¿son recomendables las debe almacenar? ¿qué equipo de...

7
17 Descripción del equipo y suministros Cantidad Equipo portátil de pruebas de campo para pH, cloro residual (libre y combinado) y turbiedad. Cuando sea posible se debe agregar un equipo de laboratorio para bacterias termotolerantes. Para períodos largos se debe considerar incluir conductividad y temperatura. 2 Generadores portátiles de emergencia específicos para la demanda de energía eléctrica de la instalación 3 Clorador portátil en un camión o remolque con dos cilindros de cloro líquido 1 Hipoclorador instalado en un camión o remolque con tanques de solución, manguera y accesorios 3 Unidad portátil de purificación del agua con capacidad para 200-250 l/min 2 Camiones cisternas con capacidad para 83 m 3 (se deben considerar las condiciones del camino y 3 viajes de ida y establecer los puntos de recarga para los camiones cisternas) vuelta al día Cámaras plegables (de 2 000 litros) para convertir camiones de plataforma en camiones de agua Tanques plegables de almacenamiento de 2 m 3 , 5 m 3 y 10 m 3 Capacidad total 250 m 3 Mosquitero fino y láminas de plástico para techos (inclinadas) para cubir los tanques de almacenamiento Según lo requerido Taller móvil o unidad de reparación con herramientas de reparación y tendido de tuberías, ajustes, conexiones, herramientas de excavación, tornos, llaves de grifos para tuberías, válvulas y mangueras Equipo y materiales para soldar, botas, guantes de trabajo y anteojos protectores 1 juego Herramientas de albañilería, completas 2-5 juegos Herramientas de carpintería, completas 2-5 juegos Equipo para taladrar pozos y puntos de captación o equipo para cavar pozos 2 juegos Bombas manuales para el agua con capacidad para 15 a 20 l/min 100 Bombas eléctricas o a motor con capacidad para 200 a 250 l/min 4 Tuberías; el diámetro y especificaciones dependen de la disponibilidad local y del sistema, incluidas las válvulas, ajustes y tuberías de acoplamiento rápido Sustancias químicas Hipoclorito de calcio (60-70 %), en polvo o granulado, conservado en un lugar frío y seco y renovado cada dos años, o como parte de las reservas ampliadas de las operaciones existentes 5-10 toneladas Tabletas de cloro 100 000 tabletas Sulfato de aluminio u otras sustancias químicas para la coagulación (tratamiento del agua) 2-5 toneladas Cal (para la corrección del pH) 5 toneladas Disposición de aguas residuales y excretas (7) : Bomba móvil para lodos 5 Bombas sumergibles con diafragma que no obstruye o trituradores 5 Camiones cisternas para lodos con 7 m 3 de capacidad 5 Taladros (para terrenos) 5-10 juegos Taller móvil de reparación con herramientas y equipo necesarios, máscaras, botas, guantes de trabajo, herramientas de excavación, etc. 1 unidad Tuberías con conexiones y equipo; diámetro de 10 a 30 cm Moldes (de hierro o madera) para tuberías y losas de concreto 10-20 juegos Madera, tablas, clavos, martillos, etc. Posible equipo de emergencia y suministros para una población de 10 000 desplazados (250 m3 de agua requerida por día) 16 toso y voluminoso, ocupa demasiado espacio, requie- re la presencia de un operador experimentado y pro- bablemente no funcione en determinadas condicio- nes de emergencia. ¿Qué equipo de emergencia se debe almacenar? No es posible hacer una lista definida de los suminis- tros y equipos requeridos pero se presenta una lista tentativa como orientación a fin de obtener el equipo de agua y saneamiento y los suministros requeridos para satisfacer las necesidades de 10.000 personas. Cada análisis de vulnerabilidad y evaluación de las necesidades identificará problemas específicos a par- tir de una evaluación racional. Es muy costoso mantener los almacenes. Por lo gene- ral, es más eficiente en función de los costos hacer acuerdos con empresas privadas para el uso de equi- po apropiado en una emergencia futura. Cualquier equipo de emergencia se debe almacenar, mantener en buen estado, revisar regularmente y hacer demos- traciones para que los operadores se familiaricen con estos. ¿Son recomendables las tabletas para purificar el agua? Las organizaciones responsables de la distribución del agua deben usar tabletas para purificar el agua. Sin embargo, es importante destacar que la eficacia de estas depende de la composición del agua y los pro- blemas asociados con la turbiedad. La recontamina- ción es un grave problema. Es probable que las tabletas se empleen inadecuada- mente y sean potencialmente peligrosas. Éstas sólo deben estar al alcance de las personas cuando sea totalmente necesario y con las instrucciones y control cuidadoso de las autoridades competentes. ¿Son recomendables los filtros domésticos? ¿Cuáles? Los filtros domésticos no son recomendables. Por lo general, la filtración por sí sola es inadecuada y la posi- ble recontaminación es siempre una amenaza. Además, el uso de filtros depende de ciertos factores como costo, calidad y aceptación cultural de estos dispositivos. El uso inadecuado de filtros y los filtros de baja calidad pueden conllevar a un falso sentido de seguridad. En tér- minos generales, es mejor filtrar y tratar el agua antes de su distribución. En caso de inundación, ¿las perso- nas pueden tomar agua del grifo?, ¿Se requieren vacunas adicionales? Cuando no se dispone de información específica y de pruebas de análisis, se debe considerar que el agua está contaminada y necesita tratamiento. Si no se puede dis- tribuir ninguna otra forma de agua potable, es necesario aconsejar al público que hierva el agua potable o utilice tabletas de desinfección. Después del tratamiento, el agua se debe almacenar de manera segura para evitar la recontaminación. El agua para la higiene personal no requiere hervido. No se conoce ninguna vacuna eficaz contra todas las enfermedades relacionadas con el agua potable. ¿Qué se debe hacer frente a la posibilidad de cadáveres en el agua después de los desastres? Las autoridades de salud pública deben estar alertas y ser precavidas y recomendar al público que informe a Almacén de equipo de emergencia (7) La experiencia ha demostrado que los problemas relacionados con este sector se tratan mejor con grupos separados de trabajadores para evitar posibles conflictos entre los sectores.

Upload: others

Post on 07-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ¿Son recomendables las debe almacenar? ¿Qué equipo de …desastres.usac.edu.gt/documentos/docgt/pdf/spa/doc0252/... · 2019-11-27 · totalmente necesario y con las instrucciones

17

Descripción del equipo y suministros Cantidad

Equipo portátil de pruebas de campo para pH, cloro residual (libre y combinado) y turbiedad.

Cuando sea posible se debe agregar un equipo de laboratorio para bacterias termotolerantes.

Para períodos largos se debe considerar incluir conductividad y temperatura. 2

Generadores portátiles de emergencia específicos para la demanda de energía eléctrica de la instalación 3

Clorador portátil en un camión o remolque con dos cilindros de cloro líquido 1

Hipoclorador instalado en un camión o remolque con tanques de solución, manguera y accesorios 3

Unidad portátil de purificación del agua con capacidad para 200-250 l/min 2

Camiones cisternas con capacidad para 83 m3 (se deben considerar las condiciones del camino y 3 viajes de ida y

establecer los puntos de recarga para los camiones cisternas) vuelta al día

Cámaras plegables (de 2 000 litros) para convertir camiones de plataforma en camiones de agua

Tanques plegables de almacenamiento de 2 m3, 5 m3 y 10 m3 Capacidad total 250 m3

Mosquitero fino y láminas de plástico para techos (inclinadas) para cubir los tanques de almacenamiento Según lo requerido

Taller móvil o unidad de reparación con herramientas de reparación y tendido de tuberías, ajustes, conexiones,

herramientas de excavación, tornos, llaves de grifos para tuberías, válvulas y mangueras

Equipo y materiales para soldar, botas, guantes de trabajo y anteojos protectores 1 juego

Herramientas de albañilería, completas 2-5 juegos

Herramientas de carpintería, completas 2-5 juegos

Equipo para taladrar pozos y puntos de captación o equipo para cavar pozos 2 juegos

Bombas manuales para el agua con capacidad para 15 a 20 l/min 100

Bombas eléctricas o a motor con capacidad para 200 a 250 l/min 4

Tuberías; el diámetro y especificaciones dependen de la disponibilidad local y del sistema, incluidas

las válvulas, ajustes y tuberías de acoplamiento rápido

Sustancias químicas

Hipoclorito de calcio (60-70 %), en polvo o granulado, conservado en un lugar frío y seco

y renovado cada dos años, o como parte de las reservas ampliadas de las operaciones existentes 5-10 toneladas

Tabletas de cloro 100 000 tabletas

Sulfato de aluminio u otras sustancias químicas para la coagulación (tratamiento del agua) 2-5 toneladas

Cal (para la corrección del pH) 5 toneladas

Disposición de aguas residuales y excretas(7):

Bomba móvil para lodos 5

Bombas sumergibles con diafragma que no obstruye o trituradores 5

Camiones cisternas para lodos con 7 m3 de capacidad 5

Taladros (para terrenos) 5-10 juegos

Taller móvil de reparación con herramientas y equipo necesarios, máscaras, botas, guantes de trabajo,

herramientas de excavación, etc. 1 unidad

Tuberías con conexiones y equipo; diámetro de 10 a 30 cm

Moldes (de hierro o madera) para tuberías y losas de concreto 10-20 juegos

Madera, tablas, clavos, martillos, etc.

Posible equipo de emergencia y suministros para una población de 10 000 desplazados (250 m3 de agua requerida por día)

16

toso y voluminoso, ocupa demasiado espacio, requie-re la presencia de un operador experimentado y pro-bablemente no funcione en determinadas condicio-nes de emergencia.

¿Qué equipo de emergencia sedebe almacenar? No es posible hacer una lista definida de los suminis-tros y equipos requeridos pero se presenta una listatentativa como orientación a fin de obtener el equipode agua y saneamiento y los suministros requeridospara satisfacer las necesidades de 10.000 personas.Cada análisis de vulnerabilidad y evaluación de lasnecesidades identificará problemas específicos a par-tir de una evaluación racional.

Es muy costoso mantener los almacenes. Por lo gene-ral, es más eficiente en función de los costos haceracuerdos con empresas privadas para el uso de equi-po apropiado en una emergencia futura. Cualquierequipo de emergencia se debe almacenar, manteneren buen estado, revisar regularmente y hacer demos-traciones para que los operadores se familiaricen conestos.

¿Son recomendables las tabletas para purificar el agua? Las organizaciones responsables de la distribucióndel agua deben usar tabletas para purificar el agua.Sin embargo, es importante destacar que la eficaciade estas depende de la composición del agua y los pro-blemas asociados con la turbiedad. La recontamina-ción es un grave problema.

Es probable que las tabletas se empleen inadecuada-mente y sean potencialmente peligrosas. Éstas sólodeben estar al alcance de las personas cuando seatotalmente necesario y con las instrucciones y controlcuidadoso de las autoridades competentes.

¿Son recomendables los filtrosdomésticos? ¿Cuáles? Los filtros domésticos no son recomendables. Por logeneral, la filtración por sí sola es inadecuada y la posi-ble recontaminación es siempre una amenaza. Además,

el uso de filtros depende de ciertos factores como costo,calidad y aceptación cultural de estos dispositivos.

El uso inadecuado de filtros y los filtros de baja calidadpueden conllevar a un falso sentido de seguridad. En tér-minos generales, es mejor filtrar y tratar el agua antes desu distribución.

En caso de inundación, ¿las perso-nas pueden tomar agua del grifo?,¿Se requieren vacunas adicionales?

Cuando no se dispone de información específica y depruebas de análisis, se debe considerar que el agua estácontaminada y necesita tratamiento. Si no se puede dis-tribuir ninguna otra forma de agua potable, es necesarioaconsejar al público que hierva el agua potable o utilicetabletas de desinfección. Después del tratamiento, elagua se debe almacenar de manera segura para evitar larecontaminación. El agua para la higiene personal norequiere hervido. No se conoce ninguna vacuna eficazcontra todas las enfermedades relacionadas con el aguapotable.

¿Qué se debe hacer frente a laposibilidad de cadáveres en elagua después de los desastres?Las autoridades de salud pública deben estar alertas yser precavidas y recomendar al público que informe a

Almacén de equipo de emergencia

(7) La experiencia ha demostrado que los problemas relacionados con este sector se tratan mejor con grupos separados de trabajadorespara evitar posibles conflictos entre los sectores.

Page 2: ¿Son recomendables las debe almacenar? ¿Qué equipo de …desastres.usac.edu.gt/documentos/docgt/pdf/spa/doc0252/... · 2019-11-27 · totalmente necesario y con las instrucciones

agua

Proporcione agua potable segura y brinde la información adecuadamenteSe debe proveer la cantidad adecuada de agua potable segura a la población afectada. La pri-mera alternativa es el agua embotellada. Cuando no se dispone de este medio, el tratamientode emergencia es la desinfección del agua con cloro.

Se debe informar a la población afectada si el sistema de suministro de agua está contamina-do y recomendarles fuentes alternativas o métodos de desinfección.

Recomendaciones

Identifique los riesgos, prepare y prevengaEs importante pensar y planificar antes de las posibles amenazas. ¿Cuáles son las posibles ame-nazas? ¿Cuáles son los posibles impactos en el sistema de suministro del agua y la poblaciónlocal? ¿Está la comunidad preparada para enfrentar estos impactos?

De ser posible, las instalaciones importantes deben estar lejos de las zonas peligrosas y se debenrealizar análisis de vulnerabilidad en las instalaciones existentes, principalmente aquellas quehan sido construidas en zonas peligrosas. Se debe mitigar cualquier debilidad evidente de laestructura, operación y organización. La mitigación antes de un desastre muchas veces resultamás económico que la reparación posterior.

Se deben aplicar conceptos de prevención en todas las actividades de la organización, incluidala operación, mantenimiento y administración. Desarrolle un plan de operación ante emergen-cias, capacite al personal y adquiera equipo de emergencia, suministros y repuestos. Lleve acabo prácticas de simulación regularmente. Trabaje con otras instalaciones para integrar la pla-nificación y operaciones de emergencia. Así mismo, motive a la comunidad para que desarro-lle su propio plan de preparación para la emergencia.

Evalúe rápidamente el daño y las necesidadesEste aspecto es determinante para conducir la operación de socorro. Use los formatos prepara-dos previamente para describir el daño, las medidas correctivas requeridas, la capacidad dispo-nible y los recursos humanos y materiales que se necesiten. Estas evaluaciones las deben llevara cabo personas capacitadas en el manejo de sistemas de suministro de agua y que conocen lascondiciones locales. El daño se debe describir en porcentajes o cifras exactas.

18 19

las autoridades si observan cadáveres de humanos oanimales. Estos cuerpos se deben retirar cuidadosa-mente; los cadáveres se deben identificar y devolver ala familia (según la costumbre local). Los cadávereshumanos tienen un fuerte impacto y se deben consi-derar de alta prioridad. Se debe evitar extraer agua deáreas donde hay cadáveres. De ser necesario, el aguase debe tratar con un desinfectante para destruir losmicroorganismos patógenos.

¿Por cuánto tiempo se debehervir el agua?Para hacer que el agua sea segura para beber y otrosusos, debe hervir vigorosamente durante un minuto sila localidad está ubicada en el nivel del mar. Se debedejar hervir un minuto más por cada 1.000 m de alti-tud. Esto hará que el agua sea segura para beber.

Si se necesita cavar pozos,¿Dónde se debe hacer?La distancia de los pozos dependerá del tipo de sueloy roca pero deben estar ubicados lejos de las letrinas(30 m como mínimo) y cuesta arriba de las letrinas yotras fuentes de contaminación de aguas superficiales

y subterráneas. Los pozos deben estar ubicados enlugares de fácil acceso y no en áreas que los poblado-res desconocen o en las que no desean ingresar. Ladistancia máxima de camino debe ser de 100 m o aalgunos minutos de camino de la vivienda más lejana.

¿Qué medidas de emergencia sedeben tomar para desinfectarlos depósitos para agua en lasviviendas (hipoclorito de calcio,yodo, etc.)?Sólo se debe usar hipoclorito de calcio sin olor (por logeneral se usa una solución con 5% de cloro). Porrazones de seguridad, se recomienda preparar prime-ro una solución que luego se añade al agua potablepara lograr una concentración de 50 ppm (o mg/l). Sidespués de un tiempo de contacto de 30 minutos elcloro residual libre es mayor de 0,7 ppm, se debereducir la dosis. Esta dosis debe ser adecuada y segu-ra para las situaciones de emergencia, a pesar de quepueda sentirse un sabor a cloro. El sabor es una medi-da razonable de la cantidad de cloro necesaria. Si elolor de cloro causa rechazo en las personas, se puedepermitir un tiempo mayor de contacto.

Page 3: ¿Son recomendables las debe almacenar? ¿Qué equipo de …desastres.usac.edu.gt/documentos/docgt/pdf/spa/doc0252/... · 2019-11-27 · totalmente necesario y con las instrucciones

20

Anexo técnico

A u t o r i d a d e s l o c a l e s , s a l u d y a m b i e n t e

ContenidoCasos de desastres naturales

▼Terremotos

▼Volcanes

▼Huracanes

▼Inundaciones

▼Tsunamis

▼Sequías

Albergues, campamentos yasentamientos temporales

▼Albergues y campamentos

▼Campamentos temporales

Comité de emergencia▼Función

▼Plan de operación ante emergencias (POE)

-Estructura

-Evaluación del daño y las necesidades

-Anexos

▼El POE de la comunidad

El agua en situaciones de emergencia

Anexo Técnico

BibliografíaAssar, M. Guide to sanitation in natural disasters.Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 1971.

Environmental Health Management after NaturalDisasters. Scientific Publication NO 430,Washington, DC, Organización Panamericana de laSalud (OPS), 1982.

Guide to environmental health emergencies anddisasters: a practical guide WHO/Federation of theSocieties of the Red Cross/UNHCR. (En prepara-ción).

Guidelines for Cholera Control. Ginebra,Organización Mundial de la Salud, 1993.

Guidelines for Drinking Water Quality. Vol 1. 2. 3.Ginebra, 1993, Organización Mundial de la Salud,1996.

Guidelines for preparing a vulnerability analysis ofwater and sewerage system. OrganizaciónPanamericana de la Salud (en prensa).

Guidelines for vulnerability analysis of drinkingwater supply and sewerage systems, Quito,Organización Panamericana de la Salud (OPS),Regional Disaster Coordination, 1997.

Relief Engineers for Disaster Relief (RedR).Engineering in emergencies, a practical guide forrelief workers. IT publications, 1995.

Technicien Sanitaire en Situation Précaire. MédecinsSans Frontières.

Volcanic Eruption Management. New York, UNDRO-UNESCO, 1985.

Water Engineering in Developing Countries.Emergency water sources – guidelines for selectionand treatment. Loughborough University, 1997.

Water in armed conflicts. Ginebra, InternationalCommittee of the Red Cross. 1994.

Water manual for refugee situations. Ginebra,Programme and Technical Support Section, AltoComisionado de las Naciones Unidas para losRefugiados, 1992.

A world safe from natural disasters. Washington, DC,Organización Panamericana de la Salud (OPS),1994.

Page 4: ¿Son recomendables las debe almacenar? ¿Qué equipo de …desastres.usac.edu.gt/documentos/docgt/pdf/spa/doc0252/... · 2019-11-27 · totalmente necesario y con las instrucciones

23

Anexo técnico

22

Anexo técnico

Las laderas del volcán se puedenderrumbar sobre áreas aledañas bajasy cubrirlas con escombros que pue-den alcanzar cientos de metros dealtura en una extensión de varios kiló-metros. Los flujos de lava derretidarara vez son peligrosos pero dejan latierra completamente inútil por años.Algunos gases volcánicos invisibles eincoloros pueden causar irritación enlos ojos y garganta y la exposición delargo plazo puede matar la vegetacióny corroer metales. Las altas concen-traciones de fluoruro y los gases dedióxido de carbono pueden ser letales.

Huracanes9

Cada año, durante los meses deverano se forman sobre lasaguas tropicales aproximada-

mente 80 huracanes (como se lesllama en la región Atlántica, derivadodel término indígena: "Hura Kan" o"vientos de los dioses"). Estas tormen-tas tropicales matan aproximadamen-te 20.000 personas anualmente. Loshuracanes se clasifican de uno a cincoen la escala de Simpson/Saffir, endonde se indica la velocidad del vien-to a partir de 120 km/h.

En el hemisferio norte, los huracanesse forman por vientos que van en sen-tido contrario a las agujas de reloj y se

dirigen del oeste al norte a una veloci-dad relativamente baja (entre 0-20km/h). Algunos pueden tener diáme-tros de 500 a 600 km y en el centro (elojo), las condiciones del clima sontranquilas y el cielo es azul. Debido almovimiento rotatorio, los vientos delos huracanes pueden golpear unlugar desde cualquier dirección.Muchos accidentes se producen des-pués de que el ojo pasa sobre un áreay las personas salen de sus viviendas yalbergues porque piensan que la tor-menta ha pasado. Pero luego, los vien-tos repentinamente golpean en ladirección contraria y sorprenden a lapoblación expuesta.

Inundaciones

Las inundaciones son un tipofrecuente de desastre y produ-cen el mayor número de muer-

tes y severos daños a la salud. Suscausas pueden ser de corto plazo,como las tormentas tropicales y erup-ciones volcánicas, o de largo plazodebido a cambios realizados por elhombre en el ambiente, como ladeforestación, drenaje urbano, cana-lización de ríos y arroyos y cambiosclimáticos. La causa principal de lainundación fluvial es la fuerte preci-pitación en las áreas de captaciónaguas arriba, algunas veces acompa-ñada de nieve derretida. La obstruc-ción aguas abajo de vertederos,soportes de puentes, los escombrosflotantes y barreras de hielo a menu-do hace que el problema sea másserio. Muchas veces, la inundaciónde las riberas se agrava debido a loshuracanes o ciclones combinadoscon la marea alta.

Las inundaciones repentinas se pro-ducen por horas (y algunas vecesminutos) de excesiva precipitación,

falla de una represa o dique o descar-ga súbita de agua retenida por unabarrera de hielo o por el veloz derre-timiento de hielo y nieve debido a unvolcán activado. Estas inundacionespueden arrastrar grandes rocas,arrancar árboles, destruir construc-ciones y puentes y desviar lechos deríos. Estos se producen principal-mente aguas abajo de las áreas mon-tañosas o escarpadas y constituyen lacausa principal de defunciones rela-cionadas con el clima en los EstadosUnidos. Las inundaciones lentas seproducen principalmente en las tie-rras llanas y deltas, durante la varia-ción estacional, cuando los ríos tribu-tarios se desbordan.

Tsunamis

Los tsunamis son el resultado deun disturbio de gran escalaproducido en el piso marítimo

(por lo general se trata de un terre-moto submarino, el derrumbamien-to del piso de un cráter o el desliza-miento de un volcán). La ola se pro-paga en todas las direcciones y sualtura depende de la profundidad delagua; mientras más profunda sea elagua, más pequeña será la ola.Cuando la ola llega a las aguas super-ficiales, su velocidad disminuye y sualtura aumenta, formándose unapared de agua que puede llegar hasta30 m de altura. Por lo general, lasolas llegan a intervalos de 20 a 30minutos. Los tsunamis son fenóme-nos poco comunes, pero muchasveces producen un gran número devíctimas.

SequíasLas sequías son fenómenos natu-rales recurrentes que se inician

piroclástico, los lahares, flujos de lava,los terremotos y los tsunamis8 tam-bién pueden estar relacionados con laerupción. La ceniza y el polvo, al serarrastrados por la dirección del vien-to, pueden cubrir cientos de kilóme-tros y derrumbar techos y destruircosechas y maquinarias. El flujo piro-clástico es una avalancha rápida deceniza caliente y gas que destruye ymata todo lo que encuentra a su paso.Los lahares (flujos de lodo) se formanpor lluvia intensa, descarga de aguadel lago del cráter o fusión rápida dela nieve y hielo en la cima del volcán.Pueden arrasar valles lejos del volcán,a lo largo del cauce del río, destruirpuentes y cubrir comunidades enterascon lodo, arena y escombros.

Desastres naturalesTerremotos

Por lo general, los terremotosson causados por la liberaciónbrusca de energía por las ten-

siones formadas en la corteza terrestredurante un largo período (movimien-to de las placas tectónicas) o por laactividad volcánica, grandes fallas yexplosiones. Las áreas propensas aterremotos se llaman zonas sísmicas yse ubican a lo largo del llamado cin-turón de fuego.

Aunque la investigación estáavanzando, no siempre es posibleadvertir a la población sobre unterremoto inminente; consecuente-mente, este ocurre de manera súbitae inesperada. Algunos signos de unpróximo terremoto pueden ser elcomportamiento extraño de losanimales, gases o temblores leves.Generalmente, se utiliza la escala deRichter para medir la magnitudsísmica o la energía liberada. Estaescala es abierta, pero un terremotode magnitud dos se podría solodetectar con instrumentos muysensibles, mientras que un terremotode magnitud ocho ocasionaría unadestrucción total de las estructuras,

deformación del suelo y objetosarrojados al aire.

Volcanes

Los volcanes erupcionan en lasáreas ubicadas en el cinturónde fuego. En el mundo hay

más de 500 volcanes activos pero sehan producido erupciones de volca-nes que se consideraban extinguidos.Las erupciones varían ampliamenteen cuanto a su magnitud, duración yfrecuencia, no solo de un volcán aotro, sino incluso en un mismo vol-cán. Las erupciones pueden serrepentinas o con varias advertenciasdurante largo tiempo (hasta de 10años). La mayoría de los volcanes delmundo se monitorean continuamen-te, ya que las erupciones usualmenteestán precedidas de signos muy sutilesy complejos y, en cierta medida, sonpredecibles. Algunas de las mayorescatástrofes volcánicas han sido causa-das por erupciones cuyos signos nofueron reconocidos, no se compren-dieron o se ignoraron. Sin embargo,también se debe reconocer que loscientíficos no pueden predecir la horani fecha exacta de una erupción sinosu probabilidad y posible intensidaddentro de un cierto período y área.

Las erupciones volcánicas producenprincipalmente gases y cenizas. Lalava y fragmentos de rocas, el flujo

Cinturón de fuego

Foto de un huracán desde un satéliteLos terremotos generalmente interrumpenlos servicios de apoyo

El volcán Sufriere en Montserrat comenzóa erupcionar en julio de 1995, con des-cargas de vapor y ceniza, después de 300años de inactividad. La intensidad de lasactividades aumentó los siguientes dosaños, con lo cual dos tercios de la isla que-daron inhabitables y su población se redu-jo dos tercios. A pesar de que se advirtióno ingresar a la zona de peligro, los flujosde ceniza caliente mataron a 20 personasdurante la erupción principal. Las perso-nas habían ignorado las advertencias y searriesgaron a ingresar a la zona de peli-gro para cuidar sus tierras.

Montserrat

(9) También son conocidos como tifones ociclones.

(8) Olas gigantes o series de hasta diez olas enel mar o lago.

Page 5: ¿Son recomendables las debe almacenar? ¿Qué equipo de …desastres.usac.edu.gt/documentos/docgt/pdf/spa/doc0252/... · 2019-11-27 · totalmente necesario y con las instrucciones

1. Se debe disponer de una cantidadadecuada de agua todo el año, consi-derando los cambios extremos delclima.2. Se debe contar con condicionesadecuadas del suelo para la construc-ción de letrinas y drenaje de aguasresiduales, así como para cavar ycubrir zanjas de residuos.3. El lugar debe estar libre de riesgode inundación y debe permitir el dre-naje de las lluvias y agua de lavado.Se recomienda lugares ubicados enladeras.4. Es recomendable que el almacena-miento del agua esté situado en unlugar alto de manera que facilite sudistribución por gravedad.5. Se debe restringir el acceso a lafuente de agua.6. Se debe dar la debida considera-ción a los impactos potenciales de laextracción de la fuente de agua sobrela población local y el ambiente.

25

Anexo técnico

emergencia (incluidos los voluntariosy el personal auxiliar).

2. Establecer y mantener vínculos decoordinación y de comunicación conlos organismos públicos pertinentesresponsables de las medidas desocorro y formalizar acuerdos antesde un desastre.

3. Establecer y mantener comunica-ción con los organismos privados queson imprescindibles en la faseinmediata de emergencia como lascompañías de tuberías, de sustanciasquímicas y fabricantes de equipo,asociaciones de profesionales ycontratistas, (no está de más insistirque los acuerdos se deben formalizarcon bastante anticipación a undesastre).

4. Hacer un inventario del equipo ysuministros y mantener registrosmúltiples y mapas en varios lugaresseguros.

5. Definir responsabilidades deacuerdo con las estrategias yfunciones recomendadas por lasorganizaciones de nivel más alto;

6. Realizar análisis de vulnerabilidad.

7. Establecer áreas prioritarias segúnlas condiciones locales cuando lacapacidad está afectada, por ejemplo,centros de atención a la salud,albergues, asentamientos temporalesy áreas densamente pobladas.

8. Coordinar las comunicaciones,establecer contacto con los centrosde operación de emergenciaseleccionados, (e identificar uncentro alternativo en caso el centroprincipal se dañe por el desastre),que deben ser:

◗sólidos y con capacidad de resis-tir el impacto del desastre (el

centro también se debe sometera un análisis de vulnerabilidad);

◗ubicado en un lugar central yaccesible en todas las condicio-nes;

◗ equipado adecuadamente conteléfono, radio, generador deenergía, batería eléctrica para elradio, archivos importantes,registros y planos;

◗ capacidad para operar y alojarpersonas las 24 horas del día.

9. Preparar un plan de operación anteemergencias.

Plan de operación anteemergencias (POE)El objetivo del POE es permitir quelas personas de la localidad respondanrápidamente con los recursos disponi-bles para restaurar los niveles del ser-vicio que tenían antes del desastre. Esimportante considerar la vulnerabili-dad del sistema de abastecimiento deagua potable. El POE debe ser claro,

conciso y completo. Se trata de unplan de acción y no de un plan parahacer un plan. Designa con precisiónquién hace qué y cuándo. Todos losparticipantes deben conocer comple-tamente el POE. Este debe dependerde los recursos disponibles en la loca-lidad, ya que por lo general la asisten-cia externa llega demasiado tarde parala fase inmediata de emergencia. Serecomienda enfáticamente no cam-biar la estructura existente de la orga-nización, ya que las personas son máseficientes cuando continúan haciendolo que saben hacer mejor: sus trabajos.Las actividades de respuesta antedesastres básicamente son aceleradas ylas operaciones diarias son intensas, serealizan bajo estrés con poco tiempopara reflexionar o tomar decisiones. ElPOE es dinámico y requiere una eva-luación y actualización permanentes.El formato más apropiado para unPOE son los módulos encuadernadosen carpetas anilladas, lo cual facilita lainserción y descarte de información.

En cuanto a la estructura. Una estruc-tura posible del POE podría ser:

1. Introducción

2. Diseño del sistema de respuesta:evaluación del daño y de las necesida-des

3. Etapas de implementación

4. Predesastre: prevención y prepara-ción

5. Postimpacto: respuesta

6. Evaluación y actualización

7. Anexos

Evaluación del daño y de las necesida-des: constituye la parte crítica delPOE. Para lograr un uso eficiente delos escasos recursos, es muy importan-te evaluar inmediatamente y con exac-

Consideraciones sobre elagua para la ubicación o

mejoramiento de los asen-tamientos temporales

selección cuidadosa de la ubicaciónde los asentamientos temporalespuede facilitar la provisión de ele-mentos esenciales como la disponibili-dad de agua y condiciones seguras desalud ambiental. En ciertos casos, loscampamentos temporales se puedenconvertir en ubicaciones permanentespara los cuales se deben establecerfuentes de agua y sistemas de abaste-cimiento adecuados. Es necesarioconstruir caminos de acceso y mejorarlas condiciones de salud.

Comité de emergenciaFunciónUn comité de emergencia debe:

1. Identificar los recursos humanosdisponibles para la organización ydesignar a los miembros del comité de

lentamente y que pueden tenerimpactos de mucho alcance en elsuministro público de agua. Son elresultado de una precipitación plu-vial menor (temporal), pero por logeneral se deben a una crecientedemanda del desarrollo urbano,agrícola e industrial. Los pequeñossistemas de abastecimiento deagua son particularmente vulnera-bles porque muchas veces depen-den de una sola o de pocas fuentes.En épocas de sequía, muchascomunidades pequeñas enfrentanproblemas de suministro y/o decapacidad en las instalaciones desuministro de agua.

Albergues, campamentos y asentamientostemporalesAlbergues y campamentos

La guerra civil y los desastresnaturales pueden motivar quemiles de personas abandonen

sus hogares en busca de albergues yseguridad. Los albergues y campa-mentos se definen como alojamien-

tos temporales en donde las personaspueden esperar que el desastre acabepara regresar a sus hogares. Por logeneral, las escuelas, iglesias o esta-dios deportivos se usan como alber-gues, pero muchas veces no estándiseñados para prestar los serviciosbásicos necesarios a un gran númerode personas por períodos prolonga-dos. Sin embargo, es usual que en losalbergues permanezcan ancianos,madres solteras y sus bebés muchotiempo después de haber transcurri-do el desastre.

Asentamientos temporalesPor lo general, los asentamientos tem-porales son áreas con una densidad depoblación sumamente alta y se ubicanen lugares que originalmente no esta-ban destinados a alojar tantas perso-nas. Es probable que no existan servi-cios apropiados de salvamento y lafalta de agua y de servicios higiénicosbásicos pueden aumentar el riesgo deenfermedades transmisibles (principal-mente las endémicas en las áreas deorigen, tránsito y asentamiento). Lasenfermedades transmitidas por elagua causan más de 50% de las muer-tes entre las personas desplazadas. La

Anexo técnico

Una madre soltera con sus gemelos en un albergue después del huracán Gilbert, Jamaica24

Diseño del sistema de respuesta

Manejo

Ingeniería

Supervisores

Operadores

• Establecimiento de prioridades• Diseminación de la información

pública• Movilización de auxilio

complementario• Evaluación de daños• Coordinación de las

reparaciones• Organización de los equipos de

reparación y las actividades decampo

• Ejecución de las operaciones

Desarrollo

Implementación

Prueba

CapacitaciónEvaluación

Retroalimentación

Actualización

Plan deemergencia

Ciclo de planificación de la emergencia,incluida la prueba y actualización

Page 6: ¿Son recomendables las debe almacenar? ¿Qué equipo de …desastres.usac.edu.gt/documentos/docgt/pdf/spa/doc0252/... · 2019-11-27 · totalmente necesario y con las instrucciones

Lista de fascículos - Octubre 1998 –

Residuos sólidos◗ Residuos sólidos y la salud◗ Vertederos◗ Incineración de residuos◗ Recogida de residuos◗ Residuos sanitarios◗ Tratamiento biológico

de residuos◗ Reciclaje◗ Minimización de residuos◗ Residuos tóxicos

Urbanismo◗ Urbanismo y salud◗ Herramientas para el

urbanismo◗ Viajando en las ciudades◗ Ciudad verde, ciudad azul◗ Redes urbanas◗ Administración de ciudades◗ Aspectos sanitarios y socio-

culturales de las ciudades◗ La ciudad del futuro◗ Indicadores urbanos◗ Equipamientos de barrio◗ Suelo contaminado◗ A pie y en bicicleta por

la ciudad

Ruido◗Ruido y la salud◗Ruido del tráfico◗Ruido público en la ciudad◗Ruido en las escuelas◗Ruido en el deporte y el ocio◗Aislamiento acústico◗Medición del ruido◗Mediando con quejas por ruido◗Ruido de barrio◗Una huida del ruido saludable

Aire◗ Aire y salud◗ Calidad de aire interior ◗ Transporte y aire◗ Contaminación de aire debido

a residuos y disolventes◗ Energía y aire◗ Control de calidad del aire◗ El asma y alergias

respiratorias◗ Contaminación del aire

y efectos globales◗ Avisos de contaminación

Agua◗ Agua y salud◗ Controlando la calidad del

agua◗ El plomo y agua◗ Nitratos◗ Algas◗ Protección de las captaciones◗ Desinfección de agua◗ Tratamientos I◗ Tratamientos II◗ Fugas y medidores◗ Seguridad en la distribución◗ Aguas lluvia◗ Saneamiento in situ◗ Alcantarillado y plantas

de tratamiento de aguas residuales

◗ Mantenimiento y gestión de las redes de aguas residuales

◗ Aguas recreativas

Accidentes◗ Política local para la prevención

de accidentes◗ Prevención de accidentes en

la infancia◗ Los accidentes y las vejez◗ La seguridad del hogar◗ Seguridad vial◗ La seguridad en el fuego◗ La seguridad en el agua◗ Juego y ocio◗ La seguridad en los parques

y patios infantiles

Vivienda◗ Vivienda y salud◗El síndrome del edificio enfermo◗ El amianto y la vivienda◗ Cocina y salud◗ La energía y la vivienda◗ El moho y la humedad

Radiación◗ Radón◗ Rayos ultravioleta◗ Antes, durante y después de las

situaciones de emergencia radiológica◗ Campos electromagnéticos◗ Residuos radioactivos

Toxicología◗ Plomo y salud◗ Alergias y medio ambiente◗ Envenenamiento por monóxido

de carbono◗ Pesticidas y salud◗ Amianto y salud◗ Reacciones adversas a la comida

Higiene◗ Roedores◗ Mosquitos◗ Pájaros◗ Animales de compañía◗ Cucarachas◗ Limpiando la ciudad

US$10.00

Para mayor información, sírvase remitir a nuestro sitio en la Web:http://www.who.dk/environment/pamphletshttp://www.paho.org

26

Anexo técnico

Reconocimientos:

La Oficina Regional para Europa de la OMS y la Oficina Regionalpara las Américas agradece a: D. Bleed (OMS); Dr. J. Fernández(Liga de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja,IFRC, Guatemala); Comisión Internacional para la Protección delRin; U. Jaspers (IFRC, Ginebra); F. Mansotte (Service SantéEnvironnement, Francia); Ministry of the Interior (Brandenburg,Germany); D. Mora Castro (ACNUR); National Drought MitigationCenter (USA); Dr. C. Rakotomalala (ACNUR); E. Romero Pérez(IFRC, Jamaica); Ing. Horst Otterstetter (OPS), Ing. Rosario Castro(OPS), Sra. Janet Khoddami (OPS), Dr. J. Poncelet (OPS); Dr. H. Prado (OPS); M. Rapinat (Compagnie Generale des Eaux);Ing. R. Reid (OPS); K. Waterhouse (RedR); Dr. F. Schöller(International Water Supply Association, Austria).

Las fotos fueron tomadas por:

Ton Vlugman (OPS/OMS); Oficina de Desastres y Preparación deSocorros (OPS); Earthquake Engineering Library (University ofCalifornia, Berkeley).

Diseño: Oficina de Información Pública,Organización Panamericana de la Salud

© Organización Panamericana de la Salud, 1999

Las publicaciones de la Organización Panamericana de la Salud están acogidas a la protección

prevista por las disposiciones sobre reproducción de originales del Protocolo 2 de la Convención

Universal sobre Derecho de Autor. Reservados todos los derechos.

Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los

datos que contiene no implican, por parte de la Secretaría de la Organización Panamericana de la

Salud, juicio alguno sobre la condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus

autoridades, ni respecto del trazado de sus fronteras o límites.

La mención de determinadas sociedades mercantiles o de nombres comerciales de ciertos productos

no implica que la Organización Panamericana de la Salud los apruebe o recomiende con

preferencia a otros análogos. Salvo error u omisión, las denominaciones de productos patentados

llevan en las publicaciones de la OPS letra inicial mayúscula.

La serie de fascículos "Autoridades locales, Medio Ambiente y Sanidad" ha sido originalmente

publicada por la Oficina Regional para Europa de la OMS. La producción de la versión en español

de esta serie, es un esfuerzo conjunto de dicha Oficina y de la Oficina Regional para las Américas,

la cual ha traducido al español los textos y los ha adaptado a esta Región.

titud el daño e identificar las necesi-dades de reparación.

Además, la evaluación rápida per-mitirá que la administración deter-mine si para la rehabilitación inme-diata se requieren recursos que noestán disponibles en el nivel local.La evaluación debe incluir:

◗ tipo, ubicación y extensión deldaño;

◗accesibilidad al lugar del daño;

◗ capacidad operacional rema-nente;

◗ estimación de las necesidadesde reparación (personal, equi-po y materiales);

◗ cálculo del tiempo de repara-ción;

◗evaluación de los recursos loca-les existentes, material y perso-nal.

Los anexos deben contener infor-mación práctica y clara, lista parausar, por ejemplo:

◗ nombres, tareas, direcciones yteléfonos para contactar a las

personas, incluidos el título yposición que tienen en el plany organización de socorro;

◗ inventario de los suministros yequipo con detalles de su ubi-cación, cantidad y especifica-ción;

◗ formularios organizados parala evaluación rápida del daño;

◗ procedimientos específicos deemergencia (por ejemplo, ladesinfección del agua pota-ble);

◗ un programa de informaciónpública sobre higiene básica,seguridad y conservación delagua; y

◗ lineamientos para tratar conlos medios de comunicación(una buena información públi-ca mejora el nivel de coopera-ción de las comunidades conlos esfuerzos de socorro).

El POE de la comunidadUna comunidad puede preparar unplan comunal de operación ante

emergencias (PCOE). No se trata deuna lista de necesidades o proble-mas que se envían a institucionesdel gobierno u organizaciones inter-nacionales. Este plan permite quela comunidad afronte sus propiosproblemas una vez que ha identifi-cado sus riesgos, vulnerabilidades yrecursos. Por ejemplo, el PCOE ase-soraría sobre los métodos simplesque se deben aplicar para desinfec-tar pequeñas cantidades de agua,considerando las costumbres socia-les y culturales. Como estos méto-dos se desarrollan en consulta conla comunidad, es muy probable quesu implementación sea exitosa en elcaso de un desastre. La metodologíapara desarrollar un PCOE es bási-camente la misma de un POE perosu ejecución está a cargo de losmiembros de la misma comunidady las estructuras sociales son menosformales.

Page 7: ¿Son recomendables las debe almacenar? ¿Qué equipo de …desastres.usac.edu.gt/documentos/docgt/pdf/spa/doc0252/... · 2019-11-27 · totalmente necesario y con las instrucciones

Promover y fortalecer lascapacidades institucionales

para reducir los riesgos y mitigar los daños

provocados por desastresnaturales y tecnológicos

en el abastecimiento de agua.

http://www.paho.org

Organización Panamericana de la Salud Oficina Regional para las AméricasOrganización Mundial de la Salud

División de Salud Ambiente

Programa de Preparativos para Situaciones deEmergencia y Socorro en Casos de Desastres

La Organización Panamericana de la Salud agradece la colaboración financiera del "Chlorine Chemistry Council" (CCC) en la impresión del presente documento