unixware 7 versión 7.1.3 guía de inicio rápido esta adquisición es para una agencia dod, se...

124
December 3, 2002 UnixWare 7 versión 7.1.3 Guía de inicio rápido

Upload: lediep

Post on 02-Nov-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

December 3, 2002

UnixWare 7 versión 7.1.3Guía de inicio rápido

©1983-2002 Caldera International, Inc. Reservados todos los derechos.©1984-1990 AT&T.

Esta publicación está protegida por leyes de copyright y tratados internacionales.

©1992-1994 AT&T Global Information Solutions Company; ©1987-1989 Computer Associates, Inc.; ©1987 Convergent Technologies, Inc.; ©1989 Digital Equipment Corporation; ©1987-1989 Hewlett-Packard Company; ©1994-1996 Netscape Communications Corporation; ©1993-1994 Platinum Technologies; ©1988 Massachusetts Institute of Technology; ©1985-1989 Metagraphics Software Corporation; ©1980-1989 Microsoft Corporation; ©1989 Open Software Foundation, Inc.; ©1993-1994 Programmed Logic Corporation; ©1994-1997 Sun Microsystems, Inc.; ©1988 UNIX Systems Laboratories, Inc.; ©1997 VERITAS Software Corporation.

La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa ningún compromiso por parte de Caldera International, Inc.

Open UNIX, UnixWare, los logotipos de SCO, SCO OpenServer, SCO Open Server y Skunkware son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Caldera International, Inc. en los EE.UU. y otros países. X/Open y UNIX son marcas comerciales registradas y X Device es una marca comercial de The Open Group en Estados Unidos y otros países. El resto de marcas y nombres de productos son o pueden ser marcas comerciales de, y se utilizan para identificar productos o servicios, de sus respectivos propietarios.

Caldera International, Inc. se reserva el derecho a cambiar o modificar sin previo aviso las especificaciones o funciones de cualquier producto descrito en este documento. El documento sólo tienen un objetivo informativo. Caldera International, Inc. no hace ninguna representación ni otorga ninguna garantía expresa o implícita en este documento.

Caldera International, Inc. y Skunkware no tienen ningún vínculo, ni están afiliados ni obtienen ninguna licencia del famoso Lockheed Martin Skunk Works®, el creador de F-117 Stealth Fighter, SR-71, U-2, Venturestar™, Darkstar™ y otros aviones pioneros en la historia de la aviación.

El software que acompaña a esta publicación es software para equipos comerciales y, junto con cualquier documentación que le acompañe, está sujeto a las restricciones por parte del gobierno de los EE.UU. que se establecen a continuación. Si esta adquisición es para una agencia DOD, se aplicarán los siguientes derechos restringidos DFAR:DERECHOS RESTRINGIDOS: Si esta licencia se concede a un gobierno de Estados Unidos (local, estatal o federal), habrá de tenerse en cuenta que todo Software producido por Caldera International, Inc. es software comercial para equipos, de acuerdo con lo estipulado en FAR 12.212, y que en su desarrollo sólo se ha utilizado capital privado. Todos los datos técnicos así como toda documentación/software informático comercial de Caldera International, Inc., están sujetos a lo estipulado en FAR 12.211 - "Technical Data" sobre datos técnicos y FAR 12.212 - "Computer Software" sobre software informático, respectivamente, o a cualquier cláusula de DFARS o de cualquier otra normativa reguladora de alguna agencia gubernamental que proporcione a Caldera International, Inc. un grado de protección equivalente.

Fabricante: Caldera International, Inc., 355 South 520 West, Suite 100, Lindon, Utah 84042 USA..

Versión del documento: UnixWare 7 versión 7.1.3

Septiembre de 2002

ContenidoAcerca de este libro v

Cómo está organizado este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vDocumentación correspondiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii¿Cómo podemos mejorar este libro? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii

Contenido del CD, licencias, perfiles de instalacióny asistencia técnica 1Contenido de los CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Obtención de licencias para el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Licencias que permiten usar el servicio de actualizaciones de SCO . . . . . . 12Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Perfiles de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Obtención de medios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Servicios globales de SCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Antes de comenzar 19Verificación del hardware compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Instalación y configuración de dispositivos de hardware . . . . . . . . . . . . . 25Compatibilidad con CD-ROM iniciable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Creación de disquetes de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Configuración de un servidor de instalación en red . . . . . . . . . . . . . . . 31Listas de control de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Instalación de UnixWare 7 59Cómo responder a peticiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Instalación de una actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Contenido iii

Después de la instalación 79Configuración de dispositivos de hardware adicionales . . . . . . . . . . . . . 80Configuración y administración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Cómo especificar el escritorio que se va a utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . 84Configuración y utilización de DocView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Cómo obtener información actualizada sobre su sistema . . . . . . . . . . . . 86Verificación de la instalación de paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Compatibilidad con memoria física grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Activación de la función de auditoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Cómo utilizar el Administrador de licencias 89Cómo iniciar el Administrador de licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Productos con licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Registro de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Solución de problemas de registro y licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Instalación del hardware 101

iv Guía de inicio rápido

Acerca de este libroEste libro proporciona las instrucciones de instalación y configuración que necesita para poder instalar y ejecutar su sistema UnixWare® 7 versión 7.1.3. Para acceder con mayor rapidez a la información que necesite, familiarícese primero con los siguientes temas:

• “Cómo está organizado este libro” en la página v

• “Documentación correspondiente” en la página vii

Si bien nos esforzamos por presentar la información del modo más útil posible, el lector es el juez final del fruto de nuestros esfuerzos. Por favor, consulte “¿Cómo podemos mejorar este libro?” en la página viii para ponerse en contacto con nosotros.

Cómo está organizado este libro• Capítulo 1: “Contenido del CD, licencias, perfiles de instalación y asistencia

técnica” en la página 1

Proporciona información importante acerca del contenido de cada CD-ROM, los componentes del sistema de licencias y registro, incluyendo una lista de las ediciones de las licencias, los límites en cuanto a componentes y opciones del sistema que impone cada una de las licencias, perfiles de instalación, así como información sobre cómo obtener actualizaciones del sistema y asistencia técnica.

Acerca de este libro v

• Capítulo 2: “Antes de comenzar” en la página 19

Ayuda a reunir la información que necesita para realizar la instalación de manera satisfactoria, incluyendo maneras de determinar si el hardware de su sistema es compatible y si reúne unos requisitos mínimos, además de proporcionar listas de control que garantizan que la instalación se realizará sin problemas.

• Capítulo 3: “Instalación de UnixWare 7” en la página 59

Este capítulo describe como realizar instalaciones iniciales y actualizaciones, entre las que se incluye la instalación de Linux Kernel Personality (LKP). Asimismo se describe cómo realizar la instalación de todos los CD-ROM disponibles en el paquete de materiales estándar y también cómo configurar el servidor de instalación en red (un servidor de instalación le permite instalar o actualizar otros sistemas de su red desde imágenes de CD-ROM de su servidor).

• Capítulo 4: “Después de la instalación” en la página 79

Describe dónde puede encontrar más información para llevar a cabo las tareas que se realizan normalmente después de una instalación inicial. Estas tareas incluyen la configuración de usuarios y grupos, la configuración de la red y la activación de varias funciones (por ejemplo, las compatibilidad con memorias grandes y las de auditoría).

• Capítulo 5: “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la página 89

Este capítulo describe cómo aplicar licencias de redes y usuarios, licencias para productos adquiridos de manera opcional; también hace una descripción de las aplicaciones y del servicio de actualización SCO. Como muchos productos requieren cierta información sobre su licencia cuando se está llevando a cabo su instalación, es posible que necesite actualizar la licencia del producto existente (por ejemplo, en el caso de una licencia de evaluación). Algunas funciones están limitadas por las licencias (por ejemplo, el número de usuarios simultáneos), aunque los límites se pueden incrementar aplicando una licencia adicional.

vi Guía de inicio rápido

• Apéndice A: “Instalación del hardware” en la página 101

El Apéndice describe cómo usar la utilidad de configuración de dispositivos (DCU) para realizar la instalación y configuración de los dispositivos durante la instalación. Este uso es necesario solamente si el dispositivo no se detecta automáticamente durante la instalación.

Documentación correspondientePuede disponer de una documentación en línea exhaustiva a través del servidor de documentación Doc View. Apunte con cualquier explorador a http://localhost:8458. Utilice la instrucción /usr/bin/docview para determinar si el servidor está ejecutándose e inícielo si fuese necesario.

La documentación en línea incluye una sección de notas y revisiones de las funciones en la que se detallan las nuevas funciones y las funciones actualizadas suministradas con cada versión. También pueden resultarle de interés los enlaces a la documentación deLinux Kernel Personality (LKP), el Manual (una guía en línea para realizar muchas tareas de administración del sistema, por ejemplo, administrar usuarios, iniciar y detener el sistema, trabajar con sistemas de archivo y configurar impresoras), Internet e Intranet, Hardware, y las páginas del manual. La documentación adicional se instala con los diversos componentes opcionales y con las utilidades de desarrollo.

La documentación completa del producto está disponible en la página Web de documentación en http://www.sco.com/support/docs. Si necesita ayuda adicional, incluyendo una base de datos de conocimientos con función de búsqueda, puede encontrarla en la página Web de asistencia técnica en http://www.sco.com/support. También existen numerosas publicaciones de gran utilidad escritas por autores independientes, que se pueden adquirir en librerías especializadas.

Documentación correspondiente vii

¿Cómo podemos mejorar este libro?¿Qué partes de este libro le han resultado especialmente útiles? ¿Tiene errores? ¿Cree que se podría mejorar su estructura? ¿Encontró toda la información que necesitaba? ¿Contiene información superflua? Si es así, díganoslo.

Para poder llevar a cabo sus sugerencias con eficacia, mencione toda la información que puedan resultar de interés, por ejemplo, el título del libro, el de la sección, el número de página y el componente del sistema. Le agradeceremos que mencione también la forma en que podemos contactar con usted, en caso de que necesitemos información adicional. Si desea ponerse en contacto con nosotros, envíenos un correo electrónico a [email protected].

Por favor, recuerde que en el departamento de publicaciones técnicas no estamos capacitados para prestarle asistencia técnica. Si desea recibir ayuda para solucionar problemas técnicos, por favor, consulte la sección del centro de autoayuda (Self-Help Center) de la página Web de asistencia técnica en http://www.sco.com/support, o póngase en contacto con su proveedor de software. La página Web de asistencia técnica también proporciona información para obtener asistencia dirigida a negocios, al desarrollo y a los servicios profesionales.

Muchas gracias.

viii Guía de inicio rápido

Capítulo 1 Contenido del CD, licencias, perfiles de instalación y asistencia técnica

La línea de productos UnixWare 7 es una familia compuesta por software ejecutable, utilidades de desarrollo y licencias, productos y servicios opcionales que le permiten adaptar el sistema a sus necesidades informáticas. Este capítulo proporciona la información previa que necesita saber sobre esta versión de UnixWare 7 para poder completar con éxito la instalación y para poder obtener ayuda cuando la necesite. Para obtener más información sobre la familia de productos UnixWare 7, visite http://www.sco.com/products.

• “Contenido de los CD-ROM” en la página 1• “Obtención de licencias para el software” en la página 6• “Registro” en la página 12• “Perfiles de instalación” en la página 13• “Obtención de medios adicionales” en la página 14• “Servicios globales de SCO” en la página 14

Contenido de los CD-ROMEl CD-ROM de la versión 7.1.3 incluye el siguiente software. El nombre del paquete o juego usado para instalar manualmente el software o documentación indicados mediante la instrucción pkgadd aparecen en paréntesis en la siguiente tabla, según corresponda.

Contenido del CD, licencias, perfiles de instalación y asistencia técnica 1

CD 1 del sistema operativo base (CD 1)

Imagen de CD-ROM iniciable Éste es el CD-ROM que debe insertar en primer lugar durante una instalación inicial de UnixWare 7.

Imágenes para crear disquetes de inicio, instalación en redes y HBA (véase /info/images/readme.txt en el CD)

También se pueden instalar paquetes individuales de este CD después de una instalación inicial utilizando pkgadd(1M), pero se recomienda que todos los paquetes deseados se seleccionen durante la primera instalación o en una actualización.

Imagen de ISL (carga inicial del sistema)

Versión 7.1.3 UpdateSet para ISL

Veritas Volume Manager 3.2 (vxvm)incluye funciones de disco reflejado,

intercalado, extensión y otras características similares.

Si agrega paquetes del CD 1 después de la instalación, deberá volver a aplicar el UpdateSet desde el CD número 2 de actualizaciones.

Juego de documentación (doc) incluye: Servidor DocView (docview) Guías del sistema base (basedoc) Páginas del manual del sistema base (baseman)

El archivo relnotes.html situado en la parte superior de los CD número 1, 2 y 3 incluye una copia de las notas de la versión del producto. Asimismo, véase el directorio /info en cada uno de estos CD para obtener copias de las licencias del software así como otra información importante.

Veritas ODM Visual Administator 3.2 (vxva) -- administración gráfica de volumen

Servidor Web Apache 1.3.26 (apache)

Cliente Volution Manager (Volution)

OpenSSL 0.9.6g (openssl)

OpenSSH 3.4p1 (openssh)

OpenSLP 1.0.6a (openslp)

2 Guía de inicio rápido

Strong Encryption Supplement 1.0 (encrypt)

UDI 1.01 Runtime Environment (udienv)

Software, fuentes, etc. de cliente y servidor X

Paquetes de controladores

Netscape Communicator 4.6.1 (nscomm)

Biblioteca de compresión de datos zlib (zlib)

CD 2 del sistema operativo base/CD de actualizaciones (CD número 2)

UnixWare 7 Versión 7.1.3 Update Set (UpdateSet)

Este es el segundo CD que se introduce durante una instalación inicial, y el CD utilizado para una instalación de actualización. Las instalaciones de actualización debe realizarse usando el asistente de actualización (uli).

pkgadd uliscoadmin upgrade

El juego Linux Kernel Personality (LKP) (lxcompat) incluye: documentación sobre LKP (lkpdoc)

Netscape Communicator 4.6.1 (nscomm)

Servidor Web Apache 1.3.26 (apache) Si selecciona LKP, se le pedirá que inserte el CD Open Linux también antes de instalar el CD de servicios opcionales.

Cliente Volution Manager (Volution)

OpenSSL 0.9.6 (openssl) y páginas del manual (openssld)

CD 1 del sistema operativo base (CD 1)

Contenido de los CD-ROM 3

OpenSSH 3.4p1 (openssh) También se pueden instalar paquetes individuales de este CD después de una instalación inicial utilizando pkgadd(1M), pero se recomienda que todos los paquetes deseados se seleccionen durante la primera instalación o en una actualización.

OpenSLP 1.0.6a (openslp) y documentación (openslpd)

Paquete de desarrollo de software Java 2 SE V1.3.1 (j2sdk131)Entorno de tiempo de ejecución Java 2 SE V1.3.1 (j2jre131)Módulo complementario Java 2 SE, V1.3.1 para Netscape Communicator 4.x (j2plg131)

Paquete de desarrollo UDI 1.01 (udidk)

Entorno de tiempo de ejecución UDI 1.01 (udienv)

Juego de documentación (doc) incluye: Servidor DocView (docview) Guías del sistema base (basedoc) Páginas del manual del sistema base (baseman)

Interfaz de administración de escritorio (dmi)

Sistema mejorado de registro de eventos (eels)

Supervisor de licencia de usuario de red (nulmon)

Biblioteca de compresión de datos zlib (zlib)

CD 2 del sistema operativo base/CD de actualizaciones (CD número 2)

4 Guía de inicio rápido

CD de servicios opcionales (CD número 3)

AFPS 4.0.2 (afps) Después de cargar todo el software necesario del CD de actualizaciones en la primera instalación, se le pedirá que instale los paquetes deseados del CD de servicios opcionales. También se pueden instalar paquetes individuales de este CD después de una instalación inicial o de una actualización utilizando pkgadd(1M).

Merge 5.3.4h (merge)

Reliant HA 1.1.3 (ReliantHA)

Samba 2.2.4 (samba-2.2.4)

Versión con varios bytes para Samba 2.2.4 (sambamb-2.2.4)

Herramientas de grabación de CD de datos/audio Cdrtools 1.11a21 (cdrtools)

Servidor proxy squid Caching 2.4.STABLE7 (squid)

CD Linux RPM (CD #4)

Caldera OpenLinux Server 3.1.1 Distribution para uso con LKP. Se inserta durante la instalación de LKP desde el CD número 2 de instalación. Contiene todos los RPM de LKP. Las notas de la versión de OpenLinux 3.1.1, que incluye una lista de los paquetes que se proporcionan en el CD, así como el resto de la documentación sobre OpenLinux se encuentra en http://www.sco.com/support/docs/openlinux.

CD de paquete de desarrollo de UnixWare 7

Juego de paquetes de desarrollo (udk) Todos los paquetes que se instalan con pkgadd(1M) después de instalar o actualizar UnixWare 7. Al instalar udk, se le guiará a través de la instalación de todos los paquetes en el CD.

Paquete de desarrolladores de Java 1.3.1

Documentación del paquete de desarrollo(udkdoc)

Contenido de los CD-ROM 5

Obtención de licencias para el softwareCuando instala el software del sistema operativo, introduce una licencia que se corresponde con una “Edición”, una serie de límites aplicados al software y al sistema (por ejemplo, el número de usuarios y procesadores, y la cantidad de memoria) que tienen un determinado objetivo. A continuación se incluye una lista completa de Ediciones así como del software asociado a ellas.

En función de dicha licencia, el programa de instalación selecciona los paquetes, servicios y series de programas que se deben instalar, permitiéndole eludir, de esta forma, la fase de selección de software de la instalación. Si desea personalizar la selección de software, utilice los productos incluidos por defecto en las licencias como base para la instalación de servicios y paquetes adicionales o para la eliminación de aquéllos que ya no necesite.

También puede adquirir licencias que aumenten los límites de su sistemas, por ejemplo,

gcc 2.95.3 + parches informáticos gcc es compatible con C, C++, Fortran y Objective C; no se ofrece una interfaz directa con Java. binutils es compatible con gas, nm, strip, demanglers, ranlib, size, objdump; no proporciona ld (para evitar confundirlo con el ld de UnixWare 7).

gdb 5.0 + parches informáticos

binutils 2.10.1 + parches informáticos

gmake 3.79.1

bison 1.28

flex 2.5.4

gawk 3.0.6

texinfo 4.0

automake 1.4 + parches informáticos

autoconf 2.13 + parches informáticos

CD de paquete de desarrollo de UnixWare 7

6 Guía de inicio rápido

el número de CPU y la cantidad de memoria. Para obtener información sobre cómo instalar estas licencias, véase “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la página 89.

Licencias de evaluación

Los datos de la licencia que se especifican en el curso de la instalación determinan de forma transparente los servicios y paquetes que se deben instalar en el sistema. Si elige posponer la introducción de los datos de la licencia durante la instalación, se le asignará una licencia de evaluación válida durante 60 días (véase “Ediciones de las licencias” en la página 7). Si se desea continuar utilizando el software transcurrido dicho período de tiempo, se deberá contactar con el proveedor del mismo para adquirir la licencia correspondiente y proceder, mediante el Administrador de licencias SCOadmin y a obtener de nuevo la licencia para el sistema operativo. Las licencias de evaluación también se encuentran disponibles para la mayoría de los productos incluidos en los siete CD de UnixWare que no están cubiertos por la licencia del sistema operativo. Al instalar un paquete de software que requiere una licencia sin introducir una, normalmente se le permite utilizar una versión de evaluación del paquete válida durante 60 días.

Ediciones de las licencias

Para instalar una versión comercial de cualquiera de los productos contenidos en el paquete de materiales de Open UNIX 7, primero debe obtener la licencia correspondiente para UnixWare 7 ó el paquete de licencia (Base, Negocio, Centro de datos, Departamento, o Empresa). La licencia de su edición también puede incluir una licencia que permite usar el servicio de actualización de SCO (véase “Licencias que permiten usar el servicio de actualizaciones de SCO” en la página 12).

Cada licencia consiste de un número de licencia, un código de licencia y probablemente una cadena de datos de licencia. La información de la licencia debe estar incluida en el paquete de materiales que le suministró su distribuidor o se encuentra en el sitio Web de éste.

Obtención de licencias para el software 7

Si va a actualizar desde UnixWare 7 Versión 7.1.1, debe disponer de una licencia de actualización (que se adquiere por separado). Las actualizaciones desde Open UNIX 8 versión 8.0.0 no requieren una licencia de actualización.

El paquete de materiales puede utilizarse para instalar cuantos sistemas desee. Cada sistema instalado debe contar con su licencia, sin importar si se trata de una licencia comercial o una licencia de evaluación. En el siguiente cuadro se muestran los productos incluidos con la licencia de cada edición.

En la primera columna aparece el software de cada CD en el paquete de medios que requiere la obtención de una licencia. Las demás columnas indican qué licencias de las distintas ediciones permiten utilizar el software de la primera columna. Las columnas se corresponden con la licencia de una edición de un sistema operativo de acuerdo con las siguientes convenciones:

60d=Evaluación válida durante 60 díasBa=BaseBu=NegocioDp=DepartamentoEnt=EmpresaDc=Centro de datos

Los productos y los servicios que se enumeran en la columna de la izquierda aparecen en el mismo orden que en los CD de instalación (CD número 1, 2 y 3), el CD del paquete de desarrollo y el CD Skunkware. Los valores de las columnas de la derecha indican si el producto o el servicio están o no disponibles con la licencia de la edición indicada. Las siguientes convenciones se utilizan en cada fila para indicar la disponibilidad del producto o el servicio en cada edición:

Y o número=Activado con la edición indicadaN=No disponible con la edición indicadaO=Disponible con la compra de una licencia adicional.

Por ejemplo, la fila denominada Soporte de memoria muestra que un sistema instalado bajo una licencia de empresa está limitado a una RAM de 4 GB. La siguiente fila, denominada Soporte de memoria adicional, indica que puede comprar una licencia adicional si desea agregar más de 4 GB de memoria a un sistema para el que se tiene una licencia de negocio. Por el contrario, un sistema instalado con una licencia de

8 Guía de inicio rápido

evaluación válida durante 60 días solamente admitirá 1 GB de memoria, y no es posible comprar licencias adicionales para agregar más memoria.

Recuerde que al volver a obtener una licencia para un sistema (por ejemplo, al aplicar una licencia de empresa a un sistema que cuenta con una licencia de evaluación válida durante 60 días), el software adicional incluido en la nueva licencia no se instala automáticamente con la nueva licencia. En este caso, deberá instalar manualmente cualquier software adicional para el que disponga de una licencia y que todavía no esté en el sistema. Por ejemplo, Online Data Manager (ODM) no se concede bajo licencia o no se instala si especifica que se trata de una licencia de evaluación al realizar la instalación inicial. Si más tarde adquiere e instala una licencia de empresa (que incluye una licencia para ODM), deberá instalar ODM manualmente desde el CD después de instalar la licencia de empresa.

Véase “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la página 89 para conocer cómo debe utilizar el Administrador de licencias de modo que pueda ver e introducir la información de la licencia en un sistema instalado.

Licencia de la edición

Productos y servicios 60d Ba Bu Dp Ent Dc

CD 1 del sistema operativo base (CD número 1)

Sistema operativo UnixWare 7 Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Número de accesos simultáneos o licencias de usuarios de red (NUL)

5 1 5 25 50 150

Usuarios adicionales admitidos N O O O O O

Número de procesadores admitidos 1 1 1 2 4 8

Procesadores adicionales admitidos N O O O O O

Documentación en línea y DocView Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Online Data Manager N O O O Sí Sí

Duplicado de disco Sí O O O Sí Sí

Obtención de licencias para el software 9

Soporte de memoria (en GB) 1 1 4 4 16 32

Soporte para memoria adicional N O O O O O

Servidor Web Apache Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Netscape CommunicatorTM 4.61 Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Licencia de la edición

Productos y servicios 60d Ba Bu Dp Ent Dc

CD 2 del sistema operativo base/CD de actualizaciones (CD número 2)

UpdateSet para sistema operativo Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Linux Kernel Personality (LKP)(incluyendo OpenLinux 3.1.1 en el CD número 4)

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Servidor Web Apache Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Netscape CommunicatorTM 4.61 Sí Sí Sí Sí Sí Sí

DMI Service Provider 2.0 Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Sistema mejorado de registro de eventos(función ampliada de consulta bajo licencia,sólo en Centro de datos)

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Paquete de desarrollo de JavaTM Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Controladores actualizados para redes Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Controladores actualizados para gráficos

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Controladores actualizados para adaptadores de bus de host

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

10 Guía de inicio rápido

Documentos actualizados en línea Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Paquete de actualización en tiempo de ejecución OSF Motif

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Licencia de la edición

Productos y servicios 60d Ba Bu Dp Ent Dc

CD de servicios opcionales (CD número 3)

Servidor avanzado de impresión y de archivos (AFPS)

Sí O O O O O

MergeTM Sí O O O O O

Reliant®HA N O O O O O

Otro software incluido en el CD número 3

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Licencia de la edición

Productos y servicios 60d Ba Bu Dp Ent Dc

CD-ROM del paquete de desarrollo

Paquete de desarrollo de UnixWare Sí O O O O O

Paquete de desarrollo de JavaTM Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Grupo de herramientas de desarrolladores de GNU

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Obtención de licencias para el software 11

Licencias que permiten usar el servicio de actualizaciones de SCO

El servicio de actualizaciones de SCO ofrece una manera cómoda de mantener actualizado su sistema por medio del acceso a actualizaciones de mantenimiento y de seguridad, y, de manera opcional, por medio del acceso inmediato a nuevas funciones de los productos que serán incluidas en las próximas versiones de los mismos. Cuando registre la licencia que le permite usar el servicio de actualizaciones de SCO, obtenga una clave de registro e introduzca la información en el Administrador de licencias; a continuación, recibirá actualizaciones por medio de Internet (o, de manera opcional, mediante CD). Visite http://www.sco.com/products para obtener más información sobre el servicio de actualizaciones de SCO, incluyendo los términos de la licencia del servicio de actualizaciones de SCO, y cómo obtener una licencia que le permita usar este servicio.

Las licencias que permiten usar el servicio de actualizaciones de SCO se venden por separado o de manera conjunta con una licencia de la edición. Si la adquiere con la licencia de una edición, la licencia que permite usar el servicio de actualizaciones forma parte de la información de la licencia que se suministra durante la instalación del sistema, y aparecerá en el Administrador de licencias después de la instalación. Si se compra por separado, utilice el Administrador de licencias para introducir la información de la licencia del servicio de actualizaciones de SCO (véase “Productos con licencias” en la página 90).

La licencia que permite usar el servicio de actualizaciones de SCO debe registrarse (véase “Registro” en la página 12) para poder comenzar a recibir las actualizaciones de los productos mediante este servicio de actualizaciones de SCO.

RegistroAl registrar el software de su sistema se obtienen las siguientes ventajas:

• Al registrar la licencia que permite usar el servicio de actualizaciones de SCO, se activa este servicio en su sistema.

12 Guía de inicio rápido

• Al registrar cualquier licencia, obtendrá boletines sobre seguridad e información acerca de actualizaciones de productos tan pronto como estén disponibles.

• Al registrar todas sus licencias, desaparecen todas las advertencias que indican que el software no está registrado y que se muestran en la consola al iniciar el sistema o iniciar sesión.

Registrar un producto es un proceso que se divide básicamente en tres partes: en primer lugar, utilice el Administrador de licencias para obtener la información que necesita para registrar el producto; en segundo lugar, visite el sitio Web donde debe registrarse el producto para obtener una clave de registro; finalmente, vuelva a utilizar el Administrador de licencias para introducir la clave de registro en su sistema. Véase “Registro de productos” en la página 91 para obtener información sobre cómo llevar a cabo un proceso de registro completo.

Perfiles de instalaciónDurante el procedimiento de instalación, puede elegir instalar:

Valores predeterminados basados en la licencia Esta opción instala servicios y paquetes basados en la licencia que adquirió e introdujo. Si se selecciona esta opción, sólo se instalará en el software con licencia en regla.

Small Footprint Server Esta opción instala un subgrupo de servicios optimizados para funcionar bien en sistemas que cuentan con una memoria y una capacidad de disco limitadas. Contiene el sistema operativo básico y las utilidades de redes; no contiene soporte para gráficos.

Completa (Todos los paquetes) Esta opción activa todos los servicios y todos los paquetes disponibles en los medios que necesitan la mayoría de los sistemas. Este perfil no selecciona algunos paquetes (por ejemplo, las extensiones de idiomas suplementarios, compatibilidad con varios procesadores y otros paquetes).

Perfiles de instalación 13

Para agregar estos paquetes, debe seleccionar el perfil Personalizar instalación de paquetes.

Instalación personalizada Usted es quién decide qué servicios y paquetes desea cargar (o no cargar) en el sistema. Los paquetes y servicios que se instalan por defecto son los especificados en la licencia cuyos datos se han introducido en el curso de la instalación.

Si elige Personalizar instalación o Completa (Todos los paquetes), véase “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la página 89 si necesita obtener la licencia de algún software después de su instalación.

Obtención de medios adicionalesPuede obtener materiales para UnixWare 7 incluidas las versiones de bajo coste para fines educativos y uso personal, a través de su proveedor local de software o directamente de http://www.sco.com/products.

Servicios globales de SCOLos servicios globales de SCO ofrecen a nivel mundial servicios vía tradicional o vía Web. Algunos de estos servicios son:

• Asistencia al cliente• Educación• Servicios profesionales• Servicios en línea

Los servicios globales de SCO funcionan en coordinación con nuestros socios de canalización para ofrecer servicios a los clientes de SCO, así como para proporcionar nuestros servicios únicos directamente a cuentas corporativas y a negocios con un tamaño mediano y pequeño. Con más de 20 años de experiencia, hemos desarrollado

14 Guía de inicio rápido

las técnicas y la experiencia que nos permite ofrecer asistencia técnica y los servicios que demandan las empresas, tanto estándar como personalizados, a todos nuestros socios y clientes. Los servicios globales de SCO se encuentran disponibles para todos los productos de SCO, incluso para todas las distribuciones principales del sistema operativo Linux.

SCO ofrece una gran selección de sistemas operativos así como tecnologías de software que cuentan con un valor añadido. Los servicios globales de SCO están al mismo nivel que estas opciones con servicios inigualables que aseguran un desarrollo, una integración, una ampliación y un mantenimiento satisfactorio de soluciones completas. SCO, junto con sus socios, da servicio a más de 2 millones de sistemas instalados.

Asistencia al cliente

El servicio de asistencia técnica galardonado de SCO ofrece ayuda las 24 horas al día, 7 días a la semana, desde sus centros de asistencia técnica ubicados en todo el mundo, y es conocido en la industria por su calidad y profesionalismo. Dispone de asistencia técnica con una gama de ofertas estándar adaptadas a usted que van desde paquetes de llamadas en caso de incidentes hasta contratos ilimitados anuales a través de puntos de contacto únicos y dedicados. También se encuentra disponible como parte integrada o como parte añadida a estas ofertas estándar, un rango de tiempos de respuesta, revisiones en sus instalaciones, análisis de problemas de llamada remota, administración de contabilidad técnica y también opciones disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana.

Los servicios de asistencia SCO también incluyen el acceso personalizado a su Administrador de servicio en línea, el cual le permite acceder al Centro de conocimientos de asistencia del SCO y también a información sobre contabilidad y sobre actividades de asistencia técnica y servicios de notificación proactivos.

Con nuestro Nivel de servicios de empresa podemos crear una oferta de servicios personalizados adaptada a las necesidades de su negocio. Estos servicios pueden incluir unas horas de respuesta con distintos niveles de ingeniería definidas para solucionar asuntos de máxima importancia.

Servicios globales de SCO 15

Educación

Los servicios de educación SCO proporcionan cursos tanto para UNIX como para LINUX, los cuales ofrecen opciones de autoaprendizaje y enseñanza guiada y también cursos académicos personalizados para satisfacer las necesidades de su negocio. Todos los cursos guiados por un instructor se ofrecen a través de un servicio de canalización mundial de alta calidad ofrecido por nuestros colaboradores de educación autorizados. Sus instructores tienen amplia experiencia en una gran variedad de plataformas y son expertos en llevar experiencias del mundo real a la clase. Las opciones de autoaprendizaje incluyen el acceso a profesores en línea a través de eLearning y también materiales en línea para los cursos.

El material del curso de nuestros colaboradores educativos autorizados SCO para UNIX y Linux de SCO incluyen temas que le preparan para configurar, gestionar y mantener las redes UNIX y Linux de SCO. Desde la administración de sistemas básicos a la administración de servicios e infraestructuras de red, hasta la administración y la seguridad que requiere una empresa, encontrará el curso que necesita para aprender las técnicas que necesita para lograr el éxito.

Los servicios educativos de SCO proporcionan los cursos y los programas que se ajustan a lo que demandan los profesionales de la IT. Hay disponibles programas completos de certificación profesional para UNIX y Linux que igualan las certificaciones de la industria, incluyendo CompTIA Linux+ (tm) y Linux Professional Institute.

Servicios profesionales

Los servicios profesionales de SCO proporcionan un asesoramiento técnico para diseñar y desplegar soluciones IT basadas en las tecnologías de Linux y UNIX. Después de más de 20 años de planificación e implementación de complejas soluciones IT, SCO se ha convertido en una empresa de consultoría líder de la industria que cuenta con profesionalismo, recursos para solucionar problemas, soluciones innovadoras y atención al detalle.

Gracias a nuestra ingeniería personalizada y el desarrollo de sistemas de instalación mínima, los servicios profesionales SCO pueden hacer que la solución esté más cerca.

16 Guía de inicio rápido

Con nuestra experiencia, hemos creado metodologías y técnicas que aceleran y reducen los riegos en esos proyectos.

Nuestras áreas de especialización incluyen:

• Desarrollo y diseño de servidores• Replicación de servidores• Migración de aplicaciones y servidores• Desarrollo y planificación de clústeres• Administración de sistemas y redes• Ingeniería personalizada• Controladores• Distribuciones de Linux• Dispositivos incorporados• Servidores de instalación mínima• Diseño e infraestructura de arquitectura de redes

Servicios en línea (asistencia con autoayuda)

SCO proporciona una gran variedad de servicios de asistencia técnica con autoayuda 24 horas al día durante los siete días de la semana a todos sus productos, incluyendo la asistencia técnica durante la instalación y configuración mediante una sola vista Web fácil de usar. El sitio Web con autoayuda se encuentra en http://www.sco.com/support/self_help.html.

Otras opciones clave incluyen el acceso a las Preguntas más frecuentes, el hardware certificado de SCO, la información sobre el registro y el área de descarga de recursos de asistencia en donde se proporcionan complementos para los productos de SCO.

Para obtener más información sobre los servicios globales de SCO, visite http://www.sco.com/services/, o llame al:

• En América del Norte: 1-800-726-8649

• En Europa, Oriente Medio, India, África y el Pacífico Asiático: +44(0)-1923-816344

Servicios globales de SCO 17

18 Guía de inicio rápido

Capítulo 2: Antes de comenzar

Antes de comenzar la instalación, debe realizar las tareas que se describen a continuación.

• Si está actualizando desde una versión anterior, realice una copia de seguridad de todo el sistema, incluso de las particiones que contengan otros sistemas operativos.

• Obtenga o encuentre las licencias que necesitará para instalar y configurar su sistema. Podría tratarse de una licencia impresa incluida en el paquete de materiales, o una licencia que ha obtenido en un sitio Web al comprar y transferir su software. Para poder instalar el sistema satisfactoriamente, debe introducir una licencia. Véase “Contenido del CD, licencias, perfiles de instalación y asistencia técnica” en la página 1.

• Verifique que todos los dispositivos de hardware y los periféricos sean compatibles y que el sistema reúna los requisitos mínimos de memoria y de espacio en el disco. Véase “Verificación del hardware compatible” en la página 20 y “Requisitos del sistema” en la página 22.

• Instale y configure los dispositivos de hardware si fuera necesario. Véase “Instalación y configuración de dispositivos de hardware” en la página 25.

• Cree los medios necesarios para la instalación con las imágenes de disco del CD-ROM de instalación. Véase “Creación de disquetes de instalación” en la página 29.

• Configure un servidor de instalación de red, si así lo desea, para instalar sistemas a través de la red. Véase “Configuración de un servidor de instalación en red” en la página 31.

• Complete las listas de control de instalación correspondientes. Véase “Listas de control de la instalación” en la página 33.

Antes de comenzar 19

Verificación del hardware compatibleSu software UnixWare 7 incluye los controladores HBA (adaptador bus de host) para los dispositivos de hardware compatibles. Por favor, visite las páginas Web (http://www.sco.com/chwp) en las que se enumera el hardware compatible para obtener ayuda y determinar si su hardware es compatible.

Los controladores HBA se incluyen en los dos disquetes HBA que se proporcionan con UnixWare 7. La mayoría de estos controladores se incluyen en imágenes de CD-ROM iniciables, pero no están todos incluidos (debido a las limitaciones de espacio). Por ello, es posible que necesite un disquete HBA durante la instalación desde un CD-ROM iniciable. Es posible que el distribuidor de hardware o software también le haya suministrado uno o varios disquetes HBA para aceptar hardware o software específico.

Es importante que si el distribuidor no le ha proporcionado disquetes HBA, los cargue antes de cargar los disquetes HBA de UnixWare 7. Sin embargo, en la mayoría de las condiciones de instalación, los únicos disquetes HBA que deberá cargar, son los disquetes de UnixWare 7.

Si tiene un disquete HBA suministrado por un distribuidor, cerciórese de que éste se haya creado específicamente para UnixWare 7. Si no es así, los controladores no podrán cargarse correctamente.

Si utiliza controladores y periféricos que no aparecen en las listas de dispositivos compatibles, corre el riesgo de que no funcionen los periféricos.

La siguiente tabla muestra los controladores HBA disponibles en el disquete de inicio de la instalación, en el CD número 1, de los disquetes HBA, y en el paquete hba del CD.

boot1.img CD número 1 hba1.img hba2.img paquete

hba

- - - adsa adsa

- adsb adsb - adsb

- - - adsc adsc

20 Guía de inicio rápido

- - - adse adse

- adsl adsl - adsl

- - - adss adss

- adst70 adst70 - adst70

- - - amd amd

- - - blc blc

- c8xx c8xx - c8xx

- ciss ciss - ciss

- cpqsc cpqsc - cpqsc

- - dak - dak

- - - dpt dpt

- - - flashpt flashpt

i2oOSM i2oOSM - - i2oOSM

- ida ida - ida

ide ide ide - ide

- - qlc1020 - qlc1020

- - - qlc1280 qlc1280

- - - qlc12160 qlc12160

- - - qlc2100 qlc2100

- - qlc2200 - qlc2200

- qlc2300 qlc2300 - qlc2300

boot1.img CD número 1 hba1.img hba2.img paquete

hba

Verificación del hardware compatible 21

Requisitos del sistemaEl hardware que necesitará para instalar UnixWare 7 varía según las opciones de instalación que escoja. Para todas las instalaciones es necesario tener como mínimo:

Procesador Al menos un microprocesador Intel Pentium II, III ó IV, o un microprocesador que sea 100% compatible (por ejemplo, los procesadores AMD Athlon y Duron); se admiten hasta 32 procesadores en configuraciones con varios procesadores.

Para muchas instalaciones será necesario un procesador Pentium de 100 MHz (o superior) para obtener un mejor funcionamiento. Los sistemas que estén ejecutando Merge desde el CD de servicios opcionales deben tener un procesador Pentium de 200 MHz o superior.

Arquitectura Cumplimiento de las normas ISA (arquitectura estándar de la industria) (también denominadas bus AT), PCI (Interfaz de componentes periféricos), o I2O (Entrada/Salida inteligente).

Memoria Se requiere 32 MB o más de RAM (memoria de acceso aleatorio). Para que el sistema funcione de manera idónea, especialmente si se ejecutan aplicaciones con gráficos como CDE o Java, u otras aplicaciones que necesitan mucha RAM como LKP, debe disponerse de un mínimo de 128 MB de RAM. El rendimiento aumenta al agregar memoria RAM.

Se admite hasta 16 GB de RAM para memoria de uso general y hasta 64 GB de memoria dedicada. La memoria dedicada puede usarse únicamente como memoria compartida (SHM) o como memoria dinámica compartida (DSHM).

Tamaño del disco/particiones Se recomienda un disco duro de 1 GB o más grande, si bien las instalaciones pequeñas pueden ejecutarse en un espacio tan pequeño como 500 MB. Se admiten unidades de disco IDE de hasta 128 GB; no hay límites de capacidad en unidades de disco SCSI.

22 Guía de inicio rápido

Para instalar todos los paquetes de ejecución del CD incluidos en el paquete de materiales, se necesita al menos 4,6 GB de espacio en el disco, de la siguiente manera:

1,3 GB para los CD del sistema operativo básico (CD número 1 y 2)130 MB para el CD de Servicios opcionales (CD número 3)1,5 GB para el CD RPM de Linux (CD número 4)950 MB para el CD Skunkware700 MB para el CD Open Linux Supplemental Open Source

También necesitará más espacio para los datos y los archivos de los usuarios.

La arquitectura ISA con la que se fabrica el BIOS de todos los microcomputadores de los PC cuenta con varias limitaciones si se considera el uso de unidades de disco duro grandes. Una de estas limitaciones es que el BIOS AT no puede buscar un sector de inicio más allá de los 1024 cilindros de cualquier disco para iniciar el equipo. Las limitaciones del hardware exigen que la partición de inicio de UNIX comience debajo del cilindro 1024 del disco de inicio y dentro de los primeros 8 GB. Por supuesto, la partición de inicio de UNIX puede residir en cualquier lugar del disco siempre y cuando esta partición esté correctamente ubicada. La partición de inicio de UNIX tiene que empezar por debajo del cilindro 1024 del disco duro y dentro de los primeros 8 GB.

Ratón Se aconseja usar un ratón serie, USB (bus serie universal), o compatible con PS/2 para acceder a todas las funciones gráficas del escritorio.

Adaptador bus de host Se requiere al menos 1 HBA (adaptador bus de host) y de manera predeterminada se admiten hasta 32 HBA. Es posible añadir más HBA (hasta un máximo de 1024); sin embargo, el controlador de cualquier HBA que se agregue por encima de 32 debe ser compatible con esa configuración.

Requisitos del sistema 23

Tarjeta de red Para la instalación no se necesita una NIC (tarjeta de interfaz de red); se requiere 1 tarjeta de red para la conexión en red del sistema; es posible conectar simultáneamente hasta 4 NIC del mismo fabricante y modelo.

Vídeo Se necesita un monitor y adaptador de vídeo Super VGA con una resolución mínima de 1204x768 para ejecutar el escritorio gráfico. Los sistemas que estén ejecutando Merge desde el CD de servicios opcionales deben tener un adaptador de gráficos de 1280x1024 y 16 bits o superior. El adaptador de gráficos durante la instalación inicial debe ser compatible con el modo VGA de IBM.

Dispositivos de medios Se requiere una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas para iniciar el sistema UnixWare 7 e instalar software adicional si:

• desea efectuar una instalación desde los CD del paquete de materiales y su sistema no es compatible con los CD iniciables (véase “Soporte para CD iniciable”, abajo)

• necesita instalar software suministrado por el proveedor (por ejemplo, controladores de dispositivos) desde disquetes

• desea efectuar una instalación en una red, para la cual se requieren los disquetes de instalación en red (del CD de instalación del sistema operativo base)

Recuerde que también se requiere una unidad de disquetes para generar medios para recuperación de emergencia.

Se necesita uno de los siguientes dispositivos de medios de instalación:

• una unidad de CD-ROM para instalar desde los CD del paquete de medios

• un adaptador compatible para redes, y un servidor preconfigurado para la instalación en red, con el fin de instalar en una red

24 Guía de inicio rápido

Le recomendamos que la planificación de su instalación considere cuáles son los recursos de hardware que necesitará tanto para el sistema operativo como para las aplicaciones y los datos que piensa usar en el sistema. Cuantos más recursos aporte para la RAM y la CPU, mejor funcionará el sistema cuando tenga que gestionar cargas importantes. Los recursos mínimos que se enumeraron anteriormente sólo tienen presente los recursos necesarios para ejecutar el sistema operativo, sin ninguna aplicación. Por tanto, es de vital importancia que reúna los requisitos del hardware para el sistema operativo y cualquier aplicación que vaya a ejecutar en el sistema, así como que considere las necesidades de cualquier usuario que vaya a residir en el sistema para obtener todos los requisitos del hardware antes de adquirirlo. Por ejemplo, si el sistema va a ejecutar el servicio opcional llamado Merge, necesitará proporcionar un mínimo de 128 MB de RAM, al menos una CPU de 200 MHz y un mínimo de 100 MB de espacio para cada usuario de Merge con el fin de obtener un rendimiento correcto de la aplicación.

Instalación y configuración de dispositivos de hardwareLa instalación y configuración de dispositivos de hardware requiere la instalación física de tarjetas controladoras de hardware, la ejecución de programas de configuración de hardware y la configuración de tarjetas controladoras de software para lograr la aceptación de los nuevos dispositivos.

Una vez instalado y configurado el hardware, puede proceder a instalar UnixWare 7. La instalación configura automáticamente las tarjetas controladoras de software de la mayoría de los dispositivos de hardware. Si se ve obligado a configurar manualmente los controladores de software, puede hacerlo mediante la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU) durante la instalación.

Para obtener información sobre la DCU, véase “Configuración del hardware de instalación” en la página 102.

Instalación y configuración de dispositivos de hardware 25

Detección del disco duro

UnixWare 7 no puede instalarse en un dispositivo que no se haya detectado. Si no presta atención a la información sobre el dispositivo presentada en las pantallas de instalación, puede terminar instalando UnixWare 7 en un disco secundario (en caso de existir uno) al no haberse detectado el disco principal. Si no existe un disco secundario, aparecerá un mensaje de error que le indica que la instalación no puede proseguir.

UnixWare 7 se instala en el disco duro primario detectado para el HBA (adaptador bus de host) primario. Las reglas usuales para determinar qué HBA o qué disco es el principal son las siguientes:

• Los HBA IDE siempre preceden a los HBA SCSI.

• Para designar qué HBA IDE es el principal y cuál el secundario, se recurre, por lo general, a sus respectivas configuraciones físicas (a los puentes, por ejemplo).

• Si se trata de dispositivos IDE, se recurre, normalmente, a la configuración del puente de la unidad de disco para designar a los discos maestro y esclavo.

• Cuando existen varios HBA SCSI, el que se encuentre en la ranura de bus que posea el número más bajo será el primario.

• En el caso de discos SCSI, se utiliza como disco primario el ID 0 objetivo situado en el HBA compatible con el BIOS. Sin embargo, la mayoría de lao BIOS de SCSI permiten la selección del ID objetivo iniciable, y algunas seleccionan el ID 6 objetivo como el dispositivo iniciable ya que ocupa el segundo lugar en prioridad detrás del mismo HBA, lo que resulta en un mejor rendimiento del disco. UnixWare se instalará en el ID objetivo especificado para el inicio en el BIOS SCSI con independencia del número ID.

• El disco SCSI secundario será aquél cuyo ID objetivo sea el segundo más bajo empezando por el HBA principal, hasta que se hayan examinado todos los HBA y no se hayan detectado más discos.

Debe estar familiarizado con la configuración física del sistema antes de iniciar la instalación. Cuando se ejecuten los diagnósticos de hardware al encenderse el sistema por primera vez, preste atención a los mensajes de la consola para reconocer los

26 Guía de inicio rápido

dispositivos. Si no encuentra lo que esperaba encontrar, revise la configuración de BIOS para asegurarse de que no existen conflictos. Revise, también, los cables de alimentación y de bus para asegurarse de que se encuentran conectados correctamente.

Una vez que haya concluido la detección automática de los HBA de UnixWare 7 que se efectúa durante el procedimiento de entrevista de instalación, puede usar AltSysReq h para pasar de su terminal virtual actual a la pantalla de la consola del sistema y ver los mensajes de diagnóstico de los dispositivos que se carguen correctamente. Es posible que exista información sobre discos y HBA en dicha pantalla. Utilice AltSysReq F1 para volver a cambiar al terminal virtual que esté ejecutando la instalación.

Al configurar la instalación de discos, verifique los tamaños de disco que aparecen en pantalla así como los nombres de los dispositivos que vayan apareciendo. Los nombres de los dispositivos contienen la información relativa al controlador y al ID objetivo del disco correspondiente.

En los servidores Compaq, el BIOS del sistema se inicia desde el HBA según lo haya determinado el “orden del Controlador” del “primero”', por medio de la Utilidad de configuración del sistema. Puede seleccionar cualquier controlador como primer controlador independientemente de la ranura.

Compatibilidad con CD-ROM iniciableSi el BIOS de su sistema admite el inicio desde un CD-ROM y está utilizando los HBA (adaptadores bus de host) que se enumeran a continuación, no necesitará usar los disquetes de instalación o HBA para iniciar la instalación por primera vez. Al iniciar la instalación desde el CD, se aumentará la velocidad total de la instalación. Tal vez necesite una unidad de disquetes si tiene disquetes HBA suministrados por su proveedor que debe instalar. También se necesita una unidad de disquetes para crear materiales de recuperación de emergencia.

Compatibilidad con CD-ROM iniciable 27

El soporte de CD-ROM iniciable utiliza la extensión “El Torito”' de la norma ISO 9660. Identifica un archivo de inicio en el CD-ROM, y luego emula la unidad de disquetes de su computadora para cargar el archivo e iniciar el sistema.

Para iniciar directamente desde el CD-ROM de instalación, el sistema debe permitirle especificar el CD-ROM como dispositivo de inicio en el BIOS del sistema, y no debe usar un esquema de inicio patentado de CD-ROM.

Para realizar el inicio desde una unidad de CD-ROM SCSI, configure el controlador SCSI de manera que quede activado la compatibilidad del BIOS para el CD-ROM iniciable. Asimismo, asegúrese de que el inicio o la secuencia de inicio de los dispositivos configurados en el BIOS incluya el dispositivo del CD-ROM antes que el dispositivo de red. Una vez que el BIOS de SCSI y el BIOS del sistema se hayan configurado, inserte el CD-ROM de instalación del sistema operativo base (CD 1) en la unidad de CD-ROM e inicie el sistema.

Controlador Modelos compatibles

adsb Familia de HBA Adaptec AIC-789x/AHA-294xU2x/295xU2x/AHA-395xU2x 7800 PCI Ultra 2 SCSI

adsl Familia de HBA Adaptec AIC-7560/AIC-78xx/AHA-29xx/AHA-39xx/AHA-49xx 7800 PCI S CSI IHV

adst70 Familia de HBA Adaptec AIC-789xA/AHA-29160/39160 Ultra160 PCI SCSI IHV

c8xx HBA LSI Logic/Symbios 53c8xx/53c1010/53c1510 PCI SCSI

ciss HBA Compaq Smart Array 5300/5i/532

cpqsc HBA Compaq Wide-Ultra SCSI

ida HBA Compaq SMART Array Controller

ide HBA genéricos IDE/ATAPI HBAs

i2oOSM HBA Intel I2O Block Storage & SCSI OSM

qlc2300 HBA QLogic QLC2300 Fibre Channel IHV

28 Guía de inicio rápido

Para iniciar desde una unidad de CD-ROM ATAPI o USB, debe cerciorarse de que el BIOS de su sistema sea lo suficientemente nuevo como para admitir el inicio desde un CD-ROM. Ajuste la secuencia de inicio del BIOS de su sistema para que empiece con la unidad de CD-ROM. Una vez que el BIOS se haya configurado, inserte el CD-ROM iniciable en la unidad de CD-ROM e inicie el sistema.

Algunos sistemas no admiten los CD-ROM iniciables, por lo que el BIOS del sistema no le permite seleccionar la unidad de CD-ROM como dispositivo de inicio. En este caso, necesitará crear disquetes para iniciar el sistema. Véase “Creación de disquetes de instalación” en la página 29 para obtener instrucciones sobre cómo crear disquetes de inicio.

Creación de disquetes de instalaciónEl CD-ROM de instalación de UnixWare 7 contiene imágenes de todos los disquetes usados para instalar y solucionar problemas de UnixWare 7. Estas imágenes se encuentran en el directorio /info/images. Consulte /info/images/readme.htm para crear disquetes en un sistema DOS o Windows; las instrucciones para el sistema UNIX aparecen a continuación.

Para crear cualquier disquete que necesite, por ejemplo, los disquetes de inicio de instalación y de HBA, o para reemplazar disquetes que haya perdido o hayan resultado dañados:

1. Inicie sesión en cualquier sistema UnixWare 7 como root.

2. Inserte el CD-ROM. Introduzca:

mount -F cdfs -r /dev/cdrom/cdromn /mnt

donde n es el número de la unidad, por ejemplo, cdrom1, cdrom2, etc.

3. Introduzca:

cd /mnt/info/images

Creación de disquetes de instalación 29

Lista el contenido del directorio utilizando ls para determinar los nombres de archivo que necesita copiar en los disquetes.

4. Formatee un disquete vacío insertándolo en la unidad de discos principal e introduciendo:

format -V /dev/rdsk/f03ht

Si dispone de un disquete previamente formateado, omita este paso.

5. Inserte el disquete formateado en la unidad principal e introduzca:

dd if=image of=/dev/rdsk/f0t bs=32b

donde image es el nombre del archivo fuente para el disquete que se está creando:

boot1.img = Disquete de inicio de instalación nº 1boot2.img = Disquete de inicio de instalación nº 2hba1.img = Disquete HBA n º 1hba2.img = Disquete HBA n º 2net1.img = Disquete de instalación en red n º 1net2.img = Disquete de instalación en red n º 2

6. Verifique la suma de comprobación comparando el valor especificado en /mnt/info/images/sums con el resultado de la siguiente instrucción:

sum -r /dev/rdsk/f03ht

Las sumas de comprobación deben coincidir.

Si se trata de un equipo SCO OpenServer™, la sintaxis correspondiente a los pasos 2, 4, 5 y 6 es la siguiente:

mount -f HS -r /dev/cd0 /mntformat /dev/rfd0135ds18dd if=image.name of=/dev/rfd0 bs=32bsum -r /dev/rfd0

30 Guía de inicio rápido

Configuración de un servidor de instalación en red.Puede configurar un sistema UnixWare 7 como servidor de instalación en red y luego instalar el contenido de los CD-ROM UnixWare 7 desde dicho servidor.

Para realizar esta operación por medio del siguiente procedimiento, es necesario tener suficiente espacio en el sistema de /var/spool/dist a fin de organizar el contenido de los CD-ROM para instalarlos en la red. Si desea usar un sistema de archivos distinto, introduzca la opción adecuada en las instrucciones installsrv(1M) del procedimiento descrito a continuación. También existe una installsrv para montar un CD-ROM para instalación en red, pero con ello la instalación en red se restringe a los paquetes suministrados en dicho CD-ROM.

Para transferir el contenido del primer CD-ROM de instalación al disco duro y activar el servidor de instalación:

1. Inicie sesión como root en el sistema que va a configurar como servidor de instalación.

2. Inserte el primer CD-ROM del sistema operativo base en la unidad principal de CD-ROM.

3. Ejecute la siguiente instrucción:

installsrv -ue

4. Siga las pantallas de instrucciones installsrv a medida que se copia el software del CD-ROM. Una vez que el procedimiento haya concluido, puede sacar el CD-ROM de la unidad. El servidor está listo para aceptar solicitudes de instalación de otros sistemas en la red.

Otros sistemas de la red pueden instalar el contenido del primer CD-ROM desde este servidor utilizando los disquetes de instalación en red. Véase “Creación de disquetes de instalación” en la página 29 para saber cómo crear estos disquetes.

Configuración de un servidor de instalación en red 31

Para organizar el contenido del CD de las actualizaciones (CD número 2) y el CD de los servicios opcionales (CD número 3), realice lo siguiente:

1. Inserte el CD de actualizaciones (CD número 2) en una unidad de CD-ROM.

2. Inserte el CD-ROM:

mount -F cdfs -r cdromn /mnt

donde n es el número de su dispositivo de CD-ROM (cdrom1 es el CD principal).

3. Cambie los directorios a /mnt:

cd /mnt

4. Cree el almacén para los paquetes del CD de actualizaciones y copie el contenido del CD en ese almacén:

mkdir /var/spool/dist/UnixWare7/C/CD2cp -r * /var/spool/dist/UnixWare7/C/CD2

5. Saque el CD de actualizaciones:

cd ..unmount /mnt

Saque el CD de la unidad.

6. Repita del paso 1 al 3 con el CD de servicios opcionales (CD número 3) en la unidad de CD.

7. Cree el almacén para los paquetes del CD de servicios opcionales y copie el contenido del CD en ese almacén:

mkdir /var/spool/dist/UnixWare7/C/CD3cp -r * /var/spool/dist/UnixWare7/C/CD3

32 Guía de inicio rápido

8. Desmonte el CD de servicios opcionales:

cd ..unmount /mnt

Saque el CD de la unidad.

Ahora puede usar, o bien el instalador de aplicaciones scoadmin o la instrucción pkginstall(1M) desde otro sistema UnixWare 7 en la red para instalar paquetes desde este servidor.

Notas sobre la instalación en red

• No se admite la instalación en red realizada en sistemas con 16 MB o menos.

• Si las instalaciones se realizan a través de red, se les solicitarán los paquetes de los CD número 1, 2 y 3. Los paquetes de otros CD (por ejemplo, el CD UDK y el CD Skunkware) deben copiarse manualmente en /var/spool/dist en el sistema que ejecute el servidor de instalación, y deben instalarse mediante la red usando la instrucción pkginstall(1M) o el instalador de la aplicación scoadmin.

• Si desea instalar software desde el CD Linux RPM mediante la red, ello debe realizarse usando las herramientas de instalación de Linux (por ejemplo, rpm) desde LKP (Linux Kernel Personality). Las herramientas de instalación de Unix no pueden instalar los paquetes de Linux.

• La instalación en red no se admite en los sistemas que utilizan las topologías de red Token-Ring o FDDI.

Listas de control de la instalaciónEstas listas recogen la información que precisa para instalar UnixWare 7 correctamente. Si completa dichas listas, la instalación se llevará a cabo con mayor rapidez y logrará un registro por escrito de las respuestas que seleccione en la interfaz, lo cual será de utilidad para resolver problemas o para volver a instalar el sistema.

Listas de control de la instalación 33

La información concerniente a todos los tipos de instalaciones se incluye en la “Lista general de control de la instalación” en la página 34. Las siguientes listas pueden referirse a su entorno particular:

Hardware Complete esta lista de control para especificar los parámetros de hardware de los dispositivos de hardware que no se han detectado automáticamente. La instalación de UnixWare 7 detecta la mayoría de los periféricos de ordenador. Si no se detectara un dispositivo necesario para la instalación, emplee la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU) durante el proceso de instalación para configurar manualmente dicho dispositivo.

Red Complete estas listas de control si está configurando TCP/IP como parte del proceso de instalación. Tiene que configurar la red para poder instalar UnixWare 7 desde un servidor.

Para obtener más información relacionada con la configuración de TCP/IP para instalaciones en red, véase “Configuración de un servidor de instalación en red” en la página 31.

Particiones Complete esta lista de control si desea personalizar las particiones. En caso contrario, la instalación procede a usar la tabla de particiones que ya existe en el sistema o a crear una sola partición utilizando todo el disco para UnixWare 7.

Sistemas de archivos Complete esta lista de control si desea alterar la estructura del sistema de archivos por defecto que se encuentra en la partición UNIX activa, incluyendo cambios al tipo y al tamaño del sistema de archivos y la activación de sistemas de archivos de usuarios.

Lista general de control de la instalación

Complete esta lista para todas las instalaciones.

34 Guía de inicio rápido

1. Idioma de instalación Inglés Francés Alemán Español Japonés Coreano

2. Zona/Configuración regional/TecladoEstas tres opciones interrelacionadas determinan las opciones de teclado y el modo en que el sistema presenta las monedas, la puntuación y otros caracteres especiales.Si no sabe cuál es la zona correspondiente, seleccione Todas las configuraciones regionales.Cuando se presente la lista, seleccione una configuración regional que se corresponda con su país o zona geográfica. Si elige las configuraciones regionales C o POSIX, no se podrán visualizar los caracteres especiales y las operaciones de clasificación se realizarán respetando el orden ASCII.

Las Américas (Latin-1) Europa Oriental (Latin-5) Europa Central (Latin-2) Europa Occidental (Latin-1) Asia Otras

Configuración regional:——————————————Teclado:——————————————

Listas de control de la instalación 35

3. Número de licencia/Código/DatosObtenga su información de licencia en la licencia impresa incluida en el paquete suministrado con su software o en la página Web de licencias de su distribuidor.Si decide posponer el registro de la licencia, se le concede un período de 60 días.Los datos de la licencia se solicitan únicamente cuando son necesarios.

Número de la licencia:

——————————————Código de licencia:

——————————————Datos de licencia:

——————————————

4. ¿Se necesitan disquetes adicionales HBA?Si el distribuidor de software ha suministrado uno o varios disquetes HBA, señale Sí aquí.

Sí No

5. ¿Es necesario realizar la configuración del hardware de manera manual?La instalación de UnixWare 7 detecta automáticamente la mayoría de los dispositivos de hardware más comunes. En ciertos casos como, por ejemplo, cuando no se detecta automáticamente un dispositivo o cuando dos dispositivos comparten el vector de interrupción, es necesario configurar manualmente el controlador con la Utilidad de configuración de dispositivos. Si es así, señale Sí aquí y consulte “Lista de control de instalación del hardware” en la página 40.

Sí No

36 Guía de inicio rápido

6. Nombre del nodo del sistemaEl nombre tiene que ser exclusivo, empezar por una letra y contener sólo minúsculas, números y el carácter de subrayado. La longitud máxima es de 63 caracteres.

——————————————

7. Tipo de instalaciónPuede seleccionar realizar la instalación desde una unidad de CD-ROM o mediante un servidor remoto.Si opta por una instalación en red, consulte las “Listas de control de red” en la página 43.

CD-ROM Servidor de red TCP

8. ¿Utilizar el disco entero para la instalación?Tanto para el disco duro primario como para el secundario, es posible utilizar todo el disco para instalar UnixWare 7 o bien dividirlo en particiones. Si decide personalizar las particiones, consulte las “Listas de control de particiones y sistemas de archivos” en la página 46.

Disco Uno: Utilizar disco entero para UNIX Personalizar las particiones del

discoDisco Dos:

Utilizar disco entero para UNIX Personalizar las particiones del

disco No modificar

9. ¿Configurar sistemas de archivos en la partición activa?Puede configurar múltiples sistemas de archivos en la partición activa. Si decide personalizar los sistemas de archivos, consulte las “Listas de control de particiones y sistemas de archivos” en la página 46.

Utilizar sistemas de archivos predeterminados

Personalizar los sistemas de archivos en la partición activa

Listas de control de la instalación 37

10. ¿Configurar operaciones especiales del disco?Puede analizar la superficie del disco, sobrescribir el código de inicio o redefinir la geometría del disco. Estas opciones pueden borrar, total o parcialmente, los datos del disco duro.Si ha instalado una versión anterior de UnixWare, tiene que seleccionar sobrescribir el código de inicio.

No configurar las operaciones especiales del disco

Configurar operaciones especiales del disco

11. Perfiles de sistemaLos perfiles del sistema simplifican el proceso de instalación al garantizar la debida instalación en el sistema de los servicios y paquetes. Puede seleccionar el software por defecto de acuerdo con la licencia, un Small Footprint Server (servidor pequeño), una instalación completa o crear una configuración personalizada. Para obtener la descripción de los perfiles del sistema, véase “Perfiles de instalación” en la página 13.

Valores predeterminados basados en la licencia

Servidor pequeño Completa (Todos los paquetes) Configuración personalizada

12. Servicios de sistemaSi opta por personalizar la configuración, enumere los servicios del sistema que desea instalar o bórrelos de la lista.

——————————————————————————————————————————————————————————————————————

13. Paquetes del sistemaSi configura los servicios, puede seleccionar los paquetes adicionales que desea instalar o borrar de la lista de paquetes.

——————————————————————————————————————————————————————————————————————

38 Guía de inicio rápido

14. Fecha y horaSeleccione la ubicación geográfica y el huso horario en las opciones que se facilitan.

Continente: ——————————————Zona geográfica:——————————————Nombre del huso horario:——————————————

15. Nivel de seguridadSeleccione Bajo para los sistemas a los que no accede el público o con pocos usuarios; Tradicional para mantener la compatibilidad con los sistemas UNIX existentes; o Mejorado si exige un nivel de seguridad C2. Utilice Alto sólo en sistemas estrictamente confidenciales que no permiten el acceso remoto (incluyendo telnet,rlogin y ftp).

Bajo Tradicional Mejorado (C2) Alto (por encima de C2)

16. Propietario del sistemaEl propietario del sistema es una cuenta con privilegios especiales en el sistema. La contraseña propietario sólo debe compartirse con administradores en los que se confíe y es posible que no pueda guardarla aquí.

Nombre del propietario:——————————————Nombre de la cuenta del propietario: ——————————————ID de usuario del propietario (UID): ——————————————Contraseña de propietario:——————————————

17. contraseña de usuario raíz:La cuenta del usuario raíz , o superusuario, tiene privilegios ilimitados para ver archivos y ejecutar programas en el sistema instalado. La contraseña del usuario raíz sólo debe compartirse con administradores en los que se confíe y es posible que no pueda guardarla aquí.

contraseña de usuario raíz:

——————————————

Listas de control de la instalación 39

Lista de control de instalación del hardware

Para configurar un dispositivo de instalación (unidad de CD-ROM o de cinta) que no sea detectado automáticamente por la instalación, debe:

1. Cargar en el sistema el correspondiente controlador de hardware. Es posible que el distribuidor del hardware le haya proporcionado un controlador. Si es así, necesita cargarlo manualmente al principio del procedimiento de instalación.

2. Cuando se le solicite durante la instalación, emplee la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU) para comprobar el estado controlador; actívelo si fuera necesario. Asimismo, utilice la DCU para configurar el controlador y que pueda así ser compatible con el hardware que está usando.

Cuando utilice la DCU para configurar un controlador, tendrá que introducir, en parte o en su totalidad, la siguiente información de configuración:

18. ¿Guardar respuestas de instalación?Tras contestar a las preguntas de la instalación y antes de cargar el software, puede guardar dichas respuestas en un disco para poder utilizarlas en un futuro si se ve obligado a reinstalar el sistema o a instalar otro sistema UnixWare 7.

Sí No

19. Ratón Ratón de bus Ratón compatible con PS/2 Ratón serie Sin ratón

Número de botones 2 3

40 Guía de inicio rápido

1. Nombre del dispositivoNombre del fabricante del dispositivo. —————————————

2. Nombre del controladorNombre del controlador correspondiente al dispositivo.

—————————————

3. Número de la unidadParámetro opcional que identifica un subdispositivo conectado a una tarjeta controladora particular. En la mayoría de los casos, este valor debe ser 0.

———

4. IPLNivel de prioridad de interrupción. Defínalo como 0 si la gestión de prioridades de interrupción está desactivada para este dispositivo o seleccione un valor comprendido entre 1 (prioridad mínima) y 7 (prioridad máxima).

———

5. ITYPETipo de vector de interrupción compartido. Defínalo como 0 si no se acepta compartir vectores de interrupción o si el dispositivo no utiliza interrupciones; seleccione 1 si el dispositivo usa un IRQ que no puede compartirse; 2 si el dispositivo utiliza un IRQ que sólo puede compartirse con otro ejemplo del mismo módulo; 3 si el IRQ puede compartirse con cualquier módulo; ó 4 si el dispositivo usa un IRQ EISA sensible al nivel que puede compartirse con cualquier módulo.

———

Listas de control de la instalación 41

6. IRQEl vector de interrupción que usa el dispositivo. El IRQ que seleccione tiene que ser el mismo que el indicado en la configuración (software o puentes) del hardware.

———

7. Dirección de inicio de E/SLa dirección de E/S mínima mediante la cual se comunica el dispositivo. Es un valor hexadecimal comprendido entre 0 y FFFF.

—————————————

8. Dirección de finalización de E/SLa dirección de E/S máxima mediante la cual se comunica el dispositivo. Es un valor hexadecimal comprendido entre 0 y FFFF.

—————————————

9. Dirección de inicio de memoriaLa dirección mínima a través de la cual se comunica el dispositivo. Es un valor hexadecimal comprendido entre 10000 y FFFFFFFF.

—————————————

10. Dirección de finalización de memoriaLa dirección máxima de memoria a través de la cual se comunica el dispositivo. Es un valor hexadecimal comprendido entre 10000 y FFFFFFFF.

—————————————

11. Canal DMAEl canal de acceso directo a la memoria correspondiente a este dispositivo. Si dicho dispositivo no tuviera un canal DMA, configúrelo como -1.

———

42 Guía de inicio rápido

Asegúrese de que estos valores no ocasionen conflictos con ninguno de los dispositivos del sistema.

Listas de control de red

Si está configurando conexiones en redes TCP/IP o el NIS (servicio de información de red), complete estas listas de control. Los valores que incluya en esta lista se usan en la configuración del sistema para descargar UnixWare 7 desde un servidor de instalación o en la configuración de la red tras haber seleccionado paquetes de software.

Listas de control de l adaptador de red

Si su adaptador de red es un adaptador de red “inteligente” (por ejemplo, un adaptador EISA o PCI), UnixWare 7 detectará y configurará automáticamente el controlador de red correspondiente. Si es un adaptador de tarjeta ISA o PCMCIA/PC, tiene que realizarse la introducción manual de los parámetros de configuración durante el proceso de instalación. Las secciones del 1 al 7 enumeran los parámetros habituales de muchos adaptadores. Utilice la sección de la 8 a la 12 para enumerar otros parámetros que utilice su adaptador. Consulte los valores correctos en el manual del adaptador de red.

12. CPU asociadaLa CPU a la que está vinculado este dispositivo. Si no estuviera vinculado a ninguna CPU específica, deje este valor en blanco.

———

1. Adaptador de redProveedor y número de modelo. ——————————————

2. Vector de interrupción (IRQ)———

Listas de control de la instalación 43

Lista de control de TCP/IP

3. Rango de direcciones de E/S——————————————

4. Dirección de ROM——————————————

5. Canal DMA———

6. Rango de direcciones de memoria (RAM) ——————————————

7. Tamaño de la RAM ——————————————

8.——————————————

9.——————————————

10.——————————————

11.——————————————

12.——————————————

1. Dirección IP del sistema.Cuatro números enteros separados entre sí por puntos, por ejemplo, 172.16.20.9).

———.———.———.———

44 Guía de inicio rápido

2. Máscara de red del sistemaSi no está configurando una subred, acepte el valor por defecto. ———.———.———.———

3. Dirección de difusiónLa instalación calcula este valor automáticamente, basándose en la máscara de red del sistema.

———.———.———.———

4. Enrutador por defectoEste parámetro es opcional. Inclúyalo si sabe la dirección IP de otro sistema que su sistema utilice para enrutar paquetes.

———.———.———.———

5. Dirección IP del servidorSi está configurando una instalación remota, especifique la dirección IP del servidor de instalación TCP/IP a la que desea conectarse.

———.———.———.———

6. Nombre de dominioEl nombre del dominio de la red como, por ejemplo, sco.com.

————————————

7. Dirección DNS primariaEste parámetro es opcional. Inclúyalo si sabe la dirección IP del servidor del servicio de nombres de dominio correspondiente a la red.

———.———.———.———

8. Otras direcciones DNSEstos parámetros son opcionales. Inclúyalos si sabe la dirección IP de otros servidores alternativos DNS de la red.

———.———.———.———

———.———.———.———

9. Formato de marcoSeleccione una de las opciones ofrecidas por la instalación. El valor predeterminado es ETHERNET_II.

————————————

Listas de control de la instalación 45

Lista de control del servicio de información de red

Si instala el NIS (servicio de información de red), puede configurar los siguientes parámetros durante el proceso de instalación:

Listas de control de particiones y sistemas de archivos

Al instalar el sistema operativo de UnixWare 7 puede definir las particiones correspondientes al disco duro primario y al disco secundario opcional. También puede modificar los tipos y tamaños de los sistemas de archivos para la partición del sistema UNIX activa.

Lea esta sección y complete la lista de control siguiente para lograr los siguientes objetivos:

1. Tipo del sistema NIS Maestro Esclavo Cliente

2. Dominio NIS——————————————

3. Servidor maestro del NISEl servidor maestro del esclavo o del cliente.

——————————————

4. Servidor o servidores esclavo del NISEl servidor o servidores esclavos del maestro.

——————————————

——————————————

——————————————

46 Guía de inicio rápido

• Conservar las particiones y los sistemas de archivos existentes en el sistema UnixWare 7, incluyendo los datos en los sistemas de archivos que no son raíz.

• Configurar múltiples particiones en el disco duro primario, de modo que puedan iniciarse múltiples sistemas operativos.

• Modificar los tipos o estructuras de los sistemas de archivos en la partición activa del sistema UNIX.

Si no desea configurar particiones ni sistemas de archivos manualmente, la instalación de UnixWare 7 puede configurarlos automáticamente. Cuando se lo solicite la instalación, seleccione una de las siguientes opciones:

• Usar el disco entero para UNIX en la ventana Configuración de disco.

• Aceptar los sistemas de archivos predeterminados en la ventana Predeterminados/Porciones personalizadas.

Lista de control y notas sobre particiones

Puede definir hasta cuatro particiones por cada disco duro durante la instalación.Tabla 1: Particiones del disco duro principal

Partición Tipo Porcentaje del disco Cilindro inicial

1 ________ __________ ___________

2 ________ __________ ___________

3 ________ __________ ___________

4 ________ __________ ___________

Listas de control de la instalación 47

Tabla 2: Particiones del disco duro secundario

Los tipos de particiones son los siguientes:

Sistema UNIX Utilícela para UnixWare 7, OpenServer™, u otros sistemas UNIX.

Versiones de DOS 5.0 ó anterioresUtilice este tipo para la versión 5.0 ó anterior de los sistemas DOS. Este sistema tiene que cargarse en la partición 1 e iniciarse en el bloque 0. Es preciso instalar este sistema antes de instalar UNIX. Para iniciar una partición DOS versión 5.0 y anteriores, tiene que poseer un tamaño inferior a los 32 Mb y debe iniciarse en el cilindro 0.

DOS Utilice este tipo para las versiones posteriores a DOS 5.0. Este sistema puede cargarse en cualquier partición.

Otro Utilice otro tipo para otros sistemas operativos, por ejemplo, Linux.

Sistema Esta partición contiene información de hardware que se detecta automáticamente. Si se presenta esta partición, , no la borre ni la reconfigure. Esta partición contiene información específica de la configuración del hardware.

Tenga en cuenta estas restricciones cuando rellene las tablas de particiones:

Partición Tipo Porcentaje del disco Cilindro inicial

1 ________ __________ ___________

2 ________ __________ ___________

3 ________ __________ ___________

4 ________ __________ ___________

48 Guía de inicio rápido

Debe definir una partición UNIX activa, que tenga un tamaño suficiente para albergar el sistema instalado (véase “Requisitos del sistema” en la página 22). De lo contrario, la instalación se detendrá hasta que la haya creado.

• Sólo puede haber una partición activa a la vez.

• Si ya hubiera particiones en el disco, pero la activa no es lo suficientemente grande para instalar UnixWare 7, el software de instalación le informa de esta circunstancia y le pide que modifique las particiones o que cancele la instalación.

• Cualquier cambio en el tamaño, tipo o posición del cilindro (ubicación de la partición en el disco) de una partición existente tiene como consecuencia la eliminación y regeneración de dicha partición. En este caso, se pierden todos los datos que contenga la partición.

• Si aumenta el tamaño de una partición y, como consecuencia, se ve obligado a cambiar la ubicación del cilindro de una segunda partición existente, se pierden los datos que se encuentren en ambas particiones.

• Para cualquier partición que modifique de esta forma, es fundamental realizar copias de seguridad de todas las aplicaciones, así como de los archivos y directorios existentes.

Lista de comprobación de los sistemas de archivos

Es posible modificar varios sistemas de archivos y “porciones” (porciones de la partición activa sin un sistema de archivos gestionado por núcleo definido) por defecto durante la instalación:

Listas de control de la instalación 49

Nombre Sistema de archivos

(tipo predetermin

ado)Tipo Tamaño (Disco 1 ó

2)

/ Sistema de archivos raíz

vxfs vxfs_____(MB)

1

/stand Sistema de archivos de inicio

bfs bfs_____(MB)

1

/dev/swap Porción de intercambio

porción porción _____(MB) 1

/dev/dump Porción de volcado

off ________ _____(MB) 1

/home Sistema de archivos del usuario

off________ _____(MB)

(1/2)

/home2 Sistema de archivos del segundo usuario

off________ _____(MB)

(1/2)

/var Sistema de archivos de instalación

off________ _____(MB)

(1/2)

/tmp Sistema de archivos temporal

memfs________ _____(MB)

(1/2)

/var/tmp Sistema de archivos temporal

memfs________ _____(MB)

(1/2)

50 Guía de inicio rápido

Notas acerca de los sistemas de archivos

Esta sección describe todos y cada uno de los sistemas de archivos que pueden configurarse.

Para los tipos de sistema de archivos vxfs, tiene la opción de escoger entre “Cerrar en sincronización”. Esta opción garantiza que los archivos se graben en el disco cuando una aplicación cierra un archivo (lo que ocurre cuando, por ejemplo, se guarda un archivo desde un editor). Para el sistema de archivos raíz ("/"), el valor predeterminado es “No cerrar en sincronización”. Para el sistema de archivos /var (cuando se elige específicamente como un sistema de archivos separado), el valor predeterminado es “Cerrar en sincronización”. Para los demás sistemas de archivos, el valor predeterminado es “No cerrar en sincronización”.

Para cambiar el valor predeterminado puede avanzar a la columna de tamaño con la tecla tab, y luego escoger la opción F6 (Configurar parámetros avanzados). Las opciones avanzadas también incluyen la especificación del registro del sistema de archivos vxfs y de los tamaños de los bloques.

Si escoge “Cerrar en sincronización”, el sistema de archivos creado será más lento (por ejemplo, para trabajo de producción intensiva), pero lo más probable es que conserve los cambios recientes.

/dev/volprivate

Volumen privado

porción________ _____(MB)

1

ALTS TABLE

Alt/Sector slice

porción________ _____(MB)

1

ALTS TABLE

Alt/Sector slice

porción________ _____(MB)

2

Nombre Sistema de archivos

(tipo predetermin

ado)Tipo Tamaño (Disco 1 ó

2)

Listas de control de la instalación 51

/ El sistema de archivos raíz contiene la mayor parte del sistema, incluidos archivos, instrucciones, archivos de registro y otros datos. Este sistema de archivos es indispensable y puede pertenecer al tipo vxfs (valor por defecto y el aconsejado) o ufs.

/stand Contiene todos los programas autónomos y archivos de texto necesarios para iniciar UnixWare 7. El tipo del sistema de archivos puede ser bfs, y el tamaño por defecto debería resultar satisfactorio para el sistema.

/dev/swap La porción de intercambio se utiliza para introducir procesos en la memoria y extraerlos.

El tamaño predeterminado para la porción de intercambio, calculada durante la instalación, se basa en la cantidad total de memoria del sistema, y en la cantidad total de memoria utilizada por los sistemas de archivos memfs.

• Si tiene intención de asignar una cantidad importante de memoria del sistema a memoria dedicada, se asignará un espacio de intercambio mayor del necesario. Como regla general, empiece asignando al espacio de intercambio el doble de la memoria no dedicada.

• Si planea ejecutar aplicaciones voluminosas que consumen los recursos del sistema, aumente el tamaño de la porción de intercambio. Con ello se disminuye también la cantidad de espacio en su disco para almacenar datos del usuario.

• Si configura Memoria física de gran tamaño, lea la sección titulada “Configuración del espacio de intercambio para sistemas con mucha memoria” en la página 54 para calcular el tamaño de intercambio adecuado.

/dev/dump La porción de volcado almacena una imagen de la memoria del sistema cuando está ejecutándose en caso de producirse un bloqueo del mismo.

Esta porción no está activada por defecto y, en la mayoría de los casos, no es necesario que lo esté. Si crea una porción de

52 Guía de inicio rápido

volcado, debería tener, como mínimo, el mismo tamaño que la RAM del sistema.

Para esta versión de UnixWare 7, la porción de volcado máxima admitida es 8 GB.

Si configura Memoria física de gran tamaño, lea la sección titulada “Configuración del espacio de volcado para sistemas con mucha memoria” en la página 56 para calcular el tamaño de volcado adecuado.

/home, /home2 . Sistemas de archivos del usuario; si están activados, contienen cuentas y datos del usuario.

Estos sistemas de archivos deben configurarse con el mismo tipo que el asignado al sistema de archivos raíz. Si no activa dichos sistemas de archivos, se crean a modo de subdirectorios del sistema de archivos raíz.

/var . Sistemas de archivos de instalación; si están activados, contienen datos de instalación y archivos de administración.

Estos sistemas de archivos deben configurarse con el mismo tipo que el asignado al sistema de archivos raíz. Si no activa dicho sistema de archivos, /var se crea a modo de subdirectorio del sistema de archivos raíz.

/tmp El sistema de archivos temporal contiene archivos que pueden eliminarse en cualquier momento. Este sistema de archivos puede configurarse automáticamente como memfs, en cuyo caso todos los archivos y directorios se descargan automáticamente durante cada reinicio del sistema, o como el mismo tipo elegido para el sistema de archivos raíz.

Si desea utilizar las utilidades de recuperación de emergencia de UnixWare 7 debe definir /tmp como un sistema de archivos memfs.

/var/tmp El sistema de archivos temporales de instalación; si está activado, /var/tmp se utiliza al añadir nuevos paquetes al sistema.

Listas de control de la instalación 53

Este sistema de archivos debe configurarse como memfs.. Todos los archivos y directorios se descargan automáticamente durante cada reinicio. Si no activa dicho sistema de archivos, /var/tmp se crea a modo de subdirectorio del sistema de archivos raíz. Si ambos sistemas de archivos /tmp y /var/tmp se han configurado como memfs, comparten la cantidad total de memoria que se les ha asignado. El tamaño de /var/tmp se indica como Auto.

/dev/volprivate Volumen privado; es utilizado por el Administrador de datos en línea para garantizar la recuperación de los datos.

Si proyecta instalar el Administrador de datos en línea, debe activar este volumen con el tipo porción y un tamaño de 1 MB.

Alt/Sector slice Estas porciones asignan los bloques dañados a bloques en buen estado para que los utilice el controlador del disco.

Ciertos dispositivos como, por ejemplo, las unidades de discos duros SCSI, ofrecen su propio esquema de asignación. Si posee uno de estos dispositivos, asigne a cada porción un tamaño reducido. Consulte la documentación proporcionada por el fabricante del disco duro.

Configuración del espacio de intercambio para sistemas con mucha memoria

El tamaño por defecto de la porción de intercambio, calculado durante la instalación, se basa en la cantidad total de memoria del sistema, más el tamaño de los sistemas de archivos memfs. El tamaño predeterminado de memfs se basa en el espacio disponible en el disco. A medida que la memoria aumenta, el valor de paginación en relación con el de intercambio disminuye y, aunque es posible dejar sin configurar una porción de intercambio en un sistema con mucha memoria, la porción de intercambio es de utilidad aun cuando el sistema no lo pagine jamás, debido al requisito interno de reservar espacio de "intercambio virtual".

La siguiente tabla muestra los valores predeterminados del sistema utilizados durante la instalación, los cuales servirán para muchas instalaciones.

54 Guía de inicio rápido

En un sistema pequeño, a grandes rasgos, el tamaño del espacio de intercambio debe ser el doble de grande que el de la memoria no dedicada. Debe asignarse un espacio mayor

Listas de control de la instalación 55

de intercambio a los sistemas con una RAM superior. La siguiente tabla ilustra las asignaciones típicas de espacio de intercambio correspondientes a sistemas de distintos tamaños (presuponiendo que no sean memfs):

Si tiene intención de asignar una cantidad importante de memoria del sistema a modo de memoria dedicada, durante la instalación, se asignará un espacio de intercambio superior al estrictamente necesario. Sin embargo, es posible modificarlo en la ventana Personalizar sistemas de archivos y porciones durante la instalación. Para ello, cambie el tamaño del espacio de intercambio asignándole un valor más adecuado y asigne el espacio restante a otras porciones o a otros sistemas de archivos.

Configuración del espacio de volcado para sistemas con mucha memoria

Es posible realizar volcados normales o selectivos en sistemas dotados de cualquier cantidad de memoria, incluso en aquellos que posean más de 4 GB de memoria. En una operación normal de volcado, toda la memoria física se vuelca en el disco y la imagen del volcado de la memoria del sistema puede examinarse por medio de crash(1M).

Si el sistema ha sufrido una situación de emergencia, la información relevante para el diagnóstico suele encontrarse en las páginas del núcleo. En un sistema con mucha memoria, puede resultar más práctico realizar un volcado selectivo (sólo se copian en el

Tamaño del sistema

Tamaño del espacio de

intercambio

16 MB 32 MB

64 MB 75 MB

256 MB 200 MB

1024 MB 430 MB

4096 MB 1330 MB

56 Guía de inicio rápido

disco las páginas asignadas del núcleo). Así el volcado es menor y más rápido, si bien a costa de no incluir determinada información (páginas de espacio de usuarios). Un volcado selectivo se realiza en el momento en que se produce la situación de pánico, pero debe haber especificado que desea un volcado selectivo al iniciar el sistema. Configure el parámetro regulable SYSDUMP_SELECTIVE como 1 para obtener un volcado selectivo. Para obtener informarse acerca de la ejecución de dicha operación, véase la sección que explica cómo cambiar los parámetros ajustables con el ajustador del sistema en la documentación en línea (http://localhost:8458).

Puede que le interese especificar un volcado selectivo si su sistema tiene una gran cantidad de memoria física o si necesita el máximo espacio posible en el disco (manteniendo la porción de volcado lo más pequeña posible a fin de liberar espacio en el disco para los sistemas de archivos).

Utilice la siguiente información para configurar el espacio de volcado y así obtener los mejores resultados para la cantidad de memoria en su sistema:

volcado completo El espacio de volcado debería ser igual al tamaño de la memoria física (normalmente, el volcado será inferior).

volcado selectivo El espacio de volcado debería asignarse de acuerdo con las siguientes recomendaciones:

• memoria física inferior o igual a 32 MB:

dump_space >= 16 MB

• memoria física superior a 32 MB, pero inferior a 256 MB:

dump_space >= physical_memory_size/2

• memoria física superior a 256 MB:

dump_space >= 128MB + (physical_memory_size - 256MB)/4

Por ejemplo: un sistema con una memoria física de 16 MB debe contar con un espacio de volcado de 16 MB; un sistema con una memoria física de 64 MB debe contar con un espacio de volcado

Listas de control de la instalación 57

de 32 MB; un sistema con una memoria física de 512 MB debe contar con un espacio de volcado de 192 MB; y un sistema con una memoria física de 1GB debe contar con un espacio de volcado de 320 MB.

58 Guía de inicio rápido

Capítulo 3: Instalación de UnixWare 7

Este capítulo explica cómo instalar el sistema operativo UnixWare 7 en su ordenador. En él se abordan los siguientes temas:

• “Cómo responder a peticiones” en la página 59

• “Procedimiento de instalación” en la página 60

• “Instalación de una actualización” en la página 74

Cómo responder a peticionesUtilice las siguientes teclas para responder a las solicitudes de información que aparezcan en la primera parte de la instalación (antes de que el software empiece a cargarse):

Para: Pulse:

Obtener ayuda F1

Alternar o visualizar opciones F2

Escribir/leer medios F3

Configurar parámetros avanzados F6

Posponer la configuración F8

Desplazarse una ventana atrás F9

Instalación de UnixWare 7 59

Si introduce información errónea, bórrela mediante la tecla de Retroceso o CtrlH. Cada vez que pulse dichas teclas, borrará el último carácter de la línea.

Procedimiento de instalaciónLea “Antes de comenzar” en la página 19 y complete las listas de control de la instalación antes de instalar UnixWare 7. Consulte también “Obtención de licencias para el software” en la página 6 para obtener información sobre las opciones predeterminadas para cada tipo de licencia.

Siga el procedimiento descrito aquí para UnixWare 7 versión 7.1.3 en su sistema:

Paso 1. Antes de iniciar la instalación, cerciórese de que dispone de copias de seguridad actualizadas de todos los datos que existan en ese momento en el sistema. Algunas de las opciones disponibles durante la instalación sobrescriben todos los datos del disco duro, incluidos los datos de usuario y otras particiones.

Paso 2. La forma de iniciar una instalación por primera vez depende de si está instalando desde los CD o desde la red y de si su sistema es compatible con un CD-ROM iniciable:

Avanzar una ventana F10

Bajar ⟨↓⟩

Subir ⟨↑⟩

Desplazarse por selecciones Tab

Seleccionar elementos de una lista Espacio

Aceptar un elemento Entrar

Introducir un elemento Entrar

Para: Pulse:

60 Guía de inicio rápido

a. Para empezar la instalación con un CD iniciable y no con disquetes: encienda su ordenador e inserte el CD 1 (CD número 1) del sistema operativo básico en la unidad de CD-ROM iniciable del sistema. Una vez que su sistema ya está encendido, inserte el CD número 1 en la unidad de CD-ROM iniciable y reinicie el sistema.

b. Para empezar la instalación utilizando los disquetes de instalación y los CD-ROM: cerciórese de que el sistema esté apagado, inserte en la unidad de disquete el disquete titulado “Open UNIX 8 Installation Diskette 1 of 2” , y, a continuación, encienda su sistema. Después de cargar el primer disquete de instalación, se le solicitará el segundo disquete; saque el primer disquete, introduzca el segundo disquete y pulse Entrar.

c. Para comenzar una instalación desde un servidor de red configurado con anterioridad: cerciórese de que el sistema esté apagado, inserte en la unidad de disquete el disquete titulado “Open UNIX 8 Network Installation Diskette 1 of 2” , y, a continuación, encienda su sistema. Después de cargar el primer disquete de instalación en red, se le solicitará el segundo disquete; saque el primer disquete, introduzca el segundo disquete y pulse Entrar.

Independientemente del método que elija, una vez el sistema muestre la información del hardware y el logotipo del sistema, se le solicitará que seleccione el idioma de la instalación. Elija el idioma que desee y pulse Entrar. Tras unos instantes, aparecerá la ventana de bienvenida.

Paso 3. En la pantalla de bienvenida:

a. Si dispone de un disquete de respuestas de instalación que guardó de una instalación anterior de UnixWare 7, insértelo y pulse F3. Una vez que haya cargado el disco, pulse F10 para continuar.

b. Si no dispone de disquete de respuestas, pulse F10 para continuar.

Paso 4. A partir de las respuestas registradas en las “Listas de control de la instalación” en la página 33, introduzca los datos relativos a la zona, la configuración regional y el teclado en las ventanas que irán apareciendo en pantalla a continuación.

Procedimiento de instalación 61

Paso 5. Introduzca la información de la licencia y pulse F10, o F8 para posponer la obtención de la licencia e instalar el sistema con una licencia de evaluación válida durante 60 días. Para obtener más información, véase “Obtención de licencias para el software” en la página 6.

Si introduce la información de la licencia, se le solicitará que introduzca la información de registro; véase “Registro” en la página 12. Haga una de las siguientes operaciones:

• Introduzca la información solicitada y pulse F10.

• Pulse F6 si piensa gestionar el software del sistema por medio del Volution Manager Client (ejecutándose en su sistema UnixWare 7) y un Volution Manager Server (ejecutándose en UnixWare 7/LKP o OpenLinux).

• Pulse F8 para posponer la introducción de la información de registro hasta que la instalación se haya completado (usando el Administrador de licencias).

Paso 6. El sistema le solicitará que cargue la información de configuración del hardware. Si no dispone de los disquetes HBA proporcionados por el distribuidor y está realizando la instalación desde un CD-ROM o un servidor de instalación en red, seleccione Continuar con la instalación y pulse F10. De lo contrario, seleccione Instalar disquete HBA y pulse F10. Los disquetes HBA deben insertarse en este orden:

1. Todo disquete HBA suministrado por un distribuidor que tenga el controlador del adaptador de bus host para su sistema. Usted podría o no disponer de dicho disquete.

2. Otros disquetes suministrados por el distribuidor que tengan otros controladores. Estos disquetes también son opcionales.

3. Disquetes HBA 1 y 2 de UnixWare 7. Estos disquetes son necesarios si las instalaciones comenzaron con disquetes.

Siga las instrucciones hasta que se carguen todos los disquetes HBA. La primera versión de un HBA que se debe cargar tiene prioridad sobre cualquier otra versión que se encuentre en disquetes HBA posteriores. Si no dispone de

62 Guía de inicio rápido

disquetes HBA suministrados por el distribuidor, simplemente cargue los disquetes de UnixWare 7.

Una vez que haya instalado todos sus disquetes HBA, seleccione Continuar con la instalación y pulse F10.

Paso 7. En la pantalla de la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU), puede optar entre entrar o no en la DCU para configurar los controladores de hardware.

• La mayoría de los dispositivos de adaptador host y de CD-ROM son detectados automática y correctamente por UnixWare 7. Para la instalación de dichos dispositivos, seleccione No introducir los DCU (controladores de configuración automática) y pulse F10.

• En algunos casos, debe ejecutar la DCU para configurar un dispositivo necesario para la instalación, por ejemplo, una unidad de CD-ROM. Seleccione No introducir las DCU (controladores de configuración manual) y pulse F10. Véase “Configuración del hardware de instalación” en la página 102 para obtener más información sobre el empleo de la Utilidad de configuración de dispositivos.

Se recomienda configurar durante el proceso de instalación sólo aquellos dispositivos que sean imprescindibles para la instalación de UnixWare 7. Una vez que haya instalado el sistema, ejecute la DCU para configurar los restantes periféricos.

Tras seleccionar una de las dos opciones anteriores, el sistema le mostrará en pantalla los controladores detectados o seleccionados a medida que se vayan instalando.

Paso 8. Introduzca el nombre del nodo del sistema y pulse F10. No introduzca un nombre de nodo completo (que incluya el dominio); el nombre de dominio se introduce posteriormente con ocasión de la configuración de red.

Paso 9. En la pantalla Método de instalación, seleccione una de los siguientes opciones:

• Instalar desde el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente y pulse F10.

Procedimiento de instalación 63

Si Instalar desde el CD-ROM no aparece en la lista, pero su sistema tiene un CD-ROM, es posible que el dispositivo no se haya configurado correctamente. Seleccione Cancelar instalación y cerrar, reinicie la instalación y ejecute la utilidad DCU de forma interactiva, tal y como se describe en el punto 6.

• Instalar desde el servidor de red TCP. Pulse F10 para continuar.

Siga los pasos descritos en “Configuración de una instalación en red TCP” en la página 71 y, a continuación, diríjase al siguiente paso.

Paso 10. Configure un máximo de dos discos duros detectados.

Utilice la tecla Tab para seleccionar el disco que desee configurar; a continuación, pulse F2. Seleccione solamente una opción:

• Usar todo el disco para UNIX para asignar la totalidad del disco a UnixWare 7 y eliminar los datos existentes en las restantes particiones.

• Personalizar particiones de disco para editar la tabla de particiones o conservar las particiones preexistentes. Introduzca la información de “Listas de control de particiones y sistemas de archivos” en la página 46 y pulse F10 cuando haya acabado.

• No modificar, para no modificar el disco segundo. Esta opción no se encuentra disponible cuando se configura el primer disco.

También puede seleccionar Cargar de nuevo información de partición del disco para devolver al disco duro la configuración que tenía cuando se inició la instalación.

Una vez haya configurado ambos discos duros, pulse F10.

Paso 11. Elija si personalizar o no los sistemas de archivos y las porciones. Para acceder a la descripción de los parámetros predeterminados de los sistemas de archivos, véanse las “Notas acerca de los sistemas de archivos” en la página 51.

64 Guía de inicio rápido

Seleccione una de las opciones siguientes y pulse F10:

• Usar tamaños y tipos predeterminados de sistemas de archivos: Los valores por defecto se pueden utilizar en la mayoría de las instalaciones.

• Personalizar sistemas de archivos y porciones: Con la ayuda de “Listas de control de particiones y sistemas de archivos” en la página 46, modifique la tabla de sistemas de archivos. Pulse F10 cuando haya acabado.

Paso 12. Elija si personalizar o no las operaciones especiales del disco.

Si modifica la configuración de la geometría del disco, eliminará también todos los datos almacenados en el mismo, incluidos los de las particiones no pertenecientes a UNIX. Esta opción no se encuentra activa por defecto y debe utilizarse con extremada precaución.

Seleccione una de las opciones siguientes y pulse F10:

• Usar opciones predeterminadas de disco

• Las opciones predeterminadas consisten en la instalación de un nuevo sector de inicio en el disco uno y en la desactivación de la exploración y de la reconfiguración de la geometría de discos en los discos uno y dos.

• Personalizar opciones de disco

• Seleccione las opciones de disco que desee activar o desactivar y pulse F10.

Paso 13. Seleccione un perfil de sistema:

• Para instalar los paquetes y servicios especificados en la licencia, los servicios incluidos en Small Footprint Server o todos los paquetes, resalte la opción correspondiente y pulse F10.

• Para personalizar la configuración (al objeto de añadir o suprimir

Procedimiento de instalación 65

servicios y paquetes), resalte la opción Personalizar la instalación de paquetes y complete el procedimiento “Selección manual de series, servicios y paquetes” en la página 72 antes de pasar al siguiente paso.

Paso 14. Si la instalación no fue remota, pero seleccionó paquetes de conexión a red, el sistema intentará detectar un adaptador de red.

• Si no se ha detectado ningún adaptador o si sólo se ha detectado uno, pase directamente a la ventana Selección de adaptadores (paso 18).

• Si se ha detectado más de un adaptador o si el sistema es incapaz de asociar un tipo de adaptador al conjunto de chips detectado, se le invitará a que seleccione el tipo correcto de adaptador o a que haga caso omiso del adaptador detectado. Haga lo que se le pida y pulse F10.

Paso 15. Elija una de las siguientes opciones para seleccionar un adaptador o posponer la configuración:

• Utilizar el adaptador mostrado arribaSeleccione esta opción y pulse F10 si sólo se ha detectado un adaptador y desea utilizarlo.

• Seleccionar un adaptador de los detectadosSeleccione esta opción y pulse F10 si se ha detectado más de un adaptador. A continuación, seleccione el adaptador que desee y pulse F10.

• Seleccionar un adaptador de la lista completa de adaptadores compatiblesPulse Entrar, seleccione el adaptador que desee de entre los de la lista y pulse F10.

• Posponer configuración de redSi selecciona esta opción, se pospondrá la configuración TCP/IP y NIS hasta que se inicie el sistema. Configure la red mediante el Administrador de configuración de red de SCOadmin.

Introduzca los parámetros de configuración de la tarjeta de red de la “Listas de control de l adaptador de red” en la página 43 y pulse F10 cuando haya acabado. En las siguientes ventanas, introduzca la información de

66 Guía de inicio rápido

configuración de la red de la “Lista de control de TCP/IP” en la página 44 y de la “Lista de control del servicio de información de red” en la página 46, según corresponda.

Se recomienda no posponer la configuración de red. Si pospone la configuración de TCP/IP, se pospone automáticamente la configuración del NIS.

Paso 16. Introduzca en las ventanas siguientes, la fecha y hora, el nivel de seguridad, el propietario del sistema y los datos del usuario raíz (superusuario), a partir de los datos incluidos en la “Lista general de control de la instalación” en la página 34.

No olvide la contraseña raíz. Para restaurar la contraseña del usuario raíz, tendrá que volver a instalar el sistema.

Paso 17. Para ver los términos de la licencia, seleccione Aceptar y pulse F10 para continuar.

Paso 18. Se le invitará a que continúe la instalación, borrando todos los datos de la partición activa y (dependiendo de la opción especial de disco seleccionada) quizá también los de las restantes particiones. A partir de entonces, podrá:

• Continúar con el procedimiento de instalación, pulsando F10.

• Guardar las respuestas dadas durante la instalación en un disquete previamente formateado, pulsando F3. Después podrá usar este disquete para instalar rápidamente este sistema u otro sistema UnixWare 7 versión 7.1.3 utilizando las mismas respuestas.

• Volver atrás, pulsando F9, para modificar cualquiera de las respuestas dadas durante la instalación.

Paso 19. Una vez se ha confirmado que se desea instalar el software en el sistema y se han efectuado las operaciones de instalación de discos y/o de localización de pistas defectuosas, se inicia la carga del software. La carga del software es la etapa de la instalación que se tarda más. Siempre podrá ver el estado en que se encuentra la operación mediante el indicador de evolución de la operación de instalación.

Procedimiento de instalación 67

Una vez se ha cargado el software, se procede a reconstruir el núcleo (/stand/unix). Esta operación tarda varios minutos.

Paso 20. Después de visualizarse un mensaje que indica que se ha reconstruido el núcleo con éxito, extraiga todos los disquetes, cintas y CD-ROM de las distintas unidades del sistema y pulse cualquier tecla para reiniciarlo.

Paso 21. Una vez se reinicie el sistema, introduzca la información de configuración del ratón.

Después de seleccionar el tipo de ratón y el número de botones, compruebe el funcionamiento del ratón. Verifique que funciona correctamente arrastrándolo de un lugar a otro y pulsando alguno de los botones.

Si se ha configurado correctamente el ratón, el procedimiento de instalación seguirá adelante. Si no se ha configurado correctamente, vuelva a la ventana Configuración del ratón.

Paso 22. Se le solicitará que inserte el CD de actualizaciones número 2. Las selecciones predeterminadas que correspondan a su licencia se resaltan automáticamente para la instalación. Puede anular estos valores predeterminados al seleccionar o deseleccionar los productos. También puede posponer la instalación de este CD para otro momento.

Paso 23. Después de instalar (o posponer) el CD número 2, se le solicitará que inserte el CD de servicios opcionales número 3. Seleccione del menú los productos que desea instalar. También puede posponer la instalación de este CD para otro momento.

Paso 24. Si seleccionó Linux Kernel Personality para la instalación del CD número 2, se le solicitará que inserte el CD OpenLinux 3.1.1 Distribution número 4. Después de insertarlo, pulse Entrar y se le pedirá que elija un perfil de instalación para OpenLinux 3.1.1. Véase “Instalación de Linux Kernel Personality” en la página 69 para obtener una descripción de los perfiles de instalación de OpenLinux. Una vez elija un perfil y pulse Entrar, el software OpenLinux se copia desde el CD. Una vez instalado el software, se ejecutan varias instrucciones de configuración de varias utilidades y paquetes. Cuando aparezca un mensaje que indique que se ha completado la instalación de Linux Kernel Personality, pulse F10.

68 Guía de inicio rápido

Paso 25. El sistema se inicia automáticamente en modo de varios usuarios (si instaló el software desde el CD número 2 ó 3, primeramente se reconstruye el núcleo). La pantalla gráfica de inicio de sesión debe aparecer en la consola del sistema.

Paso 26. Ahora puede iniciar sesión en el sistema y agregar más paquetes desde otros CD (por ejemplo, el CD-ROM del paquete de desarrollo de UnixWare 7, el CD-ROM de Skunkware y el CD suplementario del software Linux). Consulte “Contenido de los CD-ROM” en la página 1 para ver una lista de los paquetes incluidos en cada uno de los CD de UnixWare 7. Para obtener información sobre las operaciones que se realizan la primera vez que se efectúa la instalación, incluida la instalación del software desde los CD número 2 y 3, véase “Después de la instalación” en la página 79.

Instalación de Linux Kernel Personality

Como valor predeterminado, Linux Kernel Personality (LKP) se instala como parte del proceso de instalación de UnixWare 7. Como alternativa, puede deseleccionar el LKP para excluirlo de la instalación de UnixWare 7 e instalarlo manualmente más adelante.

El primer CD de instalación contiene el sistema operativo e incluye archivos necesarios para dar soporte a LKP. Estos archivos se instalan automáticamente como parte del proceso de instalación.

El CD de actualizaciones número 2 contiene el grupo de paquetes lxcompat que incluye el software LKP así como lkpdoc, la documentación en línea de LKP.

Si no instala LKP como parte de la instalación o de la actualización, realice lo siguiente para agregarlo a su sistema en ejecución:

Paso 1. Introduzca el CD de actualizaciones número 2 en la unidad de CD-ROM e introduzca:

/usr/bin/lkpinstall

De este modo aparece una pantalla de selección de paquetes en la que puede seleccionar el o los paquetes que desea instalar. A continuación, se instalan el o los paquetes de LKP.

Procedimiento de instalación 69

Paso 2. Una vez se haya acabado de instalar los paquetes de LKP, se le solicitará que saque el segundo CD y que inserte el CD número 4 OpenLinux en la unidad de CD-ROM. El CD se inserta de manera automática. Se le solicitará que seleccione un perfil de instalación. Los perfiles de instalación disponibles son los siguientes:

Todos los paquetes(Recomendado) Instala todo el software no comercial disponible en el CD de OpenLinux.

Servidor Web Instala los paquetes que mejor sirven para crear un servidor Web.

Servidor de impresión/archivosInstala un grupo de paquetes que mejor sirven para crear un servidor dedicado de impresión y de archivos.

Servidor de red Instala un grupo genérico de servicios, por ejemplo, DHCP, NNTP, envío de correo y FTP para crear un servidor de red básico.

Servidor mínimo Instala un sistema OpenLinux básico. Debe usarse como base para un servidor altamente personalizado.

Paso 3. Una vez hayan sido instalados y configurados todos los paquetes del CD de OpenLinux, puede revisar los resultados en:

/linux/var/tmp/lxrpms.log/linux/var/tmp/lxrpms.err

Necesitará al menos 128 MB de RAM para usar el LKP eficazmente. Para instalar todos los paquetes (lo cual es recomendable) de la distribución de OpenLinux (disponible en un CD-ROM por separado) se requieren aproximadamente 1,5 GB de espacio de disco en el sistema de archivos raíz.

La auditoría no ofrece registros de auditoría para las actividades del modo de Linux en su sistema. Para obtener más información, véase “Activación de la función de auditoría” en la página 88.

70 Guía de inicio rápido

Configuración de una instalación en red TCP

Siga este procedimiento cuando elija Instalar desde el servidor TCP en el Paso 9 de la página 63 para instalar la versión 7.1.3 desde un servidor de instalación previamente configurado:

Paso 1. Desde la ventana Configurar servidor de red, elija Configurar el hardware de red.

Paso 2. De este modo el sistema intenta detectar un adaptador de red en su sistema.

• Si no se ha detectado ningún adaptador o si sólo se ha detectado uno, pasa directamente a la ventana Selección de adaptadores y debe dirigirse al siguiente paso.

• Si se ha detectado más de un adaptador o si el sistema es incapaz de asociar un tipo de adaptador al conjunto de chips detectado, se le invitará a que seleccione el tipo correcto de adaptador o a que haga caso omiso del adaptador detectado. Haga lo que se le pida y pulse F10.

En la ventana Selección de adaptadores, seleccione un adaptador de red. Elija una de las siguientes opciones:

• Utilizar el adaptador mostrado arribaSeleccione esta opción y pulse F10 si sólo se ha detectado un adaptador y desea utilizarlo.

• Seleccionar un adaptador de los detectadosSeleccione esta opción y pulse F10 si se ha detectado más de un adaptador. A continuación, seleccione el adaptador que desee y pulse F10.

• Seleccionar un adaptador de la lista completa de adaptadores compatiblesPulse Entrar, seleccione el adaptador que desee de entre los de la lista y pulse F10.

Procedimiento de instalación 71

Paso 3. Inserte los disquetes de utilidades de red correspondientes y pulse Entrar.

Paso 4. Escriba los parámetros correspondientes al adaptador seleccionado de la “Listas de control de red” en la página 43. Si pulsa F2, aparecerá una lista con las opciones válidas para cada uno de los distintos parámetros. Cuando termine de introducir todos los parámetros, pulse F10.

Paso 5. Elija Configurar protocolo de red. Y aparecerá la ventana de configuración de TCP/IP.

Paso 6. Introduzca los parámetros de configuración de la “Lista de control de TCP/IP” en la página 44. Pulse F10 cuando haya acabado.

Paso 7. Si ha configurado correctamente el adaptador de red seleccionado y si el servidor de instalación responde a su solicitud, regrese al Paso 10 del procedimiento de instalación en la página 64.

Si no es posible acceder al servidor de instalación, quizá tenga que volver a configurar los parámetros del protocolo al objeto de especificar, por ejemplo, una dirección de servidor distinta.

Selección manual de series, servicios y paquetes

Siga este procedimiento si elige Personalizar la instalación de paquetes en el Paso 13 de la página 65.

Paso 1. Seleccione de la lista un grupo que desee configurar y pulse F10.

Cada serie se compone de varios servicios que, a su vez, se componen de varios paquetes independientes. Cada servicio está configurado para ser instalado parcialmente (PARC), totalmente (TOTAL), o para no se instalado (DESACT.) según los términos de la licencia de la edición de su sistema operativo que introdujo anteriormente.

72 Guía de inicio rápido

Paso 2. Resalte el servicio que desea personalizar y pulse F2. Opte entre:

Seleccionar paquetes individuales Continúe con el paso 3.

Seleccionar todos los paquetes (COMPLETA) Continúe con el paso 4.

No seleccionar paquetes (DESACT.) Continúe con el paso 4.

Paso 3. Active o desactive los paquetes seleccionados mediante la barra espaciadora. Pulse Re Pág y Av Pág para desplazarse por la lista de todos los paquetes.

Tras seleccionar los servicios que desee, pulse Entrar.

Paso 4. Repita el paso anterior por cada servicio que desee configurar. Tras configurar todos los servicios, pulse F10.

Paso 5. Resalte otra serie de servicios que desee configurar y repita los pasos que van del 1 al 4.

Una vez haya terminado de configurar todas las series que desee, seleccione Aceptar selecciones actuales y continuar y pulse F10.

Paso 6. Si existen dependencias entre un paquete seleccionado y otro no seleccionado, se le invitará a que seleccione una de las opciones siguientes:

• Resolver dependencias automáticamenteSelecciona automáticamente todos los paquetes necesarios. Diríjase al paso 7.

• Ver lista de paquetes necesariosAparecen en pantalla los paquetes necesarios al objeto de que se pueda decidir si se desea resolver el problema de dependencias de forma automática o de forma manual. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para ver la lista de dependencias de cada paquete, luego pulse F9 y escoja resolver las dependencias automáticamente o regresar a la selección de paquetes.

Procedimiento de instalación 73

• Regresar a la selección de servicios/paquetesPermite modificar de forma manual los paquetes seleccionados. Si selecciona esta opción, vuelva al paso 1.

Paso 7. Una vez haya resuelto todos los problemas de dependencias existentes, regrese al paso 14 de la página 66.

Instalación de una actualizaciónUtilice el Asistente de actualizaciones para actualizar su sistema UnixWare 7 versión 7.1.1 u Open UNIX 8 versión 8.0.0 a UnixWare 7 versión 7.1.3.

Cómo funciona el Asistente de actualizaciones

Al actualizar su sistema, el Asistente de actualizaciones asigna inteligentemente las selecciones predeterminadas de software según su licencia base y el software que haya instalado anteriormente. Si acepta las selecciones predeterminadas durante el procedimiento de actualización, su sistema tendrá todas las actualizaciones de software disponibles que correspondan a su instalación particular.

También puede modificar estas selecciones predeterminadas (deseleccionando el software que no desee o agregando el software que no haya instalado anteriormente), durante la fase de selección de software del Asistente de actualizaciones.

Para cerciorarse de que su sistema actualizado funcione de manera correcta y tenga la compatibilidad necesaria, el Asistente de actualizaciones siempre actualiza los componentes desde el CD-ROM de actualizaciones si su sistema ya dispone de los mismos. Por ejemplo, los paquetes X11 se actualizarán automáticamente (sin la opción para deseleccionar la actualización) al ejecutar el Asistente de actualizaciones para instalar la versión 7.1.3.

Asimismo, el paquete UpdateSet se instala automáticamente al ejecutar el Asistente de actualizaciones, incluso en invocaciones posteriores, si el Asistente detecta que el paquete debe volver a aplicarse.

74 Guía de inicio rápido

Finalmente, todos los adaptadores de bus host (HBA) de su sistema serán actualizados también si aparecen versiones más recientes en el CD-ROM de actualizaciones.

Si ya se ha usado el Asistente de actualizaciones para actualizar el sistema, es posible que necesite agregar otro software (o volver a instalar el software ya agregado) desde el CD de actualizaciones número 2 a la versión 7.1.3 del sistema, insertando el CD número 2 en la unidad de CD principal y escribiendo:

pkgadd -d cdrom1

La instrucción anterior mostrará una lista de todos los paquetes que pueden instalarse y que están incluidos en el CD. También puede utilizar el instalador de la aplicación scoadmin para instalar paquetes desde el CD de actualizaciones.

Procedimiento de actualización

Para actualizar su sistema desde el CD de actualizaciones número 2:

Paso 1. Introduzca pkginfo -l uli para determinar si ya está instalada la última versión del Asistente de actualizaciones. La última versión tendrá update713 en la variable PSTAMP de la salida pkginfo. Si no está instalada la última versión, instálela desde el CD de actualizaciones número 2 de la versión 7.1.3 o un servidor de instalación en red configurado anteriormente.

a. Para realizar la instalación desde el CD, inserte el CD en la unidad de CD-ROM e introduzca: pkgadd -d cdrom1 uli.

b. Para realizar la instalación desde un servidor de instalación en red configurado con anterioridad, introduzca: pkginstall -s server uli, donde server es el nombre del nodo o la dirección IP del servidor de instalación.

Paso 2. Inicie el Asistente de actualizaciones:

• para ello, escriba en la línea de instrucciones scoadmin upgrade wizard, o la instrucción abreviada scoadmin upg

Instalación de una actualización 75

• en el lanzador SCOadmin, seleccionando Administración_de_software y, a continuación, Asistente de actualizaciones

Paso 3. Aparecerá la ventana de bienvenida. Utilice los siguientes botones para desplazarse por el Asistente de actualizaciones y obtener ayuda:

Anterior . para volver a la pantalla anterior

Siguiente . para desplazarse a la pantalla siguiente cuando termine de introducir datos

Cancelar . para salir del Asistente de actualizaciones sin hacer cambios

Ayuda . para ver información adicional que le ayude a completar una tarea.

Haga clic en Siguiente para continuar.

Paso 4. Lea el Acuerdo de licencia del software y haga clic en Aceptar si está de acuerdo con sus términos.

Paso 5. El Asistente de actualizaciones intenta detectar el tipo de licencia instalada en su sistema actualmente. Si no puede encontrar la información de la licencia actual, necesitará introducir el Número de licencia, Código de licencia y los Datos de la licencia de su licencia original (la licencia con la que originalmente instaló la versión 7.1.1 ó 8.0.0). Haga clic en Siguiente después de escribir los datos necesarios. Ejecute el Administrador de licencias si se le solicita esta información (consulte “Cómo iniciar el Administrador de licencias” en la página 89) y utilice la instrucción License-View para ver la información de la licencia de la edición actual.

Paso 6. Si está actualizando un sistema Open UNIX 8 versión 8.0.0, diríjase directamente al Paso 7. Si está actualizando un sistema versión 7.1.1, introduzca su Número de licencia, Código de licencia y Datos de licencia de actualización; a continuación, haga clic en Siguiente.

Paso 7. Si su sistema tiene más de una unidad de CD-ROM, escoja la unidad desde la cual va a realizar la instalación y, a continuación, haga clic en Siguiente.

76 Guía de inicio rápido

Paso 8. Cuando se le solicite, introduzca el CD número 1 ó 2 en la unidad de CD-ROM que especificó y haga clic en Siguiente.

En ese momento, el CD-ROM es leído y verificado y se instala el UpdateSet. Si sigue la instalación del UpdateSet, verá cómo se le indicará que reinicie su sistema.

Paso 9. Aparece la ventana de selección de software para este CD-ROM.

Las opciones predeterminadas ya se han seleccionado para la actualización con base en lo siguiente:

• software instalado anteriormente en su sistema

• la edición de su licencia

Puede:

• Añadir un componente a la lista de instalación, seleccionando el componente deseado en la lista de “paquetes disponibles” y haciendo clic en Agregar.

• Quitar un componente de la lista de instalación, seleccionando el componente deseado en la lista de “paquetes escogidos” y haciendo clic en Eliminar.

• Ver detalles sobre cualquier paquete, seleccionando el paquete y haciendo clic en Detalles. La información presentada incluye el espacio del paquete, los requisitos inode y listas de dependencia.

Haga clic en Siguiente cuando haya terminado de seleccionar software.

Paso 10. Se muestra el software seleccionado. Haga clic en Siguiente para instalar este software, o en Anterior para retroceder y cambiar sus selecciones.

Después de hacer clic en Siguiente, no puede regresar a la ventana de selección de software para este CD-ROM. Asegúrese de que el software que ha seleccionado es el software que desea instalar.

Paso 11. Cada paquete se instala en su sistema. Si el paquete requiere interacción con el usuario, siga las instrucciones y escriba los datos solicitados. Cuando el

Instalación de una actualización 77

Asistente de actualizaciones termine de cargar todos los paquetes, continúe con el paso siguiente.

Si elige agregar paquetes no predeterminados que no se activen por medio de la edición de su licencia, el software se instala con una licencia de evaluación de 60 días. Póngase en contacto con su distribuidor para comprar una licencia completa si decide seguir utilizando este software; luego, utilice el Administrador de licencias para aplicar la nueva licencia. Véase “Ediciones de las licencias” en la página 7 y “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la página 89.

Paso 12. Cuando se le solicite, introduzca el CD de servicios opcionales número 3 en la unidad de CD-ROM que especificó y, a continuación, haga clic en Siguiente. El CD-ROM se verifica y se lee.

Paso 13. Si ha seleccionado Linux Kernel Personality (LKP) para la instalación, se le pedirá que inserte el CD número 4. Consulte “Instalación de Linux Kernel Personality” en la página 69 para obtener información sobre cómo elegir un perfil de instalación de Linux. Una vez instalado este CD, la actualización continúa con el siguiente paso.

Paso 14. Seleccione el software tal como lo hizo en el paso 9 en “Aparece la ventana de selección de software para este CD-ROM.” en la página 77, y cuando haya terminado, haga clic en Siguiente.

Paso 15. Haga clic en Anterior para modificar la selección del software. Haga clic en Siguiente para instalar el software seleccionado desde el CD de servicios opcionales; se le solicitará la información correspondiente a cada aplicación (por ejemplo, información sobre licencias y configuración) conforme se instalan.

Paso 16. Haga clic en Terminar para salir del Asistente de actualizaciones.

El Asistente le informará si es necesario reiniciar su sistema para que los cambios que ha realizado surtan efecto.

Después de actualizar su sistema, debe volver a crear inmediatamente sus medios de recuperación de emergencia. Consulte Instalación y obtención de licencias en la ayuda en línea situada en http://localhost:8458 para obtener instrucciones.

78 Guía de inicio rápido

Capítulo 4: Después de la instalación

Una vez haya realizado la instalación de UnixWare 7, es recomendable que lea y siga las instrucciones que se especifican a continuación:

• La documentación en línea describe cómo crear soportes de recuperación de emergencia en el sitio http://localhost:8458 bajo la sección que muestra cómo hacer y restaurar copias de seguridad.

• Una vez haya instalado Linux Kernel Personality (LKP), configure su sistema para utilizar LKP usando la información disponible bajo Linux Kernel Personality que se encuentra en la documentación en pantalla. Esta documentación se instala con el juego lxcompat del CD de actualizaciones (CD número 2), el cual incluye el paquete lkpdoc.

• “Configuración de dispositivos de hardware adicionales” en la página 80.

• “Configuración y administración del sistema” en la página 82.

• “Cómo especificar el escritorio que se va a utilizar” en la página 84

• “Configuración y utilización de DocView” en la página 85

• “Cómo obtener información actualizada sobre su sistema” en la página 86

• “Verificación de la instalación de paquetes” en la página 87

• “Compatibilidad con memoria física grande” en la página 87

• “Activación de la función de auditoría” en la página 88

• Si dispone de productos o licencias que no ha introducido durante la instalación o actualización, consulte “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la página 89 para obtener información sobre cómo usar el Administrador de licencias para introducir dichos productos y licencias y también para registrar sus productos.

Después de la instalación 79

Dispone de información completa sobre todas estas tareas en DocView, en el sitio http://localhost:8458. Este capítulo contiene una breve introducción para poder llevar a cabo las tareas iniciales de configuración, con indicadores que le dirigen a la documentación en línea para que así pueda obtener más información.

Configuración de dispositivos de hardware adicionalesEl sistema UnixWare 7 proporciona administradores de SCOadmin y otras utilidades con las cuales puede instalar y configurar dispositivos de hardware adicionales.

Audio

Use el Administrador de configuración de audio para añadir y configurar tarjetas de sonido. Puede reproducir y grabar archivos de sonido mediante la utilidad scosound(X1). Si desea obtener más información, consulte Configuración de adaptadores de audio situado bajo Hardware en la documentación en línea.

Impresoras

Use el Administrador de configuración de impresoras para:

• añadir, modificar, copiar o eliminar impresoras locales y remotas

• especificar la impresora por defecto

• activar y desactivar impresoras

• configurar impresoras para que acepten o rechacen trabajos de impresión

Si desea obtener más información, consulte Administración del servicio de impresión bajo Hardware en la documentación en pantalla.

80 Guía de inicio rápido

Red

Use el Administrador de configuración de red para configurar controladores de adaptadores de red LAN, hardware para WAN, y protocolos LAN y WAN. Si desea obtener más información, consulte Configuración de adaptadores de red bajo Hardware de la documentación en pantalla.

Video

Utilice el Administrador de configuración de vídeo para:

• añadir o eliminar tarjetas gráficas del sistema

• añadir o eliminar monitores del sistema

• modificar la resolución y el modo de los dispositivos gráficos

Si desea obtener más información, consulte Configuración de monitores y adaptadores de vídeo bajo Hardware en la documentación en pantalla.

Modems

Use el Administrador de modems para añadir modems serie al sistema.Los módems PCMCIA se configuran utilizando la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU). Los adaptadores de bus ISDN se configuran mediante el Administrador de configuración de red. Si desea obtener más información, consulte Cómo agregar y configurar modems bajo Hardware en la documentación en pantalla.

Líneas serie

Use el Administrador serie para configurar puertos serie individuales desde el puerto de comunicaciones COM1 al COM4. Si desea obtener más información, consulte Configuración de puertos serie situado bajo Hardware en la documentación en pantalla.

Configuración de dispositivos de hardware adicionales 81

Almacenamiento de grandes cantidades de datos

Use la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU) para habilitar las unidades de cinta, CD-ROM y disco duro que no se detectaron de forma automática durante el proceso de instalación. Véase en el manual en línea dcu(1M), Cómo utilizar la utilidad de configuración de dispositivos situada bajo Hardware en la ayuda en pantalla, y también “Instalación del hardware” en la página 101.

Configuración y administración del sistemaPara obtener información sobre la configuración y administración de Linux Kernel Personality, véase Administración del sistema situada bajo Linux Kernel Personalityen la documentación en pantalla.

SOadmin es la utilidad principal de administración del sistema en UnixWare 7. Mediante los administradores de SCOadmin se pueden configurar y administrar los siguientes servicios clave del sistema. Use el mecanismo de búsqueda en la documentación en pantalla en http://localhost:8458 para encontrar las secciones que se especifican a continuación.

Usuarios y grupos

Utilice el Administrador de cuentas para:

• añadir, modificar y eliminar usuarios y grupos• cambiar la configuración regional del usuario• conceder permisos de acceso remoto• modificar los parámetros predeterminados de usuarios y grupos

Véase Administración de cuentas de usuario situado bajo Usuarios y grupos en la documentación en pantalla.

82 Guía de inicio rápido

Sistemas de archivos

Use el Administrador de archivos para añadir, modificar y eliminar archivos. Véase Administración de sistemas de archivos situado bajo Sistemas de archivos en la documentación en pantalla.

FTP

Use el Administrador del servidor FTP para:

• activar el ftpanónimo• controlar el acceso al servidor ftp y a sus archivos y directorios• ver archivos de registro delftp

Consulte Administración de servidores de protocolo de transferencia de archivos (FTP) situado bajo Conexión en red en la documentación en pantalla.

Servidor de nombres

Use el Administrador DNS para:

• configurar un host como servidor de nombres

• modificar archivos de configuración de zonas

• definir registros de recursos y demás información de configuración

Véase Administración de servidores de sistemas de nombres de dominio (DNS) situado bajo Conexión en red en la documentación en pantalla.

Correo

Use el Administrador de correo para configurar el sistema de correo de su equipo. Consulte Configuración de correo y mensajería situado bajo Correo y mensajería en la documentación en línea.

Configuración y administración del sistema 83

Protocolos de red

Utilice el Administrador de configuración de red para:

• añadir, modificar y eliminar los protocolos de red (TCP/IP y PPP)

• añadir, modificar y eliminar hardware de red del sistema

Cosulte Configuración de conexiones LAN y Configuración de conexiones WAN situadas bajo Conexiones en red en la documentación en pantalla.

Otros administradores de SCOadmin permiten configurar opciones avanzadas de conexión en red, seguridad, administración de procesos y otras funciones. Si desea obtener información general sobre cómo utilizar SCOadmin, véase Administración de sistemas con SCOadmin situado bajo Escritorios en la documentación en pantalla.

Cómo especificar el escritorio que se va a utilizarPor defecto, UnixWare 7 muestra el programa de entrada gráfico,dtgreet, si inicia el sistema en el modo de varios usuarios. Para especificar un escritorio, seleccione uno de entre los existentes en Sesión, en el menú de inicio gráfico:

Escritorio CDE

Este escritorio es el preferido por UnixWare 7. Reúne las características de la norma Common Desktop Environment (entorno común de escritorio) y ofrece las siguientes prestaciones:

• barra de tareas práctica y fácil de usar• calendario y ayuda• acceso a todos los administradores de SCOadmin y a todas las herramientas de

configuración desde el escritorio

84 Guía de inicio rápido

• entrada gráfica

Este escritorio es el que aparece por defecto.

Si desea obtener más información acerca del escritorio CDE, haga clic encima del icono Ayuda situado en el escritorio CDE, y, a continuación, haga clic en Ayuda del escritorio CDE.

Escritorio Panorama

Este escritorio, basado en la versión 2.0pmwm, contiene los siguientes componentes:

• barra de tareas estándar• ventana del regulador del panorama• editor de preferencias de escritorio• menú raíz en cascada• clientes de entrada, correo y calendario

Para obtener más información, véase pmwm(X1) en el manual en pantalla.

Sesión a prueba de fallas

Este escritorio está disponible en el caso de que se dañen los archivos de configuración del escritorio CDE. Se trata de un escritorio CDE básico, no personalizado.

Configuración y utilización de DocViewDocView se encuentra activo, por defecto, en todos los perfiles de sistema, a excepción de Small Footprint. Proporciona toda la documentación en línea mencionada en este libro en http://localhost:8458. DocView reemplaza el explorador SCOhelp usado en versiones anteriores. Si desea obtener más información sobre DocView, véase la sección Versión 7.1.3 situada bajo Nuevas funciones y notas en la documentación en pantalla.

Configuración y utilización de DocView 85

DocView usa un motor de búsqueda basado en htdig. Una vez haya instalado todo el software y la documentación, deberá crear el índice de búsqueda utilizando la instrucción /usr/lib/docview/conf/rundig. Este proceso puede durar una hora o más dependiendo de cuánta documentación sea instalada, por lo que se recomienda ejecutar la instrucción cuando la carga del sistema sea mínima.

Para iniciar el servidor docview (o conocer si se está ejecutando), utilice la instrucción /etc/docview. En la mayoría de las instalaciones, DocView se activará por defecto cuando se inicie el sistema.

Para ver la documentación proporcionada por DocView:

• Introduzca docview en la línea de comandos en una ventana xterm de su escritorio.

• Desde el escritorio CDE, haga doble clic en el icono Ayuda.

• Desde el escritorio Panorama, haga doble clic en el icono Ayuda.

• Apunte a cualquier explorador (incluyendo el que se ejecute en LKP) en http://localhost:8458. Los exploradores de otros sistemas de la red también pueden conectarse al servidor DocView en http://sysname:8458, donde sysname es el nombre de nodo completo del sistema, por ejemplo mysystem.mynet.com.

• Desde el administrador de SCOadmin, seleccione (o resalte) el elemento sobre el que desee la ayuda y pulse F1. También puede hacer clic en el botónAyuda, en caso de que exista uno.

Si desea obtener más información acerca de la configuración y uso de las funciones avanzadas de DocView, consulte Escritorios en la documentación en línea.

Cómo obtener información actualizada sobre su sistemaExisten dos sitios Web importantes que proporcionan información acerca de los sistemas UnixWare7.

86 Guía de inicio rápido

• La Support Library (http://www.sco.com/support) contiene artículos técnicos sobre UnixWare 7 y ofrece soluciones a problemas comunes que le podrían surgir. Puede buscar por producto, palabras clave y números de artículo.

• El sitio de documentación Últimas noticias contiene información acerca de ciertas limitaciones de hardware y software que se conocieron después de que esta versión de UnixWare 7 estuviera disponible. Últimas noticias puede encontrarse en el sitio Web de documentación http://www.sco.com/support/docs.

Verificación de la instalación de paquetesAl instalar su sistema o nuevos paquetes en niveles, puede ejecutar la instrucción pkgchk(1M) para verificar que la instalación de los paquetes se haya ejecutado correctamente.

Es común ver varios errores al ejecutar esta instrucción debido a la interacción entre los diversos paquetes de su sistema. Debería anotar cualquier error que encuentre, pero no intente corregirlos con pkgchk -f. Esta instrucción no se admite actualmente y podría producir fallos en su sistema o impedir que se reinicie. En la actualidad no se dispone de una solución.

Compatibilidad con memoria física grandeCualquier equipo que contenga una memoria de o por encima de 4G (2^32) requiere un soporte de memoria física grande (LPM). La configuración de ENABLE_4GB_MEM=YES en /stand/boot permite la detección de memoria por encima de 4 GB. Al utilizar el ajuste del sistema, la memoria física puede dividirse en segmentos "dedicados" y para "propósitos generales".

Consulte Administración de memoria física grande en la documentación en línea en http://localhost:8458/en/SM_perform/CTOC-MngSysPerf.html para obtener información sobre cómo configurar el soporte para LPM.

Verificación de la instalación de paquetes 87

Activación de la función de auditoríaIncluso en el caso de que seleccione el paquete de auditoría y lo instale durante el procedimiento de instalación, la función de auditoría estará desactivada por defecto cuando se inicie el sistema.

Para activar manualmente la función de auditoría, ejecute auditon como usuario raíz. Debe ejecutar auditoff para desactivar la función de auditoría antes de apagar el sistema. Si reinicia el sistema con la función de auditoría activada, el reinicio será lento, por lo que se aconseja no hacerlo.

Para activar y desactivar manualmente la función de auditoría, edite /etc/rc2.d/S02audit para eliminar los comentarios de las líneas que ejecutan las instrucciones auditon y auditoff.

La auditoría no ofrece registros de auditoría para las actividades del modo Linux Kernel Personality (LKP) en su sistema. Véase auditon(1M) del manual en línea para obtener más información.

88 Guía de inicio rápido

Capítulo 5: Cómo utilizar el Administrador de licencias

Utilice el Administrador de licencias tanto para obtener licencias como para registrar productos adicionales que instale una vez que el sistema esté en funcionamiento. Muchos productos adicionales pueden solicitarle que proporcione los datos de la licencia correspondiente al instalarlos, ya que algunos productos (como la capacidad de aceptar más memoria y la licencia que permite usar el servicio de actualizaciones de SCO) no están instalados. En lugar de ello, pueden ser activados introduciendo una nueva licencia.

Este capítulo le muestra cómo puede aprender a usar el administrador de licencias después de la instalación. Puede disponer de más información con la ayuda en línea situada en http://localhost:8458, haciendo clic en Instalación y obtención de licencias.

• “Cómo iniciar el Administrador de licencias” en la página 89

• “Productos con licencias” en la página 90

• “Registro de productos” en la página 91

• “Solución de problemas de registro y licencia” en la página 93

Cómo iniciar el Administrador de licenciasEntre en el sistema como usuario raíz (o como propietario) e inicie el Administrador de licencias siguiendo cualquiera de los siguientes pasos:

Cómo utilizar el Administrador de licencias 89

• Introduzca scoadmin en la línea de comandos (o inicie SCOadmin desde el CDE o desde el escritorio Panorama). Seleccione Administrador de licencias desde el menú SCOadmin.

• Introduzca scoadmin license en la línea de comandos.

La instrucción scoadmin sólo reconoce la grafía “license”', no la grafía “licence”.

Cuando se inicia el Administrador de licencias, aparecen en pantalla los productos actualmente instalados en el sistema.

Productos con licenciasPara introducir la nueva licencia de un producto desde la pantalla principal Administrador de licencias:

1. Seleccione Licencia–Agregar del menú de comandos.

2. Introduzca la información de su licencia:

• Número de la licencia:• Código de licencia• Datos de licencia (no se proporcionan con cada licencia)

3. Haga clic en Licencia.

La pantalla principal del Administrador de licencias muestra su nueva licencia y el software correspondiente debe activarse en ese momento. (La Licencia que permite usar el servicio de actualización de SCO es una excepción. No se activa hasta que usted haya registrado su licencia y haya introducido la Clave de registro en el Administrador de licencias.)

Recuerde registrar todos los productos; el software de su sistema muestra recordatorios acerca del software que no haya sido registrados todavía. Para determinar de qué productos se ha obtenido la licencia o cuáles han sido registrados, use el comando del

90 Guía de inicio rápido

menú Ver en el Administrador de licencias. Véase “Registro de productos” en la página 91.

Eliminar licencias de productos

Para eliminar una licencia, resalte el producto con licencia en la pantalla principal del Administrador de licencias y, a continuación, seleccione Licencia–Eliminar del menú de comandos. Una vez haya eliminado la licencia de un producto, ese sistema ya no podrá utilizarlo.

Registro de productosLas ventajas de registrar los productos de software instalados se especifican en la sección “Registro” en la página 12. Siga este procedimiento para registrar cualquier producto instalado.

Recuerde que debe registrar la licencia de su UnixWare 7 Edition para poder registrar los demás productos de su sistema. O también, si dispone de una licencia que permite usar el servicio de actualizaciones de SCO, puede instalarla en su lugar, y la licencia de su edición se registrará automáticamente junto con el servicio de actualizaciones de SCO. Véase “Obtención de licencias para el software” en la página 6 si desea obtener más información sobre las licencias de productos.

1. Inicie el Administrador de licencias; véase “Cómo iniciar el Administrador de licencias” en la página 89 El Administrador de licencias muestra una lista con las licencias instaladas.

2. Realice uno de los siguientes pasos para abrir la ventana Registro:

• Haga doble clic sobre las licencias que desee registrar.• Resalte la licencia que vaya a registrar en la lista y seleccione Licencia–

Registrar del menú.• Resalte la licencia que vaya a registrar y haga clic en el icono Registro.

Registro de productos 91

3. El Administrador de licencias muestra el bloqueo de registro de la licencia que seleccionó en el último paso. Además se enviará un correo a aquellos nombres de inicio de sesión especificados en el archivo /var/sadm/install/default que contiene el bloqueo de registro.

La línea Asunto: del correo contiene el número de serie de la licencia seleccionada (el Número de licencia de la ventana Registro del administrador de licencias). El contenido del correo incluye la dirección URL del sitio Web de registros junto con una consulta que contiene el bloqueo del registro de la licencia. Tiene que ir al sitio Web de registros, el cual se detalla en el siguiente paso, para obtener la clave de registro que necesitará introducir en la ventana Registro del administrador de licencias. Se sugiere que deje abierta la ventana Registro mientras obtiene la clave de registro en el sitio Web donde debe registrarse el producto.

4. Diríjase al sitio Web de registros usando uno de los siguientes métodos:

• Si su lector de correo electrónico es compatible para ser comprobado vía Web, lea su correo y busque el mensaje que contenga el número de serie de su licencia. Haga clic en la dirección URL que aparece en el correo para acceder directamente al sitio Web de registros. Este método también realiza operaciones en el formulario de registro con su clave de registro. Le recomendamos que utilice el método del correo electrónico cuando necesite registrar varios productos.

• Abra una ventana del explorador y vaya a http://www.sco.com/support/registration. Siga las indicaciones para crear una cuenta de usuario (o un acceso a su cuenta actual), y seleccione el producto que desea registrar. Complete el formulario de registro del producto. Utilice el ratón (o los comandos del teclado) para copiar la clave de registro del producto para el cual está solicitando la licencia desde el administrador de licencias (o correo electrónico) en el formulario de registro del producto; o bien, use el botón Examinar del sitio Web para seleccionar el archivo/var/netls/reginfo.db en su sistema local y descárguelo en el sitio Web (este archivo contiene la clave de registro del producto al que accedió por última vez usando la opción Licencia-Registrar del Administrador de licencias).

Una vez que haya rellenado el formulario de registro del producto en línea, su clave de registro se generará automáticamente en la pantalla.

92 Guía de inicio rápido

5. Si todavía tiene abierta la ventana Clave de registro que corresponde al producto, introduzca la clave de registro en el cuadro correspondiente de dicha ventana. De lo contrario, seleccione el producto para el cual acaba de obtener la clave de registro y haga clic en Licencia–Registrar. Introduzca la clave de registro en el cuadro correspondiente y haga clic en ACEPTAR.

De esta forma habrá finalizado el registro del producto.

En el momento en que registre una licencia que permite usar el servicio de actualizaciones de SCO, se activará la licencia del servicio de actualizaciones y entonces podrá empezar a utilizar el servicio de actualizaciones de SCO para obtener actualizaciones del software del sistema vía Web.

Tan pronto como haya registrado todos los productos en el sistema, dejarán de aparecer los recordatorios invitándole a registrarlos cuando inicie sesión.

Recuerde: Su software genera un nuevo ID del sistema cada vez que instale el sistema operativo. Si vuelve a instalar su sistema, deberá repetir el proceso de registro y obtener una nueva clave de registro.

Solución de problemas de registro y licenciaLos problemas que se describen a continuación son los que con se producen con más frecuencia a la hora de obtener y registrar la licencia de un producto.

• ”El Administrador de licencias no acepta la clave de registro” en la página 94

• ”El Administrador de licencias no acepta información de la licencia” en la página 94

• ”La licencia ha caducado” en la página 95

• ”No se hallaron licencias del usuario en este equipo” en la página 96

Solución de problemas de registro y licencia 93

• ”No funciona el administrador de licencias.” en la página 97

Recuerde también que TCP/IP debe estar configurado y en funcionamiento para que se ejecute el Administrador de licencias. Si ha pospuesto la configuración de la red durante la instalación, introduzca scoadmin network en la línea de instrucciones del shell (como root) para iniciar la administración de configuración de red, configure una tarjeta de red, y configure e inicie TCP/IP.

El Administrador de licencias no acepta la clave de registro

Si la clave de registro no es válida o si fue introducida de manera incorrecta, aparece un mensaje de error. Verifique que la ha introducido correctamente y que no se ha equivocado al escribir el ID de sistema. Si sigue apareciendo el mensaje de error, contacte con la organización que le concedió la licencia correspondiente para verificar que su clave de registro es correcta.

El Administrador de licencias no acepta información de la licencia

Asegúrese de que ha introducido correctamente la información de la licencia. A veces, los caracteres de la licencia son difíciles de leer.

Si está introduciendo una nueva licencia para su edición o una licencia de servicio de actualizaciones de SCO, es también muy importante que la devolución de la llamada y el registro especificados en la licencia concuerden exactamente. Todos estos datos se encuentran en la información de la licencia dentro del campo de datos, después de las letras “k” y “q”. Si los dígitos que van después de dichas letras no concuerdan exactamente, la nueva licencia será rechazada. Póngase en contacto con la organización que le suministró la nueva licencia, y tenga preparada toda la información sobre la licencia existente para que se le pueda suministrar una nueva.

94 Guía de inicio rápido

Ha finalizado la ejecución del demonio del Administrador de licencias (ifor_pmd).

Si el demonio del administrador de licencias se ha interrumpido, debería aparecer este mensaje:

Se ha interrumpido y reiniciado la ejecución del demonio del Administrador de licencias (ifor_pmd). Es normal que ocurra esto cuando se elimina una licencia mediante el Administrador de licencias. Si no fuera ese el caso, podría deberse a la existencia de algún problema que hace que el sistema se comporte de forma incorrecta. Contacte con el proveedor de servicios si sospecha de la existencia de algún problema.

También puede aparecer este mensaje:

No se hallaron licencias del usuario en este equipo. Reinicie el sistema como usuario único y corrija esta situación. El software bajo licencia no funcionará hasta que las licencias del usuario se hayan instalado. No se ha podido iniciar el demonio del Administrador de licencias (ifor_pmd). Esto se debe, por lo general, a que el sistema de archivos raíz es de sólo lectura, a que no existen licencias de usuario o a que se ha dañado el archivo de imágenes de programas (/etc/ifor_pmd). Si no fuera ese el caso,

contacte con su proveedor de servicios.

El demonio del administrador de licencias es un proceso en segundo plano que dirige el procedimiento de la obtención de licencias en el sistema. Si está utilizando una licencia de evaluación que ya ha caducado, entonces el sistema le mostrará este mensaje. Contacte con su proveedor de software para obtener una licencia válida. Si no dispone de una licencia de evaluación, véase ”No funciona el administrador de licencias.” en la página 97.

La licencia ha caducado

Si el Administrador de licencias indica que la licencia del sistema operativo ha caducado, compruebe el reloj del sistema introduciendo la instrucción date(1). Si la fecha no es correcta, entre en el sistema como usuario raíz (o como propietario) e

Solución de problemas de registro y licencia 95

introduzca la instrucción siguiente:

setclk

Esta instrucción actualiza la hora del sistema con la del reloj del hardware que funciona con la batería (CMOS). Si la fecha sigue siendo incorrecta, actualice el reloj del sistema mediante la instrucción date con la siguiente sintaxis:

date MMDDhhmmYY

donde MMDDhhmmYY es la hora correcta expresada mediante el formato mes-día-hora-minuto-año. Por ejemplo, la entrada correcta para las 9:31 am del 31 de agosto de 1997 es:

0831093197

Una vez haya actualizado la hora del reloj, reinicie el sistema, inicie el Administrador de licencias y compruebe si se ha modificado el estado de la licencia de “Caducada” a “Sí”. La licencia del sistema operativo deberá estar totalmente operativa en el ámbito de las opciones especificadas en la licencia.

Comprobación de la fecha de caducidad de la licencia del producto

Los datos sobre la caducidad de las licencias aparecen en la pantalla principal del Administrador de licencias debajo de Estado. Si existe una licencia que va a caducar, en la pantalla aparecerá Válido hasta fecha.

No se hallaron licencias del usuario en este equipo

Si aparece este mensaje durante el inicio:

No se hallaron licencias del usuario en este equipo. Reinicie como usuario único y corrija esta situación. El software bajo licencia no funcionará hasta que las licencias del usuario se hayan instalado. No se ha podido iniciar el demonio del Administrador de licencias (ifor_pmd). Esto se debe, por lo general, a que el sistema de archivos raíz es de sólo lectura, a que no existen

96 Guía de inicio rápido

licencias de usuario o a que se ha dañado el archivo de imágenes de programas (/etc/ifor_pmd). Si no fuera ese el caso, contacte con su proveedor de servicios.

El origen de este mensaje de error suele ser el reloj del sistema que marca una hora errónea. También puede ser el resultado de la inexistencia de licencias de usuario o del mal estado del demonio del Administrador de licencias (/etc/ifor_pmd). Para obtener más información, véase ”No funciona el administrador de licencias.” en la página 97.

No funciona el administrador de licencias.

Si cualquiera de las aplicaciones informa acerca de un fallo en la licencia y usted cree que esa información no es correcta, es posible que el demonio del administrador de licencias, /etc/ifor_pmd, haya dejado de funcionar y no se reinicie, o bien que falte o esté dañado algún archivo imprescindible para que dicho demonio cumpla con la solicitud de entrada.

Es posible que se encuentre fuera del sistema y que no pueda iniciarse para resolver el problema. También es posible que aparezcan otros mensajes de error. En tal caso, apague simplemente el sistema y reinícielo. Si persistieran los mensajes de error después de reiniciar el sistema, siga las instrucciones descritas a continuación.

A continuación se especifican las causas posibles de los fallos:

• “El binario /etc/ifor_pmd binary no existe o está dañado” en la página 97

• “No existen archivos o directorios clave” en la página 98

• “Se ha montado el sistema de archivos raíz para sólo lectura” en la página 99

• “No existen licencias de usuario o ya no quedan licencias libres” en la página 99

El binario /etc/ifor_pmd binary no existe o está dañado

Para que su sistema funcione, el administrador de licencias (/etc/ifor_pmd) debe estar presente y ejecutándose. Si no existiera el archivo /etc/ifor_pmd, restáurelo a partir de las copias de seguridad.

Solución de problemas de registro y licencia 97

No existen archivos o directorios clave

El directorio /pmd o sus contenidos, las canalizaciones de secuencia con nombre IPCCT_pipe, PMDCT_pipe, LST_pipe y el archivo ifor_pmd.pid no existen o están dañados.

Si/pmd existe, pero no existe cualquiera de los contenidos del archivo, restáurelos deteniendo y reiniciando/etc/ifor_pmd. Para llevar a cabo esta operación, realice los siguientes pasos:

1. Introduzca la instrucción:

ps -ef | egrep -e ifor_ -e sco_ | grep -v egrep

que deberá mostrar unas líneas similares a las siguientes:

root 72 70 TS 80 0 Nov 26 ? 0:00 /etc/sco_cpdroot 69 1 TS 70 0 Nov 26 ? 0:00 /etc/ifor_pmdroot 73 70 TS 80 0 Nov 26 ? 00:01 /etc/ifor_sldroot 70 69 TS 80 0 Nov 26 ? 0:03 /etc/ifor_pmd

Es posible que algunas de las cifras sean diferentes en su sistema, pero una de las entradas del tercer campo (ID del proceso primario) debe ser “1”. Esta es la copia “primaria” de ifor_pmd, y la otra entrada es la “secundaria”, cuyo ID del proceso primario debe concordar con el campo secundario (ID del proceso) de la entrada primaria.

2. Anule el proceso secundario para ifor_pmd. En el ejemplo anterior, habría que introducir la instrucción siguiente:

kill 70

3. Transcurridos unos momentos, ejecute de nuevo la instrucción ps. Tenga en cuenta que se está ejecutando un proceso secundario ifor_pmd.

4. Compruebe los contenidos de /pmd. Deben aparecer cuatro archivos:

IPCCT_pipePMDCT_pipeLST_pipe

98 Guía de inicio rápido

ifor_pmd.pid

Si persisten los problemas de licencia, interrumpa todos los demonios secundarios que aparecen en la salida desde el paso 1 y elimine el contenido de /pmd. A continuación, introduzca:

/etc/ifor_pmd

Se ha montado el sistema de archivos raíz para sólo lectura

Se ha detectado que éste es, con frecuencia, el origen de los fallos relacionados con el demonio del Administrador de licencias. En este caso, por supuesto, los errores del demonio del administrador de licencias acompañan numerosos fallos de escritura en el sistema de archivos raíz con sus correspondientes mensajes de error.

Para ver si se ha montado el sistema de archivos raíz para sólo lectura, ejecute el Administrador del sistema de archivos. El Modo de acceso aparece en la pantalla principal. Si fuera ese el caso, modifique la configuración de montaje para que sea de lectura-escritura.

No existen licencias de usuario o ya no quedan licencias libres

En primer lugar, determine cuántos usuarios han iniciado ya sesión en el sistema. Por usuario se entiende cada teclado físico o cada entrada efectuada mediante la red. Si se han agotado las licencias del sistema, la única forma de hacer que deje de aparecer este mensaje de error es añadir licencias de usuario adquiriendo licencias de usuarios adicionales.

Si no se ha sobrepasado el número de usuarios, es posible que se haya dañado la base de datos de licencias. Siga el procedimiento descrito a continuación para restaurar la validez de las licencias de usuario en el sistema. En este procedimiento se parte de la premisa de que las licencias de usuario adquiridas son sólo las incluidas en el UnixWare 7 Certificado de licencia y autenticidad. Si ya ha obtenido licencias para usuarios adicionales con otro producto de licencias de usuario, lleve a cabo primero el procedimiento para dicho producto.

1. Utilice la instrucción wall(1M) para pedir a todos los usuarios que salgan del sistema.

Solución de problemas de registro y licencia 99

2. Cuando todos los usuarios se hayan salido del sistema, invoque el Administrador de licencias. Use el comando del menú Ver para ver y registrar toda la información de la licencia de su UnixWare 7 Edition y de los paquetes de licencias de cualquier usuario.

3. Si se instalan paquetes de licencias para usuarios adicionales, elimínelos resaltando cada uno de ellos y seleccionando Licencia–Eliminar del menú de comandos.

4. Una vez haya eliminado todos los paquetes de licencias de usuarios, resalte la licencia de su edición de UnixWare 7, y seleccione Licencia–Eliminar del menú de comandos.

5. Vuelva a obtener una licencia UnixWare 7 seleccionando Licencia–Agregar del menú de comandos. Vuelva a introducir los datos de la licencia de su edición de UnixWare 7.

6. Vuelva a aplicar cualquier paquete de licencia de usuario seleccionando Licencia–Agregar del menú de comandos. Vuelva a introducir todos los datos de su licencia de usuario.

7. Ejecute el comando grep descrito en “No existen archivos o directorios clave” en la página 98 para comprobar si el demonio del administrador de licencias está ejecutándose. Si dos instancias del proceso /etc/ifor_pmd no están ejecutándose, envíe esta instrucción para reiniciar el administrador de licencias:

/etc/ifor_pmd

Repita la instrucción grep para verificar que las dos instancias de ifor_pmd están ejecutándose.

8. Comunique a los usuarios que ya pueden volver a entrar en el sistema.

100 Guía de inicio rápido

Apéndice A: Instalación del hardware

En este apéndice se cubren los siguientes temas:

• “Hardware compatible” en la página 101

• “Compatibilidad del hardware” en la página 101

• “Configuración del hardware de instalación” en la página 102

Hardware compatibleSCO está añadiendo constantemente soporte para dispositivos de hardware adicionales. Visite las páginas Web que muestran el hardware que es compatible en http://www.sco.com/chwp para ver si el hardware que está usando es actualmente compatible en la versión 7.1.3. Si necesita descargar un nuevo controlador o un controlador actualizado, este sitio le indicará dónde puede obtenerlo.

Para conocer las limitaciones del hardware y cómo solucionar estas limitaciones, consulte la biblioteca de asistencia técnica en http://www.sco.com/support y el sitio de documentación con últimas noticias sobre la versión 7.1.3 en http://www.sco.com/support/docs.

La documentación en línea de la versión 7.1.3 que se sirve de manera local en http://localhost:8458 también enumera el nuevo soporte para hardware en el momento en que se lanzó el producto en la sección de Notas y nuevas funciones.

Compatibilidad del hardwareExcepto en el caso en que se especifique lo contrario, el hardware descrito en la documentación de UnixWare 7 ha sido sometido a pruebas. No obstante, como los

Instalación del hardware 101

fabricantes de equipos y periféricos complementarios compatibles pueden modificar la configuración, las funciones o la memoria fija (firmware) en cualquier momento, no se ofrece ninguna garantía.

Para determinar si los componentes de hardware son compatibles con su equipo, debe conocer el procesador (por ejemplo, Pentium II, Pentium III, AMD) y la arquitectura de bus (ISA, EISA, MCA y PCI) que utiliza. Tenga también en cuenta el tipo de controlador de disco del sistema.

Si ha añadido adaptadores, asegúrese de que la configuración de todos los conmutadores o parámetros controlados por software es la recomendada en el manual del hardware del adaptador en cuestión. Algunos dispositivos de hardware requieren determinados conmutadores o parámetros controlados por software para su ejecución en UnixWare 7. Si su hardware no funciona con UnixWare 7 con los parámetros que éste trae de fábrica, contacte con el fabricante del hardware para que le proporcione los parámetros correctos. Los problemas de compatibilidad del hardware conocidos por The SCO Group puede encontrarlos en los recursos que se enumeran en la sección “Hardware compatible” en la página 101.

Configuración del hardware de instalaciónUnixWare 7 determina automáticamente los parámetros correctos de hardware correspondientes a los dispositivos EISA, MCA y PCI de hardware necesarios para instalar el sistema. Si posee un dispositivo ISA o si los dispositivos instalados en el sistema ocasionan conflictos como, por ejemplo, la duplicación de vectores de interrupción, vaya a la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU) seleccionando, para ello, la opción Ejecutar la DCU interactivamente durante la instalación.

Igualmente, puede dirigirse a la DCU tras instalar el sistema para añadir dispositivos de hardware adicionales que no se precisan para la instalación. Introduzcadcu en la línea de instrucciones del shell, como root. Véase también la página dcu(1M) del manual.

UnixWare 7 dispone de varios administradores de configuración de hardware que permiten configurar los dispositivos de red, módem, impresión, sonido y vídeo con

102 Guía de inicio rápido

posterioridad a la instalación del sistema. Véase “Después de la instalación” en la página 79.

El método de navegación de la DCU es comparable al de navegar por las ventanas de instalación, con similitudes en las teclas de ayuda empleadas, la forma de introducción de texto y el funcionamiento del cursor.

El resto de este capítulo describe:

• “Visualización de la configuración de los dispositivos de hardware” en la página 103 (para ver todos los dispositivos de hardware detectados y configurados en el sistema)

• “Modificación de la configuración de los dispositivos de hardware” en la página 105 (para resolver conflictos de interrupciones, E/S y memoria entre distintos dispositivos)

• “Visualización y activación de los controladores de dispositivos de software” en la página 106

• “Cómo agregar una tarjeta controladora de un controlador de dispositivos” en la página 107

Durante una instalación inicial, solamente puede realizar cambios una vez con la DCU. Si aplica los cambios y sale de la DCU y, posteriormente, se da cuenta de que precisa realizar más modificaciones, está obligado a reiniciar la instalación.

Visualización de la configuración de los dispositivos de hardware

Para ver el hardware actualmente detectado en su sistema, seleccione Configuración de dispositivos de hardware del menú principal de la DCU. Aparecerá la ventana de configuración de hardware. Esta ventana presenta los parámetros de todos y cada uno de los dispositivos de hardware configurados en el sistema. Si no se necesita un valor en concreto, aparece una raya en su lugar.

Los campos que se muestran son los siguientes:

Configuración del hardware de instalación 103

Estado de la configuración Indica si la tarjeta controladora de hardware está (Y) o no (N) configurada en el núcleo.

Nombre del dispositivo Nombre del controlador de dispositivo. Si hay un controlador asignado a una entrada, ésta será el nombre del dispositivo como, por ejemplo Puerto COM,o el nombre de un controlador como, por ejemplo, asyc, el controlador del puerto COM.

Si el nombre del dispositivo es DESCONOCIDO en un sistema EISA, MCA o PCI, procede de NVRAM (Non-Volatile Random Access Memory, Memoria de acceso aleatorio no volátil), lo cual indica que la DCU no puede asignar el nombre de un controlador. Por ejemplo, si ha instalado un adaptador de red, pero no ha instalado el correspondiente software, aparecerá como DESCONOCIDO.

Si el nombre del dispositivo es no usado, indica que hay un controlador ISA desactivado, pero se conservan los parámetros del dispositivo.

IRQ Especifica el valor de IRQ (Vector de petición de interrupción) de la tarjeta controladora del hardware.

ESInic, ESFin Enumera las direcciones de inicio y finalización, en notación hexadecimal, para el intervalo de direcciones de E/S del controlador.

MemInic, MemFin Enumera las direcciones de inicio y finalización, en notación hexadecimal, para el intervalo de direcciones de memoria del controlador de hardware.

Para una tarjeta controladora HBA, son las direcciones inicial y final del BIOS correspondientes a dicha tarjeta.

DMA Enumera del canal DMA del controlador.

Para ver más información acerca de las entradas, use las teclas de dirección para resaltar la tarjeta controladora en cuestión y pulse la tecla F6. A continuación, verá la información de configuración correspondiente a los siguientes parámetros avanzados:

104 Guía de inicio rápido

Unidad El número de unidad de una tarjeta controladora que acepta múltiples dispositivos.

IPL El nivel de prioridad de interrupción correspondiente a los dispositivos que gozan de prestaciones de prioridad de gestión.

ITYPE Tipo de IRQ compartido.

BindCPU La CPU a la que está vinculado este dispositivo.

La sección “Lista de control de instalación del hardware” en la página 40 incluye más información sobre estos parámetros.

Modificación de la configuración de los dispositivos de hardware

Para cambiar un parámetros del controlador de un dispositivo:

1. Seleccione la opción Configuración de dispositivos de hardware del menú principal de la DCU. Aparecerá la ventana de configuración de hardware.

2. Lleve el cursor hasta el campo del parámetro que desea cambiar.

Para modificar un parámetro avanzado, abra la ventana correspondiente a este tipo de parámetro resaltando, para ello, el controlador en cuestión y pulsando, a continuación, la tecla F6.

3. Modifique el parámetro de una de las formas siguientes:

• Escriba el texto directamente.• Pulse la tecla F2 para pasar de una opción a otra. Cuando la opción que desea

seleccionar esté visible, pulse Entrar.• Pulse la tecla F2 para que aparezca la lista de selecciones y resalte la opción

que desee. Cuando la opción que desea seleccionar esté visible, pulse Entrar.

Siga modificando los valores hasta eliminar todos los valores de IRQ, de dirección E/S o memoria que estén duplicados o que coincidan.

Las excepciones a esta regla son los dispositivos capaces de compartir vectores de

Configuración del hardware de instalación 105

interrupción. Dichos dispositivos deben estar configurados de modo que posean los valores de ITYPE e IPL apropiados ya que, de lo contrario, el sistema no se iniciará correctamente.

No modifique las entradas correspondientes al teclado. Si lo hiciera, puede repercutir negativamente en el funcionamiento del sistema.

4. Para regresar al menú principal de la DCU, pulse F10.

5. Si fuese necesario, visualice y active los controladores de los dispositivos de software (consulte “Visualización y activación de los controladores de dispositivos de software” en la página 106) y agregue un nuevo controlador (consulte “Cómo agregar una tarjeta controladora de un controlador de dispositivos” en la página 107).

6. Una vez haya realizado todos los cambios necesarios con la DCU, seleccione Aplicar los cambios y salir de la DCU para guardar las modificaciones.

Visualización y activación de los controladores de dispositivos de softwareLos siguientes procedimientos permiten ver o activar los controladores de dispositivos instalados actualmente en el sistema.

1. Desde el menú principal de la DCU, seleccione Controladores de dispositivos de software.

2. Seleccione una categoría de controlador de dispositivos. Si no está seguro de la categoría a la que pertenece el controlador de dispositivos en cuestión, seleccione Todos los controladores de dispositivos de software.

Aparece la pantalla Controladores de dispositivos de software correspondiente a la clase de controlador seleccionada. Dicha pantalla contiene tres campos:

Activo/Inactivo . Si hay un asterisco (*) en este campo, el controlador está disponible para usarlo siempre que el hardware que éste acepta se encuentre instalado y activado. Si no aparece un asterisco, el controlador de dispositivos está inactivo y no acepta ningún dispositivo.

106 Guía de inicio rápido

Controlador Presenta el nombre del controlador de dispositivos.

Nombres de dispositivos soportados . Presenta las tarjetas controladoras de hardware que el controlador de dispositivos acepta (si está disponible).

Un gran número de controladores aceptan múltiples tarjetas controladoras. La pantalla "Controladores de dispositivos de software" presenta las tarjetas controladoras que acepta cada uno de los controladores de dispositivos. Si alguno de los controladores de dispositivos está inactivo, el sistema UnixWare 7 no puede acceder a ninguna de las tarjetas controladoras que el controlador en cuestión acepta.

3. Para ver un controlador de dispositivos específico, lleve el cursor hasta éste y pulse la tecla F6. Aparece la información acerca del controlador. Para obtener la descripción de los campos, consulte “Modificación de la configuración de los dispositivos de hardware” en la página 105.

Pulse Entrar para regresar a la ventana Controladores de dispositivos de software.

4. Para activar un controlador de dispositivos, lleve el cursor hasta el campo de estado de dicho controlador y pulse Espacio.

Si desea añadir una nueva tarjeta controladora, el controlador de dispositivos que la acepta tiene que estar activo.

5. Si tiene experiencia como administrador y se dispone a instalar el sistema UnixWare 7 y encuentra que hay ciertos controladores en los disquetes HBA que no van a ser necesarios en el sistema, puede instruir al software de instalación que no los instale. Para ello, borre el asterisco que acompaña a cada uno de dichos controladores de dispositivos.

6. Para aplicar los cambios y regresar a la pantalla Controladores de dispositivos de software, pulse F10, y, a continuación, Entrar.

Cómo agregar una tarjeta controladora de un controlador de dispositivos

1. Desde el menú principal de la DCU, seleccione Controladores de dispositivos de software.

Configuración del hardware de instalación 107

2. Seleccione una categoría de controlador de dispositivos. Si no está seguro de la categoría a la que pertenece el controlador de dispositivos en cuestión, seleccione Todos los controladores de dispositivos de software.

Aparece la pantalla Controladores de dispositivos de software correspondiente a la clase de controlador seleccionada.

3. Lleve el cursor hasta el controlador de dispositivos en cuestión.

Si el controlador de dispositivos no se encuentra activado, actívelo pulsando, para ello, Espacio.

4. Pulse la tecla F5 para añadir un nuevo controlador.

Aparece la pantalla Nueva configuración de hardware. Es posible que aparezcan también los valores por defecto. Esta pantalla contiene los campos correspondientes a los valores que se encuentran en la “Lista de control de instalación del hardware” en la página 40.

5. Escriba los parámetros correspondientes al nuevo controlador.

Tras introducir estos valores, es posible realizar las siguientes operaciones:

• Pulse F8 para cancelar la configuración del nuevo controlador.• Pulse F4 para verificar que se han introducido los valores correctos en cada

campo antes de aplicar los cambios.Si se produce un error, cambie el parámetro hasta dar con un valor aceptable. Si la verificación resulta satisfactoria o aparece el mensaje

El controlador no es compatible con la función de verificación,

pulse Entrar para continuar.• Para aplicar los cambios y regresar a la pantalla Controladores de dispositivos

de software, pulse F10, y, a continuación, Entrar.

Tras añadir la nueva tarjeta controladora, consulte la pantalla Configuración de dispositivos de hardware (consulte “Visualización de la configuración de los dispositivos de hardware” en la página 103) para cerciorarse de que los parámetros del nuevo hardware no causen ningún conflicto con las tarjetas controladoras existentes.

108 Guía de inicio rápido

Symbols.Ha finalizado la ejecución del demoniodel Administrador de licencias(ifor_pmd). 95/dev/dump 52/dev/swap 52/dev/volprivate 54/etc/ifor_pmd 97/home y /home2 53/stand filesystem 52/tmp 53/var 53

Aactualización de su sistema 19adaptador de red

configuración 66, 72detección 66, 71lista de control 43selección 66, 71

Administración de configuración de vídeo81Administrador de archivos 83Administrador de configuración de impre-soras 80Administrador de configuración de red 81,84Administrador de correo 83Administrador de cuentas 82Administrador de datos en línea 54Administrador de licencias 89

solución de problemas 93, 100administrador de licencias

reiniciar 98Administrador de modems 81Administrador del servidor FTP 83Administrador DNS 83

Administrador serie 81arquitectura 22asistencia, contacto 14Asistente de actualizaciones

conceptos 74presentación 74uso del 75, 78

auditoría, activación y desactivación 88

Bbfs 52

CCanal DMA 42, 44, 104Certificado de licencias y autenticidad(COLA) 99claves de instalación, definidas 59COLAVéase Certificado de licencia y au-tenticidad (COLA) 89cómo contactar con publicaciones técni-cas viiiconfiguración

adaptador de red 66, 72búsqueda SCOhelp 86compatibilidad con memoria física

grande 87dispositivos de audio 80escritorios 84, 85grupos 72hardware 25, 27impresoras 80Instalación en red TCP/IP 71, 72líneas serie 81modems 81paquetes 73particiones 64ratón 68

109

selección de servicios y paquetes 66,72, 74

servicios 73sistemas de archivos 64

contraseñaspropietario del sistema 39raíz 39, 67

CPU asociada 43, 105cuentas

propietario del sistema 39raíz 39

DDCU\*(A>>añadir una nueva tarjeta con-troladora 108DCU\*(A>>introducción durante la insta-lación 63DCU\*(A>>modificación de la configu-ración del hardware 105DCU\*(A>>modificación de los controla-dores de dispositivos de software 106DCU\*(A>>visualización de la configu-ración del hardware 103DCU\*(A>>visualización de los controla-dores de dispositivos de software 106demonio del administrador de licencias95, 97

explicado 95dependencias, resolver 73dirección base de E/S 44dirección base de RAM 44dirección de difusión 45Dirección de finalización de E/S 42, 104Dirección de inicio de E/S 42, 104Dirección de ROM 44directorio /pmd 98discos duros

configuración 64exploración del disco 65geometría del disco 65particiones 47sector de inicio 65

disquete de inicio 29disquete de respuestas

cómo cargar 61guardar 40, 67

Disquete de utilidades para la instalaciónen red 29disquete mágico 29disquetes

Adaptador bus de host 20Adaptador de bus host 62disquete de respuestas 40inicio 29instalación en red 72mágico 29para instalación en red 29, 30Utilidades para la instalación en red 29

DNS\*(A>>servidor de nombres alterna-tivo 45DNS\*(A>>servidor de nombres preferi-do 45documentación

sus sugerencias viii

Eeliminar

licencias de productos 91enrutador 45errores de licencia

administrador de licencias interrumpi-do 95

comprobación de la fecha de cadu-cidad 96

110 Guía de inicio rápido

licencia caducada 95licencia no aceptada 94licencias de usuario no halladas 99no halladas licencias de usuario 96problemas del administrador de licen-

cias 97escritorio a prueba de fallas 85escritorio CDE 84escritorio Panorama 85escritorios

CDE 84cómo especificar 84, 85Panorama 85prueba de fallas 85

exploración del disco 65

Fformato de marco 45

Ggeometría del disco 65grupos 72

Hhardware

administradores de configuración 80agregar controladores 108Canal DMA 42, 44, 104configuración 25, 27configuración manual 63CPU asociada 43, 105detección automática 63Dirección de finalización de E/S 42,

104dirección de finalización de memoria

42, 104Dirección de inicio de E/S 42, 104

dirección de inicio de memoria 42,104

instalación 25, 27IPL 41, 105IRQ 42, 104ITYPE 41, 105lista de control de instalación 40, 43modificación de la configuración del

hardware 105modificación de los controladores de

dispositivos de software 106nombre del controlador 41nombre del dispositivo 41número de la unidad 41verificación 20visualización de la configuración del

hardware 103HBA\*(A>>cargar desde disquete 62HBA\*(A>>disquetes 20

Iifor_pmd.pid 98impresoras

configuración 80inicio

lento 88instalación

cómo responder a peticiones 59hardware 25, 27instalación de actualización 74perfiles de sistema 13selecciones personalizadas de paque-

tes 72software de evaluación 7

instalación de una actualizaciónVéasetambién Asistente de actualizaciones 74instalación en red

111

configuración 64configuración de un adaptador de red

72configuración del servidor 31, 33configuración TCP/IP 71, 72detección de un adaptador de red 71dirección TCP/IP del servidor 45disquetes 29, 30disquetes de instalación 72selección de un adaptador de red 71

instalaciónVéase también Asistente de ac-tualizaciones 74installsrv(1M) 33IPCCT_pipe 98IPL 41, 105IRQ 42, 43, 104ITYPE 41, 105

Llicencia

solución de problemas 93, 100licencia caducada 95licencia de evaluación 7, 95licencias 6licencias, evaluación 7líneas serie

configuración 81listas de control

adaptador de red 43general 34hardware 40, 43NIS 46particiones 47, 49red 43sistemas de archivos 49, 54TCP/IP 44

LPM 87

LST_pipe 98

Mmáscara de red 45memfs 53, 54memoria

dirección base de E/S 44dirección base de RAM 44dirección de finalización 42, 104dirección de inicio 42, 104Dirección de ROM 44memoria física grande 54, 56, 58requisitos del sistema 22Tamaño de la RAM 44

Memoria física grande 87migración desde versiones anteriores 19modems

configuración 81motor de búsqueda Verity 86

NNIS\*(A>>dominio 46NIS\*(A>>lista de control 46NIS\*(A>>servidor esclavo 46NIS\*(A>>servidor maestro 46NIS\*(A>>tipo de sistema 46nivel de prioridad de interrupciónVéaseIPL. 41No se ha podido iniciar el demonio delAdministrador de licencias (ifor_pmd). 95No se hallaron licencias del usuario eneste equipo 96No se hallaron licencias del usuario eneste equipo. 95nombre de dominioVéase DNS. 45nombre del nodo del sistema

introducción 63

112 Guía de inicio rápido

número de la unidad 41

Oobtención de licencias

Certificado de licencias y autenticidad(COLA 99

Código de licencia 36, 90Datos de la licencia 36, 90Número de la licencia 36Número de la licencia: 90productos 89, 90

opciones del disco 65

PPáginas Web de hardware compatible con20paquete UdateSet, instalación 74paquetes 73partición activa 49Partición del sistema 48Partición DOS 48particiones

activas 49configuración 64DOS 48lista de control 47, 49Otro 48requisitos del sistema 22Sistema 48Sistema UNIX 48tipos 48Versiones de DOS 5.0 ó anteriores 48

perfiles de sistemaCompleta (Todos los paquetes) 13definidos 13Instalación personalizada de paquetes

14

selección 65Small Footprint Server 13Valores predeterminados basados en

la licencia 13peticiones

cómo responder a 59PMDCT_pipe 98porción de intercambio

configuración de una memoria físicagrande 54

definida 52porción de sectores alternativos 54porción de volcado

configuración de una memoria físicagrande 56, 58

definida 52porcionesVéase sistemas de archivos 64procedimiento de instalación 60, 69

cómo cargar controladores HBA 62cómo cargar un disquete de respuestas

61configuración de discos duros 64configuración de la red 67configuración de las opciones del dis-

co 65configuración de particiones 64configuración de sistemas de archivos

64configuración de un adaptador de red

66configuración de un ratón 68configuración del hardware 63detección de un adaptador de red 66detección del hardware 63elección de un perfil 65elección del tipo de medios 63, 64nombre del nodo del sistema 63

113

selección de un adaptador de red 66procesador 22productos

eliminar licencias 91obtención de licencias 89, 90registrar 89, 91

propietario del sistemacontraseña 39definida 39

propietarioVéase Propietario del sistema39Publicaciones técnicas

Cómo contactar con viii

RRAMVéase memoria. 22ratón

configuración 68requisitos del sistema 23tipos 40

registrono aceptado 94productos 89, 91

reloj 95reloj del sistema 95Requisitos del sistema 22requisitos del sistema 25

arquitectura 22medios 24memoria 22particiones 22procesador 22ratón 23tamaño del disco 22vídeo 24

resolución de problemasproblemas de licencia 100

SSCOadmin

Administración de configuración devídeo 81

Administrador de archivos 83Administrador de configuración de

impresoras 80Administrador de configuración de

red 81, 84Administrador de correo 83Administrador de cuentas 82Administrador de licencias 89Administrador de modems 81Administrador del servidor FTP 83Administrador DNS 83Administrador serie 81Asistente de actualizaciones 75, 78

SCOhelpconfiguración de búsqueda 86inicio 86

sector de inicio 65seguridad

niveles 39Servicio de actualizaciones de SCO 12,89, 90, 91Servicio de información de redVéase NIS46servicio de nombresVéase DNS 45servicios 73Servicios globales de SCO 14sistema de archivos de inicio 52sistema de archivos de instalación 53sistema de archivos de la memoria 53, 54sistema de archivos temporales 53Sistema de nombres de dominioVéaseDNS. 45sistemas de archivos

114 Guía de inicio rápido

/ 52/dev/dump 52/dev/swap 52/dev/volprivate 54/home 53/home2 53/stand 52/tmp 53/var 53ALTS TABLE 54configuración 64inicio 52instalación 53intercambio 52lista de control 49, 54porción de sectores alternativos 54raíz 52temporales 53usuario 53volcar 52volumen privado 54

sistemas de archivos del usuario 53sistemas de archivos raíz 52, 99Small Footprint Server

definidos 13solución de problemas

problemas de licencia 93registro de productos 94

TTamaño de la RAM 44tamaño del disco

requisitos del sistema 22TCP/IP

configuración de una instalación enred 71, 72

dirección de difusión 45

Dirección IP 44enrutador por defecto 45formato de marco 45lista de control 44máscara de red del sistema 45nombre de dominio 45servidor de instalación 45servidor de nombres alternativo 45servidor de nombres preferido 45

tipo de vector de interrupción comparti-doVéase ITYPE. 41

Uufs 52Utilidad de Configuración de Dispositi-vosVéase DCU 63

Vvector de interrupciónVéase IRQ. 42verificación

hardware compatible 20vídeo

requisitos del sistema 24visualización

estado de la licencia 91estado del registro 91

volumen privado 54vxfs 52

115

AU40191P000November 2002

116 Guía de inicio rápido