vicios del lenguaje final

22
VICIOS DEL LENGUAJE REPASO DE ESPAÑOL Centro para el fortalecimiento de las destrezas lingüísticas a través de las disciplinas

Upload: centro-de-lenguas-y-culturas

Post on 29-Jan-2018

7.083 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vicios del lenguaje final

VICIOS DEL LENGUAJE

REPASO DE ESPAÑOL

Centro para el fortalecimiento de las destrezas lingüísticas

a través de las disciplinas

Page 2: Vicios del lenguaje final

VICIOS DEL LENGUAJE

Formas de construcción o empleo de

vocabulario inadecuados.

Alteran el flujo normal de la experiencia

comunicacional.

Page 3: Vicios del lenguaje final

VICIOS DEL LENGUAJE

Coloquialismo

Expresión coloquial

Vocabulario informal

La boutique se distingue por traer ropa y

accesorios vanguardistas de lo más monos.

Me volví loca con sus ideas.

Soy súper, extra, mega fan de Star Wars.

Page 4: Vicios del lenguaje final

Anacoluto

Apartarse del tema central.

Desviarse del tema con datos innecesarios.

Distraen la atención del mensaje central con datos

impertinentes.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 5: Vicios del lenguaje final

Ambigüedad

Falta de claridad

Oración con doble interpretación o

comprensión.

Se venden cunaspara niños de hierro.

Si ganara la Loto, guardaría una cantidadpara mi

vejez.

A raíz del experimento, la muestra se tornó color

café.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 6: Vicios del lenguaje final

Apócope

Acortar informalmente una palabra.

"Rodri" se compró una "bici".

Comimos pesca’o en salsa, tostones y ensalada.

Espera, no encuentro el boli.

Ya matriculé al niño en el cole.

Lo vi senta’o hace un momento.

No, no me ha llama’o hoy.

Está arremata’o de la alegría.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 7: Vicios del lenguaje final

Arcaísmo

Frase o palabra anticuada y en desuso.

Estábanos en la terraza.

Íbanos hacia la carretera.

Vosotros estabais contentos de verle.

Denantes por querer decir tiempo atrás.

Ansina para expresar así mismo.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 8: Vicios del lenguaje final

Barbarismo

Pronunciar o escribir mal las palabras o emplear

vocablos impropios.

Palabra extranjera que no se ha incorporado

oficialmente al idioma.

"Aprobastes el examen“ en lugar de "Aprobaste el

examen”.

El “afer” (“affaire”) me dejó “out”.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 9: Vicios del lenguaje final

Cacofonía

Combinación o unión de sonidos inarmónicos.

Cuando la explosión terminó, no hubo más que

confusión.

En la foto parece que aparece un fantasma.

Mauricio escribió la canción, con todo su corazón,

porque es su pasión.

Trabalenguas

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 10: Vicios del lenguaje final

Coa

Jerga carcelaria y de los ambientes delictivos.

Le dieron pa’bajo.

Resultó que el tipo no tenía babilla.

Lo dejaron pega’opor chota.

Esta tarde tengo cita con mi penal.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 11: Vicios del lenguaje final

Dequeísmo

Abuso con las palabras "de que".

Generalmente está de más la preposición

“de”.

De esta forma, el Gobernador expresó de que la

ciudadanía también es responsable por la seguridad

de las comunidades.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 12: Vicios del lenguaje final

Eufemismo

Disfrazar con suavidad o adornos lo que se debe o

puede decirse con un lenguaje directo.

Allí había un grupo de "mujeres de vida fácil".

El nuevo presidente de Estados Unidos es de color.

Los servicios son para las personas de la tercera

edad.

Ella es no vidente.

Ese joven es audio-impedido.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 13: Vicios del lenguaje final

Genérico

Vocablo que se refiere a las marcas y no a los

objetos que representan.

¿Alguien tiene liquid paper?

Tengo que comprar pampers.

Por favor, dame los chubs.

¿Quieres chiclets?

Necesito un kleenex.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 14: Vicios del lenguaje final

Impropiedad

Cambiar el significado real de las palabras.

Referirse al significado de un término usando

otro significante.

Lo trajo a coalición cuando menos lo esperaban.

Ese papel no absolve como el otro.

Soy alérgico a las especies.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 15: Vicios del lenguaje final

Metátesis

Cambio de lugar de un sonido en un vocablo.

Modificar un sonido o letra en las palabras.

La madre le dio un peñizco a su hijo.

El bebé nació ayer; se llama Grabiel.

Se lo llevaron con dolor en el en estógamo.

Los gevetales son buenos para la salud.

Me quedé estutefacto.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 16: Vicios del lenguaje final

Pleonasmo

Idea/expresión innecesaria.

Imprime mayor expresión a la frase principal.

Se despidió con lágrimas en los ojos.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 17: Vicios del lenguaje final

Solecismo

Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le

quita pureza y exactitud a un idioma.

Esperemos que no haigaproblemas en el estadio.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 18: Vicios del lenguaje final

Cosismo

Abuso de la palabra "cosa“

La comunicación es una cosa muy importante

porque nos enseña cosas valiosas.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 19: Vicios del lenguaje final

Alguismo

Abuso de la palabra "algo“

Ven, tengo algo que contarte.

VICIOS DEL LENGUAJE

Page 20: Vicios del lenguaje final

VICIOS DEL LENGUAJE

Anglicismos

Palabras o traducciones que corresponden al

idioma inglés, utilizadas en otro idioma.

Utilicemos “viñetas”, no bullets.

Preferimos “plantilla”, en lugar de slide.

Digamos opúsculo, no brochure.

Escribamos mercadeo, no marketing.

Expresemos “estacionar”, no parquear.

Resaltemos “examinar”, no chequear.

Page 21: Vicios del lenguaje final

VICIOS DEL LENGUAJE

Redundancias

Repetición innecesaria de datos

Entra para dentro.

Sube pa’rriba.

Haré una síntesis breve.

Comió demasiado de mucho.

Los boletos son completamente gratis.

Page 22: Vicios del lenguaje final

Barat Norte 223 (BN 223)787-728-1515 ext. 2294

E-mail:[email protected]

Web: http://www.sagrado.edu/lad

Centro para el fortalecimiento de las destrezas lingüísticas

a través de las disciplinas