vicios del lenguaje final
TRANSCRIPT
VICIOS DEL LENGUAJE
REPASO DE ESPAÑOL
Centro para el fortalecimiento de las destrezas lingüísticas
a través de las disciplinas
VICIOS DEL LENGUAJE
Formas de construcción o empleo de
vocabulario inadecuados.
Alteran el flujo normal de la experiencia
comunicacional.
VICIOS DEL LENGUAJE
Coloquialismo
Expresión coloquial
Vocabulario informal
La boutique se distingue por traer ropa y
accesorios vanguardistas de lo más monos.
Me volví loca con sus ideas.
Soy súper, extra, mega fan de Star Wars.
Anacoluto
Apartarse del tema central.
Desviarse del tema con datos innecesarios.
Distraen la atención del mensaje central con datos
impertinentes.
VICIOS DEL LENGUAJE
Ambigüedad
Falta de claridad
Oración con doble interpretación o
comprensión.
Se venden cunaspara niños de hierro.
Si ganara la Loto, guardaría una cantidadpara mi
vejez.
A raíz del experimento, la muestra se tornó color
café.
VICIOS DEL LENGUAJE
Apócope
Acortar informalmente una palabra.
"Rodri" se compró una "bici".
Comimos pesca’o en salsa, tostones y ensalada.
Espera, no encuentro el boli.
Ya matriculé al niño en el cole.
Lo vi senta’o hace un momento.
No, no me ha llama’o hoy.
Está arremata’o de la alegría.
VICIOS DEL LENGUAJE
Arcaísmo
Frase o palabra anticuada y en desuso.
Estábanos en la terraza.
Íbanos hacia la carretera.
Vosotros estabais contentos de verle.
Denantes por querer decir tiempo atrás.
Ansina para expresar así mismo.
VICIOS DEL LENGUAJE
Barbarismo
Pronunciar o escribir mal las palabras o emplear
vocablos impropios.
Palabra extranjera que no se ha incorporado
oficialmente al idioma.
"Aprobastes el examen“ en lugar de "Aprobaste el
examen”.
El “afer” (“affaire”) me dejó “out”.
VICIOS DEL LENGUAJE
Cacofonía
Combinación o unión de sonidos inarmónicos.
Cuando la explosión terminó, no hubo más que
confusión.
En la foto parece que aparece un fantasma.
Mauricio escribió la canción, con todo su corazón,
porque es su pasión.
Trabalenguas
VICIOS DEL LENGUAJE
Coa
Jerga carcelaria y de los ambientes delictivos.
Le dieron pa’bajo.
Resultó que el tipo no tenía babilla.
Lo dejaron pega’opor chota.
Esta tarde tengo cita con mi penal.
VICIOS DEL LENGUAJE
Dequeísmo
Abuso con las palabras "de que".
Generalmente está de más la preposición
“de”.
De esta forma, el Gobernador expresó de que la
ciudadanía también es responsable por la seguridad
de las comunidades.
VICIOS DEL LENGUAJE
Eufemismo
Disfrazar con suavidad o adornos lo que se debe o
puede decirse con un lenguaje directo.
Allí había un grupo de "mujeres de vida fácil".
El nuevo presidente de Estados Unidos es de color.
Los servicios son para las personas de la tercera
edad.
Ella es no vidente.
Ese joven es audio-impedido.
VICIOS DEL LENGUAJE
Genérico
Vocablo que se refiere a las marcas y no a los
objetos que representan.
¿Alguien tiene liquid paper?
Tengo que comprar pampers.
Por favor, dame los chubs.
¿Quieres chiclets?
Necesito un kleenex.
VICIOS DEL LENGUAJE
Impropiedad
Cambiar el significado real de las palabras.
Referirse al significado de un término usando
otro significante.
Lo trajo a coalición cuando menos lo esperaban.
Ese papel no absolve como el otro.
Soy alérgico a las especies.
VICIOS DEL LENGUAJE
Metátesis
Cambio de lugar de un sonido en un vocablo.
Modificar un sonido o letra en las palabras.
La madre le dio un peñizco a su hijo.
El bebé nació ayer; se llama Grabiel.
Se lo llevaron con dolor en el en estógamo.
Los gevetales son buenos para la salud.
Me quedé estutefacto.
VICIOS DEL LENGUAJE
Pleonasmo
Idea/expresión innecesaria.
Imprime mayor expresión a la frase principal.
Se despidió con lágrimas en los ojos.
VICIOS DEL LENGUAJE
Solecismo
Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le
quita pureza y exactitud a un idioma.
Esperemos que no haigaproblemas en el estadio.
VICIOS DEL LENGUAJE
Cosismo
Abuso de la palabra "cosa“
La comunicación es una cosa muy importante
porque nos enseña cosas valiosas.
VICIOS DEL LENGUAJE
Alguismo
Abuso de la palabra "algo“
Ven, tengo algo que contarte.
VICIOS DEL LENGUAJE
VICIOS DEL LENGUAJE
Anglicismos
Palabras o traducciones que corresponden al
idioma inglés, utilizadas en otro idioma.
Utilicemos “viñetas”, no bullets.
Preferimos “plantilla”, en lugar de slide.
Digamos opúsculo, no brochure.
Escribamos mercadeo, no marketing.
Expresemos “estacionar”, no parquear.
Resaltemos “examinar”, no chequear.
VICIOS DEL LENGUAJE
Redundancias
Repetición innecesaria de datos
Entra para dentro.
Sube pa’rriba.
Haré una síntesis breve.
Comió demasiado de mucho.
Los boletos son completamente gratis.
Barat Norte 223 (BN 223)787-728-1515 ext. 2294
E-mail:[email protected]
Web: http://www.sagrado.edu/lad
Centro para el fortalecimiento de las destrezas lingüísticas
a través de las disciplinas