turquÍa tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

36
TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, "desapariciones" Mayo de 1992 Índice AI: EUR 44/39/92 Distr: SC/CO/GR/PO SECRETARIADO INTERNACIONAL, 1 EASTON STREET, LONDRES WC1X 8DJ, REINO UNIDO TRADUCCIÓN DE EDITORIAL AMNISTÍA INTERNACIONAL, ESPAÑA

Upload: others

Post on 31-Oct-2021

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, "desapariciones"

Mayo de 1992 Índice AI: EUR 44/39/92 Distr: SC/CO/GR/PO

SECRETARIADO INTERNACIONAL, 1 EASTON STREET, LONDRES WC1X 8DJ, REINO UNIDO TRADUCCIÓN DE EDITORIAL AMNISTÍA INTERNACIONAL, ESPAÑA

Page 2: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones
Page 3: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

T U R Q U Í A TORTURA, EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES, "DESAPARICIONES" Índice

I Introducción..........................X II La Ley contra el Terrorismo: Los presos de conciencia y la pena de muerte ..........................X IIIPersistencia de la práctica sistemática de la tortura en toda Turquía ..............................X IVTestimonios de detenidos de varias partes de Turquía, que denuncian torturas bajo custodia policial después de la formación del nuevo gobierno en noviembre de 1991.........................X

VMuertes y "desapariciones" bajo custodia policial.....X VIEjecuciones extrajudiciales y "desapariciones" en el sudeste de Turquía.................................X a. Presuntas ejecuciones extrajudiciales de personas a quienes se cree relacionadas con el Partido de los Trabajadores Kurdos (PKK) ........X b. Homicidios y "desapariciones" de políticos, activistas políticos y periodistas locales ......X VIIDenuncias de homicidios deliberados y arbitrarios llevadas a cabo por la guerrilla del PKK ..............X

Page 4: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

I Introducción Durante 1991 se produjo la liberación de presos de conciencia con largas condenas

1 y la conmutación de todas las condenas a muerte,

ambas medidas importantes, por las que Amnistía Internacional lleva muchos años apelando. En noviembre, el nuevo gobierno formado por el primer ministro Süleyman Demirel admitió que la tortura constituía un importante problema en Turquía y desde entonces ha declarado en repetidas ocasiones su determinación de introducir medidas que pongan fin a dicha práctica. No obstante, a fines de abril de 1992 aún no se habían tomado medidas legislativas o prácticas y el ya considerable volumen de denuncias fidedignas de torturas había aumentado. Las muertes bajo custodia policial,

presuntamente como resultado de la tortura, continuaron produciéndose a lo largo de 1991 y 1992. El acontecimiento más grave fue el fuerte incremento en el número de "desapariciones" y presuntas ejecuciones extrajudiciales, que, en la provincia de Mardin, eran similares a las cometidas por los escuadrones de la muerte".

1 Amnistía Internacional considera preso de conciencia a

cualquier persona que no haya practicado la violencia ni abogado por ella y que haya sido encarcelada por sus convicciones, raza,

sexo, origen étnico, idioma o religión.

II La Ley contra el Terrorismo: Los presos de conciencia y la

pena de muerte.

Page 5: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

3

En abril de 1991 se aprobó la Ley contra el Terrorismo (Estatuto

3.713). Durante muchos años, Amnistía Internacional y muchas otras organizaciones, tanto dentro como fuera de Turquía, habían apelado por la puesta en libertad de los presos de conciencia condenados en aplicación de los artículos 140, 141, 142 y 163 del Código Penal turco y de la Ley 2.932

2.

Todas estas leyes fueron derogadas por el artículo provisional 23 de la Ley contra el Terrorismo, lo cual dio lugar a la excarcelación de decenas de presos de conciencia, algunos de los cuales llevaban 11 años en prisión por la expresión no violenta de sus convicciones políticas. La Ley contra el Terrorismo preveía, asimismo, la reducción de condenas y la libertad condicional de un total estimado de 29.000 presos.

No obstante, el artículo 8 de la Ley contra el Terrorismo permite la detención bajo acusación de difundir propaganda separatista, incluso si los afectados no han abogado por la violencia, y cierto número de personas que Amnistía Internacional considera presos de conciencia han estado detenidos durante semanas o meses esperando la investigación de los cargos en aplicación del artículo 8. Uno de estos presos era la cantante turca Vildan Sarpün, que fue detenida el 15 de agosto de 1991 por gritar el lema "Viva el Kurdistán" -en kurdo- en una sala de fiestas de Bitlis. Se la mantuvo detenida en la cárcel local y posteriormente fue trasladada a la prisión de Diyarbakir antes de comparecer ante el Tribunal de Seguridad del Estado, de Diyarbakir, el 27 de septiembre, siendo absuelta ese mismo día.

Se están celebrando en la actualidad cierto número de juicios contra personas que, si fueran declaradas culpables y sentenciadas a penas de prisión, serían consideradas presos de conciencia por Amnistía Internacional. No obstante, Amnistía Internacional no tiene constancia de que ninguna persona esté cumpliendo condena de prisión en la actualidad por la expresión no violenta de sus convicciones. Amnistía Internacional acogió con agrado otro acontecimiento muy positivo propiciado por el artículo provisional 1 de la Ley contra el Terrorismo: la conmutación de todas las condenas a muerte por delitos cometidos antes del 8 de abril de 1991 por penas de prisión cuya duración variaba según el artículo del Código Penal según el cual se dictó sentencia en un principio. En el momento

en que se aprobó la Ley, más de 250 condenados a muerte ya habían agotado todos los recursos legales y sólo se habría necesitado la

2 Artículo 140: Difundir información o llevar a cabo actividades

en el extranjero que dañen la reputación del Estado turco. Artículo 141: Dirigir una organización cuyo fin sea establecer el dominio de una clase social; ser miembro dirigente de más de una de tales organizaciones; ser miembro de una de dichas organizaciones. Artículo 142: Difundir propaganda cuyo fin sea establecer el dominio de una clase social; difundir propaganda separatista; difundir propaganda que socave el orgullo nacional. Artículo 163: Dirigir una organización cuyo fin sea imponer un gobierno religioso en el Estado; ser miembro de tal organización; difundir propaganda con dicho fin. Ley 2.932: Prohíbe la comunicación de ideas en un idioma

que no sea lengua oficial de algún Estado reconocido por Turquía.

Page 6: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

4

aprobación del Parlamento para llevar a cabo sus ejecuciones. La

conmutación de condenas a muerte, junto con la revocación en diciembre de 1990 de 16 artículos del Código Penal turco que preveían la pena de muerte, la expresión por parte del ministro de Justicia de su oposición personal a la pena de muerte poco tiempo después de la formación del nuevo gobierno en noviembre y el periodo de casi ocho años transcurrido desde la última ejecución alienta a Amnistía Internacional a esperar que Turquía pueda dar el paso de la completa abolición de la pena de muerte en un futuro cercano. La Ley contra el Terrorismo se presentó al público, al Parlamento y a la comunidad internacional como una medida que permitiría a la policía y a las fuerzas de seguridad combatir las actividades violentas de los grupos armados de oposición. Amnistía Internacional condena inequívocamente la tortura o el homicidio

de prisioneros quienquiera que sea el autor, incluidos los grupos de oposición. Asimismo, condena el homicidio arbitrario y deliberado de personas que no tomen parte en conflictos armados por grupos de oposición, así como la toma de rehenes por parte de dichos grupos. La organización reconoce que los gobiernos pueden tener que tomar medidas especiales para contrarrestar una extendida violencia política, aunque ha expresado gran preocupación por cierto número de preceptos de la Ley que pueden dar pie a la violación de derechos humanos -en particular, los preceptos que regulan la detención en régimen de incomunicación (véase infra)─. La organización expresó asimismo recelo por el impedimento adicional que supone a aquellas personas que realicen denuncias de tortura o malos tratos el artículo 15, párrafo 3, de la Ley contra

el Terrorismo, según el cual, tales denuncias se remiten a un "consejo administrativo local", que tiene la facultad de detener los procedimientos legales contra funcionarios de policía acusados de malos tratos o tortura

3 (véase "Ausencia de investigación de

las denuncias de tortura"). El 31 de marzo, el Tribunal Constitucional revocó el artículo 15 párrafo 3 al realizar sus dictámenes finales respecto a la Ley contra el Terrorismo, por lo cual las denuncias serán ahora investigadas directamente por los fiscales en lugar de ser trasladadas al consejo administrativo local. No obstante, en las provincias del sudeste, que se hallan bajo legislación de emergencia, la investigación de denuncias de tortura realizadas contra las fuerzas de seguridad seguirá sujeta a la aprobación de los consejos administrativos locales de acuerdo con la Ley de Procesamiento de Funcionarios Públicos.

La Ley contra el Terrorismo redujo las sentencias de miles de presos condenados por delitos de derecho común pero efectuó reducciones menores para aquellos presos políticos que habían sido condenados por trabajar para el derrocamiento violento o la secesión del Estado en aplicación de los artículos 146 y 125 del Código Penal

3 Artículo 15, párrafo 3: En aquellos casos en que agentes y

oficiales de la policía o del servicio de inteligencia, u otros funcionarios públicos empleados en la lucha contra el terrorismo sean procesados públicamente por delitos presuntamente cometidos en el ejercicio de su deber, se aplicarán los preceptos de la Ley de Procesamiento de Funcionarios Públicos para casos de negligencia y de otros delitos cualesquiera, excepto en los delitos de asesinato

o de intento de asesinato.

Page 7: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

5

turco. Aquellos tribunales que estaban realizando juicios según

el artículo 146, elevaron al Tribunal Constitucional un cierto número de apelaciones, según las cuales los preceptos discriminatorios de la Ley contra el Terrorismo contravenían el requisito constitucional de igualdad de trato para todos los ciudadanos. El 22 de julio de 1991, el Tribunal Constitucional dictaminó que dichos preceptos efectivamente eran injustos e inconstitucionales, y ordenó la revisión de la ley, lo cual produjo la liberación de otros 1.000 presos, que habían sido condenados en aplicación del artículo 146. No obstante, los condenados por presuntos actos como miembros de organizaciones que trabajan por la secesión violenta del Estado, conforme al artículo 125 del Código Penal, permanecieron en prisión a la espera de la vista de otra apelación. A pesar de su opinión anterior de que la discriminación contra los condenados según el artículo 146 del Código Penal era

injusta e inconstitucional, el Tribunal Constitucional dictaminó que no deberían cambiar las condiciones más severas que se aplican a los condenados según el artículo 125 (por delitos plenamente comparables a los del artículo 146). Por ello, aún permanecen en prisión más de 200 presos mayoritariamente kurdos, muchos de los cuales fueron condenados por tribunales militares tras juicios injustos en los años siguientes al golpe de Estado militar de 1980. Estos procedimientos se caracterizaban por generalizadas denuncias de tortura y la utilización de declaraciones prestadas bajo tortura como prueba. Los derechos de los acusados a la asistencia letrada y a preparar la defensa fueron severamente limitados o completamente ignorados. Casi todos los acusados denuncian que no pudieron contratar a un abogado; a aquellos abogados que estaban dispuestos a representar los intereses de acusados políticos se les impidió

hablar con libertad de los casos con sus clientes, y se abreviaron considerablemente sus intervenciones orales ante los tribunales. En muchos casos ni siquiera se proporcionó a los acusados papel y lápiz para preparar su defensa o para tomar apuntes sobre los procedimientos que se seguían en su contra. Amnistía Internacional ha apelado al gobierno turco en numerosas ocasiones para que dichos presos vuelvan a ser juzgados. El Tribunal Constitucional no realizó cambios en el artículo 16 de la Ley contra el Terrorismo que prevé la prisión en régimen de incomunicación y severo aislamiento para los presos condenados o detenidos preventivamente según lo previsto en cualquier artículo de la Ley contra el Terrorismo. A Amnistía Internacional le preocupa que cualquier intento de aplicar el artículo 16

4 pueda producir

condiciones carcelarias que equivalgan a tratos o penas crueles,

4 Durante la semana que finalizó el 5 de noviembre de 1991 se

trasladó a 198 presos políticos a la Prisión Especial de Eskisehir, la cual había sido modificada para cumplir los requisitos de la Ley contra el Terrorismo. Muchos de los presos denunciaron haber sido gravemente golpeados a su llegada a la prisión y que se les había privado de sus ropas. Se permitió que 14 médicos realizaran una visita de inspección a la prisión, y el 18 de noviembre de 1991, el Colegio de Médicos turco anunció que 119 presos tenían contusiones u otras lesiones, confirmando las denuncias de palizas. Tras extensas protestas, se celebró un Consejo de Ministros el 24 de noviembre de 1991, en el que se tomó la decisión de cerrar la prisión de Eskisehir, detener la práctica de aislamiento prolongado y

trasladar a los presos a otras cárceles.

Page 8: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

6

inhumanos o degradantes. Amnistía Internacional, asimismo, ha

apelado en repetidas ocasiones para que este artículo sea revocado. III Persistencia de la práctica sistemática de la tortura en toda Turquía El flujo constante de denuncias de tortura que llega a Amnistía Internacional y que aparece publicado en la prensa turca ha continuado sin interrupciones a lo largo de 1991 y principios de 1992. En su informe anual, la Fundación Turca de Derechos Humanos, organización independiente, declaraba que había recibido información, principalmente a través de la prensa diaria, sobre alrededor de 168 incidentes que suponían la tortura de 552 personas,

de las que 218 habían obtenido informes médicos que apoyaban sus denuncias. Los factores que en el pasado han contribuido a la alta incidencia de la tortura permanecen invariables. Globalmente, conforman un sistema que permite de hecho a los torturadores proseguir con sus actividades. Dichos factores son: A)A los detenidos se les mantiene bajo custodia policial durante

periodos de tiempo extremadamente largos que frecuentemente exceden incluso los límites legales

5.

B)A los detenidos se les mantiene, por regla general y casi

invariablemente, en régimen de incomunicación.

C)Los médicos empleados por el gobierno, así como los centros médicos

autorizados, emiten frecuentemente informes que inducena a error.

D)Las denuncias de torturas son sistemáticamente ignoradas,

retrasadas o suprimidas. A) Largos periodos bajo custodia policial La normativa internacional sobre derechos humanos requiere que a los detenidos se les haga comparecer sin dilación ante un juez (principio 11 del Conjunto de Principios para la Protección de Todas las Personas Sometidas a Cualquier Forma de Detención o

Prisión), ya que se ha reconocido ampliamente que un periodo largo de detención bajo custodia policial tiende a facilitar los malos tratos y la tortura, al haber tiempo suficiente para que se curen las heridas de la víctima o para que desaparezcan las contusiones y demás marcas. Las cifras del gobierno, que Amnistía Internacional no se halla en situación de confirmar ni desmentir, afirman que solamente se otorga la extensión del periodo de detención en un 1,7% de los casos

6.

5 En la práctica, los límites legales son: 30 días en las 10

provincias del sudeste de Turquía que se hallan bajo legislación de emergencia y 15 días en el resto del país.

6 Párrafo 30 de una carta del Representante Permanente de

Turquía, fechada el 8 de agosto de 1991, dirigida al Presidente

Page 9: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

7

No obstante, según 49 denuncias detalladas de casos de torturas

presuntamente acaecidos desde noviembre de 1991, el periodo medio de detención bajo custodia policial en las regiones bajo legislación de emergencia era de 12 días, y un poco más de 9 días de media para los detenidos en Estambul, Ankara, Esmirna y Gaziantep. Incluso los larguísimos periodos de detención bajo custodia policial previstos por el Código de Enjuiciamiento Criminal turco se ven muy a menudo rebasados. Por ejemplo, a varios detenidos en Ankara durante el mes de junio de 1991 dentro del operativo descrito en el caso de Murat Demir (véase infra) se les mantuvo bajo custodia policial mucho más tiempo del permitido en Ankara: a algunos, durante más de 21 días; a otros, 35 días. Los sucesivos gobiernos turcos han expresado su intención de

reducir el periodo de detención. En marzo de 1991, en respuesta escrita a preguntas planteadas por miembros del Comité Parlamentario Conjunto CE-Turquía del Parlamento de Europa, los delegados turcos respondieron a críticas sobre la duración del periodo de detención afirmando: "El gobierno ya ha presentado un proyecto de ley para reducir el periodo de detención para delitos colectivos a cuatro días para casos que competan a tribunales ordinarios y a seis días para los que competan a los Tribunales de Seguridad del Estado". El proyecto al que se referían, anunciado por vez primera el 13 de septiembre de 1989, nunca llegó a ser ley. En el protocolo de noviembre de 1991 para la formación de un nuevo gobierno de coalición se prometía: "Se reducirá la duración de la detención bajo custodia policial. Se eliminará la tortura

y las denuncias de tortura". El 27 de abril de 1992, el periódico Cumhuriyet (República) informaba que el gabinete turco había presentado a la Gran Asamblea Nacional Turca proyectos de ley que reducirían el periodo máximo de detención bajo custodia policial (en casos de delitos colectivos) a ocho días. Aún no queda claro si, como parece probable, dicho periodo de ocho días se doblará a dieciséis días (según lo dispuesto en el artículo 26 de la Ley de Estado de Emergencia del 27 de octubre de 1983) en aquellas provincias que se hallen bajo legislación de emergencia. No obstante, un retraso de ocho días en la puesta a disposición judicial resulta excesivo. Al parecer, el proyecto establecerá sin ambigüedad el derecho del detenido a acceder a un abogado durante la custodia policial.

Ello reforzaría el derecho a la asistencia letrada ya recogido por el artículo 136 del Código de Enjuiciamiento Criminal turco. No obstante, aún no se dispone de información que indique si el proyecto incluye soluciones legales eficaces para el detenido, su familia o su abogado en el caso de que la policía niegue el acceso del abogado. La experiencia pasada ha demostrado claramente que en Turquía, el derecho teórico a acceder a un abogado no ofrece al detenido protección alguna contra la tortura, a menos que el abogado logre apelar inmediatamente a un tribunal para que ordene a la policía que le permita ver al detenido.

de la Cuadragésima Tercera Sesión de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de las Naciones

Unidas. Documento de las Naciones Unidas Nº E/CN 4/Sub 2/1991/53.

Page 10: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

8

Las reducciones de los periodos de detención contenidos en

el proyecto de ley, tal y como se divulgaron por la prensa turca, aunque suponen una cierta mejora, resultarán casi con total seguridad insuficientes para lograr el cese de la tortura sistemática. Las normas de derechos humanos internacionalmente reconocidas sugieren un periodo máximo de detención bajo custodia policial mucho menor. El artículo 9 (3) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos requiere la pronta comparecencia de los detenidos ante un juez u otra entidad judicial, y un Comentario General sobre dicho artículo emitido por el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas estipula que el periodo que se tarde en presentar al detenido ante un juez no ha de sobrepasar unos pocos días. El relator especial sobre la Cuestión de la Tortura, de las Naciones Unidas, ha subrayado que cada detenido ha de ser puesto a disposición de un juez competente sin demora. El artículo 5/3

del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales (ratificado por Turquía) estipula que todo detenido ha de ser presentado con prontitud ante un juez. Una sentencia dictada por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos (caso de Brogan y otros [10/1987/133/184-187]) aceptó el hecho de que, sin perjuicio de la existencia de salvaguardias adecuadas, un contexto de terrorismo puede producir el efecto de un alargamiento del periodo durante el cual las autoridades puedan mantener al detenido bajo custodia policial. No obstante, el tribunal dictaminó que incluso dentro de un contexto de terrorismo, la detención durante cuatro días y seis horas contravenía el requisito de 'prontitud' impuesto por el Convenio. La Comisión Jurídica y la Comisión Constitucional de la Gran

Asamblea Nacinal Turca verán el proyecto de ley antes de que se debata en sesión plenaria de la Asamblea y, si ésta lo aprueba, lo pasará al presidente para que lo firme. Se pueden introducir cambios en el proyecto en cualquier fase del procedimiento. B. Detención en régimen de incomunicación Amnistía Internacional ha expresado en repetidas ocasiones su preocupación por el hecho de que a los detenidos tanto por delitos políticos como por delitos comunes se les mantenga en régimen de incomunicación, incrementando gravemente por ello el riesgo de que se produzcan torturas. En respuesta a ello, las autoridades turcas han declarado con frecuencia o bien que a los detenidos no se les mantiene en régimen de incomunicación, o bien que se están tomando

medidas para poner término a dicha práctica. Puesto que en el derecho turco, el régimen de incomunicación carece de base legal, la asistencia letrada al detenido no precisa revisión jurídica. El artículo 136 del Código de Enjuiciamiento Criminal turco establece que el detenido tiene derecho a recabar asistencia y asesoramiento legal en cualquier fase de la investigación. Este derecho fue nuevamente reafirmado en una circular del Ministerio de Justicia del 7 de mayo de 1991. De hecho, el acceso a un abogado o a los familiares es algo casi desconocido para los presos en Turquía. De los 455 detenidos identificados bajo custodia oficial y cuyo destino fue seguido por Amnistía Internacional entre septiembre de 1990 y septiembre de 1991, se permitió el acceso a familiares y abogados en 10 casos,

y el acceso a un médico en tan solo uno. Se produjeron denuncias de tortura en 210 de estos casos. Veintiuna personas declararon

Page 11: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

9

no haber sido torturadas, entre ellas todas las personas a las que

se permitió contar con la asistencia letrada o visitas de sus familiares o de un médico, excepto una. De las 49 personas antes mencionadas que habían dado testimonio de torturas estando bajo custodia policial en Estambul, Giziantep, Siirt y Ankara desde noviembre, cuando se formó el nuevo gobierno, 46 estuvieron en régimen de incomunicación total. Solamente a dos de estos detenidos, uno en la Sección Antiterrorista de la Comisaría Central de Policía de Esmirna, y otro en la Sección Antiterrorista de la Comisaría Central de Policía de Estambul, se les permitió entrevistarse con sus abogados. A otro detenido se le permitió ver a su familia el último día de los doce que pasó bajo custodia policial en la Sección de Investigación Criminal de la Comisaría Central de Policía de Esmirna.

El caso de Murat Demir y Bedii Yarayici, descrito a continuación, es un ejemplo de varias de las características de un sistema que permite que se torture a los detenidos e ilustra de una forma gráfica el problema de la detención en régimen de incomunicación. Incluso en este caso, que fue ampliamente difundido y que se desarrolló en la capital turca, el abogado de los detenidos no logró conmunicarse con sus clientes, e incluso el ministro de Justicia se vio obligado a admitir que no era capaz de garantizar el respeto al derecho a la asistencia letrada. En la práctica de la detención en régimen de incomunicación, la imagen que se proyecta es de clara aquiescencia oficial. Los abogados Murat Demir y Bedii Yarayici, y una periodista, Deniz Teztel, fueron detenidos en Estambul el 13 y 14 de junio de 1991,

respectivamente, y trasladados la Primera Sección (Antiterrorismo) de la Comisaría Central de Policía de Ankara. Fuentes policiales informaron que la operación se había producido en relación con el asesinato del General Ismail Selen en Ankara el 23 de mayo de 1991. La organización Devrimci Sol (Izquierda Revolucionaria) había reivindicado cierto número de asesinatos políticos en los que murieron militares y oficiales de policía de alto rango durante los meses anteriores. Los abogados Murat Demir y Bedii Yarayici a menudo han representado los intereses de presuntos miembros de Devrimci Sol. Deniz Teztel es una periodista que durante muchos años ha informado sobre juicios celebrados contra presos políticos en los tribunales militares de Estambul, incluidos los celebrados contra Devrimci Sol.

El 19 de junio se presentó a los detenidos a la prensa y ante las cámaras de televisión y se afirmó que se trataba de miembros de Devrimci Sol, sospechosos de haber estado involucrados en las actividades armadas de la organización. Los periodistas que estuvieron presentes en aquella ocasión informaron que Murat Demir gritó que había sido torturado y que por ello no podía mover las manos. Todas las solicitudes de visitar a los detenidos presentadas por sus abogados fueron denegadas por el fiscal jefe del Tribunal de Seguridad del Estado, de Ankara. El presidente del Colegio de Abogados de Estambul, Turgut Kazan, solicitó asimismo ver a Deniz Teztel, Murat Demir y Bedii Yarayici y también le fue denegado por el fiscal jefe de Ankara. El 22 de junio, el periódico Cumhuriyet

publicó un reportaje sobre una conferencia de prensa celebrada por Turgut Kazan el día anterior. Según dicho informe, aseguró haber

Page 12: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

10

llamado por teléfono el 20 de junio al ministro de Justicia y al

ministro de Interior pidiéndoles que le dejaran ver a los detenidos. Turgut Kazan declaró que el entonces ministro de Justicia, Mahmut Oltan Sungurlu, le había respondido: "Me pide usted que haga algo muy difícil. Demiral [Nusret Demiral, el fiscal jefe del Tribunal de Seguridad del Estado, de Ankara] no me escucha. Volveré a intentarlo, pero no tengo muchas esperanzas". Después, ese mismo día, Nusret Demiral confirmó haber hablado con el ministro de Justicia, pero expresó la opinión de que los detenidos no tenían ningún derecho a la asistencia letrada. Turgut Kazan recibió posteriormente un escrito remitido por la Oficina del Fiscal Jefe del Tribunal de Seguridad del Estado, de Ankara, repitiendo la aseveración de que los detenidos no tienen derecho a consultar con sus abogados y que, por lo tanto, su solicitud quedaba denegada. A Turgut Kazan sólo se le permitió visitar a los abogados después

de que ingresaron en prisión. Según el Cumhuriyet del 28 de junio, el nuevo ministro de Justicia, Sakir Seker, respondió a la pregunta: "¿No se les debería permitir a los abogados y a Deniz Teztel el acceso a sus abogados?" de la siguiente forma: "Incluso si se es ministro de Justicia, no se puede presionar en este asunto. Eso tan sólo crearía otros problemas. Un asunto de estas características está sujeto a la discrecionalidad del funcionario público, que, si quisiera, podría haber otorgado el permiso. ¿Que si era mejor haber otorgado el permiso o haberlo denegado? Depende del criterio del funcionario público. No podemos intervenir en esta cuestión. En mi opinión, se debería haber otorgado. Pero si no lo fue, no hay nada que podamos hacer al respecto".

En declaraciones realizadas posteriormente por Bedii Yarayici, éste afirmó haber sido torturado durante seis días. Los métodos incluían palizas, ser colgado de las muñecas con los brazos atados detrás de la espalda, descargas eléctricas aplicadas a dedos y pene. Los interrogadores le introdujeron por la fuerza los dedos y el final de una manguera en el ano. Informó a sus interrogadores de que padecía del corazón y, a pesar de ello, recibió puñetazos y patadas en el pecho. Cuando se desmayó, le examinó alguien que supuso que era un médico. Murat Demir informó que lo desnudaron y le colocaron sobre un colchón de espuma, tras lo cual le dirigieron el chorro a presión de agua fría de una manguera a la cabeza y los testículos durante

aproximadamente una hora. Entonces le ataron las muñecas con trapos mojados y lo colgaron de una viga como si estuviera crucificado, durante cerca de 30 minutos. Mientras estaba colgado, le estrujaron los testículos. Murat Demir declaró que esto ocurrió durante dos días consecutivos, tras lo cual lo llevaron a su domicilio para que presenciase cómo lo registraban. En su domicilio vio a un fiscal del Tribunal de Seguridad del Estado y le mostró las lesiones de las muñecas y declaró que le estaban torturando. Murat Demir informó que posteriormente le colgaron de los brazos o las piernas de tres formas diferentes, pero que en cada caso, le ataban las muñecas y los tobillos con trapos mojados o esponjas. (Se trata de una práctica común, concebida para disminuir la posibilidad de lesiones en la víctima.) Le administraron descargas eléctricas a través del pulgar derecho y del pene mientras estaba colgado y declaró que

habían intentado en varias ocasiones introducirle objetos por el ano. Aseguró haber sido torturado durante doce de los catorce días

Page 13: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

11

que permaneció bajo custodia policial, y que antes de torturarle

le vendaban los ojos. No obstante, declaró que le propinaron una paliza sin tener los ojos vendados y que, por ello, podía identificar por su nombre a uno de los perpetradores, un superintendente de policía. El 28 de junio de 1991, el Tribunal de Seguridad del Estado, de Ankara dictó auto de detención contra Deniz Teztel, Murat Demir y Bedii Yarayici y fueron ingresados en prisión bajo sospecha de haber actuado como correos para Devrimci Sol. Se les acusó según lo dispuesto en la Ley contra el Terrorismo y en el artículo 168 del Código Penal turco. El mismo día, 28 de junio, se les trasladó al Instituto de Medicina Forense para practicarles un examen médico. Se emitieron informes médicos que confirmaban que Murat Demir y Bedii Yarayici habían recibido lesiones que concordaban con sus

denuncias de torturas. Una delegación de miembros de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos turca se entrevistó con Murat Demir y Bedii Yarayici en la Prisión Cerrada de Ankara el 5 de julio de 1991. Según su informe preliminar, les practicaron un reconocimiento médico y hallaron marcas rojas y contusiones en los pies a Murat Demir, y zonas rojizas y contusionadas en la zona púbica, así como marcas en las muñecas a Bedii Yarayici. Varios detenidos que pasaron a custodia policial durante esa misma operación fueron retenidos por la policía durante más de 21 días, y uno durante 35 días, muy por encima del periodo máximo de detención permitido en Ankara.

Los abogados Murat Demir y Bedii Yarayici, y la periodista Deniz Teztel fueron puestos en libertad por el Tribunal de Seguridad del Estado, de Ankara, el 17 de enero de 1992. Su juicio continúa. No se han iniciado procedimientos legales en conexión con sus denuncias de tortura. C. Informes médicos falsos A los detenidos se les mantiene bajo custodia durante extensos periodos de tiempo con el fin de que las pruebas de tortura física vayan desapareciendo antes de llevarlos a un médico o ante un tribunal. No obstante, los detenidos se quejan también de que no se les examina correctamente al final de la custodia policial, y

que los policías o soldados muchas veces presencian el reconocimiento médico con el fin de coartarles para que no presenten quejas o con el fin de disuadir al médico de elaborar un informe completo y exacto. El caso de Erdogan Kizilkaya, de 23 años de edad, constituye un ejemplo llamativo. Este joven declaró, tras su liberación, que le había aprehendido la policía en su domicilio familiar en Kayseri, Turquía central, el 4 de agosto de 1991. Le ataron las manos y le introdujeron en un vehículo policial. La policía empezó a propinarle puñetazos desde el momento en que entró en el vehículo y le amenazaron con matarlo. Le trasladaron a la Comisaría Central de Policía de Kayseri. Pasó un examen médico y se emitió un certificado, fechado el 5 de agosto de 1991, que afirmaba que no había señales de lesiones

en su cuerpo. Afirma que le obligaron a tumbarse en el suelo y que le pisotearon antes de desvestirle y llevarle a una sala de

Page 14: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

12

interrogatorio. En aquel lugar le aplicaron descargas eléctricas

en manos, pies y pene. Luego fue colgado de las muñecas y una vez más se le aplicaron descargas eléctricas en las extremidades y en los órganos sexuales. Declaró que le habían torturado de una forma similar durante dos días más y que durante la tercera sesión de tortura le retorcieron los testículos y le pegaron repetidamente con una porra en el pene. Posteriormente intentaron violarlo con una porra embadurnada con grasa. El 9 de agosto de 1991, poco antes de ser presentado ante el fiscal, Erdogan Kizilkaya fue examinado por un médico en el Centro de Salud de Aydinlikevler, que cuenta con la autorización del Ministerio de Sanidad turco para realizar exámenes forenses. Según el informe médico, "durante el examen no se apreciaron señales de golpes ni de violencia".

Erdogan Kizilkaya fue formalmente detenido el mismo día por orden del Tribunal de Seguridad del Estado, de Kayseri, y trasladado a prisión. Se hallaba al parecer en un estado de salud tan malo, que tres funcionarios de la prisión ─entre ellos un funcionario de salud─, redactaron un informe en el que declaraban: "Cuando Erdogan Kizilkaya ingresó en esta prisión el 9/8/1991 a las 17.15 horas tras haber sido detenido por orden del Tribunal de Seguridad del Estado, se pudo comprobar que presentaba heridas en las muñecas y señales de golpes en varias partes del cuerpo. El funcionario médico de la prisión le aplicó unas curas, tras lo cual el preso fue enviado a la sección cerrada de la prisión." Un médico de la prisión examinó a Erdogan Kizilkaya a las 21

horas del mismo día y elaboró un informe en el cual se señalan las siguientes lesiones: "Contusión encima del ojo derecho, una zona contusionada de 2,5 x 3 cm. en el pómulo derecho producido por un golpe dado con un objeto romo; zonas contusionadas en el hombro izquierdo y en la espinilla derecha, asimismo producidas por un objeto romo; lesiones alrededor de ambas muñecas aparentemente provocadas por una cuerda o cordel; quemaduras de segundo grado de 3 x 3,5 cm. en el omóplato izquierdo y de 2,5 x 3 cm. en el omóplato derecho, posiblemente provocadas por corriente eléctrica; en el tobillo izquierdo, 3 quemaduras distintas, cada una de las cuales mide 1 x 1 cm., posiblemente provocadas por descargas eléctricas." Debido al dolor y a la sensibilidad de su estómago y áreas

renales, el médico de la prisión recomendó el traslado urgente de Erdogan Kizilkaya al Hospital Estatal de Kayseri, donde le examinaron dos horas después. El informe del Hospital Estatal corroboró los resultados del informe del médico de la prisión, y además incluía contusiones en el pene. Entregaron a Erdogan Kizilkaya un certificado médico según el cual no podría trabajar durante cinco días. El 11 de septiembre de 1991, Erdogan Kizilkaya fue puesto en libertad a la espera de juicio en el Tribunal de Seguridad del Estado, de Kayseri, bajo cargos de resistencia a la autoridad durante su detención y militancia en una organización armada ilegal. Ese mismo día, es decir, un mes después de las presuntas torturas, se tomaron fotos en las que aún eran apreciables señales de tortura. En

septiembre, sus abogados interpusieron una reclamación formal ante el fiscal estatal de Kayseri contra el médico que había firmado

Page 15: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

13

el certificado presuntamente falso, así como una denuncia contra

los responsables de su tortura. De acuerdo con la Ley contra el Terrorismo, el fiscal dio traslado de la reclamación a la administración civil local para su evaluación en lugar de incoar inmediatamente un procedimiento contra los torturadores nombrados por la víctima. Su juicio por presunta militancia en una organización ilegal sigue pendiente en el Tribunal de Seguridad del Estado, de Kayseri. La experiencia de Sükrü Yilmaz, detenido el 4 de marzo de 1992 en el distrito Sagosele de la localidad de Besiri, provincia de Batman, es otro ejemplo reciente de la emisión de certificados médicos falsos. Me vendaron los ojos en la gendarmería (soldados que realizan

tareas de policía) y me llevaron a su centro de interrogatorios en Batman. Mientras estuve allí me torturaron de una forma horrible. Intentaré explicar lo que ocurrió.

Me extendieron los brazos y los ataron a un tubo de hierro. Después me izaron y me quedé colgado allí como si estuviera crucificado. Mientras estaba colgado, me conectaron un generador eléctrico al dedo pequeño del pie y al pene. Derramaron agua sobre mí y empezaron a administrarme descargas. Al mismo tiempo, otra persona intentaba insertarme una porra o una botella en el ano, lo cual me hizo sangrar. Otro me retorcía los testículos. No pude aguantar el dolor y me desmayé... Durante la primera sesión de tortura [pretendían] que yo estaba en

contacto con el PKK, que era miembro del comité local de la organización en Hansankeyf, Batman, y querían que les señalara los escondites de la organización en la zona. No obstante, negué continuamente tener nada que ver con ese asunto. Decían: "Tú iniciaste el cierre de protesta de establecimientos de comercio en Hasankeyf". Dije que no era verdad. En la segunda sesión, repitieron la misma tortura, diciendo: "Aquí hemos hecho hablar hasta las piedras. Te haremos hablar. Si no logramos hacerte hablar, lo celebraremos, te felicitaremos, y por turnos, cada uno de nosotros te besaremos el pene". Tras crucificarme por segunda vez, volví a desmayarme. Me tumbaron y me sometieron a la falaka, introduciéndome los pies por el respaldo de una silla. Uno de ellos se

me sentó en las piernas. La mayor parte de mi cuerpo yacía desnudo en el suelo de hormigón, mientras dos de ellos me apaleaban las plantas de los pies. Era evidente que se trataba de expertos. No sé cuánto tiempo duró. Finalmente no pude sentir nada más. Me arrojaron desnudo en una celda. No había nada en la celda. Dormía sobre el hormigón. Alrededor de dos días más tarde Ahmet Yildirim, que fue detenido conmigo, me dio su ropa. No me dieron nada de comer mientras estuve detenido. Más tarde me enteré de que habían matado a Burhan Serikli, que también había sido detenido conmigo

7. Después de esto,

7Burhan Serikli, de 18 años de edad, que había sido detenido

junto con Sükrü Yilmaz, murió estando bajo custodia el 8 de marzo.

El fiscal de Batman declaró que, según las conclusiones de la autopsia, Burhan Serikli "se había colgado utilizando la venda de

Page 16: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

14

llevaron a los demás detenidos ante el fiscal. Pero debido

a que me hallaba en tan pésimo estado, a mí no me llevaron. Me dejaron allí esperando durante otros cinco días a que desaparecieran las marcas de la tortura. Me llevaron ante el Fiscal de Besiri 5 días después de la detención de los demás. El fiscal decretó mi liberación. Las marcas de tortura siguen siendo claramente visibles.

El abogado de Sükrü Yilmaz informó que antes de llevarle ante el fiscal de Besiri el 14 de marzo le llevaron al Centro de Salud de la misma localidad, donde le entregaron un certificado según el cual no tenía lesiones. El 17 de marzo fue examinado por tres médicos independientes que apreciaron que Sükrü Yilmaz tenía lesiones en la región genital, contusiones en la casi totalidad de ambos brazos, provocadas por traumatismos producidos por un

objeto romo, una grave inflamación de la mano, antebrazo y brazo izquierdo, contusiones e inflamación leve de las plantas de ambos pies. El presidente del Colegio de Abogados de Batman, así como cuatro abogados que representaban a Sükrü Yilmaz presentaron una denuncia formal en relación con las torturas que había padecido. Su salud se deterioró tras su liberación y fue ingresado en el Hospital Estatal de Diyarbakir. D. Ausencia de investigación de las denuncias de tortura. Si bien ninguna de las salvaguardias contra la tortura prometidas por los sucesivos gobiernos turcos había sido aprobada

en el momento de redactar el presente informe, el artículo 15 de la Ley contra el Terrorismo

8 supuso la congelación efectiva de un

gran número de denuncias formales de tortura durante 1991. De acuerdo con esta medida, las denuncias efectuadas contra la policía o la gendarmería por malos tratos o tortura durante la detención por cualquiera de los delitos abarcados por la amplia definición de "terrorismo" de la Ley contra el Terrorismo se trasladaban para su investigación a la oficina del gobernador local (que es el eslabón jerárquico directo entre el Ministerio de Interior y las fuerzas policiales locales). Aunque dicha medida fue revocada por el Tribunal Constitucional de Turquía, sigue en vigor en las 10 provincias turcas actualmente bajo legislación de emergencia. El consejo administrativo local tiene el poder de decidir si

una denuncia de torturas ha de ser tramitada o no por un tribunal. Ello supuso la extensión a toda Turquía de un procedimiento que, antes de la aprobación de la Ley contra el Terrorismo, solamente se aplicaba en la región sudeste sometida a la legislación de emergencia. Esta facultad del consejo administrativo supone una clara violación del principio de separación de poderes. Los consejos administrativos están compuestos por miembros del ejecutivo local que carecen de formación jurídica, por lo que existe la preocupación de que sean influenciables por los comandantes de las fuerzas de seguridad locales (en ciertos distritos, los vicegobernadores que

los ojos" y que no se realizarían más investigaciones sobre el incidente.

8véase II, nota 3 supra.

Page 17: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

15

prestan sus servicios en los consejos pueden incluso ser comandantes

locales de la gendarmería). Es más, las audiencias de los casos se llevan a cabo a puerta cerrada y ni a los demandantes ni a sus abogados se les permite seguir de cerca el curso de sus casos. Solamente se les permite participar de nuevo en el proceso si el consejo administrativo decide remitir el caso a los tribunales. Los denunciantes que han sido llamados a declarar ante la comisión han declarado que salieron de la "audiencia" (a la cual no se les permite ir acompañados por sus abogados) con la clara impresión de que la investigación era llevada por la policía local. Un ejemplo lo constituye el caso de Mediha Curabaz, una enfermera que afirmó haber sido violada con una porra mientras se hallaba detenida bajo custodia policial en la Comisaría Central de Policía de Adana en agosto de 1991. Su denuncia, apoyada por pruebas médicas,

fue trasladada a la Comisión Provincial de Procesamiento de Funcionarios Públicos de Adana, donde presuntamente fue tramitada por un investigador de la policía. El 2 de enero, la Comisión decidió, sobre la base de un informe del comisario jefe de Investigaciones de la Policía que no se debería procesar a los cinco oficiales de policía contra los que se presentó la denuncia "ya que ha resultado imposible conseguir pruebas suficientes de que los sospechosos sean culpables de malos tratos"

9.

Se ha producido un gran número de denuncias de tortura en las comisarías turcas a lo largo de muchos años, sobre todo en el sudeste del país. No queda claro, por lo tanto, por qué habría de haberse mantenido esta medida en cualquier circunstancia y en cualquier región: Amnistía Internacional considera que debe ser abolida en

la región sometida al estado de emergencia, al igual que lo ha sido en el resto del país, para que las denuncias de abusos graves puedan ser investigadas por las autoridades judiciales competentes. IV Testimonios de detenidos en varias partes de Turquía que han denunciado torturas bajo custodia policial desde la formación del nuevo gobierno en noviembre de 1991. Los siguientes relatos conforman una muestra representativa de las 49 denuncias detalladas de tortura recibidas por Amnistía Internacional desde noviembre de 1991, cuando el nuevo gobierno hizo pública su intención de detener esa práctica. Un estudio de los 100 primeros días del nuevo gobierno, publicado por la Fundación de Derechos Humanos de Turquía y que se basa principalmente en

artículos de la prensa turca, informaba sobre 63 denuncias de tortura, realizadas en el contexto de 22 operaciones policiales distintas. De dichas denuncias, siete eran apoyadas por certificados médicos. Conviene subrayar que dichas cifras se refieren tan sólo a las personas que han presentado denuncias públicas de tortura. Estambul Hüseyin Fevsi Tekin fue detenido el 22 de diciembre de 1991 y retenido durante 15 días en la Primera Sección (Antiterrorismo)

10

de la Comisaría Central de Policía de Estambul, donde le vendaron

9véase asimismo el caso de Erdogan Kizilkaya, supra.

10 Anteriormente conocido como "Departamento Político".

Page 18: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

16

los ojos y le interrogaron por su presunta pertenencia a Devrimci

Sol. Declaró que, a pesar de que había solicitado ver a un abogado, y aunque su familia había pedido visitarlo, se le mantuvo en régimen de incomunicación total. Durante este tiempo le sometieron a graves palizas y a la falaka, le colgaron de los brazos, le regaron con agua fría, le aplicaron descargas eléctricas y le retorcieron los testículos. Afirmó que el fiscal había respondido de manera "despreocupada" a sus denuncias de tortura. Se le acusó de pertenencia a Devrimci Sol, y en marzo de 1992 aún se hallaba a la espera de ser juzgado en la Prisión de Sagmalcilar en Estambul. A pesar del hecho de que recibió un certificado médico que le dispensaba de trabajar en la prisión durante cinco días, debido a las lesiones de los brazos, no se abrió una investigación para indagar su denuncia de tortura. Esmirna Kemal Gök, pescador de 23 años de edad, y Barbaros Göktas, camarero de 18 años, fueron puestos bajo custodia policial el 26 de enero de 1992 e interrogados por la Sección de Investigación Criminal de la Comisaría Central de Policía de Esmirna como sospechosos de hurto. Se les mantuvo en régimen de incomunicación hasta el 4 de febrero. Ambos declaran, al igual que casi todos los detenidos, que durante el interrogatorio les vendaron los ojos. Barbaros Göktas declaró: "Me colgaron de los brazos y me administraron descargas eléctricas. Me sometieron a chorros de agua fría de alta presión. Me metieron la manguera por la garganta y abrieron el chorro. Me retorcieron los testículos. Durante dos días siguieron empapándome con agua fría y me mantenían sin ropa en una

celda fría". Kemal Gök declaró que mientras le interrogaban le colgaron de las muñecas atadas detrás de la espalda, le administraron descargas eléctricas y le retorcieron los testículos. También le sometieron a la falaka. Además afirmó haber sido obligado a tragar clavos. Kemal Gök declaró asimismo que el último día de su detención, fue trasladado, con quemaduras en el pene, inflamación de testículos y contusiones y raspaduras en varias partes del cuerpo, al Instituto Médico Forense, donde, aunque le vio un médico, no le sometieron a un reconocimiento. No se le ha informado de si se expidió o no un certificado médico. Mientras se encontraba bajo custodia policial solicitó ver a un abogado, pero se lo negaron. Su familia remitió una solicitud para visitarlo a la Comisaría Central de Policía, pero se les dijo que no habían detenido a nadie con su nombre. Kemal Gök ha declarado también que, cuando denunció ante el juez del

Tribunal Penal de Urla que la policía le había torturado, el juez contestó: "¿Y qué esperaba? ¿caramelos?" ("Seker mi vereceklerdi?"). Gaziantep Mehmet Polat, de 15 años de edad, fue puesto bajo custodia policial el 5 de febrero de 1992 y fue interrogado en la Sección de Antiterrorismo de la Comisaría Central de Policía de Gaziantep. Me detuvieron cuando llevaba algo de comida para mi tío Ali

Polat, que estaba detenido. Empezaron a interrogarme cuatro o cinco horas más tarde. Me preguntaban dónde

estaba mi primo, y si yo participaba en actividades políticas. Me llevaron a una habitación bastante grande

Page 19: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

17

en el sótano, cerca de las celdas individuales. Me

vendaron los ojos y me patearon y pegaron con puños y porras. Me obligaron a meterme dentro de un neumático de automóvil y me pegaron en los pies con una porra durante cerca de 10 minutos. Para impedir que la sangre no se me acumulara en las plantas de los pies, me hicieron pisar nieve en un cubo. Me conectaron electricidad al pene y al dedo gordo del pie y me dieron descargas eléctricas. Luego me metieron en una celda fría sin muebles ni ventanas pero con unos pocos agujeros de ventilación de un centímetro de diámetro.

Mehmet Polat declara que se le obligó a firmar una declaración, con los ojos aún vendados y que fue examinado por un médico el 10 de febrero en presencia de un policía. No se emitió ningún

certificado médico. Fue puesto en libertad sin cargos por el fiscal ese mismo día. Como resultado de las palizas, aún siente dolor al orinar. Diyarbakir Mehmet Çelik fue detenido el 7 de enero de 1992 e interrogado en el Cuartel del Regimiento de la Gendarmería de Batman hasta el 16 de enero. En una declaración entregada a Amnistía Internacional poco después, afirmaba: Me detuvieron bajo sospecha de haber proporcionado ayuda a

los guerrilleros kurdos. Una persona de mi pueblo, Inanli, me había denunciado. No pedí ver a mi abogado mientras estuve detenido, ya que yo no tengo abogado, y porque no podía designar a un abogado mientras me estaban torturando. Mis familiares solicitaron poder verme a las autoridades del Cuartel del Regimiento de la Gendarmería de Batman y al fiscal de Kozluk mientras estuve bajo custodia policial, pero ni siquiera les permitieron acercarse al edificio. Cuando no me interrogaban me mantenían en una celda tan pequeña que sólo se podía estar de pie en ella ─uno no podía ni sentarse ni acostarse─. Hacía mucho frío, estaba muy oscura y por debajo de la puerta entraba agua sucia. Cuando me interrogaban, me vendaban los ojos. Mi primo Ramazan

Aslan y yo fuimos torturados continuamente durante 5 días. Me desnudaron y colgaron de los brazos, a veces durante dos horas seguidas. Mientras estaba colgado allí me administraban descargas eléctricas en los testículos. También me tumbaron sobre el hormigón y me regaban con agua fría a presión. Los torturadores tuvieron buen cuidado de no dejarme marcas, pero aún conservo contusiones debajo de los brazos. Aún tengo los brazos afectados por haber estado colgado y no puedo moverlos bien.

Después del interrogatorio, me llevaron a un centro de Salud en Konzluk. Nos acompañaban policías y gendarmes. Amenazaban con llevarnos de nuevo al centro de interrogatorios si nos quejábamos, así que Ramazan Aslan

tuvo miedo y le dijo al médico que no había sido torturado. Le reconocieron delante de mí. Tenía marcas de tortura

Page 20: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

18

en el cuerpo, pero éstas no se reflejaron en el informe,

así que no me molesté en someterme al reconocimiento. En la fiscalía negué todas las declaraciones que había

prestado bajo custodia policial y dije al fiscal que esas declaraciones habían sido obtenidas mediante tortura. El tribunal estaba en Kozluk. Me quejé de las torturas y le mostré las marcas, pero ni el juez ni los fiscales abrieron una investigación. El juez ordenó mi detención y en la actualidad me hallo en la Prisión Tipo E de Diyarbakir.

A Mehmet Çelik se le acusó de pertenecer al Partido de los Trabajadores Kurdos (PKK), y su juicio se está celebrando ante el Tribunal de Seguridad del Estado Número 1 de Diyarbakir.

Siirt Fettah Inan, imam de un pueblo, fue detenido a principios de noviembre de 1991: Me detuvieron en el pueblo. Me llevaron al Puesto de Gendarmería

de Eglence, donde me ataron de pies y manos. No me dieron de comer. Al día siguiente me llevaron al Cuartel del Regimiento de Gendarmería de la provincia de Siirt. Me desnudaron y mientras me llevaban al lugar de torturas, cada soldado que me veía me pegaba o me pateaba. Vertieron agua helada por encima de mí y me administraron descargas eléctricas. Me dieron una paliza. Insultaron mi religión y se negaban a darme comida

o agua. Esta grave tortura duró un día. Durante el resto de los 9 días que pasé allí, me pegaron e insultaron cada vez que pedía comida, agua o permiso para ir al retrete. Me llevaron al Tribunal de Primera Instancia de Siirt y me acusaron de ayudar a los guerrilleros del PKK. No me quejé de las torturas, ya que nadie me hubiera hecho caso.

El 20 de diciembre de 1991, Hüsamettin Demir fue interrogado primero en la Comisaría Central de Policía de Siirt y luego en el Cuartel del Regimiento de la Gendarmería de la provincia de Siirt bajo sospecha de haber ayudado a los guerrilleros del PKK. Le mantuvieron en régimen de incomunicación durante un total de 14 días. Afirma que durante sus primeras 24 horas en la Comisaría Central de Policía, le colgaron de las muñecas, que tenía atadas

a la espalda, y le sometieron a descargas eléctricas y a la falaka. Hüsamettin Demir asegura haberse quejado de las torturas recibidas ante el fiscal y, posteriormente, ante el juez del Tribunal de Primera Instancia de Siirt, pero éstos no dieron respuesta a sus quejas. VMuertes y "desapariciones" bajo custodia policial. Al ser llevados a cabo los interrogatorios en condiciones de alto secreto, por parte de policías y agentes de la gendarmería que rara vez son procesados cuando se presentan denuncias de malos tratos o torturas contra ellos, quizás no resulte sorprendente que se hayan seguido produciendo muertes bajo custodia policial a lo

largo de 1991 y principios de 1992.

Page 21: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

19

Durante 1991 se produjeron 15 muertes bajo custodia policial

en circunstancias que sugieren que los detenidos pudieron haber muerto como resultado de torturas. A siete de estas personas les estaban interrogando bajo sospecha de delitos políticos. Estas muertes se produjeron principalmente en Ankara, Estambul y lugares de detención en el sudeste de Turquía. Se han iniciado procesos judiciales contra presuntos torturadores en cinco casos; en dos casos, el fiscal dictaminó que no se debían iniciar procedimientos legales y en otros ocho casos parece ser que no se está llevando a cabo ningún tipo de investigación. Se produjeron dos muertes en la Sección de Antiterrorismo de la Comisaría Central de Policía de Ankara en 1991: La primera fue la de Birtan Altunbas. Parece ser que no se ha iniciado ningún tipo de investigación sobre la muerte de Birtan Altunbas, que falleció

el 1 de enero de 1991: de hecho, a fines de abril de 1992, el informe de la autopsia aún no había sido facilitado a la familia ni a los abogados. El segundo caso fue el de Imran Aydin, que fue detenido el 1 de marzo de 1991 y murió el 8 de marzo siguiente. La policía pretende que murió tras caerse por un agujero al intentar escapar. Los resultados de la autopsia indicaban que la causa de la muerte la constituían lesiones en el páncreas. El 30 de mayo, el fiscal de Ankara decidió no procesar a nadie por la muerte de Imran Aydin y declaró cerrada la investigación. Dos detenidos que estaban bajo custodia en la Comisaría Central de Policía de Ankara al mismo tiempo que Imram Aydin han prestado declaraciones que corroboran la afirmación de que murió bajo tortura. Según la declaración de Muhittin-Metin Günaydin, prestada

en la Prisión Cerrada de Ankara: El 1 de marzo de 1991, mientras me hallaba detenido, se introdujo

a una persona en la celda contigua a la mía. Nos presentamos y me dijo que se llamaba Imran Aydin. Poco después, se lo llevaron para torturarlo, a patadas y puñetazos. Pude oír cómo lo desnudaban y le regaban el cuerpo con agua. Lo pude oír todo porque mi celda se hallaba enfrente de la cámara de torturas. Le decían una y otra vez: Habla... ¿Dónde están las armas?... Eres miembro del TDKP [Türkiye Devrimci Komünist Partisi, Partido Comunista Revolucionario de Turquía]. Mientras lo torturaban, gritaba eslóganes tales como "El honor de la humanidad vencerá a la tortura"... "Abajo la dictadura fascista"... Después de cerca de una hora de tortura, lo

volvieron a traer a la celda y estaba claro que se hallaba en muy mal estado. Poco después volvió la policía de nuevo, abrió la puerta de su celda y lo atacaron. Intentaron sacarlo de la celda, y aunque se resistía, finalmente lo consiguieron. Gritaba eslóganes todo el tiempo. Nunca volví a oír nada sobre él, pero estaba preocupado porque Birtan Altunbas había muerto allí recientemente a consecuencia de la tortura. Después de detenerme, me ingresaron en prisión y oí que lo habían matado mientras intentaba escapar. Imran no estaba en estado de poder caminar, así que no hablemos de escapar.

Veli Murat Erdogan, que también escribió desde la Prisión Cerrada de Ankara, relató su encuentro con Imran Aydin:

Page 22: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

20

El 1 de marzo de 1991, mi noveno día en el DAL11, trajeron a otras

personas que fueron arrojadas a las celdas con patadas y golpes. Cuando les pregunté a los nuevos quiénes eran, uno de ellos dijo: "soy Imran Aydin."

Poco tiempo después, los torturadores se llevaron a Imran Aydin. Le golpearon muy duramente. Pude oír sus gritos y los eslóganes que gritaba mientras lo torturaban. Después de alrededor de una hora, la policía sacó a Imran Aydin mientras seguía gritando eslóganes... Por lo que pude ver por debajo de la puerta, los torturadores intentaban arrastrarlo por el suelo. Sus eslóganes resonaron en el lugar hasta el último minuto. Cuando llegué aquí a la prisión, leí en el periódico la muerte de Imran Aydin. No se han presentado cargos contra ninguna persona en relación con la muerte de Imran Aydin, y parece ser que el fiscal ha cerrado

el caso calificándolo de muerte accidental. Otras personas han muerto en los últimos doce meses bajo custodia en la Comisaría de Policía de Beyoglu, en Estambul. El primero fue Ali Riza Agdogan, que presuntamente se suicidó saltando desde el octavo piso del edificio de la policía el 13 de febrero de 1991

12. Se hallaron señales de tortura en su cuerpo y

posteriormente se inició un proceso judicial contra cinco oficiales de policía. El juicio continúa. El 9 de noviembre de 1991, Yücel Özen fue detenido en la zona de Kabatas de Estambul bajo sospecha de hurto y fue trasladado a la Comisaría de Beyoglu. El 10 de noviembre enfermó y fue trasladado al Hospital de Urgencia de Taksim y posteriormente al Hospital

Okmeydani, donde se le practicaron pruebas de tomografía. Luego se le volvió a trasladar a la Comisaría de Policía de Beyoglu para seguir interrogándole. El 11 de noviembre, el abogado de la familia denunció formalmente los malos tratos a los que aparentemente se había sometido a Yücel Özen y solicitó que se le pusiera inmediatamente a disposición judicial. El 12 de noviembre, Özen fue nuevamente trasladado al Hospital de Urgencia de Taksim, donde se le practicó una operación exploratoria en busca de posibles hemorragias internas abdominales. El informe patológico de la intervención sugería como posible causa traumatismos en el páncreas. El 24 de noviembre, Yücel Özen falleció en el Hospital de Urgencia de Taksim y el abogado presentó una nueva denuncia al fiscal de Beyoglu, apoyada por 17 fotografías de señales de cortes y

contusiones en el cuerpo de Yücel Özen. El ministro de Sanidad y Seguridad Social, doctor Yildirim, abrió una investigación sobre el caso y envió inspectores para revisar la documentación relativa al caso de Yücel Özen.

11Derin Arastirma Labortuvart, Laboratorio de Investigación

Profunda, nombre alternativo para la zona de interrogatorios que se halla debajo de la Sección de Antiterrorismo de la Comisaría Central de Policía de Ankara.

12 Véase asimismo la publicación de Amnistía Internacional

Turkey: Still waiting for change; information on continuing human

rights abuses. Índice AI: EUR 44/26/91.

Page 23: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

21

El 6 de marzo de 1992 se inició un juicio contra seis agentes

de policía acusados de asesinato en el Tribunal Penal de Beyoglu. En la primera vista, un médico del Hospital de Urgencia de Taksim atestiguó que, cuando ingresó en el hospital, Yücel Özen tenía señales en el cuerpo que indicaban que había sido golpeado. Familiares y amigos que le habían visitado en el hospital atestiguaron haberle visto señales de ataduras alrededor de los tobillos y contusiones en las palmas de las manos. Amnistía Internacional ha expresado su preocupación en repetidas ocasiones a las autoridades turcas por el comportamiento de la Gendarmería en el sudeste rural del país. El 20 de julio de 1991, tres agentes y cierto número de soldados destinados en el puesto de gendarmería en Görendoruk (Memiran, en kurdo) detuvieron a cuatro pastores: Osman Ekinci, Hasan Ekinci, Agit Ceker y Ramazan

Geçgel, en la campiña a las afueras de Görendoruk y los golpearon con puños y culatas de rifle. Los soldados acusaron a los cuatro hombres de haber ayudado a los guerrilleros del PKK. Se afirma que mantuvieron bajo custodia a los pastores y les golpearon periódicamente desde las 5 de la mañana hasta alrededor de las 6 de la tarde. Osman Ekinci falleció, al parecer, como resultado de estos malos tratos. El cadáver de Osman Ekinci fue entregado a su familia, que se encontraba en sus pastos de verano en Birini, tras ser examinado por un médico y un fiscal en el puesto de seguridad de Görendoruk. Al parecer, al preguntarle cómo había muerto Osman Ekinci, un comandante del puesto respondió: "Fumaba mucho. Murió de insolación". Había señales en muchas partes de su cuerpo que

indicaban que había sido golpeado, mientras que los órganos sexuales estaban al parecer aplastados y desgarrados. Los familiares de Osman Ekinci han presentado una denuncia formal al fiscal de Siirt, pero dicha denuncia ha sido trasladada al fiscal de Sirnak. Hasta la fecha, ni a la familia ni a los otros tres pastores se les ha pedido que prestasen testimonio sobre el incidente. Los familiares aún no han recibido copia del informe de la autopsia. El 29 de enero de 1992, Abdülrakip Akin murió cuando unos agentes de la Gendarmería tomaron por asalto el pueblo de Sazlikbasi y detuvieron a cuatro hombres. Uno de los detenidos, Cebrail Güzelsöz declaró posteriormente: Después de desnudarnos, nos obligaron a arrastrarnos por la nieve.

Nos llevaron a distintas partes del pueblo y nos torturaron. Todo el pueblo lo vio. Me desmayé después de esta tortura. Cuando recobré el conocimiento estaba en el Hospital Estatal de Mus. Allí me obligaron a firmar algo, no sé qué era. Enviaron a Abdülrakip a Elazig [una ciudad a 200 km. de distancia]. Me dejaron marchar.

Según un certificado médico emitido por el Hospital Estatal de Elazig, Abdülrakip Akin estaba "inconsciente, sin reflejos a estímulos de la luz, pulso cardíaco muy débil, contusiones y señales de golpes en los ojos y en el pecho". Murió ese mismo día. El diputado de Mus, Muzaffer Demir, presentó una denuncia en la fiscalía de Mus, que actualmente está investigando esta muerte. No se han practicado detenciones ni se han abierto procedimientos penales.

Page 24: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones.

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

22

También ha habido "desapariciones", dos en Estambul y al menos

una en el sudeste, de personas sospechosas de estar involucradas en grupos armados de oposición política. Hüseyin Toraman, activista político de izquierdas, "desapareció" el 27 de octubre de 1991 cuando fue detenido a la puerta de su domicilio en el distrito de Kocamustafapasa de Estambul por tres agentes de la sección política de la policía de Estambul que iban armados y vestidos de civil. Hay dos testigos de la detención y existen testimonios posteriores según los cuales fue visto bajo custodia policial. No obstante, seis meses después de la detención, las autoridades policiales competentes aún niegan haberle detenido y niegan tener ningún conocimiento de su actual paradero, a pesar de las desesperadas peticiones de información de su familia y la amplia publicidad que ha recibido el caso en la prensa. Los agentes

de policía que acudieron a la escena de la desaparición, comprobaron la matrícula del vehículo en el que se llevaron a Hüseyin Toraman y, al descubrir que correspondía a un vehículo de la sección política, decidieron no intervenir. Esto quedó confirmado en una entrevista realizada por un periodista a la familia y al jefe de policía local. Parece ser que Hüseyin Toraman, que era, según los informes, activista de una organización ilegal según la ley turca, era buscado por la policía por lo menos desde abril de 1991, en que un oficial de policía resultó muerto y otro herido durante un incidente cerca del anterior domicilio de Hüseyin Toraman. En aquella fecha, durante la ausencia de Hüseyin Toraman, mientras un equipo de policías de la ciudad cercana de Gebze había acudido a su domicilio y estaba

al acecho, un equipo de policías de Estambul llegó para investigar y al parecer abrió fuego sin previo aviso, matando a un policía e hiriendo a otro. El padre de Hüseyin Toraman declaró que la policía selló el domicilio y dejó una nota que decía: "Un policía fue muerto en esta casa. Le vengaremos". A partir de ese día, Hüseyin Toraman vivió bajo una falsa identidad, como Ismail Çelik, pues temía por su vida. Tres miembros de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos ─Halil Ibrahim Celik, Mehmet Özkan y Ökkes Sendiller─ fueron delegados por la Comisión para investigar la desaparición de Hüseyin Toraman. En su informe a la comisión, presentado en febrero de 1992, no daban razón del paradero de Hüseyin Toraman, pero sugerían que o bien elementos armenios habían tenido algo que ver en su

desaparición, o bien se había marchado de Turquía en octubre bajo una falsa identidad. Ibrahim Gündem, del pueblo de Sarierik (Kanderhol), cerca de Hazro, en la provincia de Diyarbakir, fue visto por última vez el 25 de septiembre de 1991, cuando fue puesto bajo custodia policial, presuntamente por fuerzas de seguridad. Poco antes del incidente, un teniente de la Gendarmería de Hazro había dicho a la familia que tenía informes según los cuales Ibrahim Gündem había estado abasteciendo y albergando a guerrilleros. Durante la mañana del 24 de septiembre, el mismo teniente y

unos gendarmes acudieron a los campos buscando a Ibrahim Gündem, pero les dijeron que no estaba allí.

Page 25: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, despariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

23

Sobre la 1 de la madrugada del 25 de septiembre, llamaron a

la puerta del domicilio familiar en Sarierik. Alrededor de la entrada del domicilio había un gran número de personas armadas vestidas de civil. La familia dice haber reconocido al teniente y a un brigada de la Gendarmería de Hazro entre los visitantes. En cuanto vieron a Ibrahim Gündem, entraron en la casa, se apoderaron de él y lo sacaron a rastras. La gente del pueblo afirmó que pudieron distinguir a los soldados rodeando el pueblo a aproximadamente doscientos metros de distancia. Una persona armada vestida de civil estuvo apostada delante de cada casa durante cerca de dos horas más. Ismet Gündem, hermano de Ibrahim Gündem, declaró que las tropas habían acudido a su propia casa, a cerca de cincuenta metros de la de Ibrahim, a altas horas de la noche del 24 de septiembre. Su casa fue registrada por policías y gendarmes de civil, a quienes

reconoció como pertenecientes a la gendarmería local. Mientras registraban la casa, se estuvo de pie al lado del mismo teniente de la gendarmería de Hazro. Cerca de dos horas más tarde (después de que los soldados apostados delante de cada casa se hubieron marchado), Ismet Gündem acudió a casa de Ibrahim, donde se le informó de que se habían llevado a su hermano. Por la mañana, Ismet Gündem acudió a la gendarmería de Hazro, solicitando información sobre su hermano. Le abofetearon y le dijeron que los guerrilleros se lo habían llevado. Durante la semana siguiente a la detención de Ibrahim Gündem, la familia se puso en contacto con la policía, la gendarmería y el Gobierno de la Región en Estado de Emergencia, pero todos negaron

que estuviera bajo su custodia. Una vez que transcurrieron 30 días (el periodo máximo de custodia policial) desde que se llevaron a Ibrahim Gündem de su domicilio, sus amigos y familiares llevaron a cabo una "sentada" de protesta en Hazro. El mismo teniente de la gendarmería de Hazro que anteriormente había hablado con la familia dijo a los manifestantes que las autoridades darían una respuesta definitiva sobre el paradero de Ibrahim Gündem el 28 de octubre. Los manifestantes depusieron su actitud. El 28 de octubre, el teniente mostró a la familia declaraciones de la policía y del Gobierno de la Región en Estado de Emergencia, que mantenían que Ibrahim Gündem no se hallaba bajo su custodia.

El fiscal de Diyarbakir tomó declaración a la familia en octubre, pero desde entonces parece que no se han llevado a cabo más investigaciones sobre la "desaparición" de Ibrahim Gündem y no se han iniciado procedimientos contra el teniente ni contra ningún otro miembro de la gendarmería de Hazro. VI Ejecuciones extrajudiciales y "desapariciones" en el sudeste de Turquía Amnistía Internacional está profundamente preocupada por más de 50 muertes (así como cierto número de "desapariciones") ocurridas en el sudeste de Turquía en las que presuntamente están involucradas las fuerzas de seguridad desde el verano de 1991. Los blancos

principales de esta plaga de muertes, que continúa en la actualidad, han sido:

Page 26: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

24

a) Los que se han negado a participar en el sistema de guardias locales designados por el gobierno, particularmente aquéllos bajo sospecha de tener conexiones con el PKK, bien directamente, bien a través de miembros de la familia.

b) Políticos locales, en concreto miembros del Partido Popular de

los Trabajadores, que se considera representante de la minoría kurda de Turquía, que vive principalmente en el sudeste.

En febrero de 1992, dos periodistas que trabajaban para publicaciones que investigaban la información sobre ejecuciones extrajudiciales, fueron muertos por asesinos desconocidos. Algunos periodistas y muchos kurdos del sudeste atribuyen la

sucesión de presuntas ejecuciones extrajudiciales a lo largo de 1991 y principios de 1992 a la llamada kontrgerilla. La kontrgerilla fue creada originalmente en 1953 como parte del servicio secreto y se denominó Departamento Especial de Guerra (Özel Harp Dairesi). El Departamento Especial de Guerra contaba con cinco secciones, una de las cuales ─la Unidad Especial─ se dice que se ha especializado desde 1984 en operaciones contra la insurrección en el sudeste. Si bien resulta imposible confirmar o negar los rumores según los cuales estas muertes son parte de una campaña secreta de la kontrgerilla, Amnistía Internacional ha recogido información sobre más de 30 casos de presuntas ejecuciones extrajudiciales (19 en la provincia de Mardin) y 2 presuntas "desapariciones" en el sudeste de Turquía, donde existen indicios de una posible participación de las fuerzas de seguridad. Se dice que las muertes han sido llevadas

a cabo bien para intimidar a la oposición o bien para provocarla a una rebelión abierta con el fin de poder aniquilarla con medios claramente militares. Dichas muertes también pudieron haber sido llevadas a cabo por miembros de bajo rango de cualquiera de las unidades de las fuerzas de seguridad, tales como los Equipos Especiales o los guardias locales, actuando por su propia iniciativa pero con el beneplácito activo o pasivo de otros sectores del sistema de orden público. Según cifras oficiales, hay 2.500 miembros de Equipos Especiales y 20.000 guardias locales desplegados en la región, así como cerca de 60.000 soldados de tropas regulares que llevan a cabo tareas de policía en calidad de miembros de la Gendarmería.

Los miembros de los Equipos Especiales, que nominalmente responden ante el jefe de policía local, reciben entrenamiento para el combate directo con fuerzas de la guerrilla. Sus identidades, actividades y métodos están envueltos en gran secreto. Pueden llevar uniforme y a menudo van enmascarados. Muchos miembros de los Equipos Especiales hablan kurdo, y pueden también llevar vestimentas locales. Al contrario que al resto de los soldados, se les permite llevar el pelo largo y una barba o bigote, y a menudo llevan calzado del tipo de las zapatillas deportivas. Ha habido muchas denuncias de que los miembros de los Equipos Especiales hacen acto de presencia en los pueblos fingiendo ser guerrilleros del PKK y pidiendo provisiones, con el fin de poner a prueba las lealtades de los habitantes.

Para contrarrestar las actividades del PKK, el gobierno ha establecido asimismo un sistema que se compone de cerca de 20.000

Page 27: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, despariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

25

"guardias locales". Se trata de habitantes de los pueblos que son

armados y remunerados por las autoridades para luchar contra la guerrilla y para negarle el acceso al apoyo logístico de los pueblos de la zona. Aunque muchos habitantes de zonas rurales son reticentes a servir como guardias locales por miedo a las represalias de la guerrilla, también temen a las represalias de las fuerzas de seguridad si se niegan. En teoría, el reclutamiento para el cuerpo de guardias locales es voluntario, pero la negativa de individuos o pueblos enteros a participar en el sistema se considera por parte de las fuerzas de seguridad locales como una indicación de apoyo activo o pasivo a la guerrilla. El sistema de guardias locales se halla actualmente en crisis: ha habido cientos de dimisiones en el cuerpo durante los últimos meses de 1991 y primeros de 1992. Desde diciembre de 1991, asesinos, a menudo muy jóvenes según

los testigos, han dado muerte y herido a un número creciente de personas, en la calle o en lugares públicos. Algunas fuentes atribuyeron estas muertes a Hezbolá. Una rama del Hezbolá chiita, con base en el Líbano, llevó a cabo actos de violencia política en Turquía a mediados de los años ochenta, pero las muertes en el sudeste de Turquía son un fenómeno distinto y se atribuyen a un grupo nativo turco (la mayoría de la población de la zona pertenece a la comunidad suní y no a la chiita). Aunque los grupos de miembros devotos de la comunidad religiosa se reúnen bajo la denominación Hezbolá, especialmente en Batman y Nusaybin, la existencia de Hezbolá como fuerza armada organizada en Turquía resulta dudosa, y se cree que los asesinatos se llevan a cabo por instigación de las fuerzas de seguridad.

Las denuncias de que elementos de las fuerzas de seguridad han incitado a otras personas a matar a miembros de la oposición kurda se apoyan en un episodio que ocurrió a principios de 1992. Rifat Akis, de 16 años de edad, fue detenido en Silvan, provincia de Diyarbakir, bajo sospecha de pertenecer al PKK. Declaró que un capitán, comandante del puesto de gendarmería de Silvan, le propuso, mediante una combinación de amenazas y sobornos, asesinar a Mehmet Menge, miembro del Comité del Partido Populista Socialdemócrata de Diyarbakir, y le entregó con tal fin un rifle Kalashnikov y granadas de mano. La familia de Rifat Akis apeló a un grupo de miembros del Parlamento, quienes, por iniciativa del ministro de Interior, le llevaron a la Comisaría Central de Policía de Ankara. Allí se grabó una conversación entre Rifat Akis y el capitán del puesto de gendarmería de Silvan. Se ha iniciado una investigación

penal sobre este incidente. Quienes afirman que los asesinatos de políticos locales desde el pasado mes de diciembre se han llevado a cabo con la complicidad de las fuerzas de seguridad también señalan como ejemplo el asesinato del doctor Oktay Türkmen, dentista y secretario de la rama local del Partido Populista Socialdemócrata en Nusaybin, el 2 de febrero de 1992. Mustafá Demiral, autor material de los disparos, fue perseguido y capturado por un amigo del doctor Oktay Türkmen y entregado a la policía. Los testigos del incidente mantienen que dos cómplices ─que, al parecer, estaban vigilando la zona─ huyeron en otra dirección. Tal y como se ha indicado anteriormente, a los detenidos en Turquía se les mantiene habitualmente bajo custodia policial durante larguísimos periodos de tiempo, especialmente

cuando se realizan interrogatorios en relación con crímenes violentos en los que se hallen involucradas organizaciones

Page 28: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

26

políticas. Los observadores notan con interés que en este caso,

Mustafá Demiral fue presentado ante un juez e ingresó en prisión para su posterior juicio después de tan sólo 24 horas bajo custodia policial. Admitió ser el autor material del asesinato, pero dijo haberlo hecho en relación con una deuda impagada. No se hizo ninguna mención de los cómplices en la audiencia. El método más eficaz para impedir las ejecuciones extrajudiciales es la plena y detallada investigación de las muertes. En Turquía, la investigación de cualquier crimen es normalmente competencia de la fiscalía local. En una situación muy tensa, de conflicto étnico, con combates diarios entre la guerrilla y las fuerzas armadas en la zona y con todas las presiones y sospechas propias de la situación, los fiscales pueden no estar en posición de llevar a cabo una correcta investigación de los hechos o pueden

no sentirse dispuestos a ello. El Manual sobre la Prevención e Investigación Eficaces de las Ejecuciones Extralegales, Arbitrarias o Sumarias, de las Naciones Unidas (publicado en 1991), expone una serie de propuestas sobre cómo llevar a cabo una investigación en tales circunstancias. El manual recomienda el establecimiento de una comisión especial e imparcial de investigación si los puntos de vista políticos o afiliación étnica de la víctima levantan sospechas de participación o complicidad del gobierno en la muerte, siempre que se cumpla cualquiera de los siguientes requisitos: -que la víctima haya sido vista con vida por última vez detenida

o bajo custodia policial;

-que el modus operandi sea atribuible de forma reconocible a

"escuadrones de la muerte" promocionados por el gobierno; -que algunos funcionarios hayan intentado obstruir o retrasar la

investigación de la muerte; -que las pruebas materiales o los testimonios esenciales para la

investigación dejen de estar disponibles. En muchos de los casos descritos a continuación se da al menos uno de estos requisitos. Amnistía Internacional ha solicitado en repetidas ocasiones a las autoridades turcas que investigasen imparcialmente y sin mayor dilación las circunstancias de cada una

de estas muertes y que llevasen a los responsables a los tribunales. Con tal fin, la organización sugiere que se forme una comisión independiente de investigación y que se sigan los procedimientos recomendados por las Naciones Unidas. Todos los casos siguientes constan en los ficheros policiales como "crímenes sin resolver". a. Ejecuciones extrajudiciales de personas sospechosas de conexiones con el PKK. Desde junio de 1991, al menos veinte personas han resultado muertas en circunstancias que proporcionan fundamento a la creencia de que las fuerzas de seguridad pudieran estar involucradas. Los

blancos más usuales han sido habitantes de pueblos que se han negado una y otra vez a prestar sus servicios en el cuerpo de guardia local.

Page 29: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, despariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

27

Es más, muchas de las víctimas tienen algún familiar que se ha unido

a la guerrilla del PKK. El patrón que siguen los incidentes indica claramente que un grupo con algunas de las características de un "escuadrón de la muerte"

13 ha estado operando en la zona Nusaybin

y Midyat de la provincia de Mardin, donde han ocurrido una serie de muertes. A continuación se proporcionan cinco ejemplos. 1. El 13 de junio, de 1991 Ramazan Aslan fue muerto a tiros, con

catorce impactos de bala, en el patio de su domicilio en Midyat. Era el jefe del pueblo cercano de Ikizdere y mantenía un pequeño establecimiento comercial en Midyat. El 20 de junio de 1990 había sido detenido y acusado de pertenencia al comité local del PKK. Estuvo detenido en la prisión de Diyarbakir durante cinco meses, tras lo cual fue puesto en

libertad mientras continuaba su juicio. Su padre, Mehmet Serif Aslan, había sido anteriormente jefe del pueblo, pero dimitió en 1990 cuando se le declaró culpable de albergar a miembros del PKK. Se había opuesto al sistema de guardias locales, y la población de Ikizdere jamás se unió a dicho cuerpo.

13 En este contexto puede resultar apropiado citar los

siguientes pasajes sobre las actividades de los "escuadrones de la muerte" contenidos en el Informe Anual de 1992 del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de las Naciones Unidas (párrafos 373 y 375):

Los escuadrones de la muerte operan por lo general en zonas de

insurgencia generalizada, contra guerrillas urbanas o contra lo que se denomina con frecuencia, de manera general, "la oposición". Ésta puede incluir a miembros de partidos políticos rivales (habitualmente a la izquierda del espectro), sindicalistas, activistas de los derechos humanos, dirigentes estudiantiles y periodistas. La técnica de eliminación preferida por los escuadrones de la muerte es el asesinato. [...]

Se cree en general que los miembros de los escuadrones de la muerte son miembros de las fuerzas de seguridad o personas que actúan con su consentimiento o apoyo. Dejando a un lado las ocasiones en que algunos miembros de escuadrones de la

muerte han sido identificados como tales por testigos oculares, sigue siendo muy difícil probar la vinculación con el gobierno. Sin embargo, en muchas situaciones hay amplias pruebas circunstanciales. Se ha visto a los escuadrones de la muerte ingresar en instalaciones militares o policiales, o salir de ellas, atravesar barricadas sin estorbos en vehículos no marcados, aun de noche, cometer asesinatos sin la más mínima resistencia de las fuerzas públicas y secuestrar a sus víctimas sin estorbos. Más aún, muchas personas así secuestradas aparecen luego en poder del gobierno, antes de volver a desaparecer. Las autoridades rara vez investigan significativamente las actividades de los escuadrones de la muerte. El Grupo de Trabajo no tiene conocimiento de ningún caso en que se haya detenido y acusado ante un tribunal a un

miembro de un escuadrón de la muerte.

Page 30: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

28

El 19 de mayo de 1991, las fuerzas de seguridad asaltaron el

domicilio de Mehmet Serif Aslan y registraron el pueblo. Dos de los participantes en el registro llevaban pasamontañas y uniforme del ejército. También había policías y gendarmes. Mehmet Serif Aslan y sus hijos Seyfettin, Latif y Ramazan Aslan, junto con un invitado de la casa, fueron conducidos al Cuartel de la Gendarmería de Midyat, donde les tuvieron cuatro horas. Luego, fueron puestos en libertad. El 2 de junio de 1991, Ramazan Aslan era el único candidato en las elecciones para nuevo jefe del pueblo de Ikizdere. También él se oponía al sistema de guardias locales. Fue elegido, aunque unos gendarmes visitaron el pueblo, según los informes, y expresaron la opinión de que no era un candidato adecuado porque era terrorista. El 13 de junio por la mañana, Ramazan Aslan se personó en el

Cuartel de la Gendarmería de Midyat para presentar sus credenciales como jefe del pueblo y posteriormente relató a su familia que le habían dado la bienvenida y que le habían invitado a té y café, y habían conversado con él varias horas. El 13 de junio, alrededor de las doce y cuarto de la noche, tras escuchar la radio, Ramazan Aslan bajó al patio de su casa, que está rodeado por una tapia baja, con el fin de ir al retrete. Al oír una ráfaga de disparos de armas automáticas, la esposa de Ramazan Aslan, Sadiye Aslan fue la primera en personarse en el escenario del crimen. Declaró haberlo visto, aún de pie, y que dijo "Of Baba, beni öldürdüler" (Ay, papá, me han matado) antes de caer al suelo. No hay testigos que hayan visto quién hizo los disparos.

La familia no tiene noticias del curso de las investigaciones de este asesinato. 2. El 18 de agosto de 1991, Hayrettin Demir, casado, con un hijo

y una hija, atendió a una llamada a la puerta de un grupo de personas vestidas como guerrilleros. Dijeron en kurdo que deseaban ver a Hayrettin y éste salió por la puerta. Los visitantes dijeron: "Somos amigos recién llegados a la vecindad. Nos gustaría hablar contigo un poco". Mientras penetraban por el portal del jardín, Hayrettin giró sobre sí mismo e intentó volver a entrar en la casa pero lo mataron de un disparo en el jardín. Se informó al Puesto de Seguridad Central de Midyat pero el cadáver no fue trasladado al Hospital Estatal de Midyat hasta la mañana siguiente. El fiscal no se personó

en el pueblo, oficialmente por motivos de seguridad, y el cadáver fue mantenido en el Hospital. La familia afirma que Hayrettin Demir había sido detenido y torturado en varias ocasiones anteriores por presuntos contactos con el PKK. Al final del mes del ramadán, Midyat había sido atacado por el PKK y las fuerzas de seguridad detuvieron a Hayrettin, a su hermano y a siete amigos. Los mantuvieron bajo custodia policial durante un mes, y ellos afirmaron que les habían torturado durante ese tiempo. Hayrettin Demir fue entonces formalmente detenido y enviado a la prisión de Diyarbakir. Posteriormente, le liberaron. El padre de Hayrettin Demir declaró a un periodista del semanario Yeni Ülke (Nueva Tierra): "Los militares me preguntaron

quién creía yo que lo había hecho. No se lo dije porque tenía miedo.

Page 31: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, despariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

29

Pero sólo pudo haber sido la kontrgerilla y los guardias locales.

Las fuerzas de seguridad siempre nos han estado amenazando." 3. El 28 de agosto de 1991, Ismail Yigit, agricultor de 40 años

de edad y padre de 8 hijos, fue capturado por personas desconocidas y muerto de un tiro en un talud a varios kilómetros de distancia. A las 8 de la tarde, un automóvil rojo, tipo Dogan, aparentemente sin matrícula, se detuvo delante de una casa en el pequeño pueblo de Akagil (Deré, en kurdo), cerca de Nusaybin. Los miembros de la familia informan que había cuatro o cinco personas en el automóvil, que salieron tres y preguntaron por la dirección del domicilio de Ahmet Yigit a la familia, que descansaba sobre la azotea de la casa. Toda la familia bajó a su encuentro, incluso el hermano de Ahmet Yigit, Ismail, que se encontraba allí. Las caras

de los visitantes estaban cubiertas, con excepción de los ojos, por una especie de tocado local conocido como keffiyeh. Llevaban armas Kalashnikov. Uno de ellos, hablando en kurdo, alejó al resto de la familia de la puerta y se dirigió a Ismail Yigit. Los visitantes preguntaron de nuevo por la dirección de Ahmet Yigit. Éste, de hecho, se encontraba en su domicilio, cercano a ese lugar, pero los otros miembros de la familia oyeron decir a Ismail Yigit que se encontraba lejos, en Diyarbakir. Uno de los visitantes le dijo que no le creía y le ordenó entrar en el automóvil. Ismail Yigit entró en el automóvil junto con los visitantes y se marcharon. La familia se puso en contacto telefónico inmediatamente con la gendarmería de Nusaybin, y uno de ellos siguió al automóvil rojo en un tractor. En una desviación en la carretera, se vio al automóvil

tomar la dirección de Çatalözü, antes del cual había un control de carretera de la gendarmería. En este punto, el tractor abandonó la persecución y se dirigió a la gendarmería de Nusaybin. Los gendarmes, aparentemente, no persiguieron al automóvil rojo, sino que se personaron en el pueblo de Akagil, donde interrogaron a los habitantes sobre el incidente. El día siguiente por la mañana, se encontró un cadáver cerca del pueblo de Hope. Los familiares pudieron identificar el cadáver, que yacía al fondo de un talud junto a la carretera, como el de Ismail Yigit. También se hallaba presente el fiscal de Nusaybin, un médico y el jefe de la gendarmería. El fiscal ordenó que el cadáver fuera llevado al depósito del hospital local, pero el comandante negó permiso para ello sobre la base de que podría causar incidentes

de orden público. El cadáver presentaba señales de golpes, tenía los brazos aparentemente rotos y 36 heridas de bala. Se encontraron casquillos de bala al lado de la carretera y en el fondo del talud, lo cual indicaba que lo habían matado allí. El propietario de las tierras donde fue hallado el cadáver declaró haber oído disparos durante la noche. La gendarmería trasladó el cadáver al pueblo de Akagil, donde fue enterrado ese mismo día. Como la mayor parte de los pueblos en la zona de Nusaybin, el pueblo de Akagil nunca ha aceptado a los guardias locales, Ismail

Yigit nunca había sido detenido o acusado de pertenencia al PKK pero en 1989, otro hermano, Mehmet Salih Yigit, resultó muerto en

Page 32: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

30

un combate con fuerzas de seguridad, y su sobrino, Haci Hüseyin,

que murió por enfermedad cardíaca en las montañas en 1991, parece haber sido miembro del PKK. Tres días más tarde, Ahmet Yigit fue arrestado; estuvo detenido y sometido a interrogatorio durante más de dos semanas en la Sección de Antiterrorismo de la Comisaría Central de Policía de Mardin. Posteriormente le detuvieron formalmente en conexión con la muerte de un presunto informador. 4. El 14 de septiembre de 1991, alrededor de las nueve de la noche,

un automóvil blanco se detuvo en el pueblo de Çimenli (Merce), cerca de Ömerli en la provincia de Mardin. En el automóvil viajaban cuatro personas, una de las cuales vestía uniforme militar. Se acercaron al domicilio de Hasne Poyraz, a quien dijeron que hiciera salir

a Abdülmecit Çetinkaya. Cuando Abdülmecit Çetinkaya apareció por la puerta, los cuatro hombres se lo llevaron a rastras a cincuenta metros de distancia, donde le dispararon 18 veces. Sólo hay una carretera que lleva al pueblo, y pasa por un puesto de seguridad que está en servicio 24 horas al día. Normalmente se toma nota en dicho puesto de la identidad de cada conductor y la matrícula de cada automóvil que pasa por allí. A los habitantes del pueblo se les ha informado de que no existe ninguna anotación sobre el automóvil blanco. El hermano de Abdülmecit Çetinkaya, Salih, declaró que su hermano había sido detenido ocho veces desde 1980 por proporcionar apoyo y refugio al PKK. También ha declarado que un oficial del

ejército que acudió al pueblo para proponer a los habitantes que se unieran al cuerpo de guardias locales le dijo a Abdülmecit Çetinkaya: "Tu hora está cercana". 5. Ali Erdem, de Kiziltepe, en la provincia de Mardin, casado, con tres hijos, fue asesinado el 29 de septiembre de 1991. Según su padre, Haci Mehmet Erdem, aquella tarde la familia había vuelto de los viñedos cercanos a su domicilio en el distrito Serekaniye del pueblo de Arban, cerca de Kiziltepe. Los habitantes del pueblo declaran que esa misma tarde, había aterrizado un helicóptero con cerca de 20 soldados del Equipo Especial. Con la caída de la noche, aparecieron cuatro personas armadas en el domicilio de Haci Mehmet Erdem. Llevaban armas Kalashnikov

y chaquetas tipo comando, pantalones vaqueros y zapatillas de deporte (la forma de vestir típica de integrantes de los Equipos Especiales). Haci Mehmet Erdem pudo ver las caras de tres de ellos, pero el cuarto llevaba toda la cara, salvo los ojos, cubierta con una bufanda. Dos de ellos se adelantaron hablando en kurdo, con el típico acento de la zona de Kars y Erzurum ─más al norte─ y dijeron que eran del PKK y que sabían que era el padre de Ali Erdem. Haci Mehmet Erdem expresó la opinión de que no parecían miembros del PKK. Le amenazaron con matarlo a él y a los presentes si no les conducía a Ali Erdem. En este momento intervino una vecina que dijo haber visto a uno de los hombres entrar en el pueblo anteriormente con un grupo de miembros del Equipo Especial, a lo cual, el hombre respondió amenazándola de muerte si decía una sola palabra más. Después, otro habitante del pueblo les condujo a donde dormía Ali

Erdem. Entraron en la casa y lo mataron.

Page 33: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, despariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

31

En el momento de los disparos, se oyeron otros tiros desde

fuera del pueblo y cuatro personas, Emine Erdem (la madre de Ali Erdem), Hate Çiçek, Cemal Çiçek y Bahare Temiz, resultaron heridos. Al día siguiente llegaron al pueblo unos soldados que transportaron a los heridos al Hospital Estatal de Mardin. b. Muertes y "desapariciones" de políticos locales, activistas políticos y periodistas. Estas muertes empezaron el verano de 1991 con el secuestro y homicidio de Vedat Aydin, presidente de la sección de Diyarbakir del Partido Popular de los Trabajadores y miembro de la Asociación Turca de Derechos Humanos, cuyo cadáver fue hallado en una cuneta el 8 de julio, y con el asesinato de Yakup Kara, alcalde de Hilal, en la provincia de Hakkari, el 28 de junio

14.

Mehmet Demir, vicepresidente provincial de la sección de Siirt del Partido Popular de los Trabajadores, se marchó de su establecimiento, un restaurante, en Siirt, al sudeste de Turquía, alrededor de las cinco y media de la tarde el 10 de enero de 1992. Dijo que volvería al cabo de diez minutos, pero no dijo dónde iba. No se le ha vuelto a ver desde entonces. Las personas que se hallaban en los salones de té de la misma calle declararon que la policía estaba practicando controles de identidad en aquel momento desde un minibús policial estacionado en la calle. Tanto la policía como las autoridades gubernamentales y locales niegan tener bajo su custodia a Mehmet Demir. Su familia teme que pueda haber sido secuestrado por miembros de las fuerzas de

seguridad. Mehmet Demir había pasado 32 meses en prisión a principios de los años ochenta como acusado en el juicio contra el PKK de Hilvan-Siverek. El 18 de enero de 1992, el cuerpo de Harbi Arman, miembro activo del comité local del Partido Popular de los Trabajadores en Malazgirt, fue hallado muerto debajo de un puente cerca del pueblo de Örnek, a 24 kilómetros al norte de Diyarbakir. Había sido golpeado hasta morir. En septiembre de 1991, siete personas de Malazgirt habían sido detenidas e interrogadas en la Comisaría Central de Policía de Mus. Durante su interrogatorio, se acusó a Harbi Arman de haber albergado a guerrilleros del PKK, y uno de los detenidos declaró haber oído

a un oficial de policía decirle: "Te vamos a matar a ti y a Harbi Arman a menos que os marchéis de la provincia de Mus." Unos días después de la comparecencia de los detenidos a juicio los familiares de Harbi Arman declararon que cuando se enteró de que la policía lo buscaba, se presentó voluntariamente en la comisaría, donde estuvo detenido durante un día. Parece ser que su detención no se registró oficialmente y fue puesto en libertad sin cargos. Harbi Arman dijo a su hermano que le habían informado por teléfono que tenía que acudir a la vista de un juicio contra los demás detenidos en el Tribunal de Seguridad del Estado, de

14Véase la publicación de Amnistía Internacional South Turkey:

Attacks on Human Rights Activists and Killings of Local Politicians,

Índice AI: EUR 44/114/91.

Page 34: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

32

Diyarbakir, el 15 de enero. Se marchó de Malazgirt el 14 de enero,

y un conductor de autobús confirmó su llegada a Diyarbakir el mismo día. Cuatro días más tarde, unas personas hallaron el cadáver de Harbi Arman con los ojos vendados. En las semanas precedentes a la muerte de Harbi Arman, había habido cierta tensión en la ciudad en relación con una serie de cierres de tiendas organizados después de que Süleyman Turan, profesor, escapó por poco de ser secuestrado, al parecer por miembros de las fuerzas de seguridad, el 27 de diciembre. El 2 de enero, varios comerciantes encontraron que las persianas de sus tiendas habían sido abiertas por la fuerza pero que no se había llevado a cabo ningún robo. Informaron a las autoridades policiales pero declararon que la policía les habían amenazado diciendo: "Ustedes toman parte en un boicot y luego acuden a nosotros. No esperen ayuda

de nosotros ahora. Lo que se ha hecho es poca cosa y merecerían haber padecido daños mayores." Abdurrahman Sögüt, de 38 años de edad, comerciante y padre de 8 hijos, fue asesinado de un disparo en la cabeza y otro en el pecho por tres asaltantes no identificados en Nusaybin, provincia de Mardin el 18 de enero de 1992. Al igual que Vedat Aydin, secuestrado y asesinado en julio de 1991, y Mehmet Demir y Harbi Arman (véase supra) era miembro activo del Partido Popular de los Trabajadores. Abdurrahman Sögüt había sido detenido el 2 de noviembre de 1991 bajo acusación de haber ayudado a guerrilleros del PKK. Poco después de su liberación, el 31 de diciembre, se dirigió por escrito a Amnistía Internacional, describiendo su interrogatorio en la Comisaría Central de Policía de Mardin: "Me

torturaron física y psicológicamente. Me sometieron a chorros de agua fría, me colgaron de las muñecas y me administraron descargas eléctricas. La tortura psicológica incluía oír los gritos de otras personas, no dejarme dormir, comer ni ir al retrete. Esto duró 24 días. Me estaban interrogando a causa de mi pertenencia al Partido Popular de los Trabajadores y por haber ido al funeral de un guerrillero muerto." A estos incidentes se podrían añadir los homicidios de dos periodistas, Halit Güngen y Cengiz Altun, que habían trabajado para publicaciones que han informado extensamente sobre la sucesión de presuntas ejecuciones extrajudiciales en la zona durante los meses recientes.

Halit Güngen, periodista kurdo y miembro del comité del Partido Socialista Sirnak, fue muerto el 24 de febrero, cuando una persona no identificada entró en la oficina que tiene 2000'e Dogru (Hacia el 2000)

15 en Diyarbakir. Le disparó tres veces y escapó corriendo,

15 La revista 2000'e Dogru, publicación política, a menudo ha

informado sobre las ejecuciones extrajudiciales en el sudeste de Turquía. En diciembre de 1991, la revista publicó un artículo que proporcionaba pruebas circunstanciales que relacionaban a tres miembros de las fuerzas de seguridad, identificados por sus iniciales, con los homicidios llevados a cabo por "escuadrones de la muerte" en la provincia de Mardin. La revista, asimismo, se dirigió por escrito a las autoridades turcas dando los nombres completos de los agentes de policía y recomendando que se llevaran

a cabo investigaciones. 2000'e Dogru no ha recibido respuesta a dicha carta. Los agentes de policía en cuestión siguen, al parecer,

Page 35: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, despariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

33

dejando un pequeño artefacto que explotó poco después. Esa misma

semana, 2000'e Dogru había publicado un artículo de cinco páginas en el que se informaba que miembros de una organización denominada Hezbolá, presuntamente responsable de cierto número de homicidios, explosiones y palizas en Batman y Nusaybin, recibían entrenamiento en el cuartel general de la Çevik Kuvvet (Fuerza Móvil). Cengiz Altun, corresponsal kurdo del periódico Yeni Ülke de Batman, fue herido por tres disparos de dos asaltantes cuando salía de su casa para ir a trabajar el 24 de febrero de 1992 a las 9 de la mañana. Le llevaron al Hospital de la Seguridad Social de Batman, donde murió poco después. El 10 de octubre de 1991, Cengiz Altun había sido detenido en Gercüs cuando se hallaba en un viaje de investigación sobre la

oleada de presuntas ejecuciones extrajudiciales en la provincia limítrofe de Mardin. Cengiz Altun informó posteriormente que le habían mantenido con los ojos vendados durante dos días en la Gendarmería de Gercüs, donde se le acusó de haber tomado parte en ataques de la guerrilla, y que sus interrogadores le habían dicho en repetidas ocasiones: "Te íbamos a matar, pero han visto como te llevábamos bajo custodia." Declaró, además, que su detención no había sido registrada y que, antes de su liberación, tras la intervención del alcalde de Gercüs y de un diputado del parlamento, le dijeron: "Hemos dado tu nombre a todas las unidades. No volverás a Gercüs: si pones el pie en la zona, nos desharemos de ti". Cengiz Altun había sido detenido anteriormente el 10 de julio de 1991. El 18 de octubre de 1991, el gobierno turco informó a

Amnistía Internacional que Cengiz Altun había sido detenido bajo sospecha de haber albergado a guerrilleros del PKK, y que su juicio se estaba desarrollando ante el Tribunal de Seguridad del Estado, de Diyarbakir. VII Denuncias de homicidios deliberados y arbitrarios llevados a cabo por la guerrilla del PKK. Durante el periodo en que se han producido las presuntas ejecuciones extrajudiciales (desde julio de 1991), la prensa turca ha publicado reportajes sobre más de cincuenta homicidios ─aparentemente deliberados y arbitrarios─ perpetrados por los guerrilleros del PKK. La mayoría de las víctimas eran civiles, muertos por haber colaborado ─presuntamente─ con las fuerzas de

seguridad o por haberles proporcionado información o por considerarse que tenían conexiones con la organización Hezbolá. Según un reportaje aparecido en Yeni Ülke el 3 de noviembre de 1991, Mehmet Danis fue asesinado por guerrilleros del PKK que asaltaban la ciudad de Yayladere en la provincia de Bingöl el 22 de octubre de 1991 porque "había proporcionado información a las fuerzas de seguridad". Un reportaje publicado en Hürriyet (Libertad) el 1 de abril, informaba que el 30 de marzo, unos miembros del PKK mataron a Haci Biçer, un civil presuntamente cercano a la organización Hezbolá, cuando atacaron su domicilio en Silvan en la provincia de Diyarbakir.

activos en el sudeste de Turquía.

Page 36: TURQUÍA Tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Turquía: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desapariciones

Índice AI: EUR 44/39/92 Amnistía Internacional, mayo de 1992

34

El 7 de enero de 1992, Nasir Çul fue muerto en Kulp, Diyarbakir. Según un artículo aparecido en Milliyet (Nación), el "Comando de la Provincia de Amed" del PKK (Amed es un nombre antiguo de Diyarbakir) distribuyó una octavilla en la zona declarando que Nasir Çul había sido "ejecutado" porque "había actuado como agente de las fuerzas de seguridad y era responsable de una operación en la que resultaron muertos 11 militantes del PKK". También ha habido guardias locales y gendarmes capturados durante asaltos o en controles de carretera que luego han sido "ejecutados", lo que les convierte en víctimas de asesinatos deliberados y arbitrarios. La noche del 20 de octubre, Hüsnü Akçay, guardia local, fue

sacado de su casa cerca de Midyat, en la provincia de Mardin, presuntamente por miembros del PKK. Su cadáver fue hallado tres días más tarde entre los pueblos de Baristepe y Mercimekli. Según informó el gobernador provincial de Kars en un reportaje del periódico Cumhuriyet, el guardia local Cihangir Varkan fue abatido a tiros por unos guerrilleros del PKK en el pueblo de Özdemir el 30 de octubre de 1991. Su hija de 17 años de edad, Sabiha Varkan, que presenció la "ejecución", también fue abatida a tiros. Amnistía Internacional condena rotundamente el asesinato de prisioneros y los homicidios deliberados y arbitrarios de civiles perpretados por grupos de oposición, de la misma manera que condena incondicionalmente la pena de muerte y las ejecuciones

extrajudiciales llevadas a cabo por los gobiernos.