taladro percutor con control de torque … y atornilladores... · taladro percutor con control de...

12
TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE TP 710/1 TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y Garantía Manual del Usuario y Garantía Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta Atención TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 1

Upload: duongnhu

Post on 13-Aug-2018

252 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE

TP 710/1TALADRO PERCUTOR CON

CONTROL DE TORQUE

Manual del Usuario y GarantíaManual del Usuario y GarantíaLea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manualantes de usar esta herramientaAtención

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 1

Page 2: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

2

INDICE

SEC CIÓN PÁ GI NA

* Introducción 3

* Normas generales de seguridad 3

* Especificaciones técnicas 5

* Instrucciones de ensamble 6

* Instrucciones de operación 6

* Mantenimiento 9

* Despiece 10

* Listado de partes 11

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 2

Page 3: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

3

IN TRO DUC CIÓNSu he rra mien ta tie ne mu chas ca rac te rís ti cas que ha rán su tra ba jo más rá pi do y fá cil. Se gu ri dad,co mo di dad y con fia bi li dad fue ron te ni dos co mo prio ri dad pa ra su diseño, haciendo más fácil suoperación y mantenimiento.

AD VER TEN CIA: lea aten ta men te el ma nual com ple to an tes de in ten tar usar es taherramien ta. Ase gú re se de pres tar aten ción a to das las ad ver ten cias y las pre cau cio nes a lo largode es te ma nual.

NORMAS GE NE RA LES DE SE GU RI DADAD VER TEN CIA: lea y en tien da to das las ins truc cio nes. La falta de se gui mien to de lasinstruc cio nes lis ta das aba jo pue de re sul tar en una des car ga eléc tri ca, fue go y/o lesiones

per so na les se rias.GUAR DE ES TAS INS TRUC CIO NES

ÁREA DE TRA BA JO• Man ten ga su área de tra ba jo lim pia y bien ilu mi na da. Me sas de sor de na das y áreas os cu ras pueden

causar ac ci den tes.• No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo pre sen cia de lí qui dos in fla ma bles, ga ses o

pol vo. La he rra mien ta eléc tri ca ge ne ra chis pas, las cua les pue den pro vo car in cen dios.• Man ten ga a los ob ser va do res, niños y vi si tan tes le jos de la má qui na mien tras la es tá ope ran do. Las

dis trac cio nes pue den cau sar le la pér di da del con trol.

SE GU RI DAD ELÉC TRI CA

ADVERTENCIA• Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos, radiadores, y

refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga eléctrica si su cuerpo es descargado a tierra.

• No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la máquinaaumentará el riesgo de una descarga eléctrica.

• No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo deltomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Hagareemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgosde descarga eléctrica.

• Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante.• El enchufe de las herramientas debe coincidir con el tomacorriente. No lo modifique bajo ninguna

forma. No utilice adaptadores para herramientas eléctricas con toma a tierra. Los enchufes sinmodificar y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque eléctrico.

• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior. Utilice una extensión del cable adecuadopara exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo de choqueeléctrico.

RE PA RA CIÓN• La re pa ra ción de la he rra mien ta de be ser lle va da a ca bo so la men te por un per so nal de

repara cio nes ca li fi ca do. La re pa ra ción o el man te ni mien to rea li za do por una per so na nocalifi ca da pue de ge ne rar pe li gro de lesiones.

• Cuan do es té re pa ran do la má qui na use úni ca men te par tes de reem pla zo idén ti cas. Si ga lasins truc cio nes en la sec ción de man te ni mien to de es te ma nual. El uso de par tes no au to ri zadaso la fa lta en el se gui mien to de las ins truc cio nes de man te ni mien to pue den oca sio nar el riesgode una des car ga eléc tri ca o lesiones.

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 3

Page 4: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

4

SE GU RI DAD PER SO NAL• Man tén ga se aler ta, mi re lo que es tá ha cien do y use el sen ti do co mún cuan do es té usan do la

má qui na. No use la he rra mien ta cuan do es té can sa do o ba jo la in fluen cia de dro gas, al co holo me di ca ción. Un mo men to de de sa ten ción mien tras es tá ope ran do la má qui na pue de te nerco mo re sul ta do una lesion se ria.

• Vís ta se co rrec ta men te. No use ro pa flo ja o jo ye ría. Recojase el pe lo. Man ten ga su pe lo,vestimen ta y guan tes le jos de las par tes mó vi les. La ro pa suel ta, jo ye ría o el pe lo lar go puedenser atra pa dos por las par tes mó vi les.

• Evi te el arran que ac ci den tal. Ase gú re se que el interruptor es té en la po si ción de apa ga do an -tes de en chu far la má qui na. Lle var la má qui na con el de do en el interruptor de encen di do oen chu far má qui nas que ten gan el interruptor en la po si ción de encendi do in vi ta a que ocu -rran ac ci den tes.

• No so bre ex tien da la dis tan cia con la má qui na. Man ten ga buen cal za do y vestimenta siem -pre. Un cal za do y vestimenta ade cua dos per mi te un me jor con trol de la herra mien ta en si tua -cio nes ines pe ra das.

• Use el equi po de se gu ri dad. Siem pre use pro tec ción ocu lar. Más ca ra pa ra pol vo, za pa tos dese gu ri dad an ti des li zan tes, cas co, o pro tec ción au di ti va, de ben ser usa das en las con di cio nesapro pia das.

• An tes de co nec tar la he rra mien ta a una fuen te de ener gía (tomacorriente, sa li da, etc.),asegúre se que el vol ta je de pro vi sión sea el mis mo que el men cio na do en la etiqueta de lahe rra mien ta. Una fuen te de po ten cia ma yor que la es pe ci fi ca da pa ra la má qui na pue deocasio nar lesiones se rias pa ra el usua rio co mo tam bién pue de da ñar la má qui na.

USO Y CUI DA DO DE LA MÁ QUI NA• Use mor da zas o al gu na otra ma ne ra prác ti ca pa ra ase gu rar y apo yar la pie za de tra ba jo a una

pla ta for ma es ta ble. Sos te ner la pie za de tra ba jo con las ma nos o con tra su cuer po es ines tabley pue de ge ne rar una pér di da de con trol.

• No fuer ce la má qui na. Use la má qui na co rrec ta pa ra su apli ca ción. La má qui na co rrec tarealiza rá me jor y de ma ne ra más se gu ra el tra ba jo pa ra el cual fue di se ña do.

• No use la má qui na si el interruptor de en cen di do no en cien de o apa ga. Cual quier má qui naque no pue da ser con tro la da con el interruptor es pe li gro sa y de be ser re pa ra da.

• Des co nec te el en chu fe de la fuen te de ener gía an tes de ha cer al gún ajus te, cam biaraccesorios o guar dar la má qui na. Es tas me di das pre ven ti vas re du cen el ries go deque la máqui na se en cien da ac ci den tal men te.

• Al ma ce ne las má qui nas eléc tri cas fue ra del al can ce de los niños y cual quier otra per so na queno es té ca pa ci ta da en el ma ne jo. Las he rra mien tas son pe li gro sas en ma nos de usua rios queno es tán ca pa ci ta dos.

• Man ten ga la he rra mien ta con cui da do. Man ten ga las he rra mien tas cor tan tes fi lo sas y lim pias.Las he rra mien tas co rrec ta men te man te ni das, con sus bor des fi lo sos son me nos pro ba ble quese bloqueen y son más fá ci les de con tro lar.

• Che quee si hay una ma la ali nea ción o un bloqueo de par tes mó vi les, par tes ro tas, o cual quierotra con di ción que pue da afec tar la ope ra ción de la má qui na. Si hay da ños ha ga re pa rar lamá qui na an tes de usar la. Mu chos ac ci den tes son cau sa dos por má qui nas con unmantenimien to po bre.

• Use so la men te ac ce so rios re co men da dos por el fa bri can te de su mo de lo. Ac ce so rios quefuncio nan pa ra una má qui na pue den ser pe li gro sos cuan do son usa dos en otra má qui na.

• No al te re o use mal la má qui na. Es ta má qui na fue cons trui da con pre ci sión. Cual quier al te ra cióno mo di fi ca ción no es pe ci fi ca da es un mal uso y pue de re sul tar en una con di ción pe li gro sa.

• Es re co men da ble que use un dis po si ti vo de se gu ri dad ade cua do, tal co mo un in te rrup tor

térmi co y di fe ren cial cuan do es ta usan do equi pos eléc tri cos.

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 4

Page 5: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

5

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DATOS TECNICOSVOLTAJE/FRECUENCIA 220V~ 50HzPOTENCIA 280WVELOCIDAD EN VACIO n0= 0~750/minCAPACIDAD 10mmAISLACION CLASE IIPESO 1,3kg

CA BLE DE EX TEN SIÓN• Reem pla ce los ca bles da ña dos in me dia ta men te. El uso de ca bles da ña dos pue de dar

descargas eléc tri cas, que mar o elec tro cu tar.• Si es ne ce sa rio un ca ble de ex ten sión, de be ser usa do un ca ble con el ta ma ño ade cua do de

los con duc to res. La ta bla mues tra el ta ma ño co rrec to pa ra usar, de pen dien do en la lon gi tuddel ca ble y el ran go de am pe ra je es pe ci fi ca do en la eti que ta de iden ti fi ca ción de la má qui na.Si es tá en du da, use el ran go pró xi mo más gran de. Siem pre use ca bles de ex ten sión lis ta dosen UL y CSA.

TA MA ÑOS RE CO MEN DA DOS DE CA BLES DE EX TEN SIÓN

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES

1.Mandril

2.Selector de función de percusión

3.Selector de posiciones de torque

4.Interruptor

5.Selector sentido de giro

6.Luz led

7.Cable

8.Tapa portacarbones

1234

6

85

7

220 VRango de amperaje Longitud del cablede la herramienta

50ft 15m 100ft 30m

3~6 18 AWG 2,00mm2 16 AWG 2,5mm2

6~8 16 AWG 2,5mm2 14 AWG 3,00mm2

8~11 14 AWG 3,00mm2 12 AWG 4,00mm2

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 5

Page 6: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

6

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO• DesembalajeRemueva el taladro de la caja y examínelo cuidadosamente. No deseche el cartón o cualquiermaterial de embalaje hasta que todas las partes sean examinadas.

PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones, si alguna parte del taladro está faltando o estádañada, no enchufe el mismo hasta que las partes dañadas sean reparadas o reemplazadas porun personal autorizado.

PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, SIEMPRE apague la máquina y desconéctela de lafuente de energía antes de instalar o cambiar una broca.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Use el voltaje correcto para la herramienta. 2. Chequee la herramienta antes de utilizarla. Dejela correr por un minuto en vacio antes de

usarla por primera vez.3. Evite que la herramienta se sobrecargue. La punta de la broca debe estar siempre afilada.4. La herramienta no puede ser utilizada en las siguientes condiciones: Si encuentra el aislante

dañado, el cable dañado, el enchufe y la toma de corriente en malas condiciones, y si durantetrabajo continuo aparecen chispas continuamente, debe reparar esto inmediatamente. Laherramienta no puede ser utilizada en malas condiciones

5. Utilice la herramienta cuidadosamente. La herramienta debe ser puesta en su lugarsuavemente para que esta no se dañe.

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 6

Page 7: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

7

PORTABROCAS SIN LLAVE Ver figura 1Junto con el taladro se ha provisto un portabrocas sin llave a finde facilitar la instalación y retiro de brocas. Como su nombre loindica las brocas se pueden apretar o aflojar en las mandíbulasdel portabrocas utilizando las manos. Agarre y sostenga el collarde la broca con una mano. Haga girar el cuerpo del portabrocascon la otra mano. Las flechas marcadas en el portabrocas indicanla dirección en que se debe hacer girar el cuerpo delportabrocas, GRIP (apretar) o RELEASE (aflojar), para apretar oaflojar, respectivamente, la broca del taladro.

INSTALACION DE BROCAS• Coloque el selector de dirección de rotación en la posición central. Esto hará que se apaguela corriente que va al taladro.• Abra o cierre las mandíbulas del portabrocas hasta quela abertura sea ligeramente mayor que el tamaño de labroca que va a utilizar. Levante ligeramente la partefrontal del taladro para que la broca no se caiga de lasmandíbulas del portabrocas.• Inserte completamente la broca en el portabrocas.

Ver figura 2• Apriete las mandíbulas del portabrocas contra la broca. Para apretarlas, sostenga el collardel portabrocas con una mano, al tiempo que hace girar el cuerpo del portabrocas con la otramano.

RETIRO DE BROCAS Ver figura 2• Coloque el selector de dirección de rotación en la posición central. Esto apagará la corrienteal taladro.• Afloje las mandíbulas del portabrocas para liberar la broca del taladro.• Para aflojar: agarre y sostenga el collar del portabrocas con una mano, y al mismo tiempohaga girar el cuerpo del portabrocas con la otra mano.Nota: Haga girar el cuerpo del portabrocas en la dirección de la flecha marcada RELEASE paraaflojar las mandibulas del portabrocas. NO UTILICE una llave para apretar o aflojar lasmandibulas del portabrocas.* Saque la broca del taladro de las mandibulas del portabrocas.

FUNCION TALADROUtilice la función taladro para perforar madera o metal utilizando la broca apropiada para cadamaterial

Fig. 1

Fig. 2

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 7

Page 8: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

8

ATORNILLADO

AJUSTE DE LA TORSION (poder de impulsión del taladro-impulsor)Cuando utilice el taladro como destornillador, será necesarioaumentar o disminuir la torsión a fin de evitar la posibilidad dedañar la cabeza del tornillo, la rosca, la pieza de trabajo, etc. Engeneral, la torsión debe corresponderse con la intensidad deldiámetro del tornillo. Si la torsión es demasiado grande o lostornillos son demasiado pequeños, los tornillos pueden dañarse oromperse.El par de torsión se ajusta girando el anillo de ajustecorrespondiente. Ver figura 3. El par de torsión es mayor cuando el anillo se ajusta a un gradomenor.El punto de ajuste correcto depende del tipo de material y del tamaño de tornillo que usted estéutilizando.

REVERSIBILIDADVer Figura 4Esta herramienta tiene reversa. La dirección de la rotación es controlada por un selector situadoencima del gatillo interruptor.Con el taladro sostenido en la posición de trabajo normal, elselector de la dirección de rotación debe quedar a la izquierda delgatillo cuando se va a taladrar.La dirección de taladado se invierte cuando el selector está a laderecha del gatillo. Cuando el selector está en la posición central,el gatillo está asegurado.

PRECAUCION: Para evitar que se dañen los engranajes,siempre se debe esperar a que la broca se detenga antes decambiar la dirección de rotación.

FUNCION PERCUTORALa función de taladrado puede ser modificada a la función depercusión para poder perforar mampostería o ladrillos girando eldial selector localizado delante del mecanismo de control detorque.Simplemente gire el dial hasta alinear el dibujo del pequeñomartillo con la flecha indicadora del modo percusión. Para unmejor resultado coloque el selector de velocidad en ALTAespecialmente diseñada para las brocas de mampostería.

Fig. 3

Fig. 4

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 8

Page 9: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

9

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Es necesario que todas las reparaciones o reemplazos sean realizados porun servicio técnico calificado.

• Mantenimiento generalAntes de cada uso inspeccione el taladro, el interruptor y el cable para ver si están dañados.Verifique que no tenga partes dañadas, faltantes o gastadas. Chequee si hay tornillos que seperdieron, mal alineación o ligazón de las partes móviles, o cualquier otra condición que puedaafectar la operación.Si ocurre una vibración anormal o un ruido anormal, apague la máquina inmediatamente yresuelva este problema antes de futuros usos.

• Escobillas de carbonesLas escobillas y los colectores de la herramienta deben ser examinados frecuentemente. Su buencontacto hace que la herramienta sea enérgica. Cuando la chispa alrededor del colector sevuelva más grande las escobillas de carbón deben ser cambiadas por un personal autorizado.

• Limpieza

ADVERTENCIA: Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, la herramientadebe ser desconectada de la fuente de energía. El método de limpieza más efectivo puede sersoplar con aire comprimido seco. Siempre use anteojos protectores cuando esté limpiando lamáquina con aire comprimido.Mantenga el mango de la máquina limpio, seco y libre de aceite y grasa. Use solamente unjabón suave y un paño suave y húmedo para limpiar la máquina. Muchos productos de limpiezadel hogar contienen químicos los cuales pueden dañar seriamente el plástico y otras partesaisladas.La apertura de ventilación debe ser mantenida limpia. No intente limpiarla introduciendoobjetos punzantes a través de las aberturas.

CUIDADO: No es permitido el uso de agentes químicos para limpiar la máquina. No usepetróleo, laca, diluyentes de pintura o productos similares.

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 9

Page 10: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

10

DESPIECE TP 710/1

300

400

500

600

700

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 10

Page 11: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

11

LISTADO DE PARTES TP 710/1

Item Código Descripción Description

1 TP710-1R1001 TORNILLO HEXAGONAL SOCKET HEAD SCREW2 TP710-1R1002 MANDRIL DRILL CHUCK3 TP710-1R1003 TORNILLO TAPPING SCREW4 TP710-1R1004 ARANDELA SPRING WASHER5 TP710-1R1005 PLACA GIRATORIA IMPACT ROTATING PLATE6 TP710-1R1006 PLACA COBERTORA COVER PLATE7 TP710-1R1007 BOLILLA DE ACERO STEEL BALL8 TP710-1R1008 RESORTE SPRING9 TP710-1R1009 RESORTE IMPACT PLATE SPRING10 TP710-1R1010 PLACA IMPACT ADJUSTING PLATE11 TP710-1R1011 ENGRANAJE IMPACT GEAR FLAME12 TP710-1R1012 REVESTIMIENTO THE LINING OF IMPACT GEAR FLAME13 TP710-1R1013 EJE SHAFT14 TP710-1R1014 ANILLO RETENTOR RETAINER RING15 TP710-1R1015 ESPACIADOR SPACER FOR STEEL BALL16 TP710-1R1016 ARANDELA FLAT BEAR17 TP710-1R1017 RESORTE IMPACT SPRING18 TP710-1R1018 PIEZA DE TRABA LOCKING PIECE19 TP710-1R1019 BLOQUE DE IMPACTO IMPACT BLOCK20 TP710-1R1020 TORNILLO TAPPING SCREW21 TP710-1R1021 GOLPEADOR STRIKER22 TP710-1R1022 ESPACIADOR SPACER23 TP710-1R1023 ESPACIADOR SPACING24 TP710-1R1024 PLACA DE AJUSTE TORQUE ADJUSTING PLATE25 TP710-1R1025 ANILLO INNER RING26 TP710-1R1026 RESORTE BIG SPRING27 TP710-1R1027 ESPACIADOR BIG SPACER28 TP710-1R1028 BOLILLA DE ACERO STEEL BALL29 TP710-1R1029 MANGA SHAFT SLEEVE30 TP710-1R1030 CAJA DE ENGRANAJE GEAR BOX31 TP710-1R1031 ENGRANAJE PLANET CARRIER32 TP710-1R1032 ANILLO INNER GEAR RING33 TP710-1R1033 ENGRANAJE PLANET WHEEL GEAR34 TP710-1R1034 ENGRANAJE PLANET CARRIER35 TP710-1R1035 ENGRANAJE PLANET WHEEL GEAR36 TP710-1R1036 ESPACIADOR THE SPACER OF WHEEL GEAR37 TP710-1R1037 COBERTOR GEAR BOX COVER38 TP710-1R1038 TORNILLO TAPPING SCREW39 TP710-1R1039 REVESTIMIENTO OIL SEAL LINER40 TP710-1R1040 RODAMIENTO BEARING 608-2RS300 TP710-1R1300 INDUCIDO ROTOR42 TP710-1R1042 RODAMIENTO BEARING 607ZZ400 TP710-1R1400 CAMPO STATOR44 TP710-1R1044 CARCASA DERECHA RIGHT HOUSING45 TP710-1R1045 PERILLA FORWARD AND REVERSE KNOB500 TP710-1R1500 INTERRUPTOR SWITCH47 TP710-1R1047 CARCASA IZQUIERDA LEFT HOUSING 48 TP710-1R1048 TORNILLO TAPPING SCREW49 TP710-1R1049 TAPA THE CAP OF CARBON BRUSH50 TP710-1R1050 REVESTIMIENTO THE LINING OF CARBON BRUSH51 TP710-1R1051 CABLE LEAD WIRE FOR CARBON BRUSH600 TP710-1R1600 ESCOBA DE CARBON CARBON BRUSH700 TP710-1R1700 SOPORTE DE ESCOBAS CARBON BRUSH FLAME54 TP710-1R1054 TORNILLO TAPPING SCREW55 TP710-1R1055 PLACA CABLE PRESSING PLATE56 TP710-1R1056 MANGA CABLE SLEEVE57 TP710-1R1057 CABLE CABLE

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 11

Page 12: TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE … Y ATORNILLADORES... · TALADRO PERCUTOR CON CONTROL DE TORQUE Manual del Usuario y GarantíaManual ... El uso de un cable adecuado para

Manual del Usuar io

12

GARANTIAPRESCRIPCIONES DE LA GARANTIA

En su carácter de IMPORTADOR, garantiza este producto por el término de 6 (seis) meses corridos, contados desde la fecha de compra asentada en esta GARANTIA y acompañada de la FACTURA de compra.

1.Las herramientas eléctricas ESTÁN GARANTIZADAS contra eventuales DEFECTOS O FALLAS DE FABRICACIÓN debidamente comprobados.

2.Dentro del período de GARANTIA de las piezas o componentes que se compruebe, a juicio exclusivo de nuestros técnicos, que presenten defectos de fabricación o fallas de funcionamiento, serán reemplazadas, reparadas o sustituidas en forma gratuita por los servicios mecánicos oficiales contra la presentación de este CERTIFICADO de GARANTIA y la FACTURA DE COMPRA, esto último es una CONDICIÓN EXCLUYENTE para la aplicación de la GARANTIA

3.Para efectivizar el cumplimiento de la GARANTIA, el comprador podrá optar por presentar el producto en cualquiera de nuestros servicios mecánicos oficiales. En aquellos casos en que el producto deba ser transportado al servicio mecánico más cercano deberá previamente comunicarse con SERVICIO TECNICO o con nuestro Servicio Central al (0249) 445-2121 interno 409 (conmutador), a los efectos de coordinar el traslado.

4.Efectuado el pedido de GARANTIA, el Servicio Autorizado debe entregar al cliente un COMPROBANTE debidamente confeccionado, donde además debe figurar el plazo máximo de cumplimiento del mismo, con el cual el cliente puede efectuar el reclamo.

5.El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la GARANTIA, será de 30 días a partir de la recepción del pedido efectuado por el comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones que exijan piezas y/o repuestos importados, casos estos en que el plazo de cumplimiento será de 60 días y el tiempo de reparación quedará condicionado a las normas vigentes de importación de partes. El tiempo que demandare el cumplimiento de la GARANTIA será adicionado al plazo original de vigencia.

ATENCIÓN : QUEDA EXPRESAMENTE ACLARADO E INFORMADO QUE SE EXCLUYEN DE LA COBERTURA POR GARANTIA A LOS DEFECTOS ORIGINADOS POR:1.Uso inadecuado, abusivo o fuera de las posibilidades de la máquina.2.Instalaciones eléctricas deficientes o inadecuadas.3.Conexión de la máquina en voltajes incorrectos.4.Desgaste natural de las piezas.5.Los daños ocasionados por aguas duras o sucias y los daños ocasionados por el funcionamiento en seco en

hidrolavadoras y bombas de agua.6.Daños por golpes, ingreso de materiales extraños al interior del equipo, aplastamiento o abrasión.7. En los motores nafteros de ciclo de 2 Tiempos, los daños ocasionados por mezclas incorrectas de nafta-aceite, lubricantes

inapropiados, combustible inapropiado, combustible de mala calidad o contaminados.8. En los motores de ciclo de 4 Tiempos nafta o diesel según corresponda , los daños ocasionados por combustible

inapropiado, combustible de mala calidad o contaminados y falta de lubricación total o parcial y el uso de lubricantes inapropiados.

ATENCIÓN - MUY IMPORTANTE

Leer y atender todas las INDICACIONES detalladas en el MANUAL DE USUARIO y a las recomendaciones bridadas por el comercio donde adquirió el producto harán de su compra una buena inversión, dedique unos minutos a familiarizarse con el producto antes de utilizarlo.

1. ESTA GARANTIA CADUCA AUTOMÁTICAMENTE SI LA HERRAMIENTA FUE INTERVENIDA POR TERCEROS.2. Este producto sólo deberá ser conectado a la red del voltaje indicado en la chapa de identificación de la máquina.2.1. Las maquinas de soldadura tienen un consumo eléctrico muy elevado, acondicione apropiadamente su instalación y ficha

toma corriente3.Conserve este certificado de GARANTIA, junto con la FACTURA DE COMPRA para futuros reclamos.4.Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento o procedimiento de puesta en marcha consulte vía mail a

'[email protected]' o telefónicamente al importador5.SI LA MAQUINA DEBE ENVIARSE A SERVICIO TÉCNICO YA SEA PARA SU REPARACIÓN EN GARANTÍA, SERVICE O

CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, la misma DEBERÁ ENVIARSE EN SU EMBALAJE ORIGINAL. Le recordamos que no se reconocerá ningún importe en concepto de resarcimiento si el mismo sufriera en su traslado algún faltante, daño y/o rotura por falta del embalaje correspondiente. Además le solicitamos que coloque un breve detalle de la falla para orientar al técnico en la revisión del producto.

Consulte la nómina de servicios técnicos autorizados en nuestro departamento de Atención Al Cliente: (0249) 445-2121 interno 409 o en nuestra página web: www.gruposbk.com.ar

MODELO:FECHA DE COMPRA:DIRECCIÓN:N° SERIE:COMERCIO VENDEDOR:

BULONFER S.A.

TP 710-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual.qxd 09/06/2015 12:13 p.m. Page 12