muestran el diseño general del equipo de automatización WITTMANN en la planta china de Jaeger Poway en Shenzhen, con los operadores y el Sr. Lin, Gerente del Departamento de Moldeo de Shenzhen de Jaeger Poway.

Solo algunos de los muchos clien-tes importantes de Jaeger Poway

WITTMANN innovations – 1/20176

Templado

LoscontroladoresdetemperaturaconenfriamientodirectodeWITTMANNpuedenoperaratemperatu-rasdehasta120°Cyseusansiemprequeserequiera

unaltorendimientoderefrigeración.Paralograrunaltorendimientoderefrigeración,elaguaderefrigeraciónnoseutilizaindirectamente,fluyendoatravésdeunabobinadeenfriamiento,comoeslaprácticanormal,perolaentradadeaguaestáconectadadirectamentealintercambiadordecalor.Enconsecuencia,latemperaturadefuncionamientodelapa-ratodependeindirectamentedelapresióndeentradadeagua.

Anteriormente,lapresióndeentradamínima–2barenlacurvadepresióndevapormostradaabajo–ylatemperaturamáximapermi-tidade120°Csevincularonenloscontroladoresdetemperaturaconenfriamien-todirectoestablecidopara120°C.Laconsecuenciafuequeestosaparatosnopodíanseroperadosaunapresióndeentradadeaguaporde-bajodeesemínimo.Entalescasos,elajustedelapresióndebíaajustarsemanualmentealascondicionesrealesatra-vésdelapantalladelaparato.

Las nuevas funciones de softwareofrecen mayor seguridad

ElNuevosoftwareparalosaparatosdeTEMPRObasicC120significaquelapresióndelsistema(presióndeentradadeagua)semidecontinuamente,yunlímitedetemperaturamáximoseajustaautomáticamente.Sieloperadorintentaajustarlatemperaturamáximamásaltaquelatemperaturamáximacalculada,laindicacióndelvalordeajustedelLEDparpadeayemiteunaadvertencia.Estoindicaquenoes

posibleunaumentodelatemperaturamáximaajustadaporrazonesdeseguridad,yaquelapresióndeentradadeaguaesdemasiadobaja.Enlaparteinferiordelabáscula,sefijaunapresiónmínimade1barparaevitarcavidadesdentrode

lacajadelabomba.Lasegundanuevaca-

racterísticadelsoftwaredeTEMPRObasicC120tam-biénsirveparamejorarlaseguridadeneltrabajo.Paragarantizarlaaperturaseguradelaválvulamagnética,nosedebesobrepasarunapre-sióndiferencialmáximafija.Porlotanto,elsoftwaredelcontroladordetemperaturaestáahoraprogramadoparareducirlapresióna6barparaprotegerlafuncionali-daddelaválvulamagnética.

Finalmente,sehaañadidootracaracterísticaparamejorarlaventilacióndelaparatodurantelafasedecalentamiento.Debidoamangueraslargasydeflexio-nesdentrodelmolde,elairepuedequedaratrapadoenelcircuitodecontroldetemperatura,yestopuedeconduciracostossustancia-lesparareparaciones.Lasburbujasdeaireenelinteriordelsistemapuedenprovocarunfuncionamientoensecodentrodelacajadelabomba,loquepuedeacelerareldes-

gasteyrupturadelsellomecánicoyasíprovocarlaexposicióndelelementocalefactor.ElnuevosoftwareTEMPROaseguraunaaperturacíclicadelaválvulamagnéticaderefrigeracióndurantelafasedecalentamientodelaparatoparaliberarelaireatrapadodelsistema.Estacaracterísticanosóloevitaloscostospotencialesdelasreparaciones,sinoquetambiénproporcionaunatransferenciadecalormáseficazalmolde.

Contodo,ygraciasaestasnuevascaracterísticas,elTEMPRObasicC120ofreceahoraconsiderablesmejorasenlaseguridaddelaproducción.•

A partir del 2017, los controladores de temperatura TEMPRO basic C120con enfriamiento directo estarán disponibles con nuevas funciones de software.Con su comodidad de familiar funcionamiento fácil, estos aparatos haránuna contribución aún más eficaz para mejorar la seguridad en la producción.Walter Lichtenberger

Control de temperatura:Más seguridad en la producción

El controlador de temperatura de circuito sencillo TEMPRO basic C120 con enfria-miento directo de WITTMANN también está disponible con pantalla táctil como opción – y a partir del 2017 con el software revisado para una mayor seguridad operativa.

Esta curva de presión de vapor ilustra la correla-ción de la presión de entrada de agua y la tempe-ratura máxima de funcionamiento.

Walter Lichtenbergeres el Jefe de Tec-nología de Control de Temperatura en WITTMANN Kunststoffgeräte GmbH en Viena.

0

Pres

ión

[bar

]

Temperatura [°C]

1

2

3

4

5

6

0 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165

Presión del vapor

WITTMANN innovations – 1/2017 7

Secado

Markus Wolframes el Gerente de Ventas del Depar-tamento de Mane-jo de Materiales en WITTMANN Kunststoffgeräte GmbH en Viena.

UnsecadorcontroladoporFCdeWITTMANNbásicamenteajustaelvolumendeairesecoalosrequisitosderendimientodecadabateríadesecado.

Idealmente,estosajustesserealizanautomáticamentesinrequerirlaintervencióndeloperador,comoeselcasodetodoslossecadoresdebateríasDRYMAXFC,queestánequipadosconestaopcióncomoestándar.EstafuncióndeautomatizaciónevitaelusoineficientedelafunciónFC,quetípicamentesemanifiestaensecadoresconcontroldefrecuenciaquerequierenajustemanual.

FC cambia a FC plus

Además,FCpluspermiteunaconfiguraciónyunfun-cionamientoaúnmáseficacesdelossistemasdesecado.Sidichosistemaconstadevariosgeneradoresdeaireseco,algunossecadorespuedenserapagadosporcontrolautomáticoencasodebajademanda.Unsecadorqueyanoestáactivocambiaalmododeespera,loqueconduceaun

Con el modulo FC plus, los procesado-res de plástico son ofrecidos como una opción para el secador de batería DRY-MAX que amplía considerablemente las posibilidades de un secador de baterías de frecuencia controlada. Esta solución ya recibió mucha popularidad.Markus Wolfram

El modulo FC plus para el secador de batería DRYMAX

Uno de los muchos ejemplos concre-tos: dos secadoras de aire seco de batería WITT-MANN DRYMAX que suministran tres líneas de tolva de material. La cantidad de aire seco se adapta automáticamente a la respectiva demanda.

apagadodetodoslosconsumidoresdeenergía,talescomoventiladoresyelementoscalentadores.TanprontocomoelmóduloFCplusregistraunaumentoenelconsumodema-terialy,enconsecuencia,unapresióndelsistemademasiadobaja,elsecadorconcontroldefrecuenciaaumentaprimerosupropiorendimiento.Silademandacontinúaaumentando,seactivaunodelossecadoresenespera.Silacantidaddeairesecogeneradoestodavíainsuficiente,sepuedeañadiradicionalmenteuntotaldehastatressecadores.Elordenenqueseactivanlosdiversosaparatossepuedefijar.

ElanteriorpaquetedeequiposestándardegeneradoresdeairesecoDRYMAXyaincluíaSmartReg,eleficientesistemaderegeneracióncontroladoportemperatura,asícomounafunciónparalaproteccióndelmaterialparaevitarelsobre-secado,ylossilosdesecadoSILMAXvienenconcontrolautomáticodeflujodeaireSmartFlowparaajustarelflujodeaireadiferentesmaterialesyfluctuacionesenlademanda.LafuncionalidadFCplusesotrofactorquecontribuyealsistemageneraldegestióndelaenergía.•

WITTMANN innovations – 1/20178

Sistemascompletas

yautilizadosparasureutilizaciónenlaproduccióndepiezasnuevas.ComodiceAxjo:“Reutilizar,reducir,reciclar.”

Principios que conducen al Grupo WITTMANN

LosproductosdeAxjoofrecenmuchasventajas:robus-tez,bajopesoyresistenciaalaintemperie.Sonpersonaliza-das,innovadoras,ahorrandotiempoyoptimizadasam-

AxjoPlasticABcomenzócomounsubcontratistacon

muchostiposdiferentesdeproductos.Durantelosúltimos12años,sehancon-centradoenlaproduccióndetamboresycarretes,queahorarepresentacasiel100%detodoelvolumendepro-ducción.ConinstalacionesdeproducciónenHickory,CarolinadelNorte,EstadosUnidos,MarinhaGrande,PortugalyShenzhen,China,ycentroslogísticosen13países,Axjosehaconvertidoenunaempresaglobalmen-teactiva.Ladecisióndeconcentrarseenlaproduc-cióndetamboresycarretesnosólocambiólascifrasdevolumendenegociosdeAxjo,sinoquetambiénestablecióunanuevaformadepensarencuantoatamboresycarretes.

Compromisomedioambiental

Comoempresasueca,yba-sándoseenlazonadeGislaved,Axjoestáprofundamentearraigadaenlaimportanciadelascuestionesmedioam-bientales,ytambiénenlaconcienciadelasventajasqueresultandelcuidadodelaacumulaciónderesiduos.Porlotanto,preocuparseporelmedioambientevienecomounaspectonaturaldelosproce-sosdeproduccióndeAxjo.Estosignificanosóloutilizarmá-quinasinteligentesyautomatizacióndelGrupoWITTMANN,sinotambiénconsiderartodoslosaspectosqueinfluyenenlosproductosdeAxjo.Estoincluyeelusodepolímerosreciclados,produccióneficientedeenergía,empaqueseficientes,trans-porterespetuosoconelmedioambientey,porúltimo,peronomenosimportante,larecoleccióndetamboresycarretes

Axjo Plastic AB, con sede y mayor instalación de producción en Gislaved,Suecia, se ha especializado en la producción de tambores y bobinasde polímeros para la industria del cable. Con el apoyo de BATTENFELDSverige AB, con sede en Halmstad y utilizando la tecnología del GrupoWITTMANN, la compañía cambió la historia de los tambores y carretes.Christian Hiljemark

Axjo Plastic contando con el agente sueco del Grupo WITTMANN

Gislaved, Suecia: Máquina de mol-deo por inyección MacroPower 650 de WITTMANN BATTENFELD, uno de los productos más importantes de Axjo.

WITTMANN innovations – 1/2017 9

Sistemascompletas

Axjo Plastic contando con el agente sueco del Grupo WITTMANNUn hilo común

Undesaf íoespecialsurgióconelestablecimientodelasinstalacionesdeproducciónadicionalesdeAxjoenlosEE.UU.,enPortugalyenChina.Lascircunstanciasrespec-tivasencadacontinenteteníanqueserconsideradas–delasdiferentesculturasycondicionespolíticasatalescosascomoladiferenciadetiempo.Perodetodosmodos,era

necesariomantenerlastradiciones,lasnormasylasrutinasquesehabíandesarrolladoyquehabíanconstruidoenGislaved,Suecia.BATTENFELDSverigeAB,comoprovee-dordemáquinasdeAxjo,ycomomiembrodelafamiliadelgrupoWITTMANN,pudoencontrarlasolucióndefinitivaparalaproduc-ciónglobaldeAxjo.Yasehanentregadotresmáqui-nasaHickory,CarolinadelNorte,EE.UU.Lainsta-lacióndeestasmáquinas,incluidoelserviciodepos-venta,fueproporcionadoporlafilialUSAdelGrupoWITTMANN.Comoresul-tado,elmismoestándarqueenSueciaestáadisposicióndeAxjoenlosEE.UU.

Conclusión de Axjo

LosrepresentantesresponsablesdeAxjore-velancongusto:“Alelegirunproveedordeequipos,laclavedeléxitoparanosotroseselservicioylaspiezasderepuesto.Porejemplo,estamosfuncio-nandonuestrafábricaenHickory,NC,EEUU,24horasaldía,durantetodoelaño.Perdertiempodeproducciónporsólounosdíascausaríamuchosproblemas.Ytendemos

aorganizartodasnuestrasfábricasdelamismamanera,utilizandolosmismostiposdemáquinas,losmismosdiseñosdemoldes,etc.Paranosotros,porlotanto,esimportantetenerunsocioconelquepodamostrabajaranivelglobal,Lasmismaspersonasdecontactotodoeltiempo.Durantelosúltimos12años,hemosaprendidosinlugaradudasqueBATTENFELDSverigeABeselsocioadecuadoparanosotros.”•

bientalmente.Porcierto:losmismoscriteriosqueelGrupoWITTMANNseadhierea(quizássóloresistenciaalaintemperiecomounaexcepción).EstapareceserunadelasrazonesporlasqueAxjohatrabajadoconBATTENFELDSverigeABdurante12años.

UnadelasúltimasinversionesdeAxjofueunamá-quinadeinyecciónMacroPower650deWITTMANNBATTENFELDdedicadaalaproduccióndebobinas.Esta

ordentambiéncomprendíaunsecadordebateríaWITT-MANNDRYMAXE300,dostolvasdematerialSILMAXE400yunsistemadedosificaciónvolumétricaDOSIMAXMC.Además,secompróunrobotWITTMANNW843paralaautomatizacióndeunamáquinademoldeoporinyecciónyaexistente.EsterobotW843fueprovistoconuncargadorytransportadordetarimas,conguardadeseguridad.

Christian Hiljemarkes el Director de BATTENFELD Sverige AB in Halmstad, Suecia.

WITTMANN innovations – 1/201710

Moldeo por inyección

Haceveintiúnaños,doshermanosenWestLebanon,deNewHampshire,conunamorporlasmotoci-cletasylascarreras,tuvieronunmejordiseñopara

unaválvuladeláminas,unapartequecontrolalamezcladeaireycombustibledeloscilindrosdelmotor.Hoyendía,loshermanosysociosdenegociosScottySteveTassinariysuempresa,MotoTassinari,sonlosprincipalesproducto-resmundialesdeválvulasdeláminasyotraspartes,comocolectoresdeadmisiónparaelmercadodemotoresde2tiempos.RecientementesemudaronaunabrillantenuevainstalaciónenWestLebanonylaequiparoncontresnuevasmáquinasdemoldeototalmenteeléctricasWITTMANNBATTENFELDEcoPower.

Principios humildes

LaideaparaunamejorválvuladecañavinodeSteveTassinari,queenesemomentotrabajabacomomecánicoenelequipodecompeticióndeSuzuki.“Nosdijeronqueutilizarlaspiezasexistentes,peromedicuentadequepodríadesarrollarunaválvuladeláminamejor”,dice.Utilizósudiseñoensuspropiasmotos,yviounmejorrendimientogeneral,incluyendounamejorsincronizacióndelmotor,unapotenciamásaltayunamejoraceleración.“Yesoesprácticamentetodoloquenecesitaparatenerventajaenlascarreras;que,combinadoconlashabilidadesdelpilotoson

primordialesparaganarrendimiento,”dice.Steveysuher-manoScotttomaronsunuevaideayen1995comenzaronafabricarsuspropiasválvulasdealuminio.Ellosvendieron1.100válvulasdealuminiomecanizadosuprimerañoenlosnegocios,peronofueunaempresarentable.“Elprocesofuemuycaro,yusamosunacasadeensamblajeexternaytuvi-mosproblemasdecalidad”,diceScott.“Estuvimosdetrásdecadaválvulaquevendimos,peronoganamosdinero.”

Despuésdetrabajarlargashorastratandodeperfeccionarsudiseño,loshermanoscambiarondealuminioaplásticoparalasválvulaselpróximoaño,peroaúnteníaproble-mas.Sudiseñosobremoldeadodegomateníaproblemasdelaminación,yunavezmástuvieronquecambiardeproveedores.ScottTassinari:“Vendimosmuchasdeestasválvulas,porvalordemásde600.000dólares,ytuvimosquecompensartodasellasdespuésdequefallaron.Laindus-triaamónuestrosdiseñosyviounmejorfuncionamiento,perolaspiezasnodurarían.Decidimosvolveralamesadedibujopararealmentecrearunproductoquefuncionaríaysobreviviríaelduroambientedelmotordemotocicletade2tiempos.”

Loshermanosregresaronconunaválvulareciéndiseña-da,laV-Force2,yelrendimientofuemuymejorado.Luego,enel2003,ochoañosdespuésdecomenzarlacompañía,seintrodujolaválvuladelasiguientegeneración,laV-Force3.Estavez,tuvieronéxito;sunuevodiseñopatentadofuncio-

Con sede en New Hampshire, la empresa Moto Tassinaridomina el mercado de los motores de motocicletas de 2 tiemposcon la ayuda de WITTMANN BATTENFELD.Markus Klaus

La genialidad de Moto Tassinari

La planta de Moto Tassinari cuenta con tres nuevas máquinas WITT-MANN BATTEN-FELD EcoPower.

WITTMANN innovations – 1/2017 11

nómuybienylasventasdespegaron.“Nopodríamoshacerestolosuficientementerápido”,diceScottTassinari.LaV-Force3patentadasehaestadovendiendodesdeel2003.“Estaválvulanorequieremantenimientoyestálistaparalanzarsealmercadodirectamentedelamáquinademoldeo.”

Producidoconun45%denylonrellenodevidrio,elV-Force3deMotoTassinariproporcionaunaventajaderendimiento“doblepico”únicaespecialmenteaaltasr.p.m.(10.000r.p.m.,166porsegundoabierto/cerrado).Esel

estándardelaindustriamundialparamotoresde2tiemposdealtorendimiento.“Nostomónueveaños,perofinalmentelohicimosbien”,diceSteveTassinari.

Convertirse en un negocio de moldeo de plásticos

Despuésdedarsecuentadequepodíanproducirunamejorválvuladeláminasdeplásticoyhacerlomuchomásrentablequeusaraluminio,losTassinarissedieroncuentadequepreferíancontrolarlaproduccióndesuspropiaspiezas.“Sepuedetomarmuchotiempoparasaliratomarmuestras”,señalaScott.“Nosabíamosnadasobreelmoldeo,

Moldeo por inyección

perodecidimostraernuestraspropiasmáquinasyope-radores,asíqueteníamoselcontrolcompletodenuestrafabricaciónbajounmismotecho.”

MotoTassinariadquiriólasoperacionesdemoldeodeunaempresaqueseestabamoviendofueradeLebanon.Laempresateníatresmáquinasdemoldeomásantiguas;yaqueMotoTassinariyaestabaplaneandomudarseaunedificionuevoymásgrandeyactualizarsusinstalaciones,decidieronbuscarreemplazarlasmáquinasmásviejaspor

nuevosmodelos.Miraronanumerosasmarcas,perosedecidieronporWITTMANNBATTENFELDporvariasrazones,incluyendofamiliaridad(dosdesusmáquinasmásviejaseranBATTENFELD,ylosoperadoressabíancómooperarlasylesagradabasufacilidaddeuso).TambiénvisitaronlasededeWITTMANNBATTENFELDenTorrington,CT,ysequedaronimpresionados.“Nosgustaronlosincentivosquellegaronconlas

máquinaseléctricas,yrealmentenosgustatenerelapoyoqueWITTMANNBATTENFELDnosproporciona”,continúaScottTassinari.“Recibimosungranserviciodepartedenuestrorepresentante,EmmettReardon,quellevóacabounanegociaciónparanuestrobeneficioynoshizofelices,yMarkusKlausysuequipoenWITTMANNBATTENFELDsiempreestálistoparaveniranuestraplantaparaasegurarsedequenuestrasmáquinasestánfuncio-nandoaunaeficienciaóptima.”“Estasmáquinaseléctricassontansilenciosasque

elúnicosonidoqueseoyecuandoestáncorriendoesquelaspartescaenenloscontenedores”,diceSteve.“Además,estánlimpios–anuestrosoperadoreslesencantólaideadealejarsedelasviejasmáquinashi-dráulicas.Aunque,debemosmencionarqueguarda-mosunadelasviejasBATTENFELD110s–todavíafuncionamuybien.”

Fuerte negocio

LosprincipalesclientesdeMotoTassinarisonlosfabricantesdemotosdenieve,motocicletas,yvehículostodoterreno(ATV),entrelosqueseincluyenPolaris,ArcticCat,Ski-Doo,KTM,Beta,Gasgas,Sherco,TMyHusqvarna.LasválvulasdeMotoTassinarisondemarcaprivadaparalasempresasdescooterdealtorendimientoenpaísesdondelosmotoresde2tiempossiguensiendoampliamenteutilizados,incluyendoIndonesia,Malasia,Singapur,Francia,AlemaniaeItalia.Con

veintiúnañosdenegociobajosucinturónyunanuevainstalacióndiseñadaespecíficamente,MotoTassinariestápreparadoparaelfuturo.“Nuestrasventasygananciassonfuertesyconsistentes”,diceScott.“Estamosmuycontentosconelestadodenuestronegocio.Somosespecialistasenunnichodemercado,yvamosaseguirhaciendoloquemejorsabemos.”

WITTMANNBATTENFELDestáorgullosodequeMotoTassinarihayaelegidoesteequipoparasunuevainsta-lación.¡Ellosestáncreandoundesaf íoparamoldearpiezasparaunaaplicacióndesafiante,loquehacedelamaquinariaWITTMANNBATTENFELDunajusteperfecto!•

Markus Klauses el Gerente de la División de Maquinas de Mol-deo por Inyección de WITTMANN BATTENFELD, INC. en Torrington, CT, Estados Unidos.

Scott Tassinari (izquierda) y Steve Tassinari tienen una larga historia en la industria de la motocicleta y su planta cuenta con numerosas motocicletas clá-sicas, incluyendo esta motocicleta Sherco.

Válvula de caña patentada de Moto Tassinarique es utilizada en motores de dos tiempos a nivel mundial.

WITTMANN innovations – 1/201712

Moldeo por inyección

Loscamposdenegociodelaempresaylosmercadosdemoldeosonmuydiversos,abar-candounagamadeindustriascomomueblesdeoficina,cons-trucción,aeroespacial,médicayelectrónica

Una empresa en expansión

Elcuartotrimestredel2013vioquelacompañíasecambióanuevasinstalaciones,unaestructuraqueproporcionabaunos35.000piescuadradosdeespacio.Aprincipiosdel2016,esteedificioseextendióa52.000piescuadrados.“Esto”,diceHarrison,“permiteunmayorcrecimientoatravésdelapoyoydesarrollodenuestrabasedeclientesactualynosdalacapacidaddeatraeryapoyaranuevosclientesadicionales.”Laexpansiónadicionalayudaarealizarelobjetivolinealdeimpulsarlafacturaciónsobrelamarcade£10millones.

Harrisondice:“Unenfoquecercanoentodoslosaspectosdenuestravidadefabricaciónhasidoelprincipalfactorres-ponsabledelarecuperacióndelaproductividadenlosúltimostresaños.Cadafacetahaestadobajoelmicroscopioyningúnaspectodelaempresadeherramientasyprocesamientodeplásticoshasidointactoenunacampañaparaoptimizarlaeficienciadefabricación.”

Elprocesodespegóhaceunostresañoscuandosecam-bióalnuevoespacioyrevisan-dolosbeneficiosdeuntallerautomatizado.“Ylaproducciónautomatizadaesahoraotro

LarecienteexpansióndeLinearPlastichasidoalcanzadaporsufuerza

laboralde90empleadosbajoelliderazgodeGarethBassett,propietarioyMD,yAndrewHarrison,GerenteGeneral.

LaempresaestáubicadaenelTreforestIndustrialEstate,delsurdeGales.Laestructuradeempleodelaempresasecompo-nedeaproximadamenteun25%depersonalindirecto(adminis-trativo,técnicoydegestión)yun75%depersonaldirecto(perso-naldeproducción).Lineartieneunabasedehabilidadesmuyamplia,incluyendooperativosdemáquinascapacitadosenellugar,diseñadoresyfabricantesdeherramientasyprofesionalescontiempodeservicio.ElmismoHarrison,aunqueseencuen-tracalificadoMBAllegóalaindustriamanufactureraatravésdelaprendizajedefabricaciondeherramientay,portanto,escapazdeverelnegociodesdeambosangulos,elpuntodevistatécnicoycomercial.

Aligualqueconlamayoríadelaspequeñasymedianasempre-sas(PYMES),Linearhacetodoloposibleparahacerelmejorymáscompletousodetodaslashabilidadesquesusempleadosyatienen–yluegodesarrollaymejoraestashabilidadesatravésdeunavariedaddeestrategias.Linearesperainvertirmáseneltotaldenivelesdehabilidaddelacompañíadebidoalrequerimientodeunnegocioadicionalde“valoragregado”juntoconlaplaneadaintroducciónadicionaldeautoma-tizaciónyfabricacióndeceldasenlosprocesosdeproducción.

En el mundo de la fabricación, el nombre de Plastics Linear será familiara los profesionales desde 1974. No obstante, los últimos tres años, seha visto a la compañía lograr un crecimiento excepcional. Una visita al sitiode la compañía en el sur de Gales dio algunos de los secretos de su éxito.Adrian Lunney

El enfoque de Linear Plastics aporta un crecimiento excepcional

Los trabajos de construcción de Linear Plastics se completaron en la primavera de 2016.

La relación con WITTMANN BATTENFELD ha sido clave – se obtuvieron ocho células de moldeo completas durante el 2015/16, los mo-linos WITTMANN a un costado de la prensason la clave para el reprocesa-miento interno y el uso rentable de materiales polimé-ricos, corredores y rechazos.

Linear ha estado recortando las herramientas del molde desde 1974. Esta experiencia y capacidad es clave para el negocio de la compañía.

WITTMANN innovations – 1/2017 13

Moldeo por inyección

Adrian Lunneyagente de prensa y relaciones publicas quien se especializa en el trabajo de los medios para las compañías en los sectores de plásti-cos, el médico y los de empaquetado.

principioqueelnegocioLinearviveyrespira.Lapruebadelpudínestásimplementeencomerlo”,diceHarrison.“Laconsistenciadelacalidadylaeficaciadelareduccióndedesechoshansidodosresultadosclave,juntoconunaconsiguientemejoradelacalifica-cióndelacontribuciónhumana.”

WITTMANN BATTENFELDcomo socio

Harrisonseñala:“Lossereshu-manosson,pordefecto,propensosalerrorylapérdidadeconcen-tracióndevezencuando.Des-afortunadamente,unsololapso,especialmenteentiemposlargosdecicloyproductosgrandes,puederesultarmuycostosoytomatiempoparacorregir.”Unprocesoautomatizadopuedeserconfiadoparanoproducirtalerror.

Enesteprocesodeactualiza-ción,HarrisontomanotadelacontribucióndelproveedordeequiposWITTMANNBATTEN-FELD.“Noshaencantadoasociar-nosconWITTMANNBATTEN-FELDparatodasnuestrasnecesi-dadesdetecnologíadeplásticos.Ellossonunnegocioextremada-menteavanzadoysuenfoquedeventanillaúnicaparaelequipodeprocesamientosignificaquepodemosextraerelvaloróptimodetodoslosequipossuministra-dos;Máquinasdemoldeo,robots,molinos,controlesUNILOGB6.Estospuedenserajustadostodosjuntosparanosotrosenunacéluladeproducción;reduciendoelreciclajederesiduosdeplásticos,reduciendoeltiempodecicloylosinsumosenergéticos.Eseenfoquedefinitivamentefuncionaparanosotros.”

Seobtuvieronuntotaldenuevemáquinasdemoldeoporinyec-cióndeWITTMANNBATTENFELDUKduranteel2015;Cadaunoconsupropiorobotparaelegir-y-colocar,unmolinoalcostadodelaprensayotrosartículosperiféricosformandopartedecélulasdeproduccióndedicadas.

Satisfacer todas las demandas

“Linear”,diceHarrison,“tieneelbeneficiodeestaror-ganizadoconunacapacidaddefabricaciónúnica,desdeeldiseñodelproducto,lacreacióndeprototipos,lafabri-cacióndeherramientas,pasandoporelmoldeadohastael

montajefinal,empacadoyenvío.Elservicioesundiferenciadorclaveennuestromercado,ypo-demosofreceranuestrosclien-tesapoyotécnicoyservicioalolargodeunproyecto.Algunosclientesrequierenquetengamosinventarioy,paraluegosurtirenbasesjusto-a-tiempo.Somoscapacesyfelicesdepoderhaceresoytambiénnospermiteusarelnuevoespacioparaagregargradualmentelafabricaciónadi-cional,tomarenotrasmáquinas.Entérminosdeclientes,ellargopedigrídeLinearPlasticsenlazona–desde1974–hahechodelacompañíaunjugadorfuerteyunproveedorpreferi-dodelmercadointerno.”ParaHarrison,elacuerdoesrecípro-co.Unsentidodemantenerlolocalimpregnalasactividadescomercialescotidianas.“Dondeseaposible”,diceHarrison,“va-mosalafuentelocal,lafuenteenGales,yluegolafuenteenelReinoUnidoantesdebuscarenelextranjero.”

Aligualquecualquierproveedordecontratoexitoso,Linearsehapreocupadodenosobrecargarsucarteradeclientesenningúnsector.Unagranvariedaddemercadoscomponenlascontribucionesalacarteradepedidosactuales.

Comofabricantesdemoldesdeinyeccióntermoplásticostécnicosdealtaprecisión,laempresatieneunaseriedecompetenciasclave.Harrisonremarcatresejemplos:

1.CapacidaddeLinearparaofreceralclienteapoyotécnicodesdelafasedediseñodelproductohastaeldesarrollodeherramientasyelprototipo,lafabricacióndeherramientasenserieyluegoelensamblajecon

elproductoterminadodespachadocomo“navealínea”y“puntodeuso”paraelclientefinal.

2.CapacidaddeLinearparaproducircomponentesyensamblajesdeplásticoymetal,especializándoseenelsobremoldeodeinsertosmetálicos.

3.CapacidaddeLinearparamantenerseflexibleenunsectordemercadoexigente,permitiendolafabrica-cióndeconceptosdeherramientasrápidasconplazosdeentregade2–3semanasyofreciendoproductosenseriealclienteentamañosdelotesquevandesdecifrasúnicashastamillones.•

El uso de herra-mientas de fin de brazo y el diseño de la pinza robó-tica permiten un manejo muy efecti-vo de las piezas en Linear Plastics.

Un terminado de alta calidad y la estética se da como estándar para muchos de los clientes de Linear.

El sistema de con-trol UNILOG B6

– fotografiado aqui en la mas reciente prensa de moldeo por inyeccion en Linear Plastics – juega un rol vital en los sistemas de control en la produccion de la compañía.

Esta celula de produccion Smart-Power incluye la ultima teconologia en moldeo por inyeccion – junto con la robotica y la molienda.

WITTMANN innovations – 1/201714

News

Trabajando para el mercado durante 25 años

LafilialespañolaWITTMANNBATTENFELD,consedeenLa

PobladeClaramuntcercadeBarcelo-na,fuefundadaen1992.Desdeentonces,JordiFarrésdirigelaempresacomoGerenteGeneral.Alprincipio,lasinstala-cioneseranmuypeque-ñas,yelpersonaloriginaleransólocuatropersonas.En1997–ydespuésdehabercrecidosignificati-vamente–,lacompañíasetrasladóaunlugarmuchomásgrande.Laempresasiguiócreciendodurantelossiguientesaños.Porlotanto,enel2002–ycoincidien-doconeldécimoaniversariodelafundacióndelaempresa-,lasucursalsemudónuevamente,cambiándosealaactualinstalaciónde1.250metroscuadrados(incluyendooficinas,alma-cénytaller),aúnsituadaenLaPobladeClaramunt.

La situación del mercado

Comotodoelmundosabe,apartirdelosúltimosaños,Españasufrióla

peorcrisiseconómicaquehayaexpe-rimentado.Enel2008,elmercadonosólofuesimplementelento,sinoquederepentesedetuvo.Despuésdehaberpasadoalgunosañosdif íciles,aparecie-ronseñalesderecuperaciónenel2014.

Enlaactualidad,WITTMANNBATTENFELDESPAÑAtienealrede-dordel30%delmercadorelevantederobots,ytambiénunagranparteen

loquerespectaacualquierotrotipodeequiposperiféricos.Laempresaesmuyconocidaespecialmenteporlosproyectosllaveenmanoqueseefectúanenlaindustriaautomotriz.AhoraoperandoconunDepartamen-todeVentasconsolidadoyunmuyfuerteequipodepostventa,WITT-MANNBATTENFELDESPAÑAestáfueraparaunamayorporcióndelmercadodemáquinasdemoldeoporinyección.

Enrealidad,elequipodelargotiempodelGerenteGeneralJordiFarréssecomponede30personas,ylaempresaestácreciendodenuevo.WITTMANNBATTENFELDESPAÑAcuentacondosinstalacionesmás,apartedeLaPobladeClaramunt:unaestásituadaenelnortedeEspañaylaotraenlacostaesteespañola,ambassonpuntosdeventaqueincluyenserviciotécnico.

Prospectos futuros

TodoelequipodelafilialdelGrupoWITTMANNmirahaciaen-frenteconoptimismo.Lasperspecti-vassonbuenas.El25aniversariosecelebraráenoctubredel2017.

Almismotiempo,sereanudarálaferiaEQUIPLASTenBarcelona.Sindudaunagranoportunidadparacelebraresteeventoespecial–juntoconamigosyclientes.•

La filial española del Grupo WITTMANN, hoy denomina-da WITTMANN BATTENFELD SPAIN S.L., está entrando en su vigésimo quinto año.

Desdemarzodelañopasado,elgrupoWITTMANNestá

representadoenlazonadeKosovoyAlbaniaporlaempresaconsedeenBelgradoEcoPowerEnergyEfficiencyd.o.o.

KosovoyAlbaniatienenungranpotencialenelsectordelosplásticosymuestrancadavezmásinterésenlasnuevastecnologías.EstatendenciahallevadoalGrupoWITTMANNacelebrarunacuerdodeagenciaenmarzodel2015conEcoPowerEnergyEfficiencyd.o.o.,

Agencia de WITTMANN en la región de Kosovo/Albaniaunaempresafundadaenel2012.BajoladireccióndeMirjanaSaveski,EcoPowerEnergyEfficiencyestáactualmentedesarrollandoactiva-menteelmercadodelosproductosdelGrupoWITTMANNyyaestácomprometidoenvariosproyectosdeclientesinteresantes,comounproyectoqueimplicaunsistemaIMLparaunclienteenKosovo.

Unavezqueesteproyectoalcancelaetapadeimplementación,uninge-nierodeservicioseráagregadoalaorganización.

Perspectivas brillantes

MirjanaSaveskiconf íaenquelanuevaagenciacontribuiráaléxitodelGrupoWITTMANNenlospróximosañosconlasnuevasinstalacionesdeproducciónenlaregióndeAlbania/Kosovo.MichaelWittmannestaconvicción:“ConEcoPowerEnergyEfficiency,hemosencontradounaoficinaderepresentaciónparanuestragamadeproductosquenosayudaráaestablecerunafuertepresenciatam-biénenestaregión.”•

Gerente General Jordi Farrés (sép-timo desde la iz-quierda, de pie) y la mayor parte de los colaboradores de WITTMANN BA-TTENFELD SPAIN S.L. En La Pobla de Claramunt cerca de Barcelona.

WITTMANN innovations – 1/2017 15

News

Nueva filial de WITTMANN en Eslovaquia

Enrespuestaalaevoluciónpositivadelasactividadescomercialesdel

GrupoWITTMANNenEslovaquia,fueunadecisiónobviadeintensificarlasactividadesenEslovaquia,anterior-menteatendidasporWITTMANNBATTENFELDCZenPisek,mediantelaaperturadeunafilialseparadaenTrenčin/Eslovaquia.JurajMajerský,re-presentantedeventasdeWITTMANNBATTENFELDCZconmuchosañosdeexperiencia,hasidonombradoDirectorGeneralacargodelanuevafilial.Ensustareasdeliderazgo,JurayMajerskýcontaráconelapoyodeMichalSlaba,DirectorGeneraldeWITTMANNBATTENFELDCZ,quetambiénactua-rácomoSegundoDirectorGerenteenEslovaquia.JurajMajerský,juntoconsuequipo,esresponsabledelsoportetécnicoalclienteydelossuministrosderepuestos,ademásdelasactividadesdeventas.Parael2017,seplaneacontrataraunapersonaadicionaldeventas,asícomouningenierodeservicioparafortaleceraúnmáselactualequipodecuatropersonas.

Una clientela interesante

Cercade250empresasdemoldeoporinyecciónestánpresentesenelmer-cadoeslovaco.JurayMajerskýespera

unmayorcrecimientoenesemercado,yaquelaindustriadelosproveedoresdeauto-móvilesseestáexpandiendorápidamenteenEslovaquia.Enlaactualidad,tresfabricantesdeautomóvilesoperanenEslova-quia:VWenBratislava,PSAenTrnavayKIAenŽilina.JaguarLandRoveracabadecomen-zarsusactividadesenestemercadoconlaconstruccióndeunaplantaenNitra.Sobrelabasedeestedesarrollo,JurayMajerskýestimaquelascifrasdeventassemantendránestablesenel2016,yparael2017yel2018esperauncrecimientoanualdel10%enlasventas.JurayMajerský:“NuestroobjetivoesreforzaraúnmáslaposiciónenelmercadodelasmarcasWITTMANNyWITTMANNBATTENFELDenEslovaquiayaprovecharalmáximolas

oportunidadesqueofreceestemercado.”MichaelWittmann,DirectorGeneraldeWITTMANNKunststoffgeräteGmbHenViena,comenta:“Eldesarrollopositi-voenEslovaquiaylacrecientedemandadetecnologíademoldeoenestaregiónexigenundesarrollomásespecíficodeestemercadoqueelqueserequeríaenelpasado.ConnuestranuevafilialenTrenčin,podemosgarantizarunapoyoóptimoanuestrosclientesenestare-gión,estandomuycercadeellos.”•

Desde septiembre de este año, el grupo WITTMANNopera su propia filial en Eslovaquia. El Director Generalde la nueva filial es Juraj Majersky.

DesdefinalesdeJunio,elGrupoWITTMANNesrepresentadoen

MarruecosporlacompañíaSMART-INDUSconsedeenTánger.

Debidoalsólidodesarrollodelmerca-doenMarruecosenlosúltimosaños,asícomoalaevaluaciónpositivaporpartedeexpertossobreelpotencialdecreci-mientodelpaís,elGrupoWITTMANNhadecididorealizarunreposiciona-mientoenesteinteresantemercado.ConSMARTINDUSsehaencontradounaagenciamarroquíqueofrecemuchosañosdeexperienciaenelmercado,asícomounaorganizaciónidealparavendermáquinasdeprimeracalidad.

Una nueva agencia en MarruecosUn socio competente

SMARTINDUStienesusedeenTánger,enlapartenortedeMarruecos,muycercadelazonadelibrecomercio.Paralaventaydistribucióndelosequi-posWITTMANNyWITTMANNBATTENFELD,estáncontratadostressociosdeSMARTINDUSdetiempocompleto,ydossociosadicionalesdeSMARTINDUSsonresponsablesdelserviciopostventasobreunabaseproporcional.Enelmercadomarroquí,principalmentetécnico,elsaber-comoyelapoyolocalsonimportantesparamáquinasyotrosdispositivos,asícomo

pararepuestos.SMARTINDUSescapazdeproporcionarlafuerzadetrabajonecesariaylacapacidaddealmacena-mientoparaestetipoespecialdeapoyo.ElcontratodeagenciaentreSMART-INDUSyWITTMANNBATTENFELDFranciafuefirmadoel21dejuniodel2016.

LadireccióndelGrupoWITTMANNvealanuevaagenciacomounabuenaoportunidadparaganarunpuntodeapoyomásfuerteenestemercadoendesarrollo.“EstoysegurodequeconSMARTINDUSvamosaestablecernues-trosproductosenMarruecosyaprove-charlasoportunidadesqueestemercadodecrecimientofuturotieneparaofrecer”,afirmaMichaelWittmann.•

A la izquierda:Domicilio de la nueva filial en Trencin/Eslovaquia.A la derecha:Michael Wittmann (izquierda) y Juraj Majersky, Director General de WITT- MANN BATTEN- FELD SK en Trencin.

En la nueva sede de la agencia de venta: Juraj Majersky y Dagmar Miklusová, res-ponsable de la administración, Jaroslav Turek, atención al cliente, y Michal Slaba, Director General de WITTMANN BATTENFELD CZ y segundo Director General de la nue-va filial eslovaca (de izquierda a derecha).

BP00000054 – 1701

WITTMANNBATTENFELD GmbHWiener Neustädter Strasse 812542 Kottingbrunn, AUSTRIATel.: +43 2252 404-0Fax: +43 2252 [email protected]

WITTMANN BATTENFELDMÉXICO S.A. de C.V.Av. Rafael Sesma Huertano. 21Parque Industrial FINSAC.P. 76246El Marqués QuerétaroMÉXICOTel.: +52 442 10 17-100Fax: +52 442 10 [email protected]

WITTMANN BATTENFELDSPAIN S.L.Pol. Ind. Plans d‘arauC/Thomas Alva Edison Nr. 1E-08787La Pobla de ClaramuntBarcelona, ESPAÑATel.: +34 93 808 78 60Fax: +34 93 808 71 [email protected]

WITTMANNKUNSTSTOFFGERÄTE GmbHLichtblaustrasse 101220 Viena, AUSTRIATel.: +43 1 250 39-0Fax: +43 1 259 71 [email protected]