tractor 523dxi

60
Manual del Operario IMPORTANTE: lea bien este manual. Contiene información referente a su seguridad y la seguridad de los demás. Asimismo, antes de hacer funcionar el producto familiarícese con los mandos y el uso correcto de los mismos. NO 3319–219ES Wheel Horse Tractor 523Dxi Modelo No 73551 – 8900001 y superiores

Upload: others

Post on 15-Apr-2022

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tractor 523Dxi

Manual del OperarioIMPORTANTE: lea bien este manual. Contiene información referente a suseguridad y la seguridad de los demás. Asimismo, antes de hacerfuncionar el producto familiarícese con los mandos y el uso correcto de losmismos.

NO 3319–219ES

Wheel Horse

Tractor 523DxiModelo No 73551 – 8900001 y superiores

Page 2: Tractor 523Dxi

The Toro Company – 1998Reservados todos los derechos

IntroducciónGracias por comprar un producto Toro.

Todo el personal de Toro queremos que estétotalmente satisfecho con su nuevo producto. Por ellole rogamos que se ponga en contacto con suconcesionario local autorizado, que dispone de piezasde repuesto genuinas y le podrá ayudar con losproblemas técnicos y asistirle en todo momento.

Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con suconcesionario local autorizado, mencione siempre elmodelo y el número de serie de su producto. Estosnúmeros ayudarán al concesionario o al representantetécnico a proporcionarle información exacta sobre suproducto en particular. El modelo y el número deserie se encuentran en una placa situada en un puntodeterminado del producto, como se muestra acontinuación.

1

m–2345

1. Placa con el modelo y el número de serie

Para su comodidad, anote a continuación el modelo yel número de serie de su producto.

Modelo No:

No. de serie:

Lea este manual detenidamente para aprender autilizar y mantener correctamente su producto. Lalectura de este manual le ayudará a Vd. y a otros aevitar lesiones corporales y daños a la máquina.Aunque diseñamos, fabricamos y comercializamosproductos seguros y de la más alta calidad, Vd. es elresponsable de utilizar el producto de forma segura yadecuada. Vd. también es el responsable de instruir alas personas a las que tiene intención de dejar utilizarla máquina, para que la usen según las normas deseguridad.

A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisosque identifican peligros potenciales y mensajes deseguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros aevitar las lesiones corporales, incluso la muerte. Laspalabras utilizadas para indicar estos mensajes eidentificar el nivel de riesgo son PELIGRO,ADVERTENCIA y CUIDADO. No obstante, sinimportar el nivel de riesgo, sea extremadamentecuidadoso.

PELIGRO señala una situación extremadamentearriesgada que causará lesiones graves, incluso lamuerte, si no se siguen las precauciones indicadas.

ADVERTENCIA señala un riesgo que puede causarlesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen lasinstrucciones indicadas.

CUIDADO señala un riesgo que puede causarlesiones leves o moderadas si no se siguen lasinstrucciones indicadas.

También se utilizan otras dos palabras para resaltarcierto tipo de información. “Importante” llama laatención sobre informaciones técnicas especiales y“Nota” hace hincapié sobre informaciones generalesque es conveniente resaltar.

Los lados izquierdo y derecho de la máquina se handeterminado desde la posición normal del usuario, depie, detrás del manillar.

Page 3: Tractor 523Dxi

1

ContenidoPágina

Seguridad 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Medidas de seguridad 2. . . . . . . . . . . . . . . .

Nivel de presión de sonido 5. . . . . . . . . . . . .

Nivel de potencia de sonido 5. . . . . . . . . . . .

Nivel de vibración 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuadro de pendientes 6. . . . . . . . . . . . . . . . .

Calcomanías de seguridad e instrucciones 7.

Inspecciones antes del funcionamiento 8. . . . . . .

Apertura del capó 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cierre del capó 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desmontaje de los paneles laterales 9. . . . . .

Adición de combustible 10. . . . . . . . . . . . . . .

Drenaje del agua del filtro de combustible/separador de agua 11. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inspección del nivel de aceite del motor 12. .

Inspección del sistema de refrigeración 13. .

Inspección en busca de escombros 13. . . . . .

Inspección del sistema de interbloqueo de seguridad 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inspección del freno 15. . . . . . . . . . . . . . . . .

Operación 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piense primero en la seguridad 16. . . . . . . . .

Controles 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Freno de estacionamiento 17. . . . . . . . . . . . . .

Arranque y paradadel motor 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funcionamientode la toma de fuerza (PTO) 18. . . . . . . . . . .

Inspección del sistema de interbloqueo de seguridad 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indicadores y pilotos 20. . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

Conducción hacia adelante y hacia atrás 22. .

Parada de la máquina 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Re–centrado del volante 23. . . . . . . . . . . . . . .

Servoelevador del accesorio 23. . . . . . . . . . . .

Posición del asiento 24. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Faros y luces de cola 25. . . . . . . . . . . . . . . . .

Posición del volante inclinable 25. . . . . . . . .

Utilización del control de crucero 26. . . . . . .

La dirección Smart Turnt 27. . . . . . . . . . . . . .

Empuje manual de la máquina 27. . . . . . . . .

Mantenimiento 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuadro de intervalos de servicio 28. . . . . . . .

Aceite del motor 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del refrigerante del motor 32. . . . . .

Engrase y lubricación 33. . . . . . . . . . . . . . . .

Presión de los neumáticos 34. . . . . . . . . . . . .

Freno 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Depósito de combustible 36. . . . . . . . . . . . . .

Filtro de combustible 37. . . . . . . . . . . . . . . . .

Convergencia de las ruedas delanteras 38. . . .

Líquido del eje de transmisión 39. . . . . . . . . .

Fusibles 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Faros 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luces de cola 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Batería 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagrama de cableado 46. . . . . . . . . . . . . . . .

Diagrama de cableado 47. . . . . . . . . . . . . . . .

Limpieza y almacenamiento 48. . . . . . . . . . .

Localización de averías 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Tractor 523Dxi

2

SeguridadEsta máquina cumple o excede la especificaciónB71.1–1996 del ANSI, en efecto en el momento dela fabricación. Sin embargo, el uso omantenimiento indebido por parte del usuario opropietario puede causar lesiones. Para reducir elriesgo potencial de lesiones, cumpla estasinstrucciones de seguridad y preste siempreatención al símbolo de alerta que significaCUIDADO, ADVER TENCIA oPELIGRO—“instrucción r elativa a la seguridadpersonal.” El incumplimiento de estasinstrucciones puede dar lugar a lesionescorporales e incluso la muerte.

Medidas de seguridad

Este producto es capaz de amputar brazos o piernas yde proyectar objetos. Siga siempre todas lasinstrucciones de seguridad con el fin de evitarlesiones corporales graves e incluso la muerte.

PELIGRO POTENCIAL• Los gases de escape del motor contienen

monóxido de carbono, un veneno mortal einodoro.

LO QUE PUEDE SUCEDER• El monóxido de carbono es mortal, y en el

estado de California se ha comprobado quecausa defectos congénitos.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• No haga funcionar el motor en el interior

de edificios o en recintos cerrados.

Funcionamiento general

1. Antes de comenzar a trabajar, lea, comprenda ysiga todas las instrucciones del manual deloperador y que han sido colocadas en lamáquina.

2. Permita que solamente los adultos responsables,que estén familiarizados con las instrucciones,utilicen esta máquina.

3. Limpie la zona en que va a trabajar de objetostales como piedras, juguetes, alambres, etc., quepodrían ser recogidas y proyectadas por lacuchilla.

4. Antes de comenzar a cortar el césped, cercióresede que no haya otras personas en la zona detrabajo. Pare la máquina si entra alguien en lazona de trabajo.

5. No transporte nunca pasajeros.

6. No corte el césped marcha atrás a menos que seaabsolutamente necesario. Antes, y durante lamarcha atrás, mire siempre hacia abajo y detrásde Vd.

7. Tenga presente la dirección en que descarga lacortadora y no la dirija hacia ninguna persona.No haga funcionar la cortadora sin el colector dehierba o la guarda colocadas.

8. Reduzca la velocidad antes de realizar un giro.Los giros bruscos en cualquier tipo de terrenopueden provocar la pérdida de control.

9. Nunca deje desatendida una máquina enfuncionamiento. Antes de bajarse, pare siemprelas cuchillas, coloque el freno deestacionamiento y saque la llave del contacto.

10. Cuando no corte el césped, pare las cuchillas.

Page 5: Tractor 523Dxi

Seguridad

3

11. Mantenga las manos, los pies, el pelo y las ropassueltas lejos del accesorio de descarga, de laparte inferior de la cortadora y de todas laspiezas móviles mientras el motor estéfuncionando.

12. Detenga el motor antes de desmontar el colectorde hierba o despejar las obstrucciones de lacanaleta.

13. Corte el césped solamente con luz natural o conuna buena iluminación artificial.

14. No utilice la máquina cuando esté bajo losefectos del alcohol o de las drogas.

15. Cuando trabaje cerca de los cruces de carreteras,tenga cuidado con el tráfico.

16. Tenga especial cuidado cuando cargue odescargue la máquina en un remolque o uncamión.

17. No toque el equipo o los accesorios que puedanestar calientes después del funcionamiento de lamáquina. Espere a que enfríen antes de intentarninguna operación de mantenimiento, ajuste orevisión.

Funcionamiento en pendientes

Las pendientes constituyen una de las principalescausas de accidentes provocados por la pérdida delcontrol o el vuelco de la máquina, que pueden causarlesiones graves e incluso la muerte. Si la pendiente nopuede subirse marcha atrás, o resulta incómodo eltrabajo en la misma, es mejor que no corte el céspedde la pendiente.

SE DEBE

• Cortar el césped de las pendientes de más de 5°,con la máquina avanzando cuesta arriba o cuestaabajo, nunca transversalmente.

• En pendientes de más de 10°, corte la hierba endirección cuesta abajo, nunca cuesta arriba. Sifuera necesario subir por una pendiente

pronunciada, vaya marcha atrás hasta la cima y,después, avance cuesta abajo, manteniendo lamarcha puesta.

• Retirar de la zona de corte los posiblesobstáculos, tales como piedras, ramas, etc... Estéatento por si hubiera agujeros, raíces omontículos, ya que un terreno desigual podráhacer volcar la máquina. La hierba muy altapodría ocultar los obstáculos.

• Utilizar la velocidad baja. Seleccione unamarcha baja de forma que no haya que pararse oreducir de marcha mientras se está en lapendiente.

• Con el fin de mejorar la estabilidad, siga lasrecomendaciones del fabricante en lo que serefiere a la altura de las ruedas o los contrapesos.

• Tener extremo cuidado con los colectores dehierba u otros accesorios, ya que podrían afectarla estabilidad de la máquina.

• En las pendientes, los movimientos debenrealizarse de forma lenta y gradual. No efectúecambios bruscos de velocidad o de dirección.

• Evitar los arranques o las paradas en lapendiente. Si los neumáticos pierden tracción,desengrane las cuchillas y avance lentamentecuesta abajo.

NO SE DEBE

• No se debe operar la máquina en cuestas opendientes de más de 15°.

• No se deben realizar giros en las pendientes. Sifuera necesario girar, hágalo lenta ygradualmente y, si fuera posible, cuesta abajo.

• No se debe cortar el césped cerca de zanjas oterraplenes. La máquina podría volcarrepentinamente si una de las ruedas cae el vacíoo si cede el terreno de los bordes.

Page 6: Tractor 523Dxi

Seguridad

4

• No se debe cortar la hierba húmeda. Lareducción en la tracción podría provocardeslizamientos.

• No se debe intentar estabilizar la máquinaapoyando un pie en el suelo.

• No se debe utilizar el colector de hierba enpendientes pronunciadas. Los sacos de hierbacargados pueden provocar la pérdida de control yvolcar la máquina.

Niños

Si el conductor no está alerta de la posible presenciade niños, pueden ocurrir accidentes trágicos. Losniños suelen sentirse atraídos por las máquinas enfuncionamiento y por el corte del césped. Nuncaasuma que un niño permanecerá en el lugar donde levio por última vez. Para evitar lesionar a los niños, esnecesario respetar los siguientes requisitos.

1. Mantenga al niño fuera de la zona de corte ybajo la estricta supervisión de un adultoresponsable.

2. Esté alerta y apague la máquina si un niño entraen la zona de trabajo.

3. Antes de retroceder marcha atrás y mientras lohace, mire hacia abajo y hacia atrás en busca deniños pequeños.

4. Nunca transporte niños, ya que podrían caerse ylesionarse gravemente o podrían interferir con elfuncionamiento seguro de la máquina.

5. Nunca permita que los niños operen la máquina.

6. Preste especial atención cuando se acerque aesquinas cerradas, arbustos, árboles, vallas uotros objetos que pudieran obstaculizar la visión.

Mantenimiento

1. Pare el motor, coloque el freno deestacionamiento y saque la llave del contactoantes de efectuar ninguna operación de servicio,reparación, mantenimiento o ajuste.

2. Preste especial atención al manejar la gasolina uotros combustibles, ya que se trata de líquidosinflamables y sus vapores son explosivos.

A. Utilice sólo un recipiente homologado.

B. Nunca retire la tapa de la gasolina o añadacombustible con el motor funcionando.Espere a que el motor se enfríe antes derepostar. No fume.

C. Nunca reposte la máquina en el interior deun recinto.

D. Nunca guarde al máquina o el recipiente decombustible en el interior de un recintodonde haya llamas desnudas, como uncalentador de agua o un horno.

3. Nunca haga funcionar la máquina en un áreacerrada.

4. Mantenga los pernos y las tuercas apretados,especialmente los pernos de sujeción de lacuchilla. Mantenga el equipo en buen estado.

5. Nunca modifique los dispositivos de seguridad.Revise el correcto funcionamiento de lossistemas de seguridad antes de cada utilización.

6. Mantenga la máquina sin hierba, hojas, u otrasacumulaciones de escombros. Limpie losderrames de aceite y de combustible. Antes deguardar la máquina, espere a que se enfríe.

7. Si golpea algún objeto, detenga la máquina yrevise el equipo. Antes de volver a ponerla enmarcha, realice las reparaciones pertinentes.

8. Los componentes del colector de hierba estánsujetos a desgaste, daños y deterioro, lo quepodría dejar expuestas las piezas móviles opermitir que se proyecten objetos. Revisefrecuentemente los componentes y, si fueranecesario, reemplace con las piezasrecomendadas por el fabricante.

9. Las cuchillas de la cortadora están afiladas ypueden cortar. antes de manipularlas, envuelvala(s) cuchilla(s) o utilice guantes, y presteespecial atención.

Page 7: Tractor 523Dxi

Seguridad

5

10. Utilice únicamente piezas de repuesto genuinaspara garantizar que se mantengan los estándaresoriginales.

11. Revise frecuentemente el funcionamiento de losfrenos. Ajuste y repare según sea necesario.

12. El ácido de la batería es venenoso y puedeproducir quemaduras. Evite su contacto con lapiel, los ojos y la ropa. Al trabajar con la batería,proteja su cara, los ojos y la ropa.

13. Los gases de la batería pueden explotar.Mantenga los cigarrillos, las chispas y las llamaslejos de la batería.

Nivel de presión de sonido

Esta unidad tiene una presión de sonido continuaA-ponderada en el oído del operador equivalente a90,0 dB(A), basado en medidas realizadas enmáquinas idénticas de acuerdo con el procedimientode la 81/1051/EEC.

Nivel de potencia de sonido

Esta unidad tiene una potencia de sonido de105 dB(A)/LWa, basado en las medidas realizas enmáquinas idénticas de acuerdo con losprocedimientos de la Directiva 84/538/EEC yenmiendas.

Nivel de vibración

Este aparato tiene un nivel de vibración máximoafectando a las manos y al brazo de 2,23 m/s2 y unnivel de vibración afectando a todo el cuerpo de0,12 m/s2, según medidas efectuadas en máquinasidénticas de acuerdo con los procedimientos EN 1033y EN 1032.

Page 8: Tractor 523Dxi

Seguridad

6

Cuadro de pendientes

Lea todas las instrucciones de seguridad contenidas en las páginas 2 – 5.

ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL(ARBOL, EDIFICIO, VALLA, POSTE, ETC.)

PLIE

GU

E P

OR

LA LIN

EA

AP

RO

PIA

DA

EJE

MP

LO: C

OM

PA

RE

EL

BO

RD

E P

LEG

AD

O C

ON

LA P

EN

DIE

NT

E

°°°

Page 9: Tractor 523Dxi

Seguridad

7

Calcomanías de seguridad e instrucciones

Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugarfácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas.Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada.

EN EL GUARDABARROSTRASERO

(Ref. pieza 98–3088)

EN LA CUBIERTA DEL EJE DE ACCIONAMIENT O(Ref. pieza 98–1608)

���� ��� ��� ������ ���� ���� ��� ����������������� ������� ���� ��������� �������

��� �� "!�#�� � ������

��� ��� ��������� ���� ����������� ���� ��$������

��� �� "!�#�� �����

���� ��� ��� ��������� ��� ��� �����$��� ����������

��� �� "!�#�� �� ����

Page 10: Tractor 523Dxi

8

Inspecciones antes delfuncionamiento Cada vez, antes de utilizar el tractor, inspeccione losiguiente:

• el nivel de combustible

• el agua drenada del filtro de combustible

• el nivel de aceite del motor

• el nivel de líquido en el sistema de refrigeracióny la rejilla del radiador

• los escombros en las (3) rejillas de admisión deaire

• los escombros en la zona del motor

• los escombros en la cubierta del eje detransmisión

• el sistema de interbloqueo de seguridad

• los frenos

En algunos de estos pasos será necesario abrir el capóo que retirar los paneles laterales del tractor.

Apertura del capó

Para abrir el capó:

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO),aplique el freno de estacionamiento, baje elelevador del equipo y gire la llave de encendidohasta la posición “STOP” para parar el motor.Retire la llave.

2. Deslice un destornillador en la parte derecha dela ranura mostrada en la Figura 1, y empuje elpestillo del capó hacia la izquierda.

3. Abra al máximo el capó.

m–35841

Figura 1

1. Ranura para acceder alpestillo del capó

PELIGRO POTENCIAL• Si el tractor ha estado en funcionamiento,

las piezas situadas debajo del capó estaráncalientes.

LO QUE PUEDE SUCEDER• Si se tocan las piezas calientes se pueden

sufrir quemaduras.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Espere a que el tractor se enfríe antes de

realizar ninguna operación demantenimiento o de tocar las piezassituadas debajo del capó.

Page 11: Tractor 523Dxi

Inspecciones antes del funcionamiento

9

Cierre del capó

1. Comience a bajar el capó y levante la varilla deapoyo.

2. Empuje hacia abajo el capó hasta que cierre elpestillo.

m–3438

1

Figura 2

1. Varilla de apoyo

Desmontaje de los paneleslaterales

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada desengrane la toma de fuerza (PTO),aplique el freno de estacionamiento, baje elelevador del equipo y gire la llave de encendidohasta la posición “STOP” para parar el motor.Retire la llave.

2. Levante el capó.

3. Para retirar los paneles laterales:

A. Levante y gire toros los pestillos de lospaneles laterales 90�, o hasta que quedenalineados con la ranura (Fig. 3).

B. Tire de la parte superior del panel lateralhacia Vd., hasta que los pestillos del panellateral pasen a través de la ranura.

C. Retire el panel lateral del tractor.

m–3318

12

Figura 3

1. Pestillo del panel lateral 2. Ranura

PELIGRO POTENCIAL• El ventilador y del eje de accionamiento en

movimiento pueden causar lesiones.

QUE PUEDE OCURRIR• Los dedos, las manos o las ropas sueltas

pueden quedar atrapados por el ventiladoro el eje de accionamiento en movimiento.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• No utilice el tractor sin los paneles laterales

y el capó correctamente colocados.• Mantenga los dedos, las manos y las ropas

lejos del ventilador y del eje deaccionamiento en movimiento.

• Apague el motor y retire la llave antes derealizar ninguna operación demantenimiento.

Page 12: Tractor 523Dxi

Inspecciones antes del funcionamiento

10

Adición de combustible

El motor utiliza combustible diesel limpio y nuevo,con un cetanaje mínimo de 40. Adquiera elcombustible en cantidades que puedan serconsumidas en menos de 30 días para garantizar queesté fresco.

Utilice combustible diesel de verano (No 2–D)cuando trabaje a temperaturas superiores a –7� C(20� F) y de invierno (No 1–D o una mezclaNo 1–D/2–D) a temperaturas inferiores a –7� C(20��F). Cuando se utiliza el diesel de invierno abajas temperaturas se reduce el punto de inflamacióny el punto de fluidez, mejorando así la estabilidad yreduciendo la posibilidad de que se produzca laseparación de los productos químicos del combustibledebido a las bajas temperaturas (aspecto ceroso quepodría atascar los filtros).

Cuando se utiliza el diesel de verano a temperaturaspor encima de –7� C (20� F) se prolonga la vida útilde las piezas de la bomba.

Importante: No utilice queroseno o gasolina enlugar de combustible diesel. Dehacerlo, se producirán daños en elmotor.

PELIGRO POTENCIAL• En ciertas condiciones, el carburante es

extremadamente inflamable y altamenteexplosiva.

QUE PUEDE OCURRIR• Un incendio o una explosión causados por

el carburante puede causar quemaduras aloperador y a otras personas y causar dañosmateriales.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Utilice un embudo y llene el depósito de

combustible en el exterior, en un áreaabierta y con el motor frío. Limpie elcarburante derramado.

• No llene completamente el depósito decombustible. Añada carburante hasta queel nivel alcance de 6 mm a 13 mm (1/4 a1/2 pulgada) por debajo de la parte inferiordel cuello de llenado. Este espacio vacío enel depósito permitirá la dilatación delcombustible.

• No fume nunca mientras maneja elcarburante y manténgase alejado de llamasdesnudas o de lugares donde una chispapudiera inflamar los vapores delcarburante.

• Almacene el combustible en un recipientehomologado y manténgalo fuera del alcancede los niños. Nunca adquiera un suministrode combustible para más de 30 días.

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO),aplique el freno de estacionamiento, baje elelevador del equipo y gire la llave de encendidohasta la posición “STOP” para parar el motor.Retire la llave.

2. Limpie alrededor de la tapa del depósito decombustible y saque la tapa. Utilizando unembudo, agregue combustible hasta que el nivelesté entre 6 mm y 13 mm (1/4 a 1/2 pulgadas) dela parte inferior del cuello de llenado. Esteespacio vacío permitirá la expansión delcombustible. No llene completamente eldepósito.

Page 13: Tractor 523Dxi

Inspecciones antes del funcionamiento

11

3. Coloque firmemente la tapa del depósito. Limpieel combustible derramado.

4. Si fuera posible, rellene el depósito después decada utilización, de esta forma se minimizará laposible acumulación de productos decondensación en el interior del depósito.

Drenaje del agua del filtro decombustible/separador deagua

Antes de cada uso, se debe drenar cualquieracumulación de agua del filtro decombustible/separador de agua.

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO),aplique el freno de estacionamiento, baje elelevador del equipo y gire la llave de encendidohasta la posición “STOP” para parar el motor.Retire la llave.

2. Abra el capó.

3. Retire el panel del lado izquierdo.

4. Abra la válvula de drenaje del filtro decombustible/separador de agua y drene el aguaacumulada (Fig. 4).

Nota: Dado que el agua acumulada podríamezclarse con el combustible diesel,drene el filtro de combustible en unrecipiente apropiado y deséchelo deforma adecuada.

1

m–37081

Figura 4

1. Válvula de drenaje delfiltro de combustible

Page 14: Tractor 523Dxi

Inspecciones antes del funcionamiento

12

Inspección del nivel de aceitedel motor

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO),aplique el freno de estacionamiento, baje elelevador del equipo y gire la llave de encendidohasta la posición “STOP” para parar el motor.Retire la llave.

2. Abra el capó.

3. Limpie alrededor de la varilla de nivel de aceite(Fig. 5) de forma que la suciedad no puedapenetrar por el orificio de la varilla de nivel ycausar daños en el motor.

4. Saque la varilla de nivel de aceite y limpie elextremo metálico (Fig. 6).

5. Introduzca completamente la varilla de nivel deaceite en el tubo. Extraiga la varilla y observe elextremo metálico. Si el nivel de aceite está cerca,o por debajo, del orificio inferior de la varilla,saque la tapa del llenador y añada aceite sólohasta alcanzar el orificio superior de la varilla denivel. (Consulte en la sección Aceite del motor,en la página 30, el tipo de aceite y la viscosidadadecuados para utilizar a distintas temperaturas).

6. Después de rellenar o de cambiar el aceite, cierreel capó, ponga en marcha el motor, y hágalofuncionar a ralentí durante 30 segundos. Apagueel motor. Espere 30 segundos y compruebe de nuevo el nivel de aceite. Si fuera necesario, añadaaceite hasta alcanzar el nivel del orificio superiorde la varilla de nivel.

Importante: No llene en exceso el cárter de aceiteya que podría causar daños en elmotor.

m–3741

1

2

Figura 5

1. Varilla de nivel 2. Tapa del llenador

m–3742

1 Qt

Figura 6

1. Tapa del llenador

Page 15: Tractor 523Dxi

Inspecciones antes del funcionamiento

13

Inspección del sistema derefrigeración

Inspección del refrigerante del radiador

El sistema de refrigeración está lleno de unadisolución de agua y un anticongelante permanenteetilenglicol al 50/50. Compruebe el nivel derefrigerante al comienzo de cada día, antes de poneren marcha al motor.

PELIGRO POTENCIAL• El refrigerante está caliente y a presión.

QUE PUEDE OCURRIR• Las proyecciones de refrigerante caliente y

a presión pueden causar quemadurasgraves.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• No saque la tapa del radiador para

inspeccionar el refrigerante. Siga lasinstrucciones que aparecen a continuación.

• No saque la tapa del radiador mientras elmotor esté caliente. Antes de sacar la tapadel radiador, espere a que el motor se enfríedurante 15 minutos, por lo menos, o hastaque la tapa del radiador esté lossuficientemente fría como para tocarla conla mano sin quemarse.

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO),aplique el freno de estacionamiento, baje elelevador del equipo y gire la llave de encendidohasta la posición “STOP” para parar el motor.Retire la llave.

2. Abra el capó.

3. Compruebe el nivel de refrigerante. Cuando elmotor está frío, el refrigerante debe estar entrelas dos líneas del depósito de reserva (Fig. 7).

1

2

3

4 m–3764

Figura 7

1. Tapa del depósito dereserva

2. Depósito de reserva

3. Línea de nivel máximo(frío)

4. Línea de nivel mínimo(frío)

4. Si el nivel de refrigerante está bajo, saque la tapadel depósito de reserva y añada una mezcla deagua y un anticongelante permanente etilenglicolal 50/50. NO LLENE EN EXCESO.

5. Coloque la tapa del depósito de reserva.

Inspección en busca deescombros

Importante: Si se hace funcionar el motor conuna rejilla para hierba obstruida y/ocon el carenado de refrigeracióndesmontado, se producirán daños enel motor debido alsobrecalentamiento.

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO),aplique el freno de estacionamiento, baje elelevador del equipo y gire la llave de encendidohasta la posición “STOP” para parar el motor.Retire la llave.

Page 16: Tractor 523Dxi

Inspecciones antes del funcionamiento

14

2. Inspeccione las rejillas de admisión de aire (3)(Fig. 8) en busca de escombros. Elimine losescombros antes de cada uso y, si fueranecesario, durante el trabajo.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

1

m–3412

Figura 8

Las flechas indican la trayectoria de admisión yescape de aire

1. Rejillas de admisión deaire (1 de 3 representada)

1

m–3424

Figura 9

1. Rejilla del radiador

3. La rejilla del radiador (Fig. 9) está situada entreel radiador y el tablero de instrumentos deltractor. Para retirarla, tire de ella hacia arribapara liberarla de su ranura de retención. Limpie olave con agua los escombros acumulados en larejilla y vuelva a colocarla.

4. Los escombros pueden acumularse en la zona delmotor. Limpie las acumulaciones de escombroscon un cepillo o un soplador antes de cadautilización.

Importante: Es preferible eliminar la suciedadsoplando con aire (Fig. 10), en vez delavarla con agua. Si se utiliza agua,manténgala lejos de las parteseléctricas.

m–3615

Figura 10

Importante: NO UTILICE AGUA A AL TAPRESIÓN. El lavado con agua aalta presión puede dañar el sistemaeléctrico o eliminar totalmente lagrasa del sistema.

5. La cubierta del eje de transmisión es una zona deadmisión de aire para la refrigeración del eje.Elimine los escombros de esta cubierta antes deutilizar el tractor (Fig. 11).

Page 17: Tractor 523Dxi

Inspecciones antes del funcionamiento

15

1

m–3436

Figura 1 1

1. Cubierta del eje detransmisión

Inspección del sistema deinterbloqueo de seguridad

Inspeccione siempre el sistema de interbloqueo deseguridad antes de utilizar el tractor. Lasinstrucciones para la inspección del sistema deinterbloqueo de seguridad se encuentran en la secciónde Funcionamiento, en la página 16.

Inspección del freno

Consulte la sección Inspección y Ajuste del Freno, enla página 35.

Page 18: Tractor 523Dxi

16

OperaciónPiense primero en la seguridadLe rogamos lea cuidadosamente todas lasinstrucciones relativas a la seguridad contenidas enlas páginas 2–7. Esta información puede ayudarle aevitar lesiones al operador, a su familia, a susanimales domésticos o a personas que se encuentrenen las proximidades.

Controles

Antes de poner en marcha el motor y trabajar con lamáquina, familiarícese con todos los controles(Fig. 12).

m–3410

3

1

6

2

7

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

Figura 12

1. Acelerador2. Interruptor de toma de fuerza

(PTO)3. Palanca de ajuste del

asiento4. Indicador de la temperatura

del refrigerante del motor5. Palanca de elevación del

equipo6. Luces indicadoras7. Indicador de combustible8. Contador horario

9. Interruptor de encendido10. Pedal del freno11. Palanca del freno de

estacionamiento12. Palanca selectora Alta-Baja13. Interruptor del control de

crucero14. Palanca de inclinación del

volante15. Pedal de control de la

tracción

Page 19: Tractor 523Dxi

Operación

17

Freno de estacionamiento

Aplique siempre el freno de estacionamiento cuandopare la máquina o la deje desatendida.

Aplicación del freno de estacionamiento

1. Pise el pedal del freno (Fig. 12) y manténgalopisado.

2. Levante la palanca del freno de estacionamiento(Fig. 12) y levante gradualmente el pie del pedaldel freno. El pedal del freno debe quedar enposición oprimida (bloqueado).

Liberación del freno de estacionamiento

1. Pise el pedal del freno (Fig. 12). La palanca delfreno debe liberarse.

2. Suelte el pedal del freno.

Arranque y paradadel motor

Arranque en clima templado

1. Siéntese en el asiento del tractor.

2. Pise el pedal del freno.

Nota: El motor no se pondrá en marcha amenos que pise a fondo el pedal delfreno.

3. Oprima el interruptor PTO (toma de fuerza)hasta la posición OFF (Fig. 13).

4. Coloque la palanca del acelerador en la posiciónLENTA (SLOW) (Fig. 13).

5. Gire la llave de encendido en sentido horariohasta la posición AVANCE (RUN) (Fig. 14). Seencenderá el piloto.

6. Después de que se apague el piloto, gire la llavede encendido hasta la posición ARRANQUE(START). Cuando el motor arranque, suelte lallave.

Importante: No utilice ciclos de arranque de másde 30 segundos por minuto paraevitar el sobrecalentamiento delmotor de arranque.

7. Si el motor no arranca inmediatamente, coloquela palanca de control en la posición RÁPIDO(FAST) y gire la llave a la posición deARRANQUE (START).

Nota: Cuando se arranca el motor porprimera vez, y se acaba de repostar lamáquina después de haberse agotadocompletamente el combustible, puedeque sea necesario utilizar ciclos dearranque adicionales.

8. Coloque el acelerador en la posición LENTA(SLOW) (si estuviera en la posición RÁPIDO(FAST)) y, antes de aplicar la carga, espere a queel motor se caliente durante unos minutos.

Page 20: Tractor 523Dxi

Operación

18

Arranque en clima frío(Por debajo de –7 �C o 20�F)

Nota: Utilice el aceite de motor adecuado a latemperatura de arranque; consulte lasección Aceite del motor, en lapágina 30.

1. Arranque el motor con la palanca del aceleradoren la posición RÁPIDO (FAST).

Nota: No utilice el combustible sobrante dela temporada de verano. Utilicecombustible diesel nuevo, con gradode invierno.

m–3411

1

2

Figura 13

1. Acelerador 2. Interruptor PTO

m–3312

12

3

4

Figura 14

1. Parada2. Avance con las luces

3. Avance (y bujíaincandescente)

4. Arranque

Parada

1. Coloque la palanca del acelerador en la posiciónLENTA (SLOW) (Fig. 13).

2. Deje que el motor funcione unos momentos paraenfriarse.

3. Gire la llave de encendido hasta la posiciónPARADA (STOP) (Fig. 14).

4. Cuando el tractor no esté siendo utilizado o sedeje desatendido, retire siempre la llave delinterruptor de arranque.

Funcionamientode la toma de fuerza (PT O)

El interruptor de toma de fuerza (PTO) engrana ydesengrana el embrague eléctrico.

Si la llave de encendido está en las posiciones deAVANCE (RUN) o LUCES (LIGHTS) y la toma defuerza (PTO) está engranada, el piloto del PTO estaráencendido. Cuando este piloto está encendido, actúacomo recordatorio de que el apero está activado y de

Page 21: Tractor 523Dxi

Operación

19

que el motor de arranque no girará mientras la PTOesté engranada. Apague siempre la PTO antes deabandonar el asiento de la máquina.

Engranaje de la toma de fuerza (PTO)

1. Pise el pedal del freno para detener la máquina.

2. Coloque la palanca del acelerador en la posiciónRÁPIDO (FAST).

Importante: Para conseguir el mejorrendimiento, cuando el interruptorde la toma de fuerza (PTO) estéencendido trabaje con la máquina apleno gas.

3. Hale el interruptor de la toma de fuerza (PTO)hasta la posición ON (Fig. 15).

m–3264

12

Figura 15

1. Oprimido (desactivado-desengranado)

2. Halado(activado-engranado)

Desengranaje de la toma de fuerza (PTO)

1. Oprima el interruptor de la toma de fuerza (PTO)hasta la posición OFF.

Inspección del sistema deinterbloqueo de seguridad

En que consiste el sistema deinterbloqueo de seguridad

El sistema de interbloqueo de seguridad ha sidodiseñado para impedir que el motor arranque, amenos que:

• El operador esté sentado en el asiento de lamáquina

• El pedal del freno esté oprimido

• La toma de fuerza (PTO) esté desactivada (OFF)

El sistema de interbloqueo de seguridad detendrá elmotor si el operador se levanta del asiento cuando elpedal del freno no está siendo oprimido o cuando latoma de fuerza (PTO) está activada (ON).

Prueba del sistema de interbloqueo deseguridad

Pruebe siempre el sistema de interbloqueo deseguridad antes de trabajar con la máquina. Notrabaje con la máquina si el sistema de interbloqueode seguridad no funciona correctamente. Si el sistemano funciona de la forma que se describe acontinuación, póngase en contacto con unConcesionario de Servicio Autorizado para quereparen inmediatamente el sistema de seguridad.

1. Pise a fondo el pedal del freno. Hale elinterruptor de la toma de fuerza (PTO) hasta laposición ON. Gire ahora la llave de encendidohasta la posición ARRANQUE (START). Elmotor de arranque no debería girar.

2. Oprima el interruptor de la toma de fuerza (PTO)hasta la posición OFF y suelte el pedal del freno.Gire ahora la llave de encendido hasta laposición ARRANQUE (START); el motor dearranque no debería girar.

3. Pise a fondo el pedal del freno y aplique el frenode estacionamiento. Oprima el interruptor PTOhasta la posición OFF y levántese del asiento.

Page 22: Tractor 523Dxi

Operación

20

Gire ahora la llave de encendido hasta laposición ARRANQUE (START). El motor dearranque no debería girar.

4. Pise a fondo el pedal del freno y aplique el frenode estacionamiento. Oprima el interruptor de latoma de fuerza (PTO) hasta la posición OFF.Arranque el motor. Mientras el motor estáfuncionando, libere el freno de estacionamientoy levántese ligeramente del asiento; el motordebería pararse.

5. Pise a fondo el pedal del freno, aplique el frenode estacionamiento, oprima el interruptor PTOhasta la posición OFF y arranque el motor. Haleel interruptor PTO hasta la posición ON.Levántese ligeramente del asiento; el motordebería pararse.

Indicadores y pilotos

Los pilotos (Fig. 16) se encienden cuando se activanciertos controles y cuando se producen averíasimportantes que requieren su atención inmediata.

1 2 3 4 5 6

10 11

m–3341

7 8 9

Figura 16

1. Luz de aviso de bajo nivelde combustible

2. Luz del freno deestacionamiento

3. Luz PTO (toma de fuerza)4. Luz de la batería5. Luz de marcha atrás con

la PTO activada6. Luz de presión del aceite

7. Luz de control de crucero8. Luz de temperatura del

refrigerante9. Piloto de la bujía

incandescente10. Indicador de temperatura

del refrigerante del motor11. Indicador de combustible

Luz del freno de estacionamiento

Cuando la luz del freno de estacionamiento estáencendida, indica que el freno de estacionamiento hasido aplicado. Cuando el freno de estacionamientoestá aplicado, la máquina no se moverá.

Luz PTO (toma de fuerza)

Cuando la luz PTO (toma de fuerza) está encendida,indica que el accesorio de la máquina está activado.Antes de arrancar el motor, es necesario desengranarel embrague PTO.

Luz de la batería

La luz de la batería estará encendida cuando la llaveesté en las posiciones AVANCE (RUN) o LUCES(LIGHTS) y la tensión de la batería esté por debajode 12,1 voltios o por encima de 15,0 voltios. Si la luzse enciende a más RPM, es importante que revise labatería y el sistema eléctrico de su máquina y quecorrija el problema.

Luz destellante de marcha atrás

Cuando la luz de marcha atrás comienza a destellar,indica que la PTO está engranada y que el tractor estáfuncionando marcha atrás.. Cuando la luz estédestellando, mire hacia atrás y preste especialatención al retroceder con la máquina. Tengaespecial cuidado con los niños y con los animalesdomésticos .

Luz de presión del aceite

Cuando la luz del aceite está encendida, indica que lapresión de aceite del motor es baja. Después de quearranque el motor, la luz debería apagarse. Mientras elmotor está funcionando, la luz se encenderá si lapresión de aceite desciende por debajo de undeterminado nivel de seguridad; pareinmediatamente el motor y realice las reparacionespertinentes.

Page 23: Tractor 523Dxi

Operación

21

Luz de control de crucero

La luz de control de crucero indica que el sistema decontrol de crucero está activado.

Luz de temperatura del refrigerante

La luz de temperatura del refrigerante indica si elsistema de refrigeración del motor estásobrecalentado. La luz le avisa que debe inspeccionarel indicador de temperatura y respetar lasprecauciones que se indican a continuación.

Indicador de temperatura del refrigerantedel motor

Este indicador muestra la temperatura del refrigerantedel motor. Si el indicador alcanza la zona roja,desengrane la PTO y deje enfriar el motor mientraséste sigue en funcionamiento.

Si el indicador no muestra un descenso en latemperatura, pare el motor inmediatamente, limpielas rejillas de admisión de aire y la rejilla delradiador y/o realice las reparaciones pertinentes.

Piloto de la bujía incandescente

El piloto de la bujía incandescente se enciendecuando el interruptor de encendido está en la posiciónAVANCE (RUN) o AVANCE CON LUCES (RUNWITH LIGHTS), pero debe apagarse cuando el motoresté funcionando.

Indicador del nivel de combustible

Este indicador muestra el nivel de combustible quequeda en el depósito

Luz de nivel de combustible bajo

La luz de nivel de combustible bajo se enciendecuando el nivel de combustible está bajo.

Contador horario

El contador horario (Fig. 12) registra el tiempo defuncionamiento del motor. Utilícelo para programarlos servicios de mantenimiento.

Page 24: Tractor 523Dxi

Operación

22

Conducción hacia adelante yhacia atrás

1. Pare el tractor.

Importante: No intente nunca cambiar demarcha con el tractor en movimientoya que podría producirse daños enla transmisión interna.

Importante: No fuerce la palanca de cambio.Aplique una ligera presión sobre elpedal de control de la tracciónmientras cambia de marcha paraayudar al engranaje de las marchas.

2. Cambie a las velocidades de avance alta “H” obaja “L” con la palanca selectora Alta-Baja(Fig. 12). Utilice la posición Baja para obtenerlos mejores resultados de corte del césped y elfuncionamiento más suave con los accesorios.Utilice la posición Alta para el transporte o enaquellas condiciones que permitan el trabajo amayor velocidad.

PELIGRO POTENCIAL• Una velocidad excesiva en las pendientes

pueden provocar la pérdida del control o elvuelco de la máquina.

QUE PUEDE OCURRIR• El vuelco de la máquina o la pérdida del

control pueden causar lesiones graves eincluso la muerte.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Nunca cambie a punto muerto mientras

corta el césped.• Nunca deje que el tractor se mueva

libremente en punto muerto o por laspendientes.

• Lea, comprenda y siga todas lasinstrucciones del manual del operador y delmanual de instrucciones de la máquinaantes de comenzar.

3. Para conseguir los mejores resultados, coloque elcontrol del acelerador en la posición RÁPIDO(FAST). (El control del acelerador regula lasrevoluciones por minuto del motor).

4. Coloque el pie en el pedal de control de traccióny pise lentamente la parte superior del pedal paraavanzar hacia adelante o la parte inferior delpedal para ir hacia atrás (Fig. 17). Cuánto máspise el pedal en cualquiera de las dosdirecciones, más rápido se moverá la máquina enla dirección deseada.

5. Para reducir la velocidad, libere la presión sobreel pedal de control de tracción y pise el pedal delfreno.

3

4m–3258

2

1

Figura 17

1. Pedal de control detracción

2. Pedal del freno

3. Hacia adelante4. Marcha atrás

Parada de la máquina

Para parar la máquina, suelte el pedal de control detracción, pise el pedal del freno, desengrane la tomade fuerza (PTO), baje el elevador del accesorio y girela llave de encendido hasta la posición PARADA(STOP). Si va a dejar la máquina desatendida, apliquetambién el freno de estacionamiento; consulte lasección Aplicación del freno de estacionamiento, enla página 17. Recuerde retirar la llave del interruptorde encendido.

Page 25: Tractor 523Dxi

Operación

23

PELIGRO POTENCIAL• Alguien podría mover o intentar conducir

el tractor mientras está desatendido.

LO QUE PUEDE SUCEDER• Los niños o las personas que se encuentren

de la zona pueden sufrir daños si utilizan eltractor.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Al dejar la máquina desatendida, retire

siempre la llave de encendido y aplique elfreno de estacionamiento, incluso si es sólopor unos minutos.

Re–centrado del volante

La servodirección no siempre devolverá el volante asu posición centrada. En cuyo caso, el volante estarádescentrado cuando las ruedas delanteras regresen a laposición recta.

Este no es un problema mecánico, pero si sucede consu tractor y desea volver a centrar el volante, siga lasinstrucciones siguientes:

1. Anote los grados de descentramiento del volantey después gire a tope el volante en la direccióncontraria, hasta que las ruedas delanteras nogiren más.

2. Continúe girando el volante una cantidad igual alos grados de descentramiento.

3. Gire ahora el volante en la dirección contrariahasta que las ruedas delanteras estén rectas. Elvolante estará centrado.

Servoelevador del accesorio

El servoelevador del accesorio (Fig. 18) se utilizapara subir y bajar los accesorios.

m–3258

1

Figura 18

1. Servoelevador delaccesorio

Subida de los accesorios

1. Ponga en marcha el tractor.

2. Levante hacia ARRIBA la palanca del elevadorpara subir el accesorio (Fig. 19). De esta formase levantará el accesorio y se mantendrá alzado.

PELIGRO POTENCIAL• Cuando el motor esté apagado, los

accesorios en posición alzada puedendescender gradualmente.

LO QUE PUEDE SUCEDER• Alguna persona de las proximidades puede

resultar herida durante el descenso delaccesorio.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Baje siempre el accesorio cada vez que

apague el tractor.

Page 26: Tractor 523Dxi

Operación

24

Bajada del accesorio

1. Ponga en marcha el tractor.

2. Empuje hacia ABAJO la palanca de elevaciónpara bajar el accesorio (Fig. 19).

1

2

Figura 19

1. Levante la palanca haciaarriba

2. Baje la palanca haciaabajo

Posición del asiento

El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás.Coloque el asiento en la posición que le permitacontrolar mejor la máquina y en la que esté máscómodo.

1. Para ajustar, mueva la palanca lateralmente paradesbloquear el asiento (Fig. 20).

2. Deslice el asiento hasta al aposición deseada ysuelte la palanca para bloquear la posición.

Importante: Antes de comenzar a trabajar,cerciórese de que el asiento estébloqueado.

1

m–3320

Figura 20

1. Palanca de ajuste

Page 27: Tractor 523Dxi

Operación

25

Faros y luces de cola

Los faros y las luces de cola se encienden girando lallave de encendido hasta la posición LUCES. Puedenencenderse incluso cuando el motor no estáfuncionando. Retire la llave si deja la máquinadesatendida, de forma que no sea posible encender lasluces con el motor apagado, descargando así labatería.

m–3312

1

Figura 21

1. Luces

Posición del volante inclinable

El volante dispone de cuatro inclinaciones posibles.Coloque el volante en la posición que le permitacontrolar mejor la máquina y en la que esté máscómodo.

1. Levante la palanca de inclinación para liberar elbloqueo (Fig. 22).

2. Incline el volante hasta la posición deseada ysuelte la palanca para que encaje y bloquee laposición.

1

2

m–3259

Figura 22

1. Palanca de inclinación 2. Volante

Page 28: Tractor 523Dxi

Operación

26

Utilización del control decrucero

El control de crucero se encuentra en un interruptor(Fig. 23) situado en el parachoques derecho y sufunción es mantener una posición fija de control de latracción sin necesidad de pisar el pedal. El control decrucero sólo funciona cuando el tractor se muevehacia adelante.

m–3313

1

Figura 23

1. Control de crucero

Activación del control de crucero

1. Comience a conducir el tractor, para elloconsulte la sección Conducción hacia adelante ohacia atrás, en la página 22. Mientras mantieneel pie firmemente en el pedal de control detracción, oprima el interruptor del control decrucero (Fig. 23) hasta la posición FIJAR (SET).De esta forma se bloquea el control de latracción en la posición deseada y se puede retirarel pie del pedal de control de tracción. Semantendrá una posición del pedal uniforme.

2. El control de crucero dispone de unacaracterística de “aceleración”: Si se fijó lavelocidad del tractor en un valor diferente a lavelocidad máxima, se puede aumentar lavelocidad pisando el pedal de tracción tantocomo desee. Cuando suelte el pedal de tracción,la máquina reasumirá automáticamente lavelocidad de crucero seleccionada previamente.

Desactivación del control de crucero

1. Mientras mantiene el pie firmemente en el pedalde control de tracción, coloque el interruptor decontrol del crucero (Fig. 12) en la posición OFF.

2. De esta forma se libera el ajuste del control detracción. Ahora, para hacer avanzar el tractor, sedeberá utilizar el control de tracción.

3. Parar paradas rápidas, solo tiene que pisar elpedal del freno. De esta forma se desactivaautomáticamente el control de crucero y seaplica al mismo tiempo el freno.

Importante: Si oprime accidentalmente el controlde crucero mientras el motor estáfuncionando y el tractor no está enmovimiento, la máquina funcionaráa una velocidad parcial marchaadelante y no funcionará marchaatrás.

Para corregir esta situación, oprimael interruptor del control de crucerohasta la posición “OFF,” o pise elpedal del freno para desactivar elcontrol de crucero.

Page 29: Tractor 523Dxi

Operación

27

La dirección Smart T urn�

La dirección Smart Turn� reduce automáticamente lavelocidad del tractor cuando se realizan giros muycerrados. La reducción en velocidad es directamenteproporcional al ángulo de giro, con un máximo dereducción del 40% de la velocidad máxima. Esto lepermite realizar giros a mayor velocidad sinnecesidad de cambiar la posición del control develocidad. Después de realizado el giro, se reasumiráautomáticamente la velocidad original.

La dirección Smart Turn� no afecta a la velocidaddel motor.

Este sistema ha sido ajustado en fabrica y no requiereninguna modificación.

PELIGRO POTENCIAL• Una velocidad excesiva durante los giros

puede provocar el vuelco de la máquina.

QUE PUEDE OCURRIR• Los accidentes causador por el vuelco de la

máquina pueden causar lesiones graves eincluso la muerte.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• No confíe únicamente en la dirección Smart

Turn� para evitar accidentes durante losgiros.

• Cuando trabaje en pendientes o en terrenosabruptos, no fije el control del crucero aalta velocidad.

• Lea, comprenda y siga todas lasinstrucciones del manual del operador y delmanual de instrucciones de la máquinaantes de comenzar.

Empuje manual de la máquina

Importante: Empuje siempre la máquina a mano.Nunca la remolque ya que latransmisión podría sufrir daños.

Para empujar la máquina

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire lallave de encendido hasta la posición PARADA(STOP) para parar el motor.

2. Coloque la palanca selectora Alta-Baja en laposición de punto muerto “N.” De esta formalas ruedas traseras girarán libremente.

3. Después de mover la máquina, coloque de nuevola palanca en la posición Alta o Baja y aplique elfreno de estacionamiento.

Page 30: Tractor 523Dxi

28

MantenimientoCuadro de intervalos de servicio

MantenimientoCada

utilización5

Horas25

Horas50

Horas100

Horas200

HorasAlmace-

namiento

Aceite de motor—comprobar el nivel X X

Refrigerante del motor—comprobar elnivel

X X

Rejilla del radiador—revisar en buscade escombros*

X X

Freno—revisar X X

Sistema de seguridad—revisar X X

(3) Rejillas de admisión deaire—limpiar*

X X

Zona del motor—limpiar* X X

Cubierta del eje detransmisión—limpiar*

X X

Filtro de combustible—drenar agua X X

Aceite del motor—cambiar Inicial X X

Filtro del aceite del motor—cambiar Inicial X X

Neumáticos—comprobar la presión X X

Batería—comprobar el nivel deelectrólito

X X

Eje de transmisión—comprobar elnivel de aceite

X

Eje de transmisión—cambiar el aceite Inicial X X

Eje de transmisión—cambiar el filtrode aceite

Inicial X X

Filtro de la servodirección—limpiar Inicial X X

Lubricación X X

Correa de la PTO (toma defuerza)—comprobar la tensión

Inicial X X

Filtro de aire del motor—cambiar* X X

Correa del ventilador—revisar X X

Radiador y mangueras—inspeccionar X X

Superficies picadas—pintar X X

Filtro de combustible—cambiar X

Radiador—lavar y cambiar elrefrigerante (cada 400 horas o cada2 años)

X

* Con mayor frecuencia en condiciones polvorientas

Page 31: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

29

PELIGRO POTENCIAL• Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor.QUE PUEDE OCURRIR• El arrancado accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a los

espectadores.COMO EVIT AR EL PELIGRO• Aplique el freno de estacionamiento y retire la llave del interruptor de encendido

antes de realizar ninguna operación de mantenimiento.

Depurador de aire

Intervalos demantenimiento/Especificaciones

Limpie el cartucho del filtro de aire cada 25 horas.Revise con más frecuencia (unas horas) si se trabajaen condiciones extremadamente polvorientas o conarena.

Reemplace el cartucho cada 100 horas defuncionamiento, o una vez al año.

Desmontaje del cartucho del depuradorde aire

1. Abra las abrazaderas y saque la cubierta.

2. Saque el cartucho de la carcasa del depurador deaire.

Figura 24

1. Carcasa del depurador deaire

2. Cartucho

3. Cubierta4. Abrazaderas

Limpieza del cartucho del depurador deaire

Limpie el cartucho golpeando ligeramente su extremocon la empuñadura de un destornillador. Reemplace elcartucho si estuviera dañado o muy sucio.

Instalación del cartucho del filtro de aire

1. Instale el cartucho en la carcasa.

2. Instale la cubierta y cierre las abrazaderas.

Page 32: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

30

Aceite del motor

Intervalos demantenimiento/Especificaciones

Cambio de aceite

• Después de las primeras 50 horas defuncionamiento.

• Después de cada 100 horas de funcionamiento

Tipo de aceite: Aceite detergente de alta calidad, congrado de servicio API “CD” o superior, para motoresdiesel. Con los aceites recomendados no debenusarse aditivos especiales.

Capacidad del cárter: 3,3 litros (3,5 quarts)

Viscosidad: Vea la tabla que aparece a continuación.

UTILICE LOS ACEITES CON LAS SIGUIENTESVISCOSIDADES SAE

Cambio/drenaje del aceite del motor

1. Arranque el motor y déjelo funcionar durantecinco minutos. De esta forma, el aceite secalentará y será más fácil drenarlo.

2. Aparque la máquina de forma que el lado dedrenaje quede ligeramente más bajo que el ladoopuesto de la máquina, garantizando así que sedrenará todo el aceite. Desengrane la toma defuerza (PTO), aplique el freno deestacionamiento y gire la llave de encendidohasta la posición PARADA (STOP). Retire lallave.

3. Abra el capó.

PELIGRO POTENCIAL• Las piezas situadas debajo del capó estarán

calientes si el tractor ha estadofuncionando.

LO QUE PUEDE SUCEDER• Las piezas calientes pueden producir

quemaduras.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Espere a que el tractor se enfríe antes de

realizar el mantenimiento o de tocar laspiezas situadas debajo del capó.

4. Coloque una bandeja colectora debajo delorificio de drenaje de aceite. Saque el tapón dedrenaje y vacíe completamente el aceite(Fig. 25).

5. Coloque el tapón de drenaje y apriételo a un parde 220 in–lbs.

Nota: Elimine el aceite usado en un centro dereciclaje homologado.

6. Saque la tapa del llenador del aceite (Fig. 26) yrellene el motor con un aceite de motor de claseCD, de alta calidad (vea el cuadro deviscosidades).

Page 33: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

31

Figura 25

1. Tapón de drenaje 2. Filtro de aceite

Figura 26

1. Tapa del llenador deaceite

7. Vuelva a colocar la tapa del llenador.

8. Arranque el motor, déjelo funcionar a ralentídurante 5 minutos y después párelo

9. Espere 3 minutos y vuelva a comprobar el nivelde aceite. Si fuera necesario, añada aceite hastaalcanzar el nivel del orificio superior de la varillade nivel. No llene demasiado.

10. Inspeccione el sistema en busca de fugas.

Importante: No llene excesivamente el cárter deaceite ya que podría causar daños almotor.

Cambio del filtro de aceite del motor

Intervalos demantenimiento/especificaciones

Cambie el filtro de aceite después de las primeras50 horas de funcionamiento y, a partir de entonces,cada 200 horas.

1. Drene el aceite del motor; consulte la secciónCambio/drenaje del aceite, en la página 30.

2. Coloque una bandeja colectora debajo de labandeja de drenaje para recoger el aceite drenadodel filtro y de los conductos de aceite del motor.

3. Para desmontar, gire el filtro en sentidoantihorario.

Nota: Elimine el aceite según las normativasvigentes. Recicle el aceite siguiendolos códigos locales.

4. Antes de colocar el filtro, engrase ligeramente lajunta del filtro con aceite limpio y nuevo.Enrosque el filtro a mano hasta que la juntatoque el adaptador del filtro de aceite. Aprietede 1/2 a 3/4 de vuelta más.

5. Saque la tapa del llenador de aceite y rellene elmotor con un aceite de clase CD, de alta calidad(vea el cuadro de viscosidades, en la página 30).

6. Vuelva a colocar la tapa del llenador.

7. Arranque el motor, déjelo funcionar a ralentídurante 5 minutos y después párelo.

8. Espere 3 minutos y vuelva a comprobar el nivelde aceite. Si fuera necesario, añada aceite hastaalcanzar el nivel del orificio superior de la varillade nivel. No llene demasiado.

9. Inspeccione el sistema en busca de fugas.

Page 34: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

32

Cambio del refrigerante delmotor

PELIGRO POTENCIAL• El refrigerante está caliente y a presión.

QUE PUEDE OCURRIR• Las proyecciones de refrigerante caliente y

a presión pueden producir quemadurasgraves.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• No saque la tapa del radiador mientras el

motor esté caliente. Antes de sacar la tapadel radiador, espere siempre a que el motorenfríe durante al menos 15 minutos o hastaque la tapa del radiador esté losuficientemente fría como para tocarla conla mano sin quemarse.

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada. Desengrane la toma de fuerza (PTO),aplique el freno de estacionamiento y gire lallave de encendido hasta la posición PARADA(STOP). Retire la llave.

2. Saque la tapa del radiador y la tapa del depósitode reserva (Fig. 27).

1

m–3765

2

Figura 27

1. Tapa del radiador 2. Tapa del depósito dereserva

Nota: Si lo desea, puede sujetar unamanguera con un DI de 3/8 a cada unade las dos válvulas de drenaje.

3. Abra las dos válvulas de drenaje del refrigerantesituadas en la parte inferior del radiador y dejeque el refrigerante fluya hasta la bandejacolectora.

4. Llene lentamente el radiador con una mezcla deagua y de anticongelante permanente etilenglicolal 50/50. Llene completamente el radiador.Coloque la tapa del radiador.

5. Llene lentamente el depósito de reserva hastaque el nivel alcance la línea superior. NOLLENE EN EXCESO. Coloque la tapa deldepósito de reserva.

6. Arranque el motor. Para purgar correctamente elaire del sistema de refrigeración, aparque eltractor en una pendiente, con las ruedas traserasaproximadamente 152 mm (6 pulgadas) másaltas que las ruedas delanteras. Aplique el frenode estacionamiento. Haga funcionar el motorhasta que se caliente.

7. Aparque el tractor sobre una superficie niveladay, después de que el motor se haya enfriado,vuelva a comprobar el nivel de refrigerante en eldepósito de reserva. Si fuera necesario, rellenecon refrigerante; consulte la sección Inspeccióndel sistema de refrigeración, en la página 13.

Page 35: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

33

Engrase y lubricación

Intervalos demantenimiento/especificaciones

Engrase la máquina cada 50 horas de funcionamientoo una vez al año, lo que ocurra primero. Engrase conmás frecuencia si las condiciones de funcionamientoson extremadamente polvorientas o con arena.

Tipo de grasa: Grasa multiusos.

Cómo engrasar

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique elfreno de estacionamiento, baje el elevador delaccesorio y gire la llave de encendido hasta laposición de PARADA (STOP) para parar elmotor. Retire la llave.

2. Limpie con un trapo los engrasadores. Asegúresede eliminar cualquier rastro de pintura de la partedelantera de lo(s) engrasadore(s).

3. Conecte una pistola de lubricación al engrasador.Bombee grasa hasta que comience a rebosar porlos cojinetes.

4. Limpie cualquier exceso de grasa.

Dónde engrasar

1. Lubrique los husos izquierdo y derecho hastaque la grasa comience a rebosar por los cojinetes(Fig. 28).

2. Lubrique los pivotes del eje delantero (Fig. 28).

m–3240

Figura 28

PELIGRO POTENCIAL• El eje en movimiento puede causar lesiones.

QUE PUEDE OCURRIR• Los dedos, las manos, los pies, el pelo, etc.

pueden quedar atrapados por el eje.• Las ropas sueltas pueden quedar atrapadas

por el eje.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• No trabaje con el tractor si la cubierta del

eje no está colocada.• Mantenga las manos y los pies lejos del eje

giratorio.

3. Abra la cubierta de mantenimiento del eje deaccionamiento situada en el túnel del tractor,cerca del asiento, desenroscando los dos tornillosque la sujetan, y levántela (Fig. 29).

1

m–3422

Figura 29

1. Cubierta demantenimiento del eje deaccionamiento

Page 36: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

34

4. Lubrique los tres engrasadores (Fig. 30).

m–3419

Figura 30

5. Vuelva a colocar la cubierta de seguridad.

6. Engrase el engrasador del pedal del freno(Fig. 31).

m–3420

Figura 31

Presión de los neumáticos

Intervalos demantenimiento/especificaciones

Mantenga la presión de aire de los neumáticosdelanteros y traseros en los valores especificados.Compruebe la presión en el vástago de la válvuladespués de cada 25 horas de funcionamiento o unavez al mes, lo que ocurra primero (Fig. 32). Laslecturas de presión son más exactas cuando losneumáticos están fríos.

Presión: 12 psi (0,85 kPa) delantera y trasera

m–3319

1

Figura 32

1. Vástago de la válvula

Page 37: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

35

Freno

Aplique siempre el freno de estacionamiento cuandodetenga la máquina o la deje desatendida. Compruebeel freno antes de cada utilización. Si el freno deestacionamiento no agarra con firmeza, es necesarioajustarlo.

Inspección del freno

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO),coloque la palanca selectora Alta-Baja en puntomuerto “N”, aplique el freno de estacionamientoy gire la llave de encendido hasta la posiciónPARADA (STOP) para parar al motor. Retire lallave.

2. Las ruedas traseras deben bloquearse y derraparcuando intente empujar hacia adelante el tractor.Se requiere un ajuste si las ruedas giran y nobloquean; consulte la sección Ajuste del freno.

Ajuste del freno

El ajuste del freno está situado detrás de la cubiertadel lado izquierdo (Fig. 34). Si el freno deestacionamiento no agarra con firmeza, es necesarioajustarlo.

1. Inspeccione el freno antes de ajustarlo, consultela sección Inspección del freno.

2. Coloque la transmisión en punto muerto.

3. Pise el pedal del freno. Debe haber un recorridolibre de 51 mm (2 pulg.) (Fig. 33) antes de queel freno comience a engranar.

2”

m–3418

Figura 33

4. Gire la tuerca de ajuste del freno (Fig. 34) hastaque se obtenga un recorrido libre de 51 mm(2 pulg.).

1

m–3417

Figura 34

1. Tuerca de ajuste del freno

Importante: No apriete excesivamente la tuercade ajuste.

Importante: Con el freno de estacionamientoliberado, las ruedas traseras debengirar libremente cuando se empujael tractor. Si no se puede conseguirla acción de frenado y el libre giro delas ruedas, contacte inmediatamentecon su concesionario de servicioautorizado.

Page 38: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

36

Depósito de combustible

Drenaje del depósito de combustible

PELIGRO POTENCIAL• En ciertas condiciones, el combustible es

extremadamente inflamable y altamenteexplosivo.

QUE PUEDE OCURRIR• Un incendio o una explosión causados por

combustible pueden producir quemadurasal operador y a otras personas y causardaños materiales.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Drene el combustible del depósito cuando el

motor esté frío. Realice esta operación enun área abierta. Limpie el combustiblederramado.

• No drene nuca el combustible cerca de unallama desnuda o donde una chispa pudieraencender los vapores de combustible.

• No fume nunca cigarrillos, puros o pipascerca del tractor.

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada para asegurarse de que drena todo elcombustible del depósito. Después, desengranela toma de fuerza (PTO), aplique el freno deestacionamiento, baje el elevador del accesorio ygire la llave de encendido hasta la posiciónPARADA (STOP) para parar la máquina. Retirela llave.

2. Cierre la válvula de cierre del combustiblesituada en el depósito de combustible(Fig. 35 & 36).

Importante: NO haga funcionar el motor hastaque se consuma todo el combustibley se pare, ya que la bomba delinyector del motor requiere ciertacantidad de combustible para sulubricación.

m–3263

1

Figura 35

1. Válvula de cierre decombustible

12

3

m–2487

Figura 36

1. Abrazadera de lamanguera

2. Tubo de combustible

3. Válvula de cierre decombustible

3. Afloje la abrazadera de la manguera y deslícelapor el tubo de combustible alejándola de laválvula de cierre del combustible (Fig. 36).

4. Saque el tubo de combustible de la válvula decierre (Fig. 36). Al desconectar la manguera dela válvula, puede salir algo de combustible. Paraasistir al drenaje del combustible en unrecipiente, sujete una manguera con un DI de5/16 a la válvula ID. Abra la válvula y deje queel combustible se vacíe en una lata o en unabandeja colectora. Deseche correctamente elcombustible.

Importante: No gire o desenrosque la válvula decierre del combustible.

Page 39: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

37

5. Coloque el tubo de combustible en la válvula decierre. Deslice la abrazadera de la mangueraacercándola a la válvula para sujetar el tubo decombustible (Fig. 36). En general, la válvula decierre del combustible debe dejarse abierta,excepto durante las operaciones demantenimiento en el sistema de combustible ocuando se transporta el tractor en un remolque.

Filtro de combustible

Intervalos demantenimiento/especificaciones

Cambie el filtro de combustible cada 200 horas defuncionamiento.

Cambio del filtro de combustible

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique elfreno de estacionamiento, baje el elevador delaccesorio y gire la llave de encendido hasta laposición de PARADA (STOP) para parar elmotor. Retire la llave.

2. Cierre la válvula de cierre del combustiblesituada en el depósito de combustible(Fig. 35 y 36).

3. Abra el capó.

4. Drene el combustible del filtro de combustibleen un recipiente adecuado y deséchelocorrectamente.

5. Desmonte el filtro de combustible con una llavey limpie la superficie de montaje.

6. Lubrique la junta del nuevo filtro con aceite demotor limpio. Enrosque a mano el nuevo filtrohasta que la junta toque la carcasa, y despuésapriete 1/2 vuelta más.

7. Abra la válvula de cierre del combustible situadaen el depósito de combustible (Fig. 35 y 36).

8. Arranque el motor y revise el sistema en buscade fugas.

Figura 37

1. Válvula de drenaje delfiltro de combustible

2. Receptáculo del filtro decombustible

Page 40: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

38

Convergencia de las ruedasdelanteras

Intervalos demantenimiento/especificaciones

El correcto mantenimiento de la convergencia de lasruedas delanteras es muy importante para la seguridaddel operador, para el funcionamiento de la direcciónSmart Turn� y para facilitar el uso de la máquina. Sicomienza a notar un desgaste desigual de las ruedas,marcas de arrastre en el césped o dureza en ladirección, es posible que se requiera un ajuste.Compruebe la convergencia cada 100 horas defuncionamiento o una vez al año, lo que sucedaprimero (Fig. 38).

Mantenga el siguiente valor de convergencia en lasruedas delanteras: 3,5 – 6,5 mm (1/8 – 1/4 pulg.).

Medida de la convergencia

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique elfreno de estacionamiento, baje el elevador delaccesorio y gire la llave de encendido hasta laposición de PARADA (STOP) para parar elmotor. Retire la llave.

2. Gire las ruedas hasta colocarlas rectas.

3. Empuje hacia afuera la parte delantera de lasruedas para eliminar cualquier flojedad en elvarillaje.

4. Mida la distancia entre las ruedas delanteras a laaltura del huso (en la parte delantera y trasera delas ruedas) (Fig. 38).

5. La medida en la parte delantera debe ser de 3 a6 mm (1/8 a 1/4 de pulg.) menor que la medidaen la parte trasera. Si se requiere un ajuste, sigalas instrucciones de la sección Ajuste de laconvergencia, en la página 38.

m–3421

Figura 38

12

12m–3397

Figura 39

1. Contratuerca 2. Barra de la dirección

Ajuste de la convergencia

1. Afloje las contratuercas de los extremos de lasvarillas de dirección (Fig. 39).

2. Gire las dos varillas de dirección en una cantidadigual para ajustar la convergencia en un valorentre 3 y 6 mm (1/8 a 1/4 pulg.).

3. Sujete con una llave el extremo de cada biela yapriete la contratuerca con una segunda llave.

Page 41: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

39

Importante: Asegúrese de que la superficie planade la parte superior del extremo dela biela delantera está paralela a laparte inferior del brazo de dirección(Fig. 40).

m–358312 2

Figura 40

Vista desde la parte delantera del tractor, mirandohacia el extremo de la biela

1. Así 2. Así no

4. Vuelva a comprobar la convergencia; consulte lasección Medida de la convergencia, en lapágina 38.

Líquido del eje de transmisión

Intervalos demantenimiento/especificaciones

Compruebe el nivel de líquido antes de cadautilización. Cuando el eje de transmisión esté frío,mantenga el nivel de líquido dentro de los límites dela varilla de nivel adecuados para el funcionamiento.

Tipo de líquido: Aceite detergente SAE 10W–30(grado de servicio API SG, SH o superior)

Comprobación del nivel de líquido

1. Aparque la máquina sobre una superficienivelada.

2. Incline el asiento hacia arriba.

3. Limpie alrededor de la varilla de nivel de latransmisión (Fig. 41) de forma que no entresuciedad en el orificio de llenado, lo que podríacausar daños en el eje de transmisión.

m–3260

1

Figura 41

1. Varilla de nivel de latransmisión

4. Extraiga la varilla de nivel de la transmisión ylimpie el extremo metálico (Fig. 41).

5. Introduzca completamente la varilla de nivel enel tubo de llenado (Fig. 6). Extraiga la varilla denivel y mire el extremo metálico. Cuando el ejede transmisión esté frío, el nivel de aceite debe

Page 42: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

40

estar dentro de los límites adecuados para elfuncionamiento, por debajo de la línea deLLENO (FULL) de la varilla de nivel (Fig. 42).

6. Si el nivel de aceite está bajo, vierta lentamentesuficiente aceite detergente SAE 10W–30 por eltubo de llenado hasta alcanzar la línea deLLENO (FULL).

Importante: No sobrepase la línea de LLENO o elaceite podría rebosar.

m–2467

1

2

Figura 42

1. Límites de funcionamiento 2. Línea de LLENO (FULL)

Cambio del aceite del eje de transmisión

Cambie el aceite del eje de transmisión después de lasprimeras 50 horas y, a partir de entonces, cada200 horas.

Tipo de líquido: Aceite detergente SAE 10W–30(grado de servicio API SG, SH o superior)

Capacidad del eje de transmisión:

Capacidad total del sistema: 7,0 qts.

Capacidad aproximada de llenado: 4,5 qts.

1. Haga funcionar el tractor para calentar el aceitedel eje de transmisión.

2. Aparque la máquina sobre una superficienivelada para asegurarse de que drena todo elaceite. Después desengrane la toma de fuerza(PTO), aplique el freno de estacionamiento, baje

el elevador del accesorio y gire la llave deencendido hasta la posición PARADA (STOP)para parar la máquina. Retire la llave.

3. Coloque una bandeja debajo del orificio dedrenaje del eje de transmisión. Retire el tapónpara abrir el drenaje (Fig. 43).

4. Cuando se haya drenado completamente elaceite, vuelva a colocar el tapón.

Nota: Elimine el aceite usado en un centro dereciclaje homologado.

m–3322

1

Figura 43

1. Tapón de drenaje del ejede transmisión

5. Cambie el filtro del eje de transmisión; consultela sección Cambio del filtro del eje detransmisión, en la página 41.

6. Vierta lentamente la cantidad especificada deaceite en el tubo de llenado (Fig. 41).

7. Arranque el motor y déjelo funcionar durante30 segundos a ralentí alto, gire varias veces elvolante para llenar el filtro y los conductoshidráulicos y después apague el motor.

8. Compruebe el nivel de líquido; consulte lasección Comprobación del nivel de líquido deleje de transmisión, en la página 39. Añadalentamente más aceite hasta que el nivel alcancela marca de LLENO (FULL) en la varilla denivel.

Page 43: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

41

Cambio del filtro del eje de transmisión

Intervalos demantenimiento/especificaciones

Cambie el filtro del eje de transmisión después de lasprimeras 50 horas y, a partir de entonces, cada200 horas.

1. Drene el aceite del eje de transmisión; consultela sección Cambio/drenaje del líquido del eje detransmisión, en la página 40.

2. Desmonte el filtro del eje de transmisión ylimpie la superficie de la junta del adaptador delfiltro (Fig. 44).

3. Aplique una capa ligera de aceite nuevo en lajunta de goma del filtro de recambio (Fig. 44).

12561

2

3

Figura 44

1. Filtro del eje detransmisión

2. Junta3. Adaptador

4. Coloque el filtro de repuesto en el adaptador delfiltro. Gire el filtro en sentido horario hasta quela junta de goma toque el adaptador del filtro ydespués apriételo 3/4 de vuelta más (Fig. 44).

5. Llene el eje de transmisión con el tipo adecuadode aceite nuevo; consulte la secciónCambio/drenaje del líquido del eje detransmisión, página 40.

Limpieza del filtro de la servodirección

El filtro de la servodirección debe limpiarse a lasprimeras 50 horas y, a partir de entonces, a intervalosde 200 horas. Le rogamos solicite la limpieza delfiltro a su concesionario de servicio autorizado.

Fusibles

Intervalos demantenimiento/especificaciones

El sistema eléctrico está protegido por fusibles que norequieren mantenimiento. Sin embargo, si se funde unfusible, revise la pieza y el circuito en busca deaverías o cortocircuitos. Para cambiar un fusible,sáquelo de la caja de fusibles (Fig. 45).

m–33164

3

2

1

Figura 45

1. F1; principal–30 amp2. F2; circuitos de arranque

y del temporizador de labujía incandescente –15 amp

3. F3; tablero deinstrumentos,interbloqueo, control decrucero–10 amp

4. F4; faros y luces decola–10 amp

Page 44: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

42

Faros

Especificación: Bombilla # 1156 de tipo automóvil

Desmontaje de la bombilla

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique elfreno de estacionamiento, baje el elevador delaccesorio y gire la llave de encendido hasta laposición de PARADA (STOP) para parar elmotor. Retire la llave.

2. Abra el capó. Saque los conectores de los dosterminales del zócalo de la bombilla.

3. Gire el zócalo de la bombilla 1/4 de vuelta ensentido antihorario y sáquelo del reflector(Fig. 46).

4. Oprima y gire la bombilla en sentido antihorariohasta que no gire más (aprox. 1/4 de vuelta) ysaque la bombilla del zócalo (Fig. 47).

1

2

3

4

4

5 5

Figura 46

1. Zócalo de la bombilla2. Reflector3. Lengüetas

4. Ranuras5. Terminales

Instalación de la bombilla

1. En la parte lateral de la base de la bombilla hayunos pasadores metálicos. Alinee estospasadores con las ranuras del zócalo de la

bombilla e introduzca la base en el zócalo(Fig. 47). Oprima y gire la bombilla en sentidohorario hasta que no gire más.

1

2

3

42

4

Figura 47

1. Bombilla2. Pasadores metálicos

3. Zócalo de la bombilla4. Ranuras

2. El zócalo de la bombilla tiene dos lengüetas(Fig. 46). Alinee las lengüetas con las ranurasdel reflector, introduzca el zócalo de la bombillaen el reflector y gírelo 1/4 de vuelta en sentidohorario hasta que se detenga.

3. Introduzca los conectores en los terminales delzócalo de la bombilla.

Page 45: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

43

Luces de cola

Bombilla: GE 193

Desmontaje de la bombilla

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique elfreno de estacionamiento, baje el elevador delaccesorio y gire la llave de encendido hasta laposición de PARADA (STOP) para parar elmotor. Retire la llave.

2. Saque los dos tornillos.

3. Extraiga las lentes lo suficiente como para poderdesmontar el zócalo de la bombilla.

4. Saque la bombilla del zócalo.

1

m–33212

3 3

Figura 48

1. Lentes2. Tornillos

3. Bombilla4. Zócalo

Instalación de la bombilla

Invierta el procedimiento de desmontaje de labombilla.

Batería

Intervalos demantenimiento/especificaciones

Compruebe el nivel de electrólito de la batería cada25 horas. Mantenga siempre la batería limpia ycompletamente cargada. Utilice una toalla de papelpara limpiar la caja de la batería. Si los terminales dela batería están oxidados, límpielos con unadisolución de cuatro partes de agua y una parte debicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasaen los terminales de la batería para evitar la corrosión.

Tamaño de la batería: 12 v, 495 Amp de arranque enfrío a 0� F.

Tamaño 45.

Comprobación del nivel de electrólito

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique elfreno de estacionamiento, baje el elevador delaccesorio y gire la llave de encendido hasta laposición de PARADA (STOP) para parar elmotor. Retire la llave.

2. Abra el capó.

PELIGRO POTENCIAL• Las piezas situadas debajo del capó estarán

calientes si el tractor ha estadofuncionando.

LO QUE PUEDE SUCEDER• Las piezas calientes pueden producir

quemaduras.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Espere a que el tractor se enfríe antes de

realizar el mantenimiento o de tocar laspiezas situadas debajo del capó.

3. Levante la tapa de las celdas para revisarlas. Elnivel de electrólito debe alcanzar la parte inferiordel tubo (Fig. 49). No deje que el niveldescienda por debajo de las placas.

Page 46: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

44

4. Si el nivel de electrólito está bajo, añada lacantidad necesaria de agua destilada; consulte lasección Añadir agua a la batería.

5. Si el nivel de líquido es correcto, coloque la tapade las celdas en la batería.

1

Figura 49

1. Parte inferior del tubo dela celda de la batería

Añadir agua a la batería

Importante: Utilice únicamente agua destilada

El mejor momento para añadir agua a la batería esjusto antes de comenzar a trabajar con la máquina, deesta forma, el agua podrá mezclarse perfectamentecon la disolución de electrólito.

1. Limpie la parte superior de la batería con unatoalla de papel.

2. Levante la tapa de la batería (Fig. 49).

3. Vierta lentamente agua destilada en cada una delas celdas de la batería hasta que el nivel alcancela parte inferior del tubo (Fig. 49).

Importante: No llene en exceso la batería ya queel electrólito (ácido sulfúrico) puedecorroer y causar graves daños en elchasis.

4. Coloque la tapa de las celdas en la batería.

Desmontaje de la batería

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique elfreno de estacionamiento, baje el elevador delaccesorio y gire la llave de encendido hasta laposición de PARADA (STOP) para parar elmotor. Retire la llave.

2. Abra el capó.

3. Desmonte las ménsulas de sujeción de la batería(Fig. 50).

4. Desconecte el cable negativo (negro) de laclavija de la batería (Fig. 50).

5. Desconecte el cable positivo (rojo) de la clavijade la batería (Fig. 50).

6. Desmonte la batería levantándola y sacándola delcompartimiento del motor.

Importante: Mantenga siempre la batería enposición vertical para evitar que sederrame el ácido.

PELIGRO POTENCIAL• Los terminales de la batería podrían hacer

cortocircuito con las piezas metálicas deltractor.

LO QUE PUEDE SUCEDER• Las chispas podrían encender los gases de

la batería.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Al desmontar o instalar la batería, no deje

que los terminales de la misma toquenninguna pieza metálica del tractor.

• Mantenga siempre bien colocadas lasménsulas de sujeción para sujetar labatería.

Page 47: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

45

1

2

3

m–3766

Figura 50

1. Cable negativo (negro)2. Cable positivo (rojo)

3. Ménsula de sujeción

Instalación de la batería

1. Coloque la batería en el chasis (Fig. 50).

2. Instale las ménsulas de sujeción de la batería.

3. Conecte y apriete el cable positivo (rojo) a laclavija positiva (+) de la batería (Fig. 50).

4. Conecte y apriete el cable negativo (negro) a laclavija negativa (-) de la batería (Fig. 50).

Carga de la batería

Importante: Mantenga siempre la bateríacompletamente cargada (densidadde 1,260). Esto es de especialimportancia para evitar daños en labatería si la temperatura desciendepor debajo de 32°F (0°C).

1. Saque la batería del chasis; consulte la secciónDesmontaje de la batería, en la página 44.

2. Compruebe el nivel de electrólito; consulte lasección Comprobación del nivel del electrólito,en la página 43, pasos 2 – 4.

3. Saque la tapa de las celdas de la batería yconecte un cargador de baterías de 3– a 4–amp alas clavijas de la batería. Cargue la batería a unarazón de 4 amp o menos durante 4 horas(12 voltios). No sobrecargue la batería. Despuésde que la batería esté completamente cargada,coloque la tapa de las celdas.

PELIGRO POTENCIAL• El proceso de carga de la batería produce

gases.

LO QUE PUEDE SUCEDER• Los gases de la batería pueden explotar.

COMO EVIT AR EL PELIGRO• Mantenga los cigarrillos, las chispas y las

llamas lejos de la batería.

4. Instale la batería en el chasis; consulte la secciónInstalación de la batería, en la página 45.

Page 48: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

46

Diagrama de cableado

�$��

"����!

�!��

��������#����!��""

��

&

�!

��

���

�� ��

��

!��!���!��""

�!$�"��"&�#��

#��������#"

�!

'

��

"&�

������#(����

�!

��

�����#

%��

�!�����"��� !�""��

"&�#���� ��"�&���

��!$�"����"�������"&�#���

"&�

'

��

��

�$

"&

� �!��"&�#���

��%�!��"��������

&���� �!������!����

�!��"&�#������"�"

��

��$#��

#�

��

��#�!

��$!�

��

��

��

� #��"&�#���

"&

� ���

������� �"�#���

#��"&�#����"�"��&�

�!�����"��� !�""��

�!����"&�#������"�"�&����

��!����"&�#���

"&

��

�'

��

��

%��

&

�!

�'

��

��

'

��

�!$�"�����$��

�����

�����#�!'����������������#�������������� �������#��

�����������������������������#��

�������������������������#���

�!$�"��"&�#���� �!�#���

�'

%��

&

�!

&�!���������#���!��""

���&� �$�"

��##�!'

#�

�!$�"�

��%���#��!�%�!"�

���"�"�&�����'�!�

!�%�!"��"&�#��

"

���

����

&

��

�!�%�!"��"&�#���

"&�

��$��

�$��

&

�$��

��

�$

��

'

�!�

���

#��

#

!�%�!"�

#

��

�$

��

'

#

�'

&

��� �!�#�!

%��#����

������ ��

����#!����"����$��

�"�����#�!

��

��

�!

'

��

�!

�'

��

'

��

#!��#������%�!��"

Page 49: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

47

Diagrama de cableado

!���'�

�"#�!#�!

�$"���������

��

��#�!��#�!

&

�'

!

�$

���$��

#���!

���&� �$��

"#�!#�!

"#

�$"���������

�!

#�� �"&�#��

'

���

��

���

��

���&� �$�"

�'

����&� �$��!���'�

!�"�

!

#

%��

!���

#��

%����#�

&

'���!����

������

���!�

��!!)�

�($�

%�!��

�)������������!�"������"������"

�!�"

��!����

!!

��

��

!

��

�!����#���"�%��&����!��������

����#����"&�#���#�!������

�$

��

��

��

�$

��

�'

"

!

"&

"#�!#������������������!�"

!$��������������������!

!$������#"��������������!��

�����������������������#���

�����#����"&�#���

"� !�

� �

�"��#�"&�#���

"&

��

��! �$

�$

#���"��#

&����� �!�#�!��"���

"��#�"&�#����"����"���

��$��

#�� �

��

"

���

��

#

���

#�� �"����!

���� !�""

��

���

��

�� �$

#

�"��#�!���'�

��

��

�!

���#�!�����!���'�

��

�� %��

"�������

�$���

���

'

�!

'

��

�!

�'

��

'

��

Page 50: Tractor 523Dxi

Mantenimiento

48

Limpieza y almacenamiento

1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), aplique elfreno de estacionamiento, baje el elevador delaccesorio y gire la llave de encendido hasta laposición de PARADA (STOP) para parar elmotor. Retire la llave.

2. Limpie los recortes de hierba, la suciedad y lamugre de las piezas externas de toda la máquina,especialmente del motor. Limpie los escombrosde las (3) rejillas de admisión de aire, la rejilladel radiador y la cubierta del eje de transmisión;consulte la sección Inspección en busca deescombros, en la página 13.

Importante: La máquina puede lavarse con undetergente suave y agua. NO LAVELA MÁQUINA A PRESIÓN. Ellavado a presión puede dañar elsistema eléctrico o eliminar la grasanecesaria para la lubricación en lospuntos de fricción. No utilicedemasiada agua, especialmente cercadel tablero de control, las luces, elmotor y la batería.

3. Efectúe todas las operaciones de mantenimientonecesarias para el almacenamiento de lamáquina; consulte el Cuadro de Intervalos deMantenimiento, en al página 28.

4. Saque la batería del chasis, compruebe el nivelde electrólito y cárguela completamente;consulte la sección Batería, en la página 43.Durante el período de almacenamiento, noconecte los cables de la batería a las clavijas dela batería.

Importante: La batería debe estar completamentecargada para evitar que se congele ysufra daños a temperaturas pordebajo de 32°F (0°C). Una bateríacompletamente cargada mantiene sucarga durante aproximadamente50 días a temperaturas inferiores alos 40°F (4°C). Si se prevé que latemperatura estará por encima delos 40°F (4°C), compruebe el nivel deagua en la batería y cárguela cada30 días.

5. Para almacenamientos a largo plazo (más de90 días), drene el combustible; consulte lasección Drenaje del depósito de combustible, enla página 36. Deseche el combustible según lasnormativas vigentes. Recicle según los códigoslocales.

Importante: NO haga funcionar el motor hastaque se consuma todo el combustibley se pare, ya que la bomba delinyector del motor requiere ciertacantidad de combustible para sulubricación.

6. Revise y apriete todos los pernos, tuercas ytornillos. Repare o reemplace las piezasdefectuosas o dañadas.

7. Pinte las superficies que estén arañadas o dondeesté visible el metal. Puede adquirir la pintura ensu concesionario de servicio autorizado.

8. Guarde la máquina en un garaje o almacén secoy limpio. Saque la llave del interruptor deencendido y guárdela en un lugar seguro y que lesea fácil recordar. Cubra la máquina paraprotegerla y para conservarla limpia.

Page 51: Tractor 523Dxi

49

Localización de averíasPROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA

El estárter no gira. 1. PTO encendida. 1. Apagar la PTO.g

2. No se está pisando el freno o el frenode estacionamiento no está aplicado.

2. Aplicar el freno de estacionamiento.

3. El operario no está sentado. 3. Sentarse en el asiento.

4. Conexiones eléctricas corroídas oflojas.

4. Revisar los contactos en lasconexiones eléctricas.

5. Fusible fundido o flojo. 5. Apretar o reemplazar el fusible.

6. Relé o interruptor defectuoso. 6. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

7. Batería descargada. 7. Cargar la batería o reemplazarla

8. Sistema de interbloqueo deseguridad averiado.

8. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

9. Estárter o solenoide del estárterdefectuoso.

9. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

10.Piezas internas del motoragarrotadas.

10.Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

El motor gira, pero noarranca.

1. Procedimiento de arranqueincorrecto

1. Consultar la sección Arranque yparada del motor, en la página 17.a a ca

2. Depósito de combustible vacío. 2. Repostar con combustible nuevo.

3. Válvula de cierre del combustiblecerrada.

3. Abrir la válvula de cierre decombustible.

4. Suciedad o agua contaminado elcombustible; combustible rancio ocombustible del tipo incorrecto en elsistema.

4. Drenar y lavar el sistema decombustible; añadir combustiblenuevo.

5. Tubo de combustible obstruido. 5. Limpiar o reemplazar.

6. El relé reductor no recibe energía, oel solenoide de combustible nofunciona.

6. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

7. Aire en el combustible 7. Purgar las boquillas de inyección einspeccionar las conexiones de lasmangueras y las piezas de sujeciónsituadas entre el depósito decombustible y el motor en busca defugas de aire.

8. Bujías incandescentes inoperantes. 8. Revisar los fusibles, las bujíasincandescentes y el cableado.

Page 52: Tractor 523Dxi

Localización de averías

50

PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVACAUSAS POSIBLES

El motor gira, pero noarranca (continuación).

9. Velocidad de giro insuficiente. 9. Revisar la batería, la viscosidad delaceite y el motor de arranque(Ponerse en contacto con suconcesionario de servicioautorizado).

10.Filtro del depurador de aire sucio. 10.Limpiar o reemplazar.

11.Baja compresión. 11.Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

12.Boquillas de inyección defectuosas. 12.Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

13.Filtro de combustible obstruido. 13.Cambiar el filtro de combustible.

14.Sincronización de la bomba deinyección incorrecta.

14.Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

15.Bomba de inyección defectuosa. 15.Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

16.Combustible de grado incorrectopara el clima frío.

16.Drenar el sistema de combustible ycambiar el filtro de combustible.Añadir combustible nuevo del gradoadecuado para la temperaturaambiente.

El motor arranca, perono sigue funcionando.

1. Ventilación del depósito decombustible obstruida.

1. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.o s gue u c o a do

2. Agua o suciedad en el sistema decombustible.

2. Drenar y lavar el sistema decombustible y añadir combustiblenuevo.

3. Filtro de combustible obstruido. 3. Cambiar el filtro de combustible.

4. Bomba de combustible defectuosa. 4. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

5. Aire en el combustible. 5. Purgar las boquillas de inyección einspeccionar las conexiones de lasmangueras y las piezas de sujeciónsituadas entre el depósito decombustible y el motor en busca defugas de aire.

6. Combustible de grado incorrectopara el clima frío.

6. Drenar el sistema de combustible ycambiar el filtro de combustible.Añadir combustible nuevo del gradoadecuado para la temperaturaambiente.

El motor funciona, perogolpetea o falla.

1. Suciedad o agua contaminado elcombustible; combustible rancio ocombustible del tipo incorrecto en elsistema.

1. Drenar y lavar el sistema decombustible; añadir combustiblenuevo.

2. El motor se sobrecalienta. 2. Ver “El motor se sobrecalienta”.

Page 53: Tractor 523Dxi

Localización de averías

51

PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVACAUSAS POSIBLES

El motor funciona, perogolpetea o falla(continúa).

3. Aire en el combustible. 3. Purgar las boquillas de inyección einspeccionar las conexiones de lasmangueras y las piezas de sujeciónsituadas entre el depósito decombustible y el motor en busca defugas de aire.

4. Boquillas de inyección defectuosas. 4. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

5. Baja compresión 5. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

6. Sincronización de la bomba deinyección incorrecta.

6. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

7. Excesiva acumulación de carbón. 7. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

8. Desgaste o daños internos. 8. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

El motor no funciona aralentí.

1. Ventilación del depósito decombustible obstruida.

1. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.a e t

2. Suciedad o agua contaminado elcombustible; combustible rancio ocombustible del tipo incorrecto en elsistema.

2. Drenar y lavar el sistema decombustible; añadir combustiblenuevo.

3. Tornillo de ajuste de la velocidad deralentí mal ajustado.

3. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

4. Bomba de combustible defectuosa. 4. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

5. Baja compresión. 5. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

6. Filtro del depurador de aire sucio. 6. Limpiar o cambiar.

7. Filtro de combustible obstruido. 7. Cambiar el filtro de combustible.

8. Aire en el combustible. 8. Purgar las boquillas de inyección einspeccionar las conexiones de lasmangueras y las piezas de sujeciónsituadas entre el depósito decombustible y el motor en busca defugas de aire.

Page 54: Tractor 523Dxi

Localización de averías

52

PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVACAUSAS POSIBLES

El motor seb li t

1. Se requiere más refrigerante. 1. Inspeccionar y añadir refrigerante.sobrecalienta. 2. Las (3) rejillas de admisión de aire

están sucias.2. Limpiar después de cada utilización.

3. Restricción en el flujo de aire alradiador.

3. Inspeccionar y limpiar la rejilla delradiador después de cada uso.

4. Nivel de aceite en el cárterincorrecto.

4. Llenar o drenar hasta la marca delleno.

5. Carga excesiva. 5. Reducir la carga; utilizar unavelocidad de avance más reducida.

6. Termostato defectuoso. 6. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

7. Correa del ventilador floja o rota. 7. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

8. Se utiliza un combustible incorrecto. 8. Drenar y lavar el sistema decombustible; añadir combustiblenuevo.

9. Sincronización de la bomba deinyección incorrecta.

9. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

10.Bomba de refrigeración defectuosa. 10.Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

El motor pierdepotencia.

1. Nivel de aceite en el cárterincorrecto.

1. Llenar o drenar hasta la marca delleno.pote c a

2. Filtro del depurador de aire sucio. 2. Limpiar o cambiar.

3. Suciedad o agua contaminado elcombustible; combustible rancio ocombustible del tipo incorrecto en elsistema.

3. Drenar y lavar el sistema decombustible; añadir combustiblenuevo.

4. El motor se sobrecalienta. 4. Ver “El motor se sobrecalienta.”

5. Baja compresión. 5. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

6. Ventilación del depósito decombustible obstruida.

6. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

7. Carga del motor excesiva. 7. Reducir la velocidad de avance.

8. Aire en el combustible. 8. Purgar las boquillas de inyección einspeccionar las conexiones de lasmangueras y las piezas de sujeciónsituadas entre el depósito decombustible y el motor en busca defugas de aire.

9. Sincronización de la bomba deinyección incorrecta.

9. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

10.Bomba de inyección defectuosa. 10.Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

Page 55: Tractor 523Dxi

Localización de averías

53

PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVACAUSAS POSIBLES

Demasiado humol d

1. Filtro del depurador de aire sucio. 1. Limpiar o cambiar.negro en los gases deescape.

2. Sincronización de la bomba deinyección incorrecta.

2. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

3. Se utiliza un combustible incorrecto. 3. Drenar y lavar el sistema decombustible; añadir el combustibleadecuado.

4. Boquillas de inyección defectuosas. 4. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

5. Bomba de inyección defectuosa. 5. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

6. Carga excesiva. 6. Reducir la carga; utilizar unavelocidad de avance más reducida.

Demasiado humobl l d

1. La temperatura del motor está baja. 1. Revisar el termostato.blanco en los gases deescape.

2. Las bujías incandescentes nofuncionan.

2. Revisar el fusible, las bujíasincandescentes y el cableado.

3. Boquillas de inyección decombustible defectuosas.

3. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

4. Sincronización de la bomba deinyección incorrecta.

4. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

5. Baja compresión. 5. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

El tractor no funcionaen ninguna de las dosdirecciones porque elmotor se atranca o secala.

1. Los frenos se agarran. 1. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

El tractor avanza sólo avelocidad parcial y,marcha atrás, nof i l h

1. El control de crucero estaba activadocuando se colocó el pedal detracción en punto muerto.

1. Apagar el control de crucero.

,funciona o lo hacelentamente.

2. El motor funciona a velocidad parcial. 2. Colocar la palanca del acelerador enla posición RAPIDO (FAST).

3. Varillaje desajustado. 3. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

4. Desgaste interno en el sistemahidráulico.

4. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

Page 56: Tractor 523Dxi

Localización de averías

54

PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVACAUSAS POSIBLES

El tractor no funcionaen ninguna de las dosdirecciones.

1. La palanca selectora de posiciónAlta-Baja está en punto muerto “N.”

1. Colocar la palanca selectora deposición Alta-Baja en las posiciones“L” o “H”.

2. Nivel del aceite de la transmisiónbajo.

2. Añadir aceite hasta alcanzar lamarca “F” en la varilla de nivel delaceite de transmisión, cuando latransmisión esté fría.

3. Transmisión defectuosa. 3. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

4. El varillaje de control necesita serajustado o reemplazado.

4. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

5. El freno de estacionamiento no hasido liberado o no puede serliberado.

5. Liberar el freno de estacionamiento oinspeccionar el varillaje.

6. El eje de accionamiento o el cubo dela rueda han resultado daños.

6. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

7. Filtro de la servodirección sucio. 7. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

El tractor funciona deforma irregular.

1. Nivel del aceite de la transmisiónbajo.

1. Añadir aceite hasta alcanzar lamarca “F” en la varilla de nivel deaceite de transmisión, cuando latransmisión esté fría.

2. El varillaje de control de latransmisión necesita ser ajustado oreemplazado.

2. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

3. Transmisión defectuosa. 3. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

El tractor funciona enlas dos direccionespero pierde potencia; yel funcionamiento

did

1. Nivel del aceite de la transmisiónbajo.

1. Añadir aceite hasta alcanzar lamarca “F” en la varilla de nivel deaceite de transmisión, cuando latransmisión esté fría.

empeora a medida quela transmisión secalienta.

2. La transmisión muestra signos desobrecalentamiento o decontaminación por agua.

2. Cambiar el filtro y el aceite de latransmisión.

3. El ventilador de refrigeración y/o lasaletas de refrigeración de latransmisión están sucias odefectuosas.

3. Limpiar la transmisión y/o reemplazarel ventilador (Ponerse en contactocon su concesionario de servicioautorizado).

4. El motor no funciona a pleno gas. 4. Aumentar la velocidad del motorhasta alcanzar pleno gas.

5. El filtro de la servodirección estásucio.

5. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

Page 57: Tractor 523Dxi

Localización de averías

55

PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVACAUSAS POSIBLES

Las ruedas delanterasno giran con el volante.

1. Aire en el sistema hidráulico. 1. Con el motor funcionando a plenogas, accionar el elevador y girarvarias veces el volante haciaadelante y hacia atrás.

La dirección haceruido.

1. El filtro de la servodirección estásucio.

1. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

Vibraciones o ruidosanormales.

1. Los pernos de montaje del motorestán flojos.

1. Apretar los pernos de montaje delmotor.a o a es

2. La polea guía o la cuchilla de lacubierta de la cortadora están flojas.

2. Apretar la polea adecuada o elremache de la cuchilla.

3. El ventilador de refrigeración del ejede transmisión está flojo.

3. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

4. Hay un problema con el embragueeléctrico.

4. Ponerse en contacto con suconcesionario de servicio autorizado.

Page 58: Tractor 523Dxi
Page 59: Tractor 523Dxi
Page 60: Tractor 523Dxi