trabajo de fin de grado enseÑanza y … · 3 1. Índice de siglas c.e.i.p.: centro de educación...
TRANSCRIPT
GRADO EN EDUCACIÓN INFANTIL
CENTRO UNIVERSITARIO SAGRADA FAMILIA DE
ÚBEDA
ADSCRITO A LA UNIVERSIDAD DE JAÉN
2015/2016
TRABAJO DE FIN DE GRADO
ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE
VOCABULARIO EN LENGUA
EXTRANJERA
Diseño de un proyecto de innovación educativa
AUTORA: Inmaculada Vilches Jódar
TUTOR: Jesús J. Risueño Martínez
FECHA: Úbeda, 30 de junio de 2016
2
ÍNDICE PAGINADO.
1. ÍNDICE DE TABLAS.............................................................................. 3
2. ÍNDICE DE SIGLAS............................................................................... 3
3. RESUMEN DEL PROYECTO........................................................... .....3
4. JUSTIFICACIÓN......................................................................................3
5. DESCRIPCIÓN Y ESTADO DE LA CUESTIÓN SOBRE EL TEMA
DEL PROYECTO DE INNOVACIÓN................................................... 4
a. Descripción del grupo implicado en la práctica y la necesidad
detectada........................................................................................4
b. Descripción del proyecto de innovación.......................................5
c. Marco teórico.................................................................................5
6. OBJETIVOS............................................................................................14
7. METODOLOGÍA....................................................................................14
8. CRONOGRAMA....................................................................................16
9. EVALUACIÓN DE LA INNOVACIÓN................................................19
10. BIBLIOGRAFÍA.....................................................................................24
11. ANEXOS.................................................................................................27
a. Fichas de la revisión bibliográfica...............................................27
b. Productos y recursos generados...................................................36
ANEXO 1................................................................................................36
ANEXO 2 ...............................................................................................38
ANEXO 3................................................................................................39
ANEXO 4................................................................................................39
ANEXO 5 ...............................................................................................40
ANEXO 6................................................................................................40
ANEXO 7................................................................................................41
3
1. ÍNDICE DE SIGLAS
C.E.I.P.: Centro de Educación Infantil y Primaria.
TPR: Respuesta Física Total.
L2: Segunda lengua.
CE: Conocimiento del entorno.
CMAP: Conocimiento de sí mismo y autonomía personal.
LCR: Lenguaje: Comunicación y representación.
2. ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1: Cronograma........................................................................................ 17
Tabla 2: Anecdotario.........................................................................................19
Tabla 3: Rúbrica de evaluación del alumnado..................................................20
Tabla 4: Rúbrica autoevaluativa para el docente...............................................22
3. RESUMEN DEL PROYECTO
A lo largo de este trabajo fin de grado se propone hacer un proyecto de
innovación relacionado con el tratamiento que recibe el vocabulario de la lengua
extranjera en la etapa de Educación Infantil. Para ello, nos marcamos un objetivo
general: enseñar vocabulario en lengua extranjera al alumnado de Educación Infantil.
Este objetivo lo conseguimos a partir de la realización de diferentes actividades que
siguen las metodologías del juego, de repetición y basándose sobre todo en el método de
respuesta física total o TPR. Para la evaluación del mismo, se han realizado rúbricas
orientadas hacia el trabajo del alumnado y el propio proceso de enseñanza - aprendizaje.
4. JUSTIFICACIÓN
Hay varias razones que justifican la elección de este tema. Una de ellas es que
hoy en día la forma de enseñar el inglés en la mayoría de las aulas ha evolucionado
considerablemente. El objetivo principal siempre ha girado en torno a que los niños/as
4
se puedan expresar en una segunda lengua de forma totalmente natural, o al menos
intentarlo. Por lo tanto, consideramos que la enseñanza del vocabulario tiene un papel
importante en la consecución del mismo
También, podemos ver la importancia que actualmente presenta el inglés no
solo en las aulas de educación infantil, sino en la vida en general. Como consecuencia
de esto debemos considerar fundamental, la enseñanza y el aprendizaje del vocabulario,
no solo en educación infantil, sino a lo largo de todo el proceso de enseñanza
aprendizaje del alumnado, con el fin de que consiga una mayor independencia en la
sociedad en la que nos encontramos y pueda establecer una comunicación con personas
de diferentes países.
Por otro lado, también hay varias razones que justifican la realización de un
proyecto de innovación siguiendo el tema elegido que son, que a partir de éste
podremos conseguir que el alumnado interiorice de forma más significativa la lengua
extranjera, puesto que se realizarán actividades motivadoras y juegos educativos que
permitirán que todo el alumnado de Educación Infantil aprenda y disfrute aprendiendo.
El uso de estas actividades con su componente lúdico favorece un clima positivo y
dinámico en el aula que motivará al alumnado y hará que se aprenda de una manera
inconsciente mediante la diversión.
Otra razón es que con la realización de un proyecto de innovación se nos
permite comprobar que otra educación es posible, ya que siguiendo diferentes
metodologías podemos comparar y extraer los puntos fuertes y débiles de cada uno de
ellas, cosa que es imposible si siempre se sigue una metodología tradicional.
5. DESCRIPCIÓN ESTADO DE LA CUESTIÓN SOBRE EL TEMA DEL
PROYECTO DE INNOVACIÓN
5.1. Descripción del grupo implicado en la práctica y la necesidad
detectada
i. Grupo/s implicados
Los grupos implicados será el alumnado de 5 años de educación
infantil del C.E.I.P. Nuestra Señora de los Remedios de Canena (Jaén).
5
ii. Asignatura/s involucradas
Las áreas de Educación Infantil estarán involucradas en este proyecto:
Conocimiento de sí mismo y autonomía personal.
Conocimiento del entorno.
Lenguaje: comunicación y representación.
iii. Profesorado afectado
El profesorado afectado será la profesora de inglés y la tutora de la
clase.
iv. Número de alumnos participantes
Solo existe una clase de 5 años en este segundo ciclo, por lo que
contamos con 25 alumnos, de los cuáles 15 son niñas y 10 son niños.
5.2. Descripción del proyecto de innovación
Este proyecto de innovación, aunque no se lleve a la práctica, tiene como
finalidad cambiar la forma de enseñar vocabulario y hacer que el alumnado de segundo
ciclo de Educación Infantil lo aprenda de una forma más significativa. Para ello,
llevaremos a cabo este proyecto a través del inglés como lengua extranjera siempre que
sea posible en el aula.
Si se llegara a poner en práctica este proyecto, sería una gran oportunidad para
romper con las barreras de la cotidianidad y enfocar los aprendizajes presentes y futuros
desde una perspectiva diferente. Para ello, se han planteado diferentes actividades que
se encuentran enmarcadas dentro de diferentes metodologías que pueden ayudar a
conseguir este propósito e influir positivamente en la educación.
Al utilizar el inglés como medio de enseñanza, cobra especial importancia un
uso adecuado de la lengua y de las destrezas. En este caso, vemos como en las
actividades propuestas nos permiten trabajar sobre todo las destrezas de listening y
speaking, teniendo en cuenta las características del alumnado.
5.3. Marco teórico
1. ¿Qué entendemos por vocabulario?
Existen numerosas definiciones de vocabulario pero, entre ellas, nos gustaría
destacar la definición propuesta por Sinclair (1989), recogida en Collins Cobuild
6
English Language Dictionary (1989: 1629), "The vocabulary of a language is the total
number of words in it" and "Someone´s vocabulary is the total number of words in a
language that he or she knows".
A parte de ésta, nos gustaría resaltar otras definiciones propuestas por diversos
autores:
Barcroft, Sunderman, & Schmitt, (2011, p. 571) dicen lo siguiente acerca del
vocabulario: "The vocabulary refers to all the words in a language, the entire vocabulary
of a language".
Según Neuman y Dwyer (2009, p.385) el vocabulario puede ser definido como:
"Words we must know to communicate effectively; words in speaking (expressive
vocabulary) and words in listening (receptive vocabulary)".
Hornby (1995), define el vocabulario de la siguiente manera: "Vocabulary is
the total number of words in a language; vocabulary is a list of words with their
meanings".
Tomando como referencia las definiciones anteriores, proponemos nuestra
propia definición de vocabulario. Nosotros entendemos el vocabulario como las
palabras de un idioma, incluyendo elementos individuales y frases o trozos de varias
palabras que transmiten un significado particular.
El término “palabra” es demasiado general para englobar las diversas formas de
vocabulario. Tenga en cuenta los siguientes elementos:
Die (morir)
Expire (morir, fallecer)
Pass away (fallecer)
Bite the dust (morder el polvo)
Kick the bucket (estirar la pata)
Give up the ghost (entregar el alma)
Los seis ejemplos son sinónimos, con el significado "morir." Sin embargo, son
compuestos de una a cuatro palabras. Die (morir) y expire (expirar) son palabras sueltas,
pass away (fallecer) probablemente podría describirse mejor como un phrasal verb, y
los tres últimos son idioms (frases hechas) (las frases hechas son una cadena de palabras
que en su conjunto tienen un significado diferente al que tienen las palabras de forma
individual). Del mismo modo, un phrasal verb se compone de un verbo además de otras
palabras, que por separado, también tienen un significado propio. Por lo tanto, es más
apropiado hablar de elementos de vocabulario en lugar de palabras.
7
1.1.Tipos de elementos de vocabulario
Según Madrid y McLaren (2008), existen diferentes tipos de elementos de
vocabulario, algunos de ellos son:
- Palabras de contenido: Los elementos de vocabulario que se refieren a
significados específicos.
Hay una gran variedad de ellos: palabras (single words), palabras
compuestas (compound words) (dos o más palabras escritas juntas, por
separado o por guiones), palabras con un prefijo o sufijo añadido, verbos
frasales (phrasal verb), colocaciones (collocations) y frases hechas
(idioms).
- Palabras solas: work (trabajar)
- Palabras compuestas: homework (deberes), hard-working (trabajador).
- Palabras derivadas: helpful (útil).
- Phrasal verbs (verbo compuesto con otras palabras): bring up (sacar un
tema).
- Colocaciones: do the washing up (hacer la colada).
- Frases hechas: a storm in a teacup (una tormenta en una taza de té).
- Palabras gramaticales: Pronombres, morfemas, etc.: would, your, will.
1.2.Vocabulario activo y pasivo
Algunos expertos dividen el vocabulario en dos tipos: vocabulario activo y
pasivo. Según Harmer (1991) distingue entre estos dos tipos de vocabulario. El primer
tipo de vocabulario se refiere a las palabras que a los estudiantes se les ha enseñado y
que se espera que sean capaces de utilizar. Mientras tanto, el segundo se refiere a las
palabras que los estudiantes reconocerán, pero que probablemente no serán capaces de
pronunciar.
Vocabulario activo: según Webb, (2005) el vocabulario activo son las palabras
que los alumnos entienden y pueden pronunciar correctamente y utilizar de manera
constructiva en el habla y la escritura. Se trata de lo que se necesita para el vocabulario
pasivo, más la capacidad de hablar o escribir en el momento apropiado. Por lo tanto,
8
este tipo de vocabulario puede abordarse como un proceso activo, debido a que los
alumnos puedan producir las palabras para expresar sus pensamientos a los demás.
Vocabulario pasivo: como dice Webb (2008), el vocabulario pasivo es que los
alumnos reconocen y entienden cuando se utilizan en su contexto, pero no pueden o
saben producirlas. Es el vocabulario que los alumnos reconocen cuando ven un texto,
pero no lo usan al hablar y escribir.
1.3.Técnicas para enseñar vocabulario
Comúnmente, hay varias técnicas referentes a la enseñanza de vocabulario. Sin
embargo, hay algunas cosas que tienen que ser recordadas por la mayoría de los
profesores de inglés si quieren presentar un nuevo vocabulario o léxico a sus
estudiantes. Según Takac (2008), esto significa que los profesores de inglés quieren que
los estudiantes recuerden nuevo vocabulario. Entonces, tiene que ser aprendido,
practicado y revisado para evitar que los estudiantes lo olviden. Las técnicas empleadas
por los profesores dependen de algunos factores, tales como el contenido, la
disponibilidad de tiempo, y su valor para los estudiantes.
Algunas técnicas para enseñar vocabulario propuestas por Brewster, Ellis, y
Girard (1992), son las siguientes:
- Utilizar objetos: Esta técnica incluye el uso de objetos comunes, ayudas
visuales, y la demostración. Puede funcionar para ayudar a los alumnos a
recordar mejor el vocabulario, porque nuestra memoria para los objetos e
imágenes es muy fiable y las técnicas visuales pueden actuar como señales
para recordar las palabras.
- Dibujar: Los objetos o bien se pueden dibujar en la pizarra o dibujados en
tarjetas (flashcard). Si la dibujamos en tarjetas, pueden ser utilizadas una y
otra vez en diferentes contextos si se hacen cubiertas de plástico. Éstas,
pueden ayudar a los jóvenes estudiantes a entender fácilmente y darse
cuenta de los puntos principales que han aprendido en el aula.
- Mostrar ilustraciones o imágenes: Las imágenes conectan con el
conocimiento previo de los estudiantes a una nueva historia, y en el
proceso, les ayudan a aprender nuevas palabras. Hay un montón de
vocabulario que pueden introducirse mediante el uso de ilustraciones o
imágenes. Éste, es un excelente medio para hacer que el significado de las
9
palabras desconocidas se convierta en conocidas. El profesor puede utilizar
materiales de aprendizaje proporcionadas por la escuela. También pueden
hacer sus propias ayudas visuales o imágenes de revistas usadas. El
soporte visual ayuda a los alumnos a entender el significado y ayuda a que
la palabra sea fácil de recordar.
- Mediante mímica, expresiones y gestos: Según Klippel (1994) señala
que “el mimo o un gesto es útil si se enfatiza la importancia de los gestos y
la expresión facial en la comunicación”. Los profesores tienden a utilizar
muchos los gestos según Sime (2001) y Hauge (1999), especialmente al
dirigirse a los jóvenes estudiantes. Se reconoce comúnmente que “la
enseñanza de los gestos” captura la atención y hace que la lección sea más
dinámica.
La enseñanza de gestos puede realizarse de varias formas: gestos
con las manos, expresiones faciales, movimientos corporales, mímica, etc.
El mimo puede simbolizar algo y ayudar a los alumnos para deducir el
significado de una palabra o expresión oral, siempre que sean claros y
fáciles de entender. Esta estrategia de enseñanza es por lo tanto relevante
para la comprensión según Tellier (2007).
- Traducir: A pesar de que la traducción no crea una motivación en los
alumnos a pensar en el significado de la palabra, en algunas situaciones la
traducción podría ser eficaz para los profesores, como por ejemplo cuando
se trata de un vocabulario casual.
- Ejercicios de repetición, también conocidos como “Drills”: Esta técnica
se emplea para que los alumnos se acostumbren a la forma de pronunciar
la palabra, concretamente, a cómo suena. Para que los alumnos se
familiaricen más con la palabra, el ejercicio de repetición debe ser claro y
natural según Thornbury (2002). El ejercicio de repetición es necesario
para los alumnos porque necesitan decir las palabra a ellos mismos y así,
ellos aprender a recordar la palabra de memoria según dice Ellis y Beaton,
(1993) en Read, (2000).
10
1.4.Técnicas para aprender vocabulario
Además de las técnicas vistas anteriormente, también hay técnicas para
aprender vocabulario que los maestros tienen que tener en cuenta. Schmitt y McCarthy
(1997) proponen unas estrategias para aprender vocabulario de la siguiente manera:
- Adivinar la palabra a partir del contexto.
- Usar parte de la palabra y reglas mnemotécnicas para recordar la palabra.
- Usar tarjetas de vocabulario para recordar pares de palabras en el idioma
materno y el idioma extranjero.
Como dice García López (2000) las estrategias para aprender vocabulario son
acciones intencionales realizadas con el propósito de conseguir un fin (en este caso,
aprender vocabulario), y que se llevan a cabo de forma reflexiva para favorecer la
autonomía en el aprendizaje. Schmitt (1997) distingue entre las estrategias para
descubrir el significado de la palabra y las estrategias para consolidar la palabra una vez
que se ha producido el encuentro con la misma. Levin y Pressley (1985) plantean una
clasificación que divide las estrategias de aprendizaje de vocabulario en cuatro grupos:
de repetición, sensoriales, semánticas y mnemotécnicas.
Las estrategias de repetición se utilizan con el objetivo de memorizar una
palabra, para conseguirlo el aprendiz simplemente tiene que pensar, escribir o decir en
voz alta la misma palabra varias veces. Con este tipo de estrategias el alumnado no tiene
que elaborar nada, solamente, repetir.
En palabras de García López (2000), “Las estrategias sensoriales implican la
relación del vocabulario con una acción física concreta, el movimiento o el manejo de
materiales para mejorar la memorización a través de la acción”. Para trabajar estas
estrategias podemos utilizar fichas de vocabulario o seguir el método de respuesta
física total o TPR.
Las estrategias semánticas se basan en establecer relaciones o asociaciones
entre palabras, es decir, memorizar el vocabulario atendiendo a relaciones como el
campo semántico, la raíz de la palabra o la función.
Las estrategias mnemotécnicas consisten en asociar la información que
queremos recordar como una imagen, una palabra o una frase. Para aplicar las reglas
mnemotécnicas podemos usar acrónimos, que es, formar una palabra con las siglas de
las iniciales de cada uno de los elementos que queremos memorizar. También podemos
11
usar rimas, canciones y visualizaciones. Esta última consiste en crear imágenes
mentales de lo que se quiere recordar.
Otra clasificación de estrategias la propusieron Brown y Palincsar (1982) y es
la siguiente:
- Estrategias metacognitivas, que ayudan al estudiante a reflexionar sobre el
proceso de aprendizaje. De la misma manera conduce a una planificación y
procesamiento de la información recibida, con una autoevaluación
posterior.
- Estrategias cognitivas, que se hallan directamente relacionadas con la
capacidad mental individual; manipulan la información organizándola y
procesándola en la memoria a corto y largo plazo.
- Estrategias socioafectivas, que reflejan el grado de aprecio del estudiante
por el objeto de estudio; éstas se muestran claramente en la comprensión
lectora o en las prácticas orales basadas en un tema de interés para los
alumnos.
De acuerdo con Stahl (2005), los estudiantes probablemente tendrán que ver
una palabra más de una vez para almacenarlas en su memoria a largo plazo. Esto no
significa, que tengan que repetir la palabra continuamente, sino que tienen que verla en
distintos contextos.
Los maestros pueden animar a los estudiantes para tener un cuaderno de
vocabulario, porque depende del alumnado que crezca su vocabulario. Por otra parte, en
la presentación de un elemento de vocabulario planificado, el maestro por lo general
combina más de una técnica, en lugar de emplear una sola técnica. Los maestros
sugieren emplear presentaciones de vocabulario planificadas tan variadas como sea
posible según dice Pinter (2006).
1.5.Aspectos a tener en cuenta al enseñar/aprender vocabulario
Una vez que ya hemos visto el concepto y tipos de vocabulario y las técnicas
para enseñar y aprender vocabulario, vamos a centrarnos en lo que nuestros alumnos
deben saber cuándo aprenden nuevo vocabulario. Según García Flores (2009), hay que
tener en cuenta algunos aspectos, que son propuestos por Ur (1996), a la hora de
presentar una nueva palabra:
- Forma: El alumnado debe aprender la pronunciación y ortografía de la
nueva palabra.
12
- Significado: El aprendizaje del significado va en paralelo con el
aprendizaje de la pronunciación y ortografía. Este apartado también tiene
en cuenta otros aspectos que se deberían valorar, como son las
connotaciones del término o su uso. Resulta idóneo presentar las palabras
en grupos relacionado semánticamente. También es conveniente relacionar
la palabra nueva que el alumnado vaya a aprender con algunos de los que
ya conozca previamente, facilitando el aprendizaje significativo de nuestro
alumnado.
- Gramática: Es importante que se conozca los aspectos gramaticales más
elementales de la nueva terminología. Pero este apartado solo es
productivo cuando nuestro alumnado tiene un nivel bueno del lenguaje; de
otra forma, podría resultar inútil e incluso puede afectar de forma negativa
al alumnado.
- Colocación: Gran parte del vocabulario presentado al alumnado no son
términos aislados, sino que se presentan en "chunks" o grupos de palabras
que suelen ir asociados entre sí y que se comportan como una sola palabra:
What´s up?, What about you?... etc. Por lo tanto, es positivo presentar
estos grupos como una sola palabra, para así facilitar el aprendizaje del
alumnado.
1.6.Enfoque léxico
El enfoque léxico es un método de enseñanza de las lenguas publicado por
Lewis en 1993. Se caracteriza por centrarse en el desarrollo de vocabulario a partir de
segmentos léxicos significativos que pueden adaptarse y combinarse para alcanzar
diferentes funciones y objetivos.
Lewis (1993) defiende que el concepto básico de este enfoque es la idea de que
una parte importante del aprendizaje de las lenguas consiste en ser capaz de entender y
producir frases léxicas o "chunks".
Lewis (1993), sugiere una visión léxica del lenguaje en la enseñanza de
lenguas extranjeras, a través del método del enfoque léxico, con el que se fomenta el
desarrollo de la capacidad lingüística del alumnado mediante el aprendizaje de bloques
prefabricados de palabras (chunks). Con este enfoque se intenta conseguir fluidez y
naturalidad en la comunicación gracias a la adquisición de segmentos léxicos, que son
enunciados lingüísticos que emplean los nativos. Además, este autor propone enseñar
13
estos segmentos léxicos desde los niveles iniciales para que a medida que los alumnos
avancen en el conocimiento de la lengua extranjera sean capaces de separar dichos
segmentos léxicos, reconocerlos y usarlos para otros segmentos.
En su trabajo, Lewis concluye que debemos dirigir la atención del alumnado no
hacía la palabra, sino hacia unidades léxicas, con el fin de que se anoten juntas las
palabras que suelen aparecer en una frase (colocaciones o expresiones idiomáticas) o las
que suelen ir asociadas a un contexto determinado.
Según Rodríguez (2012) la creciente percepción de las lenguas como
instrumentos de comunicación ha llevado al afianzamiento de nuevas perspectivas y
enfoques de enseñanza. Como consecuencia de esto, este autor defiende que el enfoque
léxico ha experimentado un gran desarrollo en los últimos años en el ámbito de la
enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, por lo que, una vez superados los
enfoques tradicionales, se puede observar la necesidad de que el aprendiz disponga de la
cantidad de palabras y de las unidades léxicas suficientes para expresar sus necesidades
y lograr sus fines comunicativos en su entorno.
Marina Paz (2007) en su artículo, destaca que la enseñanza a partir del enfoque
léxico se centra en expresiones fijas, que ocurren con frecuencia en el lenguaje hablado.
Según esta autora este enfoque reconoce que en la adquisición de una L2 (segunda
lengua) es muy importante la capacidad de comprender y producir frases léxicas como
un todo sin analizar (chuncks). La exhibición continuada a estos segmentos léxicos
(chuncks), permitirá a los alumnos asimilar de forma involuntaria los patrones
lingüísticos.
En el trabajo de Romero (2012), se defiende que hay casi tantos partidarios del
enfoque léxico como detractores, por lo que este enfoque no dejo indiferente a nadie.
Según esta autora, los argumentos a favor del enfoque léxico están relacionados con los
“chunks”, mientras que las críticas se centraron sobre todo en la relación y la
interacción entre el léxico y la gramática. Algunos argumentos en contra de este
enfoque léxico pueden ser: lo expuesto por Nation (2000), que considera el enfoque
léxico como un problema para el alumnado, y por eso, opta por memorizar sin analizar
los bloques más frecuentes, mientras que propone explicar y aplicar las reglas para
aquellos que son menos frecuentes. Y los dos interrogantes que se plantea Romero
(2012), en forma de crítica del enfoque léxico en los que se pregunta si realmente
pueden los estudiantes generalizar las reglas de gramática y sintaxis a partir de los
14
patrones léxicos sin ningún tipo de aprendizaje explícito y, si son capaces de memorizar
un gran número de patrones léxicos sin analizar las reglas que los organizan.
6. OBJETIVOS DEL PROYECTO
Objetivo general
1. Enseñar vocabulario en lengua extranjera en el alumnado de Educación
Infantil.
Objetivos específicos
1. Utilizar la lengua como instrumento de comunicación, de representación,
aprendizaje y disfrute, de expresión de ideas y sentimientos, y valorar la
lengua oral como un medio de relación con los demás y de regulación de la
convivencia.
2. Expresar emociones, sentimientos, deseos e ideas mediante la lengua oral
y a través de otros lenguajes, eligiendo el que mejor se ajuste a la intención
y a la situación.
3. Comprender las intenciones y mensajes de otros niños y adultos,
adoptando una actitud positiva hacia la lengua, tanto propia como
extranjera.
4. Iniciarse en el uso oral de una lengua extranjera para comunicarse en
actividades dentro del aula, y mostrar interés y disfrute al participar en
estos intercambios comunicativos.
7. METODOLOGÍA
Las actividades propuestas para este proyecto de innovación, presentan
aspectos de diferentes metodologías, algunas de ellas se trabajarán siguiendo la
estimulación del alumnado a partir de elementos visuales como son las imágenes, con la
intención de motivar al alumnado y que las actividades no sean simples y mecánicas.
Otras, se basarán en la repetición, ya que el alumnado en la etapa de Educación Infantil
aprenden de manera efectiva y desarrollan su capacidad para retener información
cuando se les obliga a repetir algo. Además, esta metodología influye a la hora de
15
trabajar la pronunciación de la lengua extranjera. También, se realizarán juegos o
actividades lúdicas, ya que esta es una estrategia muy efectiva para aprender y enseñar
inglés, que aumenta la motivación y fomenta la participación activa de todo el alumnado
a lo largo del proceso de enseñanza.
Como método de enseñanza nos centraríamos en el método TPR o respuesta
física total, puesto que consideramos que las actividades que sigue esta metodología son
muy adecuadas para trabajar cualquier tipo de vocabulario con el alumnado de
Educación Infantil porque permiten combinar repetición y movimiento. Además, se
puede considerar que estas actividades son lúdicas y motivantes.
El objetivo principal de este proyecto es enseñar vocabulario en lengua
extranjera en el alumnado de Educación Infantil. Por lo tanto, todas las actividades
propuestas se basan en esto. Dentro del proyecto de innovación hemos propuesto
diferentes objetivos específicos que son los siguientes:
El primer objetivo específico es, utilizar la lengua como instrumento de
comunicación, de representación, aprendizaje y disfrute, de expresión de ideas y
sentimientos, y valorar la lengua oral como un medio de relación con los demás y de
regulación de la convivencia. Para conseguirlo, utilizaremos la lengua extranjera como
instrumento para comunicarnos con el alumnado siempre que sea posible.
El segundo objetivo específico es, expresar emociones, sentimientos, deseos e
ideas mediante la lengua oral y a través de otros lenguajes, eligiendo el que mejor se
ajuste a la intención y a la situación. Este objetivo lo conseguiremos haciendo que el
alumnado utilice el lenguaje oral en las actividades que así lo requieran.
El tercer objetivo específico es, comprender las intenciones y mensajes de
otros niños y adultos, adoptando una actitud positiva hacia la lengua, tanto propia
como extranjera.
El cuarto objetivo específico es, iniciarse en el uso oral de una lengua
extranjera para comunicarse en actividades dentro del aula, y mostrar interés y disfrute
al participar en estos intercambios comunicativos.
Estos dos últimos objetivos específicos se conseguirán a partir de las
actividades motivadoras y significativas que proponemos, ya que a través de ellas
conseguiremos emitir y recibir mensajes.
16
8. CRONOGRAMA
Sesión Actividades Descripción de
la actividad
Duración Agrupamiento Materiales/recursos Metodología Evaluación
1 Begining througt
flashcards!
Ver en anexos. 20
minutos
Gran grupo 11 flashcards. Metodología basada
en elementos visuales.
Anecdotario
1 Guessing colors. Ver en anexos 15
minutos
Gran grupo 11 flashcards y objetos
del aula.
Metodología basada
en elementos visuales.
Anecdotario
2 Ordering the
rainbow.
Ver en anexos 15
minutos
Individual Pizarra digital. Metodología basada
en elementos visuales.
Anecdotario
2 Finding colors. Ver en anexos 15
minutos
Pequeños
grupos
Ordenadores/ programa
The teacher corner.
Metodología basada
en el juego educativo.
Anecdotario
2 Mixing colors. Ver en anexos 10
minutos
Individual Folios, pinceles y pintura
acrílica.
Metodología por
descubrimiento.
Anecdotario
3 Catching kerchief. Ver en anexos 20
minutos
Pequeños
grupos
11 pañuelos de colores. Metodología basada
en el juego educativo
y TPR.
Anecdotario
3 Join colors with
english word, objetc
and spanish word.
Ver en anexos 15
minutos
Pequeños
grupos
Ordenadores. Metodología basada
en la repetición.
Anecdotario
17
4 Playing domino´s
game
Ver en anexos 15
minutos
Pequeños
grupos
Juego del dominó con
pegatinas de colores.
Metodología basada
en el juego educativo.
Anecdotario
4 Painting object of
colors
Ver en anexos 20
minutos
Gran grupo Papel continuo, pintura,
pinceles y ordenador.
Metodología lúdica e
investigadora.
Anecdotario
5 Playing twister Ver en anexos 20
minutos
Gran grupo Juego del twister. Metodología basada
en el juego educativo
y TPR.
Anecdotario
5 Simon says Ver en anexos 10
minutos
Gran grupo No se necesita materiales. Metodología basada
en el juego educativo
y TPR.
Anecdotario
5 Singing colors song Ver en anexos 10
minutos
Gran grupo Ordenador. Metodología basada
en la repetición.
Anecdotario
Tabla 1: Cronograma
18
Desarrollo de las actividades
Actividad 1:
En gran grupo vamos a comenzar con la presentación de vocabulario
enseñando al alumnado los colores en inglés. Para ello, utilizaremos once flashcards de
los colores que le vamos a enseñar, que son: blue, red, green, yellow, orange, purple,
pink, white, gray, brown and black. Cada flashcard tiene el color y nombre
correspondiente en inglés, y en mayúscula y minúscula.
Actividad 2:
En gran grupo, iremos levantando uno a uno todos los flashcards y el alumnado
tendrá que ir diciendo el color correspondiente al flashscard que se ha levantado. A
continuación, levantaremos un flashcard y diremos el color que corresponde, por
ejemplo: green, y el alumnado tendrá que tocar algún objeto de la clase de color verde.
Y así, lo haremos con todos los colores aprendidos.
Actividad 3:
En gran grupo escucharemos la canción “The Rainbow song” varias veces.
Después, el alumnado irá saliendo a la pizarra digital y tendrá que ordenar los colores
del arco iris en el orden que lo dice la canción.
Actividad 4:
De forma individual, le hemos realizado al alumnado una sopa de letras con los
colores que han aprendido. El alumnado tendrá que encontrar los colores en la sopa de
letras que la hemos realizado con la herramienta "The teacher corner".
Actividad 5:
De manera individual, vamos a ir mezclando colores y así, el alumnado
descubrirá que mezclando pueden salir los colores que han aprendido. Por ejemplo:
“We paint a yellow line and above we paint red line”. Y le preguntaremos, What colour
is it? Y el alumnado tendrá que contestarnos el color que salga, en este caso dirán
“orange”.
Actividad 6:
En esta actividad vamos a jugar a pañuelo y la realizaremos en el patio del
colegio. Dividiremos la clase en dos grupos, y cada alumno/a de los dos equipos tendrá
asignado un color. La maestra estará entre los dos equipos con un pañuelo cada vez de
un color. Cuando saque el pañuelo de color “purple”, el alumnado que se le haya
asignado ese color tendrá que salir corriendo a coger el pañuelo. Y así, tendrá que hacer
con todos los colores.
19
Actividad 7:
En gran grupo vamos a realizar la siguiente actividad en la pizarra digital.
Habrá tres columnas, la primera con los colores en inglés, la segunda un objeto
relacionado con el color y la tercera con el nombre del color en español. El alumnado
irá a saliendo y tendrá que unir el nombre del color en inglés con el objeto
correspondiente a su color y el nombre en español.
Actividad 8:
En pequeños grupos, vamos a jugar al dominó de colores. Tenemos las fichas
de dominó pero en vez de números, le pondremos pegatinas de colores para jugar al
dominó. Cada grupo tendrá su dominó de colores y tendrán que juntar el amarillo con
amarillo y así, con todos los colores.
Actividad 9:
Esta actividad la realizaremos en gran grupo y vamos a hacer un mural de los
colores. En él, el alumnado va a pintar con diferentes materiales el mural. Vamos a
partir el mural en 11 trozos, en cada trozo el alumnado va a pintar algún dibujo que sea
del color que corresponda a ese trozo y así con todos los colores.
Actividad 10:
En gran grupo jugaremos al twister. Este juego consiste en poner manos y pies
en el color que salga en la ruleta.
Actividad 11:
Para continuar trabajando el vocabulario, realizaremos el juego de "Simon
says". Empezaremos diciendo “Simon says that we touch a blue car”, y todo el
alumnado tendrá que buscar y tocar el coche azul. Y así, se continuará el juego para que
hable todo el alumnado.
Actividad 12:
Para terminar, en gran grupo vamos a escuchar la canción de los colores varias
veces y el alumnado la cantará y a la par bailará.
9. EVALUACIÓN DE LA INNOVACIÓN
La evaluación de la innovación la vamos a hacer diferenciando entre:
evaluación del alumnado y evaluación del proceso de enseñanza.
Para la primera, vamos a proponer un anecdotario en el que anotaremos en
cada sesión los hechos que ocurran durante la realización de las actividades. Y una
20
rúbrica de evaluación para valorar de forma general el proceso seguido y la progresión
del alumnado en relación al tema.
En definitiva, la duración de este proceso evaluador será de 5 sesiones y tendrá
un carácter continuo, ya que siempre habrá un periodo al inicio de las sesiones para el
repaso de lo anterior, lo que permitirá ir evaluando continuamente al alumnado.
A continuación, y con el objetivo de verlo más claro, vamos a plasmar ambos
instrumentos de evaluación.
Sesión Criterio de evaluación Anecdotario Evaluación de la sesión
1 CE- 1
CMAP- 2
LCR- 1
LCR-2
LCR- 3
Nombre alumno:
Fecha:
Hecho observado:
Interpretación:
2 CE- 1
CMAP- 2
LCR- 1
LCR-2
LCR- 3
Nombre alumno:
Fecha:
Hecho observado:
Interpretación:
3 CE- 1
CMAP- 2
LCR- 1
LCR-2
LCR- 3
Nombre alumno:
Fecha:
Hecho observado:
Interpretación:
4 CE- 1
CMAP- 2
LCR- 1
LCR-2
LCR- 3
Nombre alumno:
Fecha:
Hecho observado:
Interpretación:
5 CE- 1
CMAP- 2
LCR- 1
LCR-2
Nombre alumno:
Fecha:
Hecho observado:
Interpretación:
21
LCR- 3
Tabla 2: Anecdotario.
RÚBRICA DE EVALUACIÓN: COLORS
Sesión Criterio de
evaluación
1 2 3 4 Observaciones
1 CE - 1
CMAP - 2
LCR - 1
LCR - 2
LCR - 3
2 Criterio de
evaluación
1 2 3 4 Observaciones
CE - 1
CMAP - 2
LCR - 1
LCR - 2
LCR - 3
3 Criterio de
evaluación
1 2 3 4 Observaciones
CE - 1
CMAP - 2
LCR - 1
LCR - 2
LCR - 3
22
Tabla 3: Rúbrica de evaluación para el alumnado
(CE: Conocimiento del entorno; CMAP: Conocimiento de sí mismo y
autonomía personal; LCR: Lenguaje: Comunicación y representación).
Para la segunda, vamos a realizar una rúbrica autoevaluativa en la que poder
plasmar cómo de eficaces han sido las actividades y todo lo propuesto para la
realización de la innovación. A continuación plasmaremos el instrumento que se
utilizará:
Valoración /
Ítems
Adecuación del
tiempo en cada
4 Criterio de
evaluación
1 2 3 4 Observaciones
CE - 1
CMAP - 2
LCR - 1
LCR - 2
LCR - 3
5 Criterio de
evaluación
1 2 3 4 Observaciones
CE - 1
CMAP -2
LCR - 1
LCR - 2
LCR - 3
23
actividad
Adecuación de
actividades con
los objetivos.
Adecuación de
objetivos a la
etapa.
Adecuación de las
actividades a la
etapa.
Interés y
motivación
generados.
Observaciones y propuestas de mejora:
Tabla 4: Rúbrica autoevaluativa del docente.
24
10. BIBLIOGRAFÍA
Barcroft, J., Schmitt, N., & Sunderman, G. (2011). Lexis. The Routledge
handbook of applied linguistics, 571-583.
Brewster, J., Ellis, G. and Girard, D. (1992): The Primary Teacher’s Guide.
Harmondsworth: Penguin
Brown, A.L., and A.S. Palincsar. 1982. "Inducing strategies learning from texts
by means of informed, self-control training." Tapies in Leanúiig aiid
Learning Disabilities 2/1: 1-27.
García Flores, S.M. (2009) Adquisición de vocabulario en inglés.
García López, M. (2000). Estrategias de aprendizaje de vocabulario de inglés
utilizadas por los estudiantes de Secundaria.
Harmer, J. (1991). The practice of English language teaching. London/New
York.
Hauge, E. (1999). Some common emblems used by British English teachers in
EFL classes. In Killick, David & Margaret Parry (Eds.), Cross-
cultural Capability - Promoting the Discipline: Marking Boundaries
and Crossing Borders Proceedings of the conference at Leeds
Metropolitan University Dec. 1998, pp.405-420.(Ilson, 1991).
Hornby, A. S. (1995). Oxford advanced learner’s dictionary. Oxford: Oxford
University Press.
Klippel, F. (1994). Cultural aspects in foreign language teaching. Journal for
the Study of British Cultures, 49-61.
Levin, J.R. y Pressley, M. (1985). Mnemonic vocabulary instruction: what's
fact, what's fiction. En Dillon, RF y Schmeck, RR (Eds.). Individual
Differences in Cognition (Vol. 2) New York: Academic Press.
Lewis, M. (1993). The lexical approach. Londres: Language Teaching
Publications.
Madrid y McLaren (eds.) (2004) TEFL in Primary Education. Universidad de
Granada.
Marina Paz, G (2007) El enfoque léxico: una perspectiva innovadora en la
enseñanza de ELE. Editoriales Thomson Learning Brasil-Edinumen.
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge:
Cambridge University Press.
25
Neuman, S. B., & Dwyer, J. (2009). Missing in action: Vocabulary instruction
in pre‐K. The Reading Teacher, 62(5), 384-392
Pinter, A. (2006). Teaching young language learner. Oxford: Oxford
University Press.
Read, J. (2000). Assessing vocabulary. Cambridge University Press.
Rodríguez Paniagua, L.R. (2012) La enseñanza de ELE desde el enfoque
léxico: técnicas de integración de vocabulario y uso de mapas
mentales. Instituto Cervantes de Argel.
Romero Dolz, B. (2012). El enfoque léxico aplicado a la reducción de errores
interlingüísticos. Una investigación experimental.
Schmitt, N. (1997). Vocabulary learning strategies. Vocabulary: Description,
acquisition and pedagogy, 199227.
Schmitt, N., & McCarthy, M. (Eds.). (1997). Vocabulary: Description,
acquisition and pedagogy (Vol. 2035). Cambridge: Cambridge
University Press.
Sime, D. (2001). The use and perception of illustrators in the foreign language
classroom. Oralité et gestualité. Interactions et comportements
multimodaux dans la communication, 582-585.
Sinclair, J. (ed.) 1989: Collins Cobuild English Languages Dictionary. London:
Collins.
Stahl, S. A. (2005). Four problems with teaching word meanings. Teaching and
learning vocabulary: Bringing research to practice, 95-114.
Takač, V. P. (2008). Vocabulary learning strategies and foreign language
acquisition (Vol. 27). Multilingual matters.
Tellier, M. (2005, June). How do teacher's gestures help young children in
second language acquisition?. In International Society of Gesture
Studies, ISGS (pp. en-ligne).
Thornbury, S. (2002). How to teach vocabulary. England: Pearson Education
Limited. Ur, P., (1998). A course in language teaching. Cambridge
University Press.
Ur, P. (1996). 1st published. A course in Language Teaching: Practice and
Theory. Cambridge University Press.
26
Webb, S. (2005). Receptive and productive vocabulary learning: The effects of
reading and writing on word knowledge. Studies in Second Language
Acquisition, 27(01), 33-52.
Webb, S. (2008). Receptive and productive vocabulary sizes of L2 learners.
Studies in Second language acquisition, 30(01), 79-95.
27
11. ANEXOS
a. Fichas de la revisión bibliográfica
FICHA DE LECTURA 1
Título: Teaching and learning vocabulary: an introduction for English students
Autor/a: Rosa Mª López Campillo
Año de publicación: 1995
Resumen/Abstract:
El propósito de este artículo es dar a los estudiantes en inglés una visión
general de algunas de las cuestiones más importantes en la enseñanza de vocabulario en
la actualidad y familiarizarlos con las diferentes lingüísticas aplicadas a esta materia.
Además, se centra en qué es el vocabulario, porque es importante el
vocabulario, como aprenderlo etc.
Desglose del documento:
Introduction: What we mean by “vocabulary” and “word"
- Diferencias entre vocabulario y palabra..............................................Pág. 1
The importance of vocabulary
- Importancia del vocabulario en un idioma...........................................Pág. 2
- Elementos de un idioma.......................................................................Pág. 2
What it means to know a Word
- Diferencia entre vocabulario activo y pasivo.......................................Pág. 3
- Tipos de conocimiento según Taylor (1990)........................................Pág. 3
Symptoms of ad vocabulary learning and/or teaching
- Tipos de problemas en el aprendizaje de vocabulario..........................Pág. 5
Decisions about content
- Criterios para seleccionar el vocabulario a enseñar.............................Pág. 5
- Importancia personal que se le atribuye al vocabulario.......................Pág. 9
- Aspectos a tener en cuenta en relación a cuántos ítems de vocabulario
enseñar..................................................................................................Pág. 9
28
- Posibles agrupamientos de vocabulario a la hora de enseñar según Gairns y
Redman...............................................................................................Pág. 10
How to teach vocabulary
- Enfoque tradicional.............................................................................Pág.11
- Aprendizaje centrado en el estudiante................................................Pág.12
Conclusion
- Funciones del profesor.......................................................................Pág. 14
FICHA DE LECTURA 2
Título del documento: The importance of vocabulary in language learning and
how to be taught.
Autor/es: Mofareh Alqahtani
Año de publicación: 2015
Resumen/Abstract:
Este documento resume importantes investigaciones sobre la importancia del
vocabulario y explican muchas de las técnicas utilizadas por los profesores de inglés en
la enseñanza del vocabulario. Aprender vocabulario es una parte esencial en el
aprendizaje de lenguas extranjeras como enfatizar en el significado de nuevas palabras,
ya sea en libros o en el aula. Algunas investigaciones recientes han indicado que la
enseñanza de vocabulario puede ser un problema debido a que muchos profesores no
están seguros de qué recursos utilizar para la enseñanza de vocabulario y no saben por
dónde empezar a enfatiza el aprendizaje de las palabras.
Desglose del documento:
The importance of learning vocabulary
- Importancia del vocabulario.................................................................Pág. 2
- Investigaciones que justifican la adquisición de vocabulario para el éxito
en la segunda lengua.............................................................................Pág. 2
- Dificultades de los aprendices..............................................................Pág. 3
29
English in the Saudi Educational System
- Perspectiva educativa en Arabia Saudí................................................Pág. 3
- Experiencia personal enseñando en Arabia Saudí...............................Pág. 4
Teaching vocabulary
- Problemática a la hora de enseñar vocabulario....................................Pág. 4
The description of vocabulary
- Diferentes definiciones del término vocabulario..................................Pág. 5
- Tipos de vocabulario: activo y pasivo..................................................Pág. 5
- Técnicas para la enseñanza de vocabulario..........................................Pág. 6
Vocabulary learning strategies:
- Estrategias para el aprendizaje de vocabulario propuestas por Schmitt y
McCarthy (1997) y Murcia (2001).....................................................Pág. 10
- Propuesta de Stahl (2005)...................................................................Pág. 11
Conclusion
- Conocimiento del léxico como punto central de la competencia
comunicativa......................................................................................Pág. 11
FICHA DE LECTURA 3
Título: Vocabulary in language teaching.
Autor/a: Norbert Schmitt.
Año de publicación: 2000
Resumen/Abstract:
Este documento nos habla sobre las diversas formas que hay para englobar el
término “palabra”, es decir, puede estar compuesta por un verbo, un “phrasal verbs”,
una frase hecha, etc. Además, el artículo nos cuenta, que la lengua tiene un gran número
de palabras pero que ni un hablante nativo es capaz de aprenderlas todas. A lo largo del
documento vamos descubriendo cómo se aprende y utiliza el vocabulario.
Desglose del documento:
30
Introduction.
Este apartado nos habla de que el término palabra es demasiado general para
encapsular las diferentes formas de vocabulario, como son: palabras solas, palabras
compuestas, frases hechas y verbos frasales.............................................................Pág. 7
Size of the English vocabulary.
- El diccionario es la herramienta más útil para estimar el número de
palabras de una lengua.........................................................................Pág. 8
How many words do native speakers know?
- El dominio del léxico completo de Inglés (y de cualquier otro idioma) está
lejos, no sólo de estudiantes de un segundo idioma, sino también a los
hablantes nativos..................................................................................Pág. 8
- El aprendizaje de idiomas tiene un carácter cognitivo.........................Pág. 9
The complex nature of vocabulary.
- Diferencia entre conocimiento receptivo y productivo........................Pág. 9
- Tipos de conocimiento de la palabra según Nation
(1990).................................................................................................Pág. 10
FICHA DE LECTURA 4
Título del documento: El enfoque léxico aplicado a la reducción de errores
interlingüísticos. Una investigación experimental.
Autor: Beatriz Romero Dolz.
Año de publicación: 2012
Resumen / Abstract:
A lo largo de este documento se realiza una investigación sobre la aplicación
de los principios del enfoque léxico en la clase de lengua extranjera. Para ello, se trata
de definir qué son los Chunks o bloques prefabricados y se proponen herramientas para
trabajar el enfoque léxico con el alumnado. También, se hace referencia a las críticas
que ha recibido el enfoque léxico, a la metodología que se sigue en la investigación y,
además, se analizan y se discuten los resultados obtenidos de la misma, con el fin de
sugerir nuevas líneas de investigación
Desglose del documento:
31
Introducción…………………......…………………..………………….. Pág. 5
En este apartado se habla de que el trabajo va a tener dos partes.
Parte 1: Se acota el tipo de error que se quiere investigar y se trata la parte
teórica del trabajo.
Parte 2: Se plantean las hipótesis de la investigación, se exponen resultados y
se extraen las conclusiones de la investigación.
Error, interferencia y transferencia: reflexiones
- Errores interlinguales: son causados por la influencia de la L1 o cualquier
otra LE que el aprendiente conozca. …………….….....…Párrafo 1. Pág. 6.
- Diferencias entre la adquisición de la L1 y de la L2.……. Párrafo 5. Pág.7.
- Fuentes de los errores………………………....…..…… Párrafo 10. Pág. 9.
Marco teórico
- Definición de Chunks.............................................................………Pág.11.
- Aspectos a tener en cuenta cuando se aprende una palabra………...Pág.13.
- Tipos de Chunks…………….................................................……….Pág.14
o Palabras…………………………………………………….Pág.14-15
o Colocaciones, clasificación…………...…...........……….........Pág. 18
o Expresiones fijas y semifijas. Tipos …………........……….... Pág. 20
- Conciencia léxica como tercer principio del enfoque léxico.............Pág. 21
o Desmontar la lengua, metáfora de las piezas y las palabras......Pág. 22
o Actividades para despertar la conciencia del alumnado………Pág. 24
o La traducción, cuaderno de vocabulario y los bloques que debería
incluir.....................................................................................…Pág. 26
- Críticas al enfoque léxico…................................…………….…......Pág. 27
o Argumentos a favor…....................................………..……….Pág. 28
o Argumentos en contra…………………………....……….. .....Pág. 29
Explicitación del paradigma de investigación
32
- Razones para una enseñanza a través de patrones léxicos................Pág. 32.
- Propuestas para la enseñanza-aprendizaje de las colocaciones……..Pág.32.
FICHA DE LECTURA 5
Título: Vocabulary and its importance in language learning.
Autor/a: Sin autor/a.
Resumen/Abstract
Este artículo está relacionado con la enseñanza de vocabulario pero primero es
necesario establecer lo que significa vocabulario para centrarse en la enseñanza de éste.
También aporta varias definiciones de vocabulario, la importancia de éste y qué
aspectos están involucrados a la hora de enseñar y aprender vocabulario.
Desglose del documento:
What is vocabulary
- Definición de vocabulario...................................................Párrafo 3. Pág. 1
The importance of vocabulary
- Justificación a partir de diferentes autores de la importancia del
vocabulario en la enseñanza del inglés.................................................Pág. 2
Aspects of vocabulary knowledge
- En el vocabulario tenemos que tener en cuenta: la forma, el significado y
el uso.....................................................................................................Pág. 3
- Tabla 1: ¿Qué está involucrado en saber una palabra?.........................Pág.4
- Cada persona tiene unos puntos fuertes y débiles a la hora de aprender
inglés como lengua extranjera..............................................................Pág. 5
Developing a love of vocabulary learning
- Las personas pueden ampliar su conocimiento del vocabulario de inglés de
diferentes maneras................................................................................Pág. 6
- Recurso para enseñar inglés..................................................................Pág.6
33
Conclusion
- El vocabulario de inglés es complejo....................................................Pág.7
FICHA DE LECTURA 6
Título: Adquisición de vocabulario en inglés.
Autor: Salud María García Flores.
Fecha de publicación: 2009.
Resumen / Abstract:
A lo largo de este documento se investiga sobre el aprendizaje del vocabulario
en lengua inglesa. En él se tienen en cuenta: la diferenciación entre vocabulario activo y
pasivo, los factores que influyen en el aprendizaje del vocabulario y también, se
analizan algunas técnicas útiles que se pueden emplear en el aula para que el
aprendizaje del alumnado sea el mejor posible.
Desglose del documento:
Concepto de vocabulario
- Definición de vocabulario....................................................................Pág. 1
- Diferencia entre vocabulario activo y pasivo.......................................Pág. 2
Presentación del nuevo vocabulario
- Aspectos a tener en cuenta a la hora de presentar una nueva
palabra..................................................................................................Pág. 2
Memoria y aprendizaje del vocabulario en el aula
- Influencia de aspectos personales en el aprendizaje de la lengua
inglesa...................................................................................................Pág. 3
- Definición y tipos de memoria.............................................................Pág. 3
- Pautas de la memoria que influyen en la adquisición de nuevo vocabulario
en lengua inglesa...............................................................................Pág. 4-6
Técnicas y actividades para el aprendizaje del vocabulario
- Actividades de fácil diseño...................................................................Pág. 7
34
- Actividades activas que integran la produccion y la recepción oral y
escrita....................................................................................................Pág. 8
- Utilización de las TIC para actualizar la enseñanza...........................Pág. 10
- Enlaces con ejercicios, juegos y otras actividades especificas relacionadas
con el aprendizaje de vocabulario......................................................Pág. 11
FICHA DE LECTURA 7
Titulo: El enfoque léxico: una perspectiva innovadora en la enseñanza de ELE.
Autor: Gabriela Marina Paz.
Fecha de publicación: 2007.
Resumen / abstract:
A lo largo de este documento se trata de definir el enfoque léxico y los
conceptos clave del mismo, tomando como referencia lo propuesto por Lewis en 1993.
Se plantean las ideas principales del enfoque y una tabla para comprender como abordar
la dicotomía gramática vs léxico en la enseñanza de ELE. Por último, se proponen
diferentes actividades con las que trabajar el enfoque léxico.
Desglose del documento:
Origen del enfoque y conceptos clave
- Definición de enfoque léxico...............................................................Pág. 1
- Origen del enfoque léxico....................................................................Pág. 1
- Ideas principales del enfoque léxico....................................................Pág. 2
El enfoque en el aula de ELE
- Dicotomía gramática VS léxico en la enseñanza de ELE....................Pág. 3
Algunas ideas de actividades
- Tipos de actividades para trabajar el enfoque léxico en el aula...........Pág. 4
FICHA DE LECTURA 8
Título: La enseñanza de ELE desde el enfoque léxico: Técnicas de integración
de vocabulario y uso de mapas mentales.
Autor/a: Luis Roger Rodríguez Paniagua.
35
Fecha de publicación: 2012
Resumen / Abstract:
A lo largo de este documento se trata de explicar como el aprendizaje y la
adquisición de léxico ha pasado a considerarse como un elemento básico en el
desarrollo de competencias y capacidades en la lengua objeto de estudio. Por eso, en él
se busca una definición clara del concepto de competencia léxica y explicar la
elaboración de mapas mentales para el trabajo del vocabulario. Por último, se hace
referencia a diversos recursos, aplicaciones, páginas y sitios web que permiten el
desarrollo de los mapas mentales o léxicos en el aula de ELE.
Desglose del documento:
Hacia una definición precisa del concepto de competencia léxica
- Concepción tradicional del aprendizaje...............................................Pág. 1
- Exigencias del dominio del vocabulario operativo...............................Pág.2
- Rechazo a los recursos tradicionales de enseñanza aprendizaje de
lenguas..................................................................................................Pág. 2
El concepto de "pensamiento irradiante" y la elaboración de mapas
mentales
- Definición del término "pensamiento irradiante".................................Pág. 2
- Consecuencias de las técnicas de aprendizaje centradas en el desarrollo de
las funciones verbales del cerebro y en el pensamiento lineal.............Pág. 3
- Ventajas del procedimiento de los mapas conceptuales, mentales o
léxicos....................................................................................................Pág.4
- Pasos de aplicación de los mapas mentales según Johnson y Pearson
(1984)...................................................................................................Pág. 4
Aplicaciones disponibles en red para el desarrollo de mapas mentales y de
léxico
- Bubbl.us................................................................................................Pág. 5
- Http://www.mindit-bookmarking.com.................................................Pág. 6
36
- Http://www.mindomo.com...................................................................Pág. 7
- Http:/www.popplet.com.......................................................................Pág. 7
- Posibilidades de los mapas mentales y las aplicaciones mencionadas
anteriormente......................................................................................Pág. 10
b. Productos y recursos generados
ANEXO 1
FLASHCARDS
37
38
ANEXO 2
THE RAINBOW SONG
Enlace:
https://constructor.educarex.es/constructor/gestorSecuencias/reproducir_secuenci
a.php?id_coleccion=42
39
ANEXO 3
ALPHABET SOUP
ANEXO 4
JOIN COLORS
40
ANEXO 5
DOMINO´S COLORS
ANEXO 6
TWISTER
41
ANEXO 7
COLOR´S SONG
Enlace:
https://www.youtube.com/watch?v=tQASh8bbkUY