ventilación no invasiva (niv) con oxylog ® ve300 y oxylog ...– anormalidades faciales o lesiones...

Click here to load reader

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • D-3

    70-2

    010

    Ventilación no invasiva (NIV)con Oxylog® VE300 y Oxylog® 3000 plus

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

  • VENTILACIÓN NO INVASIVA02 |

    ADVERTENCIAEste folleto no reemplaza a las Instrucciones de uso de Oxylog VE300 y Oxylog 3000. Antes de usar los dispositivos, el usuario deberá leer atentamente las Instrucciones de uso de los dispositivos y comprenderlas en su totalidad.

    El conocimiento médico está en un constante cambio debido a la investigación y a la experiencia clínica. El autor de esta documentación ha puesto especial atención en asegurar que todos los puntos de vista, opiniones y afirmaciones recogidas en esta documentación, especialmente las relacionadas con las aplicaciones clínicas de las mismas y sus efectos en la terapia del paciente, se correspondan con el conocimiento y experiencia actual de la comunidad científica. No obstante, este hecho no exime a los lectores y usuarios de su obligación de llevar a cabo las correspondientes mediciones y análisis que consideren oportunos en sus pacientes.

    Dräger Medical GmbH se ha reservado todos los derechos de esta documentación, en especial el derecho de reproducción y distribución. Está prohibida la reproducción o almacenamiento de cualquier parte de esta documentación en cualquier forma, ya sea por medios mecánicos, electrónicos o fotográficos, sin el consentimiento expreso de Dräger Medical GmbH, Alemania.

    NOTA IMPORTANTE

  • |03

    CONTENIDO

    Ventilación no invasiva (NIV) 04Introducción a la NIV 04Protocolo para la NIV 10NIV en general con Oxylog® VE300 y Oxylog® 3000 plus 11

    NIV con Oxylog® VE300 13Funcionamiento de Oxylog® VE300 15

    NIV con Oxylog® 3000 plus 18Funcionamiento de Oxylog® 3000 plus 20

    Accesorios NIV 22

    Referencias 26

    Abreviaturas 28

  • VENTILACIÓN NO INVASIVA04 |

    INTRODUCCIÓN A LA NIV„La ventilación no invasiva (NIV) consiste en proporcionar ventilación asistida mecánicamente sin la colocación de una vía respiratoria artificial, como un tubo endotraqueal o una traqueotomía.

    Durante las primeras décadas del siglo XX, la ventilación con presión negativa (pulmón de acero) proporcionó asistencia ventilatoria mecánica. Sin embargo, hacia la década de los 60, la ventilación invasiva con presión positiva (por medio de un tubo endotraqueal) se impuso sobre la ventilación con presión negativa como el modo principal de asistencia para los pacientes de UCI debido a su mayor eficacia y mejor protección de las vías respiratorias.

    A lo largo de la última década, el uso de la NIV se ha integrado en el tratamiento de muchas enfermedades, gracias en gran medida al desarrollo de la ventilación nasal en el mercado de atención a domicilio. La NIV tiene el beneficio potencial de proporcionar asistencia ventilatoria con mayor conveniencia, confort y seguridad, así como un coste menor que el de la ventilación invasiva. La NIV se suministra mediante una mascarilla o casco ajustado que tapa la nariz, la cara o la cabeza. La NIV se utiliza en diversos entornos clínicos y es beneficiosa en las situaciones médicas agudas[1].“

    Ventilación no invasiva (NIV)

  • |05

    El interés en la ventilación no invasiva para situaciones de atención de urgencia ha aumentado en los últimos años, a medida que los médicos e investigadores aportan más pruebas de los resultados beneficiosos en los pacientes:– La NIV ha demostrado ser efectiva ante el fallo

    respiratorio agudo en diversas etiologías. Actúa de forma complementaria a la ventilación invasiva, como terapia adjunta a la asistencia médica habitual. El uso de la NIV como intervención inicial evita que los pacientes empeoren hasta el punto en que resulte necesaria la intubación[2,5].

    – Una importante ventaja de la NIV es la reducción de las complicaciones asociadas con la intubación, especialmente las infecciones asociadas a los tubos endotraqueales. En los pacientes intubados existe un riesgo de un 1% de desarrollar una neumonía. Esta complicación se asocia con estancias prolongadas en UCI, un coste mayor y una mayor incidencia de enfermedad y muerte[2].

    – La NIV ha demostrado la capacidad para evitar la intubación en 1 de cada 4 pacientes, reducir el número de complicaciones hasta un 68% y reducir los fracasos de tratamiento hasta un 20%[3].

  • VENTILACIÓN NO INVASIVA06 |

    – El fracaso en la NIV es aún relativamente alto debido a la intolerancia del paciente, sobre todo como consecuencia de la elección de interfaz y de la configuración del ventilador. Una sincronización mejorada entre el paciente y el ventilador reduce la intolerancia y aumenta la probabilidad de éxito del tratamiento con NIV[5, 7].

    – La NIV se puede iniciar satisfactoriamente en el servicio de urgencias[7, 8] y el retraso en el inicio de la NIV reduce la posibilidad de éxito del tratamiento[2, 3, 4, 5].

    – Se ha demostrado que la NIV extrahospitalaria es viable, segura y más efectiva para el tratamiento del fallo respiratorio en comparación con los tratamientos de referencia. La VNI ambulatoria facilita la aplicación de VNI dentro de un entorno hospitalario y podría reducir la reducir la frecuencia y duración de las estancias en la UCI(12).

    – La ventilación no invasiva prehospitalaria constituye un abordaje efectivo y adecuado para el tratamiento de pacientes con insuficiencia respiratoria aguda(6).

    – Los pacientes que recibieron un tratamiento correcto con NIV durante su ingreso en el hospital mostraron también tasas inferiores de mortalidad, una reducción en los reingresos en el hospital y en la necesidad de oxigenoterapia a largo plazo[2].

    – La NIV es viable y mejora el tratamiento de urgencia del edema pulmonar agudo cardiogénico cuando se inicia en situaciones prehospitalarios[9].

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

  • |07

    Esta documentación se centra en la ventilación no invasiva durante el transporte y la atención de urgencia.

    INDICACIONES PARA LA NIV – EPOC descompensada aguda– Insuficiencia respiratoria aguda (hipoxémica)– Edema pulmonar cardiogénico

    VENTAJAS POTENCIALES DE LA NIV– Protección fisiológica de las vías respiratorias

    (toser, tragar)– Prevención de complicaciones provocadas por

    la entubación endotraqueal– Menor riesgo de infección en las vías respiratorias– Menor uso de sedantes, lo que disminuye los

    riesgos y los costes asociados– Menor riesgo de obstrucción respiratoria asociada

    con el uso de sedación– Los pacientes pueden seguir comunicándose– Menor esfuerzo al respirar

  • VENTILACIÓN NO INVASIVA08 |

    REQUISITOS PREVIOS PARA LA NIV– Inicio temprano del tratamiento según las

    indicaciones correctas. – Colaboración del paciente– Apoyo psicológico por parte de personal

    con la formación adecuada– Capacidad para tragar y toser– Estabilidad hemodinámica– Tiempo suficiente para la puesta en

    funcionamiento inicial– Supervisión de la respuesta del paciente

    a la terapia– Capacidad para intubar y ventilar cuando

    sea necesario

    CONTRAINDICACIONES DE LA NIV– Anormalidades faciales o lesiones como

    quemaduras o trauma– Cirugía facial o de las vías respiratorias

    superiores realizada recientemente– Incapacidad para proteger las vías respiratorias– Secreciones respiratorias copiosas– Hipoxemia que ponga en peligro la vida

    del paciente– Presencia de otras enfermedades en el paciente – Confusión o agitación– Oclusión intestinal– Neumotórax a tensión o sin drenaje

  • |09

    COMPLICACIONES DE LA NIV– Aspiración o bloqueo de la vía respiratoria– Fuga excesiva– Necrosis de la piel facial– Distensión gástrica (presiones > 25 mbar)– Irritación ocular (conjuntivitis)– Disnea durante la acidosis respiratoria– Hipoxemia

    DESVENTAJAS POTENCIALES DE LA NIV– Requisitos previos a cumplir– Las complicaciones nombradas anteriormente– El personal debe haber recibido la formación

    adecuada para la supervisión del paciente– Posibilidades reducidas de monitorización

    ventilatoria

  • VENTILACIÓN NO INVASIVA10 |

    PROTOCOLO DE NIV DEL DR. M. ROESSLER

    Protocolo de NIV del Dr. M. Roessler, Zentrum Anaesthesiologie, Rettungs- und Intensivmedizin – Universitätsmedizin Göttingen

    * Marca comercial utilizada bajo licencia

    D-9

    499-

    2009

  • |11

    APLICACIÓN DE NIV CON OXYLOG® VE300 Y OXYLOG® 3000 PLUSEn numerosas ocasiones, Dräger ha contribuido a la realización de grandes avances en la medicina de urgencia con innovaciones en ingeniería médica. Ya en 1907, el pulmón de acero portátil Pulmotor fue el primer resucitador y ventilador de urgencias. En 1978, Dräger volvió a establecer nuevos estándares en atención primaria con el primer ventilador Oxylog. Los nuevos referentes en ventilación de transporte y urgencias son Oxylog VE300 y Oxylog 3000 plus, que permiten la aplicación de NIV.

    MT-

    1763

    -200

    7

  • VENTILACIÓN NO INVASIVA12 |

    VENTILACIÓN ÓPTIMA DEL PACIENTE CON COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DE FUGASTanto el Oxylog 2000 plus como el Oxylog 3000 plus se ajustan automáticamente para cumplir los requisitos de ventilación con mascarilla. Las fugas en la mascarilla se compensan automáticamente, hasta un nivel máximo de 100 l/min. Además, se compensa la ventilación en previsión de posibles fugas en la mascarilla, lo que permite un soporte óptimo durante la ventilación. También se compensan los valores medidos de VT y VM para mostrar los volúmenes transmitidos que el paciente recibe.

    TRABAJE DE FORMA MÁS INTELIGENTE CON EL SISTEMA OPTIMIZADO DE ALARMA Al activar la función de NIV del Oxylog 2000 plus o el Oxylog 3000, la alarma de fugas se desactivará automáticamente, con lo que se eliminan las alarmas innecesarias. Es posible la supervisión de parámetros ventilatorios durante la NIV.

    ADVERTENCIAEl espacio muerto aumenta al usar mascarillas. Preste atención a las instrucciones del fabricante de la mascarilla.

    ADVERTENCIAAsegúrese de que la NIV no está activada en los pacientes intubados. Hay riesgo de fugas no detectadas y ventilación inadecuada.

    ADVERTENCIACompruebe los límites de la alarma de VM después de desactivar el modo VIN.

    ADVERTENCIAEvite la presión alta en las vías respiratorias. Hay riesgo de aspiración.

    ADVERTENCIAAjuste el VM del límite inferior de la alarma según la ventilación mínima que requiera el paciente. De otro modo, el paciente corre el riesgo de recibir una ventilación insuficiente.

    ADVERTENCIASi la NIV no está activada, los valores medidos de VTe y VMe serán inconsistentes si hay fugas durante la ventilación.

  • D-1

    8346

    -201

    7

    |13

    PREPARADO PARA CUALQUIER DESAFÍOEl nuevo Oxylog® VE300 es algo más que un ventilador de emergencia novedoso. Cuenta con múltiples características que lo hacen ideal para actuar en las primeras respuestas, así como para proveer ventilación de emergencia al paciente durante el traslado y en el hospital.

    Usted puede elegir entre ventilación controlada por volumen, ventilación no invasiva (VNI con CPAP) o bien las opciones de respiración espontánea y presión de soporte.

    NIV con Oxylog® VE300

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

  • NIV CON OXYLOG® VE30014 |

    MODOS DE VENTILACIÓN La VNI puede activarse como función complementaria dentro de los modos de ventilación controlados por presión SPN-CPAP y SPN-CPAP/PS.

    En caso de fugas a nivel de la mascarilla, el dispositivo las detecta y las compensa además de incluirlas en los valores medidos de VTe y MVe.

    SINCRONIZACIÓN EN LOS PACIENTES CON RESPIRACIÓN ESPONTÁNEASe puede proporcionar asistencia a la respiración espontánea con la opción ‘Presión de soporte’ (PS) dentro del modo SPN-CPAP.

    elizabethlennonSticky NoteUnmarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteUnmarked set by elizabethlennon

  • |15

    OPERACIÓN DEL OXYLOG VE300

    D-8

    083-

    2016

    D-8

    084-

    2016

    PreparaciónSe puede acceder a la opción NIV desde los modos de ventilación controlados por presión SPN-CPAP o SPN-CPAP/PS. En estas modalidades NIV es el ajuste predeterminado y puede activarse en 3 pasos, a partir del modo de espera:1 Seleccionar la categoría de paciente.2 Seleccionar la categoría de ventilación:

    SPN-CPAP3 Iniciar la ventilación. Ajustes1 Configure los siguientes parámetros, con ayuda

    de los mandos de terapia: A Presión máxima de las vías aéreas Pmax. B Presión positiva al final de la espiración PEEP.2 Pulse el botón ‘Más ajustes’ (C) y configure los siguientes parámetros y ajustes: A Concentración de oxígeno inspiratorio FiO2 (100 % de O2 o mezcla de O2/aire). B Ventilación no invasiva NIV (On/Off). C Presión de soporte ΔPsupp. D Sensibilidad de activación ‘Trigger’. E Tiempo de subida de presión ‘Slope’.

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteUnmarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteUnmarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

  • El parámetro ‘Trigger’ únicamente puede cambiarse cuando se ha definido un valor > 0 mbares para ΔPsupp.

    Una vez hecho esto, puede ajustarse el parámetro ‘Slope’:

    – Flat = aumento lento de la presión.– Medium = aumento medio de la presión.– Steep = aumento rápido de la presión.En caso de que la Presión de soporte (PS) no esté activada, la respìración espontánea del paciente únicamente estará apoyada por un aumento del PEEP.

    Uso de la VNI Oxylog® VE300 se ajusta de forma automática a los requisitos de la ventilación no invasiva. Las fugas de la mascarilla son detectadas y compensadas por el dispositivo. Esto significa que la presencia de fugas ya se ha tenido en cuenta en las mediciones de VTe y MVe. En este modo la alarma de fugas no está disponible.

    Desactivación de la función NIV1 En los modos de ventilación SPN-CPAP SPN-CPAP/PS

    pulse de nuevo el botón ‘Más ajustes’.2 En NIV, pulse el botón ‘Off’ y confirme. La opción NIV

    asociada se oculta en la pantalla correspondiente al modo de ventilación, y el símbolo de la mascarilla en la categoría de ventilación se sustituye por un símbolo de tubo.

    Cómo activar nuevamente la función NIV1 Pulse el botón ‘Más ajustes’.2 Para activar NIV, pulse el botón ‘On’ y confirme.La opción NIV asociada con el modo de ventilación se muestra nuevamente en pantalla, y vuelve a aparecer el símbolo de la mascarilla en la categoría de ventilación.

    NIV CON OXYLOG® VE30016 |

    ADVERTENCIASi la NIV no está activada, los valores medidos de VTe y VMe serán inconsistentes si hay fugas durante la ventilación.

    ADVERTENCIA Ajuste el VM del límite inferior de la alarma según la ventilación mínima que requiera el paciente. De otro modo, el paciente corre el riesgo de recibir una ventilación insuficiente.

    D-8

    086-

    2016

    D-8

    085-

    2016

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

  • |17

    Ajuste de los límites de las alarmas en CPAP/PSUsted cuenta con las siguientes opciones de alarma en el Oxylog VE300:– Presión en las vías respiratorias Paw.– Frecuencia respiratoria RR.– Volumen por minuto VMe (opcional).Ajuste de los límites de las alarmas:1 En el modo de operación, pulse el botón ‘Ajuste

    de las alarmas’ (A).2 Es posible realizar los siguientes ajustes,

    dependiendo de la opción elegida:– Para la frecuencia respiratoria RR: Límite superior

    de la alarma.– Para el volumen por minuto VMe: Límite superior

    de la alarma y límite inferior de la alarma.La configuración automática ‘Autoset’ permite el ajuste automático de ambos límites de la alarma, el superior y el inferior. Esto se aplica a todos los parámetros.

    D-8

    087-

    2016

    D-8

    088-

    2016

    Consulte las instrucciones de uso del Oxylog® VE300 para obtener más información acerca de la configuración de alarmas y ajustes.

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

  • CUIDADO ÓPTIMO DEL PACIENTEEl Oxylog® 3000 plus ofrece ventilación sofisticada para pacientes en situaciones de emergencia y ‘durante el transporte dentro del hospital y entre un hospital y otro. Diseñado para admitir una amplia gama de pacientes y patologías, Oxylog 3000 plus ofrece modos basados en volumen y presión para lograr una ventilación controlada, sincronizada o espontánea. De esta manera, se elimina la necesidad de interrumpir la terapia de ventilación durante el transporte de pacientes en cuidados intensivos.

    NIV con Oxylog® 3000 plus

    NIV CON OXYLOG® 3000 PLUS18 |

    MT-

    5810

    -200

    8

  • |19

    MODOS DE VENTILACIÓNOxylog 3000 plus ofrece un amplio rango de modos de ventilación avanzada, incluyendo VC-CMV, VC-AC, VC-SIMV, PC-BIPAP* y Spn-CPAP, lo que permite al usuario adaptar el ventilador a la condición del paciente. También AutoFlow® está disponible como opción.

    SINCRONIZACIÓN CON PACIENTES QUE RESPIRAN ESPONTÁNEAMENTELa respiración espontánea es respaldada activamente mediante la opción de presión de soporte (PS) en los modos VC-SIMV, Spn-CPAP y PC-BIPAP.

    NIVNIV se puede activar como una función suplementaria en los modos de ventilación SpnCPAP (/PS), PC-BIPAP (/PS), VC-CMV/AF, VC-AC/AF y VC-SIMV/AF.

    * Trademark used under licensePlease refer to the Oxylog 3000 plus Instructions for Use for information about using alarms and settings.

  • Ajuste de la ventilación (con mascarilla) no invasivaActivación de la NIV- Pulse la tecla „Ajustes“ hasta que

    aparezca la página 2 de la pantalla.- Marque la línea „NIV off“.- Seleccione „on“ y confirme.En la línea superior de la pantalla se muestra el complemento NIV.

    Oxylog 3000 plus se ajusta automáticamente a los requisitos de la ventilación con mascarilla. Las fugas de la mascarilla son detectadas y compensadas por el dispositivo. Por tanto, los valores medidos indicados VTe y MVe no incluyen las fugas. La alarma de fugas está inactiva.

    FUNCIONAMIENTO DEL OXYLOG® 3000 PLUS

    NIV CON OXYLOG® 3000 PLUS20 |

    MT-

    0878

    -200

    8

  • |21

    Configuración de los límites de alarmaLos siguientes ajustes de alarma son posibles con Oxylog 3000 plus:– Límite de presión con Pmax (A).– Límites de alarma para MVe, RRsp y etCO2

    (opcional) Ejemplo: límite de alarma superior para MVe:

    – Pulse la tecla Alarmas (B). – Seleccione y active la línea MVe en la pantalla. – Ajuste y confirme el valor con el mando giratorio.– Configuración automática de los límites de alarma: – Pulse la tecla Alarmas (B). – Seleccione y active la línea „Autoajuste de

    alarmas“ y confirme con el mando giratorio.

    D-3

    2766

    -200

    9

    La información sobre el uso de alarmas y los ajustes está disponible en las instrucciones de uso de Oxylog 3000 plus. 

  • 22 |

    Dräger también proporciona accesorios para sus ventiladores Oxylog. Estos accesorios mejoran los valores económicos, clínicos y de proceso, y ofrecen además un rendimiento y beneficios terapéuticos excelentes. Como una parte integral de la solución Dräger, estos accesorios son específicos para estos dispositivos.

    Ofrecemos una gran variedad de nuevos circuitos respiratorios desechables. Los circuitos® Oxylog son accesorios específicos para ser usados con la familia Oxylog de Dräger.

    Dräger ofrece una amplia variedad de filtros, que protegen a los pacientes frente a los posibles microorganismos presentes en el aire inspirado. Nuestra gama de HME humidifican y calientan eficazmente el aire inspirado.

    Para garantizar la medición correcta con el dispositivo Dräger es muy importante utilizar los accesorios adecuados. Hemos diseñado y comprobado varios productos usados con la gama Oxylog de ventiladores y hemos añadido ahora a nuestra amplia gama de productos la nueva cubeta desechable de CO2 para mediciones no invasivas de CO2. El requisito previo es la instalación de la opción de CO2. En el ambiente clínico, pero también en situaciones de emergencia, la capnografía se aplica como un modo no invasivo para evaluar el estado de ventilación del paciente.

    Accesorios Dräger Medical para ventilación no invasiva con ventiladores Oxylog

    D-1

    0518

    -201

    6

    VentStar

    MT-

    4386

    -200

    7

    SafeStar®

    ACCESORIOS NIV

  • |23

    Minimizar las fugas es el reto más importante en la NIV. Las fugas se producen a menudo por una sellado incorrecto entre la mascarilla y la piel, reduciendo la ventilación alveolar y la sincronía entre el paciente y el ventilador[10]. El siguiente reto importante es encontrar una interfaz que sea cómoda y que esté libre de efectos secundarios indeseados. Aunque la NIV se percibe generalmente como más cómoda para los pacientes que la ventilación invasiva, la intolerancia a las mascarillas sigue siendo una causa importante de los errores de NIV. Los índices de error se encuentran desde por debajo del 10% hasta por encima del 40%, a pesar de los esfuerzos de los profesionales sanitarios especializados[11].

    La máscarilla oronasal ClassicStar plus para NIV cuenta con un suave borde de silicona, de ajuste anatómico para permitir un sello hermético en el rostro del paciente. El soporte para la frente se ajusta fácilmente y dispone de una suave almohadilla de silicona para adaptarla individualmente al puente de la nariz, una zona sensible. Gracias a esto se evitan de manera eficiente los puntos de presión y las fugas. Las mascarillas están disponibles en cuatro tamaños: P, M, G y XG, en ambas versiones: oronasal y nasal.

    La máscarilla NovaStar también cuenta con una almohadilla rellena de gel de silicona y un anillo flexible integrado en la estructura transparente de la mascarilla. Este anillo flexible permite que la mascarilla NovaStar se adapte a la forma individual de la cara del paciente proporcionando un ajuste personal fiable que, junto con la almohadilla de gel de silicona, maximiza la comodidad del paciente.

    D-5

    85-2

    009

    CO2 Cuvettes

    D-1

    0386

    -201

    6

    ClassicStar® plus

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

  • ACCESORIOS NIV24 |

    La combinación de accesorios de ventilación como nuestros circuitos Oxylog exclusivos con productos destacados como las mascarillas NIV NovaStar® y otras comodidades generales como filtros/HME, etc. junto con, p.ej., el ventilador Dräger Oxylog 3000 plus, hace que Dräger pueda ofrecer una solución completa para la terapia de ventilación no invasiva en los cuidados de emergencia. Esto permite a los profesionales sanitarios mejorar la eficiencia e incrementar la efectividad, lo que puede llevar sucesivamente a una terapia mejorada para el paciente.

    Otras características (p.ej. acceso al tubo nasogástrico, soporte para la frente ajustable, etc.) mejoran todavía más el rendimiento de las mascarillas NIV ClassicStar® y NovaStar®.

    La combinación de accesorios de ventilación como nuestros circuitos Oxylog exclusivos con productos destacados como las mascarillas NIV NovaStar® y otras comodidades generales como filtros/HME, etc. junto con, p.ej., el ventilador Dräger Oxylog 3000 plus, hace que Dräger pueda ofrecer una solución completa para la terapia de ventilación no invasiva en los cuidados de emergencia. Esto permite a los profesionales sanitarios mejorar la eficiencia e incrementar la efectividad, lo que puede llevar sucesivamente a una terapia mejorada para el paciente.

    Dräger Medical ofrece certificados de compatibilidad para sus sistemas. Esto significa que los ventiladores Dräger Oxylog y los accesorios de ventilación Dräger están comprobados como un sistema para asegurar que su dispositivo funcione con la máxima eficiencia y para reducir los riesgos de compatibilidad, garantizando la seguridad del paciente.

  • |25

    ACCESORIOS PARA OXYLOG VE300

    Accesorios N.° de pedidoCircuitos respiratoriosVentStar Oxylog 2000 plus y Oxylog VE300®, 150, 5 unid. 5703041*VentStar Oxylog 2000 plus y Oxylog VE300®, 300, 5 unid. MP00335*VentStar Oxylog 3000 plus (P), 190, 5 unid. 5704964VentStar® Oxylog VE300: 1,5 m; 5 unidades. MP 01 370VentStar® Oxylog VE300: 3 m; 5 unidades. MP 01 371

    Filtros/HME Filtro SafeStar 80, 50 unid. MP01785Filtro SafeStar 55, 50 unid. MP01790Filtro SafeStar 60 A, 50 unid. MP01795Filtro/HME TwinStar 90, 50 unid. MP01800Filtro/HME TwinStar 55, 50 unid. MP01805Filtro/HME TwinStar 65 A, 50 unid. MP01810Filtro/HME TwinStar 25, 50 unid. MP01815Filtro CareStar 45, 50 unid. MP01755Filtro CareStar 40 A, 50 unid. MP01765Filtro CareStar 30, 50 unid. MP01770

    Cubetas de CO2Cubeta desechable de CO2 adultos, 10 unid. MP01062Cubeta desechable de CO2 pediátricos, 10 unid. MP01063Cubeta reutilizable de CO2 adultos, 1 unid. 6870279Cubeta reutilizable de CO2 pediátricos, 1 unid. 6870280

    MascarillasMascarilla oronasal ClassicStar® SE para NIV (desechable), tamaño P; MP 01 573Mascarilla oronasal ClassicStar® SE para NIV (desechable), tamaño M; MP 01 574Mascarilla oronasal ClassicStar® SE para NIV (desechable), tamaño G; MP 01 575

    * Producto compatible con Oxylog 2000® plus y Oxylog VE300®

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

    elizabethlennonSticky NoteUnmarked set by elizabethlennon

  • 1. Timothy J. Barreiro, DO, FCCP, FACOIab, David J. Gemmel, PhDc.; Noninvasive ventilation; Critical Care Clinics, Volume 23, Issue 2, Pages 201-222 (April 2007).

    2. Elliott MW; Non-invasive ventilation for acute respiratory disease; British Medical Bulletin 2004; 72: 83-97.

    3. Ram FSF et al.; Non-invasive positive pressure ventilation for treatment of respiratory failure due to exacerbations of COPD (Review); The Cochrane Library 2005, Issue 4.

    4. Mattu A et al; Modern management of CPE; Emerg. Med. Clin N Am. 23 (2005) 1105 – 25.

    5. Brochard L et. al.: Mechanical ventilation: invasive versus non invasive; Eur. Respir J 2003(22) Suppl. 47; 31-7.

    6. Roessler M, Kill C: Nichtinvasive Beatmung in der präklinischen Notfallmedizin in: Notfallmedizin up2date; 2010; 5:297-312.

    7. Conti G; NIV treatment for acute exacerbation in COPD patients; Minerva anestesiol 2005; 71:249-53.

    References

    BIBLIOGRAPHIE26 |

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon

  • |27

    8. Steward C; Noninvasive airway Management Techniques: How and when to use them. Emergency Medicine Practice; July 2001; Vol. 3; Nr. 7.

    9. Weitz H, Zonak A, Balnus S, Perras B, Dodt C; Preclinical non invasive pressure support ventilation for acute cardiogenic pulmonary edema; Eur. J. Emerg. Med. 2007 Oct; 14 (5): 276-9.

    10. Elliott, M. W.: The interface: crucial for successful non-invasive ventilation in: Eur Respir J 2004; 23: 7-8

    11. Hill, N. S.: Saving face: better interface for non-invasive

    ventilation in: Intensive Care Med, 2002, 28: 227-229

  • AASB Assisted Spontaneous Breathing (Respiración espontánea asistida)

    BIPAP* Biphasic Positive Airway Pressure (Presión positiva con dos niveles de presión)

    CPAP Continuous Positive Airway Pressure (Presión positiva continua en las vías respiratorias)

    EPOC Enfermedad pulmonar obstructiva crónicaf Frecuencia FiO2 Fracción inspiratoria de oxígeno en el

    aire inspirado FRsp Frecuencia respiratoria espontáneafspn Frecuencia respiratoria espontánea IPPV Intermittent Positive Pressure Ventilation

    (Ventilación con presión positiva intermitente)

    NIV Non-invasive ventilation (Ventilación no invasiva)

    Paw Presión en las vías respiratoriasPCV Pressure Controlled Ventilation

    (Ventilación controlada por presión) PEEP Positive end expiratory pressure (Presión

    positiva al final de la espiración) Pinsp Valor de ajuste para el nivel de presión

    superior en BIPAPPmax Presión máxima en las vías respiratorias PS Presión de soporte

    * Marca comercial utilizada bajo licencia

    Abreviaturas

    ABBREVIATIONS28 |

  • |29

    SAOS Síndrome de apnea obstructiva del sueño

    SIMV Synchronized Intermitted Mandatory Ventilation (Ventilación obligatoria intermitente sincronizada)

    SpnCPAP Modo espontáneo: Presión positiva continua en las vías respiratorias

    Tinsp Valor de ajuste del tiempo de inspiraciónUCI Unidad de cuidados intensivos Urgencias Servicio de urgenciasVC-CMV Ventilación de volumen controlado –

    Ventilación obligatoria controlada VM Volumen minuto VMe Volumen minuto total espiradoVT Volumen corrienteVTe Volumen corriente espiradoΔASB Delta Assisted Spontaneous Breathing

    (Respiración espontánea asistida delta)ΔPS Presión de soporte por encima de PEEP

  • ABRÉVIATIONS 30 |

    Notas

  • |31

    Notas

  • SEDE PRINCIPALDrägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–5523558 Lübeck, Alemania

    www.draeger.com

    Fabricante:Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–55 23542 Lübeck, Alemania

    Localice a su representante de ventas regional en: www.draeger.com/contacto

    PANAMÁDraeger Panamá Comercial S. de R.L.Calle 59 Este, Nuevo Paitilla,Dúplex 31, San FranciscoPanamá, República de PanamáTel +507 377-9100 / Fax -9130

    PERÚDraeger Perú SAC Av. San Borja Sur 573-575Lima 41Tel +511 626 95-95 / Fax -73

    PORTUGALDräger Portugal, Lda. Avenida do Forte, 6–6A 2790-072 Carnaxide Tel +351 21 155 45 86 Fax +351 21 155 45 87 [email protected]

    SEDE REGIONALPANAMÁDraeger Panamá S. de R.L.Calle 59 Este, Nuevo Paitilla,Dúplex 30, San FranciscoPanamá, República de PanamáTel +507 377-9100 / Fax -9130

    VENTAS INTERNACIONALESARGENTINADrager Argentina S.A.Colectora Panamericana Este 1717B, 1607BLF San Isidro, Buenos AiresTel +54 11 48 36 8300 / Fax 8321

    CHILEDrager Chile Ltda.Av. Presidente Eduardo Frei Montalva 6001-68Complejo Empresarial El Cortijo, Conchalí, SantiagoTel +56 2 2482 1000 / Fax -1001

    COLOMBIADraeger Colombia S.A. Carrera 11a # 98 – 50 Oficinas 603/604, Bogotá D.C.Tel +57 1 63 58-881 / Fax -815

    ESPAÑADräger Medical Hispania S.A.C/ Xaudaró 5, 28034 MadridTel +34 91 728 34 00Fax +34 91 358 36 19clientesdraegermedical @draeger.com

    MÉXICODräger Medical México, S.A. de C.V., German CentreAv. Santa Fe, 170 5-4-14Col. Lomas de Santa Fe01210 México D.F.Tel +52 55 52 61 43 37Fax +52 55 52 61 41 32

    No todos los productos, características o servicios están disponibles para la venta en todos los países. Las marcas comerciales citadas están registradas en ciertos países únicamente y no necesariamente en el país en el que se publique este material. Visite www.draeger.com/trademarks para conocer el estado actual.

    90 6

    6 37

    8 |

    17.0

    7-3

    | H

    Q |

    HO

    | S

    ujet

    o a

    mod

    ifica

    ción

    | ©

    201

    7 D

    räge

    rwer

    k AG

    & C

    o. K

    GaA

    elizabethlennonSticky NoteMarked set by elizabethlennon