unidad de distribución de alimentación montada en estante ... · la unidad de distribución de...

28
Unidad de distribución de alimentación montada en estante y conmutada Manual de instalación e inicio rápido

Upload: vankhanh

Post on 15-Oct-2018

229 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Unidad de distribución dealimentación montada en

estante y conmutada

Manual de instalacióne inicio rápido

This manual is available in English on the enclosed CD.

Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.Instrukcja Obsługi w języku polskim jest dostępna na CD.Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЛАГАЕТСЯ НА ДИСКЕ (CD).

Sumario

Información preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Características de la unidad PDU montada en estante y conmutada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Documentación adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Inventario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Inspección de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Certificado para su uso en InfraStruXure . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Instalación de la PDU montada en estante y conmutada . . . . . . 4Directrices de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Fije la bandeja de retención de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cómo fijar los cables a la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Instalación en un estante o armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación con las patas de goma (incluidas) . . . . . . . . . . . . . 6

Configuración rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Métodos de configuración de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Asistente para la tarjeta de administración de APC . . . . . . . . . 8

Configuración BOOTP & DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Acceso local a la consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Acceso remoto a la consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cómo acceder a una PDU montada en estante y conmutada configurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Interfaz Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Telnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada i

Cómo restablecer una contraseña perdida . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cómo descargar actualizaciones de firmware . . . . . . . . . . . . . . 17

Garantía y Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Limitaciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Obtención de servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Política de mantenimiento de vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Política general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ejemplos de dispositivos de mantenimiento de vida . . . . . . . 20

ii Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Información preliminar

Características de la unidad PDU montada en estante y conmutada

La Unidad de distribución de energía (PDU) montada en estante y conmutada de American Power Conversion es un dispositivo independiente de gestión por red que permite el control programado de 8, 16 o 24 enchufes a través de las interfaces Web, SNMP o de la Consola de control.

Mediante la utilización de la PDU montada en estante y conmutada, puede llevar a cabo las siguientes acciones:

• Establecer los siguientes valores para cada enchufe de manera independiente:– Demora de conexión– Demora de desconexión– Duración del reinicio

• Configurar la secuenciación de alimentación para evitar corrientes de energización durante la puesta en marcha del sistema.

• Gestionar el acceso a los enchufes a través de los siguientes tres tipos de cuentas de usuario:– Administrador– Administrador de dispositivos– Usuario de enchufe

• Actualizar el firmware de la PDU montada en estante y conmutada sin afectar al estado del enchufe.

• Proporcionar hasta veinticuatro cuentas de usuario de enchufe.• Importar los registros de sucesos a una aplicación de hoja de

cálculo.• Saber que las contraseñas son seguras a través de la autenticación

MD5 y básica de la PDU montada en estante y conmutada.• Supervisar la intensidad máxima de corriente de la PDU montada

en estante y conmutada, lo que contribuye a evitar circuitos con sobrecargas.

La PDU montada en estante y conmutada no ofrece protección de suministro eléctrico. Por tanto, APC no recomienda enchufar la unidad directamente a una fuente de alimentación sin protección, como un enchufe de pared.

Warning

La PDU montada en estante y conmutada contiene una pila de litio del tipo botón que no se puede sustituir. No intente sustituir la pila.

Nota

Advertencia

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 1

Información preliminar

Documentación adicional

La Guía del usuario de la PDU montada en estante y conmutada y el Anexo de la PDU montada en estante y conmutada se incluyen en el CD suministrado y en el sitio Web de APC: www.apc.com/.

La guía del usuario en línea (.\doc\eng\usrguide.pdf) contiene información adicional acerca de los siguientes temas relacionados con la PDU montada en estante y conmutada:

• Interfaces de administración• Cuentas de usuario• Instalación personalizada• Seguridad

El anexo (.\doc\eng\addendum.pdf) contiene información adicional acerca de los siguientes temas:

• Asistente para la tarjeta de administración• Utilidades de configuración• Transferencias de archivos

Inventario La PDU montada en estante y conmutada se entrega con los siguientes elementos:

Inspección de recepción Inspeccione el paquete y su contenido por si se hubiese dañado algún elemento en el envío y para asegurarse de que se han enviado todas las piezas. Informe inmediatamente a su agencia de transportes sobre cualquier daño y advierta de los contenidos que falten, que estén dañados o cualquier otro problema a APC o a su distribuidor de APC.

Recicle

Cantidad Elemento

1 Cable de configuración (940-0144)

1 Bandeja de retención de cables (con 4 tornillos planos)

1 CD de Utilidades de la PDU montada en estante y conmutada de APC

2 Soportes de montaje en estante (con 8 tornillos planos)

4 Patas de goma

1 Tarjeta de registro de garantía

Los materiales de embalaje son reciclables. Guárdelos para volver a utilizarlos o deséchelos en el lugar adecuado.

2 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Información preliminar

Certificado para su uso en InfraStruXure

Este producto está certificado para su uso en sistemas de InfraStruXure de APC. Si el Administrador de InfraStruXure forma parte del sistema, no son aplicables las instrucciones de configuración rápida incluidas en este documento. En su lugar, consulte la documentación del Administrador de InfraStruXure para obtener más información.

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 3

Instalación de la PDU montada en estante y conmutada

Directrices de instalación • Si se instala la PDU en un estante de comunicaciones cerrado, se recomienda que la temperatura ambiente máxima no supere los 45ºC.

• Instale la PDU de forma que haya un flujo de aire hacia la parte delantera y trasera de la unidad.

• Instale la PDU de modo que no se produzca una carga mecánica irregular.

• Utilice los valores nominales indicados en la placa cuando conecte el equipo al circuito de alimentación. Tenga en cuenta el efecto que puede tener la sobrecarga de los circuitos sobre la protección contra sobreintensidades y los cables de alimentación.

• Mantenga una conexión a tierra fiable de la PDU. Preste especial atención a las conexiones de alimentación que no se conectan directamente al circuito de bifurcación.

• La PDU no ofrece protección contra sobreintensidades. Conecte la PDU a un circuito de bifurcación adecuado.

• Realice la instalación de la PDU de manera que se pueda desconectar el enchufe para tareas de revisión.

Fije la bandeja de retención de cables

Fije la bandeja de retención de cables a la PDU montada en estante y conmutada, utilizando cuatro tornillos de cabeza plana (incluidos).

Cómo fijar los cables a la bandeja

Fije el cable a la bandeja haciendo un bucle en el cable y sujetándolo a la bandeja mediante una abrazadera.

4 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Instalación de la PDU montada en estante y conmutada

Instalación en un estante o armario

Puede instalar la PDU montada en estante y conmutada en un armario o estante de NetShelter® de 19 pulgadas o en otro estante estándar EIA-310-D de 19 pulgadas. Para instalar la PDU en un armario NetShelter:1. Elija una posición de montaje para la PDU con la pantalla o la

parte trasera mirando hacia fuera del armario.2. Fije los soportes de montaje a la PDU utilizando los tornillos de

cabeza plana (incluidos).

3. Seleccione una ubicación para la unidad:

El cable debe fijarse a la bandeja de forma que pueda desenchufarlo de la PDU sin necesidad de retirar la abrazadera.

Nota

La unidad ocupa un espacio en U. Un orificio dentado en el riel vertical del armario indica el centro de un espacio en U.

Nota

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 5

Instalación de la PDU montada en estante y conmutada

a. Inserte una tuerca encajada (suministrada con el armario) por encima y por debajo de un orificio dentado en cada riel de montaje vertical en la ubicación que haya elegido.

b. Alinee los orificios de montaje de los soportes con las tuercas instaladas. Introduzca los tornillos y apriételos.

Instalación con las patas de goma (incluidas)

1. Coloque las patas de goma en la parte inferior de la PDU montada en estante y conmutada, una en cada esquina.

2. Coloque la PDU sobre una superficie uniforme, en la que sea accesible para los procedimientos de conexión.

19

One U 20

21

Una U

6 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Configuración rápida

Visión general Debe configurar los siguientes valores de TCP/IP para que la PDU montada en estante y conmutada pueda funcionar en una red:

• Dirección IP de la PDU montada en estante y conmutada• Máscara de subredes• Puerta de enlace predeterminada

Métodos de configuración de TCP/IP

Utilice uno de los siguientes métodos para definir los valores de TCP/IP:• Asistente para la tarjeta de administración de APC (consulte

“Asistente para la tarjeta de administración de APC” en la página 8).

• Servidor BOOTP o DHCP (consulte “Configuración BOOTP & DHCP” en la página 8).

• Ordenador local (consulte “Acceso local a la consola de control” en la página 11).

• Ordenador en red (consulte “Acceso remoto a la consola de control” en la página 11).

Warning

Descarte los procedimientos indicados en esta sección si el Administrador de InfraStruXure de APC forma parte del sistema. Consulte la documentación del Administrador de InfraStruXure para obtener más información.

Si no hay disponible una puerta de enlace predeterminada, utilice la dirección IP de un ordenador ubicado en la misma subred que la PDU montada en estante y conmutada y que esté normalmente operativo. La PDU montada en estante y conmutada utiliza la puerta de enlace predeterminada para efectuar una prueba de la red cuando hay poco tráfico. Consulte la sección “Funciones de vigilancia” en la “Introducción” de la guía del usuario si desea obtener más información sobre la función de vigilancia de la puerta de enlace predeterminada.

Nota

Advertencia

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 7

Configuración rápida

Asistente para la tarjeta de administración de APC

Puede utilizar el Asistente para la tarjeta de administración de APC en ordenadores con Windows® 98, Windows NT® 4.0, Windows 2000 o Windows XP para configurar unaPDU.1. Inserte el CD de utilidades de la unidad PDU montada en estante y

conmutada de APC en un ordenador de la red.2. Inicie el Asistente cuando se le solicite o acceda al Asistente desde

el menú Inicio después de reiniciar el ordenador, si se le pide que realice esta acción.

3. Espere a que el Asistente encuentre la PDU no configurada y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Configuración BOOTP & DHCP

La configuración Boot Mode, incluida dentro de la opción TCP/IP del menú Network de la PDU montada en estante y conmutada, identifica la forma en que se definirán los valores de TCP/IP. Los posibles valores son Manual, DHCP only, BOOTP only y DHCP & BOOTP (la configuración seleccionada por defecto).

Si deja desactivada la opción Start a Web browser when finished (Iniciar un explorador Web al finalizar), puede utilizar apc como user name y password para acceder a la PDU montada en estante y conmutada desde el explorador.Nota

La configuración DHCP & BOOTP da por sentado que hay disponible un servidor DHCP o BOOTP correctamente configurado que proporciona los valores de TCP/IP para los de la PDU montada en estante y conmutada de APC. Si no se encontraran disponibles, consulte la sección “Asistente para la tarjeta de administración de APC” en la página 8, “Acceso local a la consola de control” en la página 11 o “Acceso remoto a la consola de control” en la página 11 para configurar los valores de TCP/IP.

Nota

8 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Configuración rápida

Si la opción de modo de inicio, Boot Mode está definida como DHCP & BOOTP, la PDU montada en estante y conmutada intentará encontrar un servidor que esté configurado correctamente. En primer lugar, busca un servidor BOOTP y, a continuación, un servidor DHCP. Este patrón de búsqueda se repite hasta encontrar uno de los dos servidores.

BOOTP. Puede utilizar un servidor BOOTP compatible con RFC951 para configurar los valores de TCP/IP para la PDU montada en estante y conmutada. Si el servidor BOOTP está configurado correctamente, la configuración seleccionada por defecto de la PDU montada en estante y conmutada (DHCP & BOOTP) para BOOT Mode hace que se encuentre el servidor BOOTP.

1. Introduzca las direcciones MAC e IP de la PDU montada en estante y conmutada, los valores de máscara de subredes y puerta de enlace predeterminada y el nombre de un archivo de inicio opcional en el archivo BOOTPTAB del servidor BOOTP.

2. Cuando se reinicia la PDU montada en estante y conmutada, el servidor BOOTP la proporciona con los valores de TCP/IP. – Si se especificó un nombre de archivo de inicio, la PDU montada

en estante y conmutada intenta transmitir ese archivo desde el servidor BOOTP mediante TFTP o FTP. La PDU montada en estante y conmutada asume todos los valores especificados en el archivo de inicio.

– Si no se especificó un nombre de archivo de inicio, puede configurarse de forma remota la PDU montada en estante y conmutada utilizando Telnet o la interfaz Web: los valores de user name y password son apc de manera predeterminada. Si desea obtener instrucciones de configuración, consulte la sección “Acceso remoto a la consola de control” en la página 11.

Para obtener más información, consulte la sección “BOOTP” en la página 9 o “DHCP” en la página 10.

Si no se encontrara disponible un servidor BOOTP, consulte la sección “Asistente para la tarjeta de administración de APC” en la página 8, “Acceso local a la consola de control” en la página 11 o “Acceso remoto a la consola de control” en la página 11 para configurar los valores de TCP/IP.

Busque la dirección MAC en la parte inferior de la PDU o en la lista de Garantía de calidad incluida en el paquete.

Nota

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 9

Configuración rápida

DHCP. Puede utilizar un servidor DHCP compatible con RFC2131/RFC2132 para configurar los valores de TCP/IP para la PDU montada en estante y conmutada.

1. La PDU montada en estante y conmutada envía una solicitud de DHCP con los siguientes elementos de identificación:– Identificador de clase de distribuidor (APC de manera

predeterminada)– Identificador de cliente (de manera predeterminada, el valor de la

dirección MAC de la PDU montada en estante y conmutada)– Identificador de clase de usuario (de manera predeterminada, la

identificación del firmware de aplicación de la PDU montada en estante y conmutada)

2. Un servidor DHCP configurado correctamente responde con una oferta de DHCP que incluye todos los valores que necesita la PDU montada en estante y conmutada para establecer una comunicación de red. La oferta de DHCP también incluye la opción “Vendor Specific Information” (Información específica del distribuidor) (opción 43 de DHCP). De manera predeterminada, la PDU montada en estante y conmutada ignorará todas las ofertas de DHCP que no contengan la cookie de APC en la opción “Vendor Specific Information” con el siguiente formato hexadecimal:Option 43 = 01 04 31 41 50 43

donde– El primer byte (01) es el código– El segundo byte (04) es la longitud– Los demás bytes (31 41 50 43) son la cookie de APC

See also

Debe utilizar el Asistente para la tarjeta de administración de APC para crear el archivo de inicio. Para crear un archivo de inicio, consulte la sección BOOTP del anexo.

See also

Esta sección resume brevemente la comunicación que establece la PDU montada en estante y conmutada con un servidor DHCP. Si desea obtener más información sobre cómo se utiliza un servidor DHCP para configurar los valores de red de la PDU montada en estante y conmutada, consulte la sección “Configuración de DHCP” en la Guía del usuario.

See also

Consulte la documentación del servidor DHCP para obtener información sobre cómo agregar el código en la opción “Vendor Specific Information”.

Consulte también

Consulte también

Consulte también

10 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Configuración rápida

Acceso local a la consola de control

Puede utilizar un equipo local para conectarse a la PDU y así acceder a la consola de control.1. Seleccione un puerto serie en el equipo local y desactive todos los

servicios que utilicen dicho puerto.2. Utilice el cable de configuración (940-0144) para conectar el

puerto seleccionado al puerto serie situado en el panel frontal de la PDU.

3. Ejecute un programa emulador de terminal (como HyperTerminal) y configure el puerto seleccionado con estos valores: 9600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo. A continuación, guarde los cambios.

4. Pulse INTRO para mostrar la línea User Name.5. Utilice apc como valores de user name y password.6. Consulte la sección “Consola de control” en la página 13 para

completar la configuración.

Acceso remoto a la consola de control

Desde un ordenador ubicado en la misma subred que la PDU montada en estante y conmutada, puede utilizar ARP y Ping para asignar una dirección IP a la PDU montada en estante y conmutada y, a continuación, utilizar Telnet para acceder a la consola de control de la PDU montada en estante y conmutada y configurar los valores necesarios de TCP/IP.

Para desactivar el requisito de aparición de la cookie de APC, consulte la sección “Acceso local a la consola de control” en la página 11. Para cambiar la configuración DHCP Cookie Is de la consola de control, una opción de Advanced en el menú TCP/IP, consulte la sección “Acceso remoto a la consola de control” en la página 11.

Después de configurar la dirección IP de la PDU montada en estante y conmutada, puede utilizar Telnet, sin necesidad de utilizar en primer lugar ARP y Ping, para acceder a la PDU montada en estante y conmutada.Nota

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 11

Configuración rápida

1. Utilice ARP para definir una dirección IP para la PDU montada en estante y conmutada e introduzca la dirección MAC de la PDU montada en estante y conmutada en el comando ARP. Por ejemplo, para definir una dirección IP como 156.205.14.141 para la PDU montada en estante y conmutada con la dirección MAC 00 c0 b7 63 9f 67, utilice uno de los siguientes comandos:– Formato del comando en Windows:

arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67

– Formato del comando en LINUX:arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67

2. Utilice una utilidad Ping de 113 bytes de tamaño para asignar la dirección IP definida mediante el comando ARP. Por ejemplo: – Formato del comando en Windows:

ping 156.205.14.141 -l 113

– Formato del comando en LINUX:ping 156.205.14.141 -s 113

3. Utilice Telnet para acceder a la PDU montada en estante y conmutada en su nueva dirección IP asignada. Por ejemplo: telnet 156.205.14.141

4. Utilice apc como valores de User Name y Password.5. Consulte la sección “Consola de control” en esta página para

completar la configuración.

Busque la dirección MAC en la parte inferior de la PDU o en la lista de Garantía de calidad incluida en el paquete.

Nota

12 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Configuración rápida

Consola de control Después de iniciar una sesión en la consola de control, como se describe en la sección “Acceso local a la consola de control” en la página 11 o “Acceso remoto a la consola de control” en la página 11:1. Seleccione Network en el menú Control Console.2. Seleccione TCP/IP en el menú Network.3. Si no utiliza un servidor BOOTP o DHCP para configurar los

valores de TCP/IP, seleccione el menú Boot Mode. Seleccione Manual boot mode y, a continuación, pulse ESC para volver al menú TCP/IP. (Los cambios se aplican al cerrar la sesión).

4. Defina los valores de las direcciones System IP, Subnet Mask y Default Gateway.

5. Pulse CTRL-C para salir al menú Control Console.6. Cierre la sesión (opción 4 del menú Control Console).

Si desconectó un cable durante el procedimiento descrito en la sección “Acceso local a la consola de control” en la página 11, vuelva a conectarlo y reinicie el servicio asociado a éste.Nota

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 13

Cómo acceder a una PDU montada en estante y conmutada configurada

Visión general Una vez que la PDU montada en estante y conmutada esté funcionando en la red, puede utilizar diferentes interfaces para acceder a ella.

Interfaz Web Utilice Microsoft® Internet Explorer 5.0 (y superior) o Netscape® 4.0.8 (y superior) para configurar las opciones de la PDU montada en estante y conmutada o para ver el Registro de sucesos.1. Introduzca la dirección IP o el nombre DNS (si está configurado)

de la PDU montada en estante y conmutada.2. Introduzca el nombre de usuario y contraseña, (por defecto, apc y

apc para un Administrador o device y apc para un Administrador de dispositivos).

Telnet Puede utilizar Telnet para acceder a la consola de control de la PDU montada en estante y conmutada desde un ordenador ubicado en la misma subred.1. En el indicador de comando, utilice el siguiente comando y pulse

INTRO:telnet <dirección>

Como <dirección>, utilice la dirección IP o el nombre DNS (si está configurado) de la PDU montada en estante y conmutada.

2. Introduzca el nombre de usuario y contraseña, (por defecto, apc y apc para un Administrador o device y apc para un Administrador de dispositivos).

SNMP Después de agregar la MIB de PowerNet al explorador SNMP MIB estándar, puede utilizar éste último para acceder mediante SNMP a una PDU montada en estante y conmutada. El nombre predeterminado de la comunidad de lectura es public y el nombre predeterminado de la comunidad de lectura/escritura es private.

Para utilizar las interfaces descritas aquí, consulte la Guía del usuario y el anexo.

Nota

14 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Cómo acceder a una PDU montada en estante y conmutada configurada

FTP Utilice un servidor FTP (activado de manera predeterminada) para descargar nuevo firmware en la PDU montada en estante y conmutada o para acceder a una copia del registro de sucesos o de datos de ésta.1. En el indicador de comandos, utilice el siguiente comando y pulse

INTRO:ftp <dirección>

Como <dirección>, utilice la dirección IP de la PDU montada en estante y conmutada.

2. Introduzca el nombre de usuario y contraseña, (por defecto, apc y apc para un Administrador o device y apc para un Administrador de dispositivos).

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 15

Cómo restablecer una contraseña perdida

Puede utilizar un ordenador local conectado a la PDU montada en estante y conmutada mediante el puerto serie situado en la parte frontal de la unidad.1. Seleccione un puerto serie del ordenador local y desactive

cualquier servicio que lo utilice.2. Utilice el cable de configuración (940-0144) para conectar el

puerto seleccionado al puerto serie situado en el panel frontal de la PDU.

3. Ejecute un programa emulador de terminal (como HyperTerminal) y configure el puerto seleccionado con estos valores: 9600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo. A continuación, guarde los cambios.

4. Pulse INTRO para mostrar la línea User Name.5. Pulse el botón Reset de la PDU montada en estante y conmutada,

lo que causará que se reinicie la unidad, un proceso que suele tardar unos 15 segundos.

6. Pulse la tecla INTRO tantas veces como sea necesario para volver a mostrar la línea User Name y, a continuación, utilice apc para las opciones user name y password. (Si tarda más de 30 segundos en iniciar una sesión después de que se vuelva a mostrar la línea User Name, deberá repetir el procedimiento de inicio de sesión desde el paso 4).

7. En el menú Control Console, seleccione System y, a continuación, User Manager.

8. Seleccione Administrator y cambie los valores de User Name y Password, ambos definidos actualmente como apc.

9. Pulse CTRL-C y cierre la sesión.

Vuelva a conectar los cables desconectados en el paso 2 y reinice los servicios desactivados en el paso 1.

Nota

16 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Cómo descargar actualizaciones de firmware

Puede utilizar un ordenador local conectado a la PDU montada en estante y conmutada mediante el puerto serie situado en la parte frontal de la unidad.1. Seleccione un puerto serie del ordenador local y desactive

cualquier servicio que lo utilice.2. Utilice el cable de configuración (940-0144) para conectar el

puerto seleccionado al puerto serie RJ-12 situado en el panel frontal de la PDU montada en estante y conmutada.

3. Ejecute un programa emulador de terminal (como HyperTerminal) y configure el puerto seleccionado con estos valores: 9.600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo. A continuación, guarde los cambios.

4. Pulse INTRO dos veces para mostrar la línea User Name.5. Introduzca los valores de nombre de usuario y contraseña (ambos

apc, sólo para administradores) y pulse la tecla INTRO.6. En el menú Control Console, seleccione System y, a

continuación, Tools y XMODEM.7. El sistema le preguntará Perform transfer with XMODEM -

CRC? (¿Desea realizar la transferencia con XMODEM-CRC?). Escriba Yes y pulse INTRO.

8. A continuación, el sistema le pedirá que seleccione una velocidad de transferencia y que cambie la configuración de terminal en consecuencia. Pulse INTRO para aceptar la descarga en la PDU montada en estante y conmutada.

9. En el programa emulador de terminal, envíe el archivo mediante el protocolo XMODEM. Tras finalizar la transferencia, la consola le pedirá que restablezca la velocidad en baudios a normal.

La PDU montada en estante y conmutada se reiniciará cuando finalice la descarga.

See also

Para obtener una descripción completa de cómo descargar actualizaciones del firmware para la PDU montada en estante y conmutada, consulte el anexo incluido en el CD de utilidades de la unidad PDU montada en estante y conmutada de APC.

Caution

No interrumpa la descarga.

La actualización del firmware no afecta al funcionamiento de los enchufes.

Nota

Consulte también

Precaución

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 17

Garantía y Servicio

Garantía limitada APC garantiza la PDU montada en estante y conmutada contra defectos de materiales o fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. Su obligación, en virtud de la presente garantía, se limita a la reparación o sustitución, a su libre elección, de los productos defectuosos. Esta garantía no es aplicable a equipos que hayan sido dañados por accidentes, negligencia o uso indebido o que hayan sido alterados o modificados de cualquier forma. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original.

Limitaciones de la garantía

Con excepción de lo estipulado en el presente documento, APC no ofrece garantía alguna, expresa o implícita, incluyendo garantías de comercialización e idoneidad para un propósito particular. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de las garantías implícitas; por consiguiente, las limitaciones o exclusiones antes especificadas podrían no aplicarse a determinados compradores.

Salvo en lo indicado anteriormente, en ningún caso APC será responsable de los daños directos, indirectos o especiales procedentes del uso de este producto, incluso si se avisa sobre la posibilidad de tal daño.

Específicamente, APC no asume responsabilidad alguna por costes, tales como pérdida de ganancias o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso del equipo, pérdida de software, pérdida de datos, costes de sustituciones, reclamaciones de terceros u otros. Esta garantía concede al comprador derechos legales específicos y es posible que el comprador tenga otros derechos, que varían según la jurisdicción.

Obtención de servicio técnico

Para obtener asistencia técnica en caso de problemas con la PDU montada en estante y conmutada:

0

1. Anote el número de serie y la fecha de compra. El número de serie se encuentra en la parte inferior de la PDU montada en estante y conmutada.

2. Contacte con el Servicio de atención al cliente en el número de teléfono situado en la cubierta posterior de este documento. Un técnico le ayudará a resolver el problema por vía telefónica.

3. Si fuera necesario devolver el producto, el técnico le proporcionará un número de autorización de devolución de material (RMA). Si la garantía ha caducado, deberá pagar por la reparación o sustitución del producto.

18 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Garantía y Servicio

4. Embale la unidad con cuidado. La garantía no cubre daños ocurridos durante el traslado. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de RMA y número de contacto telefónico durante el día; una copia del recibo de venta y un cheque de pago, si es pertinente.

5. Marque claramente el número de RMA en la parte exterior del cartón de envío.

6. Envíe el producto por correo certificado y pagado a la dirección que le indique el técnico del Servicio al cliente.

Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada 19

Política de mantenimiento de vida

Política general American Power Conversion (APC) no recomienda utilizar ninguno de sus productos en las siguientes situaciones:

• En aplicaciones de mantenimiento de vida en las que el fallo o funcionamiento inadecuado del producto APC puede causar fallos en el dispositivo de mantenimiento de vida o afectar considerablemente su seguridad o efectividad.

• En atención directa a pacientes.

APC no venderá sus productos a sabiendas de que se van a utilizar en tales aplicaciones, salvo que reciba una garantía por escrito que le resulte satisfactoria sobre que (a) los riesgos de daños se han minimizado, (b) el cliente asume todos estos riesgos y (c) la responsabilidad de American Power Conversion queda suficientemente protegida en estas circunstancias.aa

Ejemplos de dispositivos de mantenimiento de vida

El término dispositivo de mantenimiento de vida incluye, pero no se limita, a los analizadores de oxígeno neonatal, estimuladores de nervios (los utilizados en anestesia, alivio del dolor u otros propósitos), dispositivos de autotransfusión, bombas de sangre, desfibriladores, detectores y alarmas de arritmia, marcapasos, sistemas de hemodiálisis, sistemas de diálisis peritoneal, incubadoras de ventilador neonatal, ventiladores (para adultos o niños), ventiladores de anestesia, bombas de infusión y cualquier otro dispositivo considerado como “crítico” por el Departamento de Sanidad (FDA) de Estados Unidos.

Se puede solicitar protección de cables y dispositivos de corriente residual con calidad de hospital como opciones para muchos sistemas UPS de APC. APC no afirma que las unidades con estas modificaciones estén certificadas con especificaciones para ser utilizadas en instalaciones hospitalarias por APC u otras organizaciones. Por consiguiente, estas unidades no satisfacen los requisitos para su uso en la asistencia directa al paciente.

20 Manual de instalación e inicio rápido de la PDU montada en estante y conmutada

Interferencia de radiofrecuencia

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites proporcionan protección razonable contra la interferencia dañina cuando se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con lo estipulado en este manual de usuario, puede generar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencias dañinas. La corrección de esta interferencia compete únicamente al usuario.

Este aparato digital de la Clase A cumple con las normas ICES-003 canadienses.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

a

Warning

Los cambios o las modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la persona responsable de dar su consentimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.

警告使用者:

這是甲類的資訊産品, 在居住的

環境中使用時,可能會造成射頻

干擾,在這種情況下,使用者會

被要求採取某些適當的對策。

この装置は規定に準拠しています。 この装置を住宅地域またはその周 囲で使用する? 合、 ラヅオやテレビヘの 電波障害を及ぼすことがあリます。 VCCI- A

Advertencia

Interferencia de radiofrecuencia

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados para proporcionar protección razonable contra toda interferencia en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en instalaciones específicas. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, trate de corregir la interferencia mediante alguno de los métodos siguientes:

• Reoriente o vuelva a colocar la antena receptora.• Aleje el equipo del receptor.• Conecte el equipo a un toma en un circuito diferente al que está

conectado el receptor.• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión

cualificado para obtener ayuda.

Este aparato digital de la Clase B cumple con las normas ICES-003 canadienses.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.a

Warning

Los cambios o las modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la persona responsable de dar su consentimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.

Advertencia

Servicio mundial de atención al cliente de APC

El servicio de atención al cliente para éste y cualquier otro producto deAPC está disponible, sin coste adicional alguno, de las siguientes maneras:

• Visite el sitio Web de APC para obtener respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ), tener acceso a la base de datos de documentación técnica (Knowledge Base) de APC y enviar solicitudes de atención al cliente.– www.apc.com (Oficina central)

Conéctese a los sitios Web traducidos de APC correspondientes a las distintas regiones y países. Cada uno de ellos contiene información de servicio al cliente.

– www.apc.com/support/Servicio mundial con secciones de preguntas más frecuentes (FAQ), base de datos de documentación técnica y asistencia a través de Internet.

• Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC por teléfono o por correo electrónico.– Centros regionales:

– Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de contacto.

Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente local.

Oficinas centrales de APC en EE.UU., Canadá (1)(800)800-4272 (llamada gratuita)

América Latina (1)(401)789-5735 (EE.UU.)

Europa, Oriente Medio, África (353)(91)702020 (Irlanda)

Japón (0) 35434-2021

Todo el contenido está protegido bajo copyright © 2003 American Power Conversion. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial no autorizada. APC, el logotipo de APC, InfraStruXure y NetShelter son marcas comerciales de American Power Conversion Corporation

y pueden encontrarse registradas en algunas jurisdicciones. Todas las demás marcas comerciales y nombres de productos y de empresas pertenecen a sus respectivos propietarios y se utilizan sólo con

fines informativos.

990-1367A-009 05/2003