un boletin para los miembros de highmark … · horno o la cocina. otros consejos fáciles de...

16
Highmark Health Options BOLETÍN DE NOTICIAS EN OTROS FORMATOS Estamos comprometidos a proporcionar servicios excepcionales a nuestros candidatos y miembros. Si necesita material impreso desde el sitio web, llame a Servicios para Miembros al 1-844-325- 6251. Si necesita estos materiales en un formato alternativo, incluida letra grande, braille o en otro idioma, llámenos al 1-844- 325-6251 para solicitar estos servicios sin cargo. Usuarios de teléfonos TTY/TDD (711) o 1-800-232-5460. Highmark Health Options is an independent licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association UN BOLETIN PARA LOS MIEMBROS DE HIGHMARK HEALTH OPTIONS Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017 Todos los menores de 18 años deben usar casco al montar en bicicleta. ¡El casco reduce el riesgo de sufrir lesiones cerebrales graves! A continuación, se presentan otros consejos de seguridad al montar en bicicleta: No use auriculares mientras monta en bicicleta Use zapatos con buen agarre al montar en bicicleta Use un casco con el calce apropiado Tenga en cuenta los vehículos estacionados: sus ocupantes pueden abrir las puertas Los niños menores de 8 años no deben montar en bicicleta en la carretera Recuerde respetar las normas de tránsito Use ropa de colores brillantes para que la gente lo vea ¡Caminar es bueno para usted y para el medio ambiente! Solo recuerde los consejos de seguridad que se presentan a continuación: No se distraiga con dispositivos electrónicos Lleve una linterna al caminar durante la noche Cruce la calle a la altura de los cruces peatonales Si no hay acera, camine por el borde de la carretera en sentido opuesto al tráfico Seguridad en verano

Upload: lamque

Post on 29-Aug-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Highmark Health OptionsBOLETÍN DE NOTICIAS EN OTROS FORMATOS

Estamos comprometidos a proporcionar servicios excepcionales a nuestros candidatos y miembros. Si necesita material impreso desde el sitio web, llame a Servicios para Miembros al 1-844-325-6251. Si necesita estos materiales en un formato alternativo, incluida letra grande, braille o en otro idioma, llámenos al 1-844-325-6251 para solicitar estos servicios sin cargo. Usuarios de teléfonos TTY/TDD (711) o 1-800-232-5460.

Highmark Health Options is an independent licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association

U N B O L E T I N PA R A L O S M I E M B R O S D E H I G H M A R K H E A LT H O P T I O N S

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

Seguridad en verano

Todos los menores de 18 años deben usar casco al montar en bicicleta. ¡El casco reduce el riesgo de sufrir lesiones cerebrales graves! A continuación, se presentan otros consejos de seguridad al montar en bicicleta:

• No use auriculares mientras monta en bicicleta• Use zapatos con buen agarre al montar en bicicleta• Use un casco con el calce apropiado• Tenga en cuenta los vehículos estacionados: sus

ocupantes pueden abrir las puertas• Los niños menores de 8 años no deben montar en

bicicleta en la carretera• Recuerde respetar las normas de tránsito• Use ropa de colores brillantes para que la gente lo

vea

¡Caminar es bueno para usted y para el medio ambiente! Solo recuerde los consejos de seguridad que se presentan a continuación:

• No se distraiga con dispositivos electrónicos• Lleve una linterna al caminar durante la noche• Cruce la calle a la altura de los cruces peatonales• Si no hay acera, camine por el borde de la carretera en

sentido opuesto al tráfico

Seguridad en verano

RECURSOS:

Únase al Consejo Asesor de Miembros de Highmark Health Options. Es su plan de salud. ¡Hágase oír!

Llame al número de teléfono del Defensor de miembros al 1-855-430-9852.

SERVICIOS PARA MIEMBROS 1-844-325-6251 (L a V de 8 a. m. a 8 p. m.)

SALUD CONDUCTUAL 1-844-325-6251 (L a V de 8 a. m. a 5 p. m.)

FARMACIA 1-844-325-6251

LÍNEA DE PERSONAL DE ENFERMERÍA 1-855-445-4241

LÍNEA DE ACCESO DIRECTO DE FRAUDE Y ABUSO 1-844-325-6256

Otros numerous de telefono importantes

SERVICIOS DE CRISIS DE SALUD CONDUCTUALNorte de Delaware (que presta servicios al condado de New Castle y gran Smyrna en el norte del condado de Kent) ………………………………………………………..... 1-800-652-2929

Sur de Delaware (que presta servicios al condado de Sussex y al condado de Kent al sur de gran Smyrna) ………………………………………………….…..1-800-345-6785

Otros números telefónicos importantes Administrador de Beneficios de Salud - Inscripción………………….1-800-996-9969

Servicios de Transporte LogistiCare – No de emergenciaTRANSPORTE………………………............................................1-866-412-3778 ¿DÓNDE ESTÁ MI TRANSPORTE? LÍNEA DE ACCESO DIRECTO………....1-866-896-7211

ADMINISTRACIÓN DE LA ATENCIÓN 1-844-325-6255 (L a V de 8 a. m. a 5 p. m.)

Recursos externos

SERVICIOS DE IDIOMAS 1-800-444-6627, PIN n.° 4367-6488

LÍNEA PARA DEJAR DE CONSUMIR TABACO DE DELAWARE (DEJAR DE FUMAR) 1-800-QUIT-NOW 1-800-784-8669

DIVISIÓN DE SERVICIOS SOCIALES DEL ESTADO DE DELAWARE - Atención al cliente 1-800-372-2022

LÍNEA DE ACCESO DIRECTO NACIONAL PARA CASOS DE VIOLENCIA DOMÉSTICA 1-800-799-7233

OPERADOR PARA MIEMBROS HIPOACÚSICOS LÍNEA TTY 711 o 1-800-232-5460

Cuatro consejos para disfrutar de un verano saludable

El verano es un momento emocionante tanto para descansar como para recrearse. Este verano, ponga en práctica estos cuatro consejos para conservar la salud:

1. ¿Tiene sed? ¡Consuma líquidos de formainteligente!Beba agua en lugar de bebidasazucaradas.2. Consuma más frutas y verduras.• Llene la mitad del plato con frutas y verduras.

¡Compre alimentos frescos y saludables en un mercado de productores cercano!

• Llame al 2-1-1 para encontrar mercados deproductores y programas de alimentos para el verano cercanos.

3. ¡Manténgase activo!• Ayude a sus hijos a practicar 60 minutos de actividad

física todos los días. Jueguen fuera, den un paseo juntos, inventen juegos u organicen una fiesta bailable.

4. Limite el tiempo delante de la pantalla.• Limite el tiempo delante de la pantalla: hagan un

acuerdo durante el verano para pasar solo de 1 a 2 horas todos los días frente a las pantallas de teléfonos, televisores y videojuegos.

Elija una recompensa para mantener a su familia motivada y saludable. Realice un viaje al parque u organice un picnic.

Además, visite el sitio web What’s Cooking? (¿Qué está preparando?) del USDA (Departamento de Agricultura de los Estados Unidos) para obtener ideas y recetas de comidas saludables y comer dentro del presupuesto.

https://whatscooking.fns.usda.gov/

Ahorre en costos de energía: Debido a las altas temperaturas y al elevado uso de energía, Delaware Electric Cooperative (DEC) solicita a los residentes que limiten el uso de la energía.

Durante las temporadas “de pico”, DEC solicita a los residentes que apaguen las luces y los artefactos electrónicos que no utilicen y que pospongan el uso de aparatos grandes hasta que haya pasado el período de alerta. Además, también se solicita que los miembros cocinen en parrillas al aire libre en lugar de usar el horno o la cocina.

Otros consejos fáciles de implementar para ayudarle a ahorrar este verano: • REDUZCA el uso del aire acondicionado o utilice un ventilador • CIERRE las cortinas y las persianas para evitar la entrada de la luz solar

Para los miembros que se inscribieron para participar del programa “Beat the Peak” y ver los indicadores en pantalla, la luz amarilla se enciende cuando se aproxi-ma un período de alerta. Al momento de ahorrar, la luz roja será permanecerá encendida hasta que el periodo de alerta haya fi nalizado.Obtenga más información en https://www.delaware.coop/form/energy-saving-programs/beat-peak

https://whatscooking.fns.usda.gov/

MODELO DE ATENCIÓN – Mejor atención y mejores servicios para usted

El modelo de atención de Highmark Health Options (HHO) detalla cómo identifi camos las necesidades de todos los miembros de HHO. Todos los miembros de HHO reciben una Evaluación de Riesgos de Salud (Health Risk Assessment, HRA) cuando se inscriben. La información que proporciona en la HRA es útil para el desarrollo de su Plan de Atención Individualizado (Individualized Care Plan, ICP). Haga clic a continuación para ver su manual para miembros específi co:

Manual de DHCP (español) : https://www.highmarkhealthoptions.com/

Manual de LTSS (español): https://www.highmarkhealthoptions.com

Hablar de la prevención o el uso de drogas no es fácil. Para obtener ayuda sobre cómo hablar sobre las drogas, visite el sitio web: www.KidsHealth.org o hable con su médico.

Ejemplos • Medicamentos recetados por el médico • Medicamentos para el dolor • Medicamentos para dormir (Ambien), jarabes para el resfriado y medicamentos para la tos sin receta • Inhalantes como pegamento, pomadas para calzado, gasolina, pintura en aerosol

Signos del consumo de drogas: distanciamiento de la fa-milia, comportamiento hostil, bajas califi caciones, nuevos amigos que pueden no venir a la casa

Consejos • Revise el botiquín y retire los medicamentos recetados por el médico. Esto ayudará a prevenir que su hijo acceda fácilmente y desalentará su curiosidad de tomar lo que encuentre en él. • Eduque a su familia sobre hechos reales, y no sobre lo que escuchan en la escuela o de sus amigos. • ¡Involúcrese y no se rinda!

Consejos para la prevención del consumo de drogas

Prevengamos las crisis de anemia de células falciformes

Si bien la mayoría de nosotros espera los meses más cálidos, aún se producen situaciones de emergencia relaciona-das con el clima que pueden estropear las vacaciones de una persona con anemia de células falciformes.

A continuación, se presentan algunos consejos de salud para que esté protegido y conserve su salud mientras disfruta de sus vacaciones de verano.

1. Agua. Agua. Agua. Mucha agua. Consuma abundante cantidad de líquidos para mantenerse hidratado. Trate de evitar la cafeína, el alcohol y las bebidas muy azucaradas. Pruebe infusiones con frutas o limón y limas. Además, tenga en cuenta que muchas frutas de verano tienen un alto contenido de agua, como la sandía y las fresas. Cuando salga de su casa, asegúrese de llevar una botella con agua o Gatorade.

2. Evite cambios bruscos de temperatura. Este año, muchas personas elegirán las playas y las piscinas. Si decide meterse al agua, asegúrese de ducharse antes para permitir que el cuerpo se adapte lentamente. Si nada o realiza otros deportes, tómese el tiempo para secarse antes de entrar en ambientes con aire acondicionado. Evite permanecer al sol tanto como sea posible. Busque la sombra de los árboles.

3. Manténgase fresco. Use prendas livianas de colores claros para mantenerse fresco. Use sombrero y recuerde uti-lizar protección solar.

¡En Highmark Health Options, queremos que todos nuestros miembros disfruten del verano y conserven su salud!

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

Mamás y bebés sanos

Tener buena salud antes de quedar embarazada es muy importante. ¿Sabía usted que alrededor del 50 % de los embarazos en los Estados Unidos no se planifican? Si bien muchas mujeres tienen bebés sanos, otras no. ¡Usted puede tener un embarazo saludable si se prepara para ese momento! Las mujeres en edad fértil deben pensar en lo siguiente: ¿Planeo quedar embarazada el año que viene?

¿Estoy preparada? ¿Cuál es mi plan para tener hijos?

Si ya está embarazada, le recomendamos lo siguiente: Consulte a su médico para realizarse un chequeo en el primer trimestre

de embarazo. ¡Highmark Health Options puede ayudarla a encontrar un médico! Consulte a su médico durante todo el embarazo Consulte a su médico entre la tercera y octava semana después del parto

Highmark Health Options desea colaborar con usted para asegurarse de que usted y su bebé tengan un buen comienzo. Participe en el Programa de control de la atención materna, también conocido como “MOM Options”.

MOM Options cuenta con de enfermeras especializadas denominadas “coordinadoras de atención médica” que la ayudarán con sus exámenes de maternidad. El equipo puede ayudarla, entre otras cosas, a responder preguntas sobre su embarazo, sobre cómo cuidar a su bebé, sobre la lactancia y sobre qué esperar y qué es "normal". También la ayudará a encontrar recursos comunitarios, a manejar el estrés, a conseguir una bomba sacaleches y medios de transporte y a concertar citas. El personal de MOM Options la ayudará a concertar una cita después del parto, a obtener información sobre métodos anticonceptivos y a conectarse con los servicios de visitas en el hogar. El programa MOM Options también ofrece Text4Baby: un servicio gratuito de mensajería de texto para mujeres embarazadas y mamás primerizas.

Beneficios para usted: El programa de beneficios es una ventaja extra para los miembros inscritos en el programa MOM Options. El programa de beneficios le ofrece la oportunidad de elegir uno de estos tres artículos: Un asiento para automóvil, un cochecito o una practicuna. Para recibir los beneficios, los miembros también deben recibir atención prenatal en el primer trimestre y seguir recibiendo atención durante todo el embarazo. En cada cita, los miembros deben solicitarle a los proveedores que firmen y fechen el folleto de beneficios de MOM Options. El folleto puede ser enviado por fax o por correo a Highmark Health Options antes de la 36ª semana de embarazo. MOM Options está aquí para ayudarla a cuidar de su salud. Si está embarazada o planea quedar embarazada, llame al Departamento de Coordinación de Atención Médica al 1-844-325-6251. El personal de MOM Options está disponible de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. La línea de enfermería también está disponible 24 horas al día: 1-855-445-4241.

Recordatorio de Servicios y apoyo a largo plazo (LTSS)Algunos miembros tienen necesidades de atención a largo plazo, inclusive algunos que pueden califi car para el Plan de salud Diamond State, más Servicios y apoyo a largo plazo (DSPH Plus LTSS, Diamond State Health Plan, Plus Long-Term Services and Supports) de Health Options. Para saber si reúne los requisitos para los benefi cios de cuidado a largo plazo, llame al 1-844-325-6251 o visítenos en www.highmarkhealthoptions.com.

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

Highmark Health Options es una licenciataria independiente de la Asociación Blue Cross and Blue Shield.

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

El ABC del Programa EPSDT

Todo padre quiere asegurarse de que su hijo crezca sano y feliz. Highmark Health Optionsofrece un programa especial para la Detección, el Diagnóstico y el Tratamiento TempranoyPeriódico (EPSDT, Early and Periodic Screening, Diagnosis and Treatment) que permite detectar problemas de salud en niños de forma temprana. Nuestro objetivo es asegurarnos deque nuestros miembros más jóvenes menores de 21 años puedan empezar de la mejor manera posible.Los servicios del programa EPSDT también se conocen como “visitas de rutina”. Losservicios son cien por ciento gratuitos y son proporcionados por el médico de su hijo en lasvisitas de rutina. El médico de su hijo sigue las pautas extensivas de la Academia Americanade Pediatría, lo que se conoce como "programa de periodicidad".Durante la visita de rutina, es posible que se le apliquen vacunas a su hijo. Sin embargo, el médico hace mucho más. El profesional realiza un examen físico que incluye el control delcorazón, los pulmones, la vista, la audición y los dientes. También completa el historialmédico y del desarrollo para asegurarse de que el desarrollo de su hijo se corresponda con elde otros niños de la misma edad. Estos son los indicadores del desarrollo. Si el médico tieneuna inquietud, enviará a su hijo a otro profesional para que le realicen más pruebas. Inclusopuede enviar a su hijo a un especialista.Cuando su hijo tenga un año (1) de edad o más, el médico le recomendará que lo lleve al dentista. Este beneficio se ofrece a través de su tarjeta de identificación de Medicaid. Losservicios dentales se ofrecen a través del programa First Smile de Delaware. También esgratuito para menores de 21 años y menores de 19 años que reúnen los requisitos paraacceder a los beneficios de CHIP. Para buscar odontólogos de Medicaid en su área, llame al 1-866-843-7212 o visite www.InsureKidsNow.gov/state/Delaware. Recuerde: la salud dental también es muy importante en niños pequeños. El primer año de vida de su hijo es uno de los más activos y más importantes. ¿Sabía ustedque un niño puede asistir a 6 (seis) o más visitas de rutina y recibir 20 vacunas o más? Espor eso que es muy importante que respete todas las citas de EPSDT con el médico y guardeuna copia de los registros de vacunación de su hijo. Esta información será muy importante sisu hijo debe ingresar a Head Start, a la escuela, la universidad o incluso a un campamento.Si necesita ayuda para concertar una cita, solicitar asistencia para el transporte osimplemente obtener más información acerca de nuestro programa EPSDT, llame a Servicios para Miembros al 1-844-325-6251.

La discriminación está prohibida por la leyHighmark Health Options cumple con las leyes federales vigentes sobre derechosciviles y no discrimina por motivos de raza, color de piel, nacionalidad de origen, edad,discapacidad ni género. Highmark Health Options no excluye ni da un trato distinto alas personas por motivos de raza, color de piel, nacionalidad de origen, edad,discapacidad ni género. Highmark Health Options ofrece lo siguiente:

• Asistencia y servicios sin cargo dirigidos a personas con discapacidades paracomunicarse de manera efectiva con nosotros, entre ellos:

– Intérpretes de lenguaje de señas calificados.

– Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles, otros formatos).

• Servicios gratuitos de idiomas para personas cuyo idioma principal no es el inglés, tales como:

– Intérpretes calificados.

– Información escrita en otros idiomas.

Si necesita estos servicios, póngase en contacto con el coordinador de derechos civiles. Si cree que Highmark Health Options no cumple con estos servicios o lo discrimina dealguna manera por motivos de raza, color, nacionalidad de origen, edad, discapacidad ogénero, puede presentar una queja aquí: Civil Rights Coordinator, P.O. Box 22278, Pittsburgh, PA 15222, Phone: 1-844-207-0336, TTY: 711, Fax: 412- 255-4503. Puedepresentar una queja en persona, por correo o por fax. Si necesita ayuda para presentaruna queja, el coordinador de derechos civiles podrá ayudarlo. También puede presentar una reclamación al Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., Oficina deDerechos Civiles, de manera electrónica a través del Portal de Reclamaciones de la Oficina de Derechos Civiles enhttps://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf, o por correo o por teléfono en:

Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.200 Independence Avenue, SWRoom 509F, HHH Building Washington, D.C. 202011-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD)

Encontrará formularios de reclamaciones disponibles enhttp://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html.

¿Busca una receta sabrosa y sencilla para su familia? Mediante la combinación delos mejores ingredientes, esta receta produce un plato que no sólo se ve bien, pero sabe bien también! Este plato principal será un éxito instantáneo con sus hijos.Este plato de pasta integral es brillante y divertido, lleva brócoli fresco,pollo y queso derretido y seguramente complacerá a todos.

Ingredientes: 3 tazas pasta penne, seca, trigo integral (12 oz)1 cucharada ajo granulado 2 tazas brócoli fresco, grumos1 taza pollo cocido picado, ½” piezas (4 oz) 1 1/2 tazas leche/crema "half and half", sin grasa1 cucharada harina enriquecida para todo uso 1/8 taza caldo de pollo bajo en sodio 1 cucharadita sal1/2 cucharadita pimienta negra molida1/2 taza queso cheddar descremado, rallado (2 oz) 1/2 taza queso mozzarella bajo en grasa, bajo contenido de humedad, parcialmente descremado, rallado (2 oz) Preparación:1. Precaliente el horno a 350°F.

2. En una olla grande, ponga 2 litros de agua a hervir. Gradualmenteagregue la pasta y vuelva a hervir. Cocínelo destapado de 8 a 10 minutos o hasta que estén blandos. No lo cocine demasiado. Escúrralo bien. Mezcle la pasta con ½ cucharadita de ajo.

3. Llene una olla mediana con agua y póngala a hervir. Agregue el brócoli ycocínelo durante 5 minutos. Escúrralo bien. Espolvoree con el ajo restante.

4. Transfiera la pasta y el brócoli na cacerola mediana (alrededor de 8 "x 11") cubierta con aceite antiadherente ena u aerosol. Agregue el pollo. Mézclelo bien.

5. En un tazón pequeño, mezcl aza de leche/crema mitad y mitad "half and half" e con harina. Agítelo para elimina los grumos.

6. En una sartén mediana, caliente el caldo de pollo, sal, pimienta y lo restante de la leche/crema mitad y mitad "half and half". Revuélvalo constantemente. Incorpore la mezcla de leche/crema mitad y mitad "half and half" con la harina. Revuélvalo constantemente y lleve a ebullición.

7. Reduzca la temperatura a bajo. Revuélvalo con frecuencia durante 5 minutos.La salsa se espesará. Añada el queso y mézclelo hasta que el queso se derrita. Retire del fuego. Vierta la sal

8. Cubra la cacerola con una tapa o con papel de aluminio. Hornéela a 350°Fdurante 8 minutos. Caliéntelo hasta que llegue a una temperatura interna de 165°F o más alta por lo menos durante 15 segundos (utilice un termómetro para alimentos para verificar la temperatura interna). Retire del horno. Sírvala caliente.

Al nacer = Hep B2 meses = HepB (1 al 2 meses), DTaP, PCV, Hib, Polio, and RV4 Meses = DTaP, PCV, Hib, Polio, and RV6 meses = HepB (6 al 18 meses), DTaP, PCV, Hib, Polio (6 al 18 meses), RV, y Influenza (anual, 6 meses al 18 años*12 meses = MMR (12 al 15 meses), PCV (12 al 15 meses)

†,

Hib (12 al 15 meses), Varicela (12 al 15 meses), HepA (2 dosis 12 al 23 meses)§, y Influenza (anual, 6 meses al 18 años)*

4 al 6 años = DTaP, IPV, MMR, y Influenza (anual, 6 meses al 18 años)*, Varicela

2017 Vacunas recomendadas para niños, desde el nacimiento hasta los 6 años de edad

al nacer1

mes2

meses4

meses6

meses12

meses15

meses18

meses19–23meses

2–3años

4–6años

HepB

RV RV RV

DTaP DTaP DTaP DTaP

Hib Hib Hib

PCV PCV PCV

IPV IPV IPV

MMR

Varicela

HepB HepB

DTaP

HepA, 2 dosis§

MMR

Varicela

PCV

Hib

IPV

Influenza (anual)*

NOTAS A PIE DE PÁGINA:* Se recomiendan dos dosis con un intervalo de por lo menos cuatro semanas para los niños de 6 meses a 8 años que reciben por primera vez la vacuna contra la influenza y para otros niños en este grupo de edad.

§ Se requieren 2 dosis de la vacuna HepA para brindar una protección duradera. La primera dosis de la vacuna HepA se debe administrar durante los 12 y los 23 meses de edad. La segunda dosis se debe administrar 6 a 18 meses después. La vacuna HepA se puede administrar a todos los niños de 12 meses de edad o más para protegerlos contra la hepatitis A. Los niños y adolescentes que no recibieron la vacuna HepA y tienen un riesgo alto, deben vacunarse contra la hepatitis A.

Si su niño tiene alguna afección que lo pone en riesgo de contraer infecciones o si va a viajar al extranjero, consulte al pediatra sobre otras vacunas que pueda necesitar.

Para más información, llame a la línea de atención gratuita

1-800-CDC-INFO (1-800-232-4636) o visite

www.cdc.gov/vaccines/parents

Más información al reverso sobre enfermedades prevenibles con las vacunas y las vacunas para prevenirlas.

Las casillas coloreadas indican que la vacuna se puede dar durante el rango de edad mostrado.

¿Está creciendo su familia? Para protegerse y proteger a su nuevo bebé contra la tosferina, debe recibir la vacuna Tdap. El mejor momento para recibir la vacuna es entre las 27 y las 36 semanas de cada embarazo. Consulte a su médico para obtener más detalles.

NOTA: Si su hijo no recibió una de las dosis, no se necesita volver a empezar, solo llévelo al pediatra para que le apliquen la siguiente. Consulte al médico de su hijo si tiene preguntas sobre las vacunas.

Enfermedades prevenibles con las vacunas y vacunas para prevenirlas

Última actualización 12/2016 • CS272886-F

* La vacuna DTaP combina la protección contra la difteria, el tétano y la tosferina.** La vacuna MMR combina la protección contra el sarampión, las paperas y la rubéola.

Enfermedad Vacuna Enfermedadtransmitida por

Signos y síntomas de laenfermedad Complicaciones de la enfermedad

Varicela Vacuna contra la varicela. Aire, contacto directo Sarpullido, cansancio, dolor de cabeza, fiebre Ampollas infectadas, trastornos hemorrágicos, encefalitis (inflamación del cerebro), neumonía (infección en los pulmones)

Difteria La vacuna DTaP* protege contra la difteria. Aire, contacto directo Dolor de garganta, fiebre moderada, debilidad, inflamación de los ganglios del cuello

Inflamación del músculo cardiaco, insuficiencia cardiaca, coma, parálisis, muerte

Hib La vacuna contra la Hib protege contra Haemophilus influenzae serotipo b. Aire, contacto directo Puede no causar síntomas a menos que

la bacteria entre en la sangre

Meningitis (infección en las membranas que recubren el cerebro y la médula espinal), discapacidad intelectual, epiglotis (infección que puede ser mortal en la que se bloquea la tráquea y origina graves problemas respiratorios) y neumonía (infección en los pulmones), muerte

Hepatitis A La vacuna HepA protege contra la hepatitis A. Contacto directo, comida o agua contaminada

Puede no causar síntomas, fiebre, dolor de estómago, pérdida del apetito, cansancio, vómito, ictericia (coloración amarilla de la piel y los ojos), orina oscura

Insuficiencia hepática, artralgia (dolor en las articulaciones), trastorno renal, pancreático y de la sangre

Hepatitis B La vacuna HepB protege contra la hepatitis B. Contacto con sangre o líquidoscorporales

Puede no causar síntomas, fiebre, dolor de cabeza, debilidad, vómito, ictericia (coloración amarilla de los ojos y la piel) dolor en las articulaciones

Infección crónica del hígado, insuficiencia hepática, cáncer de hígado

Influenza (gripe)

La vacuna influenza protege contra la gripe o influenza. Aire, contacto directo Fiebre, dolor muscular, dolor de garganta, tos,

cansancio extremo Neumonía (infección en los pulmones)

Sarampión La vacuna MMR** protege contra el sarampión. Aire, contacto directo Sarpullido, fiebre, tos, moqueo, conjuntivitis Encefalitis (inflamación del cerebro), neumonía ( infección en los

pulmones), muerte

Paperas La vacuna MMR**protege contra las paperas. Aire, contacto directoInflamación de glándulas salivales (debajo de la mandíbula), fiebre, dolor de cabeza, cansancio, dolor muscular

Meningitis (infección en las membranas que recubren el cerebro y la médula espina), encefalitis (inflamación del cerebro), inflamación de los testículos o los ovarios, sordera

Tosferina La vacuna DTaP* protege contra la tosferina (pertussis). Aire, contacto directo Tos intensa, moqueo, apnea (interrupción de la

respiración en los bebés) Neumonía (infección en los pulmones), muerte

Poliomielitis La vacuna IPV protege contra la poliomielitis. Aire, contacto directo, por la boca

Puede no causar síntomas, dolor de garganta, fiebre, náuseas, dolor de cabeza Parálisis, muerte

Infección neumocócica

La vacuna PCV protege contra la infección neumocócica. Aire, contacto directo Puede no causar síntomas, neumonía (infección

en los pulmones)Bacteriemia (infección en la sangre), meningitis (infección en las membranas que recubren el cerebro y la médula espinal), muerte

Rotavirus La vacuna RV protege contra el rotavirus. Por la boca Diarrea, fiebre, vómito Diarrea intensa, deshidratación

Rubéola La vacuna MMR** protege contra la rubéola. Aire, contacto directoLos niños infectados por rubéola a vecespresentan sarpullido, fiebre y ganglioslinfáticos inflamados

Muy grave en las mujeres embarazadas: puede causar aborto espontáneo, muerte fetal, parto prematuro, defectos de nacimiento

Tétano La vacuna DTaP* protege contra el tétano. Exposición a través de cortaduras en la piel

Rigidez del cuello y los músculos abdominales, dificultad para tragar, espasmos musculares, fiebre Fractura de huesos, dificultad para respirar, muerte

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

Vea cómo hacer otras deliciosas recetas en la USDA’s ¿Que esta cocinado? sitio web a https://whatscooking.fns.usda.gov/

Pasta Penne de Moda Noticias que pueden serle útiles¿Ha leído el Manual para miembros? Es una excelente fuente de noticias. Haga clic aquí para obtener información sobre:

LTSS Manual del Miembros Benefi cios Plus LTSS

No LTSS Manual del Miem-bros

Gestión de cuidados complejosEvaluación de los riesgos para la salud

Cómo cambiar de médico de atención primaria

Nueva tecnología

Aviso sobre prácticas de privacidad y la HIPAA

La información médica confi dencial (PHI)

Sus Derechos Y Responsabili-dades del los Miembros.

Reglas contra recompensas para la toma de decisiones

www.highmarkhealthoptions.com

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

INFORMACIÓN PARA LOS PADRES 2017: Vacunas recomendadas para los niños desde los 7 hasta los 18 años de edad

Hable con el médico o la enfermera de su hijo acerca de las vacunas recomendadas para su edad.Vacuna

contra la influenza

(gripe)

Vacuna Tdap

(Tétanos,difteria,

tosferina)

Vacuna contra el VPH

(Virus del papiloma humano)

Vacuna antimeningocócica

Vacuna neumocócica

Vacuna contra la

hepatitis B

Vacuna contra la

hepatitis A

Vacuna inactivadas

contra la polio

Vacuna contra el

sarampión, las paperas y

la rubéola

Vacuna contra la varicelaMenACWY MenB

7-8 Años

9-10 Años

11-12 Años

13-15 Años

16-18 Años

Más información: Los preadolescentes y adolescentes deben recibir una vacuna contra la influenza todos los años.

Los preadolescentes y adolescentes deben recibir una inyección de la vacuna Tdap a los 11 o 12 años de edad.

Todos los niños de 11 a 12 años deben recibir 2 dosis de la vacuna contra el VPH con un intervalo de por lo menos 6 meses. Aquellos con el sistema inmunitario debilitado y de 15 años de edad o más necesitan una serie de 3 dosis.

Todos los niños de 11 a 12 años deben recibir una dosis única de la vacuna antimeningocócica conjugada cuatrivalente (MenACWY). Se recomienda una dosis de refuerzo a los 16 años.

Los adolescentes de 16 a 18 años, pueden ser vacunados con la MenB.

Estas casillas sombreadas indican cuándo se recomienda la vacuna para todos los niños, a menos que el médico le diga que su hijo no puede recibir en forma segura la vacuna.

Estas casillas sombreadas indican que la vacuna se debe administrar a un niño que esté poniéndose al día con las vacunas.

Estas casillas sombreadas indican que la vacuna se recomienda para niños con ciertas afecciones o situaciones de estilos de vida que los ponen en mayor riesgo de enfermedades graves. Vea las recomendaciones específicas de las vacunas en https://www.cdc.gov/vaccines/hcp/acip-recs/index.html (en inglés).

Estas casillas sombreadas indican que la vacuna se recomienda para los niños que no tengan un mayor riesgo, sino que quieran vacunarse después de hablar con un proveedor de atención médica.

Enfermedades que se pueden prevenir con vacunas y las vacunas que las previenen

La difteria (Se puede prevenir con la vacuna Tdap)La difteria es una enfermedad muy contagiosa producida por una bac-teria que afecta al sistema respiratorio, incluso los pulmones. La bacteria de la difteria se puede propagar de una persona a otra a través del con-tacto directo con las micro-gotas de la tos o el estornudo de una persona infectada. Cuando las personas están infectadas, estas bacterias pueden producir una toxina (veneno) en el cuerpo, capaz de formar una mem-brana espesa en la parte posterior de la nariz o la garganta; esto hace que sea más difícil respirar o tragar. Los efectos de esta toxina también pueden conllevar inflamación del músculo del corazón y, en algunos casos, falla cardíaca. En los casos graves, la enfermedad puede causar coma, parálisis y hasta la muerte.

La hepatitis A (Se puede prevenir con la vacuna HepA)La hepatitis A es una infección del hígado causada por el virus de la hepatitis A. El virus se transmite principalmente de persona a persona a través de la ruta fecal-oral. En otras palabras, el virus se recibe por la boca a partir del contacto con objetos, alimentos o bebidas contaminadas por las heces (excremento) de una persona infectada. Entre los síntomas se encuentran: fiebre, cansancio, pérdida del apetito, náuseas, malestar abdominal, e ictericia (color amarillento de la piel y los ojos). Una persona infectada por el virus puede no tener síntomas, puede tener un caso leve de la enfermedad por una semana o dos, o puede tener un caso grave de la enfermedad por varios meses o en raras ocasiones presentar insuficien-cia hepática y morir de la infección. En los Estados Unidos, alrededor de 100 personas al año mueren a consecuencia de la hepatitis A.

La hepatitis B (Se puede prevenir con la vacuna HepB)La hepatitis B causa una enfermedad parecida a la gripe, con pérdida del apetito, náuseas, vómitos, sarpullidos, dolor de las articulaciones e ictericia. Los síntomas de la hepatitis B aguda incluyen fiebre, fatiga, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, dolores en las articulaciones y el estómago, orina oscura, heces de color gris e ictericia (cuando la piel y los ojos se tornan amarillos)

El virus del papiloma humano (Se puede prevenir con la vacuna VPH)El virus del papiloma humano es un virus bastante común. El VPH es más común en las personas durante los años de la adolescencia y principios de sus 20 años. Es la causa principal del cáncer del cuello del útero en las mujeres y de las verrugas genitales tanto en las mujeres como en los hombres. Las cepas del VPH que causan cáncer del cuello del útero y verrugas genitales se transmiten por contacto sexual (coito).

La influenza (Se puede prevenir con la vacuna anual contra la influenza)La influenza es una infección viral de la nariz, la garganta y los pulmones altamente contagiosa. El virus se transmite fácilmente a través de las micro-gotas de la tos o el estornudo de una persona infectada y puede causar una enfermedad que oscila de leve a grave. Entre los síntomas típicos se encuentran: fiebre alta repentina, escalofríos, tos seca, dolor de cabeza, secreción nasal, dolor de garganta y dolores musculares y de las articulaciones. La fatiga aguda puede durar de varios días a semanas. La influenza puede conllevar a la hospitalización o hasta causar la muerte, incluso en niños que anteriormente hayan sido sanos.

El sarampión (Se puede prevenir con la vacuna MMR)El sarampión es una de las enfermedades virales más contagiosas que existen. El virus del sarampión se transmite mediante el contacto directo

con las micro-gotas respiratorias suspendidas en el aire de una persona infectada. El sarampión es tan contagioso que el tan solo estar en la misma habitación en la que haya estado una persona con sarampión puede resultar en una infección. Entre los síntomas comunes se encuen-tran: sarpullido, fiebre, tos y ojos enrojecidos y llorosos. La fiebre puede ser persistente, el sarpullido puede durar hasta una semana y la tos puede durar alrededor de 10 días. El sarampión también puede causar neumonía, convulsiones, daños cerebrales o la muerte.

La enfermedad meningocócica (Se puede prevenir con la vacuna MCV)La enfermedad meningocócica es causada por una bacteria y es la causa principal de la meningitis bacteriana (la infección de las membranas que cubren el cerebro y la espina dorsal) en los niños. Las bacterias se trans-miten a través del intercambio de micro-gotas nasales y de la garganta al toser, estornudar y besarse. Los síntomas incluyen aparición repentina de fiebre, dolor de cabeza y rigidez de cuello. La enfermedad meningocócica también causa infecciones sanguíneas. Alrededor de una de cada diez personas que contrae la enfermedad muere a consecuencia de ella. Los sobrevivientes de la enfermedad meningocócica pueden perder los brazos o las piernas, quedarse sordos, tener problemas en el sistema nerv-ioso, tener discapacidades del desarrollo, o sufrir convulsiones o derrames cerebrales (apoplejías).

Las paperas (Se pueden prevenir con la vacuna MMR)Las paperas son una enfermedad infecciosa causada por el virus de las paperas, el cual se transmite por el aire cuando una persona infectada tose o estornuda. Un niño también puede infectarse con las paperas al estar en contacto con un objeto contaminado por el virus, como un juguete por ejemplo. Las paperas causan fiebre, dolores de cabeza, inflamación dolorosa de las glándulas salivares debajo de mandíbula, fiebre, dolores musculares, cansancio, dolor abdominal y pérdida del apetito. Las com-plicaciones graves para los niños que tienen paperas son poco comunes, pero pueden incluir meningitis (infección de las membranas que cubren el cerebro y la espina dorsal), encefalitis (inflamación del cerebro), pérdida auditiva permanente, o inflamación de los testículos, que en raras oca-siones puede generar esterilidad en los hombres.

La tosferina (pertusis) (Se puede prevenir con la vacuna Tdap)La tosferina es una enfermedad causada por una bacteria que se trans-mite a través del contacto directo con las micro-gotas respiratorias de una persona infectada al toser o estornudar. Al principio, los síntomas de la tos ferina son similares a los del resfrío común, entre ellos: secreción nasal, estornudos y tos. Después de 1 a 2 semanas, la tosferina puede causar períodos violentos de tos y ahogo, que dificultan respirar, beber o comer. Esta tos puede durar semanas. La tosferina es una enfermedad muy grave para los bebés, quienes pueden tener neumonía, convulsiones, daños cerebrales, e incluso, morir. Alrededor de dos tercios de los niños menores de 1 año de edad que se contagian de la tosferina tienen que ser hospitalizados.

La enfermedad neumocócica (Se puede prevenir con la vacuna neumocócica)La neumonía es una infección de los pulmones que puede ser causada por la bacteria llamada neumococo. Esta bacteria también puede causar otros tipos de infección, como infección de oído, sinusitis, meningitis (infección del recubrimiento del cerebro y la médula espinal) y bacte-riemia (infección del torrente sanguíneo). Las infecciones de los senos nasales y del oído normalmente son leves y son mucho más comunes

que las formas más graves de la enfermedad neumocócica. Sin embargo, en algunos casos la enfermedad neumocócica puede ser mortal o deri-var en problemas de salud a largo plazo como daño cerebral y pérdida auditiva. La enfermedad neumocócica se transmite cuando las personas infectadas tosen o estornudan. Sin embargo, muchas personas tienen la bacteria en la nariz o la garganta en un momento u otro sin estar enfer-mas, eso se conoce por el nombre de ser portador de la enfermedad.

La polio (Se puede prevenir con la vacuna IPV)La polio es una enfermedad causada por un virus que vive en la garganta o los intestinos de una persona infectada. Se transmite a través del con-tacto con las heces (excremento) de una persona infectada y a través de las micro-gotas de un estornudo o tos. Entre los síntomas más comunes se encuentran: fiebre, dolor de garganta, dolor de cabeza, debilidad y malestar abdominal. En alrededor del 1% de los casos, la polio puede causar parálisis. Entre las personas que resultan paralizadas, hasta el 5% de los niños pueden morir porque no pueden respirar.

La rubéola (Sarampión alemán) (Se puede prevenir con la vacuna MMR)La rubéola es una enfermedad causada por un virus que se transmite a través de la tos y el estornudo. En los niños, la rubéola normalmente causa una enfermedad leve con fiebre, inflamación de las glándulas y un sarpullido que dura alrededor de 3 días. La rubéola raras veces causa una enfermedad grave o complicaciones en los niños, pero puede ser muy grave para un bebé en el vientre. Si una mujer embarazada se contagia de la enfermedad, el resultado de la misma en el bebé puede ser devastador, entre ellos: aborto espontáneo, defectos cardíacos graves, retardo mental y pérdida de la audición y de la vista.

El tétanos (Trismo) (Se puede prevenir con la vacuna Tdap)El tétanos es una enfermedad causada por bacterias que se encuentran en la tierra. La bacteria ingresa al cuerpo a través de una herida, tal como una cortadura profunda. Cuando las personas se infectan, la bacteria produce una toxina (veneno) en el cuerpo que causa rigidez dolorosa de todos los músculos del cuerpo. El tétanos afecta principalmente el cuello y el abdomen. Esto puede conllevar al “cierre y bloqueo” de la mandíbula de modo que la persona no puede abrir la boca, ni tragar, ni respirar. La recu-peración total del tétanos puede tomar meses. Alrededor de dos de cada 10 personas que contraen el tétanos mueren a causa de la enfermedad.

La varicela (Se puede prevenir con la vacuna contra la varicela)La varicela es una enfermedad causada por el virus de la varicela-zóster. La varicela es altamente contagiosa y se transmite con mucha facilidad a partir de las personas infectadas. El virus se puede transmitir a partir de la tos o el estornudo. También se puede transmitir a partir de las ampollas en la piel, ya sea al tocarlas o al respirar estas partículas virales. Entre los síntomas más comunes de la varicela se encuentran: sarpullido con picazón y ampollas, cansancio, dolor de cabeza y fiebre. Normalmente, la varicela es una enfermedad leve, pero puede conllevar a infecciones de la piel graves, neumonía, encefalitis (inflamación del cerebro) o incluso, la muerte.

Consulte al médico si tiene alguna pregunta acerca de las vacunas de su hijo.Última actualización: 10 de enero de 2017 • CS272886-J

MLS-274012

INFORMACIÓN PARA PACIENTES ADULTOS 2017 - Vacunas recomendadas para adultos según la edad

Si su edad es, hable con su profesional de salud acerca de estas vacunas

Influenza (gripe)

Td/TdapTétanos,difteria,

tosferina

CulebrillaHerpes zóster

Antineumocócica Antimeningocócica MMRSarampión,

paperas,rubéola

VPHVirus del papiloma humano

Varicela Hepatitis A Hepatitis B HibHaemophilus

influenzaetipo b

PCV13 PPSV23 MenACWY o MPSV4 MenB para

mujerespara

hombres

19 - 21 años

22 - 26 años

27 - 59 años

60 - 64 años

65+ años 1 or 2 doses

Más información

Usted debe recibir la vacuna contra la influenza todos los años.

Usted debe recibir una dosis de refuerzo de la Td cada 10 años. También necesita 1 dosis de la Tdap. Las mujeres deben recibir la vacuna Tdap durante cada embarazo para proteger al bebé.

Usted debe recibir la vacuna contra la culebrilla, aunque ya haya tenido esa enfermedad.

Usted debe recibir 1 dosis de la PCV13 y al menos 1 dosis de la PPSV23 dependiendo de su edad y estado de salud.

Usted debe recibir la vacuna contra el VPH si no ha completado la serie y es una mujer de hasta 26 años o un hombre de hasta 21 años.

Recomendada para usted: Esta vacuna se recomienda para usted a menos que su profesional de salud le diga que no la necesita o no debe vacunarse.

Puede ser recomendada para usted: Esta vacuna se recomienda para usted, si tiene ciertos factores de riesgo debido a su estado de salud o otros. Hable con su profesional de salud para saber si necesita esta vacuna.

Usted debe recibir esta vacuna si no la recibió cuando era niño.

Si va a viajar fuera de los Estados Unidos, puede que necesite vacunas adicionales.Al menos 6 semanas antes de su viaje, pregúntele a su profesional de salud cuáles vacunas puede necesitar.

Para obtener más información, llame al 1-800-CDC-INFO (1-800-232-4636) o visite www.cdc.gov/espanol/vacunas

CS272886-HMLS-263112

INFORMACIÓN PARA PACIENTES ADULTOS 2017 - Vacunas recomendadas para adultos según el estado de salud

Si usted tiene esta afección o estado de salud, hable con su profesional de salud acerca de estas vacunas

Influenza (gripe)

Td/TdapTétanos,difteria,

tosferina

CulebrillaHerpesZóster

Antineumocócica Antimeningocócica MMRSarampión,

paperas,rubéola

VPHVirus del papiloma humano

Varicela Hepatitis A Hepatitis B HibHaemophilus

influenzaetipo bPCV13 PPSV23 MenACWY

o MPSV4 MenB para mujeres

para hombres

Embarazo

Sistema inmunitario debilitado

NO DEBE VACU-NARSE

NO DEBE VACU-NARSE

NO DEBE VACU-NARSE

VIH: El número de CD4 es

menos de 200

VIH: El número de CD4 es200 o más

Enfermedad renal o

funcionamiento renal deficiente

Asplenia (si usted no tiene

bazo o si este no funciona bien)

Enfermedad cardiaca,

enfermedad pulmonar

crónica,alcoholismo

crónico

Diabetes (tipo 1 o tipo 2)

Enfermedad hepática crónica

Más información:

Usted debe recibir la vacuna contra la influenza todos los años.

Usted debe recibir una dosis de refuerzo de la Td cada 10 años. También necesita 1 dosis de la Tdap. Las mujeres deben recibir la vacuna Tdap durante cada embarazo.

Usted debe recibir la vacuna contra la culebrilla si tiene 60 años o más, aunque ya haya tenido esa enfermedad.

Usted debe recibir una dosis de la PCV13 y al menos 1 dosis de la PPSV23 dependiendo de su edad y afección o estado de salud.

Usted debe recibir la vacuna contra la Hib si no tiene bazo, si tiene anemia drepanocítica o si recibió un trasplante de médula ósea.

Usted debe recibir la vacuna contra el VPH si no ha completado la serie y es una mujer de hasta 26 años o un hombre de hasta 21 años.

Usted debe recibir esta vacuna si no la recibió cuando era niño.

Para obtener más información, llame al 1-800-CDC-INFO (1-800-232-4636) o visite www.cdc.gov/espanol/vacunas

Recomendada para usted: Esta vacuna se recomienda para usted a menos que su profesional de salud le diga que no la necesita o no debe vacunarse.

Puede ser recomendada para usted: Esta vacuna se recomienda para usted, si tiene ciertos factores de riesgo debido a su estado de salud o otros. Hable con su profesional de salud para saber si necesita esta vacuna.

NO DEBE VACUNARSE

CS272886-HMLS-263112

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

INFORMACIÓN PARA LOS PADRES 2017: Vacunas recomendadas para los niños desde los 7 hasta los 18 años de edad

Hable con el médico o la enfermera de su hijo acerca de las vacunas recomendadas para su edad.Vacuna

contra la influenza

(gripe)

Vacuna Tdap

(Tétanos,difteria,

tosferina)

Vacuna contra el VPH

(Virus del papiloma humano)

Vacuna antimeningocócica

Vacuna neumocócica

Vacuna contra la

hepatitis B

Vacuna contra la

hepatitis A

Vacuna inactivadas

contra la polio

Vacuna contra el

sarampión, las paperas y

la rubéola

Vacuna contra la varicelaMenACWY MenB

7-8 Años

9-10 Años

11-12 Años

13-15 Años

16-18 Años

Más información: Los preadolescentes y adolescentes deben recibir una vacuna contra la influenza todos los años.

Los preadolescentes y adolescentes deben recibir una inyección de la vacuna Tdap a los 11 o 12 años de edad.

Todos los niños de 11 a 12 años deben recibir 2 dosis de la vacuna contra el VPH con un intervalo de por lo menos 6 meses. Aquellos con el sistema inmunitario debilitado y de 15 años de edad o más necesitan una serie de 3 dosis.

Todos los niños de 11 a 12 años deben recibir una dosis única de la vacuna antimeningocócica conjugada cuatrivalente (MenACWY). Se recomienda una dosis de refuerzo a los 16 años.

Los adolescentes de 16 a 18 años, pueden ser vacunados con la MenB.

Estas casillas sombreadas indican cuándo se recomienda la vacuna para todos los niños, a menos que el médico le diga que su hijo no puede recibir en forma segura la vacuna.

Estas casillas sombreadas indican que la vacuna se debe administrar a un niño que esté poniéndose al día con las vacunas.

Estas casillas sombreadas indican que la vacuna se recomienda para niños con ciertas afecciones o situaciones de estilos de vida que los ponen en mayor riesgo de enfermedades graves. Vea las recomendaciones específicas de las vacunas en https://www.cdc.gov/vaccines/hcp/acip-recs/index.html (en inglés).

Estas casillas sombreadas indican que la vacuna se recomienda para los niños que no tengan un mayor riesgo, sino que quieran vacunarse después de hablar con un proveedor de atención médica.

Enfermedades que se pueden prevenir con vacunas y las vacunas que las previenen

La difteria (Se puede prevenir con la vacuna Tdap)La difteria es una enfermedad muy contagiosa producida por una bac-teria que afecta al sistema respiratorio, incluso los pulmones. La bacteria de la difteria se puede propagar de una persona a otra a través del con-tacto directo con las micro-gotas de la tos o el estornudo de una persona infectada. Cuando las personas están infectadas, estas bacterias pueden producir una toxina (veneno) en el cuerpo, capaz de formar una mem-brana espesa en la parte posterior de la nariz o la garganta; esto hace que sea más difícil respirar o tragar. Los efectos de esta toxina también pueden conllevar inflamación del músculo del corazón y, en algunos casos, falla cardíaca. En los casos graves, la enfermedad puede causar coma, parálisis y hasta la muerte.

La hepatitis A (Se puede prevenir con la vacuna HepA)La hepatitis A es una infección del hígado causada por el virus de la hepatitis A. El virus se transmite principalmente de persona a persona a través de la ruta fecal-oral. En otras palabras, el virus se recibe por la boca a partir del contacto con objetos, alimentos o bebidas contaminadas por las heces (excremento) de una persona infectada. Entre los síntomas se encuentran: fiebre, cansancio, pérdida del apetito, náuseas, malestar abdominal, e ictericia (color amarillento de la piel y los ojos). Una persona infectada por el virus puede no tener síntomas, puede tener un caso leve de la enfermedad por una semana o dos, o puede tener un caso grave de la enfermedad por varios meses o en raras ocasiones presentar insuficien-cia hepática y morir de la infección. En los Estados Unidos, alrededor de 100 personas al año mueren a consecuencia de la hepatitis A.

La hepatitis B (Se puede prevenir con la vacuna HepB)La hepatitis B causa una enfermedad parecida a la gripe, con pérdida del apetito, náuseas, vómitos, sarpullidos, dolor de las articulaciones e ictericia. Los síntomas de la hepatitis B aguda incluyen fiebre, fatiga, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, dolores en las articulaciones y el estómago, orina oscura, heces de color gris e ictericia (cuando la piel y los ojos se tornan amarillos)

El virus del papiloma humano (Se puede prevenir con la vacuna VPH)El virus del papiloma humano es un virus bastante común. El VPH es más común en las personas durante los años de la adolescencia y principios de sus 20 años. Es la causa principal del cáncer del cuello del útero en las mujeres y de las verrugas genitales tanto en las mujeres como en los hombres. Las cepas del VPH que causan cáncer del cuello del útero y verrugas genitales se transmiten por contacto sexual (coito).

La influenza (Se puede prevenir con la vacuna anual contra la influenza)La influenza es una infección viral de la nariz, la garganta y los pulmones altamente contagiosa. El virus se transmite fácilmente a través de las micro-gotas de la tos o el estornudo de una persona infectada y puede causar una enfermedad que oscila de leve a grave. Entre los síntomas típicos se encuentran: fiebre alta repentina, escalofríos, tos seca, dolor de cabeza, secreción nasal, dolor de garganta y dolores musculares y de las articulaciones. La fatiga aguda puede durar de varios días a semanas. La influenza puede conllevar a la hospitalización o hasta causar la muerte, incluso en niños que anteriormente hayan sido sanos.

El sarampión (Se puede prevenir con la vacuna MMR)El sarampión es una de las enfermedades virales más contagiosas que existen. El virus del sarampión se transmite mediante el contacto directo

con las micro-gotas respiratorias suspendidas en el aire de una persona infectada. El sarampión es tan contagioso que el tan solo estar en la misma habitación en la que haya estado una persona con sarampión puede resultar en una infección. Entre los síntomas comunes se encuen-tran: sarpullido, fiebre, tos y ojos enrojecidos y llorosos. La fiebre puede ser persistente, el sarpullido puede durar hasta una semana y la tos puede durar alrededor de 10 días. El sarampión también puede causar neumonía, convulsiones, daños cerebrales o la muerte.

La enfermedad meningocócica (Se puede prevenir con la vacuna MCV)La enfermedad meningocócica es causada por una bacteria y es la causa principal de la meningitis bacteriana (la infección de las membranas que cubren el cerebro y la espina dorsal) en los niños. Las bacterias se trans-miten a través del intercambio de micro-gotas nasales y de la garganta al toser, estornudar y besarse. Los síntomas incluyen aparición repentina de fiebre, dolor de cabeza y rigidez de cuello. La enfermedad meningocócica también causa infecciones sanguíneas. Alrededor de una de cada diez personas que contrae la enfermedad muere a consecuencia de ella. Los sobrevivientes de la enfermedad meningocócica pueden perder los brazos o las piernas, quedarse sordos, tener problemas en el sistema nerv-ioso, tener discapacidades del desarrollo, o sufrir convulsiones o derrames cerebrales (apoplejías).

Las paperas (Se pueden prevenir con la vacuna MMR)Las paperas son una enfermedad infecciosa causada por el virus de las paperas, el cual se transmite por el aire cuando una persona infectada tose o estornuda. Un niño también puede infectarse con las paperas al estar en contacto con un objeto contaminado por el virus, como un juguete por ejemplo. Las paperas causan fiebre, dolores de cabeza, inflamación dolorosa de las glándulas salivares debajo de mandíbula, fiebre, dolores musculares, cansancio, dolor abdominal y pérdida del apetito. Las com-plicaciones graves para los niños que tienen paperas son poco comunes, pero pueden incluir meningitis (infección de las membranas que cubren el cerebro y la espina dorsal), encefalitis (inflamación del cerebro), pérdida auditiva permanente, o inflamación de los testículos, que en raras oca-siones puede generar esterilidad en los hombres.

La tosferina (pertusis) (Se puede prevenir con la vacuna Tdap)La tosferina es una enfermedad causada por una bacteria que se trans-mite a través del contacto directo con las micro-gotas respiratorias de una persona infectada al toser o estornudar. Al principio, los síntomas de la tos ferina son similares a los del resfrío común, entre ellos: secreción nasal, estornudos y tos. Después de 1 a 2 semanas, la tosferina puede causar períodos violentos de tos y ahogo, que dificultan respirar, beber o comer. Esta tos puede durar semanas. La tosferina es una enfermedad muy grave para los bebés, quienes pueden tener neumonía, convulsiones, daños cerebrales, e incluso, morir. Alrededor de dos tercios de los niños menores de 1 año de edad que se contagian de la tosferina tienen que ser hospitalizados.

La enfermedad neumocócica (Se puede prevenir con la vacuna neumocócica)La neumonía es una infección de los pulmones que puede ser causada por la bacteria llamada neumococo. Esta bacteria también puede causar otros tipos de infección, como infección de oído, sinusitis, meningitis (infección del recubrimiento del cerebro y la médula espinal) y bacte-riemia (infección del torrente sanguíneo). Las infecciones de los senos nasales y del oído normalmente son leves y son mucho más comunes

que las formas más graves de la enfermedad neumocócica. Sin embargo, en algunos casos la enfermedad neumocócica puede ser mortal o deri-var en problemas de salud a largo plazo como daño cerebral y pérdida auditiva. La enfermedad neumocócica se transmite cuando las personas infectadas tosen o estornudan. Sin embargo, muchas personas tienen la bacteria en la nariz o la garganta en un momento u otro sin estar enfer-mas, eso se conoce por el nombre de ser portador de la enfermedad.

La polio (Se puede prevenir con la vacuna IPV)La polio es una enfermedad causada por un virus que vive en la garganta o los intestinos de una persona infectada. Se transmite a través del con-tacto con las heces (excremento) de una persona infectada y a través de las micro-gotas de un estornudo o tos. Entre los síntomas más comunes se encuentran: fiebre, dolor de garganta, dolor de cabeza, debilidad y malestar abdominal. En alrededor del 1% de los casos, la polio puede causar parálisis. Entre las personas que resultan paralizadas, hasta el 5% de los niños pueden morir porque no pueden respirar.

La rubéola (Sarampión alemán) (Se puede prevenir con la vacuna MMR)La rubéola es una enfermedad causada por un virus que se transmite a través de la tos y el estornudo. En los niños, la rubéola normalmente causa una enfermedad leve con fiebre, inflamación de las glándulas y un sarpullido que dura alrededor de 3 días. La rubéola raras veces causa una enfermedad grave o complicaciones en los niños, pero puede ser muy grave para un bebé en el vientre. Si una mujer embarazada se contagia de la enfermedad, el resultado de la misma en el bebé puede ser devastador, entre ellos: aborto espontáneo, defectos cardíacos graves, retardo mental y pérdida de la audición y de la vista.

El tétanos (Trismo) (Se puede prevenir con la vacuna Tdap)El tétanos es una enfermedad causada por bacterias que se encuentran en la tierra. La bacteria ingresa al cuerpo a través de una herida, tal como una cortadura profunda. Cuando las personas se infectan, la bacteria produce una toxina (veneno) en el cuerpo que causa rigidez dolorosa de todos los músculos del cuerpo. El tétanos afecta principalmente el cuello y el abdomen. Esto puede conllevar al “cierre y bloqueo” de la mandíbula de modo que la persona no puede abrir la boca, ni tragar, ni respirar. La recu-peración total del tétanos puede tomar meses. Alrededor de dos de cada 10 personas que contraen el tétanos mueren a causa de la enfermedad.

La varicela (Se puede prevenir con la vacuna contra la varicela)La varicela es una enfermedad causada por el virus de la varicela-zóster. La varicela es altamente contagiosa y se transmite con mucha facilidad a partir de las personas infectadas. El virus se puede transmitir a partir de la tos o el estornudo. También se puede transmitir a partir de las ampollas en la piel, ya sea al tocarlas o al respirar estas partículas virales. Entre los síntomas más comunes de la varicela se encuentran: sarpullido con picazón y ampollas, cansancio, dolor de cabeza y fiebre. Normalmente, la varicela es una enfermedad leve, pero puede conllevar a infecciones de la piel graves, neumonía, encefalitis (inflamación del cerebro) o incluso, la muerte.

Consulte al médico si tiene alguna pregunta acerca de las vacunas de su hijo.Última actualización: 10 de enero de 2017 • CS272886-J

MLS-274012

INFORMACIÓN PARA PACIENTES ADULTOS 2017 - Vacunas recomendadas para adultos según la edad

Si su edad es, hable con su profesional de salud acerca de estas vacunas

Influenza (gripe)

Td/TdapTétanos,difteria,

tosferina

CulebrillaHerpes zóster

Antineumocócica Antimeningocócica MMRSarampión,

paperas,rubéola

VPHVirus del papiloma humano

Varicela Hepatitis A Hepatitis B HibHaemophilus

influenzaetipo b

PCV13 PPSV23 MenACWY o MPSV4 MenB para

mujerespara

hombres

19 - 21 años

22 - 26 años

27 - 59 años

60 - 64 años

65+ años 1 or 2 doses

Más información

Usted debe recibir la vacuna contra la influenza todos los años.

Usted debe recibir una dosis de refuerzo de la Td cada 10 años. También necesita 1 dosis de la Tdap. Las mujeres deben recibir la vacuna Tdap durante cada embarazo para proteger al bebé.

Usted debe recibir la vacuna contra la culebrilla, aunque ya haya tenido esa enfermedad.

Usted debe recibir 1 dosis de la PCV13 y al menos 1 dosis de la PPSV23 dependiendo de su edad y estado de salud.

Usted debe recibir la vacuna contra el VPH si no ha completado la serie y es una mujer de hasta 26 años o un hombre de hasta 21 años.

Recomendada para usted: Esta vacuna se recomienda para usted a menos que su profesional de salud le diga que no la necesita o no debe vacunarse.

Puede ser recomendada para usted: Esta vacuna se recomienda para usted, si tiene ciertos factores de riesgo debido a su estado de salud o otros. Hable con su profesional de salud para saber si necesita esta vacuna.

Usted debe recibir esta vacuna si no la recibió cuando era niño.

Si va a viajar fuera de los Estados Unidos, puede que necesite vacunas adicionales.Al menos 6 semanas antes de su viaje, pregúntele a su profesional de salud cuáles vacunas puede necesitar.

Para obtener más información, llame al 1-800-CDC-INFO (1-800-232-4636) o visite www.cdc.gov/espanol/vacunas

CS272886-HMLS-263112

INFORMACIÓN PARA PACIENTES ADULTOS 2017 - Vacunas recomendadas para adultos según el estado de salud

Si usted tiene esta afección o estado de salud, hable con su profesional de salud acerca de estas vacunas

Influenza (gripe)

Td/TdapTétanos,difteria,

tosferina

CulebrillaHerpesZóster

Antineumocócica Antimeningocócica MMRSarampión,

paperas,rubéola

VPHVirus del papiloma humano

Varicela Hepatitis A Hepatitis B HibHaemophilus

influenzaetipo bPCV13 PPSV23 MenACWY

o MPSV4 MenB para mujeres

para hombres

Embarazo

Sistema inmunitario debilitado

NO DEBE VACU-NARSE

NO DEBE VACU-NARSE

NO DEBE VACU-NARSE

VIH: El número de CD4 es

menos de 200

VIH: El número de CD4 es200 o más

Enfermedad renal o

funcionamiento renal deficiente

Asplenia (si usted no tiene

bazo o si este no funciona bien)

Enfermedad cardiaca,

enfermedad pulmonar

crónica,alcoholismo

crónico

Diabetes (tipo 1 o tipo 2)

Enfermedad hepática crónica

Más información:

Usted debe recibir la vacuna contra la influenza todos los años.

Usted debe recibir una dosis de refuerzo de la Td cada 10 años. También necesita 1 dosis de la Tdap. Las mujeres deben recibir la vacuna Tdap durante cada embarazo.

Usted debe recibir la vacuna contra la culebrilla si tiene 60 años o más, aunque ya haya tenido esa enfermedad.

Usted debe recibir una dosis de la PCV13 y al menos 1 dosis de la PPSV23 dependiendo de su edad y afección o estado de salud.

Usted debe recibir la vacuna contra la Hib si no tiene bazo, si tiene anemia drepanocítica o si recibió un trasplante de médula ósea.

Usted debe recibir la vacuna contra el VPH si no ha completado la serie y es una mujer de hasta 26 años o un hombre de hasta 21 años.

Usted debe recibir esta vacuna si no la recibió cuando era niño.

Para obtener más información, llame al 1-800-CDC-INFO (1-800-232-4636) o visite www.cdc.gov/espanol/vacunas

Recomendada para usted: Esta vacuna se recomienda para usted a menos que su profesional de salud le diga que no la necesita o no debe vacunarse.

Puede ser recomendada para usted: Esta vacuna se recomienda para usted, si tiene ciertos factores de riesgo debido a su estado de salud o otros. Hable con su profesional de salud para saber si necesita esta vacuna.

NO DEBE VACUNARSE

CS272886-HMLS-263112

¿Busca una receta sabrosa y sencilla para su familia? Mediante la combinación delos mejores ingredientes, esta receta produce un plato que no sólo se ve bien, pero sabe bien también! Este plato principal será un éxito instantáneo con sus hijos.Este plato de pasta integral es brillante y divertido, lleva brócoli fresco,pollo y queso derretido y seguramente complacerá a todos.

Ingredientes: 3 tazas pasta penne, seca, trigo integral (12 oz)1 cucharada ajo granulado 2 tazas brócoli fresco, grumos1 taza pollo cocido picado, ½” piezas (4 oz) 1 1/2 tazas leche/crema "half and half", sin grasa1 cucharada harina enriquecida para todo uso 1/8 taza caldo de pollo bajo en sodio 1 cucharadita sal1/2 cucharadita pimienta negra molida1/2 taza queso cheddar descremado, rallado (2 oz) 1/2 taza queso mozzarella bajo en grasa, bajo contenido de humedad, parcialmente descremado, rallado (2 oz) Preparación:1. Precaliente el horno a 350°F.

2. En una olla grande, ponga 2 litros de agua a hervir. Gradualmenteagregue la pasta y vuelva a hervir. Cocínelo destapado de 8 a 10 minutos o hasta que estén blandos. No lo cocine demasiado. Escúrralo bien. Mezcle la pasta con ½ cucharadita de ajo.

3. Llene una olla mediana con agua y póngala a hervir. Agregue el brócoli ycocínelo durante 5 minutos. Escúrralo bien. Espolvoree con el ajo restante.

4. Transfiera la pasta y el brócoli na cacerola mediana (alrededor de 8 "x 11") cubierta con aceite antiadherente ena u aerosol. Agregue el pollo. Mézclelo bien.

5. En un tazón pequeño, mezcl aza de leche/crema mitad y mitad "half and half" e con harina. Agítelo para elimina los grumos.

6. En una sartén mediana, caliente el caldo de pollo, sal, pimienta y lo restante de la leche/crema mitad y mitad "half and half". Revuélvalo constantemente. Incorpore la mezcla de leche/crema mitad y mitad "half and half" con la harina. Revuélvalo constantemente y lleve a ebullición.

7. Reduzca la temperatura a bajo. Revuélvalo con frecuencia durante 5 minutos.La salsa se espesará. Añada el queso y mézclelo hasta que el queso se derrita. Retire del fuego. Vierta la sal

8. Cubra la cacerola con una tapa o con papel de aluminio. Hornéela a 350°Fdurante 8 minutos. Caliéntelo hasta que llegue a una temperatura interna de 165°F o más alta por lo menos durante 15 segundos (utilice un termómetro para alimentos para verificar la temperatura interna). Retire del horno. Sírvala caliente.

Al nacer = Hep B2 meses = HepB (1 al 2 meses), DTaP, PCV, Hib, Polio, and RV4 Meses = DTaP, PCV, Hib, Polio, and RV6 meses = HepB (6 al 18 meses), DTaP, PCV, Hib, Polio (6 al 18 meses), RV, y Influenza (anual, 6 meses al 18 años*12 meses = MMR (12 al 15 meses), PCV (12 al 15 meses)

†,

Hib (12 al 15 meses), Varicela (12 al 15 meses), HepA (2 dosis 12 al 23 meses)§, y Influenza (anual, 6 meses al 18 años)*

4 al 6 años = DTaP, IPV, MMR, y Influenza (anual, 6 meses al 18 años)*, Varicela

2017 Vacunas recomendadas para niños, desde el nacimiento hasta los 6 años de edad

al nacer1

mes2

meses4

meses6

meses12

meses15

meses18

meses19–23meses

2–3años

4–6años

HepB

RV RV RV

DTaP DTaP DTaP DTaP

Hib Hib Hib

PCV PCV PCV

IPV IPV IPV

MMR

Varicela

HepB HepB

DTaP

HepA, 2 dosis§

MMR

Varicela

PCV

Hib

IPV

Influenza (anual)*

NOTAS A PIE DE PÁGINA:* Se recomiendan dos dosis con un intervalo de por lo menos cuatro semanas para los niños de 6 meses a 8 años que reciben por primera vez la vacuna contra la influenza y para otros niños en este grupo de edad.

§ Se requieren 2 dosis de la vacuna HepA para brindar una protección duradera. La primera dosis de la vacuna HepA se debe administrar durante los 12 y los 23 meses de edad. La segunda dosis se debe administrar 6 a 18 meses después. La vacuna HepA se puede administrar a todos los niños de 12 meses de edad o más para protegerlos contra la hepatitis A. Los niños y adolescentes que no recibieron la vacuna HepA y tienen un riesgo alto, deben vacunarse contra la hepatitis A.

Si su niño tiene alguna afección que lo pone en riesgo de contraer infecciones o si va a viajar al extranjero, consulte al pediatra sobre otras vacunas que pueda necesitar.

Para más información, llame a la línea de atención gratuita

1-800-CDC-INFO (1-800-232-4636) o visite

www.cdc.gov/vaccines/parents

Más información al reverso sobre enfermedades prevenibles con las vacunas y las vacunas para prevenirlas.

Las casillas coloreadas indican que la vacuna se puede dar durante el rango de edad mostrado.

¿Está creciendo su familia? Para protegerse y proteger a su nuevo bebé contra la tosferina, debe recibir la vacuna Tdap. El mejor momento para recibir la vacuna es entre las 27 y las 36 semanas de cada embarazo. Consulte a su médico para obtener más detalles.

NOTA: Si su hijo no recibió una de las dosis, no se necesita volver a empezar, solo llévelo al pediatra para que le apliquen la siguiente. Consulte al médico de su hijo si tiene preguntas sobre las vacunas.

Enfermedades prevenibles con las vacunas y vacunas para prevenirlas

Última actualización 12/2016 • CS272886-F

* La vacuna DTaP combina la protección contra la difteria, el tétano y la tosferina.** La vacuna MMR combina la protección contra el sarampión, las paperas y la rubéola.

Enfermedad Vacuna Enfermedadtransmitida por

Signos y síntomas de laenfermedad Complicaciones de la enfermedad

Varicela Vacuna contra la varicela. Aire, contacto directo Sarpullido, cansancio, dolor de cabeza, fiebre Ampollas infectadas, trastornos hemorrágicos, encefalitis (inflamación del cerebro), neumonía (infección en los pulmones)

Difteria La vacuna DTaP* protege contra la difteria. Aire, contacto directo Dolor de garganta, fiebre moderada, debilidad, inflamación de los ganglios del cuello

Inflamación del músculo cardiaco, insuficiencia cardiaca, coma, parálisis, muerte

Hib La vacuna contra la Hib protege contra Haemophilus influenzae serotipo b. Aire, contacto directo Puede no causar síntomas a menos que

la bacteria entre en la sangre

Meningitis (infección en las membranas que recubren el cerebro y la médula espinal), discapacidad intelectual, epiglotis (infección que puede ser mortal en la que se bloquea la tráquea y origina graves problemas respiratorios) y neumonía (infección en los pulmones), muerte

Hepatitis A La vacuna HepA protege contra la hepatitis A. Contacto directo, comida o agua contaminada

Puede no causar síntomas, fiebre, dolor de estómago, pérdida del apetito, cansancio, vómito, ictericia (coloración amarilla de la piel y los ojos), orina oscura

Insuficiencia hepática, artralgia (dolor en las articulaciones), trastorno renal, pancreático y de la sangre

Hepatitis B La vacuna HepB protege contra la hepatitis B. Contacto con sangre o líquidoscorporales

Puede no causar síntomas, fiebre, dolor de cabeza, debilidad, vómito, ictericia (coloración amarilla de los ojos y la piel) dolor en las articulaciones

Infección crónica del hígado, insuficiencia hepática, cáncer de hígado

Influenza (gripe)

La vacuna influenza protege contra la gripe o influenza. Aire, contacto directo Fiebre, dolor muscular, dolor de garganta, tos,

cansancio extremo Neumonía (infección en los pulmones)

Sarampión La vacuna MMR** protege contra el sarampión. Aire, contacto directo Sarpullido, fiebre, tos, moqueo, conjuntivitis Encefalitis (inflamación del cerebro), neumonía ( infección en los

pulmones), muerte

Paperas La vacuna MMR**protege contra las paperas. Aire, contacto directoInflamación de glándulas salivales (debajo de la mandíbula), fiebre, dolor de cabeza, cansancio, dolor muscular

Meningitis (infección en las membranas que recubren el cerebro y la médula espina), encefalitis (inflamación del cerebro), inflamación de los testículos o los ovarios, sordera

Tosferina La vacuna DTaP* protege contra la tosferina (pertussis). Aire, contacto directo Tos intensa, moqueo, apnea (interrupción de la

respiración en los bebés) Neumonía (infección en los pulmones), muerte

Poliomielitis La vacuna IPV protege contra la poliomielitis. Aire, contacto directo, por la boca

Puede no causar síntomas, dolor de garganta, fiebre, náuseas, dolor de cabeza Parálisis, muerte

Infección neumocócica

La vacuna PCV protege contra la infección neumocócica. Aire, contacto directo Puede no causar síntomas, neumonía (infección

en los pulmones)Bacteriemia (infección en la sangre), meningitis (infección en las membranas que recubren el cerebro y la médula espinal), muerte

Rotavirus La vacuna RV protege contra el rotavirus. Por la boca Diarrea, fiebre, vómito Diarrea intensa, deshidratación

Rubéola La vacuna MMR** protege contra la rubéola. Aire, contacto directoLos niños infectados por rubéola a vecespresentan sarpullido, fiebre y ganglioslinfáticos inflamados

Muy grave en las mujeres embarazadas: puede causar aborto espontáneo, muerte fetal, parto prematuro, defectos de nacimiento

Tétano La vacuna DTaP* protege contra el tétano. Exposición a través de cortaduras en la piel

Rigidez del cuello y los músculos abdominales, dificultad para tragar, espasmos musculares, fiebre Fractura de huesos, dificultad para respirar, muerte

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

Vea cómo hacer otras deliciosas recetas en la USDA’s ¿Que esta cocinado? sitio web a https://whatscooking.fns.usda.gov/

Pasta Penne de Moda Noticias que pueden serle útiles¿Ha leído el Manual para miembros? Es una excelente fuente de noticias. Haga clic aquí para obtener información sobre:

LTSS Manual del Miembros Benefi cios Plus LTSS

No LTSS Manual del Miem-bros

Gestión de cuidados complejosEvaluación de los riesgos para la salud

Cómo cambiar de médico de atención primaria

Nueva tecnología

Aviso sobre prácticas de privacidad y la HIPAA

La información médica confi dencial (PHI)

Sus Derechos Y Responsabili-dades del los Miembros.

Reglas contra recompensas para la toma de decisiones

www.highmarkhealthoptions.com

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

El ABC del Programa EPSDT

Todo padre quiere asegurarse de que su hijo crezca sano y feliz. Highmark Health Optionsofrece un programa especial para la Detección, el Diagnóstico y el Tratamiento TempranoyPeriódico (EPSDT, Early and Periodic Screening, Diagnosis and Treatment) que permite detectar problemas de salud en niños de forma temprana. Nuestro objetivo es asegurarnos deque nuestros miembros más jóvenes menores de 21 años puedan empezar de la mejor manera posible.Los servicios del programa EPSDT también se conocen como “visitas de rutina”. Losservicios son cien por ciento gratuitos y son proporcionados por el médico de su hijo en lasvisitas de rutina. El médico de su hijo sigue las pautas extensivas de la Academia Americanade Pediatría, lo que se conoce como "programa de periodicidad".Durante la visita de rutina, es posible que se le apliquen vacunas a su hijo. Sin embargo, el médico hace mucho más. El profesional realiza un examen físico que incluye el control delcorazón, los pulmones, la vista, la audición y los dientes. También completa el historialmédico y del desarrollo para asegurarse de que el desarrollo de su hijo se corresponda con elde otros niños de la misma edad. Estos son los indicadores del desarrollo. Si el médico tieneuna inquietud, enviará a su hijo a otro profesional para que le realicen más pruebas. Inclusopuede enviar a su hijo a un especialista.Cuando su hijo tenga un año (1) de edad o más, el médico le recomendará que lo lleve al dentista. Este beneficio se ofrece a través de su tarjeta de identificación de Medicaid. Losservicios dentales se ofrecen a través del programa First Smile de Delaware. También esgratuito para menores de 21 años y menores de 19 años que reúnen los requisitos paraacceder a los beneficios de CHIP. Para buscar odontólogos de Medicaid en su área, llame al 1-866-843-7212 o visite www.InsureKidsNow.gov/state/Delaware. Recuerde: la salud dental también es muy importante en niños pequeños. El primer año de vida de su hijo es uno de los más activos y más importantes. ¿Sabía ustedque un niño puede asistir a 6 (seis) o más visitas de rutina y recibir 20 vacunas o más? Espor eso que es muy importante que respete todas las citas de EPSDT con el médico y guardeuna copia de los registros de vacunación de su hijo. Esta información será muy importante sisu hijo debe ingresar a Head Start, a la escuela, la universidad o incluso a un campamento.Si necesita ayuda para concertar una cita, solicitar asistencia para el transporte osimplemente obtener más información acerca de nuestro programa EPSDT, llame a Servicios para Miembros al 1-844-325-6251.

La discriminación está prohibida por la leyHighmark Health Options cumple con las leyes federales vigentes sobre derechosciviles y no discrimina por motivos de raza, color de piel, nacionalidad de origen, edad,discapacidad ni género. Highmark Health Options no excluye ni da un trato distinto alas personas por motivos de raza, color de piel, nacionalidad de origen, edad,discapacidad ni género. Highmark Health Options ofrece lo siguiente:

• Asistencia y servicios sin cargo dirigidos a personas con discapacidades paracomunicarse de manera efectiva con nosotros, entre ellos:

– Intérpretes de lenguaje de señas calificados.

– Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles, otros formatos).

• Servicios gratuitos de idiomas para personas cuyo idioma principal no es el inglés, tales como:

– Intérpretes calificados.

– Información escrita en otros idiomas.

Si necesita estos servicios, póngase en contacto con el coordinador de derechos civiles. Si cree que Highmark Health Options no cumple con estos servicios o lo discrimina dealguna manera por motivos de raza, color, nacionalidad de origen, edad, discapacidad ogénero, puede presentar una queja aquí: Civil Rights Coordinator, P.O. Box 22278, Pittsburgh, PA 15222, Phone: 1-844-207-0336, TTY: 711, Fax: 412- 255-4503. Puedepresentar una queja en persona, por correo o por fax. Si necesita ayuda para presentaruna queja, el coordinador de derechos civiles podrá ayudarlo. También puede presentar una reclamación al Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., Oficina deDerechos Civiles, de manera electrónica a través del Portal de Reclamaciones de la Oficina de Derechos Civiles enhttps://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf, o por correo o por teléfono en:

Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.200 Independence Avenue, SWRoom 509F, HHH Building Washington, D.C. 202011-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD)

Encontrará formularios de reclamaciones disponibles enhttp://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html.

Mamás y bebés sanos

Tener buena salud antes de quedar embarazada es muy importante. ¿Sabía usted que alrededor del 50 % de los embarazos en los Estados Unidos no se planifican? Si bien muchas mujeres tienen bebés sanos, otras no. ¡Usted puede tener un embarazo saludable si se prepara para ese momento! Las mujeres en edad fértil deben pensar en lo siguiente: ¿Planeo quedar embarazada el año que viene?

¿Estoy preparada? ¿Cuál es mi plan para tener hijos?

Si ya está embarazada, le recomendamos lo siguiente: Consulte a su médico para realizarse un chequeo en el primer trimestre

de embarazo. ¡Highmark Health Options puede ayudarla a encontrar un médico! Consulte a su médico durante todo el embarazo Consulte a su médico entre la tercera y octava semana después del parto

Highmark Health Options desea colaborar con usted para asegurarse de que usted y su bebé tengan un buen comienzo. Participe en el Programa de control de la atención materna, también conocido como “MOM Options”.

MOM Options cuenta con de enfermeras especializadas denominadas “coordinadoras de atención médica” que la ayudarán con sus exámenes de maternidad. El equipo puede ayudarla, entre otras cosas, a responder preguntas sobre su embarazo, sobre cómo cuidar a su bebé, sobre la lactancia y sobre qué esperar y qué es "normal". También la ayudará a encontrar recursos comunitarios, a manejar el estrés, a conseguir una bomba sacaleches y medios de transporte y a concertar citas. El personal de MOM Options la ayudará a concertar una cita después del parto, a obtener información sobre métodos anticonceptivos y a conectarse con los servicios de visitas en el hogar. El programa MOM Options también ofrece Text4Baby: un servicio gratuito de mensajería de texto para mujeres embarazadas y mamás primerizas.

Beneficios para usted: El programa de beneficios es una ventaja extra para los miembros inscritos en el programa MOM Options. El programa de beneficios le ofrece la oportunidad de elegir uno de estos tres artículos: Un asiento para automóvil, un cochecito o una practicuna. Para recibir los beneficios, los miembros también deben recibir atención prenatal en el primer trimestre y seguir recibiendo atención durante todo el embarazo. En cada cita, los miembros deben solicitarle a los proveedores que firmen y fechen el folleto de beneficios de MOM Options. El folleto puede ser enviado por fax o por correo a Highmark Health Options antes de la 36ª semana de embarazo. MOM Options está aquí para ayudarla a cuidar de su salud. Si está embarazada o planea quedar embarazada, llame al Departamento de Coordinación de Atención Médica al 1-844-325-6251. El personal de MOM Options está disponible de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. La línea de enfermería también está disponible 24 horas al día: 1-855-445-4241.

Recordatorio de Servicios y apoyo a largo plazo (LTSS)Algunos miembros tienen necesidades de atención a largo plazo, inclusive algunos que pueden califi car para el Plan de salud Diamond State, más Servicios y apoyo a largo plazo (DSPH Plus LTSS, Diamond State Health Plan, Plus Long-Term Services and Supports) de Health Options. Para saber si reúne los requisitos para los benefi cios de cuidado a largo plazo, llame al 1-844-325-6251 o visítenos en www.highmarkhealthoptions.com.

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

Highmark Health Options es una licenciataria independiente de la Asociación Blue Cross and Blue Shield.

Hablar de la prevención o el uso de drogas no es fácil. Para obtener ayuda sobre cómo hablar sobre las drogas, visite el sitio web: www.KidsHealth.org o hable con su médico.

Ejemplos • Medicamentos recetados por el médico • Medicamentos para el dolor • Medicamentos para dormir (Ambien), jarabes para el resfriado y medicamentos para la tos sin receta • Inhalantes como pegamento, pomadas para calzado, gasolina, pintura en aerosol

Signos del consumo de drogas: distanciamiento de la fa-milia, comportamiento hostil, bajas califi caciones, nuevos amigos que pueden no venir a la casa

Consejos • Revise el botiquín y retire los medicamentos recetados por el médico. Esto ayudará a prevenir que su hijo acceda fácilmente y desalentará su curiosidad de tomar lo que encuentre en él. • Eduque a su familia sobre hechos reales, y no sobre lo que escuchan en la escuela o de sus amigos. • ¡Involúcrese y no se rinda!

Consejos para la prevención del consumo de drogas

Prevengamos las crisis de anemia de células falciformes

Si bien la mayoría de nosotros espera los meses más cálidos, aún se producen situaciones de emergencia relaciona-das con el clima que pueden estropear las vacaciones de una persona con anemia de células falciformes.

A continuación, se presentan algunos consejos de salud para que esté protegido y conserve su salud mientras disfruta de sus vacaciones de verano.

1. Agua. Agua. Agua. Mucha agua. Consuma abundante cantidad de líquidos para mantenerse hidratado. Trate de evitar la cafeína, el alcohol y las bebidas muy azucaradas. Pruebe infusiones con frutas o limón y limas. Además, tenga en cuenta que muchas frutas de verano tienen un alto contenido de agua, como la sandía y las fresas. Cuando salga de su casa, asegúrese de llevar una botella con agua o Gatorade.

2. Evite cambios bruscos de temperatura. Este año, muchas personas elegirán las playas y las piscinas. Si decide meterse al agua, asegúrese de ducharse antes para permitir que el cuerpo se adapte lentamente. Si nada o realiza otros deportes, tómese el tiempo para secarse antes de entrar en ambientes con aire acondicionado. Evite permanecer al sol tanto como sea posible. Busque la sombra de los árboles.

3. Manténgase fresco. Use prendas livianas de colores claros para mantenerse fresco. Use sombrero y recuerde uti-lizar protección solar.

¡En Highmark Health Options, queremos que todos nuestros miembros disfruten del verano y conserven su salud!

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

Highmark Health OptionsBOLETÍN DE NOTICIAS EN OTROS FORMATOS

Estamos comprometidos a proporcionar servicios excepcionales a nuestros candidatos y miembros. Si necesita material impreso desde el sitio web, llame a Servicios para Miembros al 1-844-325-6251. Si necesita estos materiales en un formato alternativo, incluida letra grande, braille o en otro idioma, llámenos al 1-844-325-6251 para solicitar estos servicios sin cargo. Usuarios de teléfonos TTY/TDD (711) o 1-800-232-5460.

Highmark Health Options is an independent licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association

U N B O L E T I N PA R A L O S M I E M B R O S D E H I G H M A R K H E A LT H O P T I O N S

Highmark Health Options Un Boletin | VERANO 2017

Seguridad en verano

Todos los menores de 18 años deben usar casco al montar en bicicleta. ¡El casco reduce el riesgo de sufrir lesiones cerebrales graves! A continuación, se presentan otros consejos de seguridad al montar en bicicleta:

• No use auriculares mientras monta en bicicleta• Use zapatos con buen agarre al montar en bicicleta• Use un casco con el calce apropiado• Tenga en cuenta los vehículos estacionados: sus

ocupantes pueden abrir las puertas• Los niños menores de 8 años no deben montar en

bicicleta en la carretera• Recuerde respetar las normas de tránsito• Use ropa de colores brillantes para que la gente lo

vea

¡Caminar es bueno para usted y para el medio ambiente! Solo recuerde los consejos de seguridad que se presentan a continuación:

• No se distraiga con dispositivos electrónicos• Lleve una linterna al caminar durante la noche• Cruce la calle a la altura de los cruces peatonales• Si no hay acera, camine por el borde de la carretera en

sentido opuesto al tráfico

Seguridad en verano

RECURSOS:

Únase al Consejo Asesor de Miembros de Highmark Health Options. Es su plan de salud. ¡Hágase oír!

Llame al número de teléfono del Defensor de miembros al 1-855-430-9852.

SERVICIOS PARA MIEMBROS 1-844-325-6251 (L a V de 8 a. m. a 8 p. m.)

SALUD CONDUCTUAL 1-844-325-6251 (L a V de 8 a. m. a 5 p. m.)

FARMACIA 1-844-325-6251

LÍNEA DE PERSONAL DE ENFERMERÍA 1-855-445-4241

LÍNEA DE ACCESO DIRECTO DE FRAUDE Y ABUSO 1-844-325-6256

Otros numerous de telefono importantes

SERVICIOS DE CRISIS DE SALUD CONDUCTUALNorte de Delaware (que presta servicios al condado de New Castle y gran Smyrna en el norte del condado de Kent) ………………………………………………………..... 1-800-652-2929

Sur de Delaware (que presta servicios al condado de Sussex y al condado de Kent al sur de gran Smyrna) ………………………………………………….…..1-800-345-6785

Otros números telefónicos importantes Administrador de Beneficios de Salud - Inscripción………………….1-800-996-9969

Servicios de Transporte LogistiCare – No de emergenciaTRANSPORTE………………………............................................1-866-412-3778 ¿DÓNDE ESTÁ MI TRANSPORTE? LÍNEA DE ACCESO DIRECTO………....1-866-896-7211

ADMINISTRACIÓN DE LA ATENCIÓN 1-844-325-6255 (L a V de 8 a. m. a 5 p. m.)

Recursos externos

SERVICIOS DE IDIOMAS 1-800-444-6627, PIN n.° 4367-6488

LÍNEA PARA DEJAR DE CONSUMIR TABACO DE DELAWARE (DEJAR DE FUMAR) 1-800-QUIT-NOW 1-800-784-8669

DIVISIÓN DE SERVICIOS SOCIALES DEL ESTADO DE DELAWARE - Atención al cliente 1-800-372-2022

LÍNEA DE ACCESO DIRECTO NACIONAL PARA CASOS DE VIOLENCIA DOMÉSTICA 1-800-799-7233

OPERADOR PARA MIEMBROS HIPOACÚSICOS LÍNEA TTY 711 o 1-800-232-5460