top master manual de uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta...

30
TOP MASTER TOP MASTER Manual de Manual de Uso Uso Revision: 05/07/04 Sofware: WS02_2 Sistemi Elettronici Industriali Via Sivo, 74 - 28053 Castelletto Ticino (No) Italy Tel. +39 0331 9286.1 --- Fax. +39 0331 972160 Internet: www.3b6.it e-mail: [email protected]

Upload: others

Post on 24-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

TOP MASTERTOP MASTERManual de Manual de UsoUso

Revision: 05/07/04Sofware: WS02_2

Sistemi Elettronici IndustrialiVia Sivo, 74 - 28053 Castelletto Ticino (No) Italy

Tel. +39 0331 9286.1 --- Fax. +39 0331 972160 Internet: www.3b6.it e-mail: [email protected]

Page 2: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

-CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES Pag. 1-UNIDAD CENTRAL Pag. 2-VISUALIZACIONES Pag. 3-TECLAS DE CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Pag. 4-FUNCIONAMIENTO DEL COMANDO REMOTO Pag. 5-MODALIDADES DE PESAJE Pag. 6-CONFIGURACIÓN DE UNA NUEVA TARA Pag. 7-DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL SISTEMA DE PESAJE Pag. 8-FUNCIÓN DECREMENTO Pag. 9

-FUNCIÓN MÁQUINA Pag. 10-CORRECCIÓN Pag. 11-CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA Pag. 12- PROCEDIMIENTO DE PUESTA A CERO PARCIAL,PARCIAL x 2, TOTAL, TOTALES y TARA Pag. 13

-TARGET, UNIDAD DE MEDIDA, CÓDIGO CLIENTE, CÓDIGO MERCANCÍA,CÓDIGO OPERADOR, PLACA, PROYECTO, Pag. 14

-TARGET (CARGA MÁXIMA) Pag. 15-UNIDAD DE MEDIDA Pag. 16-CLIENTE Pag. 17-PRODUCTO Pag. 18-FUNCIÓN DENSIDAD (PESO ESPECÍFICO)PARAIMPRESIÓN DE CARGA EN METROS CÚBICOS Pag. 19

-OPERADOR Pag. 20-CAMION N. Pag. 21-PROYECTO Pag. 22

-VISUALIZACIÓN DE TOTALES POR MERCANCÍAS Pag. 23-FUNCIONES DE LA IMPRESORA 1/3 Pag. 24-FUNCIONES DE LA IMPRESORA 2/3 Pag. 25 -FUNCIONES DE LA IMPRESORA 3/3 Pag. 26-CÓMO USAR EL TECLADO NUMÉRICO MANUAL Pag. 27-ENCABEZAMIENTO IMPRESORA DE TICKET Pag. 28

ÍNDICE

Page 3: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

El concepto de proyecto y producción que se encuentraen la base de todos los productos 3B6 es la sencillezrefinada.Por este motivo, TOP MASTER es uno de los sistemasde pesaje tecnológicamente más avanzados, a pesar de su uso sencillo (user friendliness). Ha sido programado con todas las informacionesnecesarias para mejorar la gestión de sus medios. TOP MASTER es un sistema de pesaje que permitedetectar la carga en las máquinas móviles en movimiento, en particular: palas con ruedas, carretillaselevadoras.

Sus principales características son:• pantalla alfanumérica• pesaje dinámico (sin parar los movimientos de levantamiento) •visualización de pesos parciales y de los relativos totales sumadosautomáticamente sin que el operador tenga que intervenirposibilidad de puesta a cero parcial para efectuar llenos precisosconfiguración de 1000 clientes distintos con configuración del nombre, dirección etc.• configuración de 200 tipos de mercancía con configuración del nombre• configuración de 50 operadores diferentes• configuración de 500 placas• configuración de 100 proyectos• suma de las cargas parciales en subida• resta de las cargas parciales partiendo del target• visualización de totales por mercancías• posibilidad de memorizar 4 calibrados diferentes• posibilidad de configurar la carga máximaAdemás si el sistema cuenta con una impresora:• impresión ticket pesaje individual• impresión ticket total al final de cada carga individual• resumen de fin de jornada (semana, mes o año) agrupado por tipo de material cargado. • fecha y horaLos sistemas TOP MASTER están equipados con comunicación serial RS-232/C para posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para la introducción de ulteriores códigos con el tecladoalfanumérico opcional.

1

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES

Page 4: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Ref.0

Depth

Radius

Enter

Selghi

Seljkl

abcProduct

pqrs tuv

Tare

wxyzUtility

Enter

Menù

mnoghiSel

jkl

abcProduct

defClient

pqrs tuv

Tare

wxyzUtility

Enter

Menù

2

Visualizaciones

Teclas de configuración

y funcionamiento

Lámparas de señalización queindican que se ha alcanzado

la carga máxima

Conector 26 contactospara la conexión a la

caja de derivación

InterruptorON/OFF

Conector 4 contactospara la conexión de la

impresora de rollo y P.C.

Conector 4 contactospara la conexión de la impresora

y del teclado

Puerta I/R

UNIDAD CENTRAL

Page 5: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

3

TOTALton

10

XXXXXX+

56 .7812 .43

+

-

1

2

6

7

3

4

8

9

5

10

VISUALIZACIONES

Visualiza el nombre o código material9

Visualiza el nombre o código cliente8

Visualiza el número de pesajes (cucharadas).El icono cuchara se mueve dinámicamente hasta que se produzca el pesaje.

Espera Pesaje Inicio Pesaje Fin Pesaje6

Indica que se ha configurado una carga máxima7

Lámparas de señalización. Indican que se ha alcanzado la carga máxima configurada.Lámparas verdes encendidas y lámparas rojas apagadas : “Sigue pesando”Lámparas rojas encendidas y lámpara verde apagada : “Se ha alcanzado o superado la carga máxima”

10

Indica pesaje inhabilitado5

Visualización del tipo de pesaje.Indica que se está pesando sumando

Indica que se está pesando restando

4

Visualización del peso parcial3

Visualización del peso total2

Visualización del llenado cajón respecto a la carga máxima configurada. El cajón se llena en porcentaje respecto a la carga máxima1

Page 6: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

mno

4

mnoghiSel

jkl

abcProduct

defClient

pqrs tuv

Tare

wxyzUtility

Enter

Menù2

3

10

1 11

11

11

11

4 7

6 95 8

ghiSel

pqrs

abcProduct

jkl

Menù

tuv

Tare

wxyzUtility

Enter

defClient

usada para confirmar las selecciones y configuraciones.10

usada para acceder a las funciones de: pesaje por decremento, punto de inicio pesaje y visualización de la Tara actual.9

usada para las funciones de puesta a cero Parcial, Total y para acceder al menú de calibrado5

usada para la configuración de la Tara o la puesta a cero (para la puesta a cero mantenerla presionada durante más de 3 seg.).6

usada para acceder directamente al menú de configuración de losclientes.7

usada para volver al menú operativo.8

usada para moverse hacia arriba y abajo por las páginas de losmenús y para configurar los valores (+ y -).11

usada para acceder directamente al menú de configuración de losmateriales.4

usada para las funciones de impresión.3

usada para acceder a la configuración de la carga máxima.2

usada para acceder al diagnóstico y al calibrado1

TECLAS DE CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Page 7: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

5

4

2

1

3

5

Cable de conexión5

Avisador acústico de funcionamiento (activado en fase de medida)4

Interruptor Puesta a cero Parcial (de la última cucharada)3

Interruptor Puesta a cero Total ( antes de una nueva carga)2

Interruptor comando impresora ( para solicitar el recibo ) 1

FUNCIONAMIENTO DEL COMANDO REMOTO

Page 8: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

TOTALton

10

XXXXXX+

56 .7812 .43

6

Para usar correctamente el aparato, leer detenidamente esta página.

El sistema se basa sobre la detección de la presión del cilindro de levantamiento en fase de subida (mediante el transductor de presión) y sobre el cálculo de la velocidad de subida (con interruptores de proximidad o inclinómetro).Para efectuar el pesaje, es suficiente levantar el brazo manteniendo un régimen de revoluciones del motor constante, mantener la palanca de levantamiento enganchada y esperar hasta que la central emita el silbido que indica el momento en el que el sistema está efectuando el pesaje.Es importante durante este “silbido” no variar las condiciones de utilización: la subidadebe permanecer constante, así como el régimen de revoluciones del motor, la máquinadebe trabajar nivelada y posiblemente debe ser sometida a las menores sacudidasposibles.

Cuando acaba el “silbido” en la pantalla de la unidad central se leerá:

Para obtener un pesaje correcto, seguir estas disposiciones particulares:

• La cuchara debe estar completamente cerrada.

• Durante la señal acústica mantener constantes tanto la velocidad de subida como elrégimen de revoluciones del motor.

• Durante el pesaje, la máquina debe estar todo lo nivelada posible.

Peso Total

Peso de la cargaindividual

Unidad de medida

Número de pesajes

Código Clienteo nombre

Código materialo nombre

MODALIDADES DE PESAJE

Page 9: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

PROCEDIMIENTO PARA LA PUESTA A CERO DE LA TARA

Efectuar un pesaje en vacío manteniendo una velocidad constante de subida.

Después de la emisión de la señal acústica de pesaje (pesaje realizado regularmente),

efectuar lo siguiente.

Presionar la tecla Taras en el panel delantero:

Presionar para confirmar la adquisición de la nueva tara, la pantalla se restablece y

el valor de la tara es guardado automáticamente.

• Presionar para mantener el valor actual (si ha sido presionado accidentalmente).

Presionando la tecla Taras durante más de 3 segundos, el precedente valor es

borrado y la tara se pone a cero.

Presionando la tecla Utility la pantalla aparecerá como en la figura.

El valor de la tara es visualizado en el primer renglón de la derecha en decenas de kg.

Enter

7

tuv

Tare

tuv

Tare

wxyzUtility

mno

La función de configuración de una nueva tara se realiza si es necesario cambiar de

cuchara, cambiar el aceite del equipo hidráulico, o cuando la cuchara está sucia con

material que no se puede descargar. En relación a ello se ha demostrado que, la

cantidad de material que se deposita en la cuchara después de los primeros trabajos

permanece casi constante; por lo que, configurando una nueva tara, se puede poner a

cero el peso de la cantidad depositada, y por consiguiente, pesar solamente el material

efectivamente vertido en el cajón del camión.

Es aconsejable, antes de iniciar las operaciones de carga, verificar el estado de la tara

efectuando un pesaje en vacío; si no es 0, efectuar la puesta a cero de la tara siguiendo

las indicaciones que siguen. Repetir la operación dos o tres veces por día para

compensar la variación de temperatura del aceite hidráulico.

CONFIGURACIÓN DE UNA NUEVA TARA

Deshabilitar

Descontar

Màquina

Use IR

Corrección 100

Ajuste de Hora

Page 10: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la palabra “Standby” y

presionar la tecla ; la confirmación de la desactivación realizada del sistema de

pesaje es el asterisco situado en la izquierda de “Standby” .

Si, durante la fase de carga, se debe usar la máquina por otros motivos y se quiere

mantener el valor de la carga hasta el momento efectuado, se puede suspender

temporalmente la activación del pesaje para reanudarla después para concluir la carga

del camión.

Efectuar lo siguiente:

Presionar la tecla . La pantalla aparece como en la figura :wxyz

Utility

Enter

8

Para restablecer el sistema de pesaje seguir el procedimiento anteriormente descrito.

DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL SISTEMA DE PESAJE

Deshabilitar

Descontar

Màquina

Use IR

Corrección 100

Ajuste de Hora

Deshabilitar

* Deshabilitar

Descontar

Màquina

Use IR

Corrección 100

Ajuste de Hora

Page 11: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la palabra “Descontar”

y presionar la tecla ; la confirmación de la desactivación efectiva del sistema de

pesaje es el asterisco situado en la izquierda de “Descontar”.

Para activar o desactivar la función “Descontar”, efectuar lo siguiente:

Presionar la tecla , la pantalla aparece como en la figura :

9

wxyzUtility

El valor inicial para el conteo a escalar es el valor configurado como carga máxima

(para configurar la carga máxima, consultar la página 14 de este manual).

Activando la función de “Descontar”, el valor de carga máxima es visualizado en la

pantalla, cada carga parcial es restada a la carga máxima y el BEEP de señalización

carga máxima superada se activa cuando la carga baja por debajo del cero.

Deshabilitar

Descontar

Màquina

Use IR

Corrección 100

Ajuste de Hora

Descontar

FUNCIÓN DECREMENTO

Enter

Deshabilitar

*Descontar

Màquina

Use IR

Corrección 100

Ajuste de Hora

Page 12: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Deshabilitar

Descontar

Màquina

Use IR

Corrección 100

Ajuste de Hora

Máquina 1 = 1° calibrado

Máquina 2 = 2° calibrado

Máquina 3 = 3° calibrado

Máquina 4 = 4° calibrado

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la palabra

“Máquina” y

presionar las teclas o para configurar la máquina en uso.

Se puede instalar la misma unidad central en cuatro máquinas diferentes y efectuar para

cada una de ellas su calibrado.

La función máquina permite seleccionar en cualquier momento la máquina en uso y por

consiguiente su correspondiente calibrado.

Para configurar la máquina en uso, efectuar lo siguiente:

Presionar la tecla , la pantalla aparece como en la figura :wxyz

Utility

mno

10

X=1 o 2 o 3 o 4

Presionar la tecla para salir del menú.

Màquina X

FUNCIÓN MÁQUINA

Page 13: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar las teclas y para desplazar el cursor sobre “Corrección”.

Con esta funcion se pueden corregir los eventuales errores constantes que se

producen durante la utilizacion del peso.

Si se detecta un error constante, modificar el valor de corrección, aumentándolo o

disminuyéndolo utilizando las teclas y .

La variación debe corresponder al error que se ha producido.

Ejemplo : Si el TOP MASTER pesa un 5% menos que lo real verificado, el valor

deberá aumentarse con un procentaje de 5 puntos.

Si el TOP MASTER pesa un 5% más que lo real verificado, el valor deberá

disminuirse con un porcentaje de 5 puntos.

Presionar la tecla , la pantalla aparece como en la figura :

11

wxyzUtility

CORRECCIÓN

Deshabilitar

Descontar

Màquina

Use IR

Corrección 100

Ajuste de Hora

Correcciòn 100

Page 14: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar las teclas o para desplazar el cursor hasta el renglón a modificar y

utilizar las teclas y para configurar los datos correctos.

Para confirmar las configuraciones, desplazarse con el cursor mediante la tecla

hasta “CONFIRMAR” y presionar para confirmar.

Después de 5 segundos, el sistema vuelve a su funcionamiento normal.

Nota: si se utiliza una impresora de rollo, en la etiqueta se imprimirá la nueva fecha.

Presionar las teclas o para desplazar el cursor en “Fecha / hora” y presionar

la tecla para confirmar.

La pantalla aparece como en la figura :

Presionar la tecla , la pantalla aparece como en la figura:wxyz

Utility

Enter

Enter

12

hora = Hora

min = Minutos

seg = Segundos

Dia = Día

Mes = Mes

Ano = Año

CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA

Deshabilitar

Descontar

Màquina

Use IR

Corrección 100

Ajuste de HoraAjuste de Hora

CONFIGURAR FECHA

Hora: xx

min: xx

seg: xx

Dia: xx

Mes: xx

Ano: xx

CONFIRMAR

Page 15: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar la tecla para salir del menú.

Presionando la tecla aparece el cursor.

Presionar de nuevo la tecla para situarse sobre el parámetro a poner a cero.

Presionar la tecla para confirmar la puesta a cero.

Presionar la tecla , la pantalla aparece como en la figura.

13

jkl

Menù

Enter

mno

para borrar la tara.

para borrar el último pesaje.

Parcial x2 FUNCIÓN DE CALIBRADO DEL ÚLTIMO PESO: Si la últimacucharada no se ha vaciado completamente, para saber cuál es la efectiva cantidad total descargada, habrá que pesar de nuevo elmaterial que ha quedado en la cuchara y utilizar la funciónBORRAR PARCIAL x 2; esta función restará 2 veces el último valor pesado del total permitiendo de esta forma conocer el valor total de material realmente descargado en el camión.

Total para borrar la carga total.

TotalesProducto

para borrar los totales en la memoria (fin del día, fin de la semana, etc). Esta operación tarda aproximadamente 30 segundos

Tara

Parcial

BORRAR

Parcial

Parcial x 2

Producto

Totales

Tara

PROCEDIMIENTO DE PUESTA A CERO PARCIAL, PARCIAL x 2, TOTAL, TOTALES y TARA

Page 16: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar las teclas o para desplazar el cursor hasta los renglones presentes.

Usar las teclas o para modificar el código Cliente/mercancía/operador.

Un nombre particular puede asociarse al código de la siguiente forma.

Presionar la tecla . La pantalla aparece como en la figura.ghi

Sel

14

TARGET, UNIDAD DE MEDIDA, CÓDIGO CLIENTE, CÓDIGO MERCANCÍA, CÓDIGO OPERADOR, PLACA, PROYECTO

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

Proyecto

Page 17: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Para configurar el valor requerido utilizar las teclas y y confirmar

presionando la tecla

Cuando se alcanza el límite, el sistema emite una señal acústica intermitente.

Nota: El Target o la Carga Máxima se visualiza en base a la Unidad de medida elegida.

El step mínimo de incremento/decremento es de todas formas 100Kg/lbs o0,1ton/Tu.

Si se activa la función Decremento, el Target en operativo será el valor de inicioDecremento.

Presionar la tecla para desplazar el cursor sobre la función “C. Ajusta”.

15

Enter

TARGET (CARGA MÁXIMA)

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

Proyecto

C. Ajusta

Page 18: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Usar las teclas y para configurar la unidad de medida deseada y confirmar

presionando la tecla .

Las unidades de medida configurables son: Ton, Kg., Lbs., Tu (Toneladas imperiales).

Presionar la tecla para volver al funcionamiento normal.

Después de 10 segundos sin utilizar las teclas, el sistema vuelve automáticamente al

menú operativo.

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la función “Unidad

de medida”.

Enter

mno

16

UNIDAD DE MEDIDA

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

Proyecto

Unitad Med.

Page 19: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar la tecla cada vez que el cursor esté

situado en la letra o en el número requerido.

Tras haber completado el nombre (se puede ver en la

pantalla en la parte inferior) presionar el botón

durante unos segundos para validar. Se pueden

predisponer 8 renglones de 16 caracteres.

También se puede introducir directamente el nombre presionando la tecla con la letra

correspondiente representada.

NOTA: para recorrer las páginas hacia abajo (máximo 1000 N ° de código) situar el

cursor en el último n° de código mostrado y presionar la tecla o

(en cualquier renglón).

Para recorrer hacia arriba las páginas, situar el cursor en el primer número de código

mostrado y presionar la tecla o (en cualquier renglón).

Para configurar el nombre, efectuar lo siguiente:

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la derecha por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la izquierda por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia abajo por las columnas.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia arriba por las columnas.

Utilizar las teclas o para situar el cursor sobre el código al que se quiere asociar

el nombre.

Presionar la tecla . La pantalla aparece como en la figura.

Presionar la

tecla para

acceder a la

siguiente

pantalla:

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la función “Cliente”.

Enter

Enter

Sel

Men u

DR

Sel

17

CLIENTE

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

Proyecto

Cliente

000 ----------

001 ----------

002 ----------

003 ----------

004 ----------

Cliente

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C

D E F G H I J K L M N O

P Q R S T U V W X Y Z a

b c d y f g h i j k l m n

O p q r s t u v w x y

Z & . , - / < >

XXXXX

mno

Page 20: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Para configurar el nombre, efectuar lo siguiente:

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la derecha por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la izquierda por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia abajo por las columnas.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia arriba por las columnas.

Utilizar las teclas o para situar el cursor sobre el código al que se quiere

asociar el nombre.

Presionar la tecla . La pantalla aparece como en la figura.

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la función “material”.

Enter

Men u

DR

Enter

18

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

Proyecto

Producto

PRODUCTO

000 ----------

001 ----------

002 ----------

003 ----------

004 ----------

Presionar la

tecla para

acceder a la

siguiente

pantalla:

Productos

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C

D E F G H I J K L M N O

P Q R S T U V W X Y Z a

b c d y f g h i j k l m n

O p q r s t u v w x y

Z & . , - / < >

XXXXX

Presionar la tecla cada vez que el cursor esté

situado en la letra o en el número requerido.

Tras haber completado el nombre (se puede ver en la

pantalla en la parte inferior) presionar el botón

durante unos segundos para validar. Se puede

predisponer un renglón de 12 caracteres.

También se puede introducir directamente el nombre presionando la tecla con la letra

correspondiente representada.

NOTA: para recorrer las páginas hacia abajo (máximo 200 N ° de código) situar el cursor

en el último n° de código mostrado y presionar la tecla o

(en cualquier renglón).

Para recorrer hacia arriba las páginas, situar el cursor en el primer número de código

mostrado y presionar la tecla o (en cualquier renglón).Sel

Sel

mno

Page 21: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

DENSIDAD

Ton/mc 1,13

Establecido con flecha

IZQ – DCH:

Enter: confirmar

Home: salir

Utilizar las teclas o para situar el cursor sobre el material que se quiere

imprimir en metros cúbicos.

Presionar la tecla . La pantalla aparece como en la figura.

Presionar la tecla para acceder a la siguiente pantalla.

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre el renglón“material”

Enter

19

Al presionar la tecla , el cursor aparece en Ton/mc

Usando las teclas y introducir el valor de densidad del material (toneladas

para 1 metro cúbico) Presionar la tecla para validar.Enter

FUNCIÓN DENSIDAD (PESO ESPECÍFICO) PARA IMPRESIÓN DE CARGA EN METROS CÚBICOS

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

Proyecto

Producto

00

01

02

03

04

El nombre del material apareceen este renglón

Page 22: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Utilizar las teclas o para situar el cursor sobre el código al que se quiere asociar

el nombre.

Presionar la tecla . La pantalla aparece como en la figura.

Para configurar el nombre, efectuar lo siguiente:

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la derecha por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la izquierda por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia abajo por las columnas.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia arriba por las columnas.

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la función “Operador”.

jkl

Menù

20

Enter000 ----------

001 ----------

002 ----------

003 ----------

004 ----------

Presionar la

tecla para

acceder a la

siguiente

pantalla:

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

Proyecto

Operaio

OPERADOR

Operaios

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C

D E F G H I J K L M N O

P Q R S T U V W X Y Z a

b c d y f g h i j k l m n

O p q r s t u v w x y

Z & . , - / < >

XXXXX

Tras haber completado el nombre (visible en la parte

inferior de la pantalla) presionar la tecla

durante unos segundos para confirmar. Se

puedeconfigurar un renglón de 12 caracteres.

NOTA: para recorrer las páginas hacia abajo (máximo

50 N ° de código.) situar el cursor en el último n° de

código mostrado y presionar la tecla o

(en cualquier renglón).

Sel

Sel

Para recorrer hacia arriba las páginas, situar el cursor en el primer número de código

mostrado y presionar la tecla o (en cualquier renglón).

mno

Page 23: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la función “Placa”.

21

CAMION N.

Enter000 ----------

001 ----------

002 ----------

003 ----------

004 ----------

Presionar la

tecla para

acceder a la

siguiente

pantalla:

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

Proyecto

Camiòn n.

Matriculas

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C

D E F G H I J K L M N O

P Q R S T U V W X Y Z a

b c d y f g h i j k l m n

O p q r s t u v w x y

Z & . , - / < >

XXXXX

Utilizar las teclas o para situar el cursor sobre el código al que se quiere asociar

el nombre.

Presionar la tecla . La pantalla aparece como en la figura.

Para configurar el nombre, efectuar lo siguiente:

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la derecha por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la izquierda por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia abajo por las columnas.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia arriba por las columnas.

jkl

Menù

Tras haber completado el nombre (visible en la parte

inferior de la pantalla) presionar la tecla

durante unos segundos para confirmar. Se

puedeconfigurar un renglón de 12 caracteres.

NOTA: para recorrer las páginas hacia abajo (máximo

500 N ° de código.) situar el cursor en el último n° de

código mostrado y presionar la tecla o

(en cualquier renglón).

Sel

mno

Sel

Para recorrer hacia arriba las páginas, situar el cursor en el primer número de código

mostrado y presionar la tecla o (en cualquier renglón).

Page 24: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Presionar las teclas o para desplazar el cursor sobre la función “Proyecto”.

22

PROYECTO

Enter000 ----------

001 ----------

002 ----------

003 ----------

004 ----------

Presionar la

tecla para

acceder a la

siguiente

pantalla:

C. Ajusta

Unidad Med.

Cliente

Producto

Operaio

Camiòn n.

ProyectoProyecto

Info Proyecto

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C

D E F G H I J K L M N O

P Q R S T U V W X Y Z a

b c d y f g h i j k l m n

O p q r s t u v w x y

Z & . , - / < >

XXXXX

Utilizar las teclas o para situar el cursor sobre el código al que se quiere asociar

el nombre.

Presionar la tecla . La pantalla aparece como en la figura.

Para configurar el nombre, efectuar lo siguiente:

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la derecha por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia la izquierda por la línea.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia abajo por las columnas.

Utilizar la tecla para mover el cursor hacia arriba por las columnas.

jkl

Menù

Presionar la tecla cada vez que el cursor esté

situado en la letra o en el número requerido.

Tras haber completado el nombre (se puede ver en la

pantalla en la parte inferior) presionar el botón

durante unos segundos para validar. Se pueden

predisponer 8 renglones de 16 caracteres.

También se puede introducir directamente el nombre presionando la tecla con la letra

correspondiente representada.

NOTA: para recorrer las páginas hacia abajo (máximo 100 N ° de código) situar el cursor

en el último n° de código mostrado y presionar la tecla o

(en cualquier renglón).

Para recorrer hacia arriba las páginas, situar el cursor en el primer número de código

mostrado y presionar la tecla o (en cualquier renglón).

Enter

Sel

Sel

mno

Page 25: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

Utilizar las teclas o para situar el cursor sobre el códgo material del que se

quiere visualizar el total.

NOTA: para recorrer las páginas hacia delante (máximo 200 códigos), colocar el

cursor sobre el último código visualizado y mantener presionada la

tecla hasta llegar a la página deseada.

Para recorrer las páginas hacia atrás, colocar el cursor sobre el primer

código visualizado y mantener presionada la tecla hasta llegar a la

página deseada.

Para volver al funcionamiento normal presionar dos veces la tecla .

Se puede poner a cero el total de cada material.

Colocar el cursor mediante las teclas o sobre el material del que se quiere

poner a cero el total y presionar la tecla .

Presionar la tecla .

Presionar las teclas o para desplazar el cursor en “Mostrar Totales”.

Enter

Sel

Sel

Ref.0

23

mno

VISUALIZACIÓN DE TOTALES POR MERCANCÍAS

EnterTOTALES

M 0... 0

M 1... 0

M 2... 0

M 3... 0

M 4... 0

Presionar la

tecla para

acceder a la

siguiente

pantalla:

IMPRIMIR

Total

Total del dia

Ticket n.

Cabelera 1

Cabelera 2

Totales DisplayTotales Display

Page 26: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

IMPRIMIR

Total

Total del dia

Ticket n.

Cabelera 1

Cabelera 2

Totales Display

Presionar la teclae para mostrar el cursor.

Situar el cursor en Total y presionar : La

impresora imprimirá el total real.

Al presionar con el cursor en “Total” la siguiente

pantalla aparece: Situar el cursor con en el item

elegido que no se quiere imprimir y presionar para

marcarlo con un asterisco.

La selección quedará automáticamente memorizada..

Enter

Las siguientes informaciones aparecen imprimidas en el ticket:•Nombre de la empresa•Fecha y hora•N° de código operador o nombre•N° de código material o nombre•N° de código cliente o nombre•Número de pesadas•Indicación del peso en toneladas y en metros cúbicos (si la gravedad específica del

material cargado ha sido configurada)•Final del resumen del día

IMPRIMIR EL TICKET

Para imprimir el ticket, efectuar lo siguiente:

Presionar la tecla para ir a la siguiente pantalla:

:

Impresión dela carga corriente

Imprimir el encabezamiento(debe realizarlola parte técnica)

24

pqrs

Impresión totalesguardados

Enter

FUNCIONES DE LA IMPRESORA (solamente para sistemas con impresora) 1/3

Opciones ticket

Excluir:

Producto

Cliente

Operador

Carretilla

Proyecto

jkl

Menù

Page 27: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

IMPRIMIR

Total

Total del dia

Ticket n.

Cabelera 1

Cabelera 2

Totales Display

25

FUNCIONES DE LA IMPRESORA(solamente para sistemas con impresora) 2/3

Impresión dela carga corriente

Imprimir el encabezamiento(debe realizarlola parte técnica)

Impresión totalesguardados

Para imprimir el resumen del final del día, desplazar el

cursor sobre “Total del día” y presionar .

Aparece la siguiente pantalla:

Presionar de nuevo en Total del día para

empezar inmediatamente a imprimir el resumen.

De lo contrario, presionar para desplazar el

cursor hasta los renglones inferiores

y presionar para seleccionar lo que se quiere

imprimir (marcado con un asterisco).

Total del día

Agrupado por:

*Producto

*Cliente

*Carretilla

*Proyecto

Conservar totalesEnter

Enter

Enter

Page 28: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

FUNCIONES DE LA IMPRESORA(solamente para sistemas con impresora) 3/3

IMPRIMIR

Total

Total del dia

Ticket n.

Cabelera 1

Cabelera 2

Totales Display

Impresión dela carga corriente

Imprimir el encabezamiento(debe realizarlola parte técnica)

Impresión totalesguardados

Para poner a cero o cambiar el número de ticket desplazar el cursor sobre el n° de Ticket

y usar las teclas y . Si el número de ticket no está en cero, el sistema

automáticamente lo pone a cero cuando llega a 30,000.

Para configurar un encabezamiento de impresión, desplazar el cursor sobre

Encabezamiento 1 (encabezamiento antes de impresión de la hora) o Encabezamiento 2

(encabezamiento después de impresión de la hora) y presionar Enter. Aparece la

siguiente pantalla:

HEADER 1

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C

D E F G H I J K L M N O

P Q R S T U V W X Y Z a

b c d y f g h i j k l m n

O p q r s t u v w x y

Z & . , - / < >

XXXXX

Teclear las informaciones que se quieren imprimir tal como el nombre de la empresa. Efectuar las mismas operaciones que para introducir el nombre del material o del cliente.NOTA: si se dispone de una impresora de ticket instalada, el Encabezamiento 1 es usadopara seleccionar el formato del ticket: consultar el anexo de la impresora de ticket.

El ticket de la carga total y de los totales guardados puede también imprimirsepresionando el botón PRINT (imprimir) en el mando a distancia (si suministrado).Presionar el botón para imprimir el ticket de la carga realizada.Mantener el botón presionado durante 5 segundos aproximadamente para imprimir lascargas totales guardadas.

26

Page 29: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

C

M

P

Esc

Presionar la tecla C para acceder a la configuración del menú clientes.

Shift 8+

Shift2+

Shift 4+

Shift 6+

ShiftHome

7+27

T

O

Enter

Shift Del+

ShiftIns+

CÓMO USAR EL TECLADO NUMÉRICO MANUAL

Presionar la tecla M para acceder a la configuración del menú materiales.

Presionar la tecla P para acceder a la configuración del menú de proyectos.

Presionar la tecla Esc dos veces paraabandonar la función.

Presionar al mismo tiempo paradesplazar el cursor hacia arriba.

Presionar al mismo tiempo paradesplazar el cursor hacia abajo.

Presionar al mismo tiempo pararecorrer la página hacia arriba.

Presionar al mismo tiempo pararecorrer la página hacia abajo.

Presionar al mismo tiempo para accederal menú de configuración nombre.

Presionar la tecla T para acceder a la configuración del menú n° de carretillas.

Presionar la tecla O para acceder a la configuración del menú operador.

Presionar la tecla Enter para validar el item seleccionado.

Borrar el item seleccionado.

Introducir un nombre nuevo en la lista de items.

Page 30: TOP MASTER Manual de Uso · posibles conexiones con otras unidades externas inteligentes: puerta infrarrojos, módem, radio etc. y para laintroducción de ulteriores códigos con

28

Con la impresora de ticket, se puede seleccionar cómo, y en qué orden imprimir el ticket.Configurar en Encabezamiento 1 el comando correspondiente.

ENCABEZAMIENTO IMPRESORA DE TICKET

Número peso4

ProyectoV W X Y Z 0 1 2 3

CarretillaU

Metros cúbicosT

Cliente (Nota: solamente KL para limitarse a 2 renglones…)K L M N O P Q R S

Total impresiónJ

N° de ticketI

OperadorH

ProductoG

Hora y fechaF

Carácter doble alto y anchoE

Carácter doble altoD

Carácter doble anchoC

CarácterB

Línea de alimentaciónA

Ejemplo de encabezamiento:

B A F A G A H A K A L A M A N A O A P A Q A R A S A A I A E A J A

(no dejar espacios entre las letras)