tangu yú (muñeco(a) de barro) interpreta: maría luisa leyto autor: carlos iribarren sierra

18

Upload: julio-blanco-contreras

Post on 03-Feb-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra
Page 2: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra
Page 3: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra
Page 4: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra
Page 5: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Tangu yú (Muñeco(a) de barro)

Interpreta: María Luisa Leyto

Autor: Carlos Iribarren Sierra

Page 6: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Má biaaze gueela xhíine

gusi xhuncu ládxe duá

guixhí sedó naa chizié

tangu yú canábu naa.

Ya ha caído la noche hijo mío

duérmete niño de mi corazón

mañana temprano iré a comprarte

el muñeco de barro que tanto me pides.

Conjugación1ra persona2da persona

Page 7: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Tangu yú, tangu yú

tangu yú ni raca Bixhana

tangu yú, tangu yú

tangu yú, xquite ti bádu zá.

Muñeco de barro, muñeco de barro

muñeco de barro que fabrican en Bixhana

muñeco de barro, muñeco de barro

muñeco de barro, juguete del niño zapoteca.

Page 8: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

ADJETIVOS CALIFICATIVOS

Page 9: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Generalmente, estos adjetivos se forman al sustraer la sílaba Na de los adjetivos verbales.

Nahuiini: Estar o ser chico, pequeño

Nahuiini be: Él está pequeño

Bádu huiini: Criatura, nene

Como VERBO

Como ADJETIVO

ADJETIVO VERBAL

Page 10: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Nacubi: Estar nuevo

Nacubi ni: Está nuevo

Iza cubi: Año nuevo

Como VERBO

Como ADJETIVO

ADJETIVO VERBAL

Page 11: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Nazoo: Estar o ser alto

Nazoo be: Ella es alta

Bádu dxaapa zoo: Muchacha alta

Como VERBO

Como ADJETIVO

ADJETIVO VERBAL

Page 12: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Zazié pé ti tangu yú

ti guiete naládxu naa

ni choo ládxu, ni scarú,

bádu ró, xhíine gaana.

Te compraré un muñeco de barro

para que me recuerdes

el que más te guste, el más hermoso,

niño grande, hijo mío.

Page 13: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Tangu yú, tangu yú

tangu yú ni raca Bixhana

tangu yú, tangu yú

tangu yú, xquite ti bádu zá.

Muñeco de barro, muñeco de barro

muñeco de barro que fabrican en Bixhana

muñeco de barro, muñeco de barro

muñeco de barro, juguete del niño zapoteca.

Page 14: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra
Page 15: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra
Page 16: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra
Page 17: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Neca má noáa ndaani bá

gápu chichi xtangu lu

naa bisegáde ni lii

ti guiete naládxu naa.

Aunque ya esté en la tumba

tendrás tu muñeco

yo te lo obsequio

para que me recuerdes.

Page 18: Tangu yú (Muñeco(a) de barro) Interpreta: María Luisa Leyto Autor: Carlos Iribarren Sierra

Tangu yú, tangu yú

tangu yú ni raca Bixhana

tangu yú, tangu yú

tangu yú, xquite ti bádu zá.

Muñeco de barro, muñeco de barro

muñeco de barro que fabrican en Bixhana

muñeco de barro, muñeco de barro

muñeco de barro, juguete del niño zapoteca.