st. francis catholic churchstfrancislancaster.org/images/pdf/bulletin-102818.pdf · una pistola a...
TRANSCRIPT
St. Francis Catholic Church 1537 Rogers Avenue Lancaster, TX 75134 1537 Rogers Avenue Lancaster, TX 75134 1537 Rogers Avenue Lancaster, TX 75134 1537 Rogers Avenue Lancaster, TX 75134
Phone: 972Phone: 972Phone: 972Phone: 972----227227227227----4124 4124 4124 4124 Fax: 972Fax: 972Fax: 972Fax: 972----227227227227----2882 2882 2882 2882
www.stfrancislancaster.orgwww.stfrancislancaster.orgwww.stfrancislancaster.orgwww.stfrancislancaster.org
Office Hours Mon—Fri: 9:00 AM-4:00 PM
Closed for Lunch 12:00 Noon-1:00 PM
Weekend Mass Schedule
Saturday 5:00 PM
(Spanish) 7:00 PM
Sunday 8:00 AM
10:00 AM
(Spanish) 12:00 PM
Daily Mass Schedule
Mon.-Communion Service 8:00 AM
Wed. 6:30 PM-SP
Tues, Thurs, & Fri 8:00 AM
HOLY DAYS—Call office for Mass times.
Visitors: We happily welcome you to St. Francis! To register please stop by the office. Visitantes: ¡San Francisco les
da coordialmente la bienvenida! Para registrase en la parroquia, visite nuestra oficina parroquial.
Reconciliation: Saturday: 3:30-4:30 PM and Wednesday 5-6 PM or by appointment. Confesiones: Sábados de 3:30
pm a 4:30 pm, miércoles 5:00 pm a 6:00 pm o por medio de una cita.
Weddings: Must contact the Pastor six months prior to desired date. Preparation classes are required before the
marriage. Contact office for regulations and any rental information. Bodas: Llamar a la oficina seis meses antes para
fijar la fecha. Se requieren clases de preparación. Llamar para los requisitos o alquilar el Salón Parroquial.
Baptisms: First & Third Saturday in English at 10 am. Second & Fourth Saturday in Spanish at 10 am. Registered
member six months prior to scheduling baptismal date. Parents and Godparents must attend preparation class.
Godparents if married, must be according to the laws of the Catholic Church. Baptismal Class second Saturday of the
month in February, April, June, August, & October @ 10:00 AM. Bautismos: Primer y tercer sábado en inglés a las 10
am; Segundo y cuarto sábado en español a las 10 am. Registrado como miembro de la Parroquia seis meses antes de
planificar fecha de Bautismo. Padres y padrinos tienen que asistir a clase de preparación. Padrinos, si con casados,
tiene que ser de acuerdo a las leyes de la Iglesia Católica. Las clases pre-bautismales son el primer sábado de cada mes
en febrero, abril, junio, agosto, octubre a las 4:00 pm.
Rev. Manuel Sabando, Administrator Cell-214-934-3228
Deacon Sergio Carranza Cell -214-515-
2239
Deacon Lawrence P. Seidemann, III - Cell-214-546-3598
Sara Raines, Business Manager - Office-972-227-7080
Email: [email protected]
Anna Olvera, Secretary - Office-972-227-
4124
Email: stfran-
St. Vincent de Paul Help line # at: 972-218-6605
Food Pantry—11:30 am— 1 :00 pm on Friday
TO PREVENT VEHICLE THIEVERY:
LOCK YOUR CAR,
TAKE YOUR KEYS,
HIDE YOUR BELONGINGS.
2 | St. Francis
Day Date Time Intentions Sat 10/27 5:00 pm B-day Intentions of Andrea Champion, offered by Debbie Champion †Bob Yenco, offered by Barb Yenco †Charles & †Duane McKown, offered by Rebecca McKown and Siblings 7:00 pm Special Intentions of Rodriguez, Vargas, Alvarez family, offered Anonymously †Raul Iñeguez Contreras, offered by su hija Elizabeth Rodriguez Sun 10/28 8:00 am †For all the Souls, offered by Ljubica Brekalo 10:00 am For the People 12:00 pm †Animas del Purgatorio, offered by Rafael & Josefina Berumen †Pedro Martinez, & †Delfina B. Martinez, offered by Guadalupe Gonzalez †Joel Sanchez, offered by Patricia Sanchez Mon 10/29 8:00 am Communion Service Tues 10/30 8:00 am †Raul Iñeguez Contreras, offered by su hija Elizabeth Rodriguez Wed 10/31 6:30 pm †Joel Sanchez, offered by Patricia Sanchez Thurs 11/01 8:00 am †Ambroz & †Maria Sipic, offered by Ljubica Brekalo 6:00 pm †Charles & †Duane McKown, offered by Rebecca McKown and Siblings 7:30 pm For the People Fri 11/02 8:00 am †Maria Dolores Olvera, offered by Delia Romero 6:00 pm †Mila & †Mato Brekalo, offered by Ljubica Brekalo 7:30 pm †All Souls Novena
30th Sunday in Ord. Time***Oct 28, 2018
2nd Collection October 28, 2018—Diocesan Priest’s Retirement
November 4, 2018-St. Vincent de Paul November 11, 2018—Catholic Charities
Sun 10/28 8:30 am RE classes-CL Breakfast-Ren. Par-PH. 2:00 pm Spanish Ministry training-CH Mon 10/29 7:00 pm Lector training-English-CH Ch. Sp. Choir-CP Renovados en Cristo-CL Tues 10/30 10:00 am English Bible study-CL 7:00 pm RE Class-CL Sunday Spanish Choir-CH Men CRHP-CL English Bible study-CL Wed 10/31 7:00 pm RE Class-CL English Choir-CH Youth Group-PH
Office is closed on November 1-HolyDay of Obligation Thurs 11/01 6:30 pm CRHP Women-CL 7:00 pm Following Jesus steps-CL Young Adults-CL Fri 11/02 9:00 am SVDP meeting-PH 11:30 am Food Pantry-PH 7:00 pm Reencuentro Familia-CH Renovación Parroquial-PH Ultreya-CL Sat 11/03 10:00 am Spanish Baptism-CH 3:00 pm RCIA and RICA
Weekly need for
Operational expenses $11,269.00
Sunday Offering 10/21 $7313.00
*Operating deficit* 10/21 -$3956.00 World Mission Sunday 10/21 $1861.00
Breakfast October 28, 2018—Renovacion Parroquial November 4, 2018—Knights of Columbus
November 11, 2018—TBD
Readings for the Week of October 28, 2018 Sunday: Jer 31:7-9/Ps 126:1-2, 2-3, 4-5, 6 [3]/Heb 5:1 -6/Mk 10:46-52 Monday: Eph 4:32--5:8/Ps 1:1-2, 3, 4 and 6 [cf. Eph 5:1]/Lk 13:10-17 Tuesday: Eph 5:21-33 or 5:2a, 25-32/Ps 128:1-2, 3, 4- 5 [1a]/Lk 13:18-21 Wednesday: Eph 6:1-9/Ps 145:10-11, 12-13ab, 13cd-14/ Lk 13:22-30 Thursday: Rv 7:2-4, 9-14/Ps 24:1-2, 3-4, 5-6 [cf. 6]/1 Jn 3:1-3/Mt 5:1-12a Friday: Wis 3:1-9/Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6 [1 or 4ab]/ Rom 5:5-11 or Rom 6:3-9/Jn 6:37-40 Saturday: Phil 1:18b-26/Ps 42:2, 3, 5cdef/Lk 14:1, 7-11 Next Sunday: Dt 6:2-6/Ps 18:2-3, 3-4, 47, 51 [2]/Heb 7:23- 28/Mk 12:28b-34 Observances for the Week of October 28, 2018 Sunday: 30th Sun. in Ord. Time; Priesthood Sunday Wednesday: Halloween Thursday: All Saints (Holy Day of obligation) Friday: All Souls Saturday: St. Martin de Porres, Religious Next Sunday: 31st Sun. in Ord. Time; National Vocation Awareness Week; Daylight Saving Time ends © LPi
PLEASE REMEMBER TO SET YOUR CLOCKS BACK ONE
HOUR BEFORE GOING TO BED ON NOVEMBER 3RD.
Lancaster, TX Page 3
Please keep the sick members of our Parish family in your prayers: Yolanda Diaz, Rosa Maria Santos, Arcadio Diaz & Kim Hollingsworth, Gloria Perez, Fernando Santos, Inez Pena, Jose, Felipe, & Teresa Munoz, Andy Mungenast, Carmen Lujan, Rodrigo Sa-bando, Josefina Aguero, Juan Duenas, Armando Cantu, Eva Maria Gonzalez, Leonardo Ramirez, Jesus Garza, Helen & Laurie William-son, Osvaldo Mendoza Jr., Pauline Holt, Joseph P. Tillotson , Abigail Renata, Rodolfo Gonzalez, Sr., Jerry Donoho, Abraham Perez, Isidra Reyna, Jovita Pena, Lillie Munoz, Cassie Pena, K. C. Pena, Yamil Ramirez, Luis Maldonado, Loyda Ramirez, Mary Skov, Emily Gandarilla, Carolyn Gangluff, Enemencio Jaso, Mary Sparkman, and all those who are not listed and still are in need of our prayers. If you have a person to add on this prayer list, please call the office at 972-227-4124. You can also write the names of your sick loved ones in the notebook on the stand in the Narthex.
Altar Servers
Date 5:00 PM 7:00 PM 8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM
27-Oct Jo & Lillian H, Lindsey R Anthony & Alexander R, Jose O
28-Oct Volunteers Adi, Giovanni T, Isabelle K Rodolfo S, Alondra T
1-Nov All Saint's Day 8 am -Lillian H 6 pm-Lillian & Jo H 7:30:00 PM-Anthony & Alex R, Adriana P, Eric C
2-Nov All Soul's Day 8 am Eng-volunreer 6 pm-Adi & Emmanuel 7:30 pm-Carolina & Rodolfo S, Miguel, & Alondra
3-Nov Lillian & Jo H, Anthony H Hilary V, Adriana P, Alondra T
4-Nov Volunteers Victoria, Adi, Giovanni T Alexander & Anthony R
10-Nov Jo & Lillian H, Lindsey R Justin R, Giovanni R, Anthony R
11-Nov Volunteers Isabelle K, Victoria, Adi Jose O, Alondra T
Commentators
Date 5:00 PM 7:00 PM 8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM
27-Oct Sara G Gaby
28-Oct Jerry S Dotty G Rodolfo
1-Nov All Saint's Day 8 am E-volunteer 6 pm E-volunteer 7:30 pm-S-volunteer
2-Nov All Soul's Day 8 am E-volunteer 6 pm E-volunteer 7:30 pm-S-volunteer
3-Nov Marge T Juanita
4-Nov Jerry S Volunteer Maria C
10-Nov Virginia G Edwin
11-Nov Lillian H Volunteer Isela
Lectors
Date 5:00 PM 7:00 PM 8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM
27-Oct Louise V Alfonso, Venancia
28-Oct Sara R Vic D, Ben R Daniela, Zoila
1-Nov All Saint's Day 8 am-Sara R 6 pm-Carol A, Jerry S 7:30 pm-Sp-volunteer
2-Nov All Soul's Day 8 am Eng-volunteer 6 pm-Rowland U 7:30 pm-Sp-volunteer
3-Nov Elise H Silvia, Jose
4-Nov Teresa M Pricilla G.& Francis B. Josefina, Ofelia
10-Nov Jim G Lupita, Ines
11-Nov Bari R Carol A. &Wendy A. Estela, Catalina
Extraordinary Ministers of Communion
Oct 27 @ 5 pm Oct 27 @ 7 pm Oct 28 @ 8 am Oct 28 @ 10 am Oct 28 @ 12 pm
Mary B-c, Virginia G,
Deacon
Delia R, Maria M, Barbara C, Maxi P Teresa M, Cliff R, Deacon Jackie M-c, Irene C, Zolange B,
Priscilla G, Dotty G, Gaye H, Deacon
Iris & Hipolito C, Maria & Rodolfo Ch,
Josefina & Rafael B, Moises & Ines P
Nov 1 @ 8 am-E Nov 1 @ 6 pm-E Dotty G, Gaye H Nov 1 @ 7:30 pm-S
Nov 2 @ 8 am-E Nov 2 @ pm-E Nov 2 @ 7:30 pm-S
Nov 3 @ 5 pm Nov 3 @ 7 pm Nov 4 @ 8 am Nov 4 @ 10 am Nov 4 @ 12 pm
Paul F-C, Cathy F,
Deacon
Venancia N, Delia R, Gaby V,Maxi P Jerry S-c, Andy M, Deacon Cassie P-c, Pauline S, Jim M, Jerry M,
Ajibola O, Peter O, Deacon
Octavio R, Barbara C, Irma C, Angela &
Adolfo R, Catalina R, Jose R
Nov 10 @ 5 pm Nov 10 @ 7 pm Nov 11 @ 8 am Nov 11 @ 10 am Nov 11 @ 12 pm
Virginia G-C, Mary B,
Deacon
Silvia V, Maria M, Alfonso R, Jose R Sara R-c, Cliff R, Deacon Gaye H-c, Irene C, Jackie M, Zolange
B, Priscilla G, Dotty G, Deacon
Candido S, Ofelia V, Maria & Rodolfo Ch,
Jose & Lupita M, Aureliana & Doroteo C
Lancaster, TX | 4
PURSUANT TO SECTION 30.06, PENAL CODE (TRESPASS BY LICENSE HOLDER WITH A CONCEALED HANDGUN), A PERSON LICENSED UNDER SUBCHAPTER H, CHAPTER 411, GOVERNMENT CODE (HANDGUN LICENSING LAW), MAY NOT ENTER THIS PROPERTY WITH A CONCEALED HANDGUN. DE ACUERDO CON LA SECCIÓN 30.06 DEL CÓDIGO PENAL (INGRESO SIN AUTORIZACIÓN DE UN TITULAR DE UNA LICENCIA CON UNA PISTOLA OCULTA), UNA PERSONA CON LICENCIA SEGÚN EL SUBCAPÍTULO H, CAPÍTULO 411, CÓDIGO DEL GOBIERNO (LEY SOBRE LICENCIAS PARA PORTAR PISTOLAS), NO PUEDE INGRESAR A ESTA PROPIEDAD CON UNA PISTOLA OCULTA. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
PURSUANT TO SECTION 30.07, PENAL CODE (TRESPASS BY LICENSE HOLDER WITH AN OPENLY CARRIED HANDGUN), A PERSON LICENSED UNDER SUBCHAPTER H, CHAPTER 411, GOVERNMENT CODE (HANDGUN LICENSING LAW), MAY NOT ENTER THIS PROPERTY WITH A HANDGUN THAT IS CARRIED OPENLY. DE ACUERDO CON LA SECCIÓN 30.07 DEL CÓDIGO PENAL (INGRESO SIN AUTORIZACIÓN DE UN TITULAR DE UNA LICENCIA CON UNA PISTOLA A LA VISTA), UNA PERSONA CON LICENCIA SEGÚN EL SUBCAPÍTULO H, CAPÍTULO 411, CÓDIGO DEL GOBIERNO (LEY SOBRE LICENCIAS PARA PORTAR PISTOLAS), NO PUEDE INGRESAR A ESTA PROPIEDAD CON UNA PISTOLA A LA VISTA.
The Pledge drive results are listed below
and posted in the Narthex. In regards to
the current pledge drive, if you contrib-
ute electronically (meaning your bank
mails the parish office a check,) all con-
tributions you have made date back to July
1st using your parishioner number.
If you missed our annual pledge drive,
there are pledge brochures in the narthex.
Please keep brochure to acknowledge parish
financial information, and drop the orange
pledge card in the Sunday offering basket.
Keep in mind that all contributions made
since July 1 using your parishioner number
are cumulative. If loose cash is given, we
have no way of tracking it. Thank you!
Only 354 families out of 2552 families
pledged their financial support for
the parish. Pledge totals as of October 23, 2018 for bulletin publication are:
Budgeted amount $586,000.00
Pledged amount $318,511.00
Unpledged balance $267,489.00
VNA—Meals on Wheels needs you!
“Every day, thousands of seniors go without food in Dallas County. It’s not because we don’t have the capacity to feed them, but because we don’t have the resources. You can help us change that.” Katherine Krause, President & CEO To volunteer email [email protected]. or call 214-689-2685or to donate email [email protected]. or call 214-689-2265, and to help out locally or for more infor-mation, please call Alicia Joles at 214-881-9545.
There will be a training in English for new and existing Lectors on Monday October 29 at 7 pm in the Church. If you are interested in serving in this ministry please make plans to attend. All those in attendance will receive the Year C Lectionary workbook.
October is the month of the Holy Rosary. Recitation of the Rosary will begin 30 minutes prior to the beginning of each Mass the month of October. If you do not bring a rosary to mass, we have one for you to use, thanks to the donation of Rosa-
ries from St. Francis Council of Knights of Columbus.
The Altar Society will be having our Christmas Bazaar on Saturday, November 17th. This is our only fund-raiser of the year. Please support us by purchasing our Raffle Tickets, $2 each or 3 for $5. Our prizes are St. Francis Garden Statue, I-Pad, Lap Quilt, 2 Crocheted Afghans, Spa Basket, and Wine & Cheese Basket. Thank you for your support!
Mass times for All Saints Day:
November 1 @ 8 am in English
November 1 @ pm in English
November 1 @ 7:30 pm in Spanish
The office is closed on Thursday November 1 for All Saints Day, which is a Holy Day of Obligation.
Mass times for All Souls Day:
November 2 @ 8 am in English
November 2 @ 6 pm in English
November 2 @ 7:30 pm in Spanish The Fall Festival committee will soon have a total amount for each of the food and game booths during the two days of the Festival. There are still a few silent auction items that are in need of being picked up and paid on, so please do so as soon as possible. We will have a total amount raised when all monies are deposited.
ETERNAL REST GRANT UNTO HIM, O
LORD; AND LET PERPETUAL LIGHT
SHINE UPON HIM.
†JOSEPH AGUILAR
GREAT GRANDSON OF ROSA ROMERO
AND GRANDSON OF MARY AGUILAR
MAY HE REST IN PEACE.
Religious Education
Lancaster, TX Page 5
GOSPEL MEDITATION -"Son of David, have pity on me!" Has the cry of Bartimaeus ever escaped your lips? To-day's Gospel tells the story of a blind man with a difficult lot in life. He made a living by begging coins off passing travelers. When word reaches him that Jesus will be passing by, this is when he begins is shouts for mercy. Jesus hears Bartimaeus' cry and beckons him forward. "What do you want me to do for you?" Last week, Je-sus asked a similar question to James and John. Their re-sponse was a clutch for fame. Bartimaeus' response is much humbler. "Lord, I want to see." How strange this interaction must have seemed to the onlookers. The man is blind! Of course he wants to see! But Jesus is always teaching us. By asking us what we want, Jesus reveals the dispositions of our hearts. God already knows them, but do we? By asking James and John to name their ambition, their selfishness is exposed to them and to the other disciples. By asking Barti-maeus to name his longing, his faith is exposed to the entire crowd. Jesus invites participation in our own redemption. He doesn't save us without us! Take some time in silent prayer today. Place yourself in this story of Bartimaeus. Imagine yourself there on the dusty, crowded roadside. Jesus is calling you! When you stand before him, his focus is on you and you alone. "What do you want me to do for you?" he asks. Search your heart. How would you respond? What part of your heart is Jesus asking you to expose? He has come to heal and to restore. May we, too, be sent! "Go ... your faith has saved you."
MEDITACIÓN EVANGÉLICO - El Evangelio de hoy está lleno de acción por parte del ciego Bartimeo. Les invito a ver paso a paso lo que sucede en la escena. Él está a la orilla del camino, escucha movimiento y se entera que es Jesús de Nazaret el que pasaba. Enseguida, comenzó a gri-tar. "¡Jesús, Hijo de David, ten compasión de mí!" (Marcos 10:47). Para el ciego, sólo Jesús podía salvarlo de su ce-guera. Fue persistente, aunque le decían que se callara, gri-taba aún con más fuerza. Él sabía exactamente lo que quería; no tenía ninguna duda. Él deseaba ardientemente encontrarse con Jesús. Estaba seguro que Jesús se compade-cería de su situación. ¿En su vida ha experimentado alguna vez esa seguridad en Jesús? Cuando Jesús se detiene y le llama, el tira su manto, y de un salto. Se pone frente a Jesús. Listo para la misión, seguro de sí mismo, atiende a la pregunta: "¿Qué quieres que haga por ti?" Maestro quiero ver. Su fe lo salvo. "Puedes irte, tu fe te ha salvado." Qué hermoso momento encontrar a Jesús, verlo, sentir su bondad y misericordia. Bartimeo ya no estaba solo en el camino, se unió a Jesús en una relación íntima e inquebrantable. Fe en acción es el ejemplo de este ciego. ¿Quiénes son los Bartimeos de nuestro tiempo? ¿Quiénes están en el camino dando gritos? Inmigrantes que sufren, jóvenes que claman por justicia, violencia en las familias y en la sociedad. ¡Señor, ayúdanos a ver más allá de nuestra miopía!
Important Reminder: All RE Parents with children in grades 1– 6 and 1st & 2nd Year of Confirmation will have an obligatory English Safe Environment Presentation on Tuesday 11/6/18 in the Church at 6:30 pm. Please make plans to attend. Parents ONLY. This Video will be played to our students on 11/18/18. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Recordatorio Importante: Todos los padres de familia de estudiantes en Educación Religiosa de 1º a 6º gradeo y 1º y 2º de Confirmación tendrán un una presentación de Ambien-
te Seguro en Español obligatoria el martes 11/6/18 en el edificio de la Iglesia a las 7:30 pm. Hagan planes para asistir. Adultos SOLAMENTE. Este video se les presentara a los estudiantes el 11/18/18.
FAMILIES TOGETHER: What a beau-tiful sight it is when families attend mass and church activities together! It is very important for our children in Faith Forma-tion classes to attend each Sunday and Holy Day of Obligation to Mass with their fami-lies. We all know that things can happen, but as parents it is our obligation to educate and to practice our Catholic faith with our children. Holy Days of Obligation are the days other than Sundays on which we celebrate the great things God has done for us through Jesus and the saints. On Holy Days of Obligation, Catholics are obliged to attend Mass. Excerpts from Confirmed in Christ, Copyright 2014 Loyola Press. On Thursday November 1, 2018 we will celebrate All Saints Day, Holy Day of Obligation, Mass times 8:00 AM and 6:00 PM in English and 7:30 PM in Spanish. Each year during the November’s All Souls Novena, we com-memorate the memory of those love ones who have gone before us to their eternal rest. We invite you to attend All Souls Day Mass on Friday November 2, 2018 at 8 am and 6:00 pm in Eng-lish & 7:30 pm in Spanish.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
FAMILIAS UNIDAS: ¡Qué hermoso es ver cuando las familias asisten a actividades de la Iglesia o la Misa juntos! Es muy importan-te que nuestros niños de formación religiosa asistan a Misa cada domingo y Días de obligación con sus familias. Se entiende que puede haber imprevistos, pero como padres es nuestra obligación el educar y el practicar nuestra fe católica con nuestros niños. Días de Precepto son aquellos días en los que, sin ser domingo, ce-lebramos todas las cosas que Dios ha hecho por nosotros a través de Jesús y de los santos. En los días de precepto, los católicos deben asistir a misa. Cita extraída de Confirmados en el Espíritu, Copyright 2014 Loyola Press. El jueves 1 de noviembre , 2018, es el Dia de todos los Santos, Día
de Precepto, horario de Misas en Ingles 8:00 am y 6:00 pm y 7:30 pm en Español. Cada año durante la Novena de los Fieles Difuntos en el mes de no-viembre, conmemoramos la memoria de aquellos seres queridos que nos han precedido en su eterno descanso. Les invitamos a asistir a la misa del Día de los Fieles Difuntos el viernes 2 de noviembre de 2018 a las 8 am y 6 pm en inglés y a las 7:30 pm en español.