use and care guide (sp) - stm03043

19
7MWT9899W 7MWT9601W stm03043 Rev. B

Upload: david-mireles

Post on 24-Oct-2015

254 views

Category:

Documents


22 download

TRANSCRIPT

Page 1: Use and Care Guide (SP) - STM03043

7MWT9899W7MWT9601W

stm03043 Rev. B

Page 2: Use and Care Guide (SP) - STM03043

Mensaje para el usuarioAgradecemos la compra de un electrodoméstico WHIRLPOOL ®.Porque su vida es cada vez más activa y con mayoresocupaciones, las lavadoras WHIRLPOOL® son fáciles de usar,ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurarque la lavadora funcione por muchos años sin problemas, hemosdiseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene informaciónvaliosa acerca de cómo operar y cuidar de su lavadora correcta yseguramente. Por favor léalo con cuidado.

Importado y Comercializado por:Whirlpool México S.A de C.V.Antigua carretera a Roma km 9,Col. El Milagro, C.P. 66634Apodaca, Nuevo León,México,Tel. (0181) 83-29-21-00

Especificaciones Técnicas

Modelo

Frecuencia de Operación

Consumo de Corriente

Tensión de Alimentación

Capacidad Máxima(ropa seca)

Altura

Ancho

Profundidad

Maxima Presión de agua deAlimentación Permisible

Mínima Presión de agua deAlimentación Permisible

7MWT9899W

60 Hz

127 V~

560 mm

413 kPa

35 kPa

14 kg

915 mm

575 mm

6 A

WHIRLPOOL® LAVADORA

ÍNDICE

60 Hz

127 V ~

7MWT9601W

12 kg

6 A

560 mm

413 kPa

35 kPa

915 mm

575 mm

WIRLPOOL LAVADORA............................................................................................2Especificaciones Técnicas.........................................................................................2SEGURIDAD DE LA LAVADORA..............................................................................3PIEZAS Y CARACTERISTICAS.................................................................................4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...............................................5INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......................................................................5Manguera de entrada de Agua...................................................................................6Manguera de entrada de Desagüe.............................................................................6Operación de la lavadora............................................................................................7USO DE LA LAVADORA...........................................................................................7Caracteristicas de los ciclos.......................................................................................8Procesos de los ciclos................................................................................................8Temperatura...............................................................................................................9Opciones Eco.............................................................................................................9Ciclos........................................................................................................................10Tamaño de Carga y Detergente...............................................................................11Tabla Peso de Ropa.................................................................................................11MANTENIMIENTO Y CUIDADOS............................................................................12SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................13Alarma......................................................................................................................14DIAGRAMA ELÉCTRICO.........................................................................................15Precauciones de Seguridad.....................................................................................16GARANTIA...............................................................................................................17WHIRLPOOL SERVICE...........................................................................................18.

Page 3: Use and Care Guide (SP) - STM03043

3

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

ADVERTENCIA

PELIGRO

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

Page 4: Use and Care Guide (SP) - STM03043

4

Manguera desuministro de agua (2)

Aspa-Impulsor

Manguerade desagüe

Tambor de lavado

Marcosuperior

Pata ajustable

Gabinete

Panel de control

Tapa superior

Dispensadorde detergente

Manguera dedesagüe (1)

PIEZAS Y CARACTERISTICAS

Piezas suministradas

Page 5: Use and Care Guide (SP) - STM03043

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

IMPORTANTELa instalación no se debe hacer a laintemperie. Nunca instale la lavadora sobrealfombras o en escalones construidos arribadel nivel del piso del lugar de instalación.Paso 1: La lavadora debe ubicarse en unlugar sin humedad, donde no le llegue la luzdel sol directamente, y durante el inviernono se exponga a bajas temperaturas.Paso 2: Todo el empaque debeser retirado, de no ser así, la lavadora nofuncionará.Paso 3: Nivelar la lavadora según lasinstrucciones que a continuación se detallanpara evitar vibración y ruido:

A.- Nivele su lavadora soltando la pata ajustable o apretando la pata para evitarsacudidas y/o desplazamientos duranteel proceso de lavado y centrifugado.

B.- Para verificar que su lavadora estécorrectamente ubicada, abra la tapasuperior y chequee que la burbuja estéen el centro del anillo rojo del detectorde balance. Si está en ese lugar, lalavadora está bien instalada.Luego de nivelada la máquina, aprietela rueda de ajuste para fijar la pata.

Nota:Si la lavadora no está bien nivelada puedeprovocar vibración, se podría detenerautomáticamente y/o provocar un malfuncionamiento durante el exprimido.

Soltar

Apretar

Pata de ajuste

Tuerca

ADVERTENCIA: Para evitar riesgo deincendio, choque eléctrico o heridas cuandouse su lavadora observe las precaucionesque se detallan a continuación:

• Siga estrictamente las instrucciones deinstalación para garantizar la seguridad detoda la familia.

• Lea todas las instrucciones antes de empezara usar la lavadora.

• La lavadora fue desarrollada exclusivamentepara uso doméstico.

• No permita que niños y personas nocapacitadas usen la lavadora. Es necesarioque el responsable preste atención siempreque haya niños cerca durante la instalación ycuando el producto esté en funcionamiento.

• No lave prendas que se hayan limpiado,humedecido, mojado o dejado en remojo en

gasolina, solventes u otros productos queliberan vapores o gases, que puedan inflamarseo explotar.

• No instale o guarde la lavadora en laintemperie.

• No arregle, cambie o lubrique ninguna partede la lavadora, ni haga ninguna otra reparaciónque este manual no recomiende explí-citamente. Para mantenimiento, contactea Whirlpool Service (ver pág. 19).

• Observe atentamente las instrucciones deinstalación, principalmente en cuanto al voltajede alimentación y la puesta a tierra.

• Nunca conecte o desconecte el enchufe conlas manos mojadas. Así evitará una descargaeléctrica.

• Para desconectar la lavadora, retire el cablede alimentación eléctrica por el enchufe, nuncalo haga por el cable, para no dañarlo.

ADVERTENCIAPeligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora.No seguir esta instrucción puede ocasionar ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Page 6: Use and Care Guide (SP) - STM03043

6

Mangueras de entrada de Agua

1.- Verificar que la llave de agua funcione.2.- Poner el conector en la llave de agua y

girar hasta que quede suficientementeapretado.

3.- Tomar la manguera ejerciendo una presiónhacia abajo, para asegurar si la conexiónestá correcta.

4.- Conectar el otro extremo de la mangueraen la válvula de entrada de agua de lalavadora.

Nota:

Nota:

Después de instalar las mangueras, no poner

La lavadora debe conectarse a los grifosde agua usando mangueras de entrada nuevas (provistas con su lavadora). No use mangueras viejas.

en marcha la lavadora sin antes abrir la llavede agua para detectar cualquier escape. Sila presión de agua es demasiado alta, cerrarun poco la llave para evitar cualquier escapede agua.

La entrada de agua de color rojo indica aguacaliente y la azul agua fría.

Manguera de Desagüe

La manguera de desagüe es de 3 cm dediámetro con una capacidad máxima de 3litros por minuto. La manguera de desagüetiene que estar por lo menos a 86 cm de laparte inferior de la lavadora pero no másarriba de 120 cm .

Aviso:Es conveniente mantener la manguera fijadade forma permanente, para no tenerproblemas y tener que realizar la conexióncada vez que se utilice la lavadora. Fallas enel desagüe de la lavadora pueden deberse abloqueos de la manguera de desagüe.

Llave deagua

Conector

El lado de la lavadora tiene un soporte parala fijación de la manguera de desagüe. Utiliceel medio disponible como un tubo vertical dedrenado o lavadero para fijar la manguera dedesagüe.

Manguerainterior

Gabinetelavadora

Anillofijador

Anilloprincipal

Mangurra dedesagüe

5.- Repita pasos del 1 al 4 para la otra manguera de entrada de agua.

Page 7: Use and Care Guide (SP) - STM03043

7

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque EléctricoConecte este aparato con conexión a tierra.No use extensiones eléctricas.No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque eléctrico.

Operacion De La Lavadora

1.- Antes de utilizarla, abra la tapa dela lavadora.

2.- Ponga la ropa dentro del tambor delavado y cierre la tapa.

3.- Enchufe la lavadora y encienda lamáquina.

4.- Abra las llaves conectadas a las manguerasde llenado.

5.- Presione el botón Encendido

7.- Presione el botón “Inicio/Pausa”.La lavadora comenzará a funcionar deacuerdo al ciclo seleccionado.

Nota:Si usted quiere utilizar otros ciclos , porfavor vea y lea “Formas de uso”.

6.- Seleccione el ciclo y las opciones deseadas

8.- Al terminar el ciclo abra la tapa y retire la ropa. Vuelva a cerrar la tapa.

USO DE LA LAVADORA

Inicio ProgramablePresione el botón paraprogramar el tiempo deinicio de lavado. Cadavez que se aprieta elbotón cambia en unahora el indicador. Paramás de 24 hrs, cadavez que apriete elbotón añadirá 6 hrshasta completar 48 hrscomo máximo

EnjuaguesPresionando el botónse puede elegirdiferente número de enjuagues (1 a 4)

Nivel de aguaElija el nivel de agua(16) de acuerdo a lacantidad de ropa.Diferentes ciclostienen diferentesniveles de agua

PantallaPermite ver los tiempos delas distintas funciones.

Encendido / ApagadoEstan do la lavadora enchufada,presione el botón y la lavadoracomenzará a funcionarautomáticamente en un modoestándar. Cuando estéfuncionando, si se presionanuevamente el botón, se terminael ciclo y se detiene la lavadora

Selección de ciclosPresionando el botón se puedenseleccionar los distintosciclos de lavado. Elindicador luminoso se moverácon cada selección. El tiempototal del ciclo se leerá enla pantalla.

Inicio/PausaDespués de seleccionarun ciclo, presioneel botón Inicio. La luzparpadeante indica elciclo seleccionadoy el estado actual.Presione el botón parahacer una pausa.Presione nuevamenteel botón y el ciclocontinuará hasta elfinal.

EtapasPresionando el botónse pueden seleccionarlos distintos procesosdel lavado

TemperaturaDe acuerdo con lasdiferentes cargas deropa se puedeseleccionar aguacaliente, agua fría yagua tibia

EcoPresionando el botónse pueden seleccionardiferentes funcionesadicionales para unoptimo rendimiento ycuidado del entorno

Page 8: Use and Care Guide (SP) - STM03043

8

TABLA DE CICLOS

Programa Características

Inteligente Es el ciclo de inicio de la lavadora.Apto para toda la ropa de la familia

Pesado Para lavado de ropa muy sucia y para lavado de Cobertores

Delicado Recomendado para ropa interior y ropa de niños

Rápido El tiempo de lavado es menor. Recomendado cuando el volúmende ropa es bajo (3 a 4 prendas) o la ropa no está tan sucia

Ligero El tiempo de lavado es corto. Recomendable para ropa con pocasuciedad. Para cualquier tamaño de carga.

lana Recomendado para el lavado de ropa de lana

Ropa Blanca Recomendado especialmente para el lavado de ropa de algodóny ropa blanca

Ropa Color Recomendado para el lavado de ropa de color, y mezclasde colores similares.

Caracteristicas de los Ciclos

Procesos de los Ciclos

Ciclos Nivel de agua Tiempo de Remojomin(´) seg(”)

Enjuague (N° de veces) Tiempo de Tiempo totalPredeterminado Rango lavado (min) Predeterminado Rango exprimido

Inteligente 1 a 16 26'30" + 30" Dos 0,1,2,3,4 2 min 59 min

Rápido 8 1 a 10 2' + 30" Uno 20 seg 10 min

Ropa 10 1 a 16 20 8'40" + 20" Tres 0,1,2,3,4 5 min 73 minBlanca

Pesado 12 8 a 16 20 11'40" + 20" Tres 0,1,2,3,4 5 min 76 min

Delicado 10 1 a 16 20 11'40" + 20" Cuatro 0,1,2,3,4 5 min 87 min

Ropa 8 1 a 16 2'40" + 20" Dos 0,1,2 2 min 29 minColor

8 1 a 10 2'40" + 20" Uno 2 min 21 minLigero

12 8 a 16 20 15' Dos 0,1,2,3,4 2 min 65 minLana

NOTA: Si no cuenta con suministro de agua caliente conectado a la lavadora considere elegir sólo temperatura de agua fría.

Page 9: Use and Care Guide (SP) - STM03043

9

Temperatura

Usted puede seleccionar la temperatura de lavado entre frío, caliente o tibio, presione hasta que seilumine la opción deseada. Para tibio se iluminan ambas luces. Todos los enjuagues son en frío.

NOTA: No todas las opciones estan disponibles para todos los ciclos.

Opciones Eco

ECO Características

Ahorro Energía Reduce la duración total del ciclo de lavado para ayudar al ahorro deenergía eléctrica.

Ahorro Agua Reduce la cantidad de agua utilizada para ayudar al ahorro de agua.

Silencioso Prolongará aproximadamente 5 minutos el ciclo para permitirle una operación silenciosa.

Reciclar Agua Permite reutilizar el agua del último enjuague. La lavadora va a interrumpir el enjuague y despliega un mensaje para que usted pueda recolectarel agua del enjuague o sacar la ropa y reutilizar esa agua para lavar otra carga. Para continuar el ciclo presione “Inicio/Pausa”.

Page 10: Use and Care Guide (SP) - STM03043

10

Ciclos

INICIO PROGRAMABLE1.- Presione el botón Encendido / Apagado.2.- Abra la llave y coloque la manguera

de desagüe.3.- Cargue la lavadora y ponga detergente.4.- Seleccione el nivel de agua de acuerdo a

la cantidad de ropa a lavar.5.- Seleccione las funciones y ciclos.6.- Presione botón de inicio programable

hasta tener en pantalla el tiempo deseado.

7.- Presione el botón “Inicio/Pausa” y cierrela tapa.

Confirmación del Inicio Programable (h)inspección• Después de que la función de inicio

programable ha comenzado, se enciende la luz correspondiente y las otras se apagan.Presionando este botón continuamente, podráver el ciclo seleccionado y el tiempoprogramable restante. Soltando el botón, elprograma automáticamente retorna al estadode inicio programable.

Cancelar o cambiar el inicio programable.• Antes que el ciclo comience, se prende

la luz de lavado diferido, el tiempo de inicioprogramable es seleccionado de 1 a 48 horas. Si este tiempo de supera las 48 horas,la luz se apaga, cancelándoseautomáticamente.

• Para cambiar el tiempo de inicio programablepresione “Inicio/Pausa” y luego el

vuelva a presionar el botón“Inicio/Pausa” para reiniciar el ciclo.

botón de inicio programable d e s p u é s

LAVADO DE COBERTORESEl peso del cobe r to r debería ser menor a5 kilos.

Pasos:1.- Disuelva, fuera de la lavadora, la cantidad

de detergente adecuada en agua tibia(bajo 50° C), luego póngalo dentro dela lavadora.

2.- Doble el cobertor como se muestra en lasfigura al pie de la página e introdúzcalaen la lavadora.

3.- Encienda la máquina y presione el Botón“ciclos” para seleccionar el ciclo“pesado” y Nivel de agua 10 ó más.

4.- Presione el botón “Inicio/Pausa

Nota:Solo cobertores que digan “Lavar en agua” sepueden lavar de esta forma.

* Esquema de doblado de cobertor

Cada vez que se presiona el botón, eltiempo preestablecido cambia en unahora dentro de 24 horas. Después de24 horas, cada vez que se presiona elbotón, agrega 6 horas hasta 48 horas.

Tiempo de InicioProgramable (h)

Tiempo Restante (min)

Page 11: Use and Care Guide (SP) - STM03043

11

Tamaño de Carga y Detergente

Peso de Ropa

Nota:• El volumen de detergente varía según la marca de detergente.• El volumen de agua varía según el tipo de ropa. Cuando la lavadora no funcione bien se debe

ajustar el volumen de agua con respecto a la ropa.• El volumen de agua de esta tabla está basado en un volumen normal de ropa.

Nivel de agua Cantidad agua Peso de la ropa Dosificación detergente

15 a 16 Aprox. 73 L 10 o más kg Aprox. 90 g

13 a 14 Aprox. 67 L 8-9 kg Aprox. 88 g

11 a 12 Aprox. 61,5 L 6-7 kg Aprox. 79 g

9 a 10 Aprox. 56 L 5 kg Aprox. 72 g

7 a 8 Aprox. 50 L 4 kg Aprox. 65 g

4 a 6 Aprox. 41 L 3 kg Aprox. 55 g

1 a 3 Aprox. 33 L 2 kg Aprox. 44 g

Calcetas,aprox 50 g

Ropa de trabajo, chaquetay pantalones, aprox 800 g

Un par de pijamas dealgodón, aprox 500 g

Camisa demanga larga,aprox 200 g

Camiseta manga cortade algodón 130 g

Toalla de baño dealgodón, aprox 300 g

Ropa interior dealgodón, aprox 50 g

Sábanas algodón,aprox 500 g

Page 12: Use and Care Guide (SP) - STM03043

12

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

Los siguientes casos no representan problemas:1.- Hay entrada de agua en el momento de

lavado o enjuague, esto es debido a que lossensores de nivel de agua detectan falta deesta y nivelan en forma automática.

2.- Se da el fenómeno de exprimidointermitente al comienzo del exprimido,esto se hace para lograr mejores efectos deexprimido.

3.- Mientras se está exprimiendo, el ciclose devuelve al ciclo de lavado. Esto espara rectificar el balance y distribución dela carga en el tambor de exprimido.

MantenimientoAntes del mantenimiento de la lavadora,desenchufar y cortar el paso de agua.

Después de finalizado el ciclo:• La lavadora hará un sonido después de

finalizada la operación de lavado, para recordarle que debe sacar la ropa y poder operar nuevamente.

• Por favor corte el paso de agua, desenchufeel toma corrientes cuando la lavadora noestá en uso, para evitar derrames de aguao accidentes con fuego.

Limpieza externaUse un paño suave para quitar el agua y el polvodespués de cada uso de la lavadora. No utilicedetergente, bencina y otros químicos, así evitarádaños en la superficie.

Limpieza del filtro de pelusasde la bomba de desague1.- Saque el agua del filtro de pelusas, bajo este

puede poner un recipinete para el agua.2.- Gire la tapa que cubre la bomba en contra

de las manijas del reloj.3.- Saque el filtro de pelusas.4.- Limpie el filtro.5.- Introduzca el filtro nuevamente en la salida

de la bomba.6.- Fije la tapa atornillando en sentido contrario

a las manecillas de un reloj.

Limpieza de la entrada de aguaDespués de largo uso, la entrada de agua puedebloquearse con suciedad. Limpie de acuerdo alos siguientes pasos:

1.- Corte el paso de agua y encienda la lavadora2.- Ponga en marcha por 5 segundos (deje el

agua fluir en la manguera de entrada deagua), luego apague la lavadora.

3.- Desconecte la manguera de la entrada deagua, retire el filtro a la entrada de agua dedesde la válvula, limpie el filtro, luego conectenuevamente a la válvula y la manguera a laentrada de agua.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque EléctricoConecte este aparato con conexión a tierra.No use extensiones eléctricas.No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque eléctrico.

Page 13: Use and Care Guide (SP) - STM03043

13

SOLUCION DE PROBLEMAS

Solución

Encienda la electricidad

Apriete nuevamente el botonencendido

Verifique el enchufe o utilize otro

Apague la lavadora y espere sereestablezca el suministro deagua

Abra la tapa y la llave de agua,cierre la tapa

Abra la taba, limpie las pelusas,cierre la tapa

Apague la máquina, desenchúfelay envíela a un servicio técnico

Cierre la tapa

Cierre la tapa

Abra la tapa, reacomode la ropa, cierre la la tapa

Abra la tapa, destape lamanguera o reubiquela, cierre latapa

Apagar la lavadora, prender yprogramar expr imido.Contacte a Whirlpool Service.

Problema

La máquina no funciona

"E1" intermitente.(error en la entrada de agua)

"E2" alarma de tapa abierta

"E3" alarma de desbalance

"E4" la máquina no desagua

"E5" alarma de desborde

Causa

La electricidad está apagada

No fue bien encendida lamáquina

El enchufe no tiene electricidad

No hay suministro de agua

La llave no está abierta

La entrada de agua está tapadapor pelusas

La lavadora tiene fugas de agua

Tapa abierta antes delexprimido

Tapa abierta despues deprogramar el inicioprogramable

La ropa está desnivelada en lalavadora

La manguera de desagüe estátapada, instalada muy arriba oseleccionó reciclar agua.

El nivel de agua es mayor que elnivel máximo de agua

La lavadora puede determinar por si sola y emitir una alarma por algunos errores y la incorrectaoperación. La causa del error se mostrará en la pantalla. Si esto sucede, por favorverifique de acuerdo con la siguiente tabla. Desenchufe y contacte al Servicio Técnico si la lavadoracontinua sin operar después de haber verificado los siguientes puntos.

Los siguientes casos no son problemas• Entra agua en el lavado o enjuague, esto se debe a que la máquina verifica el nivel de agua y

la repone cuando es necesario• En el exprimido hay algunos enjuagues, causados por la entrada de agua, para balancear la

carga desbalanceada durante el exprimido

Page 14: Use and Care Guide (SP) - STM03043

14

Alarma

El sonido de alarma continua sonando por 10 segundos cuando las luces parpadean. Si el problema no es resuelto, sonará el sonido de alarma por 10 segundos cada 16 minutos. Para detener el sonido de alarma, abra y cierre la tapa.

Función apagado automático1.- Si la lavadora no comienza a funcionar dentro de 10 minutos, se apagará automáticamente.2.- Si la lavadora no es apagada luego de que el sonido de alarma suene 6 veces después de la

operación se apagará automáticamente.

Función de ajuste de equilibrio1.- Si la ropa está irregularmente colocada en el tambor de lavado antes de exprimir, causa

una mayor vibración al exprimir. La lavadora tiene una función de ajuste en equilibrio. Alfuncionar, el sistema de la lavadora siempre comprueba el estado de equilibrio. Si la vibraciónde exprimir es demasiado grande, la lavadora automáticamente comenzará el programade ajuste de equilibrio.

2.- Si la lavadora detecta el desequilibrio incluso después del ajuste, sonará la alarma.

Alarma Indicador Causa

Alarma por inyección de agua Las luces de lavar, enjuagar Después de llenar el tambor pory exprimir parpadean. 16 minutos, no consiguió el nivel

de agua seleccionado

Alarma de tapa abierta La luces enjuagar y La tapa fue abierta cuando elexprimir parpadean. menú seleccionado comenzó. La

tapa fue abierta cuando lalavadora está exprimiendo.

Alarma de inestabilidad Las luces de lavar y Se ha detectado inestabilidad porexprimir parpadean. tercera vez.

Alarma de desagüe Las luces de lavar y Después de desaguar por 4exprimir parpadean. minutos, no logró terminar de

desaguar.

Page 15: Use and Care Guide (SP) - STM03043

15

Diagrama Eléctrico

DIAGRAMA ELÉCTRICO

1. Fuente de alimentación2. Fusible3. Retractor4. Entrada agua fria y

caliente válvula5. Bomba

6. Motor7. Conjunto Capacitor8. Sensor de nivel de agua9. Interruptor seguridad10.Programa de control electrónico11. Controlador

6

1

2 3

4 5

78

9

10 11Blanco Púrpura Azul MarrónRojoNaranjaAzul

Marró

n

Azul

c laro

Rojo

Púrp u

ra

Nara n

ja

Azul

Amari

ll o

Azu l

clar o

Marr ó

n

Azul

Azul

c laro

Azul

claro

A zu l

claro

A zul

cl aro

Azul

Ama ri

lloAzul claro

Naran

ja

Rojo

Rojo

Page 16: Use and Care Guide (SP) - STM03043

16

Precauciones de Seguridad

Nunca introduzca sus manos dentro del tambor mientras la lavadora esté operando.• Si es alcanzado por el tambor de lavado puede causar lesión.• Si el tambor de lavado no se detiene luego de 15 segundos después que la tapa es abierta,

desconecte la lavadora inmediatamente y llame al servicio técnico autorizado.

Asegúrese no dejar fuego cerca de la lavadora, apoyar cigarrillos o materiales inflamablessobre ella.• La lavadora se puede deformar o incendiar, porque posee gran número de piezas de plástico.

• No permita que la carga de ropa sobresalga del tambor de lavado.• No lave, enjuague ni exprima ropa impermeable.• Empujar uniformemente la ropa gruesa o abultada hasta el fondo del tambor de lavado. De otro

modo se puede deformar o dañar la lavadora.

No ponga sus manos bajo la lavadora durante su funcionamiento.• Las partes que giran pueden causar lesiones.

No utilice agua más caliente que 50° C.• Esto puede deformar las partes plásticas de la lavadora y causar un mal funcionamiento.

No se suba sobre la lavadora ni coloque cosas pesadas sobre ella.• Esto puede deformar o dañar la lavadora, y puede causarle lesiones.

Cable de alimentación eléctrica• Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, por su servicio

post venta o por el personal calificado con el fin de evitar un accidente.

Mangueras de alimentación de Agua• Las mangueras de alimentación de agua usadas no se deben reutilizar.

Page 17: Use and Care Guide (SP) - STM03043

17

Nota ImportanteEste documento deberá ser presentado para cualquier trámiterelacionado con la garantía.El comprador deberá mantener este documento en su poder y enun lugar seguro.El Consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantíaque ampara esta póliza al distribuidor donde adquirió elproducto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidorexpedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de lanota de compra o factura respectiva.Centro de servicio y venta de refacciones y partes:

Whirlpool ServiceCentro Industrial Acros WhirlpoolCarretera Miguel Alemán km 16,695Interior 6, Apodaca, N.L. C.P. 66600

Utilice sin cargo para usted el Centro Nacional de Atención alConsumidor.Para Servicio:Tels. (01-81) 8329-2121 y (01-81) 8329-2131Fax (01-81) 8329-2109Para Venta de Refacciones:Tels. (01-81) 8329-1931 y (01-81) 8329-1916Fax (01-81) 8329-1931

Nombre de l comprador: _____________________________________

Domic ilio : _________________________________________________

Teléfo no: __________________________________________________

Nombre del d is tri bu idor: _____________________________________

Domic ilio : _________________________________________________

Teléfo no: __________________________________________________

Producto: ___________________ Modelo: ______________________

Número de serie: ___________________________________________

Fecha de ent rega: __________________________________________

Firma del distribuidor y sello

Válida sólo en México

WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V.Antigua carretera a Roma km 9Col. MilagroApodaca, N.L.México, 66634Tel. (01-81) 83-29-21-00Modelos:Garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes ymano de obra en los términos establecidos en la presentegarantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba deconformidad el producto considerando lo siguiente:Conceptos cubiertos:Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente elcorrecto funcionamiento del aparato.Reparación, cambio de piezas o componentes. Mano de obra ygastos de transportación derivados del cumplimiento de lagarantía, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anterioresse harán sin costo alguno para el consumidor.La garantía no es efectiva en los siguientes casos:

Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintasa las normales (la lavadora no es para uso comercial oindustrial).Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con elManual de Uso y Cuidado de la lavadora.Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personaso establecimientos no autorizados por WHIRLPOOLSERVICE.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía:Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato deidentificación del producto de la misma en cualquiera de loscentros de servicio señalados en el Manual del Uso y Cuidadode la lavadora. El tiempo de reparación será en un plazo nomayor a 30 días, a partir de la fecha de recepción del producto enel centro de servicio autorizado por el importador.Término:Esta garantía tiene una vigencia de:

1 año en todas sus piezas y componentes.3 años en el ensamble de la transmisión y tarjeta de

controles electrónicos.A partir de la fecha en la que el usuario reciba de conformidad elproducto.

7MWT9899W y 7MWT9601W

WHIRLPOOL® PÓLIZA DE GARANTÍA

FORMATO DEIDENTIFICACIÓN

Page 18: Use and Care Guide (SP) - STM03043

18

Page 19: Use and Care Guide (SP) - STM03043

19