ventiladores de recuperación de energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos...

16
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes ES Modelos 2RB84A y 2RB85A Ventiladores de Recuperación de Energía 468805

Upload: lamngoc

Post on 03-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes ES

Modelos 2RB84A y 2RB85A

Ventiladores de

Recuperación de Energía

468805

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 1 6/2/2014 8:49:36 AM

Page 2: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES. LEALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE MONTAR, INSTALAR,

OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO AQUI DESCRITO.

PROTEJASE USTED MISMO Y A LOS DEMAS OBSERVANDO

TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD. ¡EL NO CUMPLIR

CON LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR DAÑOS, TANTO PERSONALES COMO A LA PROPIEDAD! GUARDE

ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.

CONSULTE LA CUBIERTA POSTERIOR PARA VER

LA INFORMACION DE GARANTIA DE DAYTON Y OTRA

INFORMACION IMPORTANTE.

Núm. de Modelo: ____________

Núm. de Serie: _____________

Fecha de Compra: __________

Formulario 5S5544 / Impreso en EE.UU.04632 Versión 0 03/2014

© 2006 - 2014 Dayton Electric Manufacturing Co.Reservados todos los derechos

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 2 6/2/2014 8:49:36 AM

Page 3: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

1

MO

NTA

JE / IN

STALA

CIO

NO

PERA

CIO

NID

ENTIFIC

AC

ION

D

E PRO

BLEM

AS

MA

NTEN

IMIEN

TO /

REPA

RA

CIO

NSEG

UR

IDA

D /

ESPECIFIC

AC

ION

ESPA

RAC

OMEN

ZAR

ANTES DE COMENZAR:

Requisitos eléctricos:

• Elsuministrodeenergíahaciaelventiladordebeserde115voltios.

Herramientas necesarias:

• Voltímetro

• Manómetroinclinadooinstrumentoequivalente

• Tacómetro

• Amperímetro

DESEMBALAJE

Contenido:

• VentiladordeRecuperacióndeEnergíaDayton®(1)

• ManualdeInstruccionesdeOperaciónyListadePiezas(1)

Inspección:

• Despuésdedesembalarlaunidad,inspeccionecuidadosamentesiexistendañosquesepuedanhaberproducidoduranteeltransporte.Revisesihaypiezassueltas,faltantesodañadas.Sedebepresentarunaquejapordañosdetransportealaempresadetransporte.

• Compruebequeningunodelospernos,tornillos,tornillosdefijación,etc.sehayasoltadoduranteeltransporte.Vuelvaaapretarlos,segúnseanecesario.Girelasruedasdelventiladorylaruedaderecuperacióndeenergíaconlamanoparaasegurarsedequegirenlibremente.

• ConsultelasInstruccionesGeneralesdeSeguridadenlapágina2ylasPrecaucionesyAdvertenciasquesemuestran.

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 1 6/2/2014 8:49:36 AM

Page 4: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

2

MA

NTE

NIM

IEN

TO /

REP

AR

AC

ION

IDEN

TIFI

CA

CIO

N

DE

PRO

BLE

MA

SO

PER

AC

ION

MO

NTA

JE /

INST

ALA

CIO

NPA

RA

CO

MEN

ZAR

SEGURIDAD/

ESPE

CIFICACIONES

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADLosventiladoresderecuperacióndeenergíaestándiseñadosparainstalacionesinterioresenaplicacionescomercialeseinstitucionales.Doscorrientesdeairesimultáneamentehacenentraraireexteriorfrescoyhacensalirelaireviciadodelespacio.Unaruedaderecuperacióndeenergíagiraentrelasdoscorrientesdeairerecuperandolatemperaturayhumedaddelairedeextracciónparapreacondicionarelaireexterior.

No dependa de ningún interruptor como el único medio para desconectar la energía al momento de

instalar o de realizar mantenimiento al ventilador. Siempre desconecte, bloquee y etiquete la fuente de energía antes de instalar o realizar mantenimiento. Si no se desconecta la fuente de energía, se puede provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones graves. El motor volverá a arrancar sin advertencia después que se active el protector térmico. No toque el motor mientras esté en funcionamiento; podría estar lo suficientemente caliente como para provocar lesiones.

No coloque partes del cuerpo ni objetos en el ventilador mientras el motor se encuentre

conectado a la fuente de energía.

¡No use este equipo en atmósferas explosivas!

1. Leaysigatodaslasinstruccionesymarcasdeprecaución.Asegúresedequelafuentedeenergíaeléctricacumplalosrequisitosdelequipoyloscódigoslocales.

2. Untécnicocalificadodeberealizarelensamblaje,lainstalaciónyelmantenimientodelosventiladores.Unelectricistacalificadodeberealizartodoeltrabajoeléctrico.

3. Respetetodosloscódigoseléctricosydeseguridadlocales,asícomotambién,NationalElectricalCode(NEC)delosEstadosUnidosyCanadianElectricalCode(CEC).

4. Launidaddebeestarconectadaatierrademanerasegura(enmetaldesnudo)enunaconexióneléctricaatierraadecuada,comounatuberíadeaguasubterráneaounsistemadecabledeconexiónatierra.

5. Noenrosqueelcabledealimentaciónnipermitaqueentreencontactoconobjetosfilosos,aceite,grasa,superficiescalientesniproductosquímicos.Reemplaceinmediatamenteloscablesdañados.

6. Asegúresedequelafuentedeenergíaestéenconformidadconlosrequisitosdelequipo.

7. Nuncaabralapuertadeaccesoaunconductoconelventiladorenfuncionamiento.

ESPECIFICACIONES2RB84A 2RB85A

RPMmín./máx. 1250/1680 1250/1550

Temp.deentradamáx. 41°C 41°C

Voltios/Hercios/Fase 115/60/1 115/60/1

Amperiosmín.decircuito 13,8 18,3

HPdelmotor 1/4 1/3

RPMdelmotor 1250/1680 1250/1550

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 2 6/2/2014 8:49:36 AM

Page 5: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

3

PAR

A CO

MEN

ZAR

MO

NTA

JE / IN

STALA

CIO

NO

PERA

CIO

NID

ENTIFIC

AC

ION

D

E PRO

BLEM

AS

MA

NTEN

IMIEN

TO /

REPA

RA

CIO

NSEG

URIDAD/

ESPECIFIC

ACIONES

2RB84A 2RB85A

TipodemotorCondensadordedivisión

permanenteCondensadordedivisión

permanenteCajadelmotor Abiertoapruebadegoteo AbiertoapruebadegoteoEficiencianominaldelmotor 60% 65,7%TamañodelbastidorNEMA 48 48

Controldevelocidad48C172

(serequieren2)48C173

(serequieren2)Lugardemontaje Interior InteriorCumplimientodenormativas ETLEE.UU./Canadá ETLEE.UU./Canadá

Dimensiones (cm)A 102,1 116,3B 72,6 89,7C 50,5 60,2D 25,4 25,4E 20,3 25,4F 30,5 45,7G 15,2 17,8H 12,1 10,2J 3,5 5,6K 15,2 13,0L 3,8 3,8M 15,2 13,0N 2,5 2,9P 12,1 10,2Q 8,6 3,8Tamañodelfiltro 35,6x50,8x2,5 40,6x50,8x2,5Cant.defiltros 2 2

L K

F

G D

E

J H

P Q

D

E F

G

N M

Lado de entrada “B”

Lado de salida “B”

VISTA DELANTERA

VISTA POSTERIOR

Lado de entrada “A”

Lado de salida “A”

C

BA

Lado de entrada “B”

Lado de salida “B”

Lado de entrada “A”

Lado de salida “A”

VISTA POSTERIOR

VISTA DELANTERA

Figura 1

R

L K

F

G D

E

J H

P Q

D

E F

G

N M

Lado de entrada “B”

Lado de salida “B”

VISTA DELANTERA

VISTA POSTERIOR

Lado de entrada “A”

Lado de salida “A”

C

BA

Lado de entrada “B”

Lado de salida “B”

Lado de entrada “A”

Lado de salida “A”

VISTA POSTERIOR

VISTA DELANTERA

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 3 6/2/2014 8:49:37 AM

Page 6: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

4

MA

NTE

NIM

IEN

TO /

REP

AR

AC

ION

IDEN

TIFI

CA

CIO

N

DE

PRO

BLE

MA

SO

PER

AC

ION

PAR

A C

OM

ENZA

RSE

GU

RID

AD

/ ES

PEC

IFIC

AC

ION

ESMONTA

JE/

INST

ALA

CION

INSTRUCCIONES DE INSTALACIONLa instalación, solución de problemas y el reemplazo de piezas solo lo debe realizar personal

calificado. Consulte y siga las recomendaciones de la norma NFPA 96. Las instrucciones de NFPA 96 sustituyen este documento.

NOTA:Eldiseñoylainstalacióndelsistemadebenseguirlasprácticasindustrialesaceptadas,comosedescribeenelManualdeASHRAEySMACNA.

Paneles de acceso:

Lospanelesdesmontablespermitenunfácilaccesoalosfiltrosyalaruedaderecuperacióndeenergíapararealizarelmantenimiento.

1. Elpaneldeacceso1(Figura2)permiteelaccesoalosiguiente:

a. Ventiladoresexterioresyaspirantes,ymotor

b. Conexióneléctrica

2. Elpaneldeacceso2(Figura2)permiteelaccesoalosiguiente:

a. Estuchedelaruedadeenergía

b. FiltrosinternosFigura 2 Figura 3

Sedebenproporcionarespaciosaloscostadosdelaunidadpararealizarmantenimientoderutinayretirodecomponentessifuesenecesario.LosespaciosdemantenimientomínimosrecomendadosparaelretirodeloscomponentessemuestraenlatablaacontinuaciónyenlaFigura3.

2RB84A 2RB85A

A(cm) 63,5 78,7B(cm) 38,1 53,3

Ubicaciones de entrada y salida:

LasubicacionesdeentradaysalidasemuestranenlaFigura4ylaFigura5.Ambasubicacionesdeentradasepuedenvolveraubicarenterrenoparaqueseadaptenalasnecesidadesdelainstalación(seindicanlasubicacionesopcionales).

Lado de salida “B”

1

2

Lado de entrada “B”

Lado de salida “A”

Lado de entrada “A”

El estuche se desliza hacia fuera

Estuche

A

B1 2

Panel eléctrico y de acceso al ventilador (parte de abajo)

AB

C

Panel eléctrico y de acceso al ventilador (parte de abajo)

Lado de salida “B”

1

2

Lado de entrada “B”

Lado de salida “A”

Lado de entrada “A”

El estuche se desliza hacia fuera

Estuche

A

B1 2

Panel eléctrico y de acceso al ventilador (parte de abajo)

AB

C

Panel eléctrico y de acceso al ventilador (parte de abajo)

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 4 6/2/2014 8:49:37 AM

Page 7: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

5

PAR

A CO

MEN

ZAR

OPER

AC

ION

IDEN

TIFICA

CIO

N

DE PR

OB

LEMA

SM

AN

TENIM

IENTO

/ R

EPAR

AC

ION

SEGU

RID

AD

/ ESPEC

IFICA

CIO

NES

MONTA

JE/INSTA

LACION

Figura 4 Figura 51. Paracambiarlaubicacióndelaentrada,sueltelos(4)tornillosdemetallaminado

quefijanlacubiertametálicadelaentradaopcionalpararetirarla.

2. Doblelasbridasconlamanohaciaafueraparaformaruncollardeconductoenlaaberturadeentradareciénabierta.

3. Doblelasbridasconlamanoenlaentradaoriginalyvuelvaacolocarlacubiertametálicaqueseretiróenelpaso1.

Figura 6

Opciones de montaje:

NOTA:Lossoportesdemontajesuspendidoyenbasesefijanenlasmismasesquinasdelaunidad.

1. Monteconlosaisladoresdevibracióncolgantesadecuados.Lossoportesdemontajesuspendidoseinstalanenfábrica.

a. Ubiquelavarillaroscadadetamañoadecuado(deterceros).

b. Sigalasinstruccionesdeinstalacióndelfabricantedelaisladordevibración.Figura 7

Ladodeentrada“A”(opcional)

Ladodesalida“A” Ladode

entrada“A” Ladodeentrada“B”(opcional)

Ladodeentrada“B”

Ladodesalida“B”

Cubiertadeentrada

Collardelconductodeentrada

Lado de salida “B”

1

2

Lado de entrada “B”

Lado de salida “A”

Lado de entrada “A”

El estuche se desliza hacia fuera

Estuche

A

B1 2

Panel eléctrico y de acceso al ventilador (parte de abajo)

AB

C

Panel eléctrico y de acceso al ventilador (parte de abajo)

2RB84A 2RB85A

A(cm) 95,6 109,9B(cm) 67,0 83,8C(cm) 50,5 60,3

Tamañodelavarillaroscada(pulgadas)

3/8 1/2

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 5 6/2/2014 8:49:37 AM

Page 8: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

6

MA

NTE

NIM

IEN

TO /

REP

AR

AC

ION

IDEN

TIFI

CA

CIO

N

DE

PRO

BLE

MA

SO

PER

AC

ION

PAR

A C

OM

ENZA

RSE

GU

RID

AD

/ ES

PEC

IFIC

AC

ION

ES

2. Monteconlosaisladoresdevibracióndebaseadecuados.Lossoportesdemontajeseinstalanenfábrica.

a. Gireelventiladoren180°,demodoquesepuedaingresaralpaneldecomponenteseléctricosyventiladordesdelapartesuperior.Lasesquinasdondesefijanlossoportesestánahoramáscercadelasuperficiedemontaje.

b. Sigalasinstruccionesdeinstalacióndelfabricantedelaisladordevibración.

Lado de salida “B”

1

2

Lado de entrada “B”

Lado de salida “A”

Lado de entrada “A”

El estuche se desliza hacia fuera

Estuche

A

B1 2

Panel eléctrico y de acceso al ventilador (parte de abajo)

AB

C

Panel eléctrico y de acceso al ventilador (parte de abajo)

Figura 8

CONEXIONES DE CONDUCTOS:

EltamañoylalongitudrecomendadosdelconductodesalidayejemplosdeconexionesbuenasymalasdeventiladoraconductosemuestranenlatablaacontinuaciónyenlaFigura8.Elflujodeairehaciafueradelventiladorsedebedirigirdemanerarectaocurvaenlamismadirecciónenquegirelaruedadelventilador.Unamalainstalacióndelconductoprovocarápocoflujodeaire,ruidofuerteyvibracionesexcesivas.

2RB84A 2RB85A

Tamañodelconducto(cm) 25,4x20,3 25,4x25,4Longituddelconductorecto(cm) 58,4 101,6

4 x Diámetro de la rueda

Menor que 4 x Diámetro de la rueda

BUENA

BUENA

MALA

Figura 9

CONEXIONES ELÉCTRICAS:

Antesdeconectarenergíaalaunidad,leaycomprendalassiguientesinstruccionesylosdiagramasdecableado.Seadjuntandiagramasdecableadocompletosdentrodelpanelventiladordelaunidad.

TodoelcableadosedeberealizardeacuerdoconlaúltimaedicióndeANSI/NFPA70deNationalElectricalCodeycualquiercódigolocalquecorresponda.EnCanadá,elcableadosedeberealizardeacuerdoconCanadianElectricalCode.Elequiposedebeconectardebidamenteatierra.

MONTA

JE/

INST

ALA

CION

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 6 6/2/2014 8:49:38 AM

Page 9: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

7

PAR

A CO

MEN

ZAR

OPER

AC

ION

IDEN

TIFICA

CIO

N

DE PR

OB

LEMA

SM

AN

TENIM

IENTO

/ R

EPAR

AC

ION

SEGU

RID

AD

/ ESPEC

IFICA

CIO

NES

PRECAUCIÓN Si se debe reemplazar cualquiera de los cables originales, el cable de repuesto debe tener un

margen de temperaturas de trabajo de 105 °C.

Para este equipo se requiere una entrada eléctrica de alto voltaje. Un electricista calificado debe

realizar este trabajo.

1. Secuenciadecableadodelaunidadderecuperacióndeenergía:

a. Laplacadeidentificacióndelaunidadindicaelvoltajeyelamperajetotalqueserequiere.Elcablequesuministreenergíaalaunidaddebeserdeltamañoadecuado.

b. Lalíneadeenergíaprincipalsedebeconectaralosconductoresadecuadosdelaunidad.Laenergíasepuedeenrutarhaciaelventiladorporlaaberturaqueseencuentraenlapartedeabajodelaunidad.ConsultelatablaylaFigura10paraconocerubicacióndelaabertura.

Figura 10c. Consultelosdiagramasdecableadoqueaparecenacontinuación

(Figura11)oenlaunidadparacontrolarelventilador.

Figura 11

MONTA

JE/INSTA

LACION

Conexión eléctrica

A

B

Acceso a la rueda y el filtro

L2 L1

B2

A2

B

A

L1 CONEXIÓN A TIERRAL2

ON OFF

DEL VENTILADOR BCONTROLADOR DE VELOCIDAD

ON OFF

DEL VENTILADOR ACONTROLADOR DE VELOCIDAD

NEGRO

M1 MOTOR DE LA RUEDA DE ENERGÍA

NEGRO

NEGRO

NEGRO

ENERGÍA DE LA UNIDAD PRINCIPAL: 115/208/230/60/1(VERIFIQUE LA ENERGÍA DE LA UNIDAD PRINCIPAL EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD)

CO

NS

ULT

E L

A N

OTA

N.º

2

MB

MA MOTOR DEL VENTILADOR A

MOTOR DEL VENTILADOR B

CO

NS

ULT

E L

A N

OTA

N.º

2

2RB84A 2RB85A

A(cm) 55,6 72,1B(cm) 31,8 39,4

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 7 6/2/2014 8:49:38 AM

Page 10: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

8

MA

NTE

NIM

IEN

TO /

REP

AR

AC

ION

IDEN

TIFI

CA

CIO

N

DE

PRO

BLE

MA

SM

ON

TAJE

/ IN

STA

LAC

ION

PAR

A C

OM

ENZA

RSE

GU

RID

AD

/ ES

PEC

IFIC

AC

ION

ESOPE

RACION

INSTRUCCIONES DE OPERACION

Arranque del sistema:

Paraquelaunidadfuncionebienydemanerasegura,sigatodaslasindicacionesqueaparecenenesteprocedimientodearranqueenelordenqueseindica.Elarranquesedeberealizardespuésquesehayanterminadolasconexioneseléctricas.

PRECAUCIÓN No opere sin antes instalar los filtros y filtros para pájaros. Estos evitan la entrada de objetos

extraños, como hojas, pájaros, etc.

PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando retire los paneles de acceso u otros componentes de la unidad,

especialmente mientras está de pie sobre una escalera u otra base posiblemente inestable. Los paneles de acceso y los componentes de la unidad pueden ser pesados y se pueden producir lesiones graves.

PRECAUCIÓN No haga funcionar la unidad durante la fase de construcción. Se pueden producir daños en los

componentes internos y anulará la garantía.

La unidad se probó en la fábrica. Todos los ventiladores y compresores están ajustados para

funcionar correctamente cuando se suministra energía. Si un ventilador funciona hacia atrás o el compresor hace ruidos fuertes, apague la energía inmediatamente. Cambie dos conductores de energía entrante hacia la desconexión. Esto garantizará el funcionamiento adecuado de la unidad. Si no lo hace, puede dañar los compresores y anular la garantía.

No haga puentes en los dispositivos de seguridad cuando opere la unidad. Esto puede dañar los

componentes interiores o puede provocar lesiones graves o la muerte.

1. Compruebequetodoslossujetadoresytornillosdefijaciónesténapretados.Estoesespecialmenteimportanteparalosrodamientosylasruedasdelventilador.Además,silosreguladoresdetironosonmotorizados,compruebequeseabranycierrensinqueseatasquen.

2. Antesdearrancarlaunidad,compareelvoltajequesesuministraconelvoltajedelaplacadeidentificacióndelaunidadyconeldelmotor.

3. Revisequelaruedaderecuperacióndeenergíagirelibrementeyestéenbuenascondiciones.

a. Desconectelaenergíadelventilador.Retireelpaneldeaccesoquetengalaetiqueta“EnergyWheelCassetteAccess”(Accesoalestuchedelaruedadeenergía).Desconecteelmotordetransmisióndelaruedaysaquelamitaddelestuchederecuperacióndeenergíadelaunidad.

b. Girelaruedaderecuperacióndeenergíaconlamanoparaverificarquefuncionesinproblemas.Compruebequelosobturadoresdeaire,queseencuentranalrededordelaparteexternaydelcentrodelarueda(ambosladosdelarueda)esténfijosyenbuenascondiciones.

c. Losobturadoresdeairequeesténdemasiadoapretadosimpediránelgiroadecuadodelaruedaderecuperacióndeenergía.Vuelvaarevisarelaprietedelosobturadoresdeaire.Laholguradelosobturadoresdeairesepuederevisarcolocandounahojadepapel,comounaláminacalibradora,sobrelasuperficiedelarueda.Paraajustarlosobturadoresdeaire,sueltelosochotornillosderetencióndelobturador.Estostornillosseencuentranenelsoportederodamientoqueabarcaellargodelestucheporelcentrodelarueda.Aprietelostornillosdemaneraquelosobturadoresdeairetirendelahojadepapelamedidaquegirelarueda.

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 8 6/2/2014 8:49:38 AM

Page 11: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

9

PAR

A CO

MEN

ZAR

MO

NTA

JE / IN

STALA

CIO

NID

ENTIFIC

AC

ION

D

E PRO

BLEM

AS

MA

NTEN

IMIEN

TO /

REPA

RA

CIO

NSEG

UR

IDA

D /

ESPECIFIC

AC

ION

ESOPER

ACION

d. Vuelvaacolocarelestuchedentrodelaunidad,conectelatransmisióndelarueda,vuelvaacolocarlapuertadeaccesoysuministreenergía.Observesilaruedagirasinproblemas.Silaruedanogiraoseatasca,retireelestuche;consultelasecciónMantenimiento,paso4b.

4. Gireelventiladorconlamanoparaasegurarsedequelaruedanoroceelespiral.Sielventiladorsemueveenladirecciónequivocada,launidadmoveráunpocodeaire,peronofuncionarácorrectamente.Paraverificarelgiro,abraelpaneldeaccesodelventilador,quetienelaetiquetaSupply(Suministro)oExhaust(Extracción),yhagafuncionarelventiladormomentáneamenteparadeterminarelgiro.ConsultelaFigura12.Curvado hacia delante

Flujo de aire

Giro

Figura 125. Juntoconelequilibriodeledificio,sedebemedirelflujodeaire(m3/min)de

launidadysedebecompararconelvolumendeairenominal.Elventiladoresdetransmisióndirecta,porlotanto,serequierenreguladoresdetirodecompensaciónocontrolesdevelocidadparaequilibrarelflujodeaire.Lamedicióndelvolumendeairesedeberealizarconlaspuertasdeaccesoenlaunidad.

a. LaformamásexactademedirelvolumendeaireesutilizandoelmétodolongitudinaldePitotenlareddeconductoslejosdelventilador.Sepuedenutilizarotrosmétodos,perosedebeprobaryverificarsuprecisión.

b. Paraajustarelvolumendeaire,cambielasrpmdelventiladorolapresiónestáticadelsistema.ConsultelasecciónIdentificaciondeproblemasdeestaguía.

6. Midaelvoltajeyelamperajedelmotorylasrpmdelventilador.

a. Todaslaspuertasdeaccesodebenestarinstaladas.Paselosconductoresdemediciónporelorificiodeaccesoeléctricoqueseproporcionaenelpaneldeaccesoinferiordelventilador.Midayregistreelvoltajedeentrada,yelamperajedelmotor.

b. Paramedirlasrpmdelventilador,sedebedesmontarlapuertadelventilador.Minimiceeltiempodemedición,yaqueelmotorpuedesobrepasarsucapacidaddeamperiosalnocontarconlapuerta.Nohagafuncionarlasunidadesconlaspuertas/panelesdeaccesoabiertos,yaquesesobrecargaránlosmotores.

c. Contodoslospanelesdeaccesoinstalados,comparelosamperiosquesemidieronconlosamperiosaplenacargaqueseindicanenlaplacadeidentificaciónycorríjalossisesobrepasalacapacidaddeamperios.

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 9 6/2/2014 8:49:38 AM

Page 12: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

10

MA

NTE

NIM

IEN

TO /

REP

AR

AC

ION

IDEN

TIFI

CA

CIO

N

DE

PRO

BLE

MA

SM

ON

TAJE

/ IN

STA

LAC

ION

SEG

UR

IDA

D /

ESPE

CIF

ICA

CIO

NES

PAR

A C

OM

ENZA

RO

PER

AC

ION

GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMASSíntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva

Nofuncionalaunidad

1. Componenteseléctricos 1. Reviselosfusiblesocortacircuitosyreemplácelossiesnecesario.Reviselosinterruptoresdeencendidoyapagado.Verifiquequeexistaelvoltajedesuministrocorrecto.

2. Motor 2. Verifiquequeloscaballosdefuerzadelmotorseanloscorrectosyquenoseactivenlassobrecargas.

Ruidoexcesivo 1. Laruedadelventiladorrozaenlaentrada

1. Ajustelaruedaoelconodeentrada.Aprieteelbujedelaruedaoloscollaresdelcojineteeneleje.

2. Cojinetes 2. Reemplaceloscojinetesdefectuosos.Lubriqueloscojinetes.Aprieteloscollaresysujetadores.

3. Laruedaestáfueradeequilibrio

3. Limpie,reemplaceovuelvaaequilibrar.

Bajoflujodeaire(m3/min)

1. Lavelocidaddelventiladoresdemasiadobaja

1. Verifiquequelasrpmseanlascorrectassegúnlosdatosdelcatálogo.

2. Lasruedasdelventiladorfuncionanhaciaatrás

2. Consulteelpaso4delasInstruccionesdeoperaciónparaconocerlarotacióndelaruedadelventilador.

3. Losfiltrosolaruedadeenergíaestánsucios

3. Reemplacelosfiltrososigalosprocedimientosdelimpieza.

4. Altapresiónestática 4. Conexionesincorrectasdelventiladorconelconducto.Asegúresedequelosreguladoresdetiroseabrandemaneraadecuada.Aumentelavelocidaddelventilador.

Altoflujodeaire(m3/min)

1. Lavelocidaddelventiladoresdemasiadoalta

1. Verifiquequeexistanlasrpmcorrectasenelventilador.

2. Bajapresiónestática 2. Asegúresedequeesténinstaladaslasrejillas,losfiltrosylaspuertasdeacceso.Disminuyalavelocidaddelventilador.

NOgiralaruedadeenergía

1. Losobturadoresdeaireestándemasiadoapretados

1. Consulteelpaso3delasInstruccionesdeoperación.

2. Nosealimentaenergíaalmotordelarueda

2. Asegúresedequeestéconectadalatransmisióndelarueda.Verifiquequeexistaenergíadisponible.

3. Correadetransmisióndelarueda

3. Revisesiexistencorreassueltasorotas.Reemplacelascorreas;consulteconlafábrica.

Laruedadeenergíafuncionademaneraintermitente

Seactivaronlassobrecargasdelmotordelaruedadebidoalroceentrelaruedaylosobturadoresdeaire.

Vuelvaarevisarlosobturadoresdeaireyasegúresedequenoesténdemasiadoapretados.

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 10 6/2/2014 8:49:39 AM

Page 13: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

11

PAR

A CO

MEN

ZAR

SEGU

RID

AD

/ ESPEC

IFICA

CIO

NES

MO

NTA

JE / IN

STALA

CIO

NO

PERA

CIO

NM

AN

TENIM

IENTO

/ R

EPAR

AC

ION

IDEN

TIFICA

CIO

N

DE PR

OB

LEMA

S

MANTENIMIENTODesconecte toda la energía eléctrica hacia del ventilador antes de la inspección o el

mantenimiento. Si no respeta esta precaución de seguridad puede sufrir lesiones graves o la muerte.

La instalación, el ajuste, la alteración o el mantenimiento incorrectos pueden provocar daños

a la propiedad, lesiones o la muerte. Lea completamente las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o realizar mantenimiento a este equipo.

Despuésdequesehayapuestoenfuncionamientoelventilador,sedebeestablecerunprogramadeinspecciónymantenimientoanualparapreservarlaconfiabilidadyelrendimiento.

1. Mantenimientogeneral

Elventiladorderecuperacióndeenergíarequieredemuypocomantenimiento.Sinembargo,sinoserevisanproblemaspequeños,alolargodeltiempo,sepuedeprovocarlapérdidaderendimientoolafallatempranadelmotor.Recomendamosqueseinspeccionelaunidadunaodosvecesalaño.

Enestemomentosedeberevisarlalubricacióndelmotor.Lubriquesololosmotoresquecuentenconunorificioparaelaceite.Unpardegotasdeaceiteparatodouso(SAE20)seránsuficientes.

2. Mantenimientodelossujetadoresytornillosdefijación

Todavibracióndelventiladortieneunatendenciaasoltarlossujetadoresmecánicos.Unainspecciónperiódicadebeincluirlarevisióndelaprietedetodoslossujetadoresytornillosdefijación.Sedebeprestaratenciónespecialalostornillosdefijaciónquesujetanlaruedadelventiladoralejeyelejealosrodamientos.Lostornillosdefijacióndelrodamientosueltosprovocaránlafallaprematuradelejedelventilador.

3. Mantenimientodelfiltrointerno

Cuandoseabrenlospanelesdeaccesoquetienenlaetiqueta“FilterAccess”(Accesoalfiltro),seobtieneaccesoalosfiltrosdeaireenfuellede25mmdeprofundidadcon30%deeficacia.Estosfiltrossedebenrevisarregularmenteyreemplazarsegúnseanecesario.

4. Mantenimientodelaruedadeenergía

Sedebeestablecerunciclodelimpiezaregularparalaruedaderecuperacióndeenergíaparaquemantengaunasensibilidadóptimayunatransferenciadeenergíalatente.Enambientesrazonablementelimpioscomoescuelas,oficinasotiendasminoristas,laruedaderecuperacióndeenergíasedebeinspeccionaranualmenteylimpiarsegúnseanecesario.Paraaplicacionesqueexperimentennivelesanormalmentealtosdehumodecigarrillo,comosalones,clubesnocturnos,baresyrestaurantes,esposiblequeseanecesariolavarlaruedaderecuperacióndeenergíacadatresmesesparamantenerelrendimientodelatransferenciadeenergíalatente(vapordeagua).

NOTA:Sinoseimplementaunciclodelimpiezaregularparalaruedaderecuperacióndeenergía,sepuedenproducirpérdidassignificativasderendimientodetransferenciadeenergía.

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 11 6/2/2014 8:49:39 AM

Page 14: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

12

MA

NTE

NIM

IEN

TO /

REP

AR

AC

ION

IDEN

TIFI

CA

CIO

N

DE

PRO

BLE

MA

SM

ON

TAJE

/ IN

STA

LAC

ION

SEG

UR

IDA

D /

ESPE

CIF

ICA

CIO

NES

PAR

A C

OM

ENZA

RO

PER

AC

ION

a. Desconectelaenergíadelventilador.Retireelpaneldeaccesoquetengalaetiqueta“EnergyWheelCassetteAccess”(Accesoalestuchedelaruedadeenergía).Desconecteelmotordetransmisióndelaruedaysaquelamitaddelestuche.

b. Pararetirarlaruedaderecuperacióndeenergía,primeroretirelacorreadetransmisiónyloscollaresdeamboscojinetes.Enelladodelapoleadelestuche,retirelos(4)sujetadoresquesostienenelcanaldesoportedelrodamiento.Unavezquehayasacadoelsoportedelrodamiento,sepuederetirarlaruedadelestuche.Paravolveracolocarlarueda,inviertaesteprocedimiento.

c. Cuandolimpielasruedasderecuperacióndeenergía,lavelossegmentosolasruedaspequeñasconunlimpiadordebobinasnoácido(evaporador)ounasolucióndetergentealcalina,como409™oFantastik™.SehademostradoqueunlimpiadordebobinasnoácidocomoKMPActi-CleanAK-1concentradoenunasoluciónde5%proporcionaresultadosexcelentes.

IMPORTANTE:Nouselimpiadoresácidos,solventesaromáticos,temperaturasmayoresque60°Cnivapor,yaquesepuedenprovocardañosalarueda.

Sumérjalaenlasolucióndelimpiezahastaquesesueltenlasuciedad,lagrasaolosdepósitosdealquitrán.Lassuperficiesdeintercambiodecalorinternassepuedeninspeccionarseparandolastirasdepolímerosconlamano.

NOTA:Esposiblequepermanezcanalgunasmanchasdebidoaldesecante,peronosondañinasparaelrendimiento.

Despuésdesumergirla,enjuaguelasoluciónsuciaquequedeenlaruedahastaqueelaguasalgalimpia.Dejequeestileelexcesodeaguadelmedioantesdevolverainstalarlaruedaenelestuche.Lapequeñacantidaddeaguaquequedeenlaruedasesecaráconelflujodeaire.

d. Lascorreasdetransmisiónsedebeninspeccionaranualmente.Sufuncionamientonormalprovocaelestiramientooeldesgastedelascorreasconeltiempo.Unavezquesucedeesto,sedebenreemplazarlascorreas.

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 12 6/2/2014 8:49:39 AM

Page 15: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

13

PAR

A CO

MEN

ZAR

MO

NTA

JE / IN

STALA

CIO

NO

PERA

CIO

NID

ENTIFIC

AC

ION

D

E PRO

BLEM

AS

MA

NTEN

IMIEN

TO /

REPA

RA

CIO

NSEG

UR

IDA

D /

ESPECIFIC

AC

ION

ES

Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger24 horas al día, 365 días al año

Por favor proporcione la siguiente información:-Númerodemodelo-Númerodeserie(silotiene)-Descripcióndelaparteynúmeroquelecorrespondeenlalistadepartes

MANTEN

IMIEN

TO/

REPA

RACIÓN

ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA VENTILADORES DE RECUPERACION DE ENERGIA

LISTA DE LAS PARTES DE REPARACION VENTILADORES DE RECUPERACION DE ENERGIA

N.º de Ref. Descripción

Número de Pieza para Modelos:Cant.2RB84A 2RB85A

1 Conjuntodeventilador 21DP48 21DP51 1

2 Motordelventilador 21DV64 21DP49 1

3 Filtros 5W891 2W231 1

4 Estuchedelarueda 21DP47 21DP52 1

5 Correadelarueda 21DP46 21DP50 1

6 Motordelarueda 21DP45 21DP45 1

3

3

5

6

4

1

1

2

2

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 13 6/2/2014 8:49:39 AM

Page 16: Ventiladores de Recuperación de Energía rueda de recuperación de energía gira entre las dos corrientes de aire recuperando la temperatura y humedad del aire de extracción para

GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑOGARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑO. Dayton Electric Mfg. Co. (“Dayton”) le garantiza al usuario original que todos los modelos de los productos Dayton® tratados en este manual están libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso normal, por un año a partir de la fecha de compra. Si el producto Dayton es parte de un juego, sólo la parte defectuosa está sujeta a esta garantía. Cualquier producto o parte que se halle defectuoso, ya sea en el material o en la mano de obra, y sea devuelto (con los costos de envío pagados por adelantado) a un centro de servicio autorizado designado por Dayton o por una entidad designada por Dayton, será reparado o reemplazado (no existe otra posibilidad) por un producto o parte nuevo o reacondicionado de igual uso o se le reembolsará el costo total, según lo determine Dayton o una entidad designada por Dayton, libre de costo. Para obtener información sobre los procedimientos de reclamo cubiertos en la garantía limitada, vea la sección “Servicio de Garantía” que aparece más adelante. Se anulará esta garantía si se detecta evidencia de mal uso, reparación defectuosa, instalación defectuosa, abuso o modificación. Esta garantía no cubre desgaste y ruptura normal de los productos Dayton o parte de los mismos, o productos o partes de los mismos que se pueden utilizar durante uso normal. Esta garantía limitada les otorga a los compradores derechos legales específicos y también puede usted tener otros derechos que varíen de jurisdicción a jurisdicción.

EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA Y LIMITES DE RESPONSABILIDAD RELACIONADOS A TODOS LOS CLIENTES PARA TODOS LOS PRODUCTOS

LIMITES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, LA RESPONSABILIDAD DE DAYTON POR LOS DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES ESTA EXPRESAMENTE EXCLUIDA. LA RESPONSABILIDAD DE DAYTON EXPRESAMENTE ESTA LIMITADA Y NO PUEDE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL ARTICULO.

EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. DAYTON SE HA ESFORZADO DILIGENTEMENTE PARA PROPORCIONAR INFORMACION E ILUSTRACIONES APROPIADAS SOBRE EL PRODUCTO EN ESTE MANUAL; SIN EMBARGO, ESTA INFORMACION Y LAS ILUSTRACIONES TIENEN COMO UNICO PROPOSITO LA IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN GARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR NI QUE SE AJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. CON EXCEPCION DE LO QUE SE ESTABLECE A CONTINUACION, DAYTON NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA O AFIRMACION DE HECHO, EXPRESA O IMPLICITA, QUE NO SEA ESTIPULADA EN LA “GARANTIA LIMITADA” ANTERIOR.

ADAPTACION DEL PRODUCTO. MUCHAS JURISDICCIONES TIENEN CODIGOS O REGULACIONES SOBRE LA VENTA, EL DISEÑO, LA INSTALACION Y/O EL USO DE PRODUCTOS PARA CIERTAS APLICACIONES; DICHAS LEYES PUEDEN VARIAR DE UN AREA A OTRA. SI BIEN SE TRATA DE QUE LOS PRODUCTOS DAYTON CUMPLAN CON DICHOS CODIGOS, NO SE PUEDE GARANTIZAR SU CONFORMIDAD Y NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE POR LA FORMA EN QUE SE INSTALE O USE SU PRODUCTO. ANTES DE COMPRAR Y USAR EL PRODUCTO, REVISE LA INFORMACION DE SEGURIDAD/ESPECIFICACIONES, Y TODOS LOS CODIGOS Y REGULACIONES NACIONALES Y LOCALES APLICABLES, Y ASEGURESE QUE EL PRODUCTO, LA INSTALACION Y EL USO LOS CUMPLAN.

CONSUMIDOR SOLAMENTE. CIERTOS ASPECTOS DE LIMITE DE RESPONSABILIDAD NO SE APLICAN A PRODUCTOS AL CONSUMIDOR; ES DECIR (A) ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION NI LIMITACION DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES QUIZAS NO APLIQUEN EN SU CASO; (B) ASIMISMO, ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITAR EL PLAZO DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO TANTO, LA LIMITACION ANTERIOR QUIZAS NO APLIQUE EN SU CASO; Y (C) POR LEY, MIENTRAS LA GARANTIA LIMITADA ESTE VIGENTE NO PODRAN EXCLUIRSE NI LIMITARSE EN MODO ALGUNO NINGUNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O DE IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR APLICABLES A LOS PRODUCTOS AL CONSUMIDOR ADQUIRIDOS POR ESTE.

ESTA GARANTIA LIMITADA APLICA UNICAMENTE A LOS COMPRADORES EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA ENTREGA EN LOS ESTADOS UNIDOS.

SERVICIO DE GARANTIA

Para obtener un servicio de garantía si compró un producto cubierto directamente de W.W. Grainger, Inc. (“Grainger”), (i) escriba, llame o visite la sucursal local de Grainger donde compró el producto u otra sucursal de Grainger cerca de usted (visite www.grainger.com para obtener una lista de las sucursales); o (ii) comuníquese con Grainger visitando www.grainger.com y haga clic en el enlace “Contact Us” en la parte superior de la página, luego haga clic en enlace “Email us”; o (iii) llame a Servicio al Cliente (libre de cargo) al 1-888-361-8649. Para obtener servicio de garantía si compró el producto cubierto a través de otro distribuidor o minorista, (i), visite www.grainger.com para el Servicio de Garantía; (ii) escriba, llame o visite la sucursal de Grainger cerca de usted; o (iii) llame a Servicio al Cliente (libre de cargo) al 1-888-361-8649. En cualquiera de los casos, necesitará proporcionar, cuando esté disponible, la fecha de compra, el número de factura original, el número de pieza, una descripción del defecto, y cualquier otra información que especifique esta Garantía limitada de Dayton por un año. Se le podría solicitar que envíe el producto a su propio coste para que lo inspeccionen. Puede hacer un seguimiento de los avances de las inspecciones y medidas correctivas de la misma forma. El título y el riesgo de pérdida pasa del comprador en el momento de la entrega a la compañía de transporte, por lo que si el producto sufre daños durante el transporte, presente un reclamo a la compañía transportista, no al minorista, Grainger o Dayton. Para información sobre la garantía relacionada a los compradores y/o entregas fuera de los Estados Unidos, utilice la siguiente información de contacto aplicable.

Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest, IL 60045 EE.UU. o llame al +1-888-361-8649

DM_US 44930530-6.019350.0029

468805_EnergyRecVentsV0_small16_EN_ES_FR.indd 14 6/2/2014 8:49:39 AM