viii tapeix santa pola 16-6 - costa...

2
¿QUÉ ES EL TAPEIX? El Tapeix es un concurso de tapas que organiza el Ayuntamiento de Santa Pola en colaboración con la Asociación Empresarial de Hostelería y Ocio de Santa Pola, para promocionar el Peix de Santa Pola, distintivo de calidad que identifica el pescado que desembar- can nuestros marineros en el puerto cada día. Precio tapa: 2 € (IVA incluido) Tapa price: 2 € (VAT included) Descarga la APP RUTAPPA SANTA POLA WHAT IS “TAPEIX”? The Tapeix consists of a tapas contest organised by the Local Government in collaboration with the Hospitality, Industry and Leisure Time Association from Santa Pola. Its aim is to promote the “Peix de Santa Pola”, our fish, which is a sign of quality that identifies the fish unloaded on port every day by our fishermen. #TAPEIXSANTAPOLA 11 13 3 9 14 15 7 12 4 2 10 5 8 1 6 CONCURS VIII TAPEIX DE SANTA POLA Del 1 al 20 de diciembre de 2016 From 1st to 20th December 2016 CÓMO PARTICIPAR: • Consume un mínimo de 8 tapas diferentes, pide que te sellen en el folleto las tapas consumidas y puntúalas del 1 al 5. Cuando tengas los sellos, entrega tu folleto con tus datos en las Oficinas Tourist Info Santa Pola (Pza. Diputación y Pza. Constitución) antes del 30 de diciembre de 2016. Se admitirá únicamente un folleto por persona. • Participa a través de la aplicación RUTAPPA SANTA POLA. Descárgala gratis, dispondrás de toda la información del tapeix y podrás votar las tapas online, además de optar a premios del Peix (toallas, gorras, mochilas…) • Al finalizar el concurso se sorteará una cena para 2 personas por cada establecimiento participante. • El sorteo se realizará el día 10 de enero de 2017. Los ganadores y ganadoras recogerán una certificación de su premio en la Oficina de Turismo de la Pza. Constitución (Ayuntamiento) para canjearlo posteriormente en el restaurante. • Las tres tapas más votadas recibirán una placa o reconocimiento. HOW TO PARTICIPATE: • After having consumed at least 8 different tapas, you can ask the restau- rants to stamp on the leaflet the eaten tapas and give them a score from 1 to 5. Once you have the stamps, deliver your leaflet with your personal details to the Tourist Info Offices in Santa Pola (Pza. Diputación and Pza. Constitución) before the 30th December 2016. Only a leaflet per person will be admitted. • Take part through the RUTAPPA SANTA POLA APP (Application). Down- load it for free and follow the Tapeix Contest on-line (you can get some gifts). • Once the contest has finished, a dinner for two people will be drawn by lots for each restaurant taking part in the contest. • The draw will be held on the 10th January 2017. A prize certification will be issued to the winners in the Tourist Office located in the Pza. Constitu- ción (Town Hall) in order to be cashed in later in the restaurant. • The three most voted tapas will receive a plaque or recognition. Nombre y apellidos Name and surname DNI / Identity Card Email Tel. contacto / Telephone www.turismosantapola.es Opiniones y consejos del tapeix a: [email protected] De conformidad con el art. 12 de la L.O. 15/1999, le comunicamos que estos datos serán tratados de forma estrictamente confidencial y a los efectos de la prestación de este servicio y con todas las garantías enumeradas en dicha norma. Bases depositadas en la oficina de turismo de Santa Pola. In accordance with the article 12, Organic Law 15/1999, we inform you that these data will be treated as strictly confidential, for the purposes of this service provision and with all the guarantees listed under such provision. Basis deposited in Santa Pola Tourist Office Tapa Ganadora 2015: Tallarines de la bahía con sepia y gamba roja. Venecia Tapas. QUÈ ÉS EL TAPEIX? El Tapeix és un concurs de tapes que organitza l’Ajuntament de Santa Pola en col·laboració amb l’Associació Empresarial d’Hostaleria i Oci de Santa Pola, per a promocionar el Peix de Santa Pola, distintiu de qualitat que identifica el peix que desembarquen els nostres mariners en el port cada dia. CONSELLERIA TURISME

Upload: others

Post on 29-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VIII TAPEIX Santa Pola 16-6 - Costa Blancatuplan.costablanca.org/images/documentos_ofertas/2630/...folleto las tapas consumidas y puntúalas del 1 al 5. Cuando tengas los sellos, entrega

¿QUÉ ES EL TAPEIX?El Tapeix es un concurso de tapas que organiza el Ayuntamiento de Santa Pola en colaboración con la Asociación Empresarial de Hostelería y Ocio de Santa Pola, para promocionar el Peix de Santa Pola, distintivo de calidad que identi�ca el pescado que desembar-can nuestros marineros en el puerto cada día.

Precio tapa: 2 € (IVA incluido) Tapa price: 2 € (VAT included)

Descarga la APP RUTAPPA SANTA POLA

WHAT IS “TAPEIX”?The Tapeix consists of a tapas contest organised by the Local Government in collaboration with the Hospitality, Industry and Leisure Time Association from Santa Pola. Its aim is to promote the “Peix de Santa Pola”, our �sh, which is a sign of quality that identi�es the �sh unloaded on port every day by our �shermen.

#TAPEIXSANTAPOLA

11

133

914

15

712

4

2

1058

16

CONCURS VIII TAPEIXDE SANTA POLADel 1 al 20 de diciembre de 2016From 1st to 20th December 2016

CÓMO PARTICIPAR:• Consume un mínimo de 8 tapas diferentes, pide que te sellen en el

folleto las tapas consumidas y puntúalas del 1 al 5. Cuando tengas los sellos, entrega tu folleto con tus datos en las Oficinas Tourist Info Santa Pola (Pza. Diputación y Pza. Constitución) antes del 30 de diciembre de 2016. Se admitirá únicamente un folleto por persona.

• Participa a través de la aplicación RUTAPPA SANTA POLA. Descárgala gratis, dispondrás de toda la información del tapeix y podrás votar las tapas online, además de optar a premios del Peix (toallas, gorras, mochilas…)

• Al finalizar el concurso se sorteará una cena para 2 personas por cada establecimiento participante.

• El sorteo se realizará el día 10 de enero de 2017. Los ganadores y ganadoras recogerán una certificación de su premio en la Oficina de Turismo de la Pza. Constitución (Ayuntamiento) para canjearlo posteriormente en el restaurante.

• Las tres tapas más votadas recibirán una placa o reconocimiento.

HOW TO PARTICIPATE: • After having consumed at least 8 different tapas, you can ask the restau-

rants to stamp on the lea�et the eaten tapas and give them a score from 1 to 5. Once you have the stamps, deliver your lea�et with your personal details to the Tourist Info O�ces in Santa Pola (Pza. Diputación and Pza. Constitución) before the 30th December 2016. Only a lea�et per person will be admitted.

• Take part through the RUTAPPA SANTA POLA APP (Application). Down-load it for free and follow the Tapeix Contest on-line (you can get some gifts).

• Once the contest has finished, a dinner for two people will be drawn by lots for each restaurant taking part in the contest.

• The draw will be held on the 10th January 2017. A prize certification will be issued to the winners in the Tourist O�ce located in the Pza. Constitu-ción (Town Hall) in order to be cashed in later in the restaurant.

• The three most voted tapas will receive a plaque or recognition.

Nombre y apellidosName and surname

DNI / Identity Card

Email

Tel. contacto / Telephone

www.turismosantapola.esOpiniones y consejos del tapeix a: [email protected]

De conformidad con el art. 12 de la L.O. 15/1999, le comunicamos que estos datos serán tratados de forma estrictamente confidencial y a los efectos de la prestación de este servicio y con todas las garantías enumeradas en dicha norma. Bases depositadas en la o�cina de turismo de Santa Pola.In accordance with the article 12, Organic Law 15/1999, we inform you that these data will be treated as strictly con�dential, for the purposes of this service provision and with all the guarantees listed under such provision. Basis deposited in Santa Pola Tourist O�ce

Tapa Ganadora 2015:Tallarines de la bahía con sepia y gamba roja. Venecia Tapas.

QUÈ ÉS EL TAPEIX?El Tapeix és un concurs de tapes que organitza l’Ajuntament de Santa Pola en col·laboració amb l’Associació Empresarial d’Hostaleria i Oci de Santa Pola, per a promocionar el Peix de Santa Pola, distintiu de qualitat que identi�ca el peix que desembarquen els nostres mariners en el port cada dia.

CON

SELL

ERIA

TU

RIS

ME

Page 2: VIII TAPEIX Santa Pola 16-6 - Costa Blancatuplan.costablanca.org/images/documentos_ofertas/2630/...folleto las tapas consumidas y puntúalas del 1 al 5. Cuando tengas los sellos, entrega

1 - MESÓN CERVANTES(C/ Cervantes, 17, 965411394)

11 - CASA RICO (Gabriel Miró, 41, 965414706)

Punt

uació

n de

1 a 5

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

6 - VENECIA TAPAS(C/ Cervantes 13, 636518272)

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

SELLO

SELLO

2 - MESÓN MONIATO’S (Sacramento esq. Alejo Bonmatí 965416901)

12 - DON JERÓNIMO(Avda. Valencia 6, 966690464)

Punt

uació

n de

1 a 5

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

7 - XIMO BAILE (Marqués de Molins 51, 663526407)

ANCHOVY IN A SLIDE WITH RED PEPPER

SALAZÓN DE ANCHOAEN LECHO DE PIMIENTO Y TOMATE

PRAWNS OMELETTE WITH "SOBRASADA"

OMELETTE DE GAMBETA(Gamba, huevo, sobrasada, pan)

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

SELLO

SELLO

3 - PATILLA(C/ Elche 29, 965411015)

13 - ECUS (Gabriel Miró 67, 650736938)

Punt

uació

n de

1 a 5

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

8 - BOULEVARD(Castaños 19, 667794137)

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

SELLO

SELLO

4 - POLAMAR(Playa Levante, 965413200)

14 - LA ESQUINA(Paseo Adolfo Suárez, 7. 865771297)

Punt

uació

n de

1 a 5

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

9 - BOULEVARD PUERTO(Paseo Adolfo Suárez, 667794137)

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

SELLO

SELLO

5 - TINTA ROJA(Espronceda 2, 965415862)

15 - LA SIDRERÍA(C/ Sacramento 15, 649094836)

Punt

uació

n de

1 a 5

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

10 - CAPRICHO BAR(Espronceda 1, 966692833)

Punt

uació

n de

1 a 5

SELLO

SELLO

SELLO

SELLO

OXTAIL CANNELLONE

SEA BROCHETTE(octopus, monk�sh, prawn, potatoe)

CANELÓN DE RABO DE TORO

BROCHETA DE MAR(Pulpo, rape, gamba y patata)

CRISPY SCALES(rice and raspberrys)

RED MULLET SPIKE

CRUJIENTE DE ESCAMAS(Arroz y frutos del bosque)

ESPIGA DE SALMONETE

SIRLOIN TOAST WITH CARAMELIZED VEGETABLES

COD BRANDADE WITH CRISPY CHEESE

TOSTA DE SOLOMILLOCON VERDURAS CARAMELIZADAS

BRANDADA DE BACALAOCON CRUJIENTE DE QUESO

POLA MAR DELICACY (grouper burguer)

RICARDO'S GAZPACHO

DELICIAS POLA MAR(hamburguesa de mero, gamba y pan)

GAZPACHO RICARDO

CLAWED LOBSTER CANNELLONE

WHITE PRAWN WITH PIQUILLO CREAM

CANELÓN DE BOGAVANTE GRATINADO

GAMBA BLANCA CON CREMA DE PIQUILLO

CHEESE, QUINCE PASTE AND ANCHOVY

SEA STUFFED(with prawn, mussel and vegetables)

BOQUERÓN RESERVA UN AÑO(Boquerón, queso, membrillo y brotes verdes)

RELLENO DE MAR(mejillón, gamba, bacaladilla y verduras

QUAIL EGS WITH JAM AND POTATOES

OCTOPUS WITH SALMOREJO

HUEVOS DE CODORNIZCON PAPAS Y JAMÓN

PULPO CON SALMOREJO

APPLE FLOWER(cheese cream, apple, arrows, nut)

FISH BURGUER

FLOR DE MANZANA(Manzana, crema de queso, cecina,

setas, nuez caramelizada)

HAMBURGUESA DE CABALLACON CHUTNEY DE MANGO

ARTICHOKE WITH CRISPY JAM

ZUCCHINI WITH COD AND PRAWN

ALCACHOFA CON CRUJIENTEDE JAMÓN IBÉRICO

FARDITO DE BACALAO Y GAMBA

SEA "CALLOS" (spicy octopus stew)

MARINATED CRISPY SALMON

CALLOS MARINEROS

SALMÓN CRUJIENTE MARINADO

STUFFED BAO WITH "CARRILLADA"BAO RELLENO DE CARRILLADA IBÉRICA

STUFFED SQUID WITH WAKAME SAUCE

CALAMARET RELLENOSCON SALSA WAKAME

BOULEVARD (monk�sh salad pastry)

BOULEVARD(hojaldre con ensaladilla de rape)

RECYCLED ("piquillo" pepper stu�ed)RECYCLED (pimiento relleno de bacalao)

BLOODY MARY OYSTER

PIQUILLO PEPPER STUFFED WITH FISH

OSTRA BLOODY MARY

PIMIENTO DE PIQUILLORELLENO DE LECHOLA

FISH PIE

EMPANADA DE MAR(relleno de peix de Santa Pola)

STUFFED SQUIDCALAMAR CENTRO (Calamar relleno)