violinista sobre el tejado guion.docx
TRANSCRIPT
TRADICION
Un violinista sobre un tejado
Parece cosa de locos no es cierto
Pero en nuestro pequeño pueblo llamado Anatedka
Se podría decir que cada uno de nosotros
Es como un violinista sobre un tejado
Que trata de arrancar a su instrumento
Una melodía sencilla y agradable
sin romperse el cuello, no es fácil,
ustedes se preguntarán seguramente,
bueno y qué hacemos allá arriba si es tan peligroso
estamos porque Anatedka es nuestro hogar
que cómo mantenemos el equilibrio,
eso lo puede decir en una sola palabra, Tradición.
Tradición, Tradición, Tradición
Tradición Tradición, Tradición
Tradiciones, gracias a nuestras tradiciones
Hemos logrado mantener el equilibrio
Durante tantos y tantos años
Aquí en Anatedka tenemos tradiciones para todo
Para comer, para vestir, para dormir,
Mire para vestir por ejemplo
Siempre llevamos la cabeza cubierta
Y usamos el manto de las oraciones
Eso demuestra nuestra constante devoción a Dios
Ustedes se preguntarán seguramente
Bueno cómo empezaron esas tradiciones
Aah, se lo digo, no tengo la menor idea
Pero es una tradición y gracias a nuestras tradiciones
Cada quien aquí sabe lo que es, y lo que Dios espera de él
Quién debe ser quien luche noche y día
Traiga el alimento, diga la oración
Quién tiene en su hogar derecho de ordenar
Pues jefe de la casa es
El padre, el padre, Tradición
El padre, el padre, tradición
Quién debe encargarse del hogar,
limpiar, de cocinar y educar
Quién hace que todo este cual debe ser
La así a la niña buena leer
La madre, la madre, Tradición
La madre, la madre, Tradición
Un buen oficio ya aprendí y a respetar la ley
Esposa me escogieron ya, quizás bonita
Los hijos, los hijos, Tradición
Y a quién a cocinar enseña la mamá
Y a ser prudente esposa de quien diga papá
Las hijas, las hijas, tradición
Las hijas, las hijas, tradición.
Hodel: Tzeitel ya te encontró Jente la casmentera un marido?, tú eres la mayor de nosotras, ellos tienen que buscarte un marido antes de buscármelo a mi
Tzeitel: Ay Jente, Jente, siempre Jente.
Hava: alguien tiene que arreglar nuestros matrimonios, los jóvenes no podemos hacerlo por nuestra cuenta.
Hodel: Jente podría encontrarte un marido maravilloso
Tzeitel: o alguien interesante
Hava: y muy rico
Tzeitel: e importante
CASAMENTERA
Casamentera tenme compasión
Tráeme un galán ten corazón
Casamentera tenme piedad
Y búscalo con tesón
Casamentera lista ya estoy
Guapo y cortes tráemelo hoy
Todas las chicas me habrán de envidiar
Mi novio gentil será
Mi padre quiere un sabio
Mi madre quiere un ricachón
Yo quiero un lindo muchacho
Que sea más guapo que el mismo Sansón
Casamentera ten compasión
Tráeme un galán ten compasión
Termina pronto con mi soledad
Y tráeme un galán de verdad.
Tevye: Dios mío, tenías que hacer que mi caballo se lastime justamente hoy? Antes del Shabat, eso no estuvo bien de tu parte, no fuiste bueno conmigo, me diste cinco hijas, todas mujeres, soy muy pobre y ahora mi caballo que te hiso, ay ay ay, a veces pienso que cuando las cosas se ponen aburridas allá arriba, te dices a ti mismo, vamos a ver cómo puedo embromar hoy a mi amigo Tevye, ya!
Golde: Tevyie y el caballo?
Tevye El veterinario lo invito a compartir la mesa del Shabat
Golde: Tengo algo muy importante para decirte
Tevye Ahora no que me quedan algunas entregas
Golde: Ay no vayas a volver tarde
Tevye No voy a volver tarde
Golde: Vas a volver tarde
Tevye No voy a volver tarde
Golde: Vas a volver tarde
Tevye Voy a volver tarde si sigues hablando
Golde: No me grites vas a volver tarde
Tevye Como dice el buen libro, cúranos Señor y seremos curados, en otras palabras, mándanos el remedio que la enfermedad ya la tenemos, y no es que me esté quejando, no no no, si gracias a tu ayuda me las arreglo muy bien, para morirme de hambre.
Dios mío hiciste a mucha gente pobre, claro que no es ninguna vergüenza ser pobre, digo yo, qué hubiera sido tan terrible si yo hubiera tenido una pequeña fortuna
SI YO FUERA RICO
Si yo fuera rico
Yajarije rabaribe rabaribe raba bon
Todo el día viri viribon
Si yo fuera un ricachón
Nada de trabajo
Yajaribe rabaribe rabaribe raba bon
Todo el día viri biribon
Si yo fuera naile ricachón
Tendría gran mansión
con cientos de piezas
que todo el mundo pueda ver
del cielo al suelo vendrían a relucir
enormes escaleras para subir
y más largas para descender
y otras solo para presumir
corrales con gallinas, gansos y patos
miles querría yo tener
iba a ser un ruido ensordecedor
y cada cra, cra, cra cra kiki
señal para todos iba a ser
de que ahí vivía un gran señor
ay, si yo fuera rico
Yajarije rabaribe rabaribe raba bon
todo el día biri biri bom
si yo fuera un ricachón
nada de trabajo
Yajarije rabaribe rabaribe raba bon
todo el día
viri viri bom
si yo fuera naile ricachón
Tzeitel: Que maravilloso Motel, que felicidad que mi padre aceptara nuestra boda.
Motel: Fue un milagro, un verdadero milagro
MILAGRO DE MILAGROS
Que gran milagro que prodigio sin rival dios hiso igual que con Daniel
Su protección hoy gran prodigio sin rival me escudo enfrente de él
Que gran milagro y que prodigio sin rival no me esperé que hiciera igual
Pero como hiso aquella vez en Jericot , la muralla derrumbó
Cuando a Sanson dio fuerza atroz, eso un milagro fue
Cuando hiso que el mar rojo se partiera en dos, fue un milagro también
Y entre mil milagro que uso el Señor, no lo hubo jamás mayor
Que aun con saber que nada soy, me haya hecho un hombre hoy.
Vietka: Buenas tardes…buen día,…buen día
Tevye: De qué hablaban ustedes dos
Hava: De nada papá solo hablábamos
Tevye: ah!
Hava: papá hace un tiempo que Vietka y yo…
Tevye: Hava, estaría más contento si fueran amigos a distancia, no debes olvidar quien eres tú y quien es ese hombre
Hava: tiene nombre papá
Tevye: por supuesto que tiene nombre, todas las criaturas sobra la Tierra tienen nombre
Hava: Vietka no es una criatura papá Vietka es un hombre
Tevyie: quien ha dicho que no lo es, solo que es un tipo de hombre diferente, como dice el buen libro, cada quien buscará su propia clase, que traducido significa que un pájaro puede amar a un pez, pero donde construirán su hogar juntos
Hava: el mundo está cambiando papá
Tevye: No Hava, algunas cosas para nosotros no cambian, algunas cosas para nosotros nunca cambiaran
Hava: nosotros no pensamos de esa manera
Tevye: Nosotros
Hava: Vietka y yo, queremos casarnos
Tevye: pero tú te has vuelto loca?, no sabes lo que significa casarse fuera de nuestra fe? No Hava he dicho que no, nunca más hables de ésto, nunca más menciones su nombre y nunca más lo veas, me entiendes? Entiendes?
Hava: sí papá entiendo
Golde: llegas tarde, vamos para la casa que ya es la hora de la cena
Tevye: quiero ver la máquina de Motel
Gólde: la verás más tarde, vámonos a casa
Tevye: Guarda silencio antes de que yo me enoje, y si yo me enojo ni las moscas se atreven a volar
Golde : Uuuuh!, mira el miedo que te tengo, después de la cena me
desmayaré
Tevye: Golde! Soy el hombre de la casa soy el jefe de esta familia y quiero ver la máquina de Motel ahora!.....Ya la vi, vamos!...vamos! (Música de si yo fuera rico para salir)
Hava: papá, quiero hablar contigo, por favor escúchame, te ruego que nos aceptes
Tevye: Aceptarlos, como puedo aceptarlos, como puedo ir en contra de lo que siempre he creído, pero por otro lado cómo puedo negar a mi propia hija, pero por otro lado como puedo dar la espalda a mi fe, a
mi gente, si me trato de doblar más me quiebro, pero por otro lado señor, no Hava no hay otro lado, no!
Hava: papá
Tevye: No!
HAVALE
Mi gorrión, hava de mi amor
no puedo entender
que pudo suceder
qué fue lo que hice mal
recuerdo a mi niña feliz
que dulce podía ser havale havale
mi gorrión ay mi havale
siempre fuiste tan bonita
tan sutil de todos favorita así
tierna y cariñosa
ay! que dulce podía ser havale havale
(Termina con un párrafo de tradición.)